diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ta.po b/AndorsTrail/assets/translation/ta.po index 7c68626f0..1be574a27 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ta.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ta.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-06 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-29 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-30 03:04+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -16894,477 +16894,581 @@ msgstr "ஓ, சொல்லுங்கள், நீங்கள் இன் #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_3:0 msgid "Yes, the creature also spoke the words 'Kazaul hamat urul', maybe that is part of the missing piece?" msgstr "" +"ஆமாம், உயிரினம் 'கசால் அமாத் உருல்' என்ற சொற்களையும் பேசியது, ஒருவேளை அது காணாமல் போன துண்டின் ஒரு பகுதியாக " +"இருக்கலாம்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_4 msgid "Hmm ... 'hamat urul' ... yes of course! That's what it says on the eroded parts of the shrine!" msgstr "" +"அ்ம் ... 'அமத் உருல்' ... ஆம் நிச்சயமாக! சன்னதியின் அரிக்கப்பட்ட பகுதிகளில் அது கூறுகிறது!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_5 msgid "Excellent work my friend! Now I just need to translate it." -msgstr "" +msgstr "சிறந்த வேலை நண்பரே! இப்போது நான் அதை மொழிபெயர்க்க வேண்டும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_6 msgid "I wonder what this whole piece means. 'Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul' - that's the part you heard the creature speak." msgstr "" +"இந்த முழு துண்டு என்றால் என்ன என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. 'குலில் அமர் உரம் கச ula ல்ட். கசால் அமத் " +"உருல் ' - அந்த உயிரினம் பேசுவதை நீங்கள் கேட்ட பகுதி." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_7 msgid "The next part is 'Klatam ur turum Kazaul'te', and I am not sure what that means. Something about handing over some item?" msgstr "" +"அடுத்த பகுதி 'லாட்டம் அல்லது ரம் கசூர்', அதன் பொருள் என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை. சில உருப்படியை ஒப்படைப்பது " +"பற்றி ஏதாவது?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8 msgid "Maybe the creature you encountered responds to that phrase if you speak to it? If you want to help, you could go and try speaking that phrase to it." msgstr "" +"நீங்கள் சந்தித்த உயிரினம் நீங்கள் பேசினால் அந்த சொற்றொடருக்கு பதிலளிப்பீர்களா? நீங்கள் உதவ விரும்பினால், நீங்கள் சென்று " +"அந்த சொற்றொடரைப் பேச முயற்சி செய்யலாம்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:0 msgid "Sure, I will go speak those words to the creature." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, நான் அந்த வார்த்தைகளை உயிரினத்துடன் பேசுவேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:1 msgid "Whatever, I'll do it, but I hope this is the last time that I have to run back and forth!" msgstr "" +"எதுவாக இருந்தாலும், நான் அதைச் செய்வேன், ஆனால் நான் முன்னும் பின்னுமாக ஓட வேண்டிய கடைசி நேரம் இது என்று நம்புகிறேன்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:2 msgid "No way, I have helped you enough now." -msgstr "" +msgstr "எந்த வழியும், நான் இப்போது உங்களுக்கு உதவியிருக்கிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:3 msgid "I had better not get involved in this." -msgstr "" +msgstr "இதில் நான் ஈடுபடாமல் இருப்பது நல்லது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_decline msgid "No matter, I will find out myself then. Thank you for your help so far. Goodbye." msgstr "" +"பரவாயில்லை, அப்போது நான் என்னைக் கண்டுபிடிப்பேன். இதுவரை உங்கள் உதவிக்கு நன்றி. குட்பை." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_9 msgid "Good. Please return as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. தயவுசெய்து விரைவில் திரும்பவும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10 msgid "Hello again. Did you speak those words to the creature you encountered?" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். நீங்கள் சந்தித்த உயிரினத்துடன் அந்த வார்த்தைகளை பேசினீர்களா?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:1 msgid "Can you repeat the words I was supposed to speak to the guardian?" -msgstr "" +msgstr "நான் கார்டியனுடன் பேச வேண்டிய வார்த்தைகளை மீண்டும் செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:2 msgid "No, not yet. But I am working on it." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இன்னும் இல்லை. ஆனால் நான் அதில் வேலை செய்கிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_11 msgid "Sure. It's 'Klatam ur turum Kazaul'te'." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. இது கிளாட்டம் உர் டோர் கச ul ல்ட் '." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12 msgid "So, did anything happen?" -msgstr "" +msgstr "எனவே, ஏதாவது நடந்ததா?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12:0 msgid "The creature started attacking me." -msgstr "" +msgstr "உயிரினம் என்னைத் தாக்கத் தொடங்கியது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12:1 msgid "No, nothing happened." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, எதுவும் நடக்கவில்லை." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_13 msgid "Well, you should probably investigate that area some more. I am sure there are more clues in there about what this shrine speaks of." msgstr "" +"சரி, நீங்கள் அந்த பகுதியை இன்னும் சிலவற்றை விசாரிக்க வேண்டும். இந்த சன்னதி எதைப் பற்றி பேசுகிறது என்பது பற்றி இன்னும்" +" பல தடயங்கள் உள்ளன என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_1 msgid "[Ulirfendor gives you a terrified look]" -msgstr "" +msgstr "[Ulirfendor உங்களுக்கு பயந்துபோன தோற்றத்தை அளிக்கிறது]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_2 msgid "You are back! Please tell me you are well! Please tell me nothing happened to you!" msgstr "" +"நீங்கள் திரும்பி வந்துவிட்டீர்கள்! தயவுசெய்து நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்! தயவுசெய்து உங்களுக்கு எதுவும்" +" நடக்கவில்லை என்று சொல்லுங்கள்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_3 msgid "I managed to translate the piece that we spoke about. Oh, what have I done. Please, tell me you are well!" msgstr "" +"நாங்கள் பேசிய பகுதியை மொழிபெயர்க்க முடிந்தது. ஓ, நான் என்ன செய்தேன். தயவுசெய்து, நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்கள் என்று " +"சொல்லுங்கள்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_3:0 msgid "No, I am not well. My stomach is turning and I feel weaker than usual. I encountered a lich down there that did something to me." msgstr "" +"இல்லை, நான் நன்றாக இல்லை. என் வயிறு மாறுகிறது, நான் வழக்கத்தை விட பலவீனமாக உணர்கிறேன். எனக்கு ஏதாவது செய்த ஒரு " +"லிச்சை நான் சந்தித்தேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_4 msgid "Nooo! What have I done?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! நான் என்ன செய்தேன்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_5 msgid "You see, while you were away, I managed to translate the words that we spoke about before." msgstr "" +"நீங்கள் தொலைவில் இருந்தபோது, நாங்கள் முன்பு பேசிய சொற்களை மொழிபெயர்க்க முடிந்தது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_6 msgid "The part that the creature spoke basically means 'No offering is worthy for Kazaul'." msgstr "" +"உயிரினம் பேசிய பகுதி அடிப்படையில் 'எந்த பிரசாதமும் கச ul லுக்கு தகுதியானது' என்பதாகும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_7 msgid "Furthermore, the last part, that I made you speak to the creature, 'Klatam ur turum Kazaul'te', means 'My body for Kazaul'." msgstr "" +"மேலும், கடைசி பகுதி, நான் உங்களை உயிரினத்துடன் பேசச் செய்தேன், 'கிளாட்டம் உர் துரம் கச ula ல்ட்', 'என் உடல் " +"கச ulally' என்று பொருள்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8 msgid "Oh, what have I done? I made you say it, and now you are touched by its vile essence." msgstr "" +"ஓ, நான் என்ன செய்தேன்? நான் அதைச் சொல்லச் செய்தேன், இப்போது நீங்கள் அதன் மோசமான சாரத்தைத் தொட்டுள்ளீர்கள்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:0 #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3:1 msgid "It's not that bad. I have had worse." -msgstr "" +msgstr "அது அவ்வளவு மோசமானதல்ல. நான் மோசமாக இருந்தேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:1 msgid "What can I do to get rid of this affliction?" -msgstr "" +msgstr "இந்த துன்பத்திலிருந்து விடுபட நான் என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:2 msgid "You better have a plan for how you should repay me for this trickery!" msgstr "" +"இந்த தந்திரத்திற்கு நீங்கள் எவ்வாறு திருப்பிச் செலுத்த வேண்டும் என்பதற்கான திட்டம் உங்களிடம் உள்ளது!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:3 msgid "I at least defeated the lich that infected me with this thing." -msgstr "" +msgstr "இந்த விசயத்தால் என்னைப் பாதித்த லிச்சை நான் தோற்கடித்தேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:4 msgid "I found a strange looking helmet among the remains of the lich that I defeated. Do you know anything about it?" msgstr "" +"நான் தோற்கடித்த லிச்சின் எச்சங்களில் ஒரு விசித்திரமான தோற்றமுடைய எல்மெட் இருப்பதைக் கண்டேன். இதைப் பற்றி உங்களுக்கு " +"ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_9 msgid "Let me have a look at you." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னைப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_10 msgid "No ... can it be? Are they actually real?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை ... அது இருக்க முடியுமா? அவை உண்மையில் உண்மையானதா?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_10:0 msgid "What is?" -msgstr "" +msgstr "என்ன?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_11 msgid "You show all the signs. If this is true, then you are in great danger." msgstr "" +"நீங்கள் எல்லா அறிகுறிகளையும் காட்டுகிறீர்கள். இது உண்மை என்றால், நீங்கள் பெரும் ஆபத்தில் இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_12 msgid "Long ago, I read a book on Kazaul rituals. The first part of one particular ritual I read about talks about 'the carrier', that supposedly is infected with Kazaul rotworms." msgstr "" +"நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு, கசால் சடங்குகள் குறித்த ஒரு புத்தகத்தைப் படித்தேன். ஒரு குறிப்பிட்ட சடங்கின் முதல் பகுதி " +"'கேரியர்' பற்றிய பேச்சுவார்த்தைகளைப் பற்றி நான் படித்தேன், இது கசால் ரோட்ட்வோர்ம்களால் பாதிக்கப்பட்டுள்ளது என்று " +"கூறப்படுகிறது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_13 msgid "The Kazaul rotworms need a living being to feed upon, before their eggs can hatch. Their eggs can slowly kill a person from the inside, and the worms themselves cause the carrier to become weak during the whole process." msgstr "" +"கசால் ரோட்ட்வார்ம்களுக்கு அவற்றின் முட்டைகள் குஞ்சு பொரிக்கும் முன், உணவளிக்க ஒரு வாழ்க்கை தேவை. அவற்றின் முட்டைகள் மெதுவாக " +"உள்ளே இருந்து ஒரு நபரைக் கொல்லக்கூடும், மேலும் புழுக்களே முழு செயல்முறையிலும் கேரியர் பலவீனமடைய காரணமாகிறது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_14 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_16 msgid "The ritual proceeds with the carrier being eaten from the inside by the rotworms and their eggs, in effect, giving birth to the creatures within. Also, the process can have ... shall we say ... unusual effects on the carrier before that." msgstr "" +"ரோட்ட்வார்ம்கள் மற்றும் அவற்றின் முட்டைகளால் கேரியர் உள்ளே இருந்து சாப்பிடுவதால் சடங்கு தொடர்கிறது, இதன் விளைவாக, உள்ளே " +"இருக்கும் உயிரினங்களைப் பெற்றெடுக்கிறது. மேலும், செயல்முறை இருக்க முடியும் ... நாம் சொல்லலாமா ... அதற்கு முன் கேரியருக்கு" +" அசாதாரண விளைவுகள்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_15 msgid "Needless to say, you are in great danger, and you should seek help immediately." msgstr "" +"நீங்கள் மிகுந்த ஆபத்தில் இருக்கிறீர்கள் என்று சொல்லத் தேவையில்லை, உடனடியாக நீங்கள் உதவியை நாட வேண்டும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_17 msgid "You should hurry and seek help from one of the priests of the Shadow as quickly as possible. My dear friend Talion in the temple of Loneford should be able to help you." msgstr "" +"நிழலின் பாதிரியாரில் ஒருவரிடமிருந்து நீங்கள் விரைவாக உதவ வேண்டும். லோன்ஃபோர்டு கோவிலில் உள்ள என் அன்பான நண்பர் டாலியன் " +"உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_18 msgid "Seek him out immediately. Hurry! You might not have much time." -msgstr "" +msgstr "உடனடியாக அவரைத் தேடுங்கள். சீக்கிரம்! உங்களுக்கு அதிக நேரம் இருக்காது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_18:0 msgid "OK, I will go to Talion in the Loneford temple at once. Goodbye." msgstr "" +"சரி, நான் ஒரே நேரத்தில் லோன்ஃபோர்ட் கோவிலில் உள்ள டாலியனுக்குச் செல்வேன். குட்பை." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19 msgid "I should also tell you that it is of great importance that you first destroy whatever creature that infected you with this." msgstr "" +"இதனால் உங்களால் பாதிக்கப்பட்ட எந்த உயிரினத்தையும் நீங்கள் முதலில் அழிப்பது மிகவும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது என்பதையும் " +"நான் உங்களுக்குச் சொல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19:0 msgid "OK, I will defeat the lich first. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் முதலில் லிச்சை தோற்கடிப்பேன். குட்பை." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19:1 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2:0 msgid "I defeated the lich in the depths of the eastern cave." -msgstr "" +msgstr "நான் கிழக்கு குகையின் ஆழத்தில் லிச்சை தோற்கடித்தேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_1 msgid "Yes, you told me that you killed the lich. Excellent work." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நீங்கள் லிச்சைக் கொன்றீர்கள் என்று சொன்னீர்கள். சிறந்த வேலை." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2 msgid "The people of the surrounding towns will have you to thank." -msgstr "" +msgstr "சுற்றியுள்ள நகரங்களின் மக்கள் உங்களுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2:0 msgid "No problem. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. குட்பை." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2:1 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2:1 msgid "I found a strange looking helmet among the remains of that lich. Do you know anything about it?" msgstr "" +"அந்த லிச்சின் எச்சங்கள் மத்தியில் ஒரு விசித்திரமான தோற்றத்தைக் கண்டேன். இதைப் பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_d1 msgid "Oh, that is good news indeed. A lich you say? With your help, the people of the surrounding towns should be safe from whatever mischief the lich could have caused now." msgstr "" +"ஓ, அது உண்மையில் ஒரு நல்ல செய்தி. நீங்கள் சொல்லும் ஒரு லிச்? உங்கள் உதவியுடன், சுற்றியுள்ள நகரங்களைச் சேர்ந்தவர்கள்" +" இப்போது எந்த குறும்புகளிலிருந்தும் பாதுகாப்பாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_d2 msgid "Thank you so much for your help!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உதவிக்கு மிக்க நன்றி!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_d1 msgid "That is most interesting, but you seem to have more pressing matters to attend to." msgstr "" +"இது மிகவும் சுவாரச்யமானது, ஆனால் நீங்கள் கலந்துகொள்ள அதிக அழுத்தமான விசயங்கள் இருப்பதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_1 msgid "I am glad to see that you are looking better than before. I assume you got the help you needed from Talion in Loneford?" msgstr "" +"நீங்கள் முன்பை விட அழகாக இருக்கிறீர்கள் என்பதைக் கண்டு நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். லோன்ஃபோர்டில் உள்ள டாலியனிடமிருந்து " +"உங்களுக்கு தேவையான உதவி கிடைத்ததாக நான் கருதுகிறேன்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_1:0 msgid "Yes, Talion cured me of that thing." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அந்த விசயத்தை டாலியன் என்னை குணப்படுத்தினார்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2 msgid "That's good to hear. I hope that ... thing ... didn't have any permanent side-effects on you." msgstr "" +"அதைக் கேட்க நல்லது. நான் நம்புகிறேன் ... சேதி ... உங்களிடம் நிரந்தர பக்க விளைவுகள் எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_1 msgid "Could it be? Hmm. Let me look at that thing." -msgstr "" +msgstr "அது இருக்க முடியுமா? அ்ம். அந்த விசயத்தைப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_2 msgid "Those markings on it are most peculiar. It was found by the lich that you spoke of?" msgstr "" +"அதில் அந்த அடையாளங்கள் மிகவும் விசித்திரமானவை. நீங்கள் பேசிய லிச்சால் இது கண்டுபிடிக்கப்பட்டது?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_3 msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine speaks of - The Dark Protector." msgstr "" +"அ்ம். உங்களுக்கு என்ன தெரியும், இது உண்மையில் சன்னதி பேசுவதோடு இணைக்கப்படலாம் - இருண்ட பாதுகாவலர்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" +"'தி டார்க் ப்ரொடெக்டர்' என்ற சொல் எதைக் குறிக்கிறது என்பது எனக்குத் தெரியவில்லை. முதலில் இது எதையாவது பாதுகாக்கும் சில " +"உயிரினங்களாக இருக்கலாம் என்று நான் நினைத்தேன், ஆனால் இந்த எல்மெட் சன்னதி பேசுவதைப் பொருத்தமாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 msgid "It could either be the helmet itself, or that the helmet has some effect on whoever wears it, meaning that the wearer will become the Dark Protector." msgstr "" +"இது எல்மெட் தானே இருக்கலாம் அல்லது எல்மெட் யார் அதை அணிந்தாலும் சில விளைவுகளை ஏற்படுத்துகிறது, அதாவது அணிந்தவர் இருண்" +"ட பாதுகாவலராக மாறுவார்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_6 msgid "Nevertheless, I am almost certain that this artifact is connected to what this shrine speaks of, and that the artifact is rich with Kazaul influence." msgstr "" +"ஆயினும்கூட, இந்த கலைப்பொருள் இந்த சன்னதி பேசுவதோடு இணைக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும், கலைப்பொருள் கசால் செல்வாக்கால் " +"நிறைந்துள்ளது என்பதையும் நான் உறுதியாக நம்புகிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_7 msgid "As such, it would most certainly bring misery to the surroundings of whoever carries it. Directly or indirectly, I do not know." msgstr "" +"எனவே, அது நிச்சயமாக யாரை எடுத்துச் செல்கிறாரோ அதை சூழலுக்கு கொண்டு வரும். நேரடியாகவோ அல்லது மறைமுகமாகவோ, எனக்குத் " +"தெரியாது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8 msgid "I say, we must destroy that item immediately to make sure that the Kazaul taint is forever cleansed from this place and to make sure it does not fall into the wrong hands." msgstr "" +"நான் சொல்கிறேன், கசால் களங்கமானது இந்த இடத்திலிருந்து எப்போதும் சுத்திகரிக்கப்படுகிறதா என்பதை உறுதிப்படுத்தவும், அது " +"தவறான கைகளில் விழாது என்பதை உறுதிப்படுத்தவும் அந்த உருப்படியை உடனடியாக அழிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:0 msgid "He he, a powerful item you say? How much would you think it is worth?" msgstr "" +"அவர், நீங்கள் சொல்லும் ஒரு சக்திவாய்ந்த உருப்படி? அதன் மதிப்பு எவ்வளவு என்று நீங்கள் நினைப்பீர்கள்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:1 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:1 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:1 msgid "What should we do in order to destroy it?" -msgstr "" +msgstr "அதை அழிக்க நாம் என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:2 msgid "Absolutely. I will do anything to protect the people from this thing." msgstr "" +"முற்றிலும். இந்த விசயத்திலிருந்து மக்களைப் பாதுகாக்க நான் எதையும் செய்வேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:3 msgid "Interesting. How powerful could someone become by wearing this thing?" msgstr "" +"சுவாரச்யமானது. இந்த விசயத்தை அணிவதன் மூலம் யாராவது எவ்வளவு சக்திவாய்ந்தவர்களாக மாற முடியும்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth msgid "Worth!? What difference would that make? We need to destroy it immediately!" msgstr "" +"மதிப்பு!? அது என்ன வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்தும்? நாம் அதை உடனடியாக அழிக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:0 msgid "How powerful could someone become by wearing this thing?" msgstr "" +"இந்த விசயத்தை அணிவதன் மூலம் யாராவது எவ்வளவு சக்திவாய்ந்தவர்களாக மாற முடியும்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:2 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:2 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:2 msgid "No. I will keep this item for myself instead." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. இந்த உருப்படியை நானே வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power msgid "I don't even want to think about that. It would surely bring misery to the surroundings of whoever wears it. We must destroy it immediately!" msgstr "" +"நான் அதைப் பற்றி சிந்திக்க கூட விரும்பவில்லை. அது நிச்சயமாக அதை அணிந்த எவரின் சுற்றுப்புறங்களுக்கு துயரத்தை கொண்டு வரும்" +". நாம் அதை உடனடியாக அழிக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:0 msgid "He he, sounds powerful. How much would you think it is worth?" msgstr "" +"அவர், சக்திவாய்ந்தவர். அதன் மதிப்பு எவ்வளவு என்று நீங்கள் நினைப்பீர்கள்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n2 msgid "To destroy it, I think it will suffice to use what we normally use when removing the taint of Kazaul - a vial of purifying spirit." msgstr "" +"அதை அழிக்க, கசாலின் களங்கத்தை அகற்றும்போது நாம் சாதாரணமாகப் பயன்படுத்துவதைப் பயன்படுத்துவது போதுமானது என்று நான் " +"நினைக்கிறேன் - இது ஆவி சுத்திகரிக்கும் குப்பியை." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n3 msgid "Fortunately, I always carry some on me, so that won't be a problem." msgstr "" +"அதிர்ச்டவசமாக, நான் எப்போதும் சிலவற்றை என் மீது கொண்டு செல்கிறேன், அதனால் அது ஒரு பிரச்சனையாக இருக்காது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n4 msgid "What could be a problem however, is the other thing we will need. This artifact is most likely connected to that lich you encountered." msgstr "" +"எவ்வாறாயினும், ஒரு பிரச்சனையாக இருக்கக்கூடும், நமக்குத் தேவையான மற்ற சேதி. இந்த கலைப்பொருள் பெரும்பாலும் நீங்கள் சந்தித்" +"த அந்த லிச்சுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n5 msgid "We would need to use the vial of purifying spirit on something powerful from that lich as well." msgstr "" +"அந்த லிச்சிலிருந்து சக்திவாய்ந்த ஒன்றில் ஆவி சுத்திகரிப்பு குப்பியை நாம் பயன்படுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n5:0 msgid "I managed to get the heart of the lich, would that do?" -msgstr "" +msgstr "நான் லிச்சின் இதயத்தைப் பெற முடிந்தது, அது செய்யுமா?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n6 msgid "The heart? Oh yes, that would surely do." -msgstr "" +msgstr "இதயம்? ஆமாம், அது நிச்சயமாக செய்யும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7 msgid "Quickly now, give me the helmet and the heart of the lich, and I will begin the procedure." msgstr "" +"இப்போது விரைவாக, எனக்கு எல்மெட் மற்றும் லிச்சின் இதயத்தைக் கொடுங்கள், நான் நடைமுறையைத் தொடங்குவேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:0 msgid "Here is the helmet and the heart." -msgstr "" +msgstr "இங்கே எல்மெட் மற்றும் இதயம்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:1 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:2 msgid "I think I should give this a second thought before we begin." msgstr "" +"நாங்கள் தொடங்குவதற்கு முன் இதை இரண்டாவது சிந்தனையை கொடுக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n8 msgid "Think all you want, but please hurry. We need to destroy this thing as soon as possible!" msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பும் அனைத்தையும் சிந்தியுங்கள், ஆனால் தயவுசெய்து விரைந்து செல்லுங்கள். இந்த விசயத்தை நாம் விரைவில் அழிக்க " +"வேண்டும்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_2 msgid "Excellent. I will begin the procedure immediately." -msgstr "" +msgstr "சிறந்த. நான் உடனடியாக நடைமுறையைத் தொடங்குவேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_3 msgid "[Ulirfendor places the helmet and the lich's heart on the ground before him, and opens his backpack of items]" msgstr "" +"[உலிர்பெண்டர் எல்மெட் மற்றும் லிச்சின் இதயத்தை அவருக்கு முன் தரையில் வைத்து, தனது பொருட்களின் பையுடனும் திறக்கிறார்]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_4 msgid "[He pulls out a leathery potion case from his backpack, and takes out a vial of clear but almost shining liquid]" msgstr "" +"[அவர் தனது பையுடனிலிருந்து ஒரு தோல் போசன் வழக்கை வெளியே இழுக்கிறார், மேலும் தெளிவான ஆனால் கிட்டத்தட்ட பிரகாசிக்கும் " +"திரவத்தின் ஒரு குப்பியை வெளியே எடுக்கிறார்]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_5 msgid "[Ulirfendor pours the contents of the vial on the helmet and the heart in circling motions, taking good care to not spill any on the ground]" msgstr "" +"[உலிர்பெண்டர் குப்பியின் உள்ளடக்கங்களை எல்மெட் மற்றும் இதயத்தில் வட்டமிடும் இயக்கங்களில் ஊற்றுகிறது, தரையில் எதையும் " +"கொட்டாமல் இருக்க நல்ல கவனிப்பை எடுத்துக்கொள்கிறது]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_6 msgid "It should be as simple as that really. Powerful stuff this." -msgstr "" +msgstr "இது உண்மையில் எளிமையாக இருக்க வேண்டும். இது சக்திவாய்ந்த பொருள்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_7 msgid "[The surface of the helmet seems to freeze, almost like it had a layer of ice on it]" msgstr "" +"[எல்மட்டின் மேற்பரப்பு உறைந்ததாகத் தெரிகிறது, அதில் ஒரு பனி அடுக்கு இருந்ததைப் போலவே]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_8 msgid "[After a while, small cracks appear on the surface, making tiny sounds as they appear]" msgstr "" +"[சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு, சிறிய விரிசல்கள் மேற்பரப்பில் தோன்றும், அவை தோன்றும் போது சிறிய ஒலிகளை உருவாக்குகின்றன]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_9 msgid "[The cracks start to get larger and more dense along the surface, until the helmet is completely covered by them]" msgstr "" +"[எல்மெட் அவர்களால் முழுவதுமாக மூடப்படும் வரை, விரிசல்கள் மேற்பரப்பில் பெரிதாகவும் அடர்த்தியாகவும் இருக்கத் " +"தொடங்குகின்றன]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_10 msgid "Now, watch this. I love this part." -msgstr "" +msgstr "இப்போது, இதைப் பாருங்கள். நான் இந்த பகுதியை விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_11 msgid "[Ulirfendor takes aim with his foot and stomps the helmet with the heel of his boot in a powerful motion]" msgstr "" +"[உலிர்பெண்டர் தனது காலால் நோக்கத்தை எடுத்துக்கொண்டு, எல்மெட் தனது துவக்கத்தின் குதிகால் ஒரு சக்திவாய்ந்த இயக்கத்தில் " +"தடுமாறுகிறார்]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_12 msgid "[The helmet completely shatters, leaving nothing but a fine dust]" msgstr "" +"[எல்மெட் முற்றிலுமாக சிதறுகிறது, இது ஒரு சிறந்த தூசியைத் தவிர வேறு எதையும் விடாது]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_13 msgid "Ha ha! Look at that!" -msgstr "" +msgstr "ஆ ஆ! அதைப் பாருங்கள்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_14 msgid "[He does the same with the heart that also seems to have completely frozen and gotten covered with cracks]" msgstr "" +"[அவர் இதயத்துடனும் அவ்வாறே செய்கிறார், அது முற்றிலும் உறைந்து, விரிசல்களால் மூடப்பட்டிருப்பதாகவும் தெரிகிறது]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_15 msgid "Ah, that sure felt good." -msgstr "" +msgstr "ஆ, அது நிச்சயமாக நன்றாக இருந்தது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_16 msgid "You, my friend, have done a great deed here today. This thing would have brought great misery if it would have fallen into the wrong hands." msgstr "" +"நீங்கள், என் நண்பரே, இன்று இங்கே ஒரு பெரிய செயலைச் செய்திருக்கிறீர்கள். இந்த சேதி தவறான கைகளில் விழுந்திருந்தால் பெரும் " +"துன்பத்தை ஏற்படுத்தியிருக்கும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_17 msgid "The people of the surrounding towns are now safe from whatever misery that helmet would have brought. All thanks to you!" msgstr "" +"எல்மெட் கொண்டு வந்த எந்தவொரு துயரத்திலிருந்தும் சுற்றியுள்ள நகரங்களின் மக்கள் இப்போது பாதுகாப்பாக உள்ளனர். உங்களுக்கு " +"நன்றி!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18 msgid "As a token of my appreciation, I am willing to grant upon you a blessing of the Shadow." msgstr "" +"எனது பாராட்டுக்கு ஒரு அடையாளமாக, நிழலின் ஆசீர்வாதத்தை உங்கள் மீது வழங்க நான் தயாராக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:0 msgid "What would the blessing do?" -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்து என்ன செய்யும்?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:1 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2:0 msgid "Thank you, but that will not be necessary. I am just happy to help." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, ஆனால் அது தேவையில்லை. நான் உதவுவதில் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:2 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2:1 msgid "Thank you, please go ahead." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, தயவுசெய்து மேலே செல்லுங்கள்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_1 msgid "You truly have a large heart." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு உண்மையிலேயே ஒரு பெரிய இதயம் இருக்கிறது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" +"உங்கள் எதிரி உங்கள் மீது ஏற்படுத்தக்கூடிய தீங்கு விளைவிக்கும் விளைவுகளிலிருந்து உங்களைப் பாதுகாக்கும், போரில் இருக்கும்போது " +"நிழலின் உதவியை வாழ்த்து உங்களுக்கு வழங்கும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 msgid "Very well, I will give you the dark blessing of the Shadow." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் நன்றாக, நிழலின் இருண்ட ஆசீர்வாதத்தை நான் உங்களுக்கு தருவேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_4 msgid "[Ulirfendor starts chanting in a tongue that you do not recognize]" -msgstr "" +msgstr "[Ulirfendor நீங்கள் அடையாளம் காணாத ஒரு நாக்கில் கோசமிடத் தொடங்குகிறது]" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_5 msgid "There. You now have the dark blessing of the Shadow upon you." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. நிழலின் இருண்ட வாழ்த்து இப்போது உங்கள் மீது உள்ளது." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_6 msgid "Thank you yet again for all you have done here." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே செய்த அனைத்திற்கும் மீண்டும் நன்றி." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1 msgid "What!? Keep it!? Have you gone mad? We need to destroy it to protect the people!" msgstr "" +"என்ன !? அதை வைத்திருங்கள் !? நீங்கள் பைத்தியம் பிடித்திருக்கிறீர்களா? மக்களைப் பாதுகாக்க நாம் அதை அழிக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:0 msgid "Who knows what power I could gain from it? I will keep this for myself." msgstr "" +"அதிலிருந்து நான் என்ன சக்தியைப் பெற முடியும் என்று யாருக்குத் தெரியும்? இதை நானே வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:1 msgid "It could be worth a lot. I will keep this for myself." -msgstr "" +msgstr "இது நிறைய மதிப்புடையதாக இருக்கலாம். இதை நானே வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep2 msgid "What is this!? I knew there was something wrong about you the first time I saw you." msgstr "" +"இது என்ன !? நான் உன்னை முதன்முதலில் பார்த்தபோது உன்னைப் பற்றி ஏதோ தவறு இருப்பதாக எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3 msgid "By the Shadow, I will stop you. Whatever it takes. You will not live to see the next day!" msgstr "" +"நிழல் மூலம், நான் உன்னை நிறுத்துவேன். அது எதை எடுத்தாலும். அடுத்த நாள் பார்க்க நீங்கள் வாழ மாட்டீர்கள்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3:0 #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0:0 @@ -17376,373 +17480,442 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:bwm_sheep_dialogue:2 #: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_214:0 msgid "Attack!" -msgstr "" +msgstr "தாக்குதல்!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1 msgid "Hello again. Have you made up your mind about what we talked about before?" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். நாங்கள் முன்பு பேசியதைப் பற்றி உங்கள் மனதை உருவாக்கியிருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1:0 msgid "What was that about destroying the helmet?" -msgstr "" +msgstr "எல்மெட் அழிப்பது பற்றி என்ன?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1:1 msgid "Can you tell me again what you think about this helmet?" msgstr "" +"இந்த எல்மெட் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் என்று மீண்டும் என்னிடம் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1 msgid "[The horrifying creature looks down on you with its burning eyes, and speaks in a wheezing voice]" msgstr "" +"[திகிலூட்டும் உயிரினம் அதன் எரியும் கண்களால் உங்களைக் குறைத்து, ஒரு மூச்சுத்திணறல் குரலில் பேசுகிறது]" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1 #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1 #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1 msgid "Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul." -msgstr "" +msgstr "குலவுல் அமர் உரம் கச ula ல்ட். கசால் அமத் உருல்." #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1:1 msgid "Kazaul something?" -msgstr "" +msgstr "கசால் ஏதாவது?" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n msgid "[The creature turns away]" -msgstr "" +msgstr "[உயிரினம் விலகிச் செல்கிறது]" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n:1 #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n:1 msgid "[Leave the creature]" -msgstr "" +msgstr "[உயிரினத்தை விட்டு விடுங்கள்]" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n2 #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n2 msgid "[As you try to make your attack against the guardian, your arms are held back by an enormous force]" msgstr "" +"[கார்டியனுக்கு எதிராக உங்கள் தாக்குதலை நீங்கள் செய்ய முயற்சிக்கும்போது, உங்கள் கைகள் ஒரு மகத்தான சக்தியால் " +"தடுக்கப்படுகின்றன]" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1:0 msgid "This must be the phrase that Ulirfendor was looking for." -msgstr "" +msgstr "இது உலிர்பெண்டர் தேடும் சொற்றொடராக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:0 msgid "Klaatu varmun ur Kazaul'te" -msgstr "" +msgstr "Klaatu varmun ur Kazaul'te" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:1 msgid "Klaatu ur Kazaul'te" -msgstr "" +msgstr "கலடு உர் காசுல் '" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:2 msgid "Klatam ur turum Kazaul'te" -msgstr "" +msgstr "Klatam ur kazaul'te ஐ கிழித்தது" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:3 msgid "Klaatu ... verata ... n ... nick... [hide the rest in a well-timed cough]." msgstr "" +"Klatu ... வெராட்டா ... என் ... நிக் ... [மீதமுள்ளவற்றை நன்கு நேர இருமையில் மறைக்கவும்]." #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_4 msgid "Kulum Kazaul." -msgstr "" +msgstr "குலுன் கசோல்." #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_5 msgid "[Its eyes pulsate in an intense glow as the creature starts moving towards you]" msgstr "" +"[உயிரினம் உங்களை நோக்கி நகரத் தொடங்கும் போது அதன் கண்கள் ஒரு தீவிரமான பிரகாசத்தில் துடிக்கின்றன]" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_6 msgid "[The guardian gives off a laughter that makes the hair on the back of your neck stand up]" msgstr "" +"[கார்டியன் ஒரு சிரிப்பைக் கொடுக்கிறது, அது உங்கள் கழுத்தின் பின்புறத்தில் தலைமுடியை எழுப்புகிறது]" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_7 msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul." -msgstr "" +msgstr "Kazaul'te vaarmun iktel urul." #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8 msgid "[It raises its claw-like hands above its head, looking to get ready to strike at you]" msgstr "" +"[அது அதன் நகம் போன்ற கைகளை அதன் தலைக்கு மேலே உயர்த்துகிறது, உங்களைத் தாக்கத் தயாராக உள்ளது]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_1 msgid "[The lich looks at you with its burning eyes, and glances at the remains of the guardian you defeated]" msgstr "" +"[லிச் அதன் எரியும் கண்களால் உங்களைப் பார்க்கிறது, மேலும் நீங்கள் தோற்கடித்த பாதுகாவலரின் எச்சங்களைப் பார்க்கிறது]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_2 msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul. Klatam ku turum Kazaul'te?" -msgstr "" +msgstr "Kazaul'te vaarmun iktel urul. Klatam ku turum Kazaul'te?" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_3 msgid "[The lich raises its hands towards the ceiling, chanting something you cannot understand]" msgstr "" +"[லிச் தனது கைகளை உச்சவரம்பை நோக்கி உயர்த்துகிறது, நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத ஒன்றை கோசமிடுகிறது]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_4 msgid "[While chanting, it slowly lowers its hands forward, until pointing directly at you]" msgstr "" +"[கோசமிடும்போது, அது மெதுவாக தனது கைகளை முன்னோக்கி குறைக்கிறது, உங்களை நேரடியாக சுட்டிக்காட்டும் வரை]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_5 msgid "Klatam ku turum Kazaul'te." -msgstr "" +msgstr "கிளாட்டம் கு கச ul ல்ட்." #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_6 msgid "[As if having swallowed a thousand needles, you are suddenly stricken with a cascading series of spikes of pain throughout your stomach]" msgstr "" +"[ஆயிரம் ஊசிகளை விழுங்கியதைப் போல, நீங்கள் திடீரென்று உங்கள் வயிற்றில் வலியின் ஒரு தொடர்ச்சியான கூர்முனைகளுடன் " +"பாதிக்கப்படுகிறீர்கள்]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_7 msgid "[You start to feel nauseous, and your stomach turns and twists - as if it has a life of its own]" msgstr "" +"[நீங்கள் குமட்டலை உணரத் தொடங்குகிறீர்கள், உங்கள் வயிறு திரும்புகிறது மற்றும் திருப்புகிறது - அது அதன் சொந்த வாழ்க்கையைப்" +" போல]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_8 msgid "[The pain increases slightly, and you start to realize that something is moving inside of you]" msgstr "" +"[வலி சற்று அதிகரிக்கிறது, மேலும் உங்களுக்குள் ஏதோ நகர்கிறது என்பதை நீங்கள் உணர ஆரம்பிக்கிறீர்கள்]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9 msgid "[The lich must have infected you with something]" -msgstr "" +msgstr "[லிச் உங்களை ஏதாவது பாதித்திருக்க வேண்டும்]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9:0 msgid "What is happening to me!?" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு என்ன நடக்கிறது !?" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10 msgid "[The lich seems to enjoy seeing you in pain]" -msgstr "" +msgstr "[லிச் உங்களை வலியால் பார்த்து ரசிப்பதாகத் தெரிகிறது]" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10:0 msgid "You will pay for what you did to me!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னிடம் செய்ததற்கு நீங்கள் பணம் செலுத்துவீர்கள்!" #: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_1 msgid "[On the shrine that was behind the lich 'Toszylae' that you defeated, you find a strange looking helmet]" msgstr "" +"[நீங்கள் தோற்கடித்த லிச் 'டோச்சிலே' பின்னால் இருந்த சன்னதியில், நீங்கள் ஒரு விசித்திரமான தோற்றமுடைய எல்மெட் இருப்பதைக் " +"காணலாம்]" #: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_2 msgid "[You see an empty shrine where you found the strange looking helmet]" msgstr "" +"[நீங்கள் ஒரு வெற்று சன்னதியைக் காண்கிறீர்கள், அங்கு நீங்கள் விசித்திரமான தோற்றத்தைக் கண்டீர்கள்]" #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_1 msgid "In front of the shrine, you find a book laying in the sand. 'Reflections on Kazaul rituals'." msgstr "" +"சன்னதிக்கு முன்னால், மணலில் கிடந்த ஒரு புத்தகத்தைக் காணலாம். 'கசுவல் சடங்குகள் பற்றிய பிரதிபலிப்புகள்'." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_2 msgid "You quickly look through the book, and find several chants and rituals of Kazaul." msgstr "" +"நீங்கள் விரைவாக புத்தகத்தைப் பார்க்கிறீர்கள், மேலும் காசாலின் பல மந்திரங்களையும் சடங்குகளையும் காணலாம்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_3 msgid "There is one in particular that you spot, that talks of imbuing ancient artifacts with the power of Kazaul." msgstr "" +"நீங்கள் கண்டறிந்த ஒன்று, பண்டைய கலைப்பொருட்களை கச ula லின் சக்தியுடன் ஊக்குவிப்பதைப் பற்றி பேசுகிறது." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4 msgid "The ritual itself would require the heart of a lich, and from the text surrounding the ritual in the book, it could surely restore the helmet to its former glory." msgstr "" +"சடங்குக்கு ஒரு லிச்சின் இதயம் தேவைப்படும், மேலும் புத்தகத்தில் உள்ள சடங்கைச் சுற்றியுள்ள உரையிலிருந்து, அது நிச்சயமாக " +"எல்மட்டை அதன் முந்தைய மகிமைக்கு மீட்டெடுக்க முடியும்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4:0 msgid "Begin the ritual." -msgstr "" +msgstr "சடங்கைத் தொடங்குங்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4:1 msgid "Leave the shrine alone." -msgstr "" +msgstr "சன்னதியை தனியாக விடுங்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_5 msgid "You place yourself in front of the shrine, kneeling like the drawings in the book show." msgstr "" +"புத்தக நிகழ்ச்சியில் உள்ள வரைபடங்களைப் போல மண்டியிட்டு, சன்னதிக்கு முன்னால் நீங்களே வைக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_5:0 msgid "Place the helmet in front of the shrine" -msgstr "" +msgstr "சன்னதிக்கு முன்னால் எல்மெட் வைக்கவும்" #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_6 msgid "You place the helmet on the ground in front of you, leaning it slightly against the shrine." msgstr "" +"நீங்கள் எல்மெட் தரையில் உங்கள் முன்னால் வைத்து, சன்னதிக்கு எதிராக சற்று சாய்ந்தீர்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_6:0 msgid "Place the heart of the lich in front of the shrine" -msgstr "" +msgstr "சன்னதிக்கு முன்னால் லிச்சின் இதயத்தை வைக்கவும்" #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_7 msgid "You place the heart of the lich beside the helmet in front of the shrine." msgstr "" +"நீங்கள் சன்னதிக்கு முன்னால் எல்மெட் அருகே லிச்சின் இதயத்தை வைக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_7:0 msgid "Speak the words of the ritual from the book" -msgstr "" +msgstr "சடங்கின் வார்த்தைகளை புத்தகத்திலிருந்து பேசுங்கள்" #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_8 msgid "You start reciting the words of the Kazaul tongue from the book, taking great care of saying the words exactly as the book states them." msgstr "" +"நீங்கள் புத்தகத்திலிருந்து கசால் மொழியின் வார்த்தைகளை ஓதிக் கொள்ளத் தொடங்குகிறீர்கள், நூல் கூறியது போல் வார்த்தைகளைச் சொல்வதில் " +"மிகுந்த அக்கறை செலுத்துங்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_9 msgid "As you speak the words, you notice a faint glow coming from the shrine, and you get the eerie feeling that the sand on the ground almost moves by itself." msgstr "" +"நீங்கள் வார்த்தைகளைப் பேசும்போது, சன்னதியில் இருந்து ஒரு மங்கலான பிரகாசத்தை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள், மேலும் தரையில் உள்ள " +"மணல் கிட்டத்தட்ட தானே நகர்கிறது என்ற வினோதமான உணர்வை நீங்கள் பெறுவீர்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_10 msgid "The movements start to get more visible, almost as if there's something crawling under the sand." msgstr "" +"இயக்கங்கள் மேலும் காணத் தொடங்குகின்றன, கிட்டத்தட்ட மணலின் கீழ் ஏதோ ஊர்ந்து செல்வது போல." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_11 msgid "As you get closer to the end of the ritual, the helmet falls forward, face down in the sand." msgstr "" +"நீங்கள் சடங்கின் முடிவில் நெருங்கும்போது, எல்மெட் முன்னோக்கி விழுகிறது, மணலில் முகம் கீழே." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_12 msgid "Once you speak the final words of the ritual, the ground sinks slightly in front of the shrine, taking part of the helmet down under the sand." msgstr "" +"சடங்கின் இறுதி சொற்களை நீங்கள் பேசியவுடன், தரையில் சன்னதிக்கு முன்னால் சற்று மூழ்கி, எல்மெட் ஒரு பகுதியை மணலின் கீழ் " +"கொண்டு செல்கிறது." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_13 msgid "As you pull it out and dust off the sand, you notice a change in texture on the part that was submerged in the sand." msgstr "" +"நீங்கள் அதை வெளியே இழுத்து மணலை தூசி எறிந்தால், மணலில் மூழ்கியிருந்த பகுதியின் அமைப்பின் மாற்றத்தை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_13:0 msgid "Take the helmet" -msgstr "" +msgstr "எல்மெட் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்" #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_14 msgid "You take the helmet, and examine it more closely." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எல்மெட் எடுத்து, அதை இன்னும் நெருக்கமாக ஆராயுங்கள்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_15 msgid "Along the side, you notice some ornaments that were not there before. The helmet also gives a slight tingling feeling in the hands as you hold it." msgstr "" +"பக்கத்தில், இதற்கு முன்பு இல்லாத சில ஆபரணங்களை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள். எல்மெட் நீங்கள் அதை வைத்திருக்கும்போது கைகளில் " +"ஒரு சிறிய கூச்ச உணர்வைத் தருகிறது." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_16 msgid "Completing the ritual must have restored the helmet to its former glory." msgstr "" +"சடங்கை முடிப்பது எல்மட்டை அதன் முந்தைய மகிமைக்கு மீட்டெடுத்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_r msgid "You see the shrine of Kazaul, where you performed the Kazaul ritual." -msgstr "" +msgstr "கசால் சடங்கைச் செய்த கசாலின் சன்னதியை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1 msgid "Oh my, what has happened to you? You don't look too well." -msgstr "" +msgstr "ஓ, உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? நீங்கள் நன்றாகத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:0 msgid "I was infected with something by a lich of Kazaul." -msgstr "" +msgstr "கசவுலின் ஒரு லிச் மூலம் நான் ஏதோவொன்றால் பாதிக்கப்பட்டேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:1 msgid "A man called Ulirfendor told me he thought I might be infected with Kazaul rotworms." msgstr "" +"உலிர்பெண்டர் என்று அழைக்கப்படும் ஒருவர் என்னிடம் கசால் ரோட்ட்வோர்ம் நோயால் பாதிக்கப்படலாம் என்று நினைத்ததாக என்னிடம் " +"கூறினார்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:2 msgid "I was told to find you, and that you might be able to help me." msgstr "" +"உங்களைக் கண்டுபிடிக்கும்படி என்னிடம் கூறப்பட்டது, நீங்கள் எனக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_2 msgid "Ah, my old friend Ulirfendor. It's good to hear that he is still alive. Wait! What was that? Rotworms you say, eh?" msgstr "" +"ஆ, என் பழைய நண்பர் உலிர்பெண்டர். அவர் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறார் என்பதைக் கேட்பது நல்லது. காத்திருங்கள்! அது என்" +"ன? நீங்கள் சொல்கிறீர்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3 msgid "Nasty things, they are. I have seen people going mad from the stomach pains, and I have seen people being eaten alive from the inside." msgstr "" +"மோசமான விசயங்கள், அவை. வயிற்று வலியில் இருந்து மக்கள் பைத்தியம் பிடிப்பதை நான் கண்டிருக்கிறேன், மக்கள் உள்ளே இருந்து " +"உயிருடன் சாப்பிடுவதை நான் கண்டிருக்கிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3:0 msgid "Are you able to help me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_4 msgid "It's good that you came to see me. I might be able to help you." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னைப் பார்க்க வந்தது நல்லது. நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_5 msgid "A lich of Kazaul eh? Then I am sure that whatever ails you are those cursed rotworms." msgstr "" +"கசால் ஈ இன் ஒரு லிச்? நீங்கள் எதுவாக இருந்தாலும் அந்த சபிக்கப்பட்ட ரோட்வார்ம்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1 msgid "Just to be sure, you did kill whatever creature that infected you with this, right?" msgstr "" +"நிச்சயமாக, நீங்கள் பாதித்த எந்த உயிரினத்தையும் நீங்கள் கொன்றுவிட்டீர்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1:0 msgid "Yes, I killed that lich." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் அந்த லிச்சைக் கொன்றேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1:1 msgid "No, I have not killed it yet." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் இன்னும் அதைக் கொல்லவில்லை." #: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_2 msgid "Good. Then I am able to help you." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. நான் உங்களுக்கு உதவ முடிகிறது." #: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_3 msgid "Then you better go take care of that first!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் முதலில் அதை கவனித்துக்கொள்வது நல்லது!" #: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_3:0 msgid "OK, I will be back once the lich is defeated." -msgstr "" +msgstr "சரி, லிச் தோற்கடிக்கப்பட்டவுடன் நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_6 msgid "However, there is a slight problem. You see, normally my supply of potions and ingredients would be fully stocked. However with this trouble that we have here in Loneford, my supplies are lower than they have ever been before." msgstr "" +"இருப்பினும், ஒரு சிறிய சிக்கல் உள்ளது. நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், பொதுவாக எனது மருந்துகள் மற்றும் பொருட்கள் வழங்கல் " +"முழுமையாக சேமிக்கப்படும். எவ்வாறாயினும், லோன்ஃபோர்டில் எங்களிடம் உள்ள இந்த சிக்கலால், எனது பொருட்கள் முன்பு இருந்ததை வி" +"ட குறைவாக உள்ளன." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7 msgid "I am not even able to go out and gather new supplies, what with the illness and all." msgstr "" +"என்னால் வெளியே சென்று புதிய பொருட்களை சேகரிக்க முடியவில்லை, நோய் மற்றும் அனைத்திலும் என்ன." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:0 msgid "Then what can you do?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:2 #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10:1 msgid "Bah! Then you are useless to me. Guess you should have prepared better before then." msgstr "" +"பா! நீங்கள் எனக்கு பயனற்றவர். அதற்கு முன்னர் நீங்கள் சிறப்பாக தயாரித்திருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_9 msgid "Yes, I guess I should have." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8 msgid "You know what, maybe you can go out and gather some items for me. With your condition, it is important that we hurry as much as we can." msgstr "" +"உங்களுக்கு என்ன தெரியும், ஒருவேளை நீங்கள் வெளியே சென்று எனக்காக சில பொருட்களை சேகரிக்கலாம். உங்கள் நிபந்தனையுடன், " +"எங்களால் முடிந்தவரை விரைந்து செல்வது முதன்மை." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8:0 msgid "What would you like me to do?" -msgstr "" +msgstr "நான் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8:1 msgid "Argh! The pains are getting worse! Isn't there anything you can do?" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க்! வலிகள் மோசமடைகின்றன! நீங்கள் செய்யக்கூடிய எதுவும் இல்லையா?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10 msgid "No, unfortunately not. Not with this few supplies I'm sorry." msgstr "" +"இல்லை, துரதிர்ச்டவசமாக இல்லை. இந்த சில பொருட்களுடன் இல்லை நான் வருந்துகிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10:0 msgid "Fine. What would you like me to do?" -msgstr "" +msgstr "தண்டம். நான் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_11 msgid "For this particular cure to work, I would need help with gathering four items." msgstr "" +"இந்த குறிப்பிட்ட மருத்தீடு வேலை செய்ய, நான்கு பொருட்களை சேகரிக்க எனக்கு உதவி தேவைப்படும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_12 msgid "Or ... well ... actually, nine items in total, but four different types. Eh ... well, you get the idea." msgstr "" +"அல்லது ... சரி ... உண்மையில், மொத்தம் ஒன்பது உருப்படிகள், ஆனால் நான்கு வெவ்வேறு வகைகள். ஈ ... சரி, உங்களுக்கு" +" சிந்தனை கிடைக்கும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_13 msgid "Anyway, what you need to bring me is, first and foremost, some more fresh bones. Five bones will do I think. Make sure they are fresh. Any old skeleton will do, but I'd rather take some fresh bones of some nasty animal." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், நீங்கள் என்னைக் கொண்டு வர வேண்டியது, முதன்மையானது, இன்னும் சில புதிய எலும்புகள். ஐந்து எலும்புகள் " +"நான் நினைக்கிறேன். அவை புதியவை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். எந்த பழைய எலும்புக்கூட்டும் செய்யும், ஆனால் சில மோசமா" +"ன விலங்குகளின் புதிய எலும்புகளை நான் எடுக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_14 msgid "Secondly, I will need some animal fur to go with that. Two pieces of animal hair will surely do. I'm sure any old animal fur from the wilderness outside town will do." msgstr "" +"இரண்டாவதாக, அதனுடன் செல்ல எனக்கு சில விலங்கு ரோமங்கள் தேவைப்படும். விலங்கு முடியின் இரண்டு துண்டுகள் நிச்சயமாக " +"செய்யும். ஊருக்கு வெளியே வனாந்தரத்திலிருந்து எந்த பழைய விலங்கு ரோமங்களும் செய்யும் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_15 msgid "Third, I will need a gland of poison from a creature called the irdegh." msgstr "" +"மூன்றாவதாக, இர்டெக் என்று அழைக்கப்படும் ஒரு உயிரினத்திலிருந்து எனக்கு நஞ்சு ஒரு சுரப்பி தேவைப்படும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16 msgid "Now, I have not seen an irdegh myself, but I hear they are particularly nasty creatures. Venomous like nothing I've heard of." msgstr "" +"இப்போது, நான் ஒரு இர்டெக்கை நானே பார்த்ததில்லை, ஆனால் அவை குறிப்பாக மோசமான உயிரினங்கள் என்று நான் கேள்விப்படுகிறேன். நான் " +"கேள்விப்பட்ட எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16:0 msgid "OK, one irdegh poison gland. Where can I find one?" -msgstr "" +msgstr "சரி, ஒரு இர்டெக் விச சுரப்பி. ஒன்றை நான் எங்கே காணலாம்?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16:1 msgid "Got it. Anything else?" -msgstr "" +msgstr "கிடைத்தது. வேறு ஏதாவது?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_17 msgid "Some people have talked about seeing some of them far to the east, across the bridges." msgstr "" +"சிலர் அவர்களில் சிலரை கிழக்கே, பாலங்களுக்கு குறுக்கே பார்ப்பது பற்றி பேசியுள்ளனர்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_17:0 #: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:0 @@ -17757,257 +17930,287 @@ msgstr "" #: conversationlist_haunted_forest.json:gabriel_daw_complete_30 #: conversationlist_omifix2.json:capvjern_28b msgid "Anything else?" -msgstr "" +msgstr "வேறு ஏதாவது?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_18 msgid "Lastly, I would need a clean empty vial to make the potion in. I hear that the potion-maker in Fallhaven has the best vials available." msgstr "" +"கடைசியாக, போசனை உருவாக்க எனக்கு ஒரு தூய்மையான வெற்று குப்பியை தேவைப்படும். ஃபால்ஏவனில் உள்ள போசன் தயாரிப்பாளருக்கு சிறந்" +"த குப்பிகளைக் கொண்டுள்ளது என்று நான் கேள்விப்படுகிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_19 msgid "Bring me these things and I will be able to help you with your ... condition." msgstr "" +"இந்த விசயங்களை என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள், உங்கள் ... நிபந்தனைக்கு நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_19:0 msgid "Very well, I will be back shortly." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் நன்றாக, நான் விரைவில் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30 msgid "You return. Have you gathered those things that I asked for?" msgstr "" +"நீங்கள் திரும்புகிறீர்கள். நான் கேட்ட அந்த விசயங்களை நீங்கள் சேகரித்தீர்களா?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:0 #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:0 msgid "What was I supposed to collect again?" -msgstr "" +msgstr "நான் மீண்டும் என்ன சேகரிக்க வேண்டும்?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:1 msgid "I brought five bones for you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக ஐந்து எலும்புகளை கொண்டு வந்தேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:2 #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:2 msgid "I brought two pieces of animal hair for you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக இரண்டு விலங்குகளின் கூந்தலைக் கொண்டு வந்தேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:3 #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:3 msgid "I brought an irdegh poison gland for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக ஒரு ஆர்டர் விச சுரப்பி வாங்கினேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:4 #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:4 msgid "I brought an empty vial for you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக ஒரு வெற்று குப்பியைக் கொண்டு வந்தேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31 msgid "There are still some more of those items that I need." -msgstr "" +msgstr "எனக்குத் தேவையான அந்த உருப்படிகளில் இன்னும் சில உள்ளன." #: conversationlist_talion_2.json:talion_gather_r msgid "No need, you already brought me that before. But thank you anyway." msgstr "" +"தேவையில்லை, நீங்கள் ஏற்கனவே என்னை முன்பே கொண்டு வந்தீர்கள். ஆனால் எப்படியும் நன்றி." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1 msgid "Oh, good. Please, give them to me." -msgstr "" +msgstr "ஓ, நல்லது. தயவுசெய்து, அவற்றை என்னிடம் கொடுங்கள்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1:1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1:1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:2 msgid "On second thought, I'll be right back." -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது சிந்தனையில், நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1 msgid "Oh, good. Please, give it to me." -msgstr "" +msgstr "ஓ, நல்லது. தயவுசெய்து, அதை எனக்குக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:0 msgid "Here you go, one small empty vial." -msgstr "" +msgstr "இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள், ஒரு சிறிய வெற்று குப்பியை." #: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:1 msgid "Here you go, one empty vial." -msgstr "" +msgstr "இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள், ஒரு வெற்று குப்பியை." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_1 msgid "That's all I need to cure you. Good work." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை குணப்படுத்த வேண்டியது அவ்வளவுதான். நல்ல வேலை." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_2 msgid "Now, let's get this cure started. I just need to grind this ... and mix those ... and..." msgstr "" +"இப்போது, இந்த சிகிச்சையைத் தொடங்குவோம். நான் இதை அரைக்க வேண்டும் ... அவற்றை கலக்கவும் ... மேலும் ..." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_3 msgid "Give me a minute." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஒரு மணித்துளி கொடுங்கள்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_4 msgid "[Talion mixes the ground up ingredients together in the vial you brought, with some leaves and berries that he kept with him]" msgstr "" +"[டலியன் நீங்கள் கொண்டு வந்த குப்பியில் தரையில் உள்ள பொருட்களை ஒன்றாகக் கலக்கிறார், அவருடன் அவர் வைத்திருந்த சில " +"இலைகள் மற்றும் பெர்ரிகளுடன்]]" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_5 msgid "[He gives the potion a thorough shake for quite a while]" -msgstr "" +msgstr "[அவர் போசனுக்கு சிறிது நேரம் ஒரு முழுமையான குலுக்கலைக் கொடுக்கிறார்]" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6 msgid "There. Drink this. This should do it." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. இதை குடிக்கவும். இது செய்ய வேண்டும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6:0 msgid "Drink the potion." -msgstr "" +msgstr "போசனை குடிக்கவும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_7 msgid "[The potion smells rancid, but you manage to drink it all down. The pain from the stomach decreases, and you feel one of the rotworms crawling up into your mouth. You quickly spit the worm out into the now empty vial.]" msgstr "" +"[போசன் ரான்சிட் வாசனை, ஆனால் நீங்கள் அதையெல்லாம் குடிக்க நிர்வகிக்கிறீர்கள். வயிற்றில் இருந்து வலி குறைகிறது, மேலும் உங்கள்" +" வாயில் ஊர்ந்து செல்வதை நீங்கள் உணர்கிறீர்கள். நீங்கள் இப்போது வெற்று குப்பியில் புழுவை விரைவாக துப்புகிறீர்கள்.]" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1 msgid "Ah, that seems to have worked. Frankly, I was a little worried that it might not have worked, but seeing you spit out that worm really confirms it. Ha ha." msgstr "" +"ஆ, அது வேலை செய்ததாக தெரிகிறது. வெளிப்படையாக, அது வேலை செய்யாமல் இருக்கலாம் என்று நான் கொஞ்சம் கவலைப்பட்டேன், ஆனால் " +"புழு உண்மையில் அதை உறுதிப்படுத்துகிறது என்று நீங்கள் துப்பதைப் பார்த்தேன். ஆ ஆ." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1:0 msgid "Yuck! Those things were inside of me?" -msgstr "" +msgstr "ஆமாம்! அந்த விசயங்கள் எனக்குள் இருந்தனவா?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_2 msgid "Yes. Nasty, aren't they? *chuckle*" -msgstr "" +msgstr "ஆம். மோசமான, இல்லையா? *சக்கி*" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3 msgid "That one worm you spit out, you should make sure you hold on to that. It might be valuable in the future." msgstr "" +"நீங்கள் துப்பிக்கும் ஒரு புழு, நீங்கள் அதைப் பிடித்துக் கொள்வதை உறுதி செய்ய வேண்டும். இது எதிர்காலத்தில் மதிப்புமிக்கதாக " +"இருக்கலாம்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:0 msgid "For what?" -msgstr "" +msgstr "எதற்காக?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:1 msgid "OK, I will hold on to it." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அதைப் பிடிப்பேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:2 msgid "I think I had better put it under my boot." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை என் துவக்கத்தின் கீழ் வைத்திருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_4 msgid "Well, you never know. Some people really like ... exotic things." msgstr "" +"சரி, உங்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது. சிலர் உண்மையிலேயே விரும்புகிறார்கள் ... கவர்ச்சியான விசயங்கள்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_5 msgid "It's your choice of course." -msgstr "" +msgstr "இது நிச்சயமாக உங்கள் தேர்வு." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_7 msgid "Now, I know you must have gone through a lot to get infected with these things. You seem like the experienced type." msgstr "" +"இப்போது, இந்த விசயங்களால் பாதிக்கப்படுவதற்கு நீங்கள் நிறைய சென்றிருக்க வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியும். நீங்கள் பட்டறிவு" +" வாய்ந்த வகை போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_8 msgid "Tell you what, I don't normally offer this to anyone, but you seem like you could use the help." msgstr "" +"என்ன சொல்லுங்கள், நான் பொதுவாக இதை யாருக்கும் வழங்குவதில்லை, ஆனால் நீங்கள் உதவியைப் பயன்படுத்தலாம் என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_9 msgid "Seeing as you managed to pull through all of this, I would be willing to offer you the help of giving you blessings of the Shadow if you want." msgstr "" +"இவை அனைத்தையும் நீங்கள் இழுக்க முடிந்ததைப் பார்க்கும்போது, நீங்கள் விரும்பினால் நிழலின் ஆசீர்வாதங்களை உங்களுக்கு வழங்குவதற்கா" +"ன உதவியை நான் உங்களுக்கு வழங்க தயாராக இருப்பேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_9:0 msgid "Blessings of the Shadow?" -msgstr "" +msgstr "நிழலின் ஆசீர்வாதம்?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_10 msgid "Yes. Well ... for a fee of course." -msgstr "" +msgstr "ஆம். சரி ... நிச்சயமாக ஒரு கட்டணத்திற்கு." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1 msgid "I am able to bless you with either the Shadow's strength, regeneration, accuracy, or even the blessing of the Shadow guardian." msgstr "" +"நிழலின் வலிமை, மீளுருவாக்கம், துல்லியம் அல்லது நிழல் பாதுகாவலரின் ஆசீர்வாதத்தை கூட நான் உங்களுக்கு ஆசீர்வதிக்க முடிகிறது." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:0 msgid "I'm interested in the blessing of Shadow strength." -msgstr "" +msgstr "நிழல் வலிமையின் ஆசீர்வாதத்தில் நான் ஆர்வமாக உள்ளேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:1 msgid "I'm interested in the blessing of Shadow regeneration." -msgstr "" +msgstr "நிழல் மீளுருவாக்கத்தின் ஆசீர்வாதத்தில் நான் ஆர்வமாக உள்ளேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:2 msgid "I'm interested in the blessing of Shadow accuracy." -msgstr "" +msgstr "நிழல் துல்லியத்தின் ஆசீர்வாதத்தில் நான் ஆர்வமாக உள்ளேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:3 msgid "I'm interested in the Shadow guardian blessing." -msgstr "" +msgstr "நிழல் பாதுகாவலர் ஆசீர்வாதத்தில் நான் ஆர்வமாக உள்ளேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:4 #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:7 msgid "Never mind." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1 msgid "The blessing of Shadow strength grants you more strength while attacking, thus increasing the amount of damage you do on each hit. I can give you the blessing for 300 gold." msgstr "" +"நிழல் வலிமையின் வாழ்த்து தாக்கும் போது உங்களுக்கு அதிக பலத்தை அளிக்கிறது, இதனால் ஒவ்வொரு வெற்றியிலும் நீங்கள் செய்யும் " +"சேதத்தின் அளவை அதிகரிக்கும். 300 தங்கத்திற்கான ஆசீர்வாதத்தை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:0 msgid "OK, I'll take it for 300 gold." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அதை 300 தங்கத்திற்கு எடுத்துக்கொள்கிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:1 #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:1 msgid "Never mind, let's go back to those other blessings." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை, அந்த மற்ற ஆசீர்வாதங்களுக்குச் செல்வோம்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1 msgid "The blessing of Shadow regeneration will slowly heal you back if you get hurt. I can give you the blessing for 250 gold." msgstr "" +"நிழல் மீளுருவாக்கத்தின் வாழ்த்து நீங்கள் காயமடைந்தால் மெதுவாக உங்களை குணப்படுத்தும். 250 தங்கத்திற்கான ஆசீர்வாதத்தை நான் " +"உங்களுக்கு வழங்க முடியும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:0 #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:0 msgid "OK, I'll take it for 250 gold." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அதை 250 தங்கத்திற்கு எடுத்துக்கொள்கிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1 msgid "The blessing of Shadow accuracy grants you a keen sense of where best to strike your opponent, thus increasing the chance of a successful hit while fighting. I can give you the blessing for 250 gold." msgstr "" +"நிழல் துல்லியத்தின் வாழ்த்து உங்கள் எதிரியைத் தாக்கும் இடத்தில் ஒரு தீவிர உணர்வை உங்களுக்கு வழங்குகிறது, இதனால் " +"சண்டையிடும் போது வெற்றிகரமான வெற்றிக்கான வாய்ப்பை அதிகரிக்கும். 250 தங்கத்திற்கான ஆசீர்வாதத்தை நான் உங்களுக்கு வழங்க " +"முடியும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1 msgid "Ah yes, the blessing of the Shadow guardian. The Shadow protects you in dark places, and keeps you safe where others might not see. I can give you the blessing for 400 gold." msgstr "" +"ஆமாம், நிழல் பாதுகாவலரின் வாழ்த்து. நிழல் உங்களை இருண்ட இடங்களில் பாதுகாக்கிறது, மற்றவர்கள் பார்க்காத இடத்தில் " +"உங்களைப் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்கிறது. 400 தங்கத்திற்கான ஆசீர்வாதத்தை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:0 msgid "OK, I'll take it for 400 gold." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அதை 400 தங்கத்திற்கு எடுத்துக்கொள்கிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_2 #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_2 #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_2 #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_2 msgid "Very well. *starts chanting*" -msgstr "" +msgstr "நன்றாக. *கோசமிடத் தொடங்குகிறது*" #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2 msgid "There. I hope you will find it useful on your travels." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. உங்கள் பயணங்களில் இது பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2:1 msgid "How about some of those other blessings?" -msgstr "" +msgstr "வேறு சில ஆசீர்வாதங்களைப் பற்றி எப்படி?" #: conversationlist_gylew.json:gylew msgid "Hey kid." -msgstr "" +msgstr "ஏய் குழந்தை." #: conversationlist_gylew.json:gylew:0 msgid "I'm not a kid anymore. Let's talk about the Korhald coins." -msgstr "" +msgstr "நான் இனி ஒரு குழந்தை அல்ல. கோர்ஆல்ட் நாணயங்களைப் பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_gylew.json:gylew:1 msgid "Hey old man." -msgstr "" +msgstr "ஏய் வயதான மனிதன்." #: conversationlist_gylew.json:gylew:2 #: conversationlist_gylew.json:gylew:3 @@ -18015,19 +18218,22 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_waytobrimhaven3_initial_phrase:2 msgid "Hey. I found the Korhald tomb and it had two items that I think might interest you." msgstr "" +"ஏய். நான் கோர்ஆல்ட் கல்லறையைக் கண்டேன், அதில் இரண்டு உருப்படிகள் இருந்தன, அவை உங்களுக்கு ஆர்வமாக இருக்கும் என்று " +"நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_gylew.json:gylew:4 #: conversationlist_laeroth.json:forenza_waytobrimhaven3_initial_phrase:3 msgid "Inside the Korhald tomb, I found a locked chest. Do you know where I can find its key?" msgstr "" +"கோர்ஆல்ட் கல்லறைக்குள், பூட்டிய மார்பைக் கண்டேன். அதன் சாவியை நான் எங்கே காணலாம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_gylew.json:gylew:5 msgid "About that \"Coin of Prestige\"..." -msgstr "" +msgstr "அந்த \"க ti ரவத்தின் நாணயம்\" பற்றி ..." #: conversationlist_gylew.json:gylew:6 msgid "Hey. I need to go now and find this map." -msgstr "" +msgstr "ஏய். நான் இப்போது சென்று இந்த வரைபடத்தைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_gylew.json:gylew:7 #: conversationlist_gylew.json:gylew:9 @@ -18035,2308 +18241,2753 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_waytobrimhaven3_initial_phrase:9 msgid "I found these glowing coins in a pit beneath the well in Wexlow Village. They seem magical." msgstr "" +"வெக்ச்லோ கிராமத்தில் கிணற்றின் அடியில் ஒரு குழியில் இந்த ஒளிரும் நாணயங்களை நான் கண்டேன். அவை மந்திரமாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_gylew.json:gylew:8 #: conversationlist_laeroth.json:forenza_waytobrimhaven3_initial_phrase:8 msgid "We have no more business to discuss. I'll see you later." -msgstr "" +msgstr "விவாதிக்க எங்களுக்கு இனி வணிகம் இல்லை. நான் உங்களை பின்னர் பார்ப்பேன்." #: conversationlist_gylew.json:gylew:10 msgid "I was glad to help fulfill you and your father's dream, but I need to go now." msgstr "" +"உங்களையும் உங்கள் தந்தையின் கனவையும் நிறைவேற்ற உதவுவதில் நான் மகிழ்ச்சியடைந்தேன், ஆனால் நான் இப்போது செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_gylew.json:gylew:11 msgid "[Lie]I have these bronze and silver coins that I \"acquired\" in a game of chance. I would like to know if you are interested in them." msgstr "" +"[பொய்] இந்த வெண்கலம் மற்றும் வெள்ளி நாணயங்கள் என்னிடம் உள்ளன, நான் ஒரு வாய்ப்பின் விளையாட்டில் \"பெற்றேன்\". நீங்கள் " +"அவற்றில் ஆர்வமாக இருக்கிறீர்களா என்பதை அறிய விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_gylew.json:gylew_henchman msgid "Hey, I'm trying to admire the view here. Get out of my way." msgstr "" +"ஏய், நான் இங்கே காட்சியைப் பாராட்ட முயற்சிக்கிறேன். என் வழியிலிருந்து வெளியேறுங்கள்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_1 msgid "Hello there. I don't think I have seen you here in Remgard before." msgstr "" +"வணக்கம். இதற்கு முன்பு நான் உன்னை இங்கே பார்த்தேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_ingus.json:ingus_r1 msgid "Hello again. I hope you enjoy your stay in Remgard." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். ரெம்கார்டில் நீங்கள் தங்குவதை நீங்கள் அனுபவிப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:0 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:0 msgid "What is there to do around here?" -msgstr "" +msgstr "இங்கே சுற்றி என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:1 #: conversationlist_ingus.json:ingus_4b:1 msgid "Is there a shop in town?" -msgstr "" +msgstr "ஊரில் ஒரு கடை இருக்கிறதா?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:2 msgid "What is happening around town?" -msgstr "" +msgstr "நகரத்தைச் சுற்றி என்ன நடக்கிறது?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_2 msgid "Oh, there's not much happening around here. We try to keep the town as peaceful as possible." msgstr "" +"ஓ, இங்கே அதிகம் நடக்கவில்லை. நகரத்தை முடிந்தவரை அமைதியாக வைத்திருக்க முயற்சிக்கிறோம்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_3 msgid "We don't get many visitors up here in the mountains." -msgstr "" +msgstr "மலைகளில் நாங்கள் இங்கு பல பார்வையாளர்களை எழுப்பவில்லை." #: conversationlist_ingus.json:ingus_4a msgid "However, lately there has been some trouble here in town." msgstr "" +"இருப்பினும், அண்மைக் காலத்தில் இங்கு நகரத்தில் சில சிக்கல்கள் ஏற்பட்டுள்ளன." #: conversationlist_ingus.json:ingus_4a:1 msgid "Never mind that, is there a shop in town?" -msgstr "" +msgstr "அதைப் பொருட்படுத்தாதீர்கள், நகரத்தில் ஒரு கடை இருக்கிறதா?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_4b msgid "Hopefully, we'll get a few more visitors now that you've helped us with figuring out what happened to the people that went missing." msgstr "" +"காணாமல் போனவர்களுக்கு என்ன நடந்தது என்பதைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு நீங்கள் எங்களுக்கு உதவியிருக்கிறீர்கள் என்று நம்புகிறோம்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_4b:0 msgid "You are welcome. Anything else?" -msgstr "" +msgstr "உங்களை வரவேற்கிறோம். வேறு ஏதாவது?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_t1 msgid "Oh, I don't know much about it. The guards say they have seen strange signs outside town, and some people have gone missing." msgstr "" +"ஓ, எனக்கு இது பற்றி அதிகம் தெரியாது. காவலர்கள் நகரத்திற்கு வெளியே விசித்திரமான அடையாளங்களைக் கண்டதாகக் கூறுகிறார்கள்" +", சிலர் காணாமல் போயுள்ளனர்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_t2 msgid "I try to keep out of it though. Sounds like trouble to me." msgstr "" +"நான் அதிலிருந்து விலகி இருக்க முயற்சிக்கிறேன். எனக்கு சிக்கல் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_ingus.json:ingus_t3 msgid "Well, there's always the Elwille sisters, fighting as always." msgstr "" +"சரி, எப்போதும் எல்வில் சகோதரிகள் இருக்கிறார்கள், எப்போதும் போல சண்டையிடுகிறார்கள்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_t4 msgid "Last night, they must have kept the whole town awake, the way they were shouting at each other." msgstr "" +"நேற்றிரவு, அவர்கள் முழு நகரத்தையும் விழித்திருக்க வேண்டும், அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் கூச்சலிடும் விதம்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_t4:0 msgid "What are they fighting about?" -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் எதைப் பற்றி போராடுகிறார்கள்?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_t5 msgid "Oh ... nothing ... everything. I don't know. No one really puts much weight in their squabbling." msgstr "" +"ஓ ... ஒன்றுமில்லை ... எல்லாம். எனக்குத் தெரியாது. யாரும் உண்மையில் தங்கள் சண்டையில் அதிக எடை போடுவதில்லை." #: conversationlist_ingus.json:ingus_t6 msgid "" "They live in one of the cabins on the southern shore.\n" "[Ingus points to the south]" msgstr "" +"அவர்கள் தெற்கு கரையில் உள்ள ஒரு அறையில் வாழ்கின்றனர்.\n" +" [இங்கச் தெற்கே சுட்டிக்காட்டுகிறார்]" #: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:0 msgid "Thank you, I might go visit them. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, நான் அவர்களைப் பார்க்க செல்லலாம். குட்பை." #: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:2 msgid "Thank you. I wanted to ask you, is there a shop in town?" -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் உங்களிடம் கேட்க விரும்பினேன், நகரத்தில் ஒரு கடை இருக்கிறதா?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_s1 msgid "" "Shop? Oh yes, of course. There's Rothses' and Arnal's shops right there.\n" "[Ingus points to the two nearby houses to the west]" msgstr "" +"கடை? ஆமாம், நிச்சயமாக. ரோத்ச்கள் மற்றும் அர்னாலின் கடைகள் அங்கேயே உள்ளன.\n" +" [மேற்கில் அருகிலுள்ள இரண்டு வீடுகளை இங்கச் சுட்டிக்காட்டுகிறார்]" #: conversationlist_ingus.json:ingus_s2 msgid "Also, if you have the coin, you can always spend it in the tavern down in town." msgstr "" +"மேலும், உங்களிடம் நாணயம் இருந்தால், நீங்கள் அதை எப்போதும் நகரத்தில் உள்ள உணவகத்தில் செலவிடலாம்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:0 msgid "Thank you. What is happening around town?" -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நகரத்தைச் சுற்றி என்ன நடக்கிறது?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_q1 msgid "Unfortunately, for whatever reason, people that live in their neighborhood have been reporting the situation between the two of them has recently become more ... shall we say ... 'noticeable'." -msgstr "" +msgstr "துரதிர்ச்டவசமாக." #: conversationlist_ingus.json:ingus_q2 msgid "I'm afraid that if they don't resolve their differences soon on their own, that the city council will have to act and resolve the matter for them." msgstr "" +"அவர்கள் விரைவில் தங்கள் வேறுபாடுகளைத் தீர்க்கவில்லை என்றால், நகர அவை அவர்களுக்கான விசயத்தை செயல்பட்டு தீர்க்க வேண்டும் " +"என்று நான் பயப்படுகிறேன்." #: conversationlist_ingus.json:ingus_q3 msgid "It wouldn't be the first time the city council had to intervene in private matters that got out of hand." -msgstr "" +msgstr "நகர அவை தனியார் விசயங்களில் தலையிட வேண்டியது இதுவே முதல் முறை அல்ல." #: conversationlist_elwyl.json:elwel_1 msgid "Go away, I don't want to talk to you!" -msgstr "" +msgstr "போ, நான் உங்களுடன் பேச விரும்பவில்லை!" #: conversationlist_elwyl.json:elwel_1:0 msgid "Wow, you're the friendly type, aren't you?" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ, நீங்கள் நட்பு வகை, இல்லையா?" #: conversationlist_elwyl.json:elwel_2 msgid "[Elwel mutters to herself] Stupid kids..." -msgstr "" +msgstr "[எல்வெல் தனக்குத்தானே முணுமுணுக்கிறார்] முட்டாள் குழந்தைகள் ..." #: conversationlist_elwyl.json:elwel_3 msgid "I saw you talking to that cursed sister of mine. Don't listen to her, she always tries her best to portray me in the worst way possible." msgstr "" +"என்னுடைய சபிக்கப்பட்ட சகோதரியுடன் நீங்கள் பேசுவதை நான் கண்டேன். அவளுக்குச் செவிசாய்க்காதே, என்னை மிக மோசமான வழியில் " +"சித்தரிக்க அவள் எப்போதும் தன்னால் முடிந்தவரை முயற்சி செய்கிறாள்." #: conversationlist_elwyl.json:elwel_4 msgid "Now look what you did!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது நீங்கள் செய்ததைப் பாருங்கள்!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1 msgid "Who are you? Did we invite you here? No, I didn't think so. Now get out!" msgstr "" +"நீங்கள் யார்? நாங்கள் உங்களை இங்கே அழைத்தோமா? இல்லை, நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. இப்போது வெளியேறு!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:0 msgid "Are you sisters?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சகோதரிகளா?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:1 msgid "I go wherever I wish." -msgstr "" +msgstr "நான் எங்கு வேண்டுமானாலும் செல்கிறேன்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brimhaven_church_guard:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_12:1 msgid "OK, I'll leave." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_2 msgid "Bah. Leave, before I call the guards over here!" -msgstr "" +msgstr "பா. விடுங்கள், நான் இங்கே காவலர்களை அழைப்பதற்கு முன்!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_3 msgid "Yes. Argh. It's not like I am proud of being a sister to ... her." msgstr "" +"ஆம். ஆர்க். ஒரு உடன்பிறந்தவள் என்பதில் நான் பெருமைப்படுவது போல் இல்லை ... அவளுக்கு." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_4 msgid "She is the black sheep of the family. She never agrees to anything, and always complains. Just look at her." msgstr "" +"அவள் குடும்பத்தின் கருப்பு ஆடுகள். அவள் ஒருபோதும் எதற்கும் ஒப்புக் கொள்ள மாட்டாள், எப்போதும் குற்றச்சாட்டு செய்கிறாள். " +"அவளைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_5 msgid "She even has the stomach to call ME the black sheep of the family, when it is clearly SHE that is causing all the trouble around here." msgstr "" +"குடும்பத்தின் கருப்பு ஆடுகளை என்னை அழைக்க அவளுக்கு வயிறு கூட இருக்கிறது, தெளிவாக இருக்கும்போது, இங்குள்ள எல்லா " +"சிக்கல்களையும் ஏற்படுத்துகிறது." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_6 msgid "She's always nagging me about how I should move out of what she considers to be HER house, when it in fact is MY house and SHE is the one that should move out so that things can settle down." msgstr "" +"அவள் தன் வீடு என்று கருதுவதிலிருந்து நான் எப்படி வெளியேற வேண்டும் என்பதைப் பற்றி அவள் எப்போதுமே என்னைத் தூண்டுகிறாள், " +"உண்மையில் அது என் வீட்டாக இருக்கும்போது, அவள்தான் வெளியே செல்ல வேண்டும், இதனால் விசயங்கள் குடியேற முடியும்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_7 msgid "Ahem. As I've told you several times, Elwyl, since it's YOU that is causing all the trouble, I think it would be best for both our sake if YOU moved out." msgstr "" +"அஏம். எல்வில், நான் பல முறை சொன்னது போல, எல்லா சிக்கல்களையும் ஏற்படுத்துவது நீங்கள் தான் என்பதால், நீங்கள் வெளியே " +"சென்றால் எங்கள் இருவருக்கும் இது சிறந்தது என்று நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8 msgid "Argh. I am so upset at her!" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க். நான் அவளிடம் மிகவும் வருத்தப்படுகிறேன்!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:0 msgid "Good luck with that. I'll leave you to your fighting." -msgstr "" +msgstr "அதற்கு நல்ல அதிர்ச்டம். நான் உங்களை உங்கள் சண்டைக்கு விட்டு விடுகிறேன்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:2 #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:3 msgid "Some people have been complaining that your squabbling has kept them awake at night." msgstr "" +"உங்கள் சண்டையிடல் இரவில் அவர்களை விழித்திருப்பதாக சிலர் குற்றச்சாட்டு கூறி வருகின்றனர்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_9 msgid "Yes, you can leave! I never invited you here. Leave, before I call the guards!" msgstr "" +"ஆம், நீங்கள் வெளியேறலாம்! நான் உங்களை இங்கு ஒருபோதும் அழைத்ததில்லை. விடுங்கள், நான் காவலர்களை அழைப்பதற்கு முன்!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_10 msgid "That's what I always tell her, to keep it down. She is insistent on shouting at me when we argue. I guess all of her shouting must have made her more or less deaf, since I also have to shout to her to make her understand." msgstr "" +"அதைத்தான் நான் அவளிடம் சொல்கிறேன், அதை கீழே வைத்திருக்க. நாங்கள் வாதிடும்போது என்னைக் கத்த வேண்டும் என்று அவள் " +"வற்புறுத்துகிறாள். அவளது கூச்சல்கள் அனைத்தும் அவளை அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ காது கேளாததாக ஆக்கியிருக்க வேண்டும் என்று " +"நான் நினைக்கிறேன், ஏனென்றால் அவளைப் புரிந்துகொள்ள நான் அவளிடம் கத்த வேண்டும்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_11 msgid "She doesn't stop either. I can't remember for how long this has been going on, it almost feels like forever." msgstr "" +"அவளும் நிறுத்தவில்லை. இது எவ்வளவு காலமாக நடந்து கொண்டிருக்கிறது என்பதை நான் நினைவில் கொள்ள முடியாது, அது என்றென்றும் " +"உணர்கிறது." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_12 msgid "Oh, my sister is just so stubborn! You know, last night, I was talking to her about those potions that Hjaldar used to make. The smell from his brewing used to reach into our house here ... or, I mean ... my house here." msgstr "" +"ஓ, என் உடன்பிறந்தவள் மிகவும் பிடிவாதமாக இருக்கிறார்! உங்களுக்குத் தெரியும், நேற்றிரவு, அல்தார் தயாரித்த அந்த " +"போசன்களைப் பற்றி நான் அவளுடன் பேசிக் கொண்டிருந்தேன். அவரது காய்ச்சலின் வாசனை இங்கே எங்கள் வீட்டிற்குள் சென்றது ... " +"அல்லது, அதாவது ... இங்கே என் வீடு." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_13 msgid "So, I was talking to her about those potions of accuracy focus and how I always thought their blue liquid seemed so odd, since there were no blue things that he used while making them." msgstr "" +"எனவே, துல்லியமான கவனம் செலுத்தும் அந்த மருந்துகளைப் பற்றி நான் அவளுடன் பேசிக் கொண்டிருந்தேன், அவற்றின் நீல நிற திரவம்" +" மிகவும் ஒற்றைப்படை என்று நான் எப்போதும் நினைத்தேன், ஏனென்றால் அவற்றை உருவாக்கும் போது அவர் பயன்படுத்திய நீல விசயங்கள் " +"எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_14 msgid "Then all of a sudden, she started arguing with me about how I have things completely wrong. She insists that the potions were green." msgstr "" +"திடீரென்று, நான் எப்படி விசயங்களை முற்றிலும் தவறு செய்கிறேன் என்று என்னுடன் வாதிட ஆரம்பித்தாள். போசன்கள் பச்சை என்று " +"அவள் வலியுறுத்துகிறாள்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15 msgid "I can't understand why she would make such a big deal out of it, when the potion was clearly blue. I remember it distinctly. Argh, how stubborn she is! She wouldn't even admit that she is wrong!" msgstr "" +"போசன் தெளிவாக நீல நிறத்தில் இருந்தபோது, அவள் ஏன் இவ்வளவு பெரிய விசயத்தை உருவாக்குவாள் என்று என்னால் புரிந்து கொள்ள " +"முடியவில்லை. நான் அதை தெளிவாக நினைவில் வைத்திருக்கிறேன். ஆர்க், அவள் எவ்வளவு பிடிவாதமாக இருக்கிறாள்! அவள் தவறு என்று கூ" +"ட அவள் ஒப்புக் கொள்ள மாட்டாள்!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:0 #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17:0 msgid "Are you sure it was blue?" -msgstr "" +msgstr "அது நீலமாக இருந்தது என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:1 #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16:0 msgid "Why make such a big thing out of what color some potion was?" msgstr "" +"சில போசன் எந்த நிறத்தில் இருந்து இவ்வளவு பெரிய விசயத்தை ஏன் உருவாக்க வேண்டும்?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:2 #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16:1 #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17:1 msgid "Is there anything I can do to help you two?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் இருவருக்கும் உதவ நான் ஏதாவது செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16 msgid "Why ... yes ... of course. I am not wrong! They were clearly blue." msgstr "" +"ஏன் ... ஆம் ... நிச்சயமாக. நான் தவறில்லை! அவை தெளிவாக நீல நிறத்தில் இருந்தன." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17 msgid "Exactly. She is clearly wrong, so why won't she just admit it, and we can move along?" msgstr "" +"சரியாக. அவள் தெளிவாக தவறு செய்கிறாள், அதனால் அவள் ஏன் அதை ஒப்புக் கொள்ள மாட்டாள், நாங்கள் உடன் செல்ல முடியும்?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_18 msgid "Maybe you could go visit Hjaldar and get one of those potions of accuracy focus, and we can both show her that she is clearly wrong." msgstr "" +"ஒருவேளை நீங்கள் ஆல்தாரைப் பார்வையிட்டு துல்லியமான கவனம் செலுத்தும் பகுதிகளில் ஒன்றைப் பெறலாம், மேலும் அவள் தெளிவாக தவறு " +"செய்கிறாள் என்பதை நாங்கள் இருவரும் அவளுக்குக் காட்டலாம்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_19 msgid "" "His house is up on the northeast shore of town.\n" "[Elwyl points outside]" msgstr "" +"அவரது வீடு நகரத்தின் வடகிழக்கு கரையில் உள்ளது.\n" +" [எல்வைல் புள்ளிகள் வெளியே]" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20 msgid "I'm not sure why he doesn't make those potions anymore though. Maybe he still has some old ones still in supply that you may have?" msgstr "" +"அவர் ஏன் இனி அந்த போசன்களை உருவாக்கவில்லை என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. உங்களிடம் இன்னும் சில பழையவற்றை அவர் " +"வைத்திருக்கலாம்?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20:0 msgid "I'll return with one of those potions." -msgstr "" +msgstr "அந்த மருந்துகளில் ஒன்றோடு நான் திரும்புவேன்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20:1 msgid "I am not getting involved in this. You'll have to solve your own conflict." -msgstr "" +msgstr "நான் இதில் ஈடுபடவில்லை. உங்கள் சொந்த மோதலை நீங்கள் தீர்க்க வேண்டும்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_21 msgid "Good. Maybe when you bring that potion, she will agree to being wrong for once!" msgstr "" +"நல்லது. ஒருவேளை நீங்கள் அந்த போசனைக் கொண்டு வரும்போது, ஒரு முறை தவறாக இருப்பதை அவள் ஒப்புக்கொள்வாள்!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_22 msgid "Bah, you kids are never good for anything." -msgstr "" +msgstr "பா, நீங்கள் குழந்தைகள் ஒருபோதும் எதற்கும் நல்லவர்கள் அல்ல." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1 msgid "Oh, it's you again. What do you want?" -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது மீண்டும் நீங்கள் தான். உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:0 msgid "I have one of those potions of accuracy focus for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கான துல்லியமான கவனம் செலுத்துவதில் எனக்கு ஒன்று உள்ளது." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:1 msgid "I have a strong potion of accuracy focus for you." msgstr "" +"உங்களுக்காக துல்லியமான கவனம் செலுத்துவதில் எனக்கு ஒரு வலுவான போசன் உள்ளது." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:2 msgid "You talked about some potion before. Could you repeat that?" msgstr "" +"நீங்கள் இதற்கு முன்பு சில போசனைப் பற்றி பேசினீர்கள். அதை மீண்டும் செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_1 msgid "Oh good. Give me that." -msgstr "" +msgstr "ஓ நல்லது. அதை எனக்குக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_2 msgid "Huh, what's this? It's yellow ... I was sure that it used to be blue. Let me smell it to make sure that it's the right kind of potion." msgstr "" +"ஊ, இது என்ன? இது மஞ்சள் ... அது நீல நிறமாக இருந்தது என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன். இது சரியான வகையான போசன்" +" என்பதை உறுதிப்படுத்த நான் அதை வாசனை செய்கிறேன்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_3 msgid "Hmm, yes, it smells exactly as I remember it. It must be the right potion." msgstr "" +"அ்ம், ஆமாம், நான் அதை நினைவில் வைத்தபடியே அது வாசனை. அது சரியான போசனாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_4 msgid "This means ... that Elwel was wrong anyway!" -msgstr "" +msgstr "இதன் பொருள் ... எல்வெல் எப்படியும் தவறு!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_5 msgid "Elwel, look at this, you were wrong! The potion wasn't green as you said, it's yellow! Why didn't you just listen to me?!" msgstr "" +"எல்வெல், இதைப் பாருங்கள், நீங்கள் தவறு செய்தீர்கள்! நீங்கள் சொன்னது போல் போசன் பச்சை நிறத்தில் இல்லை, அது மஞ்சள்! " +"நீங்கள் ஏன் என் பேச்சைக் கேட்கவில்லை?!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6 msgid "Elwel, you are always trying your best to prove me wrong. Well look at this, now you are wrong for once!" msgstr "" +"எல்வெல், என்னை தவறாக நிரூபிக்க நீங்கள் எப்போதும் உங்களால் முடிந்தவரை முயற்சி செய்கிறீர்கள். சரி இதைப் பாருங்கள், இப்போது" +" நீங்கள் ஒரு முறை தவறு!" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6:0 msgid "Whatever, you two don't seem to get along very well. I'll leave you to your squabbling." msgstr "" +"எதுவாக இருந்தாலும், நீங்கள் இருவரும் நன்றாகப் பழகுவதாகத் தெரியவில்லை. நான் உன்னை உங்கள் சண்டைக்கு விட்டு விடுகிறேன்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6:1 msgid "I hope that you two will get along some day." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இருவரும் ஒரு நாள் வருவார்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_7 msgid "Hey Elwel, you were wrong all along! Why won't you ever admit it when you are clearly wrong?" msgstr "" +"ஏ எல்வெல், நீங்கள் எல்லா இடங்களிலும் தவறாக இருந்தீர்கள்! நீங்கள் தெளிவாக தவறாக இருக்கும்போது ஏன் அதை ஒப்புக்கொள்ள " +"மாட்டீர்கள்?" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_cmp_1 msgid "Oh, it's you again. Thanks for bringing me that potion earlier." msgstr "" +"ஓ, அது மீண்டும் நீங்கள் தான். முன்பு அந்த போசனை எனக்குக் கொண்டுவந்ததற்கு நன்றி." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_1 msgid "Hello there. I am Hjaldar." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். நான் ஆல்தார்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_2 msgid "I used to be a potion-maker. In fact, I used to be the only potion-maker here in Remgard." msgstr "" +"நான் ஒரு போசன் தயாரிப்பாளராக இருந்தேன். உண்மையில், நான் இங்கே ரெம்கார்டில் ஒரே போசன் தயாரிப்பாளராக இருந்தேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3 msgid "That was good business. People even travelled here from other cities down the mountain." msgstr "" +"அது நல்ல வணிகமாக இருந்தது. மக்கள் கூட மலையிலிருந்து மற்ற நகரங்களிலிருந்து இங்கு பயணம் செய்தனர்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3:0 msgid "What made you stop?" -msgstr "" +msgstr "உங்களை நிறுத்த என்ன செய்தது?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_4 msgid "Well, two things. Firstly, I am getting older and don't have the desire to be working full days, making potions for gold." msgstr "" +"சரி, இரண்டு விசயங்கள். முதலாவதாக, நான் வயதாகிவிட்டேன், முழு நாட்கள் வேலை செய்ய ஆசை இல்லை, தங்கத்திற்கு போசன்களை " +"உருவாக்குகிறது." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5 msgid "Secondly, I ran out of most of the ingredients. Some of them are really hard to get." msgstr "" +"இரண்டாவதாக, நான் பெரும்பாலான பொருட்களை விட்டு வெளியேறினேன். அவற்றில் சிலவற்றைப் பெறுவது மிகவும் கடினம்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:0 msgid "Too bad. Nice talking to you, goodbye." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் மோசமானது. உங்களுடன் பேசுவது மகிழ்ச்சி, குட்பை." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:1 msgid "I am looking for a potion of accuracy focus for the Elwille sisters, can you help with that?" msgstr "" +"எல்வில் சகோதரிகளுக்கு துல்லியமான கவனம் செலுத்துவதை நான் தேடுகிறேன், அதற்கு நீங்கள் உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_6 msgid "Oh, potions of accuracy focus. Yes, those were popular. Unfortunately, I can't help you with that now." msgstr "" +"ஓ, துல்லியமான கவனம். ஆம், அவை பிரபலமாக இருந்தன. துரதிர்ச்டவசமாக, இப்போது அதற்கு நான் உங்களுக்கு உதவ " +"முடியாது." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7 msgid "My supply of Lyson marrow extract has gone dry. Without some of that, I can't make potions that are useful for anything really." msgstr "" +"லைசன் மச்சை சாறு எனது வழங்கல் வறண்டுவிட்டது. அதில் சில இல்லாமல், உண்மையில் எதற்கும் பயனுள்ள போசன்களை என்னால் செய்" +"ய முடியாது." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:0 msgid "Too bad. Thanks anyway. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் மோசமானது. எப்படியும் நன்றி. குட்பை." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:1 msgid "Is there somewhere I can get some, and bring it to you?" -msgstr "" +msgstr "நான் சிலவற்றைப் பெற்று, அதை உங்களிடம் கொண்டு வர முடியுமா?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7r msgid "Hello again. Sorry about not being able to help you with those potions of accuracy focus that you asked for." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். நீங்கள் கேட்ட துல்லியமான கவனம் செலுத்துவதற்கு உங்களுக்கு உதவ முடியாமல் போனதற்கு மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_8 msgid "I doubt that. It is really hard to find. Only the most well-stocked potion-makers have it." msgstr "" +"நான் அதை சந்தேகிக்கிறேன். கண்டுபிடிப்பது மிகவும் கடினம். மிகவும் நன்கு சேமிக்கப்பட்ட போசன் தயாரிப்பாளர்கள் மட்டுமே அதை " +"வைத்திருக்கிறார்கள்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_9 msgid "I used to get my supply from my old friend Mazeg. I have no idea where he might be these days though." msgstr "" +"எனது பழைய நண்பர் மசெக்கிடமிருந்து எனது விநியோகத்தைப் பெறுவேன். இந்த நாட்களில் அவர் எங்கே இருக்கக்கூடும் என்று எனக்குத்" +" தெரியவில்லை." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10 msgid "I guess, if you can find him, he might be able to provide you with some Lyson marrow extract." msgstr "" +"நான் நினைக்கிறேன், நீங்கள் அவரைக் கண்டுபிடிக்க முடிந்தால், அவர் உங்களுக்கு சில லைசன் மச்சை சாற்றை வழங்க முடியும்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:0 msgid "Any ideas on where I might find him?" -msgstr "" +msgstr "நான் அவரை எங்கே காணலாம் என்பது குறித்த ஏதேனும் சிந்தனைகள் உள்ளதா?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:1 #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:1 msgid "This sounds like too much trouble. Never mind that potion." -msgstr "" +msgstr "இது மிகவும் சிக்கலாகத் தெரிகிறது. அந்த போசனைப் பொருட்படுத்தாதீர்கள்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_11 msgid "OK then. Sorry I couldn't help you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "சரி. மன்னிக்கவும், என்னால் உங்களுக்கு உதவ முடியவில்லை. குட்பை." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_12 msgid "No, I don't know. Last time I saw him, he was headed west. From the looks of his backpack, it looked like he was getting ready for quite a long trip to the west." msgstr "" +"இல்லை, எனக்குத் தெரியாது. கடைசியாக நான் அவரைப் பார்த்தபோது, அவர் மேற்கு நோக்கிச் சென்றார். அவரது பையுடனான " +"தோற்றத்திலிருந்து, அவர் மேற்குக்கு ஒரு நீண்ட பயணத்திற்கு தயாராகி வருவது போல் இருந்தது." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13 msgid "He even had gear for travelling through colder climates - snow and ice and that sort of thing." msgstr "" +"குளிர்ந்த காலநிலை வழியாக பயணம் செய்வதற்கு கூட அவர் கியர் வைத்திருந்தார் - பனி மற்றும் பனி மற்றும் அந்த வகையான சேதி." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:0 msgid "Thanks for the info. I will try to find him." -msgstr "" +msgstr "தகவலுக்கு நன்றி. நான் அவரைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிப்பேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_14 msgid "Good luck finding him. If you do find him, which I doubt you do, please say hello to him from me, and tell him that I am well." msgstr "" +"அவரைக் கண்டுபிடிப்பது நல்ல அதிர்ச்டம். நீங்கள் அவரைக் கண்டுபிடித்தால், நீங்கள் செய்வீர்கள் என்று நான் சந்தேகிக்கிறேன், " +"தயவுசெய்து என்னிடமிருந்து அவருக்கு வணக்கம் சொல்லுங்கள், நான் நன்றாக இருக்கிறேன் என்று அவரிடம் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1 msgid "Hello again. Did you find my old friend Mazeg?" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் வணக்கம். எனது பழைய நண்பர் மசெக்கை நீங்கள் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:0 msgid "Yes, I brought you some Lyson marrow extract." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் உங்களுக்கு சில லைசன் மச்சை சாற்றைக் கொண்டு வந்தேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:1 msgid "What was that you were saying about those potions of accuracy focus?" msgstr "" +"துல்லியமான கவனம் செலுத்தும் அந்த மருந்துகளைப் பற்றி நீங்கள் என்ன சொன்னீர்கள்?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:2 msgid "What made you stop making potions?" -msgstr "" +msgstr "போசன்களை தயாரிப்பதை நிறுத்த என்ன செய்தது?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:3 msgid "Any ideas on where I might find Mazeg?" -msgstr "" +msgstr "நான் மசெக்கைக் கண்டுபிடிப்பது குறித்து ஏதேனும் சிந்தனைகள் உள்ளதா?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r2 msgid "Oh wow. Yes, this is indeed some of that marrow extract. Nice work finding it!" msgstr "" +"ஓ ஆஆ. ஆம், இது உண்மையில் அந்த மச்சை சாற்றில் சில. அதைக் கண்டுபிடிப்பது நல்ல வேலை!" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r3 msgid "Thanks for bringing me some of that marrow extract. Nice work finding it!" msgstr "" +"அந்த மச்சை சாற்றில் சிலவற்றை எனக்குக் கொண்டுவந்ததற்கு நன்றி. அதைக் கண்டுபிடிப்பது நல்ல வேலை!" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4 msgid "Tell me, did you find Mazeg or did you get it from somewhere else?" msgstr "" +"சொல்லுங்கள், நீங்கள் மசெக்கைக் கண்டுபிடித்தீர்களா அல்லது வேறு எங்காவது இருந்து அதைப் பெற்றீர்களா?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:0 msgid "I visited Mazeg up in the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" +msgstr "நான் பிளாக்வாட்டர் மலை குடியேற்றத்தில் மசெக்கை பார்வையிட்டேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:1 msgid "You made me run all the way to Blackwater mountain, I sure hope those potions are worth it!" msgstr "" +"பிளாக்வாட்டர் மலைக்கு நீங்கள் என்னை ஓடச் செய்தீர்கள், அந்த மருந்துகள் மதிப்புக்குரியவை என்று நான் நம்புகிறேன்!" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5 msgid "Blackwater mountain? I'm afraid I don't know where that is. Never mind, I hope that all is well with my old friend." msgstr "" +"பிளாக்வாட்டர் மலை? அது எங்கே என்று எனக்குத் தெரியவில்லை என்று நான் பயப்படுகிறேன். பரவாயில்லை, என் பழைய நண்பருடன் " +"எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:0 msgid "He told me to send you his warmest greetings." -msgstr "" +msgstr "அவர் தனது அன்பான வாழ்த்துக்களை உங்களுக்கு அனுப்பச் சொன்னார்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:1 msgid "He seemed like a pitiful old man that has seen the best of his days." msgstr "" +"அவர் ஒரு பரிதாபகரமான வயதான மனிதர் போல் தோன்றினார், அது அவரது நாட்களில் சிறந்ததைக் கண்டது." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r6 msgid "Good. Good. I am glad to hear he is well." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. நல்லது. அவர் நன்றாக இருப்பதைக் கேட்டு நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r7 msgid "Time has not been on his side, I see." -msgstr "" +msgstr "நேரம் அவரது பக்கத்தில் இல்லை, நான் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r8 msgid "Anyway. Let's make that potion that you asked for earlier. I even prepared the other ingredients for another potion beforehand." msgstr "" +"எப்படியும். நீங்கள் முன்பு கேட்ட போசனை உருவாக்குவோம். நான் முன்பே மற்றொரு போசனுக்காக மற்ற பொருட்களைத் தயாரித்தேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r9 msgid "" "Now, let's see. Some of these...\n" "[Hjaldar pulls out some dried up berries and puts them in his mortar]" msgstr "" +"இப்போது, பார்ப்போம். இவற்றில் சில ...\n" +" [அல்தார் சில உலர்ந்த பெர்ரிகளை வெளியே இழுத்து தனது மின்னோடி வைக்கிறார்]" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r10 msgid "Add some of this into some clean vials..." -msgstr "" +msgstr "இவற்றில் சிலவற்றை சில தூய்மையான குப்பிகளில் சேர்க்கவும் ..." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r11 msgid "Just a pinch of these into one of these vials..." -msgstr "" +msgstr "இந்த குப்பிகளில் ஒன்றில் இவற்றில் ஒரு சிட்டிகை ..." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r12 msgid "Finally, the Lyson marrow extract..." -msgstr "" +msgstr "இறுதியாக, லைசன் மச்சை சாறு ..." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r13 msgid "There. Now we just need to give them a good shake." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. இப்போது நாம் அவர்களுக்கு ஒரு நல்ல குலுக்கலைக் கொடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r14 msgid "[Hjaldar shakes the vials vigorously, one in each of his hands]" -msgstr "" +msgstr "[ஆல்தார் குப்பிகளை தீவிரமாக அசைக்கிறார், அவரது ஒவ்வொரு கைகளிலும் ஒன்று]" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15 msgid "Ah, that should do it. Here you go. One potion of accuracy focus and one potion of damage focus. I hope they will be useful to you." msgstr "" +"ஆ, அது செய்ய வேண்டும். இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். துல்லியமான கவனம் மற்றும் சேத கவனம் செலுத்தும் ஒரு போசன். அவை " +"உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15:1 msgid "Whatever. I sure hope all this work is worth it!" msgstr "" +"எதுவாக இருந்தாலும். இந்த வேலைகள் அனைத்தும் மதிப்புக்குரியது என்று நான் நம்புகிறேன்!" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1 msgid "Thanks for contacting Mazeg for me earlier. With this Lyson marrow extract that you brought me, I can now make other potions for you if you want." msgstr "" +"எனக்கு முன்பு மசெக்கைத் தொடர்பு கொண்டதற்கு நன்றி. நீங்கள் என்னைக் கொண்டுவந்த இந்த லைசன் மச்சை சாறு மூலம், நீங்கள் " +"விரும்பினால் இப்போது உங்களுக்காக மற்ற போசன்களை உருவாக்க முடியும்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:0 msgid "Let me see what potions you have." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் என்ன மருந்துகள் உள்ளன என்று பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:1 msgid "You are welcome, goodbye." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், விடைபெறுகிறீர்கள்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:1 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:1 msgid "I am looking for some Lyson marrow extract, for Hjaldar in Remgard." -msgstr "" +msgstr "ரெம்கார்டில் உள்ள அல்தாருக்கு நான் சில லைசன் மச்சை சாற்றைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:0 msgid "Yes. Please show me what you have." -msgstr "" +msgstr "ஆம். உங்களிடம் இருப்பதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_d msgid "I already sold you some before. Did you lose it? Please tell my old friend Hjaldar that I said hello." msgstr "" +"நான் ஏற்கனவே உங்களுக்கு முன்பே சிலவற்றை விற்றேன். நீங்கள் அதை இழந்தீர்களா? தயவுசெய்து எனது பழைய நண்பர் ஆல்தாரிடம் " +"நான் அலோ சொன்னேன் என்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2 msgid "Hjaldar, my old friend! Tell me, how is he these days?" msgstr "" +"அல்தார், என் பழைய நண்பர்! சொல்லுங்கள், இந்த நாட்களில் அவர் எப்படி இருக்கிறார்?" #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2:0 msgid "He asked me to relay his greetings to you, and to tell you that he is well." msgstr "" +"அவர் தனது வாழ்த்துக்களை உங்களிடம் ரிலே செய்யும்படி கேட்டார், மேலும் அவர் நலமாக இருக்கிறார் என்று உங்களுக்குச் சொல்லவும்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2:1 msgid "He is sick, and getting worse every day." -msgstr "" +msgstr "அவர் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருக்கிறார், ஒவ்வொரு நாளும் மோசமடைகிறார்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_3 msgid "Oh, I am so glad to hear that! We sure did have some nice times while working together." msgstr "" +"ஓ, அதைக் கேட்டு நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்! ஒன்றாக வேலை செய்யும் போது நாங்கள் சில நல்ல நேரங்களைக் கொண்டிருந்தோம்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_4 msgid "I'm sorry to hear that. He always seemed like a tough old boy to me." msgstr "" +"அதைக் கேட்டு நான் வருந்துகிறேன். அவர் எப்போதும் எனக்கு ஒரு கடினமான வயதான பையனைப் போல் தோன்றினார்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5 msgid "You asked for some Lyson marrow extract." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சில லைசன் மச்சை சாற்றைக் கேட்டீர்கள்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5b msgid "Sure, I have it." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, என்னிடம் உள்ளது." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a msgid "Since you helped us up here in the Blackwater mountain settlement earlier, I am willing to give you a discount on the price for some Lyson marrow extract. For 400 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend Hjaldar." msgstr "" +"முன்னதாக பிளாக்வாட்டர் மலை குடியேற்றத்தில் நீங்கள் எங்களுக்கு உதவியதால், சில லைசன் மச்சை சாற்றின் விலையில் தள்ளுபடி கொடுக்" +"க நான் தயாராக இருக்கிறேன். 400 தங்கத்திற்கு, எனது பழைய நண்பர் எசால்தாருக்கு அதில் சிலவற்றை விற்க நான் தயாராக " +"இருக்கிறேன்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:0 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:0 msgid "Here is 400 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 400 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:1 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:1 msgid "Ouch, that much?! Is there anything you can do to lower the price?" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ, அவ்வளவு?! விலையை குறைக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:2 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:1 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:2 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b:1 msgid "I'll return when I have the gold for it." -msgstr "" +msgstr "அதற்கான தங்கம் என்னிடம் இருக்கும்போது திரும்புவேன்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a msgid "No, 400 gold it is. That's a really good price, considering how hard this stuff is to find. Besides, if it weren't for Hjaldar, I wouldn't even be selling this to you." msgstr "" +"இல்லை, 400 தங்கம். இது ஒரு நல்ல விலை, இந்த விசயத்தைக் கண்டுபிடிப்பது எவ்வளவு கடினமானது என்பதைக் கருத்தில் கொண்டு" +". தவிர, இது அல்தாருக்கு இல்லையென்றால், இதை நான் உங்களுக்கு விற்க மாட்டேன்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b msgid "For 800 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend Hjaldar." msgstr "" +"800 தங்கத்திற்கு, எனது பழைய நண்பர் ஆல்தாருக்கு அதில் சிலவற்றை விற்க நான் தயாராக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:0 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b:0 msgid "Here is 800 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 800 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b msgid "No, 800 gold it is. That's a really good price, considering how hard this stuff is to find. Besides, if it weren't for Hjaldar, I wouldn't even be selling this to you." msgstr "" +"இல்லை, 800 தங்கம். இது ஒரு நல்ல விலை, இந்த விசயத்தைக் கண்டுபிடிப்பது எவ்வளவு கடினமானது என்பதைக் கருத்தில் கொண்டு" +". தவிர, இது அல்தாருக்கு இல்லையென்றால், இதை நான் உங்களுக்கு விற்க மாட்டேன்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_9 msgid "Thanks. Here's some of the Lyson marrow extract." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. லைசன் மச்சை சாறு இங்கே." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10 msgid "Please give my warmest greetings to my good friend Hjaldar. Tell him that I am well." msgstr "" +"தயவுசெய்து எனது நல்ல நண்பர் ஆல்தாருக்கு எனது அன்பான வாழ்த்துக்களைத் தெரிவிக்கவும். நான் நன்றாக இருக்கிறேன் என்று " +"அவரிடம் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:0 msgid "Will do. Thanks and goodbye." -msgstr "" +msgstr "செய்யும். நன்றி மற்றும் விடைபெறுங்கள்." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:1 msgid "Whatever. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "எதுவாக இருந்தாலும். குட்பை." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave msgid "You notice a slight draft blowing across your ankles as you stand admiring the quality of this woven coil of rope." msgstr "" +"இந்த நெய்த கயிற்றின் தரத்தை நீங்கள் பாராட்டும்போது உங்கள் கணுக்கால் முழுவதும் ஒரு சிறிய வரைவு வீசுவதை நீங்கள் " +"கவனிக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:0 msgid "[Take the rope]" -msgstr "" +msgstr "[கயிற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்]" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:1 #: conversationlist_charwood2.json:morenavia:1 #: conversationlist_charwood2.json:ayell:1 msgid "[Leave it alone]" -msgstr "" +msgstr "[அதை விட்டுவிடுங்கள்]" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave2 msgid "Despite your efforts to collect the rope, you find that it runs into what appears to be a crack in the stone wall before you. Unfortunately, this seems to be an adventure for another day." msgstr "" +"கயிற்றைச் சேகரிக்க உங்கள் முயற்சிகள் இருந்தபோதிலும், உங்களுக்கு முன் கல் சுவரில் ஒரு விரிசல் என்று தோன்றும் விசயத்தில் " +"அது இயங்குகிறது என்பதை நீங்கள் காணலாம். துரதிர்ச்டவசமாக, இது மற்றொரு நாளுக்கு ஒரு சாகசமாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31 msgid "You notice some torn papers on the floor. From the looks of it, these pages seem to have been torn from a larger journal." msgstr "" +"தரையில் கிழிந்த சில ஆவணங்களை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள். அதன் தோற்றத்திலிருந்து, இந்த பக்கங்கள் ஒரு பெரிய " +"பத்திரிகையிலிருந்து கிழிந்ததாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31:0 msgid "[Read the journal]" -msgstr "" +msgstr "[பத்திரிகையைப் படியுங்கள்]" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_1 msgid "Brakas, day 4. Why, oh why did I venture up here?" -msgstr "" +msgstr "பிராக்காச், நாள். ஏன், ஓ, நான் ஏன் இங்கே நுழைந்தேன்?" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_2 msgid "These things are too strong for me. The first few of them went down pretty easily, but these ... things ... up here are just too strong for me." msgstr "" +"இந்த விசயங்கள் எனக்கு மிகவும் வலுவானவை. அவர்களில் முதல் சிலர் மிக எளிதாக கீழே இறங்கினர், ஆனால் இவை ... " +"விசயங்கள் ... இங்கே எனக்கு மிகவும் வலுவானவை." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_3 msgid "I am now almost out of potions as well." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது கிட்டத்தட்ட போசன்களிலிருந்தும் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_4 msgid "As I am writing this journal, I can hear them growling outside the cabin. I need to rest some more before I can have a try at killing some of them again." msgstr "" +"நான் இந்த பத்திரிகையை எழுதுகையில், அவர்கள் அறைக்கு வெளியே வளர்ந்து வருவதை என்னால் கேட்க முடியும். அவற்றில் சிலவற்றை " +"மீண்டும் கொல்ல முயற்சிப்பதற்கு முன்பு நான் இன்னும் சிலவற்றை ஓய்வெடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5 msgid "[The paper is full of dirt, but you still manage to read most of it]" msgstr "" +"[காகிதத்தில் அழுக்கு நிரம்பியுள்ளது, ஆனால் நீங்கள் இன்னும் பெரும்பாலானவற்றைப் படிக்க முடிகிறது]" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5:0 #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8:0 #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13:0 msgid "[Continue reading]" -msgstr "" +msgstr "[தொடர்ந்து படிக்கவும்]" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_6 msgid "Brakas, day 7. By the Shadow, I cannot even get down the mountain now! These things are in the way, and I am too weak to get past them now." msgstr "" +"பிராக்காச், நாள் 7. நிழலால், என்னால் இப்போது மலையிலிருந்து இறங்க முடியாது! இந்த விசயங்கள் வழியில் உள்ளன, இப்போது " +"அவற்றைக் கடக்க நான் மிகவும் பலவீனமாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_7 msgid "My potions are now all used up. How will I ever get out of here?!" msgstr "" +"என் போசன்கள் இப்போது அனைத்தும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. நான் எப்போதாவது இங்கிருந்து வெளியேறுவேன்?!" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8 msgid "Getting weaker. Must rest." -msgstr "" +msgstr "பலவீனமடைகிறது. ஓய்வெடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_9 msgid "Brakas, day 9. Success! I managed to kill some of the monsters that were closest to the cabin, and some of them were carrying vials of minor healing that I could pick up!" msgstr "" +"பிராக்காச், நாள் 9. வெற்றி! கேபினுக்கு மிக நெருக்கமான சில அரக்கர்களைக் கொல்ல முடிந்தது, அவர்களில் சிலர் சிறிய " +"குணப்படுத்தும் குப்பிகளை எடுத்துச் சென்றனர்!" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_10 msgid "I don't recall ever being so happy about seeing some of these potions!" msgstr "" +"இந்த போசன்களில் சிலவற்றைப் பார்ப்பதில் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதை நான் நினைவில் கொள்ளவில்லை!" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_11 msgid "With these, I might be able to get down the mountain again!" -msgstr "" +msgstr "இவற்றைக் கொண்டு, நான் மீண்டும் மலையிலிருந்து இறங்க முடியும்!" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_12 msgid "Ha ha, those bastards down in Prim didn't get rid of me that easily." -msgstr "" +msgstr "ஆ ஆ, ப்ரிமில் உள்ள அந்த பாச்டர்டுகள் என்னை எளிதாக அகற்றவில்லை." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13 msgid "Maybe if I gather enough of these potions from the monsters around the cabin, I might have enough to safely make it down again." msgstr "" +"கேபினைச் சுற்றியுள்ள அரக்கர்களிடமிருந்து இந்த மருந்துகளை நான் சேகரித்தால், அதை மீண்டும் பாதுகாப்பாக உருவாக்க எனக்கு " +"போதுமானதாக இருக்கலாம்." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_14 msgid "Brakas, day 10. I have now managed to gather enough healing potions to feel confident that I will make it down alive." msgstr "" +"பிராக்காச், நாள் 10. நான் இப்போது அதை உயிரோடு செய்வேன் என்ற நம்பிக்கையை உணர போதுமான குணப்படுத்தும் மருந்துகளை சேகரிக்க " +"முடிந்தது." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_15 msgid "I just hope that those disgusting snakes will stay away from me this time, with their nasty venom." msgstr "" +"அந்த அருவருப்பான பாம்புகள் இந்த நேரத்தில் என்னிடமிருந்து விலகி, அவற்றின் மோசமான விசத்துடன் இருக்கும் என்று நான் " +"நம்புகிறேன்." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_16 msgid "If luck is on my side, I might even be home safe by nightfall." msgstr "" +"அதிர்ச்டம் என் பக்கத்தில் இருந்தால், நான் இரவு நேரத்திற்குள் வீட்டிலேயே பாதுகாப்பாக இருக்கக்கூடும்." #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_17 msgid "[The journal has no more pages]" -msgstr "" +msgstr "[பத்திரிகைக்கு இனி பக்கங்கள் இல்லை]" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1 msgid "What, who are you? Don't bother me, child. We don't want kids running around in here." msgstr "" +"என்ன, நீங்கள் யார்? குழந்தை, என்னை தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம். குழந்தைகள் இங்கே ஓடுவதை நாங்கள் விரும்பவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:0 msgid "Are you Jhaeld? I was sent here to help you investigate the missing people." msgstr "" +"நீங்கள் செய்ட்? காணாமல் போனவர்களை விசாரிக்க உங்களுக்கு உதவ நான் இங்கு அனுப்பப்பட்டேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:1 msgid "Hey, watch that tone of yours. It would be a pity if more of your people would ... disappear." msgstr "" +"ஏய், உங்களுடைய அந்த தொனியைப் பாருங்கள். உங்கள் மக்கள் அதிகமானவர்கள் விரும்பினால் அது பரிதாபமாக இருக்கும் ... " +"மறைந்துவிடும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2 msgid "Hrmpf. I don't take threats lightly. Especially not from snot-nosed kids like you." msgstr "" +"HRMPF. நான் லேசாக அச்சுறுத்தல்களை எடுக்கவில்லை. குறிப்பாக உங்களைப் போன்ற ச்னோட்-மூக்கு குழந்தைகளிடமிருந்து அல்ல." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2:0 msgid "I was sent here to help you investigate the missing people." -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போனவர்களை விசாரிக்க உங்களுக்கு உதவ நான் இங்கு அனுப்பப்பட்டேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2:1 msgid "You better get used to it with an attitude like that." msgstr "" +"அது போன்ற ஒரு அணுகுமுறையுடன் நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்வது நல்லது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_leave msgid "I think you had better leave, before anything bad might happen to you." msgstr "" +"உங்களுக்கு மோசமான எதுவும் ஏற்படுவதற்கு முன்பு, நீங்கள் சிறந்த விடுப்பு இருந்ததாக நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3 msgid "Yes, yes. The missing people. What could possibly a kid like you help with, hm?" msgstr "" +"ஆம், ஆம். காணாமல் போனவர்கள். உங்களைப் போன்ற ஒரு குழந்தை என்ன உதவக்கூடும், அ்ம்?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:0 msgid "I was thinking you could provide me with some tasks to help you with the investigation." msgstr "" +"விசாரணையில் உங்களுக்கு உதவ சில பணிகளை நீங்கள் எனக்கு வழங்க முடியும் என்று நான் நினைத்துக் கொண்டிருந்தேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:1 msgid "The bridge guard told me to talk to you." -msgstr "" +msgstr "பிரிட்ச் காவலர் உங்களுடன் பேசச் சொன்னார்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4 msgid "Hmm, now that you are here you might as well make yourself useful instead of just standing there looking stupid. Even if you are a kid, you might be able to gather some information for me." msgstr "" +"அ்ம்ம், இப்போது நீங்கள் இங்கே இருப்பதால், முட்டாள்தனமாக இருப்பதற்குப் பதிலாக நீங்களே பயனுள்ளதாக மாற்றலாம். நீங்கள் ஒரு" +" குழந்தையாக இருந்தாலும், நீங்கள் எனக்காக சில தகவல்களை சேகரிக்க முடியும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:1 msgid "Sigh. OK. I guess." -msgstr "" +msgstr "பெருமூச்சு. சரி. நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:2 msgid "I'd rather kill something." -msgstr "" +msgstr "நான் எதையாவது கொல்ல விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:3 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:0 msgid "Hey, watch that tone of yours!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், உங்களுடைய அந்த தொனியைப் பாருங்கள்!" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5 msgid "No, you watch that attitude of yours! Remember where you are and who you are talking to. I am Jhaeld, and you are in Remgard - which could be called *my* city." msgstr "" +"இல்லை, உங்களுடைய அந்த அணுகுமுறையை நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்! நீங்கள் எங்கிருக்கிறீர்கள், யாருடன் பேசுகிறீர்கள் என்பதை நினைவில்" +" கொள்ளுங்கள். நான் செய்ட், நீங்கள் ரெம்கார்டில் இருக்கிறீர்கள் - அதை * எனது * நகரம் என்று அழைக்கலாம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5:0 msgid "Fine. What do you need help with?" -msgstr "" +msgstr "தண்டம். உங்களுக்கு என்ன உதவி தேவை?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5:1 msgid "You don't scare me, old man!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை பயமுறுத்த வேண்டாம், வயதான மனிதர்!" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6 msgid "Ha ha. You? Killing something?! Now that's about the funniest thing I have heard all day. Just about." msgstr "" +"ஆ ஆ. நீங்கள்? எதையாவது கொல்வது?! இப்போது அது நாள் முழுவதும் நான் கேள்விப்பட்ட வேடிக்கையான விசயத்தைப் பற்றியது. பற்றி." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:1 msgid "I can handle myself. What do you need help with?" -msgstr "" +msgstr "நான் என்னைக் கையாள முடியும். உங்களுக்கு என்ன உதவி தேவை?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:2 msgid "You just wait and see." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் காத்திருந்து பாருங்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_7 msgid "*sigh* To even think that we need to get help from children to run errands now." msgstr "" +"* பெருமூச்சு* இப்போது தவறுகளை இயக்க குழந்தைகளிடமிருந்து உதவி பெற வேண்டும் என்று நினைப்பது கூட." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_8 msgid "I guess you know the background to this situation already. We have had some people disappear on us for some time now. We have no idea what has happened to the people that have disappeared, or even if they are still alive." msgstr "" +"இந்த சூழ்நிலையின் பின்னணி உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரியும் என்று நினைக்கிறேன். சில காலமாக சிலர் எங்களை மறைந்துவிட்டோம். காணாமல்" +" போன மக்களுக்கு என்ன நடந்தது, அல்லது அவர்கள் உயிருடன் இருந்தாலும் கூட எங்களுக்குத் தெரியாது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_9 msgid "Considering how many there are that have disappeared without anyone knowing what happened, it doesn't seem like they are out travelling." msgstr "" +"என்ன நடந்தது என்று யாருக்கும் தெரியாமல் எத்தனை பேர் மறைந்துவிட்டார்கள் என்பதைக் கருத்தில் கொண்டு, அவர்கள் பயணம் செய்வது" +" போல் தெரியவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10 msgid "OK, so what I would like you to do for me is ask some people what they know of the missing people. The fact that you are not from around here might help you get information that neither me nor my guards would be able to acquire." msgstr "" +"சரி, எனவே நீங்கள் எனக்கு என்ன செய்ய விரும்புகிறேன் என்பது காணாமல் போனவர்களைப் பற்றி அவர்களுக்குத் தெரிந்த சிலரிடம் " +"கேளுங்கள். நீங்கள் இங்கிருந்து வரவில்லை என்பது நானும் எனது காவலர்களும் பெற முடியாது என்ற தகவல்களைப் பெற உங்களுக்கு " +"உதவக்கூடும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:0 msgid "Sounds simple enough." -msgstr "" +msgstr "போதுமான எளிமையானதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:1 msgid "Sure, I'll do it. Who do you want me to ask?" -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, நான் அதை செய்வேன். நான் யாரைக் கேட்க விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:2 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:2 msgid "I'm not too sure about this. Will there be a reward?" -msgstr "" +msgstr "இதைப் பற்றி எனக்கு உறுதியாகத் தெரியவில்லை. வெகுமதி இருக்குமா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:3 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:3 msgid "I'm not too sure about this. Why would I want to help you people?" msgstr "" +"இதைப் பற்றி எனக்கு உறுதியாகத் தெரியவில்லை. மக்களுக்கு நான் ஏன் உதவ விரும்புகிறேன்?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11 msgid "What, you have the arrogance to ask for a reward for helping us find the people that are missing? If it's gold you seek, I suggest you look somewhere else." msgstr "" +"என்ன, காணாமல் போனவர்களைக் கண்டுபிடிக்க எங்களுக்கு உதவியதற்காக வெகுமதி கேட்க உங்களுக்கு ஆணவம் இருக்கிறதா? நீங்கள் " +"தேடும் தங்கமாக இருந்தால், வேறு எங்காவது பார்க்க பரிந்துரைக்கிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11:0 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12:0 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13:0 msgid "Fine, I'll do it. Who do you want me to ask?" -msgstr "" +msgstr "நல்லது, நான் அதை செய்வேன். நான் யாரைக் கேட்க விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11:1 msgid "No reward, no help." -msgstr "" +msgstr "வெகுமதி இல்லை, உதவி இல்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12 msgid "I knew you were just trouble. Sigh. Please leave me." msgstr "" +"நீங்கள் வெறும் சிக்கல் என்று எனக்குத் தெரியும். பெருமூச்சு. தயவுசெய்து என்னை விட்டு விடுங்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12:1 msgid "Suit yourself." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு ஏற்றது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13 msgid "Why!? It would be the right thing to do, of course. If you can't understand that, you had better go somewhere else." msgstr "" +"ஏன் !? நிச்சயமாக இது சரியான செயலாக இருக்கும். நீங்கள் அதை புரிந்து கொள்ள முடியாவிட்டால், நீங்கள் வேறு எங்காவது செல்வது" +" நல்லது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13:1 msgid "I won't do it. I fail to see why I should help you." msgstr "" +"நான் அதை செய்ய மாட்டேன். நான் ஏன் உங்களுக்கு உதவ வேண்டும் என்று பார்க்கத் தவறிவிட்டேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_14 msgid "There are four people here in Remgard that I believe have more to tell than what we have managed to get out of them. I want you to go ask them what they know of the disappearances." msgstr "" +"ரெம்கார்டில் நான்கு பேர் இங்கே இருக்கிறார்கள், நாங்கள் அவர்களிடமிருந்து வெளியேற முடிந்ததை விட அதிகம் சொல்ல வேண்டும் என்று " +"நான் நம்புகிறேன். காணாமல் போனதைப் பற்றி அவர்களுக்குத் தெரிந்ததை நீங்கள் அவர்களிடம் கேட்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_15 msgid "First, there's Norath and his wife Bethir that lives in the farmhouse on the southwestern shore. Bethir is nowhere to be found, and Norath might know more about where she is." msgstr "" +"முதலாவதாக, தென்மேற்கு கரையில் உள்ள பண்ணை வீட்டில் வசிக்கும் நோரத் மற்றும் அவரது மனைவி பெதீர் உள்ளனர். பெத்திர் எங்கும் " +"காணப்படவில்லை, மேலும் அவள் இருக்கும் இடத்தைப் பற்றி நோரத் அதிகம் அறிந்திருக்கலாம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_16 msgid "Secondly, as you might have heard, we have been blessed by a visit from a delegation of the Knights of Elythom here in Remgard. Unfortunately, one of the knights has vanished, which is most embarrassing for us. They can be found here in the tavern." msgstr "" +"இரண்டாவதாக, நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கலாம், ரெம்கார்டில் உள்ள நைட்ச் ஆஃப் எலிதோம் தூதுக்குழுவின் வருகையால் நாங்கள் " +"ஆசீர்வதிக்கப்பட்டோம். துரதிர்ச்டவசமாக, மாவீரர்களில் ஒருவர் மறைந்துவிட்டார், இது எங்களுக்கு மிகவும் சங்கடமாக இருக்கிறது" +". அவற்றை இங்கே உணவகத்தில் காணலாம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_17 msgid "Third, the old woman Duaina usually has great wisdom to share, considering the experience she has with ... things out of the ordinary. You'll find her in her house to the south." msgstr "" +"மூன்றாவதாக, வயதான பெண் டுவேனா வழக்கமாக பகிர்ந்து கொள்ள மிகுந்த ஞானத்தைக் கொண்டிருக்கிறார், தன்னுடன் இருந்த அனுபவத்தை " +"கருத்தில் கொண்டு ... சாதாரணமான விசயங்கள். தெற்கே அவளுடைய வீட்டில் அவளைக் காண்பீர்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_18 msgid "Lastly, you should go talk to Rothses, the armorer in town. He meets most people now and then, and might have picked up something that he won't dare tell us guards. His house is on the western side of town." msgstr "" +"கடைசியாக, நீங்கள் நகரத்தில் உள்ள கவசரான ரோத்சுடன் பேச வேண்டும். அவர் இப்போதெல்லாம் பெரும்பாலான மக்களைச் சந்திக்கிறார்" +", மேலும் அவர் எங்களுக்கு காவலர்களைச் சொல்லத் துணிய மாட்டார். அவரது வீடு நகரத்தின் மேற்குப் பகுதியில் உள்ளது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19 msgid "Please be as swift as possible." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து முடிந்தவரை விரைவாக இருங்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19:0 msgid "What about that Algangror woman that lives outside town?" -msgstr "" +msgstr "ஊருக்கு வெளியே வசிக்கும் அந்த அல்காங்கர் பெண்ணைப் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19:1 msgid "I'll go ask them." -msgstr "" +msgstr "நான் அவர்களிடம் கேட்பேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_20 msgid "As I said, please be as quick as possible." -msgstr "" +msgstr "நான் சொன்னது போல், தயவுசெய்து முடிந்தவரை விரைவாக இருங்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21 msgid "What was that? Are you still here? I told you to be as quick as possible." msgstr "" +"அது என்ன? நீங்கள் இன்னும் இங்கே இருக்கிறீர்களா? முடிந்தவரை விரைவாக இருக்கும்படி சொன்னேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:0 msgid "What about her? The bridge guard sent me to investigate that house, and seemed very upset when I mentioned that she's there." msgstr "" +"அவளைப் பற்றி என்ன? அந்த வீட்டை விசாரிக்க பாலம் காவலர் என்னை அனுப்பினார், அவள் அங்கே இருப்பதாக நான் குறிப்பிட்டபோது " +"மிகவும் வருத்தப்பட்டதாகத் தோன்றியது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:1 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:3 msgid "I'll go ask those people you mentioned." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் குறிப்பிட்டவர்களிடம் கேட்பேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22 msgid "Did you not hear me? I told you to be as quick as possible! That means you should go talk to those people instead of standing around here blabbing." msgstr "" +"நீங்கள் என்னைக் கேட்கவில்லையா? முடிந்தவரை விரைவாக இருக்கும்படி சொன்னேன்! அதாவது, நீங்கள் இங்கு நிற்பதற்குப் பதிலாக அந்த " +"மக்களுடன் பேச வேண்டும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:0 msgid "But the bridge guard seemed..." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் பாலம் காவலர் தோன்றினார் ..." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:1 msgid "But I thought that..." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் நான் அதை நினைத்தேன் ..." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:2 msgid "What about the..." -msgstr "" +msgstr "என்ன ..." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23 msgid "Are you still talking? I knew you were nothing but trouble the moment I saw you. Now, can you please hurry up and go talk to those people?" msgstr "" +"நீங்கள் இன்னும் பேசுகிறீர்களா? நான் உன்னைப் பார்த்த தருணத்தில் நீங்கள் சிக்கலைத் தவிர வேறில்லை என்று எனக்குத் தெரியும். " +"இப்போது, தயவுசெய்து தயவுசெய்து அந்த நபர்களுடன் பேச முடியுமா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23:0 msgid "Fine. I'll go ask them." -msgstr "" +msgstr "தண்டம். நான் அவர்களிடம் கேட்பேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_rejected msgid "What now? Look, we don't want kids like you running around here, messing with our things." msgstr "" +"இப்போது என்ன? பாருங்கள், உங்களைப் போன்ற குழந்தைகள் இங்கே ஓடுவதை நாங்கள் விரும்பவில்லை, எங்கள் விசயங்களைக் குழப்பிக் " +"கொள்கிறோம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1 msgid "Did you talk to those people that I sent you to ask about the missing people?" msgstr "" +"காணாமல் போனவர்களைப் பற்றி கேட்க நான் உங்களை அனுப்பிய நபர்களுடன் பேசினீர்களா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:0 msgid "Yes, I have talked to all of them." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் அவர்கள் அனைவரிடமும் பேசினேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:1 msgid "Can you repeat the names of those that you wanted me to ask?" -msgstr "" +msgstr "நான் கேட்க விரும்பியவர்களின் பெயர்களை மீண்டும் செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:4 msgid "Not yet, but I will." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் இல்லை, ஆனால் நான் செய்வேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2 msgid "Well, what did you find out?" -msgstr "" +msgstr "சரி, நீங்கள் என்ன கண்டுபிடித்தீர்கள்?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2:0 msgid "Nothing. None of them told me anything new about the missing people." msgstr "" +"எதுவும். காணாமல் போனவர்களைப் பற்றி அவர்கள் யாரும் புதிதாக எதுவும் சொல்லவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3 msgid "So ... let me get things straight. You went and asked them about the missing people, and they didn't tell you anything new?" msgstr "" +"எனவே ... விசயங்களை நேராகப் பெறுகிறேன். நீங்கள் சென்று காணாமல் போனவர்களைப் பற்றி அவர்களிடம் கேட்டீர்கள், அவர்கள் " +"உங்களுக்கு புதிதாக எதுவும் சொல்லவில்லையா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:0 msgid "No. None of them had anything new to say." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. அவர்களில் யாரும் புதிதாக எதுவும் சொல்லவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:1 msgid "You heard me the first time." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை முதல் முறையாக கேட்டீர்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:2 msgid "Maybe you should have sent me to ask other people than these losers you sent me to." msgstr "" +"நீங்கள் என்னை அனுப்பிய இந்த தோல்வியுற்றவர்களை விட மற்றவர்களிடம் கேட்க நீங்கள் என்னை அனுப்பியிருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return4 msgid "Oh, I knew you were nothing but trouble the moment I saw you." msgstr "" +"ஓ, நான் உன்னைப் பார்த்த தருணத்தில் நீங்கள் சிக்கலைத் தவிர வேறில்லை என்று எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return5 msgid "I sent you to do a simple task, and you return with ... nothing!" msgstr "" +"ஒரு எளிய பணியைச் செய்ய நான் உங்களை அனுப்பினேன், நீங்கள் திரும்பவும் ... ஒன்றுமில்லை!" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return6 msgid "[Jhaeld mumbles] Stupid kids..." -msgstr "" +msgstr "[செயெல்ட் முணுமுணுப்பு] முட்டாள் குழந்தைகள் ..." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return7 msgid "Fine then." -msgstr "" +msgstr "நல்லது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return8 msgid "I suggest you go look in other places if you really want to help us." msgstr "" +"நீங்கள் எங்களுக்கு உதவ விரும்பினால் மற்ற இடங்களில் பார்க்குமாறு நான் பரிந்துரைக்கிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_f msgid "Maybe someone else knows something that we haven't taken into account yet. Also, I seem to recall you saying something about Algangror before, is that right?" msgstr "" +"நாம் இதுவரை கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளாத ஒன்றை வேறு யாராவது அறிந்திருக்கலாம். மேலும், நீங்கள் முன்பு அல்காங்ரரைப் பற்றி ஏதாவது" +" சொன்னதை நான் நினைவு கூர்கிறேன், அது சரிதானா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_f:0 msgid "Yes. As I tried to tell you, Algangror is hiding in that abandoned house outside town." msgstr "" +"ஆம். நான் உங்களுக்குச் சொல்ல முயன்றபோது, அல்காங்ரர் அந்த கைவிடப்பட்ட வீட்டில் ஊருக்கு வெளியே மறைந்திருக்கிறார்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2 msgid "Maybe someone else knows something that we haven't taken into account yet." msgstr "" +"நாம் இதுவரை கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளாத ஒன்றை வேறு யாராவது அறிந்திருக்கலாம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y:0 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:0 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:0 msgid "The bridge guard sent me to scout an abandoned house outside town." msgstr "" +"பாலம் காவலர் என்னை ஊருக்கு வெளியே கைவிடப்பட்ட வீட்டை சாரணர் செய்ய அனுப்பினார்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y:1 msgid "Does the name 'Algangror' mean anything to you?" -msgstr "" +msgstr "'அல்காங்ர்' என்ற பெயர் உங்களுக்கு ஏதாவது அர்த்தமா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:1 msgid "I might know something, but I have promised not to tell anyone." msgstr "" +"எனக்கு ஏதாவது தெரிந்திருக்கலாம், ஆனால் நான் யாரிடமும் சொல்ல மாட்டேன் என்று உறுதியளித்தேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:2 msgid "I don't know anything else." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு வேறு எதுவும் தெரியாது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:3 msgid "I'll go ask around." -msgstr "" +msgstr "நான் சுற்றி கேட்பேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1 msgid "A secret, eh? You would do well to tell me what you know. Lives may be at stake here." msgstr "" +"ஒரு மறைபொருள், இல்லையா? உங்களுக்குத் தெரிந்ததை என்னிடம் சொல்வது நல்லது. உயிர்கள் இங்கே ஆபத்தில் இருக்கலாம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:1 msgid "No, I will keep my word and not tell." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் என் வார்த்தையை வைத்திருப்பேன், சொல்ல மாட்டேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:2 msgid "Never mind, it was nothing." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை, அது ஒன்றுமில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:3 msgid "Never mind, I'll go ask around if anyone else knows anything." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை, வேறு யாருக்கும் ஏதாவது தெரியுமா என்று நான் கேட்பேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_2 msgid "Ah, someone with honor. I respect that, and will not ask any more." -msgstr "" +msgstr "ஆ, மரியாதைக்குரிய ஒருவர். நான் அதை மதிக்கிறேன், மேலும் கேட்க மாட்டேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_n msgid "I have nothing more to say to you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களிடம் சொல்ல வேறு எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_1 msgid "Hmm, yes, and what of it?" -msgstr "" +msgstr "அ்ம், ஆம், அது என்ன?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_1:0 msgid "I met a woman named Algangror in that house." -msgstr "" +msgstr "அந்த வீட்டில் அல்காங்ரர் என்ற பெண்ணை சந்தித்தேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2 msgid "Algangror?! Now that's a name I have not heard in a long time." -msgstr "" +msgstr "அல்காங்கர்?! இப்போது அது நீண்ட காலமாக நான் கேள்விப்படாத பெயர்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2:0 msgid "Algangror is hiding in that abandoned house outside town." -msgstr "" +msgstr "அல்காங்ரர் அந்த கைவிடப்பட்ட வீட்டில் ஊருக்கு வெளியே மறைந்திருக்கிறார்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_3 msgid "If Algangror is here, this is grim news indeed." -msgstr "" +msgstr "அல்காங்ரோர் இங்கே இருந்தால், இது உண்மையில் கடுமையான செய்தி." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4 msgid "To be honest, I had heard about this before, but I dismissed all talk of it since I did not believe it. Now you tell me this also, and I am starting to think that it may be true. She may have returned." msgstr "" +"உண்மையைச் சொல்வதானால், இதைப் பற்றி நான் முன்பே கேள்விப்பட்டேன், ஆனால் நான் அதை நம்பாததால் அதைப் பற்றிய அனைத்து பேச்சுகளையும்" +" நிராகரித்தேன். இப்போது நீங்கள் இதை என்னிடம் சொல்லுங்கள், அது உண்மையாக இருக்கலாம் என்று நான் நினைக்க ஆரம்பிக்கிறேன். " +"அவள் திரும்பி வந்திருக்கலாம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4:0 msgid "Who is she?" -msgstr "" +msgstr "அவள் யார்?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_5 msgid "She used to live here in Remgard, during the days of prosperity. She even helped with the crops on some days." msgstr "" +"செழிப்பு நாட்களில், ரெம்கார்டில் அவள் இங்கு வசித்து வந்தாள். சில நாட்களில் பயிர்களுக்கு கூட அவள் உதவினாள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_6 msgid "Then something happened. She started getting ideas, and occasionally locked herself in her house for several days. No one really knew what she was doing in there, but we all knew that she was up to no good." msgstr "" +"பின்னர் ஏதோ நடந்தது. அவள் யோசனைகளைப் பெறத் தொடங்கினாள், எப்போதாவது பல நாட்கள் தன் வீட்டில் தன்னைப் பூட்டிக் கொண்டாள். " +"அவள் அங்கு என்ன செய்கிறாள் என்று யாருக்கும் உண்மையில் தெரியாது, ஆனால் அவள் எந்த நன்மையும் இல்லை என்று நாங்கள் அனைவரும் " +"அறிந்தோம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_7 msgid "I can still recall the stench that came from her house. Ugh. What could possibly smell that bad?" msgstr "" +"அவளுடைய வீட்டிலிருந்து வந்த துர்நாற்றத்தை என்னால் இன்னும் நினைவுபடுத்த முடியும். அக். அந்த மோசமான வாசனை எது?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_8 msgid "Anyway, we started questioning her, and tried to persuade her to tell what she was up to. Stubborn and crazy as she is, she refused of course." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், நாங்கள் அவளிடம் கேள்வி கேட்கத் தொடங்கினோம், அவள் என்ன செய்கிறாள் என்று சொல்லும்படி அவளை வற்புறுத்த " +"முயற்சித்தோம். அவள் பிடிவாதமாகவும் பைத்தியமாகவும் இருக்கிறாள், அவள் நிச்சயமாக மறுத்துவிட்டாள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_9 msgid "Things started getting worse, and the stench spread like a deep fog over the whole town. All of us living here in Remgard knew we had to act before she did something that could hurt us all." msgstr "" +"விசயங்கள் மோசமடையத் தொடங்கின, துர்நாற்றம் முழு நகரத்திலும் ஆழமான மூடுபனி போல பரவியது. ரெம்கார்ட்டில் இங்கு வசிக்கும் " +"நாம் அனைவரும் நம் அனைவரையும் காயப்படுத்தக்கூடிய ஒன்றைச் செய்வதற்கு முன்பு நாங்கள் செயல்பட வேண்டும் என்று தெரியும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_10 msgid "So we forced her to explain herself." -msgstr "" +msgstr "எனவே நாங்கள் அவளை விளக்கும்படி கட்டாயப்படுத்தினோம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_10:0 msgid "Did she tell?" -msgstr "" +msgstr "அவள் சொன்னாளா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_11 msgid "Would you believe it, she told us that what she believed in, and what she was doing was no concern of ours. She even had the stomach to tell us that she wanted to be left alone." msgstr "" +"நீங்கள் அதை நம்புவீர்களா, அவள் எங்களிடம் நம்பினாள், அவள் என்ன செய்கிறாள் என்பது நம்முடைய கவலையாக இல்லை என்று " +"சொன்னாள். அவள் தனியாக இருக்க விரும்புகிறாள் என்று எங்களிடம் சொல்ல அவளுக்கு வயிறு கூட இருந்தது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_12 msgid "Of course, we did what any sane man would do. We forced her to abandon her house and find somewhere else to live. Somewhere other than Remgard." msgstr "" +"நிச்சயமாக, எந்தவொரு விவேகமுள்ள மனிதனும் என்ன செய்வான் என்பதை நாங்கள் செய்தோம். நாங்கள் அவளுடைய வீட்டை கைவிட்டு, வேறு " +"எங்காவது வாழும்படி கட்டாயப்படுத்தினோம். ரெம்கார்ட் தவிர வேறு எங்காவது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_13 msgid "You should have seen her. Nails long as your finger, and her face full of unwashed hair. Clearly, she was crazy and could not be reasoned with." msgstr "" +"நீங்கள் அவளைப் பார்த்திருக்க வேண்டும். உங்கள் விரல் வரை நகங்கள், அவள் முகம் கழுவப்படாத கூந்தல் நிறைந்தது. தெளிவாக, " +"அவள் பைத்தியம் பிடித்தாள், நியாயப்படுத்த முடியவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_14 msgid "When we marched her out of town, the children started crying out of fear of her." msgstr "" +"நாங்கள் அவளை ஊருக்கு வெளியே அணிவகுத்துச் சென்றபோது, குழந்தைகள் அவளைப் பயந்து அழ ஆரம்பித்தனர்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_15 msgid "The worst thing though, is that she said she would put a curse on all of us." msgstr "" +"மிக மோசமான சேதி என்னவென்றால், அவர் நம் அனைவருக்கும் ஒரு சாபத்தை ஏற்படுத்துவார் என்று சொன்னார்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_16 msgid "All of this was several seasons ago, and things have gone back to the usual business nowadays." msgstr "" +"இவை அனைத்தும் பல பருவங்களுக்கு முன்பு இருந்தன, இப்போதெல்லாம் வழக்கமான வணிகத்திற்கு விசயங்கள் மீண்டும் சென்றுவிட்டன." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_16:0 msgid "What now then, since she has returned?" -msgstr "" +msgstr "அவள் திரும்பி வந்ததால் இப்போது என்ன?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_17 msgid "Yes. Her being back would explain the missing people. She must have done something to them. I fear for the worst." msgstr "" +"ஆம். அவள் திரும்பி வருவது காணாமல் போனவர்களை விளக்கும். அவள் அவர்களுக்கு ஏதாவது செய்திருக்க வேண்டும். மோசமானவர்களுக்கு" +" நான் அஞ்சுகிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_18 msgid "Considering the people that have disappeared, I frankly don't know what to do. As you know, even one of the Knights of Elythom has disappeared." msgstr "" +"காணாமல் போனவர்களைக் கருத்தில் கொண்டு, என்ன செய்வது என்று எனக்கு வெளிப்படையாகத் தெரியவில்லை. உங்களுக்குத் தெரிந்தபடி, " +"எலிதோமின் மாவீரர்களில் ஒருவர் கூட மறைந்துவிட்டார்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_19 msgid "Someone that can do that is dangerous indeed. I am not sure I would even risk sending the guards out there for her, in fear of what she might do." msgstr "" +"அதைச் செய்யக்கூடிய ஒருவர் உண்மையில் ஆபத்தானது. அவள் என்ன செய்யக்கூடும் என்ற பயத்தில், அவளுக்காக காவலர்களை அங்கே " +"அனுப்புவேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_19:0 msgid "So, what then?" -msgstr "" +msgstr "எனவே, என்ன?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_20 msgid "If I were to choose, I would rather not deal with it, and just seal the town bridge as safely as possible, to prevent any more people from disappearing." msgstr "" +"நான் தேர்வுசெய்தால், நான் அதைச் சமாளிக்க மாட்டேன், மேலும் மக்கள் காணாமல் போவதைத் தடுக்க, பேரூர் பாலத்தை முடிந்தவரை பாதுகாப்பா" +"க மூடுங்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21n #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21 msgid "I ... I don't know what to do." -msgstr "" +msgstr "நான் ... என்ன செய்வது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:0 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22:0 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23:0 msgid "I could help you if you want." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் விரும்பினால் நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:1 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23:1 msgid "You pathetic fool. You would rather sit here and do nothing instead of confronting her?" msgstr "" +"நீங்கள் பரிதாபகரமான முட்டாள். அவளை எதிர்கொள்வதற்குப் பதிலாக நீங்கள் இங்கே உட்கார்ந்து எதுவும் செய்வீர்களா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:2 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22:1 msgid "Hah, sucks to be you!" -msgstr "" +msgstr "ஆ, நீங்கள் இருக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22 msgid "I will not see more of my people get hurt, or whatever it is she has done to them. I will keep my people safe." msgstr "" +"என் மக்கள் அதிகமானவர்கள் காயப்படுவதை நான் காண மாட்டேன், அல்லது அது எதுவாக இருந்தாலும் அவள் அவர்களிடம் " +"செய்திருக்கிறாள். எனது மக்களை பாதுகாப்பாக வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23 msgid "Insults won't get you anywhere. The people that have disappeared are still missing, and may be hurt, while you run around handing out insults. I pity you." msgstr "" +"அவமானங்கள் உங்களை எங்கும் பெறாது. காணாமல் போனவர்கள் இன்னும் காணவில்லை, காயமடையக்கூடும், அதே நேரத்தில் நீங்கள் " +"அவமானங்களை ஒப்படைக்கிறீர்கள். நான் உங்களுக்கு பரிதாபப்படுகிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_24 msgid "If you really want to help us, then please be careful. She can not be trusted." msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையிலேயே எங்களுக்கு உதவ விரும்பினால், தயவுசெய்து கவனமாக இருங்கள். அவளை நம்ப முடியாது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25 msgid "However, if you were to find a way to make her disappear, we would of course be forever in your debt." msgstr "" +"இருப்பினும், அவளை மறைந்து போவதற்கான வழியை நீங்கள் கண்டறிந்தால், நாங்கள் நிச்சயமாக உங்கள் கடனில் எப்போதும் இருப்போம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25:0 msgid "I'll see what I can do." -msgstr "" +msgstr "நான் என்ன செய்ய முடியும் என்று பார்ப்பேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25:1 msgid "I have dealt with stronger foes." -msgstr "" +msgstr "நான் வலுவான எதிரிகளை கையாண்டேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_26 msgid "Remember, please be careful! I would not want to be responsible for another person disappearing." msgstr "" +"நினைவில் கொள்ளுங்கள், தயவுசெய்து கவனமாக இருங்கள்! மற்றொரு நபர் காணாமல் போவதற்கு நான் பொறுப்பேற்க விரும்பவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_27 msgid "I doubt it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை சந்தேகிக்கிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg msgid "Hello again. What news do you bring?" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் வணக்கம். நீங்கள் என்ன செய்தியைக் கொண்டு வருகிறீர்கள்?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:0 msgid "Can you tell me the story of Algangror again?" -msgstr "" +msgstr "அல்காங்ரரின் கதையை மீண்டும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:1 msgid "I am still trying to find a way to make Algangror disappear." msgstr "" +"அல்காங்ரர் மறைந்து போவதற்கான வழியை நான் இன்னும் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:2 msgid "Algangror is dead." -msgstr "" +msgstr "அல்காங்கர் இறந்துவிட்டார்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1 msgid "I find this very hard to believe. For you to have killed Algangror would have been a difficult task, given her power." msgstr "" +"இதை நம்புவது மிகவும் கடினமாக உள்ளது. அல்காங்ரரைக் கொன்றிருப்பதால், அவளுடைய சக்தியைக் கொடுத்தால், கடினமான பணியாக " +"இருந்திருக்கும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1:0 msgid "I have brought you her ring as proof that what I say is true." msgstr "" +"நான் சொல்வது உண்மைதான் என்பதற்கு ஆதாரமாக அவளுடைய மோதிரத்தை நான் உங்களிடம் கொண்டு வந்துள்ளேன்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1:1 msgid "No, never mind. I haven't actually defeated her yet." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, பரவாயில்லை. நான் உண்மையில் அவளை இன்னும் தோற்கடிக்கவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1b msgid "I can hardly believe it! Yes, this is indeed her ring." -msgstr "" +msgstr "என்னால் அதை நம்ப முடியாது! ஆம், இது உண்மையில் அவளுடைய மோதிரம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_2 msgid "You actually defeated her? I am so relieved! Tell me, how crazy was she? No, don't tell me, I don't want to hear more of her filth." msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையில் அவளை தோற்கடித்தீர்களா? நான் மிகவும் நிம்மதியடைகிறேன்! சொல்லுங்கள், அவள் எவ்வளவு பைத்தியம்? இல்லை, " +"என்னிடம் சொல்லாதே, அவளுடைய அசுத்தத்தை நான் அதிகம் கேட்க விரும்பவில்லை." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_3 msgid "This means that the people of Remgard are now safe from her, and it is all thanks to you! Who would have thought." msgstr "" +"இதன் பொருள் ரெம்கார்ட் மக்கள் இப்போது அவளிடமிருந்து பாதுகாப்பாக இருக்கிறார்கள், அது உங்களுக்கு நன்றி! யார் " +"நினைத்திருப்பார்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4 msgid "I ... I don't know what to say. Thank you, that's the least I can say." msgstr "" +"நான் ... என்ன சொல்வது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. நன்றி, நான் சொல்லக்கூடியது மிகக் குறைவு." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:0 msgid "You are most welcome." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மிகவும் வரவேற்கப்படுகிறீர்கள்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:1 msgid "That was a tough fight. Now, let's talk reward." -msgstr "" +msgstr "அது ஒரு கடினமான சண்டை. இப்போது, வெகுமதி பேசலாம்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:2 msgid "Just another body behind me." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு பின்னால் மற்றொரு உடல்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_5 msgid "I would think that the whole town is in your debt, but they may not know it." msgstr "" +"முழு நகரமும் உங்கள் கடனில் இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன், ஆனால் அவர்களுக்கு அது தெரியாது." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_6 msgid "Go talk to Rothses over at the west side of town. He should be able to help you improve some of your equipment." msgstr "" +"நகரத்தின் மேற்குப் பகுதியில் ரோத்சுடன் பேசுங்கள். உங்கள் சில உபகரணங்களை மேம்படுத்த அவர் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_completed msgid "Again, thank you for all your help." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும், உங்கள் எல்லா உதவிகளுக்கும் நன்றி." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_idol_1 msgid "Please leave me be, child. I just had a sudden attack of nausea. I should probably lie down." msgstr "" +"தயவுசெய்து என்னை விட்டு விடுங்கள், குழந்தை. நான் குமட்டலின் திடீர் தாக்குதலை நடத்தினேன். நான் படுத்துக் கொள்ள வேண்டும்." #: conversationlist_norath.json:norath_1:0 #: conversationlist_norath.json:norath_2:0 msgid "I was sent by Jhaeld to ask about your missing wife." -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போன உங்கள் மனைவியைப் பற்றி கேட்க செயெல்ட் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_norath.json:norath_2 msgid "Me? No, I don't have anything to sell you. Does this look like a shop to you?" msgstr "" +"நான்? இல்லை, உங்களை விற்க எனக்கு எதுவும் இல்லை. இது உங்களுக்கு ஒரு கடை போல் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_norath.json:norath_3 msgid "Well, usually I tend to the crops that we grow here. Now, I can't find the strength to do that though." msgstr "" +"சரி, வழக்கமாக நான் இங்கு வளரும் பயிர்களுக்கு முனைகிறேன். இப்போது, அதைச் செய்வதற்கான பலத்தை என்னால் கண்டுபிடிக்க " +"முடியவில்லை." #: conversationlist_norath.json:norath_3:0 msgid "Why, what's wrong?" -msgstr "" +msgstr "ஏன், என்ன தவறு?" #: conversationlist_norath.json:norath_4 msgid "My wife, Bethir. She is gone, and no one seems to know where she is." msgstr "" +"என் மனைவி, பெதீர். அவள் போய்விட்டாள், அவள் எங்கே இருக்கிறாள் என்று யாருக்கும் தெரியாது." #: conversationlist_norath.json:norath_5 msgid "I even went so far as to ask the guards to look for her, but she is nowhere to be found." msgstr "" +"காவலர்களைக் கேட்கும்படி நான் கூட நான் சென்றேன், ஆனால் அவள் எங்கும் காணப்படவில்லை." #: conversationlist_norath.json:norath_5:0 #: conversationlist_norath.json:norath_7:0 msgid "Are you sure she isn't just out of town running some errands?" msgstr "" +"அவள் சில தவறுகளை இயக்கும் ஊருக்கு வெளியே இல்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_norath.json:norath_5:1 #: conversationlist_norath.json:norath_6:0 msgid "Where do you think she has gone?" -msgstr "" +msgstr "அவள் எங்கே போயிருக்கிறாள் என்று நினைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_norath.json:norath_5:2 #: conversationlist_norath.json:norath_6:1 #: conversationlist_norath.json:norath_7:1 msgid "I was sent by Jhaeld to ask you about her." -msgstr "" +msgstr "அவளைப் பற்றி உங்களிடம் கேட்க சீல்ட் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_norath.json:norath_6 msgid "If that were the case, I would have hoped she would have told me first. No, I can feel it - I am sure something bad has happened to her." msgstr "" +"அப்படியானால், அவள் முதலில் என்னிடம் சொல்லியிருப்பாள் என்று நான் நம்பியிருப்பேன். இல்லை, என்னால் அதை உணர முடிகிறது - " +"அவளுக்கு ஏதேனும் மோசமான ஒன்று நடந்தது என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_norath.json:norath_7 msgid "To be quite honest, I have no idea." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் நேர்மையாக இருக்க, எனக்கு எதுவும் தெரியாது." #: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1 msgid "What do you want me to say? She is missing." -msgstr "" +msgstr "நான் என்ன சொல்ல விரும்புகிறீர்கள்? அவள் காணவில்லை." #: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1:0 #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:1 msgid "Is there anything else you have found out that you didn't tell the guards earlier?" msgstr "" +"நீங்கள் முன்பு காவலர்களிடம் சொல்லவில்லை என்பதை நீங்கள் கண்டுபிடித்த வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld2 msgid "No. I told those guards the whole story. If I were to find out more, I would immediately tell them of course." msgstr "" +"இல்லை. நான் அந்த காவலர்களிடம் முழு கதையையும் சொன்னேன். நான் மேலும் கண்டுபிடித்தால், நான் உடனடியாக அவர்களிடம் " +"நிச்சயமாகச் சொல்வேன்." #: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld3 msgid "We did have a minor argument just the night before she went missing. But it was just a minor thing, nothing serious." msgstr "" +"அவள் காணாமல் போவதற்கு முன்பே எங்களுக்கு ஒரு சிறிய உரையாடல் இருந்தது. ஆனால் அது ஒரு சிறிய சேதி, தீவிரமான எதுவும் " +"இல்லை." #: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld4 msgid "Now, if you'll excuse me, I have things to tend to." -msgstr "" +msgstr "இப்போது, நீங்கள் என்னை மன்னித்துவிட்டால், எனக்கு விசயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_1 msgid "Hey there. I am master Krell of the Knights of Elythom. How may we be of service?" msgstr "" +"ஏய் அங்கே. நான் நைட்ச் ஆஃப் எலிதோமின் மாச்டர் கிரெல். நாம் எவ்வாறு சேவையில் இருக்க முடியும்?" #: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:0 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:0 msgid "Knights of Elythom? What's that?" -msgstr "" +msgstr "எல்தோம் நைட்ச்? அது என்ன?" #: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:1 msgid "I was sent by Jhaeld to ask about the missing people." -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போனவர்களைப் பற்றி கேட்க செயெல்ட் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_2 msgid "Me and my band of knights are just visiting Remgard in ... shall we say ... unfinished business." msgstr "" +"நானும் எனது நைட்ச் குழுவும் ரெம்கார்டுக்கு வருகை தருகிறோம் ... நாங்கள் சொல்வோமா ... முடிக்கப்படாத வணிகம்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_3 msgid "As to the nature of our business here, that is something I would rather not disclose." msgstr "" +"இங்கே எங்கள் வணிகத்தின் தன்மையைப் பொறுத்தவரை, அது நான் வெளிப்படுத்தாத ஒன்று." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_4 msgid "We serve the order of Elythom." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் எல்தோம் வரிசையில் பணி செய்கிறோம்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_4:1 msgid "Jhaeld sent me to ask about the missing people." -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போனவர்களைப் பற்றி கேட்க செல்ட் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_1 msgid "We are an order of knights that hail from Brimhaven." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் ப்ரிம்ஏவனைச் சேர்ந்த மாவீரர்களின் வரிசை." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_2 msgid "You should visit our compound in Brimhaven, if you ever make your way there." msgstr "" +"நீங்கள் எப்போதாவது அங்கு சென்றால், பிரிம்ஏவனில் உள்ள எங்கள் கலவையை நீங்கள் பார்வையிட வேண்டும்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_3 msgid "We serve all types of clients, from the wealthiest to even the poorest of poor." msgstr "" +"செல்வந்தர்கள் முதல் ஏழைகளின் ஏழைகள் வரை கூட நாங்கள் அனைத்து வகையான வாடிக்கையாளர்களுக்கும் பணி செய்கிறோம்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_4 msgid "Regardless, we always get the job done." -msgstr "" +msgstr "பொருட்படுத்தாமல், நாங்கள் எப்போதும் வேலையைச் செய்கிறோம்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_4:0 msgid "What types of work do you do?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன வகையான வேலைகளைச் செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_5 msgid "Mostly, we help people get back gold that other people owe them." msgstr "" +"பெரும்பாலும், மற்றவர்கள் அவர்களுக்கு கடன்பட்டிருக்கும் தங்கத்தை திரும்பப் பெற நாங்கள் உதவுகிறோம்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6 msgid "We also help people find ... erm ... people that have gone missing." -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போனவர்களைக் கண்டுபிடிக்க மக்களுக்கும் நாங்கள் உதவுகிறோம்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:0 msgid "About that, Jhaeld sent me to ask about the missing people." msgstr "" +"அதைப் பற்றி, காணாமல் போனவர்களைப் பற்றி கேட்க செயெல்ட் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:1 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_valhorn_10:0 msgid "Good luck with that." -msgstr "" +msgstr "அதற்கு நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld1 msgid "Shh, not so loud!" -msgstr "" +msgstr "ச், அவ்வளவு சத்தமாக இல்லை!" #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld2 msgid "Yes, we have heard the reports that people have gone missing here in Remgard. Most ... unfortunate." msgstr "" +"ஆம், ரெம்கார்டில் மக்கள் இங்கு காணாமல் போயுள்ளதாக நாங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறோம். மிகவும் ... துரதிர்ச்டவசமானது." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld3 msgid "We even had one of our knights disappear on us. Now, due to the nature of our order, I presume you can see how that puts us in a ... peculiar situation." msgstr "" +"எங்கள் மாவீரர்களில் ஒன்று கூட நம்மீது மறைந்துவிட்டது. இப்போது, எங்கள் ஆர்டரின் தன்மை காரணமாக, அது நம்மை ஒரு ... " +"விசித்திரமான சூழ்நிலையில் எவ்வாறு வைக்கிறது என்பதை நீங்கள் காணலாம் என்று கருதுகிறேன்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld4 msgid "You see, usually it is us knights that find ... missing people. Now, we have had one of our own disappear. This has never happened before, and we are really unsure about what to do about it." msgstr "" +"நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், வழக்கமாக இது நைட்ச் தான் ... காணாமல் போனவர்களைக் காண்கிறது. இப்போது, எங்கள் சொந்த ஒன்று " +"காணாமல் போனது. இது இதற்கு முன்பு நடந்ததில்லை, அதைப் பற்றி என்ன செய்வது என்பது குறித்து எங்களுக்கு உண்மையில் உறுதியாகத்" +" தெரியவில்லை." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld5 msgid "Granted, people in our order have succumbed in combat to greater foes, but to just ... disappear without a trace, that's unheard of." msgstr "" +"எங்கள் வரிசையில் உள்ளவர்கள் அதிக எதிரிகளுக்கு போரில் அடிபட்டிருக்கிறார்கள் என்பது உண்மைதான், ஆனால் தான் ... ஒரு " +"தடயமின்றி மறைந்துவிடும், அது கேள்விப்படாதது." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld6 msgid "We have a strong connection to each other, and to have someone leave the order would be unthinkable." msgstr "" +"எங்களுக்கு ஒருவருக்கொருவர் வலுவான தொடர்பு உள்ளது, மேலும் யாராவது ஆர்டரை விட்டு வெளியேறுவது நினைத்துப் பார்க்க முடியாததாக " +"இருக்கும்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7 msgid "As you can see, this puts us in a difficult situation." msgstr "" +"நீங்கள் பார்க்க முடியும் என, இது எங்களை ஒரு கடினமான சூழ்நிலையில் வைக்கிறது." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:0 msgid "What do you know about the knight that is missing?" -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போன நைட் பற்றி உங்களுக்கு என்ன தெரியும்?" #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld8 msgid "Well, we told the guards everything we know so far. They also seem to find this situation rather embarrassing, that they can't even keep a knight safe here in their town." msgstr "" +"சரி, இதுவரை எங்களுக்குத் தெரிந்த அனைத்தையும் காவலர்களிடம் சொன்னோம். இந்த சூழ்நிலையை அவர்கள் சங்கடமாகக் காண்கிறார்கள், " +"அவர்களால் ஒரு நைட்டியை தங்கள் ஊரில் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்க முடியாது." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld9 msgid "We have no clues apart from the fact that she is missing, unfortunately. Where our sister knight is, is still a mystery to us." msgstr "" +"துரதிர்ச்டவசமாக, அவள் காணவில்லை என்பதைத் தவிர வேறு எந்த தடயங்களும் எங்களிடம் இல்லை. எங்கள் உடன்பிறந்தவள் நைட் " +"இருக்கும் இடத்தில், இன்னும் எங்களுக்கு ஒரு மர்மம்." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld10 msgid "For the sake of our order's reputation, please keep this to yourself if possible. We wouldn't want people to get the perception that the Knights of Elythom can be weakened in any way." msgstr "" +"உங்கள் ஆர்டர்களின் நற்பெயருக்காக, முடிந்தால் இதை நீங்களே வைத்திருங்கள். பைத்தானின் மாவீரர்களை எந்த வகையிலும் பலவீனப்படுத்" +"த முடியும் என்ற கருத்தை மக்கள் பெறுவதை நாங்கள் விரும்ப மாட்டோம்." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1 msgid "Hello there. What can the Knights of Elythom do for you?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். எலிதோம் நைட்ச் உங்களுக்கு என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 msgid "That's a very nice suit of armor you have there." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அங்கு வைத்திருக்கும் கவசத்தின் மிக அருமையான வழக்கு." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" +"அங்கு மாச்டர் கிரெல்லுடன் பேசுங்கள், அவர் எங்களைப் பற்றி அனைத்தையும் உங்களுக்குச் சொல்ல முடியும்." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" +"நன்றி, இது வரிசையில் நாங்கள் பயன்படுத்தும் எங்கள் நிலையான கவச தொகுப்பு. இதை சுத்தமாக மாற்றுவதற்கு நிறைய ச்க்ரப்பிங் " +"மற்றும் மெருகூட்டல் தேவை." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 msgid "Hello. *cough*" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். *இருமல்*" #: conversationlist_duaina.json:duaina_0 msgid "You! I have seen you." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள்! நான் உன்னைப் பார்த்தேன்." #: conversationlist_duaina.json:duaina_0:0 #: conversationlist_rothses.json:rothses_1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_2:1 msgid "Jhaeld sent me to ask you about the people that have gone missing." -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போனவர்களைப் பற்றி உங்களிடம் கேட்க செயார்ட் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_duaina.json:duaina_0:1 msgid "I don't think so, I've never been here before." -msgstr "" +msgstr "நான் அப்படி நினைக்கவில்லை, நான் இதற்கு முன்பு இங்கு இருந்ததில்லை." #: conversationlist_duaina.json:duaina_0:2 msgid "Yes, I was just here, remember?" -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் இங்கே இருந்தேன், நினைவிருக்கிறதா?" #: conversationlist_duaina.json:duaina_1 msgid "" "The dreams and the visions. It is you! The child that challenges the beast.\n" "[Duaina gives you a terrified look]" msgstr "" +"கனவுகள் மற்றும் தரிசனங்கள். அது நீங்கள்! மிருகத்தை அறைகூவல் செய்யும் குழந்தை.\n" +" [தீனா உங்களுக்கு ஒரு பயமுறுத்தும் தோற்றத்தை அளிக்கிறது]" #: conversationlist_duaina.json:duaina_1:0 msgid "So you have seen me in your visions?" -msgstr "" +msgstr "எனவே உங்கள் தரிசனங்களில் என்னைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_duaina.json:duaina_2 msgid "The sleeping beast. No, no. The blinding light. Oh, why have you come here? Have you come for me?" msgstr "" +"தூங்கும் விலங்கு. இல்லை, இல்லை. கண்மூடித்தனமான ஒளி. ஓ, நீங்கள் ஏன் இங்கு வந்தீர்கள்? நீங்கள் எனக்காக " +"வந்திருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_duaina.json:duaina_3 msgid "Nooo, please spare me!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, தயவுசெய்து என்னைக் காப்பாற்றுங்கள்!" #: conversationlist_duaina.json:duaina_3:0 msgid "I'm not here to get you, if that's what you are afraid of." msgstr "" +"உங்களைப் பெற நான் இங்கு வரவில்லை, அதுதான் நீங்கள் பயப்படுகிறீர்கள் என்றால்." #: conversationlist_duaina.json:duaina_4 msgid "I can see it in you. You have the gift. The gift that will destroy the beast. My visions were true." msgstr "" +"நான் அதை உங்களில் பார்க்க முடியும். உங்களிடம் பரிசு உள்ளது. மிருகத்தை அழிக்கும் பரிசு. எனது தரிசனங்கள் உண்மை." #: conversationlist_duaina.json:duaina_4:0 msgid "Maybe you are confusing me with my brother Andor?" msgstr "" +"ஒருவேளை நீங்கள் என் சகோதரர் ஆண்டருடன் என்னைக் குழப்பிக் கொண்டிருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_duaina.json:duaina_5 msgid "A brother? Yes, that must be what I saw in my visions. It is all becoming clearer." msgstr "" +"ஒரு சகோதரர்? ஆம், என் தரிசனங்களில் நான் பார்த்தது அதுதான். இது அனைத்தும் தெளிவாகி வருகிறது." #: conversationlist_duaina.json:duaina_6 msgid "The black hand sweeps over the land. The beast that hunts. Nooo! Leave this place!" msgstr "" +"கறுப்பு கை நிலத்தின் மீது துடைக்கிறது. வேட்டையாடும் விலங்கு. இல்லை! இந்த இடத்தை விட்டு விடுங்கள்!" #: conversationlist_duaina.json:duaina_6:0 msgid "I'm not here to hurt you!" -msgstr "" +msgstr "உங்களை காயப்படுத்த நான் இங்கு வரவில்லை!" #: conversationlist_duaina.json:duaina_7 msgid "The child and the brother. The unsuspecting people. The beast casts its shadow." msgstr "" +"குழந்தை மற்றும் சகோதரர். சந்தேகத்திற்கு இடமில்லாத மக்கள். விலங்கு அதன் நிழலைக் காட்டுகிறது." #: conversationlist_duaina.json:duaina_s_0 msgid "I have seen you in my visions." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை என் தரிசனங்களில் பார்த்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_duaina.json:duaina_s_1a msgid "Slaying the beast beneath the prison of Flagstone." -msgstr "" +msgstr "கொடிக் கல் சிறைக்கு அடியில் மிருகத்தை கொன்றது." #: conversationlist_duaina.json:duaina_s_2a msgid "Cooperating with the thieves in Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "ஃபால்ஏவனில் உள்ள திருடர்களுடன் ஒத்துழைத்தல்." #: conversationlist_duaina.json:duaina_s_2b msgid "Working against the thieves in Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "ஃபால்ஏவனில் திருடர்களுக்கு எதிராக செயல்படுகிறார்." #: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3a msgid "Something about a dagger returned to an ancestor in a tomb." -msgstr "" +msgstr "ஒரு குண்டியைப் பற்றி ஏதோ ஒரு கல்லறையில் ஒரு மூதாதையரிடம் திரும்பியது." #: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3b msgid "Something about stealing a dagger in a dark tomb." -msgstr "" +msgstr "ஒரு இருண்ட கல்லறையில் ஒரு குண்டியைத் திருடுவது பற்றி ஏதோ." #: conversationlist_duaina.json:duaina_s_4a msgid "Killing innocent sheep." -msgstr "" +msgstr "பேதை ஆடுகளை கொல்வது." #: conversationlist_duaina.json:duaina_8 msgid "[Duaina stares at you in silence while holding her hand over her mouth]" msgstr "" +"[டுவீனா உன்னை வாயில் கையைப் பிடித்துக் கொண்டிருக்கும்போது ம silence னமாக உன்னை முறைத்துப் பார்க்கிறாள்]" #: conversationlist_duaina.json:duaina_8:0 msgid "What else have you seen in your visions?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தரிசனங்களில் வேறு என்ன பார்த்தீர்கள்?" #: conversationlist_duaina.json:duaina_stop msgid "[Duaina stares at you in silence]" -msgstr "" +msgstr "[தீனா உங்களை ம .னமாக முறைத்துப் பார்க்கிறார்]" #: conversationlist_rothses.json:rothses_c1 msgid "Our hero enters my shop. I am honored. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?" msgstr "" +"எங்கள் ஈரோ என் கடைக்குள் நுழைகிறார். நான் க honored ரவிக்கப்பட்டேன். நான் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்? ஒரு " +"புதிய பூட்ச் ஒருவேளை, அல்லது சில புதிய கையுறைகள்?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:0 #: conversationlist_rothses.json:rothses_1:0 #: conversationlist_rothses.json:rothses_2:0 msgid "Let me see what you have for sale." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் விற்பனைக்கு என்ன இருக்கிறது என்று பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:1 msgid "Jhaeld told me you could help me improve my equipment." msgstr "" +"எனது உபகரணங்களை மேம்படுத்த நீங்கள் எனக்கு உதவ முடியும் என்று செய்ட் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2 msgid "Oh yes, I can make modifications to most of our defensive equipment that I sell. Want me to look through your things to see if there's anything I can improve for you?" msgstr "" +"ஆமாம், நான் விற்கும் எங்கள் தற்காப்பு உபகரணங்களில் பெரும்பாலானவற்றில் மாற்றங்களைச் செய்ய முடியும். உங்களுக்காக நான் " +"மேம்படுத்தக்கூடிய ஏதாவது இருக்கிறதா என்று உங்கள் விசயங்களைப் பார்க்க வேண்டுமா?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:0 msgid "Sure, go ahead." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, மேலே செல்லுங்கள்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:1 msgid "No, I would not want you going through my stuff." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நீங்கள் என் பொருட்களை கடந்து செல்வதை நான் விரும்பவில்லை." #: conversationlist_rothses.json:rothses_c3 msgid "Sure. I would be honored to have you back if you change your mind." msgstr "" +"நிச்சயமாக. உங்கள் மனதை மாற்றினால் நீங்கள் திரும்பப் பெற்றதற்கு நான் பெருமைப்படுவேன்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_1 msgid "Hi. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?" msgstr "" +"ஆய். நான் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்? ஒரு புதிய பூட்ச் ஒருவேளை, அல்லது சில புதிய கையுறைகள்?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_1:2 msgid "How is business?" -msgstr "" +msgstr "வணிகம் எப்படி?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_2 msgid "It's OK, I guess. Not as good as I would like it to be, now that the gates to the town are closed. But people here still seem to need new pieces of leather every now and then." msgstr "" +"பரவாயில்லை, நான் நினைக்கிறேன். நான் விரும்பும் அளவுக்கு நல்லதல்ல, இப்போது நகரத்திற்கு வாயில்கள் மூடப்பட்டுள்ளன. ஆனால் " +"இங்குள்ளவர்களுக்கு இன்னும் புதிய தோல் துண்டுகள் தேவைப்படுவதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_rothses.json:rothses_3 msgid "" "Oh, I don't know much about that. Funny you should ask.\n" "[Rothses gives you a suspicious look]" msgstr "" +"ஓ, அதைப் பற்றி எனக்கு அதிகம் தெரியாது. வேடிக்கையான நீங்கள் கேட்க வேண்டும்.\n" +" [ரோத்சச் உங்களுக்கு சந்தேகத்திற்கிடமான தோற்றத்தை அளிக்கிறது]" #: conversationlist_rothses.json:rothses_3:0 msgid "Are you sure? Anything you know or might have seen may be of interest." msgstr "" +"நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? உங்களுக்குத் தெரிந்த அல்லது பார்த்திருக்கக்கூடிய எதுவும் ஆர்வமாக இருக்கலாம்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_4 msgid "Well, you would think that I see most of what is going on here, considering my shop is this close to Remgard's connecting entrance bridge." msgstr "" +"சரி, இங்கே என்ன நடக்கிறது என்பதை நான் காண்கிறேன் என்று நீங்கள் நினைப்பீர்கள், எனது கடை இது ரெம்கார்ட்டின் இணைக்கும் " +"நுழைவு பாலத்திற்கு நெருக்கமாக இருப்பதைக் கருத்தில் கொள்வது." #: conversationlist_rothses.json:rothses_5 msgid "However, I don't know anything about it. *cough*" -msgstr "" +msgstr "இருப்பினும், இதைப் பற்றி எனக்கு எதுவும் தெரியாது. *இருமல்*" #: conversationlist_rothses.json:rothses_5:1 msgid "Did the guards ask you about what you know?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்குத் தெரிந்ததைப் பற்றி காவலர்கள் உங்களிடம் கேட்டார்களா?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_6 msgid "Oh yes, they've been around asking everyone. I told them everything I know, already." msgstr "" +"ஆமாம், அவர்கள் எல்லோரிடமும் கேட்டுக்கொண்டிருக்கிறார்கள். எனக்குத் தெரிந்த அனைத்தையும் ஏற்கனவே அவர்களிடம் சொன்னேன்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_7 msgid "I did see Bethir the night before she disappeared. She had some equipment to sell. Nothing out of the ordinary though." msgstr "" +"அவள் காணாமல் போவதற்கு முந்தைய நாள் இரவு நான் பெதீரைப் பார்த்தேன். அவளிடம் விற்க சில உபகரணங்கள் இருந்தன. பொதுவாக " +"எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_rothses.json:rothses_8 msgid "I did not see where she went after that." -msgstr "" +msgstr "அவள் எங்கு சென்றாள் என்று நான் பார்க்கவில்லை." #: conversationlist_rothses.json:rothses_9 msgid "Look, I told all this to the guards before. Are you implying anything?" msgstr "" +"பாருங்கள், இதையெல்லாம் நான் முன்பு காவலர்களிடம் சொன்னேன். நீங்கள் எதையும் குறிக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_9:0 msgid "I'll keep my eye on you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் மீது என் கண் வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_9:1 msgid "Thank you for your cooperation." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ஒத்துழைப்புக்கு நன்றி." #: conversationlist_rothses.json:rothses_19 msgid "Look, I told you before." -msgstr "" +msgstr "பார், நான் முன்பு சொன்னேன்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_20 msgid "Now, if you'll excuse me, I have things to do." msgstr "" +"இப்போது, நீங்கள் என்னை மன்னித்தால், எனக்கு செய்ய வேண்டிய விசயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_s0 #: conversationlist_arghes.json:arghes_7 msgid "Hmm, let me see." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், நான் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_n msgid "No, you don't seem to have anything that I can improve. Come back later and I might be able to help you." msgstr "" +"இல்லை, நான் மேம்படுத்தக்கூடிய எதுவும் உங்களிடம் இருப்பதாகத் தெரியவில்லை. பின்னர் திரும்பி வாருங்கள், நான் உங்களுக்கு " +"உதவ முடியும்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield msgid "That's a nice looking Remgard shield you have there. For 700 gold, I am able to improve it so that it blocks blows a bit better." msgstr "" +"நீங்கள் அங்கு வைத்திருக்கும் ஒரு அழகிய ரெம்கார்ட் கவசம் அது. 700 தங்கத்திற்கு, என்னால் அதை மேம்படுத்த முடிகிறது, " +"இதனால் அது பிளாக்ச் சற்று சிறப்பாக வீசுகிறது." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour:1 msgid "Maybe later. Do I have anything else that you can improve?" msgstr "" +"ஒருவேளை பின்னர். நீங்கள் மேம்படுத்தக்கூடிய வேறு ஏதாவது என்னிடம் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_2 msgid "Here you go. One improved Remgard shield." -msgstr "" +msgstr "இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். ஒரு மேம்பட்ட ரெம்கார்ட் கவசம்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_2:0 #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2:0 #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_2:0 msgid "Do I have anything else that you can improve?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மேம்படுத்தக்கூடிய வேறு ஏதாவது என்னிடம் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_w msgid "That's a nice looking Remgard shield you are wearing. Remove it from your hands and I might be able to help you improve it, if you want." msgstr "" +"நீங்கள் அணிந்திருக்கும் ஒரு அழகிய ரெம்கார்ட் கவசம் அது. அதை உங்கள் கைகளிலிருந்து அகற்றவும், நீங்கள் விரும்பினால் அதை " +"மேம்படுத்த நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves msgid "Those are some nice looking combat gloves you have there. For 300 gold, I am able to improve them so that they block blows a bit better." msgstr "" +"அவை உங்களிடம் இருக்கும் சில அழகிய போர் கையுறைகள். 300 தங்கத்திற்கு, அவற்றை மேம்படுத்த முடியும், இதனால் அவை சற்று " +"சிறப்பாக வீசுகின்றன." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2 msgid "Here you go. One pair of improved combat gloves." -msgstr "" +msgstr "இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். மேம்பட்ட போர் கையுறைகள் ஒரு இணை." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_w msgid "Those are some nice looking combat gloves you are wearing. Remove them from your hands and I might be able to help you improve them, if you want." msgstr "" +"அவை நீங்கள் அணிந்திருக்கும் சில அழகிய போர் கையுறைகள். அவற்றை உங்கள் கைகளிலிருந்து அகற்றவும், நீங்கள் விரும்பினால் அவற்றை" +" மேம்படுத்த நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour msgid "Now that is one fine looking chain mail you have there! For 3000 gold, I am able to improve it so that it not only blocks blows better, but also hinders your attacks less." msgstr "" +"இப்போது அது உங்களிடம் இருக்கும் ஒரு அழகிய சங்கிலி அஞ்சல்! 3000 தங்கத்திற்கு, என்னால் அதை மேம்படுத்த முடிகிறது, " +"இதனால் அது தொகுதிகள் சிறப்பாக வீசுவது மட்டுமல்லாமல், உங்கள் தாக்குதல்களையும் குறைவாகத் தடுக்கிறது." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_2 msgid "Here you go. One improved chain mail." -msgstr "" +msgstr "இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். ஒரு மேம்பட்ட சங்கிலி அஞ்சல்." #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_w msgid "Now that is one fine looking chain mail you are wearing. Remove it from your chest and I might be able to help you improve it, if you want." msgstr "" +"இப்போது அது நீங்கள் அணிந்திருக்கும் ஒரு அழகாக இருக்கும் சங்கிலி அஞ்சல். அதை உங்கள் மார்பிலிருந்து அகற்றவும், நீங்கள் " +"விரும்பினால் அதை மேம்படுத்த நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1 msgid "I don't recognize you. You're not from Remgard, are you?" msgstr "" +"நான் உன்னை அடையாளம் காணவில்லை. நீங்கள் ரெம்கார்ட்டிலிருந்து வந்தவர் அல்ல, இல்லையா?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1:0 msgid "No, I am from a small settlement called Crossglen, and I am looking for my brother Andor." msgstr "" +"இல்லை, நான் கிராச்லென் என்று அழைக்கப்படும் ஒரு சிறிய குடியேற்றத்தைச் சேர்ந்தவன், நான் என் சகோதரர் ஆண்டரைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1_2 #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_1 msgid "OK then. Good luck with that." -msgstr "" +msgstr "சரி. அதற்கு நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2 msgid "Don't get in my way, I'm trying to walk here, don't you see?" msgstr "" +"என் வழியில் வர வேண்டாம், நான் இங்கே நடக்க முயற்சிக்கிறேன், நீங்கள் பார்க்கவில்லையா?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2:0 msgid "No problem, please go ahead." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, தயவுசெய்து மேலே செல்லுங்கள்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2:1 msgid "No, you get out of *my* way!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நீங்கள் * என் * வழியிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2_2 msgid "Hah! *snort*" -msgstr "" +msgstr "ஆ! *குறட்டை*" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager3 msgid "Have you seen my ring? I dropped it among these trees, I am sure. That was a pretty ring." msgstr "" +"என் மோதிரத்தைப் பார்த்தீர்களா? இந்த மரங்களுக்கிடையில் நான் அதை கைவிட்டேன், நான் உறுதியாக நம்புகிறேன். அது ஒரு அழகான " +"மோதிரம்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager4 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager5 msgid "Good day." -msgstr "" +msgstr "நல்ல நாள்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager5 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager4 msgid "Excuse me, I have no time to talk." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், எனக்கு பேச நேரமில்லை." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager6 msgid "You are not from around here, are you? If you ever need a place to stay, visit the tavern. I hear that Kendelow has a room available for rent." msgstr "" +"நீங்கள் இங்கிருந்து இல்லை, இல்லையா? நீங்கள் எப்போதாவது தங்குவதற்கு ஒரு இடம் தேவைப்பட்டால், உணவகத்தைப் பார்வையிடவும். " +"கெண்டலோவில் வாடகைக்கு ஒரு அறை கிடைக்கிறது என்று கேள்விப்படுகிறேன்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager7 msgid "I have heard strange noises from across the water of lake Laeroth. I wonder what lurks on the shores of the other side." msgstr "" +"லாரோத் ஏரியின் நீரின் குறுக்கே நான் விசித்திரமான சத்தங்களைக் கேட்டிருக்கிறேன். மறுபக்கத்தின் கரையில் என்ன பதுங்குகிறது என்று " +"எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:petdog msgid "Woof! *pant* *pant*" -msgstr "" +msgstr "வூஃப்! *pant**pant*" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:taylin msgid "No, get away! They can't find me here. Don't give away my good hiding spot!" msgstr "" +"இல்லை, விலகிச் செல்லுங்கள்! அவர்கள் என்னை இங்கே கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. எனது நல்ல மறைவிடத்தை கொடுக்க வேண்டாம்!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_1 msgid "Hey, get out of here! This is my house!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், இங்கிருந்து வெளியேறு! இது என் வீடு!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_2 msgid "" "[You see Larni holding his forehead]\n" "Hey, *cough* get out of here! This is ... *cough* ... my house!" msgstr "" +"[லார்னி தனது நெற்றியை வைத்திருப்பதை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்]\n" +" ஏய், * இருமல் * இங்கிருந்து வெளியேறு! இது ... * இருமல் * ... என் வீடு!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:caeda:10 msgid "I killed most of the trolls in the cave." -msgstr "" +msgstr "குகையில் உள்ள பெரும்பாலான பூதங்களை நான் கொன்றேன்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1 msgid "Welcome to my shop. Would you like to see what I have available?" -msgstr "" +msgstr "எனது கடைக்கு வருக. எனக்கு கிடைத்ததைப் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1:0 #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:0 #: conversationlist_brimhaven.json:truric_1_0:0 msgid "Yes, please show me what you have." -msgstr "" +msgstr "ஆம், உங்களிடம் இருப்பதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1:1 #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:1 #: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen:0 msgid "No thank you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "இல்லை நன்றி. குட்பை." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_2 msgid "[Arnal clears his throat]" -msgstr "" +msgstr "[அர்னல் தனது தொண்டையை அழிக்கிறார்]" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3 msgid "Welcome to ... *cough* ... my shop. Would you like ... *cough* ... to see what I have available?" msgstr "" +"வரவேற்கிறோம் ... * இருமல் * ... என் கடை. நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா ... * இருமல் * ... எனக்கு கிடைத்ததைப் " +"பார்க்க?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:2 msgid "Are you all right?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதானா?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:3 msgid "Get away from me, I don't want to catch whatever it is you are infected with!" msgstr "" +"என்னிடமிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள், நீங்கள் பாதிக்கப்பட்டுள்ளதை நான் பிடிக்க விரும்பவில்லை!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_4 msgid "I don't know what ... *cough* ... happened. I started getting dizzy and nauseous. Now this cough is really irritating. It must have been something I ate. *cough*" msgstr "" +"எனக்கு என்னவென்று தெரியவில்லை ... * இருமல் * ... நடந்தது. நான் மயக்கம் மற்றும் குமட்டல் வர ஆரம்பித்தேன். " +"இப்போது இந்த இருமல் உண்மையில் எரிச்சலூட்டுகிறது. அது நான் சாப்பிட்ட ஒன்று. *இருமல்*" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar msgid "May you forever walk with the Shadow, my child." -msgstr "" +msgstr "என் குழந்தை, நீங்கள் எப்போதும் நிழலுடன் நடக்கட்டும்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_1 msgid "I provide ... guidance to those that seek it. The Shadow guides us. It keeps us safe and comforts us when we sleep." msgstr "" +"நான் வழங்குகிறேன் ... அதை நாடுபவர்களுக்கு வழிகாட்டுதல். நிழல் நமக்கு வழிகாட்டுகிறது. இது நம்மை பாதுகாப்பாக " +"வைத்திருக்கிறது, நாம் தூங்கும்போது எங்களுக்கு ஆறுதல் அளிக்கிறது." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2 msgid "Lately, it seems Remgard has been in dire need of the comfort that the Shadow provides." msgstr "" +"அண்மைக் காலத்தில், நிழல் வழங்கும் ஆறுதலுக்கு ரெம்கார்ட் தேவைப்பட்டதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2:0 msgid "I see. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "நான் பார்க்கிறேன். குட்பை." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash msgid "The Shadow follows us wherever we go. Go with the Shadow my child." msgstr "" +"நாம் எங்கு சென்றாலும் நிழல் நம்மைப் பின்தொடர்கிறது. என் குழந்தையை நிழலுடன் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_guard1 msgid "I've got my eye on you. Don't do anything stupid." msgstr "" +"நான் உங்கள் மீது என் கண் வைத்திருக்கிறேன். முட்டாள் எதுவும் செய்ய வேண்டாம்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_prison_guard msgid "Don't even think about it." -msgstr "" +msgstr "அதைப் பற்றி கூட சிந்திக்க வேண்டாம்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk1 msgid "*burp* Ha ha! I never thought she would! Or was it the other way around? I can't remember." msgstr "" +"* பர்ப்* ஆ ஆ! அவள் செய்வாள் என்று நான் ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை! அல்லது வேறு வழியில்லா? எனக்கு நினைவில் இல்லை." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2 msgid "*burp* This is the best place in all of the northern lands!" -msgstr "" +msgstr "* பர்ப்* இது வடக்கு நிலங்கள் அனைத்திலும் சிறந்த இடம்!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_2 msgid "Oh, hello there. *burp* Kid, I tell you, don't go looking for trouble even if you think you can handle it." msgstr "" +"ஓ, வணக்கம். * பர்ப்* குழந்தை, நான் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன், நீங்கள் அதைக் கையாள முடியும் என்று நினைத்தாலும் சிக்கலைத் தே" +"ட வேண்டாம்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_3 msgid "I did once, and ended up in those horrid caverns of Mount Galmore." msgstr "" +"நான் ஒரு முறை செய்தேன், கால்மோர் மலையின் அந்த கொடூரமான குகைகளில் முடிந்தது." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4 msgid "That place twists your mind. I tell you, don't go there, even if you think you want to!" msgstr "" +"அந்த இடம் உங்கள் மனதைத் திருப்புகிறது. நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன், நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் என்று நினைத்தாலும் அங்கு செல்" +"ல வேண்டாம்!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:0 msgid "Mount Galmore, where is that?" -msgstr "" +msgstr "மவுண்ட் கால்மோர், அது எங்கே?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:1 msgid "I'll keep that in mind." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை மனதில் வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:2 msgid "Get out of my way!" -msgstr "" +msgstr "என் வழியிலிருந்து வெளியேறு!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_5 msgid "*burp* What was that? Were you saying something?" -msgstr "" +msgstr "* பர்ப்* அது என்ன? நீங்கள் ஏதாவது சொல்லிக்கொண்டிருந்தீர்களா?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer1 msgid "Oh, hello. I can't talk right now, must finish planting these crops." msgstr "" +"ஓ, அலோ. என்னால் இப்போது பேச முடியாது, இந்த பயிர்களை நடவு செய்வதை முடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer1:0 #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2:0 msgid "Do you know where I can find some damerilias?" -msgstr "" +msgstr "சில டாமெரிலியாக்களை நான் எங்கே காணலாம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2 msgid "I hope the lands will be good to us this season." -msgstr "" +msgstr "இந்த பருவத்தில் நிலங்கள் எங்களுக்கு நன்றாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael msgid "[Chael gives you a blank stare]" -msgstr "" +msgstr "[சேல் உங்களுக்கு ஒரு வெற்று முறைப்பாட்டைக் கொடுக்கிறார்]" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael_2 msgid "Chael chop wood. Wood make Chael happy." -msgstr "" +msgstr "சேல் சாப் வூட். வூட் சேலை மகிழ்ச்சியடையச் செய்கிறார்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia msgid "Guards! Someone has broken into my room and is trying to rob me!" msgstr "" +"காவலர்கள்! யாரோ என் அறைக்குள் நுழைந்து என்னை கொள்ளையடிக்க முயற்சிக்கிறார்கள்!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:0 msgid "That's right. Hand over all your belongings and you may still live." msgstr "" +"அது சரி. உங்கள் எல்லா பொருட்களையும் ஒப்படைக்கவும், நீங்கள் இன்னும் வாழலாம்." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் நான் தான் ..." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், நான் நினைத்தேன் ..." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia_1 msgid "Help! Guards!" -msgstr "" +msgstr "உதவி! காவலர்கள்!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:easturlie msgid "Hey, this is my house. Get out of here before I call the guards!" msgstr "" +"ஏய், இது என் வீடு. நான் காவலர்களை அழைப்பதற்கு முன்பு இங்கிருந்து வெளியேறு!" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_1 msgid "I heard that you helped us get rid of that witch Algangror. Thank you." msgstr "" +"அந்த சூனிய அல்காங்க்ரரை அகற்ற நீங்கள் எங்களுக்கு உதவினீர்கள் என்று கேள்விப்பட்டேன். நன்றி." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_2 msgid "Welcome to my tavern. I hope you will find your stay a pleasant one." msgstr "" +"எனது உணவகத்திற்கு வருக. நீங்கள் தங்கியிருப்பது ஒரு இனிமையான ஒன்றைக் காண்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d #: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d #: conversationlist_delivery.json:brv_wh_delivery_boss_10:0 msgid "How may I be of service?" -msgstr "" +msgstr "நான் எப்படி சேவையில் இருக்க முடியும்?" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:3 msgid "Actually, I am wondering if it would be possible if I could cook some meat in your kitchen?" msgstr "" +"உண்மையில், உங்கள் சமையலறையில் கொஞ்சம் இறைச்சி சமைக்க முடிந்தால் அது சாத்தியமா என்று நான் யோசிக்கிறேன்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_shop msgid "Oh sure. Here, have a look." -msgstr "" +msgstr "ஓ நிச்சயமாக. இங்கே, பாருங்கள்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_3 msgid "Most people here in Remgard tend to their crops. Other than that, I hear that Arnal the armorer over on the western shore has some good business trading." msgstr "" +"ரெம்கார்டில் உள்ள பெரும்பாலான மக்கள் தங்கள் பயிர்களுக்கு முனைகிறார்கள். அது தவிர, மேற்கு கரையில் அர்னல் தி ஆர்மோர் ஓவர்" +" சில நல்ல வணிக வர்த்தகத்தைக் கொண்டுள்ளது என்று நான் கேள்விப்படுகிறேன்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_4 msgid "Also, we usually get a lot of visitors here in the tavern. Lately, it has been a lot fewer people in here though, with the closing of the bridge because of those missing people and all." msgstr "" +"மேலும், நாங்கள் வழக்கமாக இங்கு நிறைய பார்வையாளர்களைப் பெறுகிறோம். அண்மைக் காலத்தில், காணாமல் போனவர்களும் அனைவராலும் " +"பாலத்தை மூடுவதன் மூலம், இங்குள்ள நிறைய பேர் இங்கு மிகக் குறைவாகவே உள்ளனர்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5 msgid "On your way in, maybe you noticed that we even have a visit from the Knights of Elythom here in the tavern? It seems that more and more people are becoming aware of the hospitality of Remgard." msgstr "" +"நீங்கள் செல்லும் வழியில், உணவகத்தில் உள்ள நைட்ச் ஆஃப் எலிதோமிலிருந்து கூட எங்களுக்கு வருகை இருப்பதை நீங்கள் " +"கவனித்திருக்கலாம்? ரெம்கார்ட்டின் விருந்தோம்பல் குறித்து அதிகமான மக்கள் அறிந்திருக்கிறார்கள் என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5:0 msgid "Thank you. I had some other questions." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. எனக்கு வேறு சில கேள்விகள் இருந்தன." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_2 msgid "You have already rented my last room. We don't have any more rooms other than that one." msgstr "" +"நீங்கள் ஏற்கனவே எனது கடைசி அறையை வாடகைக்கு எடுத்துள்ளீர்கள். அதைத் தவிர வேறு அறைகள் எங்களிடம் இல்லை." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_3 msgid "Why, yes, as a matter of fact, there is. I have one very fine room available upstairs." -msgstr "" +msgstr "ஏன், ஆம், உண்மையில், உள்ளது. எனக்கு ஒரு மிகச் சிறந்த அறை உள்ளது." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_4 msgid "The previous tenant left in a hurry some days ago." -msgstr "" +msgstr "முந்தைய குத்தகைதாரர் சில நாட்களுக்கு முன்பு அவசரமாக வெளியேறினார்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5 msgid "You may rent the room for as long as you like for only 600 gold." msgstr "" +"600 தங்கத்தை மட்டுமே நீங்கள் விரும்பும் வரை நீங்கள் அறையை வாடகைக்கு விடலாம்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:0 msgid "600 gold, are you mad!? That's a fortune." -msgstr "" +msgstr "600 தங்கம், உங்களுக்கு பைத்தியமா !? அது ஒரு அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:1 msgid "Is there anything you can do to lower the price?" -msgstr "" +msgstr "விலையை குறைக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:2 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a:0 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b:0 msgid "I'll take it. Here is the gold." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை எடுத்துக்கொள்வேன். இங்கே தங்கம்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:3 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a:1 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b:1 msgid "I don't have that much gold." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் அவ்வளவு தங்கம் இல்லை." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a msgid "The price is fixed. I cannot go around handing out discounts to just anyone. Also, keep in mind that you may rent it for as long as you wish." msgstr "" +"விலை சரி செய்யப்பட்டது. யாருக்கும் தள்ளுபடியை ஒப்படைக்க என்னால் செல்ல முடியாது. மேலும், நீங்கள் விரும்பும் வரை அதை " +"வாடகைக்கு விடலாம் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b msgid "Since you helped us here in Remgard with that witch Algangror, I am prepared to offer you a discount. How about we say 400 gold for it instead?" msgstr "" +"அந்த சூனிய அல்காங்க்ரருடன் ரெம்கார்டில் நீங்கள் எங்களுக்கு உதவியதால், உங்களுக்கு தள்ளுபடி வழங்க நான் தயாராக இருக்கிறேன்" +". அதற்கு பதிலாக 400 தங்கம் என்று சொல்வது எப்படி?" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_7 msgid "You are welcome to return once you have the gold, if you are still interested." msgstr "" +"நீங்கள் இன்னும் ஆர்வமாக இருந்தால், உங்களிடம் தங்கம் கிடைத்தவுடன் திரும்பி வர உங்களை வரவேற்கிறோம்." #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_8 msgid "Thank you. The room is upstairs. You may rent it for as long as you wish." msgstr "" +"நன்றி. அறை மாடிக்கு உள்ளது. நீங்கள் விரும்பும் வரை அதை வாடகைக்கு விடலாம்." #: conversationlist_arghes.json:arghes_1 msgid "You will find no business here, child." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே எந்த வியாபாரத்தையும் காண மாட்டீர்கள், குழந்தை." #: conversationlist_arghes.json:arghes_2 msgid "How interesting. The child from Fallhaven, here in Remgard?" -msgstr "" +msgstr "எவ்வளவு சுவாரச்யமானது. ஃபால்ஏவனிலிருந்து குழந்தை, இங்கே ரெம்கார்டில்?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_2:0 msgid "I'm not from Fallhaven, I'm from Crossglen, west of Fallhaven." msgstr "" +"நான் ஃபால்வேவனில் இருந்து வந்தவன் அல்ல, நான் ஃபால்வேவனுக்கு மேற்கே கிராச்க்லனைச் சேர்ந்தவன்." #: conversationlist_arghes.json:arghes_2:2 msgid "How do you know where I am from?" -msgstr "" +msgstr "நான் எங்கிருந்து வருகிறேன் என்று உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_2:3 msgid "And how interesting that you ordered a pair of 'Yellow boots'. Did you really order this?" msgstr "" +"ஒரு இணை 'மஞ்சள் பூட்ச்' ஆர்டர் செய்தது எவ்வளவு சுவாரச்யமானது. இதை நீங்கள் உண்மையில் ஆர்டர் செய்தீர்களா?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_3a msgid "Is that so? Hmm, most interesting. It does not change anything, however." -msgstr "" +msgstr "அப்படி? அ்ம், மிகவும் சுவாரச்யமானது. இருப்பினும், இது எதையும் மாற்றாது." #: conversationlist_arghes.json:arghes_3b msgid "Who I am is of no importance in this situation. You on the other hand, are most important." msgstr "" +"நான் யார் என்பது இந்த சூழ்நிலையில் எந்த முக்கியத்துவமும் இல்லை. நீங்கள் மறுபுறம், மிக முக்கியமானவர்கள்." #: conversationlist_arghes.json:arghes_3c msgid "I know ... a great deal of things." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு தெரியும் ... ஒரு பெரிய விசயங்கள்." #: conversationlist_arghes.json:arghes_4 msgid "$playername - yes, that is what they call you." -msgstr "" +msgstr "$ பிளேயர்நேப் - ஆம், அதைத்தான் அவர்கள் உங்களை அழைக்கிறார்கள்." #: conversationlist_arghes.json:arghes_4:0 msgid "How do you know my name? Who are you?" -msgstr "" +msgstr "எனது பெயர் உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_5 msgid "Let's just say that I am a ... friend. You would do well to keep your ... friends close." msgstr "" +"நான் ஒரு ... நண்பன் என்று சொல்லலாம். உங்கள் ... நண்பர்களை நெருக்கமாக வைத்திருப்பது நல்லது." #: conversationlist_arghes.json:arghes_6 msgid "Now, how may I help you? Equipment? Information?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது, நான் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்? உபகரணங்கள்? தகவல்?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_6:1 msgid "What information do you have?" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் என்ன செய்தி உள்ளது?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_shop #: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_shop msgid "Certainly." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக." #: conversationlist_arghes.json:arghes_8 msgid "No, I cannot tell you anything at this time. You are welcome to return once your path has become ... clearer." msgstr "" +"இல்லை, இந்த நேரத்தில் நான் உங்களுக்கு எதுவும் சொல்ல முடியாது. உங்கள் பாதை மாறியவுடன் திரும்புவதற்கு உங்களை வரவேற்கிறோம் " +"... தெளிவாக." #: conversationlist_remgard_villagers2.json:perester msgid "If you are looking for Duaina, she is out in the backyard." msgstr "" +"நீங்கள் டுவீனாவைத் தேடுகிறீர்களானால், அவள் கொல்லைப்புறத்தில் வெளியே இருக்கிறாள்." #: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen msgid "Sorry, we are closed. If you want to practice your reading skills, please come back another day. If there is a specific book you are looking for, I might be able to help you." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், நாங்கள் மூடப்பட்டோம். உங்கள் வாசிப்பு திறனைப் பயிற்சி செய்ய விரும்பினால், தயவுசெய்து மற்றொரு நாள் திரும்பி " +"வாருங்கள். நீங்கள் தேடும் ஒரு குறிப்பிட்ட நூல் இருந்தால், நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_remgard_villagers2.json:almars msgid "He he. They will never know what hit them." -msgstr "" +msgstr "அவர். அவர்களைத் தாக்கியது அவர்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது." #: conversationlist_remgard_villagers2.json:almars_1 msgid "Oh, hello! Never mind me, I am just strolling along here. Nothing strange about that. See?" msgstr "" +"ஓ, அலோ! என்னைப் பொருட்படுத்தாதீர்கள், நான் இங்கே உலா வருகிறேன். அதைப் பற்றி விசித்திரமாக எதுவும் இல்லை. பார்க்க?" #: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_1 msgid "*cough* Please leave me be. I haven't *cough* done anything!" msgstr "" +"* இருமல்* தயவுசெய்து என்னை விடுங்கள். நான் * இருமல் * எதுவும் செய்யவில்லை!" #: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_2 msgid "Hey, what are you doing in here? Don't try any funny business." msgstr "" +"ஏய், நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? எந்தவொரு வேடிக்கையான வணிகத்தையும் முயற்சிக்க வேண்டாம்." #: conversationlist_remgard_villagers2.json:emerei msgid "We don't get many visitors here these days. I hope you like what you see here in Remgard." msgstr "" +"இந்த நாட்களில் நாங்கள் இங்கு பல பார்வையாளர்களைப் பெறவில்லை. ரெம்கார்டில் நீங்கள் பார்ப்பதை நீங்கள் விரும்புவீர்கள் என்று " +"நம்புகிறேன்." #: conversationlist_remgard_villagers2.json:janach msgid "This is no place for children. You had better leave." -msgstr "" +msgstr "இது குழந்தைகளுக்கு இடமில்லை. நீங்கள் சிறந்த விடுப்பு வைத்திருந்தீர்கள்." #: conversationlist_remgard_villagers2.json:perlynn msgid "See this? The harvested crops have begun to rot. Argh, I knew we should have fixed that door when we had the chance." msgstr "" +"இதைப் பார்க்கவா? அறுவடை செய்யப்பட்ட பயிர்கள் அழுகத் தொடங்கியுள்ளன. ஆர்க், எங்களுக்கு வாய்ப்பு கிடைத்தபோது அந்த கதவை " +"சரிசெய்ய வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_remgard_villagers2.json:maelf msgid "Ah, isn't this place nice? What else could anyone wish for? This place has all that a man needs - good food, a warm bed and people to exchange stories with." msgstr "" +"ஆ, இந்த இடம் நன்றாக இல்லையா? வேறு யாராவது விரும்பலாம்? இந்த இடத்தில் ஒரு மனிதனுக்கு தேவையான அனைத்தையும் கொண்டுள்ளது " +"- நல்ல உணவு, ஒரு சூடான படுக்கை மற்றும் கதைகளை பரிமாறிக்கொள்ள மக்கள்." #: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_gave1 msgid "Hello again, my friend. You are always welcome here." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம், நண்பரே. நீங்கள் எப்போதும் இங்கே வரவேற்கப்படுகிறீர்கள்." #: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_1 msgid "Hello there. Welcome to my shop." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். எனது கடைக்கு வருக." #: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d:1 #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:2 msgid "Never mind. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை. குட்பை." #: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give1 msgid "It is you! I heard what you did, helping us with that witch Algangror. You have my thanks, friend!" msgstr "" +"அது நீங்கள்! நீங்கள் செய்ததை நான் கேள்விப்பட்டேன், அந்த சூனிய அல்காங்க்ரருடன் எங்களுக்கு உதவினேன். உங்களுக்கு நன்றி, " +"நண்பரே!" #: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give2 msgid "As a token of my appreciation, please accept this hat that I made. May it guide you through the blinding light." msgstr "" +"எனது பாராட்டுக்கு ஒரு அடையாளமாக, நான் செய்த இந்த தொப்பியை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள். கண்மூடித்தனமான ஒளியின் மூலம் இது " +"உங்களுக்கு வழிகாட்டட்டும்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr msgid "You look just like an adventurer. Tell me child, what brings you here?" msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு சாகசக்காரரைப் போலவே இருக்கிறீர்கள். என்னிடம் குழந்தை சொல்லுங்கள், உங்களை இங்கே கொண்டு வருவது எது?" #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:1 msgid "I'm looking for my brother Andor." -msgstr "" +msgstr "நான் என் சகோதரர் ஆண்டரைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:2 msgid "I'm just looking for trouble." -msgstr "" +msgstr "நான் சிக்கலைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2 msgid "Ha ha, that sure sounds like an adventurer! Guts, that's what you need to be a successful adventurer, child. You don't seem to lack courage, if I may say so." msgstr "" +"ஆ ஆ, அது நிச்சயமாக ஒரு சாகசக்காரர் போல் தெரிகிறது! துணிவு, நீங்கள் ஒரு வெற்றிகரமான சாகசக்காரர், குழந்தையாக இருக்" +"க வேண்டும். நான் அப்படிச் சொன்னால் உங்களுக்கு துணிவு இல்லை என்று தெரியவில்லை." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3 msgid "I am Reinkarr. I guess you could call me an adventurer of sorts." msgstr "" +"நான் மறுபிரவேசம். நீங்கள் என்னை ஒரு சாகசக்காரர் என்று அழைக்கலாம் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3:0 msgid "Any good tales to tell?" -msgstr "" +msgstr "சொல்ல ஏதாவது நல்ல கதைகள்?" #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_4 msgid "No, not really. I never got the hang of the whole adventuring business. Me and some other fellows went looking for these ... crystals ... that we had heard about." msgstr "" +"இல்லை, உண்மையில் இல்லை. முழு சாகச வியாபாரத்தையும் நான் ஒருபோதும் பெறவில்லை. நானும் வேறு சில கூட்டாளிகளும் இவற்றைத் தேடினோம் " +"... படிகங்கள் ... நாங்கள் கேள்விப்பட்டோம்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_4:0 msgid "What crystals?" -msgstr "" +msgstr "என்ன படிகங்கள்?" #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_5 msgid "Doesn't really matter. We never found any of them anyway." msgstr "" +"உண்மையில் தேவையில்லை. அவற்றில் எதையும் நாங்கள் எப்படியிருந்தாலும் கண்டுபிடித்ததில்லை." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_5:0 msgid "What crystals were you looking for?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன படிகங்களைத் தேடிக்கொண்டிருந்தீர்கள்?" #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6 msgid "They were called 'Oegyth crystals'. Supposedly very powerful and worth a fortune." msgstr "" +"அவை 'ஓசித் படிகங்கள்' என்று அழைக்கப்பட்டன. மிகவும் சக்திவாய்ந்த மற்றும் ஒரு அதிர்ச்டத்திற்கு மதிப்புள்ளது என்று " +"கருதப்படுகிறது." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:0 msgid "I have one of those." -msgstr "" +msgstr "அவற்றில் ஒன்று என்னிடம் உள்ளது." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:1 msgid "So what made you stop looking?" -msgstr "" +msgstr "எனவே நீங்கள் பார்ப்பதை நிறுத்தியது எது?" #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:2 msgid "What are they?" -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் என்ன?" #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_7 msgid "Actually, all I know is that they are some sort of crystal. As I said, they are supposedly very powerful. We were only looking for them so that we could sell them and become rich." msgstr "" +"உண்மையில், எனக்குத் தெரிந்ததெல்லாம் அவை ஒருவித படிகங்கள். நான் சொன்னது போல், அவர்கள் மிகவும் சக்திவாய்ந்தவர்கள் என்று " +"கூறப்படுகிறது. நாங்கள் அவர்களைத் தேடிக்கொண்டிருந்தோம், இதனால் அவற்றை விற்று பணக்காரர்களாக மாற முடியும்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_7:0 msgid "What made you stop looking?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பார்ப்பதை நிறுத்த என்ன செய்தது?" #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_8 msgid "Just the boredom of it, I guess. We never were any good at the whole fighting thing, and as such we never found one of those things." msgstr "" +"அதன் சலிப்பு, நான் நினைக்கிறேன். முழு சண்டை விசயத்திலும் நாங்கள் ஒருபோதும் நல்லதல்ல, அந்த விசயங்களில் ஒன்றை நாங்கள் " +"ஒருபோதும் காணவில்லை." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_9 msgid "Anyway, it's been nice talking to you, kid. Take care." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், குழந்தை, உங்களுடன் பேசுவது நன்றாக இருந்தது. கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_1 msgid "What!? You actually have one of those things? Let me see. Yes, that sure matches the description I read." msgstr "" +"என்ன !? உங்களிடம் உண்மையில் அந்த விசயங்களில் ஒன்று இருக்கிறதா? நான் பார்க்கிறேன். ஆம், அது நிச்சயமாக நான் படித்த " +"விளக்கத்துடன் பொருந்துகிறது." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2 msgid "You would do well to keep that to yourself, kid. Whatever you do, don't lose it, and don't go around showing it to everyone you might meet. You could get in serious trouble." msgstr "" +"குழந்தை, அதை நீங்களே வைத்திருப்பது நல்லது. நீங்கள் என்ன செய்தாலும், அதை இழக்காதீர்கள், நீங்கள் சந்திக்கக்கூடிய " +"அனைவருக்கும் அதைக் காட்ட வேண்டாம். நீங்கள் கடுமையான சிக்கலில் சிக்கலாம்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2:0 msgid "What can I do with it?" -msgstr "" +msgstr "இதை நான் என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_3 msgid "I hear there are merchants that would do anything to get their hands on some of those crystals. You should seek out the merchants in one of the larger cities, and ask them." msgstr "" +"அந்த படிகங்களில் சிலவற்றில் தங்கள் கைகளைப் பெற எதையும் செய்யும் வணிகர்கள் இருக்கிறார்கள் என்று நான் கேள்விப்படுகிறேன். " +"பெரிய நகரங்களில் ஒன்றில் நீங்கள் வணிகர்களைத் தேட வேண்டும், அவர்களிடம் கேட்க வேண்டும்." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_4 msgid "Please be careful though!" -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து கவனமாக இருங்கள்!" #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_1 msgid "You see a bed." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு படுக்கையைப் பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_2 msgid "You see a bed. The idol is still where you left it." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு படுக்கையைப் பார்க்கிறீர்கள். நீங்கள் அதை விட்டுச்சென்ற இடத்தில் சிலை உள்ளது." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3 msgid "You see a bed, that you suppose must be Jhaeld's bed." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு படுக்கையைப் பார்க்கிறீர்கள், செயால்டின் படுக்கையாக இருக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3:0 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3:0 @@ -20344,7 +20995,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3:0 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3:0 msgid "Hide one of the idols under the bed." -msgstr "" +msgstr "படுக்கைக்கு அடியில் உள்ள சிலைகளில் ஒன்றை மறைக்கவும்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3:1 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3:1 @@ -20352,7 +21003,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3:1 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3:1 msgid "Leave the bed alone." -msgstr "" +msgstr "படுக்கையை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_4 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_4 @@ -20360,14 +21011,14 @@ msgstr "" #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_4 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_4 msgid "You hide the idol under the bed." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சிலையை படுக்கைக்கு அடியில் மறைக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_1 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_1 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_1 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_1 msgid "You see a bed and nightstand." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு படுக்கை மற்றும் நைட்ச்டாண்டைக் காண்கிறீர்கள்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_2 #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_2 @@ -20375,26 +21026,32 @@ msgstr "" #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_2 msgid "You see a bed and nightstand. The idol is still where you left it." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு படுக்கை மற்றும் நைட்ச்டாண்டைக் காண்கிறீர்கள். நீங்கள் அதை விட்டுச்சென்ற இடத்தில் சிலை உள்ளது." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3 msgid "You see a bed and nightstand. This must be Larni's bed." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு படுக்கை மற்றும் நைட்ச்டாண்டைக் காண்கிறீர்கள். இது லார்னியின் படுக்கையாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3 msgid "You see a bed and nightstand. This must be Arnal's bed." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு படுக்கை மற்றும் நைட்ச்டாண்டைக் காண்கிறீர்கள். இது அர்லின் படுக்கையாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3 msgid "You see a bed and nightstand. This must be Emerei's bed." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு படுக்கை மற்றும் நைட்ச்டாண்டைக் காண்கிறீர்கள். இது எமெரியின் படுக்கையாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3 msgid "You see a bed and nightstand. This must be Carthe's bed." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு படுக்கை மற்றும் நைட்ச்டாண்டைக் காண்கிறீர்கள். இது கார்தின் படுக்கையாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_signs_v0611.json:remgard_tavern_room msgid "You are not allowed to enter this room until you have rented it." msgstr "" +"இந்த அறையை நீங்கள் வாடகைக்கு எடுக்கும் வரை உங்களுக்குள் நுழைய அனுமதிக்கப்படுவதில்லை." #: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway6 msgid "" @@ -20402,1200 +21059,1424 @@ msgid "" "West: Loneford\n" "East: Brightport, Lake Laeroth" msgstr "" +"தெற்கு: பிரிம்ஏவன்\n" +" மேற்கு: லோன்ஃபோர்ட்\n" +" கிழக்கு: பிரைட்போர்ட், ஏரி லாரோத்" #: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway9 msgid "" "West: Loneford\n" "East: Brightport, Lake Laeroth" msgstr "" +"மேற்கு: லோன்ஃபோர்ட்\n" +" கிழக்கு: பிரைட்போர்ட், ஏரி லாரோத்" #: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway11 msgid "" "West: Loneford\n" "South: Brightport" msgstr "" +"மேற்கு: லோன்ஃபோர்ட்\n" +" தெற்கு: பிரைட்போர்ட்" #: conversationlist_signs_v0611.json:sign_remgard0 msgid "Welcome to Lake Laeroth and the city of Remgard!" -msgstr "" +msgstr "லாரோத் ஏரி மற்றும் ரெம்கார்ட் நகரத்திற்கு வருக!" #: conversationlist_signs_v0611.json:wild16_cave msgid "The thicket is too dense for you to get through." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் செல்ல தடிமனாக மிகவும் அடர்த்தியானது." #: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_r msgid "You squeeze through the narrow opening of the cave." -msgstr "" +msgstr "குகையின் குறுகிய திறப்பு வழியாக நீங்கள் கசக்கிவிடுகிறீர்கள்." #: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_1 msgid "You squeeze through the narrow opening of the cave. The stale air that hangs heavy within the damp cave, with its hints of mold and old parchment, fills your nose." msgstr "" +"குகையின் குறுகிய திறப்பு வழியாக நீங்கள் கசக்கிவிடுகிறீர்கள். ஈரமான குகைக்குள் கனமாக தொங்கும் பழமையான காற்று, அதன் அச்சு" +" மற்றும் பழைய காகிதத்தோல் குறிப்புகளுடன், உங்கள் மூக்கை நிரப்புகிறது." #: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_2 msgid "This must be the cave that the map leads to. This must be Vacor's old hideout." msgstr "" +"வரைபடம் வழிவகுக்கும் குகையாக இது இருக்க வேண்டும். இது வெற்றியாளரின் பழைய மறைவிடமாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1 msgid "From the looks of you, you don't seem to be from around here. That makes two of us then. He he." msgstr "" +"உங்கள் தோற்றத்திலிருந்து, நீங்கள் இங்கிருந்து வந்ததாகத் தெரியவில்லை. அது அப்போது எங்கள் இருவரையும் உருவாக்குகிறது. அவர்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1:0 msgid "I'm from the village of Crossglen, far to the west of here." -msgstr "" +msgstr "நான் இங்கிருந்து மேற்கே குறுக்குவெட்டு கிராமத்தைச் சேர்ந்தவன்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_2 msgid "Crossglen! I know that place, it's not far from Fallhaven, right?" msgstr "" +"குறுக்குவெட்டு! எனக்கு அந்த இடம் தெரியும், அது ஃபால்வேனிலிருந்து வெகு தொலைவில் இல்லை, இல்லையா?" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_3 msgid "I have an old ... shall we say ... friend ... from Fallhaven. Goes by the name of Unzel." msgstr "" +"எனக்கு ஒரு பழையது ... நாங்கள் சொல்லலாமா ... நண்பரே ... ஃபால்வேவனில் இருந்து. அன்செல் என்ற பெயரில் செல்கிறது." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4 msgid "You wouldn't by any chance have met him, would you?" msgstr "" +"நீங்கள் எந்த சந்தர்ப்பத்திலும் அவரை சந்தித்திருக்க மாட்டீர்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:0 msgid "No, I've never met him." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் அவரை சந்தித்ததில்லை." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:1 msgid "Yes, I've met that fool. He was an easy kill." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் அந்த முட்டாள் சந்தித்தேன். அவர் ஒரு எளிதான கொலை." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:2 msgid "Yes, I have met him. I still have some of his blood on my boots." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் அவரை சந்தித்தேன். என் பூட்சில் அவரது இரத்தத்தில் சில உள்ளன." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:3 msgid "Yes, I even helped him defeat a scoundrel named Vacor." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், நான் அவருக்கு உதவியது." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5 msgid "I guess he keeps to himself. I sure hope he is OK. If you ever run into him, please say hi to him for me." msgstr "" +"அவர் தனக்குத்தானே வைத்திருக்கிறார் என்று நினைக்கிறேன். அவர் சரி என்று நான் நம்புகிறேன். நீங்கள் எப்போதாவது அவரிடம் ஓடினால்" +", தயவுசெய்து எனக்காக அவரிடம் வணக்கம் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5:0 msgid "I'm trying to find my brother Andor, have you seen him?" msgstr "" +"நான் என் சகோதரர் ஆண்டரைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறேன், நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5b msgid "Andor? No, I'm sorry. I've never heard of him." -msgstr "" +msgstr "ஆண்டோர்? இல்லை, மன்னிக்கவும். நான் அவரைப் பற்றி கேள்விப்பட்டதே இல்லை." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_6 msgid "You?! But ... but ... this is terrible! I bet you are one of the goons of that Vacor fellow." msgstr "" +"நீங்கள்?! ஆனால் ... ஆனால் ... இது பயங்கரமானது! அந்த வெற்றிட தம ஊழியர்களில் நீங்களும் ஒருவர் என்று நான் " +"நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_fight_1 msgid "Oh yes, I can feel it. You work for Vacor! He must be stopped!" msgstr "" +"ஆமாம், என்னால் அதை உணர முடியும். நீங்கள் காலியாக வேலை செய்கிறீர்கள்! அவர் நிறுத்தப்பட வேண்டும்!" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_7 msgid "Excellent, that is good news indeed! May you walk with the Shadow, my friend!" msgstr "" +"சிறந்தது, அது உண்மையில் ஒரு நல்ல செய்தி! நீங்கள் நிழலுடன் நடக்கட்டும், நண்பரே!" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_8r msgid "My friend from Fallhaven returns. It's comforting to hear that Unzel is still alive." msgstr "" +"ஃபால்ஏவனைச் சேர்ந்த எனது நண்பர் திரும்புகிறார். அன்சல் இன்னும் உயிருடன் இருப்பதைக் கேட்பது ஆறுதலளிக்கிறது." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_8 msgid "Would you be willing to deliver a message to him?" -msgstr "" +msgstr "அவருக்கு ஒரு செய்தியை வழங்க நீங்கள் தயாரா?" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9 msgid "You'd be well compensated for your efforts." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் முயற்சிகளுக்கு நீங்கள் நன்கு ஈடுசெய்யப்படுவீர்கள்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:0 msgid "Anything for the sake of the Shadow." -msgstr "" +msgstr "நிழலுக்காக எதையும்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:2 msgid "No, I am done helping you people." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் உங்களுக்கு மக்களுக்கு உதவுகிறேன்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_decline1 msgid "That is unfortunate, you seemed like such a bright boy too." -msgstr "" +msgstr "அது துரதிர்ச்டவசமானது, நீங்கள் ஒரு பிரகாசமான பையனாகவும் தோன்றினீர்கள்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_decline2 msgid "The friend from Fallhaven returns. Please leave me be, I have things to do." msgstr "" +"ஃபால்ஏவனைச் சேர்ந்த நண்பர் திரும்புகிறார். தயவுசெய்து என்னை விட்டு விடுங்கள், எனக்கு செய்ய வேண்டிய விசயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept1 msgid "Good, that's exactly what I wanted to hear." -msgstr "" +msgstr "நல்லது, அதைத்தான் நான் கேட்க விரும்பினேன்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept2 msgid "Make sure this doesn't fall into the hands of Feygard, or her loyalists." msgstr "" +"இது ஃபைகார்ட் அல்லது அவரது விசுவாசிகளின் கைகளில் விழவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3 msgid "[He gives you a sealed message]" -msgstr "" +msgstr "[அவர் உங்களுக்கு ஒரு சீல் செய்த செய்தியைத் தருகிறார்]" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3:0 msgid "You can count on me, Kaverin." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை நம்பலாம், காவெரின்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept4 msgid "Good. Now go deliver that message to Unzel." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. இப்போது அந்த செய்தியை அன்சலுக்கு வழங்கவும்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1 msgid "It's good to see you again. Have you delivered my message to Unzel?" msgstr "" +"உங்களை மீண்டும் பார்ப்பது நல்லது. எனது செய்தியை அன்சலுக்கு வழங்கியிருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1:0 msgid "Yes, the message is delivered." -msgstr "" +msgstr "ஆம், செய்தி வழங்கப்படுகிறது." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return2 msgid "Please don't take too long. Walk with the Shadow, my friend." msgstr "" +"தயவுசெய்து அதிக நேரம் எடுக்க வேண்டாம். நண்பரே, நிழலுடன் நடந்து செல்லுங்கள்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done1 msgid "Thank you, my friend. May you walk in the glow of the Shadow." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, நண்பரே. நீங்கள் நிழலின் பிரகாசத்தில் நடக்கட்டும்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done2 msgid "Take this map as compensation for a job well done." msgstr "" +"சிறப்பாகச் செய்யப்பட்ட ஒரு வேலைக்கு இழப்பீடாக இந்த வரைபடத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done3 msgid "We've discovered one of Vacor's hideouts, far to the south." -msgstr "" +msgstr "வெற்றியாளரின் மறைவிடங்களில் ஒன்றை நாங்கள் தெற்கே கண்டுபிடித்தோம்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done4 msgid "Since you helped us stop him, it's fitting that you have this." msgstr "" +"அவரைத் தடுக்க நீங்கள் எங்களுக்கு உதவியதால், இது உங்களிடம் உள்ளது என்பது பொருத்தமானது." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done5 msgid "According to the map, the hideout should be just to the northwest of the former prison of Flagstone. Feel free to take whatever is left in there." msgstr "" +"வரைபடத்தின்படி, மறைவிடமானது கொடியின் முன்னாள் சிறைச்சாலையின் வடமேற்கே இருக்க வேண்டும். அங்கு எஞ்சியிருப்பதை எடுத்துக் கொள்ள " +"தயங்க." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done6 msgid "Walk with the Shadow, my friend." -msgstr "" +msgstr "நண்பரே, நிழலுடன் நடந்து செல்லுங்கள்." #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done_ret msgid "Hello again. It's comforting to know that Unzel is still alive, and that you delivered my message to him." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். அன்சல் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறார், என் செய்தியை நீங்கள் அவருக்கு வழங்கினீர்கள் என்பதை அறிந்து " +"கொள்வது ஆறுதலானது." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1 msgid "What's that in your hands?! ... I recognize that seal!" msgstr "" +"உங்கள் கைகளில் என்ன இருக்கிறது?! ... அந்த முத்திரையை நான் அங்கீகரிக்கிறேன்!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1:0 msgid "You should recognize it, I found this on one of Unzel's associates in Remgard." msgstr "" +"நீங்கள் அதை அங்கீகரிக்க வேண்டும், இதை ரெம்கார்டில் உள்ள அன்சலின் கூட்டாளர்களில் ஒருவரிடம் கண்டேன்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1:1 msgid "What? ... Oh, this?" -msgstr "" +msgstr "என்ன? ... ஓ, இது?" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a1 msgid "Surely, he didn't just give it to you!" -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, அவர் அதை உங்களிடம் கொடுக்கவில்லை!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a1:0 msgid "He was asking too many questions. He needed to be silenced." msgstr "" +"அவர் பல கேள்விகளைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தார். அவர் அமைதியாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a2 msgid "So, you killed him? Right?!" -msgstr "" +msgstr "எனவே, நீங்கள் அவரைக் கொன்றீர்களா? சரி?!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a2:0 #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b2:0 msgid "Kaverin is dead. His blood is still on my boots." -msgstr "" +msgstr "காவெரின் இறந்துவிட்டார். அவரது இரத்தம் இன்னும் என் பூட்சில் உள்ளது." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b1 msgid "How did you get your hands on that document?!" -msgstr "" +msgstr "அந்த ஆவணத்தில் உங்கள் கைகளைப் பெற்றீர்கள்?!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b1:0 msgid "A man in Remgard, by the name of Kaverin, was asking about Unzel..." msgstr "" +"ரெம்கார்டில் உள்ள ஒரு மனிதன், காவெரின் என்ற பெயரில், அன்செல் பற்றி கேட்டுக்கொண்டிருந்தான் ..." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b2 msgid "What happened boy?!" -msgstr "" +msgstr "என்ன நடந்தது பையன்?!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_3 msgid "Good, maybe now I can work on my Rift Spell in peace..." msgstr "" +"நல்லது, இப்போது நான் என் பிளவு எழுத்துப்பிழை நிம்மதியாக வேலை செய்ய முடியும் ..." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_4 msgid "I must have that document!" -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் அந்த ஆவணம் இருக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5 msgid "I must know what they are planning!" -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் என்ன திட்டமிடுகிறார்கள் என்பதை நான் அறிந்து கொள்ள வேண்டும்!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5:0 msgid "Here, have the message." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, செய்தி வேண்டும்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5:1 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_2:1 msgid "What's in it for me?" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு அதில் என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_6 msgid "I have a cache of potions hidden, far to the southwest." -msgstr "" +msgstr "தென்மேற்கில் வெகு தொலைவில் உள்ள போசன்களின் கேச் என்னிடம் உள்ளது." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_6:0 msgid "Excellent, I could always use more supplies." -msgstr "" +msgstr "சிறந்தது, நான் எப்போதும் அதிக பொருட்களைப் பயன்படுத்தலாம்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_7 msgid "Good. Now give me the message." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. இப்போது எனக்கு செய்தி கொடுங்கள்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_7:0 msgid "Here is the message, Vacor." -msgstr "" +msgstr "இங்கே செய்தி, வெற்றிடம்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_8 msgid "Here, take this map as compensation for your troubles." msgstr "" +"இங்கே, உங்கள் கச்டங்களுக்கு இழப்பீடாக இந்த வரைபடத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_9 msgid "It will lead you far to the southwest, to one of my secret retreats ... where a cache of potions is hidden." msgstr "" +"இது உங்களை தென்மேற்குக்கு அழைத்துச் செல்லும், எனது ரகசிய பின்வாங்கல்களில் ஒன்றுக்கு ... அங்கு ஒரு போசன்களின் கேச் " +"மறைக்கப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_10 msgid "[The map shows a location to the northwest of the former prison of Flagstone]" msgstr "" +"[வரைபடம் கொடியின் முன்னாள் சிறைச்சாலையின் வடமேற்கில் ஒரு இருப்பிடத்தைக் காட்டுகிறது]" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_11 msgid "Now, let's see here." -msgstr "" +msgstr "இப்போது, இங்கே பார்ப்போம்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_12 msgid "[Vacor opens the sealed message and starts reading]" -msgstr "" +msgstr "[வெற்றிடம் சீல் செய்யப்பட்ட செய்தியைத் திறந்து படிக்கத் தொடங்குகிறது]" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_13 msgid "Yes ... hmm ... really?! *mumbles* ...yes, indeed..." -msgstr "" +msgstr "ஆம் ... அ்ம் ... உண்மையில்?! * முணுமுணுப்பு* ... ஆம், உண்மையில் ..." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_14 msgid "Thanks kid, you have helped me more than you can possibly understand." msgstr "" +"நன்றி குழந்தை, நீங்கள் புரிந்துகொள்ளக்கூடியதை விட நீங்கள் எனக்கு அதிகம் உதவியுள்ளீர்கள்." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15 msgid "HA HA HA!!! THE POWER WILL SOON BE MINE!" -msgstr "" +msgstr "ஆ ஆ ஆ !!! ஆற்றல் விரைவில் என்னுடையதாக இருக்கும்!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15:0 msgid "Excellent! The Shadow must be stopped!" -msgstr "" +msgstr "அருமை! நிழல் நிறுத்தப்பட வேண்டும்!" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15:1 msgid "I just wanted a reward... Weirdo." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு வெகுமதியை விரும்பினேன் ... விசித்திரமான." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_16 msgid "Thanks for giving me that message, but now please leave me. I have more important things to do than to talk to you." msgstr "" +"அந்த செய்தியை எனக்கு வழங்கியதற்கு நன்றி, ஆனால் இப்போது தயவுசெய்து என்னை விட்டு விடுங்கள். உங்களுடன் பேசுவதை விட " +"எனக்கு மிக முக்கியமான விசயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg1 msgid "Kaverin, my old friend! It's good to hear that he is still alive. What is the message?" msgstr "" +"காவெரின், என் பழைய நண்பர்! அவர் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறார் என்பதைக் கேட்பது நல்லது. செய்தி என்ன?" #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg1:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_20:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_20:1 #: conversationlist_gorwath.json:arensia_letter_10:0 msgid "Here it is." -msgstr "" +msgstr "இங்கே அது." #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg2 msgid "" "Hmm, yes... Let's see...\n" "[Unzel opens the sealed message and reads it]" msgstr "" +"அ்ம், ஆம் ... பார்ப்போம் ...\n" +" [சீல் செய்யப்பட்ட செய்தியைத் திறந்து அதைப் படிக்கும் வரை]" #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg3 msgid "Yes, this makes sense with what I have seen." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் பார்த்ததை இது அர்த்தப்படுத்துகிறது." #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg4 msgid "Thank you for bringing it to me." -msgstr "" +msgstr "அதை என்னிடம் கொண்டு வந்ததற்கு நன்றி." #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg5 msgid "Your help could prove more valuable than you might realize." msgstr "" +"உங்கள் உதவி நீங்கள் உணர்ந்ததை விட மதிப்புமிக்கது என்பதை நிரூபிக்கக்கூடும்." #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg6 msgid "Say hello to my old friend Kaverin the next time you see him, will you?" msgstr "" +"அடுத்த முறை நீங்கள் அவரைப் பார்க்கும்போது என் பழைய நண்பர் கவெரின் வணக்கம் சொல்லுங்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg_r0 msgid "Hello again. Thank you for your help with defeating Vacor and bringing me the message from Kaverin." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். வெற்றிடத்தை தோற்கடித்து, காவெரின் இருந்து செய்தியைக் கொண்டுவருவதற்கு உங்கள் உதவிக்கு நன்றி." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild3_grave msgid "The cross reads: Rest in peace, my friend." -msgstr "" +msgstr "சிலுவை பின்வருமாறு: என் நண்பரே, நிம்மதியாக ஓய்வெடுங்கள்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild6_stump msgid "You notice that the tree-stump is partially hollow, and looks like an excellent hiding place. It is empty now." msgstr "" +"மரம்-ச்டம்ப் ஓரளவு வெற்று என்பதை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள், மேலும் இது ஒரு சிறந்த மறைவிடமாகத் தெரிகிறது. அது இப்போது " +"காலியாக உள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_snakecave3_grave msgid "The ground around the grave is full of small holes, probably by something that has slithered its way to its nest down there. The cross has some writing on it, but you cannot understand what it says." msgstr "" +"கல்லறையைச் சுற்றியுள்ள தரை சிறிய துளைகளால் நிறைந்துள்ளது, அநேகமாக அதன் கூடு வரை அதன் வழியை சறுக்கியிருக்கலாம். சிலுவையில்" +" சில எழுத்துக்கள் உள்ளன, ஆனால் அது என்ன சொல்கிறது என்பதை நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave1 msgid "Here lies Kargir the merchant." -msgstr "" +msgstr "இங்கே வணிகர் கார்கிர் இருக்கிறார்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave2 msgid "The stone is covered with a thin layer of green moss. The writing on the stone has eroded and is completely unreadable." msgstr "" +"கல் பச்சை பாசியின் மெல்லிய அடுக்கால் மூடப்பட்டிருக்கும். கல்லில் எழுத்து அரிக்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் முற்றிலும் படிக்க " +"முடியாதது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave3 msgid "Rest with the Shadow, one-legged Berth. She lived a full life, but in the end she could not stand up to the illness that befell her." msgstr "" +"நிழல், ஒரு கால் பெர்த்துடன் ஓய்வெடுங்கள். அவள் ஒரு முழு வாழ்க்கையை வாழ்ந்தாள், ஆனால் இறுதியில் அவளால் அவளுக்கு ஏற்பட்ட " +"நோய்க்கு எழுந்து நிற்க முடியவில்லை." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave4 msgid "The remains of Kigrim lies here, after he was killed by wolves south of Fallhaven." msgstr "" +"ஃபால்ஏவனுக்கு தெற்கே ஓநாய்களால் கொல்லப்பட்ட பின்னர், கிக்ரிமின் எச்சங்கள் இங்கே உள்ளன." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave5 msgid "Gimlont the corpulent lies here. May we finally be free from his fat hands being part of all of our businesses." msgstr "" +"கிம்லாண்ட் இங்கே மோசமான பொய்கள். எங்கள் அனைத்து வணிகங்களின் ஒரு பகுதியாக இருப்பதால் அவரது கொழுப்பு கைகளிலிருந்து நாம் " +"இறுதியாக விடுபடுவோம்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave6 msgid "Here lies Terdar the smith. May he forever be embraced by the comfort of the Shadow." msgstr "" +"இங்கே ச்மித் டெர்டார். அவர் எப்போதும் நிழலின் ஆறுதலால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவார்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave7 msgid "Here lies O'llath, praised by her fellow citizens of Fallhaven for her delicious cakes." msgstr "" +"இங்கே ஓ'லாத் உள்ளது, அவரது சுவையான கேக்குகளுக்காக அவரது தம குடிமக்களால் அவரது தம குடிமக்களால் பாராட்டப்பட்டது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave8 msgid "Sidari the woodcutter lies here. We all told him to be careful with that axe of his, but he never listened." msgstr "" +"சித்தாரி மரக்கட்டை இங்கே உள்ளது. அவருடைய அந்த கோடரியுடன் கவனமாக இருக்கும்படி நாங்கள் அனைவரும் சொன்னோம், ஆனால் அவர்" +" ஒருபோதும் கேட்கவில்லை." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave9 msgid "Tyngose the noble lies here. May her legacy never be forgotten." -msgstr "" +msgstr "உன்னதமான பொய்கள் இங்கே. அவளுடைய மரபு ஒருபோதும் மறக்கப்படக்கூடாது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave1 msgid "Here lies the remains of Sir Eneryth's horse, Shadowsteed." -msgstr "" +msgstr "சர் எனேரித்தின் குதிரையான சேடோச்டீட்டின் எச்சங்கள் இங்கே உள்ளன." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave2 msgid "Here lies Sir Eneryth of house Gellir. Son of Sir Anarogas, and the elder brother of Sir Karthanir." msgstr "" +"இங்கே அவுச் கெல்லிரின் சர் எனேரித் உள்ளது. சர் அனாரோகாசின் மகன், மற்றும் சர் கார்தானிரின் மூத்த சகோதரர்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave3 msgid "Here lies Sir Karthanir of house Gellir. Son of Sir Anarogas, and the younger brother of Sir Eneryth." msgstr "" +"இங்கே அவுச் கெல்லிரின் சர் கார்தானிர் உள்ளது. சர் அனாரோகாசின் மகன், மற்றும் சர் எனேரித்தின் தம்பி." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave3:0 msgid "There is the ladder. [Fetch it]" -msgstr "" +msgstr "ஏணி உள்ளது. [அதைப் பெறுங்கள்]" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave4 msgid "Here lies Lady Gelythus of house Gellir. Wife of Sir Eneryth of house Gellir." msgstr "" +"இங்கே அவுச் கெல்லிரின் லேடி கெலிதச் உள்ளது. அவுச் கெல்லிரின் சர் எனேரித்தின் மனைவி." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave1 msgid "Here lies ta'Draiden, servant of the Shadow in the chapel of Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "ஃபால்வவன் தேவாலயத்தில் நிழலின் ஊழியரான த்ரெய்டென் இங்கே இருக்கிறார்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave2 msgid "Here lies ta'Tembas, servant of the Shadow in the chapel of Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "இங்கே ஃபால்அவன் தேவாலயத்தில் நிழலின் ஊழியரான டியாடெம்பாச் உள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave3 msgid "Here lies Elodam, servant of Sir Eneryth of house Gellir." -msgstr "" +msgstr "இங்கே அவுச் கெல்லிரின் சர் எனேரித்தின் ஊழியரான எலோடம் உள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave4 msgid "Here lies the remains of one-eyed Tragdas, servant of Sir Eneryth of house Gellir." msgstr "" +"அவுச் கெல்லிரின் சர் எனேரித்தின் ஊழியரான ஒரு கண்கள் கொண்ட ட்ராக்டாசின் எச்சங்கள் இங்கே உள்ளன." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave5 msgid "Here lies Lerythal the kind. May she rest with the Shadow." -msgstr "" +msgstr "இங்கே லெரிதால் வகை. அவள் நிழலுடன் ஓய்வெடுக்கட்டும்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave6 msgid "Here lies Kragnis the second, steward of the chapel of Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "இங்கே கிராக்னிச் இரண்டாவது, ஃபால்வேயனின் தேவாலயத்தின் பணிப்பெண்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave7 msgid "The writing on the grave reads: Rest with the Shadow, my dearest." -msgstr "" +msgstr "கல்லறையில் எழுத்து பின்வருமாறு: நிழலுடன் ஓய்வெடுங்கள், என் அன்பே." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers1 #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers1 msgid "On the floor is what looks like some torn out pages from a book." -msgstr "" +msgstr "தரையில் ஒரு புத்தகத்திலிருந்து சில கிழிந்த பக்கங்கள் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers2 msgid "You find some crumpled papers on the floor, containing scribbled notes about the fine arts of pottery making. You decide to leave them be." msgstr "" +"மட்பாண்ட தயாரிப்பின் நுண்கலைகளைப் பற்றிய எழுதப்பட்ட குறிப்புகளைக் கொண்ட சில நொறுக்கப்பட்ட ஆவணங்களை நீங்கள் தரையில் " +"காணலாம். நீங்கள் அவர்களை விட்டுவிட முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave1 msgid "The grave reads: Here lies Sir Anarogas of house Gellir, son of Gellir the brave." msgstr "" +"கல்லறை பின்வருமாறு கூறுகிறது: செல்லிர் தி பிரேவரின் மகன் அவுச் செல்லிரின் சர் அனாரோகாச் இங்கே உள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave2 msgid "The stench coming from the grave is unbearable. Something must have disturbed the grave recently." msgstr "" +"கல்லறையிலிருந்து வரும் துர்நாற்றம் தாங்க முடியாதது. அண்மைக் காலத்தில் கல்லறையைத் தொந்தரவு செய்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave1 msgid "The cross reads: ta'Dreg lies here, advisor of the Shadow to king Luthor." msgstr "" +"சிலுவை பின்வருமாறு கூறுகிறது: தட்ரெக் இங்கே உள்ளது, கிங் லூதருக்கு நிழலின் ஆலோசகர்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave2 msgid "The grave reads: King Luthor, our savior and leader. The grave is also adorned with the golden seal of house Luthor." msgstr "" +"கல்லறை பின்வருமாறு கூறுகிறது: எங்கள் இரட்சகரும் தலைவரும் கிங் லூதர். இந்த கல்லறை அவுச் லூதரின் தங்க முத்திரையால் " +"அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_papers msgid "Perched under the statue, you find some papers with drawings of what looks like skeletons. The drawings look like they were made by a child, and you start to wonder how they could have ended up in a place such as this." msgstr "" +"சிலையின் கீழ் அமைந்திருக்கும், எலும்புக்கூடுகள் போல தோற்றமளிக்கும் வரைபடங்களுடன் சில ஆவணங்களைக் காணலாம். வரைபடங்கள் அவை" +" ஒரு குழந்தையால் உருவாக்கப்பட்டதைப் போல தோற்றமளிக்கின்றன, மேலும் இது போன்ற ஒரு இடத்தில் அவை எவ்வாறு முடிவடைந்திருக்கலாம்" +" என்று நீங்கள் யோசிக்கத் தொடங்குகிறீர்கள்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_grave msgid "Someone has written the words 'Rest' and 'Shadow' on the cross, in what looks like dried blood." msgstr "" +"யாரோ சிலுவையில் 'ஓய்வு' மற்றும் 'நிழல்' என்ற சொற்களை எழுதியுள்ளனர், உலர்ந்த இரத்தம் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm30_grave msgid "The cross reads: Rest with the Shadow, my dear." -msgstr "" +msgstr "சிலுவை பின்வருமாறு: நிழலுடன் ஓய்வெடுங்கள், என் அன்பே." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm33_grave msgid "The tombstone contains writing in a language that you do not understand." -msgstr "" +msgstr "கல்லறையில் உங்களுக்கு புரியாத மொழியில் எழுத்து உள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave1 msgid "The cross reads: Here lies Magnir the trader. Another casualty of those beasts." msgstr "" +"குறுக்கு பின்வருமாறு: இங்கே ராக்னர் வர்த்தகர் உள்ளது. மிருகங்களின் மற்றொரு விபத்து." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave2 msgid "The grave looks like it has been recently dug." -msgstr "" +msgstr "கல்லறை அண்மைக் காலத்தில் தோண்டப்பட்டதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave3 msgid "The cross reads: Here lies Torkurt, loyal servant of the Blackwater mountain settlement." msgstr "" +"சிலுவை பின்வருமாறு கூறுகிறது: இங்கே பிளாக்வாட்டர் மலை குடியேற்றத்தின் விசுவாசமான ஊழியரான டோர்கர்ட் உள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave4 msgid "The cross reads: Here lies o'Rani, the most fierce warrior on this side of the mountain. May she rest in peace." msgstr "" +"சிலுவை பின்வருமாறு கூறுகிறது: மலையின் இந்த பக்கத்தில் மிகவும் கடுமையான போர்வீரரான ஓ'ரானி இங்கே இருக்கிறார். அவள் " +"நிம்மதியாக ஓய்வெடுக்கட்டும்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave5 msgid "The cross reads: Unnamed traveller. Found on the cliff-side, killed by one of those beasts." msgstr "" +"சிலுவை பின்வருமாறு: பெயரிடப்படாத பயணி. குன்றின் பக்கத்தில் காணப்படுகிறது, அந்த மிருகங்களில் ஒன்றால் கொல்லப்பட்டது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave7 msgid "The cross reads: Here lies Trombul, the famous potion maker." msgstr "" +"சிலுவை பின்வருமாறு கூறுகிறது: இங்கே பிரபல போசன் தயாரிப்பாளரான டிராம்பூல் உள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave6 msgid "The cross reads: Here lies the remains of Antagnart, loved by none but remembered by everyone." msgstr "" +"சிலுவை பின்வருமாறு கூறுகிறது: இங்கே அன்டாக்னார்ட்டின் எச்சங்கள் உள்ளன, யாராலும் நேசிக்கப்படவில்லை, ஆனால் அனைவராலும் நினைவில்" +" இல்லை." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers2 msgid "You find a crude drawing of one of the white wyrms, but you decide not to keep it since it must belong to someone." msgstr "" +"வெள்ளை வைர்சில் ஒன்றின் கச்சா வரைபடத்தை நீங்கள் காணலாம், ஆனால் அது ஒருவருக்கு சொந்தமானதாக இருக்க வேண்டும் என்பதால் அதை " +"வைத்திருக்க வேண்டாம் என்று நீங்கள் முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave1_grave msgid "The cross shows lots of small indentations, as if someone hit it repeatedly with a sharp object. You can barely make out the words: \"Rest with the Shadow, my friend. I will avenge your death by those beasts\"." msgstr "" +"சிலுவை நிறைய சிறிய உள்தள்ளல்களைக் காட்டுகிறது, யாராவது ஒரு கூர்மையான பொருளைக் கொண்டு அதை மீண்டும் மீண்டும் அடித்ததைப் போல. " +"\"நண்பரே, நிழலுடன் ஓய்வெடுங்கள். அந்த மிருகங்களால் நான் உங்கள் மரணத்தை பழிவாங்குவேன்\" என்ற வார்த்தைகளை நீங்கள் செய்" +"ய முடியாது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave2a_grave msgid "The cross contains symbols that you cannot understand." -msgstr "" +msgstr "சிலுவையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத சின்னங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave1 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand. It looks like someone started digging up this grave recently, but stopped halfway." msgstr "" +"சிலுவையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத சின்னங்கள் உள்ளன. யாரோ அண்மைக் காலத்தில் இந்த கல்லறையைத் தோண்டத் தொடங்கினர், " +"ஆனால் பாதியிலேயே நிறுத்தப்பட்டது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave2 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble an Izthiel beast." msgstr "" +"சிலுவையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத சின்னங்கள் உள்ளன, கூடுதலாக ஒரு கச்சா வரைபடத்திற்கு கூடுதலாக ஒரு இச்டீல் " +"மிருகத்தை ஒத்திருக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave3 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble a frog." msgstr "" +"சிலுவையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத சின்னங்கள் உள்ளன, கூடுதலாக ஒரு தவளையை ஒத்திருக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் " +"நினைக்கும் ஒரு கச்சா வரைபடத்திற்கு கூடுதலாக." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave4 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, but you recognize the word 'Iqhan'." msgstr "" +"சிலுவையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத சின்னங்கள் உள்ளன, ஆனால் நீங்கள் 'iqhan' என்ற வார்த்தையை அங்கீகரிக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave5 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble a sword." msgstr "" +"சிலுவையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத சின்னங்கள் உள்ளன, கூடுதலாக ஒரு வாளை ஒத்திருக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் நினைக்கும் " +"ஒரு கச்சா வரைபடத்திற்கு கூடுதலாக." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave6 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of something that you cannot make out what it should resemble." msgstr "" +"சிலுவையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத சின்னங்கள் உள்ளன, கூடுதலாக ஒரு கச்சா வரைபடத்திற்கு கூடுதலாக, அது ஒத்திருக்க " +"வேண்டியதை நீங்கள் செய்ய முடியாது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave7 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to an elaborate drawing of a skull." msgstr "" +"சிலுவையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத சின்னங்கள் உள்ளன, கூடுதலாக ஒரு மண்டை ஓட்டின் விரிவான வரைபடத்திற்கு கூடுதலாக." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway14_hole msgid "You stop to notice a hole in the wall near the ground, large enough to fit something in. The ground here shows recent shoe-prints, which could indicate that the hole in the wall is a hiding place of some sort. However, it seems to be empty now." msgstr "" +"தரையில் அருகிலுள்ள சுவரில் ஒரு துளை இருப்பதை நீங்கள் நிறுத்துகிறீர்கள், எதையாவது பொருத்துவதற்கு போதுமானதாக இருக்கும். " +"இங்குள்ள தரையில் அண்மைக் கால சூ-பிரிண்ட்களைக் காட்டுகிறது, இது சுவரில் உள்ள துளை ஒருவித மறைக்கும் இடமாக இருப்பதைக் " +"குறிக்கலாம். இருப்பினும், அது இப்போது காலியாக இருப்பதாக தெரிகிறது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway11e_grave msgid "The cross reads: Here lies Telban. A beloved friend of many, and a dreaded foe for those that did not pay up." msgstr "" +"சிலுவை பின்வருமாறு: இங்கே டெல்பன் உள்ளது. பலரின் அன்பான நண்பர், மற்றும் பணம் செலுத்தாதவர்களுக்கு ஒரு பயங்கரமான " +"எதிரி." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountaincave0_grave msgid "The cross reads: Tengil the needy lies here, after having succumbed to the nastiest of poisons. Rest with the Shadow, my friend." msgstr "" +"சிலுவை பின்வருமாறு கூறுகிறது: தேவைப்படும் தேவைகள் இங்கே உள்ளன, விசத்தின் மிக மோசமானவர்களுக்கு அடிபணிந்த பிறகு. நண்பரே" +", நிழலுடன் ஓய்வெடுங்கள்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountainlake1_grave msgid "The ground around the grave looks like it has been partially dug up by animals. They don't seem to have gotten anywhere yet though." msgstr "" +"கல்லறையைச் சுற்றியுள்ள தரை விலங்குகளால் ஓரளவு தோண்டப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. அவர்கள் இன்னும் எங்கும் வந்துவிட்டதாகத் " +"தெரியவில்லை." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave1 msgid "Here lies the remains of Ilirathos, mother of two." -msgstr "" +msgstr "இங்கே இருவரின் தாயான இலிராதோசின் எச்சங்கள் இங்கே உள்ளன." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave2 msgid "Ke'roos lies here. No one knew him in life since he always kept to himself, but we all thank him for the generous gifts he left behind for Brimhaven." msgstr "" +"KE'ROOS இங்கே உள்ளது. அவர் எப்போதுமே தனக்குத்தானே வைத்திருந்ததிலிருந்து யாரும் அவரை அறிந்திருக்கவில்லை, ஆனால் " +"பிரிம்ஏவனுக்காக அவர் விட்டுச் சென்ற தாராள பரிசுகளுக்கு நாம் அனைவரும் அவருக்கு நன்றி கூறுகிறோம்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave3 msgid "Here lies Lawellyn the weak." -msgstr "" +msgstr "இங்கே பலவீனமான லாரெல்லின் உள்ளது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytolake2_grave msgid "The cross is covered with a thick layer of web. You wonder why anyone would choose this place as a grave for their fallen." msgstr "" +"சிலுவை வலையின் தடிமனான அடுக்குடன் மூடப்பட்டிருக்கும். இந்த இடத்தை அவர்கள் வீழ்ந்ததற்கு ஒரு கல்லறையாக ஏன் தேர்வு " +"செய்வார்கள் என்று நீங்கள் ஆச்சரியப்படுகிறீர்கள்." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_grave msgid "Even though the wood on the cross looks like it was cut recently, you see no signs of anything being buried here." msgstr "" +"சிலுவையில் உள்ள மரம் அண்மைக் காலத்தில் வெட்டப்பட்டதாகத் தோன்றினாலும், எதையும் இங்கு புதைக்கப்படுவதற்கான அறிகுறிகள் எதுவும்" +" இல்லை." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_sign msgid "On the wall, you see a plaque that reads: Bring unto me, that which I cannot bear, for it makes me stronger." msgstr "" +"சுவரில், நீங்கள் படிக்கும் ஒரு தகட்டைக் காண்கிறீர்கள்: என்னால் தாங்க முடியாததை என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள், ஏனென்றால் அது " +"என்னை பலப்படுத்துகிறது." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave3_10 #: conversationlist_v0612graves.json: msgid "You place the ladder below the tiny window." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏணியை சிறிய சாளரத்திற்கு கீழே வைக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_agthor.json:agthor0 msgid "Hello there. Please move along. These things are property of Feygard, and you have no business here." msgstr "" +"வணக்கம். தயவுசெய்து செல்லவும். இந்த விசயங்கள் ஃபைகார்டின் சொத்து, உங்களுக்கு இங்கு எந்த வியாபாரமும் இல்லை." #: conversationlist_agthor.json:agthor_y1 msgid "Hey, you're that kid! That kid that we've been hearing about. It's great to finally get a face on the stories we've heard." msgstr "" +"ஏய், நீ அந்த குழந்தை! நாங்கள் கேள்விப்பட்ட அந்தக் குழந்தை. நாம் கேள்விப்பட்ட கதைகளில் இறுதியாக ஒரு முகத்தைப் பெறுவது " +"மிகவும் நல்லது." #: conversationlist_agthor.json:agthor_y2 msgid "Please, anything I can help you with?" -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து, நான் உங்களுக்கு உதவ ஏதாவது?" #: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:0 msgid "Care to trade some items?" -msgstr "" +msgstr "சில பொருட்களை வணிகம் செய்ய அக்கறை?" #: conversationlist_agthor.json:agthor_y3 msgid "Sorry, can't help you there. You're the only kid I've seen running along here in a long time." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், அங்கு உங்களுக்கு உதவ முடியாது. நீண்ட காலமாக இங்கு ஓடுவதை நான் பார்த்த ஒரே குழந்தை நீங்கள் தான்." #: conversationlist_agthor.json:agthor_y4 msgid "Sure thing. Here's what I've got." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. இங்கே எனக்கு கிடைத்தது." #: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0 msgid "Talk to Agthor." -msgstr "" +msgstr "அக்தருடன் பேசுங்கள்." #: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:2 msgid "Are you from Feygard?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஃபைகார்டிலிருந்து வந்தவரா?" #: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:3 msgid "Where can I get some of that nice armor that you're wearing?" msgstr "" +"நீங்கள் அணிந்திருக்கும் அந்த நல்ல கவசத்தில் சிலவற்றை நான் எங்கே பெற முடியும்?" #: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0_1 msgid "" "Agthor. Talk to him.\n" "[Points at Agthor]" msgstr "" +"ஆசிரியர். அவருடன் பேசுங்கள்.\n" +" [அக்டோரியில் புள்ளிகள்]" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0 msgid "For Feygard!" -msgstr "" +msgstr "ஃபைகார்டுக்கு!" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1 msgid "Halt! Do not come any closer. The contents of these crates is property of Feygard." msgstr "" +"நிறுத்துங்கள்! எந்த நெருக்கமும் வர வேண்டாம். இந்த கிரேட்களின் உள்ளடக்கங்கள் ஃபைகார்டின் சொத்து." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:0 msgid "I mean you no harm. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு எந்தத் தீங்கும் இல்லை. நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:1 msgid "Sure. I'll just stay right here. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. நான் இங்கேயே இருப்பேன். நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2 msgid "I am Aulowenn of Feygard." -msgstr "" +msgstr "நான் ஃபைகார்டின் ஆலோவென்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2:0 msgid "What are you doing out here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn3 msgid "I'm guarding these crates. That's what I do. At least until my company gets back from their scouting party." msgstr "" +"நான் இந்த கிரேட்சுகளை பாதுகாக்கிறேன். அதைத்தான் நான் செய்கிறேன். எனது நிறுவனம் அவர்களின் சாரணர் விருந்திலிருந்து திரும்பி " +"வரும் வரை." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn4 msgid "Oh I hope they do get back. Come to think of it, they have been away for quite some time now." msgstr "" +"ஓ அவர்கள் திரும்பி வருவார்கள் என்று நம்புகிறேன். அதைப் பற்றி சிந்திக்க வாருங்கள், அவர்கள் இப்போது சில காலமாக விலகி " +"இருக்கிறார்கள்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5 msgid "I sure hope they are well. Unlike the others..." msgstr "" +"அவர்கள் நன்றாக இருக்கிறார்கள் என்று நான் நம்புகிறேன். மற்றவர்களைப் போலல்லாமல் ..." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5:0 msgid "What about the others?" -msgstr "" +msgstr "மற்றவர்களைப் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn6 msgid "In my squad, we were a band of six guards that, together with other squads, were sent out here to find a dangerous madman that takes his refuge somewhere in the nearby hills around here." msgstr "" +"என் அணியில், நாங்கள் ஆறு காவலர்களைக் கொண்ட ஒரு இசைக்குழுவாக இருந்தோம், மற்ற குழுக்களுடன் சேர்ந்து, ஒரு ஆபத்தான " +"பைத்தியக்காரனைக் கண்டுபிடிக்க இங்கு அனுப்பப்பட்டோம், அது அருகிலுள்ள மலைகளில் எங்காவது தனது அடைக்கலத்தை எடுத்துச் " +"செல்கிறது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn7 msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guards started acting ... odd." msgstr "" +"ஆனால் நாங்கள் இங்கு வந்தவுடன் ஏதோ நடக்கத் தொடங்கியது. என் தம காவலர்களில் சிலர் நடிக்கத் தொடங்கினர் ... " +"ஒற்றைப்படை." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" +"இது நான் விசயங்களை கற்பனை செய்வது அல்லது அவர்களுக்கு ஏதேனும் நேர்ந்ததா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. எப்படியிருந்தாலும், " +"ஒவ்வொன்றாக, நாங்கள் குறைவாகவும் குறைவாகவும் பெற ஆரம்பித்தோம்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 msgid "Some of my men were killed by the creatures that live in these woods, some ran away by themselves and some have never come back from their scouting trips." msgstr "" +"இந்த காடுகளில் வாழும் உயிரினங்களால் என் ஆண்களில் சிலர் கொல்லப்பட்டனர், சிலர் தங்களைத் தாங்களே ஓடிவந்தனர், சிலர் " +"தங்கள் சாரணர் பயணங்களிலிருந்து திரும்பி வரவில்லை." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9:0 #: conversationlist_maevalia.json:maevalia11:0 msgid "What do you think has happened to them?" -msgstr "" +msgstr "அவர்களுக்கு என்ன நடந்தது என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn10 msgid "I have two theories. My first thought is that some of the local creatures that we've been having problems with here might have captured them, or even killed them. I know for a fact that some were killed by the creatures, since we even buried some of my men to the east of here, but I am not certain of the others." msgstr "" +"எனக்கு இரண்டு கோட்பாடுகள் உள்ளன. எனது முதல் எண்ணம் என்னவென்றால், நாங்கள் இங்கு சிக்கல்களைக் கொண்டிருக்கும் சில உள்" +"ளக உயிரினங்கள் அவற்றைக் கைப்பற்றியிருக்கலாம், அல்லது அவர்களைக் கொன்றிருக்கலாம். சிலர் உயிரினங்களால் கொல்லப்பட்டார்கள் " +"என்பது எனக்குத் தெரியும், ஏனென்றால் நாங்கள் என் மனிதர்களில் சிலரை கூட இங்கு கிழக்கே புதைத்தோம், ஆனால் மற்றவர்களைப் " +"பற்றி நான் உறுதியாக இல்லை." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn11 msgid "The creatures in these woods are intelligible, but fierce. Luckily, we've been able to kill them off before they've been able to spew their foul lies. There are still a few of them around though." msgstr "" +"இந்த காடுகளில் உள்ள உயிரினங்கள் புரியக்கூடியவை, ஆனால் கடுமையானவை. அதிர்ச்டவசமாக, அவர்கள் தங்கள் தவறான பொய்களைத் " +"தூண்டுவதற்கு முன்பு அவர்களைக் கொல்ல முடிந்தது. அவற்றில் சில இன்னும் உள்ளன." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn12 msgid "My second theory is that the madman that we are looking for must have done something to them. Maybe the madman has smeared some of his madness onto them." msgstr "" +"எனது இரண்டாவது கோட்பாடு என்னவென்றால், நாங்கள் தேடும் பைத்தியக்காரர் அவர்களுக்கு ஏதாவது செய்திருக்க வேண்டும். மேட்மேன் தனது" +" சில பைத்தியக்காரத்தனங்களை அவர்கள் மீது பூசியிருக்கலாம்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn13 msgid "Regardless, there isn't much that I am able to do here. I need to guard these crates." msgstr "" +"பொருட்படுத்தாமல், இங்கே என்னால் செய்ய முடிகிறது. இந்த கிரேட்சுகளை நான் பாதுகாக்க வேண்டும்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14 msgid "Also, I do hope that those creatures that seem to live here don't return. They've been a real pest." msgstr "" +"மேலும், இங்கு வாழத் தோன்றும் அந்த உயிரினங்கள் திரும்பாது என்று நான் நம்புகிறேன். அவர்கள் ஒரு உண்மையான பூச்சியாக " +"இருந்திருக்கிறார்கள்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:1 msgid "Good luck with that. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "அதற்கு நல்ல அதிர்ச்டம். குட்பை." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn15 msgid "Oh yes, would you? There is one thing you could do." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், இல்லையா? நீங்கள் செய்யக்கூடிய ஒரு சேதி இருக்கிறது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn16 msgid "As I mentioned, some of my men were killed by the local creatures here. We buried them to the east of here." msgstr "" +"நான் குறிப்பிட்டுள்ளபடி, என் ஆண்கள் சிலர் இங்குள்ள உள்ளக உயிரினங்களால் கொல்லப்பட்டனர். நாங்கள் அவர்களை இங்கு கிழக்கே" +" புதைத்தோம்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn17 msgid "I haven't been there for a few days now, but last I visited the graves, there was one of those foul creatures standing over the graves." msgstr "" +"நான் இப்போது சில நாட்களாக இல்லை, ஆனால் கடைசியாக நான் கல்லறைகளுக்குச் சென்றேன், அந்த தவறான உயிரினங்களில் ஒன்று " +"கல்லறைகளுக்கு மேல் நிற்கிறது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn18 msgid "I've seen that particular creature there before, it seems to be haunting the graves of my fellow men." msgstr "" +"அந்த குறிப்பிட்ட உயிரினத்தை நான் முன்பே பார்த்திருக்கிறேன், அது என் தம மனிதர்களின் கல்லறைகளை வேட்டையாடுவதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19 msgid "Of course, it must be up to no good. I would like your help in either removing or defeating that thing." msgstr "" +"நிச்சயமாக, அது நல்லதாக இருக்கக்கூடாது. அந்த விசயத்தை அகற்றவோ அல்லது தோற்கடிக்கவோ உங்கள் உதவியை விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19:0 msgid "So, you want me to go visit the graves to the east and defeat whatever creature is there?" msgstr "" +"எனவே, நான் கிழக்கே உள்ள கல்லறைகளைப் பார்வையிடவும், எந்த உயிரினத்தையும் தோற்கடிக்கவும் விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20 msgid "Yes, that's it. I should also warn you that those creatures are intelligible, so I would urge you to act quickly when encountering it, before it can spew its foul lies." msgstr "" +"ஆம், அவ்வளவுதான். அந்த உயிரினங்கள் புரியக்கூடியவை என்பதையும் நான் உங்களுக்கு எச்சரிக்க வேண்டும், எனவே அதன் தவறான " +"பொய்களைத் தூண்டுவதற்கு முன்பு, அதை எதிர்கொள்ளும்போது விரைவாக செயல்படும்படி கேட்டுக்கொள்கிறேன்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:1 msgid "Great, more blood for my sword. I'll do it." -msgstr "" +msgstr "என் வாளுக்கு பெரிய, அதிக இரத்தம். நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:2 msgid "Anything to help a fellow Feygard friend." -msgstr "" +msgstr "தம ஃபைகார்ட் நண்பருக்கு உதவ எதையும்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:3 #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:3 msgid "I don't think I should get involved in this." -msgstr "" +msgstr "இதில் நான் ஈடுபட வேண்டும் என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:4 #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:4 msgid "I'll go visit the graves, but I can't promise that I'll kill anyone." msgstr "" +"நான் கல்லறைகளைப் பார்வையிடப் போகிறேன், ஆனால் நான் யாரையும் கொன்றுவிடுவேன் என்று உறுதியளிக்க முடியாது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:5 msgid "I have already killed it." -msgstr "" +msgstr "நான் ஏற்கனவே அதைக் கொன்றேன்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21 msgid "Good. Return here once you are done." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. நீங்கள் முடிந்ததும் இங்கே திரும்பவும்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21a msgid "Glory to Feygard. Return here once you are done." -msgstr "" +msgstr "ஃபைகார்டுக்கு மகிமை. நீங்கள் முடிந்ததும் இங்கே திரும்பவும்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21b msgid "You do as you wish. I'll be here regardless." msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பியபடி செய்கிறீர்கள். நான் பொருட்படுத்தாமல் இங்கே இருப்பேன்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0 msgid "Hello again. Were you successful in defeating that beast?" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். அந்த மிருகத்தை தோற்கடிப்பதில் நீங்கள் செய் பெற்றீர்களா?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:1 msgid "Yes, I defeated the creature." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் உயிரினத்தை தோற்கடித்தேன்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:2 msgid "Not yet. I'll do it soon enough though." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் இல்லை. நான் விரைவில் செய்வேன்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:5 msgid "I met Tiqui by those graves. He had an interesting tale to tell." msgstr "" +"அந்த கல்லறைகளால் நான் டிக்கியை சந்தித்தேன். அவர் சொல்ல ஒரு சுவையான கதை இருந்தது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k0 msgid "Excellent. Maybe now my brethren can rest peacefully. Thank you so much for helping me." msgstr "" +"சிறந்த. ஒருவேளை இப்போது என் சகோதரர்கள் நிம்மதியாக ஓய்வெடுக்கலாம். எனக்கு உதவியதற்கு மிக்க நன்றி." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k1 msgid "In return, you are very welcome to use my bed to rest whenever you wish." msgstr "" +"அதற்கு ஈடாக, நீங்கள் விரும்பும் போதெல்லாம் என் படுக்கையை ஓய்வெடுக்கப் பயன்படுத்துவது மிகவும் வரவேற்கத்தக்கது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_wb0 msgid "Welcome back my friend. Thank you for helping me defeat that foul creature that was haunting the grave of my fellow guards." msgstr "" +"என் நண்பரை மீண்டும் வரவேற்கிறோம். என் தம காவலர்களின் கல்லறையை வேட்டையாடும் அந்த தவறான உயிரினத்தை தோற்கடிக்க எனக்கு " +"உதவியதற்கு நன்றி." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq0 msgid "You actually listened to it? Please, indulge me, what lies did it have you believe?" msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையில் அதைக் கேட்டீர்களா? தயவுசெய்து, என்னை ஈடுபடுத்துங்கள், நீங்கள் என்ன பொய்களை நம்பினீர்கள்?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq0:0 msgid "He told me that you have been killing off his kin." msgstr "" +"நீங்கள் அவருடைய உறவினர்களைக் கொன்றுவிட்டீர்கள் என்று அவர் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq1 msgid "Of course we have! They've been attacking us, and we've taken precautions by hunting them so they can't kill more of us." msgstr "" +"நிச்சயமாக எங்களிடம் உள்ளது! அவர்கள் எங்களைத் தாக்கி வருகின்றனர், நாங்கள் அவர்களை வேட்டையாடுவதன் மூலம் முன்னெச்சரிக்கை" +" நடவடிக்கைகளை எடுத்துள்ளோம், அதனால் அவர்கள் நம்மில் அதிகமானவர்களைக் கொல்ல முடியாது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2 msgid "To think that they believe they have a chance against the forces of Feygard. Hah! We will cut them down like sheep once the reinforcements get here." msgstr "" +"ஃபைகார்டின் சக்திகளுக்கு எதிராக தங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு இருப்பதாக அவர்கள் நம்புகிறார்கள் என்று நினைப்பது. ஆ! " +"வலுவூட்டல்கள் இங்கு வந்தவுடன் ஆடுகளைப் போல அவற்றை வெட்டுவோம்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:0 #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3:1 #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4:1 msgid "I should leave before there is more bloodshed." -msgstr "" +msgstr "அதிக இரத்தக்களரி இருப்பதற்கு முன்பு நான் வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:1 msgid "I don't like your tone. They haven't done anything to you." msgstr "" +"உங்கள் தொனி எனக்கு பிடிக்கவில்லை. அவர்கள் உங்களிடம் எதுவும் செய்யவில்லை." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:2 msgid "I was also asked to take care of you, and I intend to do just that." msgstr "" +"உங்களை கவனித்துக் கொள்ளும்படி என்னிடம் கேட்கப்பட்டது, நான் அதைச் செய்ய விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3 msgid "Hah! Take care of me? That will be the day." -msgstr "" +msgstr "ஆ! என்னை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்? அது நாளாக இருக்கும்." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3:0 #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4:0 msgid "You will be no match for me." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு பொருந்தாது." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4 msgid "Hah! See, there are those lies that I told you about. They. Attacked. Us. Get it?" msgstr "" +"ஆ! பார், நான் உங்களுக்குச் சொன்ன அந்த பொய்கள் உள்ளன. அவர்கள். தாக்கப்பட்டது. எங்களுக்கு. அதைப் பெறவா?" #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard1 msgid "Good. We need all the help we can get." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. நாம் பெறக்கூடிய அனைத்து உதவிகளும் நமக்குத் தேவை." #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2 msgid "I'll let you enter the hills. Keep heading east, and then turn north once you see the mountain side." msgstr "" +"மலைகளுக்குள் நுழைய அனுமதிக்கிறேன். கிழக்கு நோக்கிச் செல்லுங்கள், பின்னர் நீங்கள் மலைப் பக்கத்தைப் பார்த்தவுடன் வடக்கு நோக்கி" +" திரும்பவும்." #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2:1 msgid "I sure hope there's some reward for all of this later." msgstr "" +"இவை அனைத்திற்கும் பின்னர் சில வெகுமதிகள் இருக்கும் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0 msgid "You better talk to Maevalia." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மேவலியாவுடன் பேசுவது நல்லது." #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:0 #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4:1 msgid "I've already talked to her, and I have agreed to help find your missing people." msgstr "" +"நான் ஏற்கனவே அவளுடன் பேசினேன், உங்கள் காணாமல் போனவர்களைக் கண்டுபிடிக்க உதவ ஒப்புக்கொண்டேன்." #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:1 msgid "What's back here?" -msgstr "" +msgstr "இங்கே மீண்டும் என்ன?" #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:2 #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4:0 msgid "OK, I'll go talk to her." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அவளுடன் பேசுவேன்." #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard3 msgid "Yes, you do that." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நீங்கள் அதை செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4 msgid "Behind me is the path up to the Charwood mining town. You really should go talk to Maevalia though. She's inside the cabin." msgstr "" +"எனக்கு பின்னால் சார்வுட் சுரங்க நகரம் வரை பாதை உள்ளது. நீங்கள் உண்மையில் மேவலியாவுடன் பேச வேண்டும். அவள் கேபினுக்குள் " +"இருக்கிறாள்." #: conversationlist_charwood1.json:drashad1 msgid "Thank you for helping us!" -msgstr "" +msgstr "எங்களுக்கு உதவியதற்கு நன்றி!" #: conversationlist_charwood1.json:drashad2 msgid "Please, you have to help us!" -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து, நீங்கள் எங்களுக்கு உதவ வேண்டும்!" #: conversationlist_charwood1.json:khorailla1 msgid "Thank you so much for finding our missing people!" -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போனவர்களைக் கண்டுபிடித்ததற்கு மிக்க நன்றி!" #: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:1 msgid "Please sell me some of your famous Cheddar cheese." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பிரபலமான செடார் சீச் சிலவற்றை எனக்கு விற்கவும்." #: conversationlist_charwood1.json:khorailla2 msgid "It's not much, but I have some food if you'd like." msgstr "" +"இது அதிகம் இல்லை, ஆனால் நீங்கள் விரும்பினால் எனக்கு கொஞ்சம் உணவு இருக்கிறது." #: conversationlist_charwood1.json:khorailla3 msgid "What ever will we do? Poor Ayell and Fayvara, I sure hope they're alright." msgstr "" +"நாம் எப்போதும் என்ன செய்வோம்? ஏழை அயல் மற்றும் ஃபைவாரா, அவர்கள் நன்றாக இருக்கிறார்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_charwood1.json:khorailla3:1 msgid "What happened to them?" -msgstr "" +msgstr "அவர்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது?" #: conversationlist_charwood1.json:khorailla4 msgid "You should talk to Maevalia over there." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அங்கு மேவலியாவுடன் பேச வேண்டும்." #: conversationlist_charwood1.json:khorailla5 msgid "I'm sorry, I'm too distracted to help you right now." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், இப்போது உங்களுக்கு உதவ நான் மிகவும் திசைதிருப்பப்படுகிறேன்." #: conversationlist_charwood1.json:charwood_rest msgid "Khorailla shouts to you: Hey! Get away from there!" -msgstr "" +msgstr "கோரிலா உங்களிடம் கத்துகிறார்: ஏய்! அங்கிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_charwood1.json:khorailla_cheddar msgid "Ah, you really know what's good." -msgstr "" +msgstr "ஆ, எது நல்லது என்று உங்களுக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_charwood1.json:khorailla_cheddar:0 msgid "I hope so. It was a long way to come." -msgstr "" +msgstr "நான் நம்புகிறேன். வர நீண்ட தூரம் இருந்தது." #: conversationlist_charwood2.json:charwoodm msgid "Bow before the might of the Thukuzun!" -msgstr "" +msgstr "துகுசூனின் வலிமைக்கு முன் வணங்குங்கள்!" #: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:0 msgid "I bow to no one." -msgstr "" +msgstr "நான் யாருக்கும் வணங்குவதில்லை." #: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:1 msgid "Bow down to your own death!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சொந்த மரணத்திற்கு வணங்குங்கள்!" #: conversationlist_charwood2.json:falothen0 msgid "You there, thank the Shadow you're here! Quickly, untie these ropes!" msgstr "" +"நீங்கள் அங்கு, நீங்கள் இங்கே இருக்கும் நிழலுக்கு நன்றி! விரைவாக, இந்த கயிறுகளை அவிழ்த்து விடுங்கள்!" #: conversationlist_charwood2.json:falothen0:0 #: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:0 msgid "[Untie the ropes]" -msgstr "" +msgstr "[கயிறுகளை அவிழ்த்து விடுங்கள்]" #: conversationlist_charwood2.json:falothen0:1 #: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:1 msgid "I think I'll leave you right there." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை அங்கேயே விட்டுவிடுவேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_charwood2.json:falothen0_1 msgid "I'm free, thank you! I'll make my way down the hill to the Charwood cabin. Meet me back there." msgstr "" +"நான் சுதந்திரமாக இருக்கிறேன், நன்றி! நான் மலையில் இருந்து சார்வுட் கேபினுக்குச் செல்வேன். என்னை மீண்டும் சந்திக்கவும்." #: conversationlist_charwood2.json:morenavia msgid "You see the bloody remains of what looks like a human." msgstr "" +"ஒரு மனிதனைப் போல தோற்றமளிக்கும் இரத்தக்களரி எச்சங்களை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்." #: conversationlist_charwood2.json:morenavia:0 msgid "[Examine the remains]" -msgstr "" +msgstr "[எச்சங்களை ஆராயுங்கள்]" #: conversationlist_charwood2.json:morenavia_1 msgid "Among the remains, you find a ring with the insignia 'Morenavia'. This must be what's left of the former leader of the Charwood hills." msgstr "" +"எச்சங்களில், 'மோரேனாவியா' என்ற அடையாளத்துடன் ஒரு மோதிரத்தை நீங்கள் காணலாம். இது சார்வுட் இல்சின் முன்னாள் தலைவரின் " +"எஞ்சியிருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_charwood2.json:fayvara0 msgid "Please help me! I'm being held captive here." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்! நான் இங்கே சிறைபிடிக்கப்பட்டேன்." #: conversationlist_charwood2.json:fayvara0_1 msgid "Thank you, thank you! I'll make my way down the hill to the Charwood cabin. Meet me back there." msgstr "" +"நன்றி, நன்றி! நான் மலையில் இருந்து சார்வுட் கேபினுக்குச் செல்வேன். என்னை மீண்டும் சந்திக்கவும்." #: conversationlist_charwood2.json:ayell msgid "You see a pile of bloody body parts." -msgstr "" +msgstr "இரத்தக்களரி உடல் பாகங்களின் குவியலை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்." #: conversationlist_charwood2.json:ayell:0 msgid "[Examine the pile]" -msgstr "" +msgstr "[குவியலை ஆராயுங்கள்]" #: conversationlist_charwood2.json:ayell_1 msgid "Among the remains, you find a ring with the insignia 'Ayell'. This must be what's left of the former healer of the Charwood hills." msgstr "" +"எச்சங்களில், 'அய்ல்' என்ற அடையாளத்துடன் ஒரு மோதிரத்தை நீங்கள் காணலாம். இது சார்வுட் இல்சின் முன்னாள் " +"குணப்படுத்துபவருக்கு எஞ்சியிருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_esfiume.json:askyl0 msgid "Wh ... who ... Have you come to get me?" -msgstr "" +msgstr "WH ... யார் ... நீங்கள் என்னைப் பெற வந்திருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_esfiume.json:askyl0:0 msgid "Get you?" -msgstr "" +msgstr "உங்களைப் பெறுகிறீர்களா?" #: conversationlist_esfiume.json:askyl0:1 msgid "[Lie] Yes, I am here to get you. Follow me." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] ஆம், உங்களைப் பெற நான் இங்கே இருக்கிறேன். என்னைப் பின்தொடரவும்." #: conversationlist_esfiume.json:askyl1 msgid "Nooo! I knew the day would come. You people won't be able to catch me!" msgstr "" +"இல்லை! நாள் வரும் என்று எனக்குத் தெரியும். நீங்கள் என்னைப் பிடிக்க முடியாது!" #: conversationlist_esfiume.json:askyl1:0 msgid "Wait, who are these people you are referring to?" -msgstr "" +msgstr "காத்திருங்கள், நீங்கள் குறிப்பிடும் இந்த நபர்கள் யார்?" #: conversationlist_esfiume.json:askyl2 msgid "The Sakul are coming." -msgstr "" +msgstr "சகுல் வருகிறார்." #: conversationlist_esfiume.json:esfiume0 msgid "Hey! Whatever you saw us doing here, we're completely innocent." msgstr "" +"ஏய்! நாங்கள் இங்கே செய்வதை நீங்கள் பார்த்தாலும், நாங்கள் முற்றிலும் குற்றமற்றவர்." #: conversationlist_esfiume.json:esfiume1 msgid "These aren't even our things. We are only ... uh ... standing around here." msgstr "" +"இவை நம் விசயங்கள் கூட அல்ல. நாங்கள் மட்டும் ... இம் ... இங்கே சுற்றி நிற்கிறோம்." #: conversationlist_esfiume.json:esfiume1:0 msgid "I didn't see anything." -msgstr "" +msgstr "நான் எதையும் பார்க்கவில்லை." #: conversationlist_esfiume.json:esfiume2 msgid "That's right you didn't." -msgstr "" +msgstr "அது சரி நீங்கள் செய்யவில்லை." #: conversationlist_esfiume.json:esfiume3 msgid "Oh, we ... um ... stay here. Completely legit. Not at all doing anything that's not allowed." msgstr "" +"ஓ, நாங்கள் ... உம் ... இங்கேயே இருங்கள். முற்றிலும் முறையானது. அனுமதிக்கப்படாத எதையும் செய்யவில்லை." #: conversationlist_esfiume.json:esfiume3:0 msgid "What's in those crates back there?" -msgstr "" +msgstr "அந்த கிரேட்சுகளில் என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_esfiume.json:esfiume4 msgid "Oh nothing. They're ... uh ... empty. Yes, that's it, empty." msgstr "" +"ஓ எதுவும் இல்லை. அவர்கள் ... இம் ... காலியாக. ஆம், அவ்வளவுதான், காலியாக உள்ளது." #: conversationlist_esfiume.json:esfiume4:0 msgid "Right. I had better leave." -msgstr "" +msgstr "சரி. எனக்கு சிறந்த விடுப்பு இருந்தது." #: conversationlist_esfiume.json:erethori0 msgid "I hope you're not here to ask for help, like all those other people that have come by." msgstr "" +"உதவி கேட்க நீங்கள் இங்கு வரவில்லை என்று நம்புகிறேன், மற்ற அனைவரையும் போலவே." #: conversationlist_esfiume.json:erethori0:0 msgid "What people?" -msgstr "" +msgstr "என்ன மக்கள்?" #: conversationlist_esfiume.json:erethori1 msgid "I'm no one. You did not see me, or any of my friends here." msgstr "" +"நான் யாரும் இல்லை. நீங்கள் என்னைப் பார்க்கவில்லை, அல்லது இங்கே என் நண்பர்கள் எவரையும்." #: conversationlist_esfiume.json:erethori1:0 msgid "Sure thing." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக." #: conversationlist_esfiume.json:erethori1:1 msgid "You guys seem to be up to something." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏதோவொன்றைக் கொண்டிருப்பதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_esfiume.json:erethori2 msgid "Really? I think you had better leave." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? நீங்கள் சிறந்த விடுப்பு என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_esfiume.json:erethori3 msgid "It seems something must have happened up in the Charwood mining town recently." msgstr "" +"அண்மைக் காலத்தில் சார்வுட் சுரங்க நகரத்தில் ஏதோ நடந்திருக்க வேண்டும் என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_esfiume.json:erethori4 msgid "There have been quite a few people coming by here and asking us for help." -msgstr "" +msgstr "இங்கு சிலர் வந்து எங்களிடம் உதவி கேட்கிறார்கள்." #: conversationlist_esfiume.json:erethori5 msgid "Don't know what happened over there though. Maybe you should go ask the people in the Charwood cabin." msgstr "" +"அங்கு என்ன நடந்தது என்று தெரியவில்லை. ஒருவேளை நீங்கள் சார்வுட் கேபினில் உள்ளவர்களிடம் கேட்க வேண்டும்." #: conversationlist_esfiume.json:erethori5:0 msgid "Charwood, where is that?" -msgstr "" +msgstr "சார்வுட், அது எங்கே?" #: conversationlist_esfiume.json:erethori6 msgid "It's just north of here. Take the path west of our camp here, and head straight north. It's just around the bend there [points]." msgstr "" +"இது இங்கே வடக்கே உள்ளது. இங்கே எங்கள் முகாமின் மேற்கே பாதையை எடுத்து, நேராக வடக்கு நோக்கிச் செல்லுங்கள். இது அங்கு " +"வளைவைச் சுற்றி உள்ளது [புள்ளிகள்]." #: conversationlist_esfiume.json:erethori6:0 msgid "Thanks, I'll go check it out." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, நான் அதைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_esfiume.json:erethori6:1 msgid "I have better things to do." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு சிறந்த விசயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_1 msgid "Hello again. Thank you for saving me from captivity up in the Charwood heights!" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். சார்வுட் ஐட்சில் சிறைபிடிக்கப்பட்டதிலிருந்து என்னைக் காப்பாற்றியதற்கு நன்றி!" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2 msgid "I won't dare to think about what those monsters would have done to me, had you not freed me!" msgstr "" +"நீங்கள் என்னை விடுவிக்காவிட்டால், அந்த அரக்கர்கள் எனக்கு என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதைப் பற்றி நான் சிந்திக்கத் துணிய " +"மாட்டேன்!" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_3 msgid "In return, I am willing to teach you the things I know. I used to be a weapons trainer for the Charwood heights, before all of this started." msgstr "" +"பதிலுக்கு, எனக்குத் தெரிந்த விசயங்களை உங்களுக்கு கற்பிக்க நான் தயாராக இருக்கிறேன். இவை அனைத்தும் தொடங்குவதற்கு முன்பு " +"நான் சார்வுட் ஐட்ச் ஒரு ஆயுத பயிற்சியாளராக இருந்தேன்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_3:0 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_3:0 msgid "What can you teach me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு என்ன கற்பிக்க முடியும்?" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_4 msgid "I can teach you how to better handle most types of weapons, so that you can get even more proficient in them." msgstr "" +"பெரும்பாலான வகையான ஆயுதங்களை எவ்வாறு சிறப்பாகக் கையாள்வது என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும், இதன்மூலம் நீங்கள் " +"அவற்றில் இன்னும் தேர்ச்சி பெற முடியும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_4:0 msgid "What weapon types can you teach me?" -msgstr "" +msgstr "என்ன ஆயுத வகைகளை நீங்கள் எனக்கு கற்பிக்க முடியும்?" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_5 msgid "I can teach you about swords, either one-handed or two-handed ones. I know a bit about daggers, axes, polearms, and blunt weapons. I also know a fair deal about fighting with your bare fists." msgstr "" +"வாள்களைப் பற்றி நான் உங்களுக்கு கற்பிக்க முடியும், ஒரு கை அல்லது இரண்டு கை. குண்டிகள், அச்சுகள், துருவங்கள் மற்றும் " +"அப்பட்டமான ஆயுதங்களைப் பற்றி எனக்கு கொஞ்சம் தெரியும். உங்கள் வெற்று கைமுட்டிகளுடன் சண்டையிடுவது பற்றிய நியாயமான " +"ஒப்பந்தமும் எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6 msgid "I only have time to teach you about one type of weapon, so make sure you pick the one that suits you best." msgstr "" +"ஒரு வகை ஆயுதத்தைப் பற்றி உங்களுக்கு கற்பிக்க மட்டுமே எனக்கு நேரம் இருக்கிறது, எனவே உங்களுக்கு ஏற்ற ஒன்றை நீங்கள் " +"தேர்ந்தெடுப்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:0 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:0 msgid "Tell me more about fighting with your bare fists." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வெற்று கைமுட்டிகளுடன் சண்டையிடுவது பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:1 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:1 msgid "Tell me more about two-handed swords." -msgstr "" +msgstr "இரண்டு கை வாள்களைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:2 msgid "Tell me more about one-handed swords." -msgstr "" +msgstr "ஒரு கை வாள்களைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:3 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:3 msgid "Tell me more about daggers." -msgstr "" +msgstr "குண்டிகளைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:4 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:4 msgid "Tell me more about axes." -msgstr "" +msgstr "அச்சுகளைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:5 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:5 msgid "Tell me more about blunt weapons." -msgstr "" +msgstr "அப்பட்டமான ஆயுதங்களைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:6 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:6 msgid "Tell me more about polearms." -msgstr "" +msgstr "துருவங்களைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:7 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:7 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:4 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:4 msgid "I'll be right back." -msgstr "" +msgstr "நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs0 msgid "Two handed swords are usually much heavier than their one-handed counterparts, which means that they are much harder to swing correctly." msgstr "" +"இரண்டு கை வாள்கள் பொதுவாக அவற்றின் ஒரு கை சகாக்களை விட மிகவும் கனமானவை, அதாவது அவை சரியாக ஆடுவது மிகவும் கடினம்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1 msgid "In return, they provide much deeper cuts that hurt your opponent more. I can teach you how to better handle swinging your two-handed swords." msgstr "" +"பதிலுக்கு, அவை உங்கள் எதிரியை மேலும் பாதிக்கும் ஆழமான வெட்டுக்களை வழங்குகின்றன. உங்கள் இரு கை வாள்களை மாற்றுவதை எவ்வாறு" +" சிறப்பாகக் கையாள்வது என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1:0 msgid "Sounds good. Teach me two-handed sword fighting." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக இருக்கிறது. இரண்டு கை வாள் சண்டையை எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1:1 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1:1 @@ -21613,36 +22494,43 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothan1_7_pa1:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa1:1 msgid "Let's go back to the other types of weapons." -msgstr "" +msgstr "மற்ற வகை ஆயுதங்களுக்குச் செல்வோம்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs3 msgid "[Falothen teaches you the two-handed sword skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபாலோத்தன் இரண்டு கை வாள் திறமையை உங்களுக்குக் கற்பிக்கிறார்]" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f0 msgid "Unarmed, now that's my kind of style! When not being hampered by either a weapon or shield, you can be a lot more flexible in your moves." msgstr "" +"நிராயுதபாணியாக, இப்போது அது என் வகையான பாணி! ஒரு கருவி அல்லது கேடயத்தால் தடைபடாதபோது, உங்கள் நகர்வுகளில் நீங்கள் " +"மிகவும் நெகிழ்வானவர்களாக இருக்க முடியும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1 msgid "Fighting unarmed can make you land more successful punches, and will also make you quicker when dodging blows." msgstr "" +"நிராயுதபாணியாக போராடுவது உங்களை மிகவும் வெற்றிகரமான குத்துக்களை தரையிறக்கக்கூடும், மேலும் வீச்சுகளைத் துடைக்கும்போது உங்களை " +"விரைவாகச் செய்யும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to be better at unarmed fighting." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. நிராயுதபாணியான சண்டையில் எவ்வாறு சிறப்பாக இருக்க வேண்டும் என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f3 msgid "[Falothen teaches you the unarmed fighting skill]" -msgstr "" +msgstr "[நிராயுதபாணியான சண்டை திறனை ஃபாலோத்தன் உங்களுக்குக் கற்பிக்கிறார்]" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs0 msgid "One handed swords, now that's an art form. They have a wide range of uses, from slashing to piercing types." msgstr "" +"ஒருவர் வாள்களை ஒப்படைத்தார், இப்போது அது ஒரு கலை வடிவம். வெட்டுவது முதல் துளையிடும் வகைகள் வரை அவை பரந்த அளவிலான " +"பயன்பாடுகளைக் கொண்டுள்ளன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1 @@ -21650,224 +22538,289 @@ msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1 msgid "I can teach you how to handle them better, so that you land your attacks more often." msgstr "" +"அவற்றை எவ்வாறு சிறப்பாகக் கையாள்வது என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும், இதனால் உங்கள் தாக்குதல்களை அடிக்கடி " +"தரையிறக்க." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with one-handed swords." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. ஒரு கை வாள்களுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs3 msgid "[Falothen teaches you the one-handed sword skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபாலோத்தன் உங்களுக்கு ஒரு கை வாள் திறனை கற்பிக்கிறது]" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d0 msgid "Daggers, the choice of the fast fighter. Their light weight usually makes you much faster when attacking. Some of them also have nasty side effects. Nasty for your opponent, that is." msgstr "" +"துணிச்சல்கள், ஃபாச்ட் ஃபைட்டரின் தேர்வு. அவற்றின் குறைந்த எடை பொதுவாக தாக்கும்போது உங்களை மிக வேகமாக செய்கிறது. அவற்றில்" +" சில மோசமான பக்க விளைவுகளையும் கொண்டுள்ளன. உங்கள் எதிரிக்கு மோசமான, அதாவது." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with daggers." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. குண்டிகளுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d3 msgid "[Falothen teaches you the dagger skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபாலோத்தன் உங்களுக்கு குத்து திறனை கற்பிக்கிறார்]" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a0 msgid "Oh yes. The mighty axes. You can do a lot of damage with them, if you know how to handle them correctly." msgstr "" +"ஓ. வலிமைமிக்க அச்சுகள். அவற்றை எவ்வாறு சரியாகக் கையாள்வது என்பது உங்களுக்குத் தெரிந்தால், அவர்களுடன் நீங்கள் நிறைய " +"சேதங்களைச் செய்யலாம்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. Even a scythe, although not designed for combat, can do a lot of damage if you know how to use it. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." msgstr "" +"சிறிய தொப்பி முதல் பெரிய இரண்டு கை கிரேடாக்ச் வரை அனைத்து வகையான அச்சுகளுடனும் சண்டையிடுவதில் எவ்வாறு சிறந்து விளங்குவது " +"என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும். ஒரு அரிவாள் கூட, போருக்காக வடிவமைக்கப்படவில்லை என்றாலும், அதை எவ்வாறு " +"பயன்படுத்துவது என்று உங்களுக்குத் தெரிந்தால் நிறைய சேதங்களைச் செய்யலாம். அந்த வகையில், நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் ஆயுதங்களைத்" +" தேர்ந்தெடுப்பதில் நீங்கள் மிகவும் பல்துறை இருக்க முடியும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. அச்சுகளுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a3 msgid "[Falothen teaches you the axe skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபாலோத்தன் உங்களுக்கு கோடாரி திறனை கற்பிக்கிறது]" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves, and even whips. The technique for using them well is mostly the same, although whips are obviously somewhat different." msgstr "" +"இப்போது, அப்பட்டமான ஆயுதங்கள் எளிமையான கிளப், மேச் வரை கால்ச்டேவ்ச் வரை, மற்றும் சவுக்கை வரை அனைத்தையும் " +"வகைப்படுத்துவதற்கான எனது வழியாகும். அவற்றை நன்கு பயன்படுத்துவதற்கான நுட்பம் பெரும்பாலும் ஒரே மாதிரியாக இருக்கிறது, " +"இருப்பினும் சவுக்குகள் வெளிப்படையாக சற்றே வேறுபட்டவை." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1 msgid "I can teach you how to better land your blows with all blunt weapons." msgstr "" +"அனைத்து அப்பட்டமான ஆயுதங்களாலும் உங்கள் வீச்சுகளை எவ்வாறு சிறப்பாக தரையிறக்குவது என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க " +"முடியும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. அப்பட்டமான ஆயுதங்களுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b3 msgid "[Falothen teaches you the blunt weapons skill]" -msgstr "" +msgstr "[அப்பட்டமான ஆயுதத் திறனை ஃபாலோத்தன் உங்களுக்குக் கற்பிக்கிறார்]" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_8 msgid "There. That wasn't so hard once you get the hang of it, now was it?" msgstr "" +"அங்கே. நீங்கள் அதைத் தொங்கவிட்டவுடன் அது அவ்வளவு கடினமாக இல்லை, இப்போது இருந்ததா?" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_9 msgid "I can help you get better in the other types of weapons as well, of course, if you want. But for that, I will have to require some form of payment." msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பினால், மற்ற வகை ஆயுதங்களிலும் சிறந்து விளங்க நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும். ஆனால் அதற்காக, எனக்கு " +"ஒருவித கட்டணம் தேவைப்படும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_9:0 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_9:0 msgid "What sort of payment?" -msgstr "" +msgstr "என்ன வகையான கட்டணம்?" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_0 msgid "Hello again, my friend. I hope you've been using what I taught you." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம், நண்பரே. நான் உங்களுக்கு கற்பித்ததை நீங்கள் பயன்படுத்துகிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_10 msgid "We usually don't teach anyone outside our settlement. Last time I did, I was given five Oegyth crystals and 5000 gold in return for my services." msgstr "" +"நாங்கள் வழக்கமாக எங்கள் குடியேற்றத்திற்கு வெளியே யாரையும் கற்பிக்க மாட்டோம். கடைசியாக நான் செய்தபோது, எனது சேவைகளுக்கு ஈடா" +"க ஐந்து ஓசித் படிகங்களும் 5000 தங்கமும் எனக்கு வழங்கப்பட்டன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_11 msgid "Seeing as you saved me, I think it's reasonable to only require two of those crystals from you. I still have expenses to pay, mind you, so I will require that gold." msgstr "" +"நீங்கள் என்னைக் காப்பாற்றியதைப் பார்த்தால், உங்களிடமிருந்து அந்த இரண்டு படிகங்கள் மட்டுமே தேவைப்படுவது நியாயமானதாகும் என்று" +" நினைக்கிறேன். பணம் செலுத்த இன்னும் செலவுகள் உள்ளன, உங்களை நினைவில் கொள்ளுங்கள், எனவே எனக்கு அந்த தங்கம் " +"தேவைப்படும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:0 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:0 msgid "I don't have that on me right now. I'll be back." -msgstr "" +msgstr "இப்போது என்னிடம் அது இல்லை. நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:1 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:1 msgid "I'm not interested right now." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு இப்போது ஆர்வம் இல்லை." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:2 msgid "I think I should hold on to those crystals some more." msgstr "" +"அந்த படிகங்களை நான் இன்னும் சிலவற்றைப் பிடித்துக் கொள்ள வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:3 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:3 msgid "I might be interested." -msgstr "" +msgstr "நான் ஆர்வமாக இருக்கலாம்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_12 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_12 msgid "Yes, those things sure are valuable." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அந்த விசயங்கள் நிச்சயமாக மதிப்புமிக்கவை." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_13q msgid "It seems you do not have the gold required for it." -msgstr "" +msgstr "அதற்குத் தேவையான தங்கம் உங்களிடம் இல்லை என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_14 msgid "Which weapon type would you be interested in?" -msgstr "" +msgstr "எந்த ஆயுத வகைக்கு நீங்கள் ஆர்வமாக இருப்பீர்கள்?" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_no #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_no msgid "I've already taught you that skill." -msgstr "" +msgstr "அந்த திறமையை நான் ஏற்கனவே உங்களுக்கு கற்பித்தேன்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1:0 msgid "Sounds good. Teach me two-handed sword fighting. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. இரண்டு கை வாள் சண்டையை எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு ஓசித் படிகங்கள் மற்றும் 5000 " +"தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to be better at unarmed fighting. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. நிராயுதபாணியான சண்டையில் எவ்வாறு சிறப்பாக இருக்க வேண்டும் என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே " +"இரண்டு ஓசித் படிகங்கள் மற்றும் 5000 தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with one-handed swords. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. ஒரு கை வாள்களுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு ஓசித் " +"படிகங்கள் மற்றும் 5000 தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with daggers. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. குண்டிகளுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு ஓசித் படிகங்கள் " +"மற்றும் 5000 தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." msgstr "" +"சிறிய தொப்பி முதல் பெரிய இரண்டு கை கிரேடாக்ச் வரை அனைத்து வகையான அச்சுகளுடனும் சண்டையிடுவதில் எவ்வாறு சிறந்து விளங்குவது " +"என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும். அந்த வகையில், நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் ஆயுதங்களைத் தேர்ந்தெடுப்பதில் நீங்கள் " +"மிகவும் பல்துறை இருக்க முடியும்." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. அச்சுகளுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு ஓசித் படிகங்கள் " +"மற்றும் 5000 தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." msgstr "" +"இப்போது, அப்பட்டமான ஆயுதங்கள் எளிமையான கிளப் முதல் மேச் வரை காலாண்டு நிலப்பரப்பு வரை அனைத்தையும் வகைப்படுத்துவதற்கான " +"எனது வழியாகும். அவற்றை நன்கு பயன்படுத்துவதற்கான நுட்பம் பெரும்பாலும் ஒரே மாதிரியானது." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. அப்பட்டமான ஆயுதங்களுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு ஓசித்" +" படிகங்கள் மற்றும் 5000 தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_15 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_15 msgid "Well done! You learn quickly." -msgstr "" +msgstr "நல்லது! நீங்கள் விரைவாகக் கற்றுக்கொள்கிறீர்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_1 msgid "There you are! I had hoped to see you again after you helped me up in the Charwood heights!" msgstr "" +"அங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள்! சர்வூட் ஐட்சில் நீங்கள் எனக்கு உதவிய பிறகு நான் உன்னை மீண்டும் பார்ப்பேன் என்று நம்பினேன்!" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2 msgid "Thank you so much for helping to get me free! The stench of those monsters up there was awful." msgstr "" +"என்னை விடுவிக்க உதவியதற்கு மிக்க நன்றி! அந்த அரக்கர்களின் துர்நாற்றம் மோசமாக இருந்தது." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_3 msgid "I don't have much to give you in return, apart from my knowledge of how to use different kinds of armors. It's not much, but it's the least I can do." msgstr "" +"பல்வேறு வகையான கவசங்களை எவ்வாறு பயன்படுத்துவது என்பது பற்றிய எனது அறிவைத் தவிர, பதிலுக்கு உங்களுக்கு அதிகம் கொடுக்" +"க எனக்கு அதிகம் இல்லை. இது அதிகம் இல்லை, ஆனால் நான் செய்யக்கூடியது மிகக் குறைவு." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_4 msgid "I can teach you how to better handle most types of armors, so that you can get even more proficient while wearing them." msgstr "" +"பெரும்பாலான வகையான கவசங்களை எவ்வாறு சிறப்பாகக் கையாள்வது என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும், இதன் மூலம் அவற்றை" +" அணியும்போது இன்னும் திறமையானவர்களைப் பெற முடியும்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_4:0 msgid "What armor types can you teach me?" -msgstr "" +msgstr "என்ன கவச வகைகளை நீங்கள் எனக்கு கற்பிக்க முடியும்?" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_5 msgid "I can teach you about using shields and parrying weapons to your advantage, or how to best use light or heavy armors. I can also teach you how to better handle blows when not wearing any armor at all - fighting unarmored, that is." msgstr "" +"கேடயங்களைப் பயன்படுத்துவது மற்றும் உங்கள் நன்மைக்காக ஆயுதங்களை பாரிங் செய்வது பற்றி நான் உங்களுக்கு கற்பிக்க முடியும், " +"அல்லது ஒளி அல்லது கனமான கவசங்களை எவ்வாறு பயன்படுத்துவது என்பது பற்றி. எந்தவொரு கவசத்தையும் அணியாதபோது " +"அடிவாரங்களை எவ்வாறு சிறப்பாக கையாள்வது என்பதையும் நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும் - கருவி ஏந்தியவர்களாக போராடுவது, " +"அதாவது." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6 msgid "We only have time for one type of armor right now though, so think carefully on which one will suit you best." msgstr "" +"எங்களுக்கு இப்போது ஒரு வகை கவசங்களுக்கு மட்டுமே நேரம் இருக்கிறது, எனவே எது உங்களுக்கு மிகவும் பொருத்தமாக இருக்கும் " +"என்பதை கவனமாக சிந்தியுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:0 msgid "Tell me more about shields and parrying weapons." -msgstr "" +msgstr "கேடயங்கள் மற்றும் பாரிங் ஆயுதங்களைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:1 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:1 msgid "Tell me more about light armor." -msgstr "" +msgstr "ஒளி கவசத்தைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:2 msgid "Tell me more about heavy armor." -msgstr "" +msgstr "கனமான கவசத்தைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:3 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:3 msgid "Tell me more about fighting without armor." -msgstr "" +msgstr "கவசம் இல்லாமல் சண்டையிடுவது பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s msgid "Shields can be used in combination with your regular weapon, to block attacks from your opponent. Parrying weapons are mainly defensive, and can be use to block or divert your opponents strike. They will not block as well as a good shield, but if you know how to use them they can be very effective, and you may be able to do some damage with them." msgstr "" +"உங்கள் எதிராளியின் தாக்குதல்களைத் தடுக்க, உங்கள் வழக்கமான ஆயுதத்துடன் இணைந்து கேடயங்களைப் பயன்படுத்தலாம். பாரிங் " +"ஆயுதங்கள் முக்கியமாக தற்காப்புடன் உள்ளன, மேலும் உங்கள் எதிரிகளின் வேலைநிறுத்தத்தைத் தடுக்க அல்லது திசைதிருப்ப " +"பயன்படுத்தலாம். அவை ஒரு நல்ல கவசத்தையும் தடுக்காது, ஆனால் அவற்றை எவ்வாறு பயன்படுத்துவது என்பது உங்களுக்குத் " +"தெரிந்தால் அவை மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும், மேலும் நீங்கள் அவர்களுடன் சில சேதங்களைச் செய்ய முடியும்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1 msgid "I can teach you to better withstand attacks using a shield, or to divert blows using a parrying weapon, so that you don't take as much damage while using them." msgstr "" +"கேடயத்தைப் பயன்படுத்தி தாக்குதல்களைத் தாங்குவதற்கு நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும், அல்லது ஒரு பாரிங் ஆயுதத்தைப் " +"பயன்படுத்தி வீச்சுகளைத் திசைதிருப்பலாம், இதனால் அவற்றைப் பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் அதிக சேதத்தை எடுக்க வேண்டாம்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1:0 msgid "Sounds good. Teach me about shields and parrying weapons." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. கேடயங்கள் மற்றும் பாரிங் ஆயுதங்களைப் பற்றி எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1:1 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1:1 @@ -21879,334 +22832,399 @@ msgstr "" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1:1 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1:1 msgid "Let's go back to the other types of armors." -msgstr "" +msgstr "மற்ற வகை கவசங்களுக்குச் செல்வோம்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s3 msgid "[Fayvara teaches you the shield skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபைவாரா உங்களுக்கு கேடய திறனை கற்பிக்கிறார்]" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l0 msgid "Light armor comes in many varieties. From the simple leather armor to the light-weight steel ones. Compared to the heavy armors, you can generally be more flexible when using them, sometimes even increasing your movement speed." msgstr "" +"ஒளி கவசம் பல வகைகளில் வருகிறது. எளிய தோல் கவசத்திலிருந்து ஒளி எடை எஃகு வரை. கனமான கவசங்களுடன் ஒப்பிடும்போது" +", அவற்றைப் பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் பொதுவாக மிகவும் நெகிழ்வானவர்களாக இருக்க முடியும், சில நேரங்களில் உங்கள் இயக்க " +"வேகத்தை அதிகரிக்கும்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1 msgid "I can teach you how to better block blows while wearing light armor, so that you don't get hit as often." msgstr "" +"ஒளி கவசத்தை அணியும்போது அடிவாரங்களை எவ்வாறு தடுப்பது என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும், இதனால் நீங்கள் " +"அடிக்கடி தாக்கப்பட மாட்டீர்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1:0 msgid "Sounds good. Teach me about light armors." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக இருக்கிறது. ஒளி கவசத்தைப் பற்றி எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l3 msgid "[Fayvara teaches you the light armor skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபைவாரா உங்களுக்கு ஒளி கவச திறனை கற்பிக்கிறார்]" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h0 msgid "Heavy armor, for when you really need protection. They generally provide the best protection around, making you withstand most attacks from your opponent without even getting a scratch." msgstr "" +"கனமான கவசம், உங்களுக்கு உண்மையில் பாதுகாப்பு தேவைப்படும்போது. அவை பொதுவாக சிறந்த பாதுகாப்பை வழங்குகின்றன, இது ஒரு " +"கீறல் கூட பெறாமல் உங்கள் எதிரியிடமிருந்து பெரும்பாலான தாக்குதல்களைத் தாங்கும்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1 msgid "The downside is of course that they weigh a lot, which can slow you down. I can teach you how you can use that to your advantage, so that you can withstand attacks better and not be as slowed down as you would otherwise." msgstr "" +"எதிர்மறையானது நிச்சயமாக அவர்கள் நிறைய எடையுள்ளதாக இருக்கிறது, இது உங்களை மெதுவாக்கும். அதை உங்கள் நன்மைக்காக நீங்கள்" +" எவ்வாறு பயன்படுத்தலாம் என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும், இதன் மூலம் நீங்கள் தாக்குதல்களைத் தாங்க முடியும், " +"இல்லையெனில் நீங்கள் விரும்புவதைப் போல மெதுவாக இருக்கக்கூடாது." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1:0 msgid "Sounds good. Teach me about heavy armors." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக இருக்கிறது. கனமான கவசத்தைப் பற்றி எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h3 msgid "[Fayvara teaches you the heavy armor skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபைவாரா உங்களுக்கு கனமான கவச திறனை கற்பிக்கிறார்]" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u0 msgid "Ah yes, the pure of mind do not need physical protection. As you know, wearing armor may slow you down - and by learning how to fight without wearing any, you can become even faster." msgstr "" +"ஆமாம், மனதின் தூய்மையான உடல் பாதுகாப்பு தேவையில்லை. உங்களுக்குத் தெரிந்தபடி, கவசத்தை அணிவது உங்களை மெதுவாக்கும் - மேலும்" +" எதையும் அணியாமல் சண்டையிடுவது எப்படி என்பதைக் கற்றுக்கொள்வதன் மூலம், நீங்கள் இன்னும் வேகமாக ஆகலாம்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1 msgid "I can teach you the way of fighting without armor and how you can use that to your advantage so you don't get hit as often." msgstr "" +"கவசம் இல்லாமல் சண்டையிடுவதற்கான வழியை நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும், அதை உங்கள் நன்மைக்காக நீங்கள் எவ்வாறு " +"பயன்படுத்தலாம், எனவே நீங்கள் அடிக்கடி பாதிக்கப்பட மாட்டீர்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1:0 msgid "Sounds good. Teach me about unarmored combat." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக இருக்கிறது. ஆயுதமாடாத போர் பற்றி எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u3 msgid "[Fayvara teaches you the unarmored combat skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபைவாரா உங்களுக்கு ஆயுதமார்ந்த போர் திறனை கற்பிக்கிறார்]" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_8 msgid "Well done. I hope that will be useful for you." msgstr "" +"நன்றாக முடிந்தது. அது உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_9 msgid "I can of course teach you the other types of armors as well, if you want. Seeing as how I already taught you once for free, I will require payment for teaching you further." msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பினால், மற்ற வகை கவசங்களையும் நான் உங்களுக்கு கற்பிக்க முடியும். நான் ஏற்கனவே ஒரு முறை இலவசமாக " +"உங்களுக்கு எவ்வாறு கற்பித்தேன் என்பதைப் பார்க்கும்போது, உங்களுக்கு மேலும் கற்பிப்பதற்கான கட்டணம் தேவைப்படும்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_0 msgid "Hello again, my friend. I hope that the things I have taught you have proven to be useful." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம், நண்பரே. நான் உங்களுக்கு கற்பித்த விசயங்கள் பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_10 msgid "We very rarely teach anyone outside our settlement, Falothen and I. I heard that Falothen taught someone a while ago and I heard that he was given five Oegyth crystals and 5000 gold in return." msgstr "" +"எங்கள் குடியேற்றத்திற்கு வெளியே யாருக்கும் நாங்கள் மிகவும் அரிதாகவே கற்பிக்கிறோம், ஃபாலோத்தனும் நானும்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11 msgid "So I'm thinking something similar would suffice. Since as you're my friend, I won't charge as much as Falothen did but our settlement really needs the coin. Two of those crystals and 6000 gold should be well enough." msgstr "" +"எனவே இதேபோன்ற ஒன்று போதுமானதாக இருக்கும் என்று நான் நினைக்கிறேன். நீங்கள் என் நண்பராக இருப்பதால், ஃபாலோத்தனைப் போலவே " +"நான் கட்டணம் வசூலிக்க மாட்டேன், ஆனால் எங்கள் தீர்வுக்கு உண்மையில் நாணயம் தேவை. அந்த படிகங்களில் இரண்டு மற்றும் " +"6000 தங்கம் போதுமானதாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_13q msgid "It seems you do not have enough gold. 6000 gold it is." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் போதுமான தங்கம் இல்லை என்று தெரிகிறது. 6000 தங்கம்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14 msgid "Which type of armor are you interested in?" -msgstr "" +msgstr "எந்த வகை கவசத்தில் நீங்கள் ஆர்வமாக உள்ளீர்கள்?" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:0 msgid "Tell me more about shields." -msgstr "" +msgstr "கேடயங்களைப் பற்றி மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s0 msgid "Shields can be used in combination with your regular weapon, to block attacks from your opponent." msgstr "" +"உங்கள் எதிராளியின் தாக்குதல்களைத் தடுக்க, உங்கள் வழக்கமான ஆயுதத்துடன் இணைந்து கேடயங்களைப் பயன்படுத்தலாம்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1 msgid "I can teach you to better withstand attacks using a shield, so that you don't take as much damage while using them." msgstr "" +"கேடயத்தைப் பயன்படுத்தி தாக்குதல்களை சிறப்பாக தாங்க நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க முடியும், இதனால் அவற்றைப் பயன்படுத்தும் " +"போது நீங்கள் அதிக சேதத்தை எடுக்க வேண்டாம்." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1:0 msgid "Sounds good. Teach me about shields. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. கேடயங்களைப் பற்றி எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு ஓசித் படிகங்கள் மற்றும் 6000 தங்கம்" +" கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1:0 msgid "Sounds good. Teach me about light armors. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. ஒளி கவசத்தைப் பற்றி எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு நீள படிகங்கள் மற்றும் 6000 " +"தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1:0 msgid "Sounds good. Teach me about heavy armors. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. கனமான கவசத்தைப் பற்றி எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு நீள படிகங்கள் மற்றும் 6000 " +"தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1:0 msgid "Sounds good. Teach me about unarmored combat. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. ஆயுதமார்ந்த போர் பற்றி எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு ஓசித் படிகங்கள் மற்றும் 6000 " +"தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn msgid "[The foul creature swings its many arms at you, while giving away a high-pitched shrieking sound]" msgstr "" +"[தவறான உயிரினம் அதன் பல கைகளை உங்களிடம் மாற்றிக்கொண்டது, அதே நேரத்தில் ஒரு உயரமான கூச்சல் ஒலியைக் கொடுக்கும்]" #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_1 msgid "[The piercing noise fills your head with a mind-numbing headache]" -msgstr "" +msgstr "[துளையிடும் ஒலி உங்கள் தலையை மனதைக் கவரும் தலைவலியால் நிரப்புகிறது]" #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2 msgid "[You also feel a strong urge to leave this place]" msgstr "" +"[இந்த இடத்தை விட்டு வெளியேற வேண்டும் என்ற வலுவான வேண்டுகோளை நீங்கள் உணர்கிறீர்கள்]" #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:0 msgid "[Run away screaming]" -msgstr "" +msgstr "[கத்திக் கொள்ளுங்கள்]" #: conversationlist_kantya.json:kantya0 msgid "What will happen to us?" -msgstr "" +msgstr "எங்களுக்கு என்ன நடக்கும்?" #: conversationlist_kantya.json:kantya1 msgid "Thank you for finding our missing people!" -msgstr "" +msgstr "காணாமல் போனவர்களைக் கண்டுபிடித்ததற்கு நன்றி!" #: conversationlist_kantya.json:kantya1:1 msgid "What do you think caused the monsters to appear?" -msgstr "" +msgstr "அரக்கர்கள் தோன்றினார்கள் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_kantya.json:kantya2 msgid "I told them we shouldn't be digging deeper!" -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் ஆழமாக தோண்டக்கூடாது என்று அவர்களிடம் சொன்னேன்!" #: conversationlist_kantya.json:kantya3 msgid "But they did anyway. Now, look what it got us." msgstr "" +"ஆனால் அவர்கள் எப்படியும் செய்தார்கள். இப்போது, அது எங்களுக்கு என்ன கிடைத்தது என்று பாருங்கள்." #: conversationlist_kantya.json:kantya4 msgid "It all started with a few of the miners coming back from their shift. They reported having found some sort of markings on the ground." msgstr "" +"ஒரு சில சுரங்கத் தொழிலாளர்கள் தங்கள் சிப்டிலிருந்து திரும்பி வருவதோடு இது தொடங்கியது. தரையில் ஒருவித அடையாளங்களைக் " +"கண்டுபிடித்ததாக அவர்கள் தெரிவித்தனர்." #: conversationlist_kantya.json:kantya5 msgid "Strange markings. Unnatural. Nothing like we've seen before." msgstr "" +"விசித்திரமான அடையாளங்கள். இயற்கைக்கு மாறான. நாம் முன்பு பார்த்தது போல் எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_kantya.json:kantya5:0 msgid "What did the markings say?" -msgstr "" +msgstr "அடையாளங்கள் என்ன சொன்னன?" #: conversationlist_kantya.json:kantya6 msgid "We don't know. No one could make any sense of them, not even Morenavia. I told them all that we should just leave it be." msgstr "" +"எங்களுக்குத் தெரியாது. மோரேனாவியா கூட கூட யாரையும் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. நாங்கள் அதை விட்டுவிட வேண்டும் என்று " +"அவர்களிடம் சொன்னேன்." #: conversationlist_kantya.json:kantya7 msgid "But they didn't listen." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் அவர்கள் கேட்கவில்லை." #: conversationlist_kantya.json:kantya8 msgid "Then some people started hearing strange noises coming from below the ground around those markings. Almost like there was something below - a cavern or something." msgstr "" +"பின்னர் சிலர் அந்த அடையாளங்களைச் சுற்றி தரையில் இருந்து வரும் விசித்திரமான சத்தங்களைக் கேட்கத் தொடங்கினர். கிட்டத்தட்ட " +"கீழே ஏதோ இருந்தது - ஒரு குகை அல்லது ஏதோ." #: conversationlist_kantya.json:kantya9 msgid "Strange noises filled the whole mine, loud rumbles and shrieking noises from within the rock." msgstr "" +"விசித்திரமான சத்தங்கள் முழு சுரங்கத்தையும், உரத்த சத்தங்கள் மற்றும் பாறைக்குள் இருந்து கூச்சலிடும் சத்தங்களையும் " +"நிரப்பின." #: conversationlist_kantya.json:kantya10 msgid "They wanted to find out what was below those markings." msgstr "" +"அந்த அடையாளங்களுக்குக் கீழே என்ன இருக்கிறது என்பதைக் கண்டுபிடிக்க அவர்கள் விரும்பினர்." #: conversationlist_kantya.json:kantya11 msgid "So they started breaking through further down." -msgstr "" +msgstr "எனவே அவர்கள் மேலும் கீழே உடைக்க ஆரம்பித்தனர்." #: conversationlist_kantya.json:kantya12 msgid "I wasn't there myself, but I heard from some of the miners. As they broke through, there was a rush of air and a clattering noise, almost like claws, coming from the dark hole beneath." msgstr "" +"நான் அங்கு இல்லை, ஆனால் சில சுரங்கத் தொழிலாளர்களிடமிருந்து நான் கேள்விப்பட்டேன். அவர்கள் உடைந்தவுடன், காற்றின் விரைவு " +"மற்றும் ஒரு ஆரவார ஒலி இருந்தது, கிட்டத்தட்ட நகங்களைப் போன்றது, கீழே இருண்ட துளையிலிருந்து வந்தது." #: conversationlist_kantya.json:kantya13 msgid "Below the ground with the markings, there was a cavern, just as they had suspected." msgstr "" +"அடையாளங்களுடன் தரையில் கீழே, அவர்கள் சந்தேகித்ததைப் போலவே ஒரு குகை இருந்தது." #: conversationlist_kantya.json:kantya14 msgid "A foul sulfurous smell crept into the mine, most likely coming from that cavern." msgstr "" +"ஒரு தவறான கந்தக வாசனை சுரங்கத்திற்குள் நுழைந்தது, பெரும்பாலும் அந்த குகையிலிருந்து வரும்." #: conversationlist_kantya.json:kantya15 msgid "They started hearing chattering in strange voices from inside the opening." msgstr "" +"திறப்புக்குள் இருந்து விசித்திரமான குரல்களில் உரையாடலைக் கேட்கத் தொடங்கினர்." #: conversationlist_kantya.json:kantya16 msgid "Then they saw it. As I've heard it, it all started as a small flame from within the dark cavern." msgstr "" +"பின்னர் அவர்கள் அதைப் பார்த்தார்கள். நான் அதைக் கேள்விப்பட்டதால், அது அனைத்தும் இருண்ட குகைக்குள் இருந்து ஒரு சிறிய " +"சுடராகத் தொடங்கியது." #: conversationlist_kantya.json:kantya17 msgid "The flame grew stronger, and more lights appeared." -msgstr "" +msgstr "சுடர் வலுவாக வளர்ந்தது, மேலும் விளக்குகள் தோன்றின." #: conversationlist_kantya.json:kantya18 msgid "Out of the dark, they came. Out from the depths of the mine." msgstr "" +"இருட்டிலிருந்து வெளியே, அவர்கள் வந்தார்கள். சுரங்கத்தின் ஆழத்திலிருந்து வெளியே." #: conversationlist_kantya.json:kantya19 msgid "Those foul smelling things." -msgstr "" +msgstr "அந்த தவறான வாசனை விசயங்கள்." #: conversationlist_kantya.json:kantya20 msgid "I told everyone that we shouldn't have breached that deep. We should have stopped when we first saw those markings on the ground." msgstr "" +"நாங்கள் அதை ஆழமாக மீறக்கூடாது என்று எல்லோரிடமும் சொன்னேன். அந்த அடையாளங்களை முதலில் தரையில் பார்த்தபோது நாங்கள் " +"நிறுத்தியிருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_kantya.json:kantya21 msgid "Those markings must have been some sort of warning." -msgstr "" +msgstr "அந்த அடையாளங்கள் ஒருவித எச்சரிக்கையாக இருந்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_kantya.json:kantya21:0 msgid "Is that how this all started?" -msgstr "" +msgstr "இவை அனைத்தும் தொடங்கியது?" #: conversationlist_kantya.json:kantya22 msgid "Yes. Whatever was in that cavern, we should not have let it out. Maybe that way, Morenavia and Ayell would still be alive." msgstr "" +"ஆம். அந்த குகையில் எதுவாக இருந்தாலும், நாம் அதை வெளியே விடக்கூடாது. ஒருவேளை அந்த வகையில், மோரேனாவியாவும் அயலும் இன்னும் " +"உயிருடன் இருப்பார்கள்." #: conversationlist_kantya.json:kantya22:0 msgid "Is there anything I can do?" -msgstr "" +msgstr "நான் ஏதாவது செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_kantya.json:kantya23 msgid "You've helped us this far. Talk to Maevalia again, she might have something else for you." msgstr "" +"இதுவரை எங்களுக்கு உதவி செய்துள்ளீர்கள். மேவலியாவுடன் மீண்டும் பேசுங்கள், அவள் உங்களுக்காக வேறு ஏதாவது இருக்கலாம்." #: conversationlist_kantya.json:kantya23:0 msgid "OK, I'll go talk to Maevalia again." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் மீண்டும் மேவலியாவுடன் பேசுவேன்." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:2 #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:2 #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3:1 #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:2 msgid "Anything interesting happening around here?" -msgstr "" +msgstr "இங்கே சுவையான ஏதாவது நடக்கிறதா?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1 msgid "Well, it's our cabin. What are you doing here, anyway?" -msgstr "" +msgstr "சரி, இது எங்கள் அறை. எப்படியிருந்தாலும் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:0 msgid "I'm looking for my brother, Andor." -msgstr "" +msgstr "நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், ஆண்டார்." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:1 msgid "Not much, maybe there is some loot in here that I can grab." -msgstr "" +msgstr "அதிகம் இல்லை, இங்கே நான் பிடிக்கக்கூடிய சில கொள்ளை இருக்கலாம்." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor2 msgid "Hrmpf. I think you had better leave." -msgstr "" +msgstr "HRMPF. நீங்கள் சிறந்த விடுப்பு என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3 msgid "OK. Good luck with that." -msgstr "" +msgstr "சரி. அதற்கு நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4 msgid "Does it matter? I don't know you, and you don't know me." -msgstr "" +msgstr "இது முக்கியமா? உன்னை எனக்குத் தெரியாது, நீங்கள் என்னை அறியவில்லை." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:0 msgid "Wow, you're not very friendly, are you?" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ, நீங்கள் மிகவும் நட்பாக இல்லை, இல்லையா?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor5 msgid "He he. Interesting. Let's just say our line of work is ... interesting." -msgstr "" +msgstr "அவர். சுவாரச்யமானது. எங்கள் வேலை வரி ... சுவாரச்யமானது என்று சொல்லலாம்." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6 msgid "But never mind that. I heard there were some troubles up by the Charwood mining town recently." msgstr "" +"ஆனால் அதைப் பொருட்படுத்தாதீர்கள். அண்மைக் காலத்தில் சார்வுட் சுரங்க நகரத்தால் சில சிக்கல்கள் இருந்தன என்று " +"கேள்விப்பட்டேன்." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6:0 msgid "Charwood, where's that?" -msgstr "" +msgstr "சார்வுட், அது எங்கே?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor7 msgid "It's just northeast of here. Look for the Charwood cabin north of here." msgstr "" +"இது இங்கே வடகிழக்கில் உள்ளது. இங்கிருந்து வடக்கே சார்வுட் கேபின் தேடுங்கள்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0 msgid "Are you sure you should be here? Maybe you should go play with ... your toys or something?" msgstr "" +"நீங்கள் இங்கே இருக்க வேண்டும் என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? ஒருவேளை நீங்கள் விளையாட வேண்டும் ... உங்கள் பொம்மைகள் " +"அல்லது ஏதாவது?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:0 #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1:1 #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej:0 msgid "Watch it. Do you even know who you're talking to?" -msgstr "" +msgstr "அதைப் பாருங்கள். நீங்கள் யாருடன் பேசுகிறீர்கள் என்று கூட தெரியுமா?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:1 msgid "Fine. I'll leave." -msgstr "" +msgstr "தண்டம். நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:2 msgid "Hey, no need to be rude." -msgstr "" +msgstr "ஏய், முரட்டுத்தனமாக இருக்க தேவையில்லை." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:3 msgid "Hey, those look like some nice items you have there. Care to trade?" msgstr "" +"ஏய், அவை உங்களிடம் உள்ள சில நல்ல பொருட்களைப் போல இருக்கும். வணிகம் செய்ய கவனமா?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1 msgid "Ha ha. I can be as rude as I want!" -msgstr "" +msgstr "ஆ ஆ. நான் விரும்பும் அளவுக்கு முரட்டுத்தனமாக இருக்க முடியும்!" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1:0 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:1 @@ -22215,576 +23233,679 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110:0 msgid "Whatever." -msgstr "" +msgstr "எதுவாக இருந்தாலும்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2 msgid "Hah! Please enlighten me." -msgstr "" +msgstr "ஆ! தயவுசெய்து எனக்கு அறிவொளி." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:0 msgid "I was the one who slew the lich Toszylae between Loneford and Brimhaven." msgstr "" +"லோன்ஃபோர்டுக்கும் பிரிம்ஏவனுக்கும் இடையில் லிச் டோச்சிலேவை கொன்றவர் நான்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:1 msgid "See this amulet that I'm wearing? This is Marrowtaint." -msgstr "" +msgstr "நான் அணிந்திருக்கும் இந்த தாயத்தைப் பார்க்கவா? இது மச்சை." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:2 msgid "See this ring that I am wearing? This is the Ring of lesser Shadow." msgstr "" +"நான் அணிந்திருக்கும் இந்த மோதிரத்தைப் பார்க்கவா? இது குறைந்த நிழலின் வளையம்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:3 msgid "I was the one who helped solve the mystery in Loneford." -msgstr "" +msgstr "லோன்ஃபோர்டில் மர்மத்தை தீர்க்க உதவியவர் நான்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:4 msgid "I saved the settlement of Prim from the attacks from Blackwater mountain." msgstr "" +"பிளாக்வாட்டர் மலையிலிருந்து தாக்குதல்களிலிருந்து ப்ரிம் குடியேற்றத்தை காப்பாற்றினேன்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:5 msgid "I helped the Blackwater mountain settlement make the attacks from Prim stop." -msgstr "" +msgstr "பிளாக்வாட்டர் மலை குடியேற்றத்திற்கு நான் உதவினேன்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:6 msgid "I am the son of an ordinary farmer in a minor settlement called Crossglen, not far west from here! I've even killed a rat or two!" msgstr "" +"நான் இங்கிருந்து மேற்கு அல்ல, கிராச்லென் என்ற சிறிய குடியேற்றத்தில் ஒரு சாதாரண விவசாயியின் மகன்! நான் ஒரு எலி அல்லது " +"இரண்டைக் கொன்றேன்!" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris3 msgid "That was you? Hah! And you expect me to believe that?" -msgstr "" +msgstr "அது நீங்கள்? ஆ! நான் அதை நம்புவேன் என்று நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்களா?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris4 msgid "Good for you. It looks just like any other trinket to me." msgstr "" +"உங்களுக்கு நல்லது. இது எனக்கு வேறு எந்த டிரிங்கெட்டையும் போலவே தெரிகிறது." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris5 msgid "Ha ha! Now, that's funny!" -msgstr "" +msgstr "ஆ ஆ! இப்போது, அது வேடிக்கையானது!" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris6 msgid "You have my best wishes, kid. Hope you'll get to see the world some day." msgstr "" +"உங்களுக்கு என் வாழ்த்துக்கள், குழந்தை. நீங்கள் ஒரு நாள் உலகைப் பார்ப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris7 msgid "If you're such an experienced adventurer, I'm sure a small task of mine wouldn't be any problem for you?" msgstr "" +"நீங்கள் அத்தகைய அனுபவமிக்க சாகசக்காரராக இருந்தால், என்னுடைய ஒரு சிறிய பணி உங்களுக்கு எந்த பிரச்சனையும் இருக்காது " +"என்று நான் நம்புகிறேன்?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris7:0 msgid "What task?" -msgstr "" +msgstr "என்ன பணி?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris8 msgid "I've lost an amulet of mine. I was out in the woods around the cabin here and heard a noise coming from the east." msgstr "" +"என்னுடைய ஒரு தாயத்தை இழந்துவிட்டேன். நான் இங்குள்ள கேபினைச் சுற்றியுள்ள காடுகளில் வெளியே இருந்தேன், கிழக்கிலிருந்து ஒரு ஒலி " +"கேட்டது." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris9 msgid "Tired as I was, I didn't notice the things coming out from behind the trees fast enough." msgstr "" +"நான் சோர்வாக இருந்ததால், மரங்களின் பின்னால் இருந்து வெளியேறும் விசயங்கள் வேகமாக வருவதை நான் கவனிக்கவில்லை." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris10 msgid "Undead things. Yuck, that smell." -msgstr "" +msgstr "இறக்காத விசயங்கள். யக், அந்த வாசனை." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris11 msgid "I saw this hole in the ground that they seemed to come out of. The ground had been completely corrupted around it." msgstr "" +"அவர்கள் வெளியே வருவதாகத் தோன்றிய தரையில் இந்த துளை நான் பார்த்தேன். தரையில் அதைச் சுற்றி முற்றிலும் சிதைந்துவிட்டது." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12 msgid "Anyway, I ran away and my amulet must have gotten stuck on a branch or something like that." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், நான் ஓடிவிட்டேன், என் தாயத்து ஒரு கிளையில் அல்லது அப்படி ஏதாவது சிக்கியிருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12:0 msgid "I'll go look for your amulet." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் தாயத்தைத் தேடுவேன்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12:1 msgid "Undead? No way, I'm out." -msgstr "" +msgstr "இறக்காததா? இல்லை, நான் வெளியே இருக்கிறேன்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris13 msgid "Yeah, that's what I though as well." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், அதுதான் நானும் கூட." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris15 msgid "Go look just east of my cabin here. You probably need to take the path north when you exit the cabin, and then head east." msgstr "" +"இங்கே என் கேபினுக்கு கிழக்கே பாருங்கள். நீங்கள் கேபினிலிருந்து வெளியேறும் போது நீங்கள் வடக்கே பாதையை எடுக்க வேண்டும், பின்னர் " +"கிழக்கு நோக்கிச் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1 msgid "Hi again. Did you find my amulet?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம் மீண்டும். என் தாயத்தை நீங்கள் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:1 #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4:1 msgid "Yes, here it is." -msgstr "" +msgstr "ஆம், இங்கே அது." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:2 msgid "Still looking for it." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் அதைத் தேடுகிறது." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r2 msgid "OK then. I won't keep you." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் உன்னை வைத்திருக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r3 msgid "Yes, that's the one. It's good to see it back in my hands again." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அதுதான். அதை மீண்டும் என் கைகளில் பார்ப்பது நல்லது." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r4 msgid "Thank you for finding my amulet." -msgstr "" +msgstr "எனது தாயத்தை கண்டுபிடித்ததற்கு நன்றி." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r5 msgid "Maybe you really are an experienced adventurer after all." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நீங்கள் உண்மையிலேயே ஒரு அனுபவமிக்க சாகசக்காரர்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r6 msgid "Anyway, see this table here? It's just some old trinkets that I've gathered along the years. Maybe some of them could come in handy for you?" msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், இந்த அட்டவணையை இங்கே பார்க்கவா? இது பல ஆண்டுகளாக நான் சேகரித்த சில பழைய டிரிங்கெட்டுகள். " +"அவர்களில் சிலர் உங்களுக்காக கைக்கு வரக்கூடும்?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r6:0 msgid "Let me see what you have." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் இருப்பதைப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej msgid "With you? No way. You look way to inexperienced." -msgstr "" +msgstr "உங்களுடன்? வழி இல்லை. நீங்கள் அனுபவமற்ற வழியைப் பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej:1 msgid "Fine. Maybe later them." -msgstr "" +msgstr "தண்டம். ஒருவேளை பின்னர் அவர்கள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_0 msgid "Maybe under here? No." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை இங்கே இருக்கலாம்? இல்லை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_1 msgid "Maybe over there... Yikes! Who are you!?" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை அங்கே இருக்கலாம் ... ஐயோ! நீங்கள் யார் !?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_1:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_r0:0 #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0:0 msgid "I'm $playername." -msgstr "" +msgstr "நான் $ பிளேயர்ன் பெயன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_r0 msgid "Oh, it's you again. Now, who were you again?" -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது மீண்டும் நீங்கள் தான். இப்போது, நீங்கள் மீண்டும் யார்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_2 msgid "Well, it doesn't matter who you are anyway. I am Lodar, maker of potions." -msgstr "" +msgstr "சரி, நீங்கள் யார் என்பது முக்கியமல்ல. நான் லோடர், போசன்ச் தயாரிப்பாளர்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_2:0 msgid "I was sent to find you, I'm looking for my brother, Andor - have you seen him?" msgstr "" +"உன்னைக் கண்டுபிடிக்க நான் அனுப்பப்பட்டேன், நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், ஆண்டோர் - நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_2a msgid "Don't know. What difference does it make? I must get all this done before the Hira'zinn moves." msgstr "" +"தெரியாது. இது என்ன வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துகிறது? இராசின் நகர்வதற்கு முன்பு நான் இதையெல்லாம் செய்து முடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_2a:0 msgid "The Hira'zinn?" -msgstr "" +msgstr "இராசின்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_3 msgid "Yes yes, the Hira'zinn. As I said, I must find the correct mixture before it moves again." msgstr "" +"ஆம், இராசின். நான் சொன்னது போல், அது மீண்டும் நகரும் முன் சரியான கலவையை நான் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_4 msgid "Now, where were they? Over here perhaps?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது, அவர்கள் எங்கே இருந்தார்கள்? இங்கே ஒருவேளை?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_5 msgid "No, maybe I should add some of the..." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, ஒருவேளை நான் சிலவற்றைச் சேர்க்க வேண்டும் ..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_5:1 msgid "What's going on here, why are you in such a hurry?" -msgstr "" +msgstr "இங்கே என்ன நடக்கிறது, நீங்கள் ஏன் இவ்வளவு அவசரத்தில் இருக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_6a msgid "Oh yes. Can you please move a bit, you are in the way. Can't you see I'm busy with finding a way to stop the spread of the Hira'zinn here?" msgstr "" +"ஓ. தயவுசெய்து கொஞ்சம் நகர்த்த முடியுமா, நீங்கள் வழியில் இருக்கிறீர்கள். இங்கே இராசின் பரவுவதைத் தடுக்க ஒரு வழியைக் " +"கண்டுபிடிப்பதில் நான் பிசியாக இருப்பதை நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_6a:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:0 msgid "You are still not making any sense to me. What is this Hira'zinn that you keep mentioning?" msgstr "" +"நீங்கள் இன்னும் எனக்கு எந்த அர்த்தமும் இல்லை. நீங்கள் தொடர்ந்து குறிப்பிடும் இந்த இராசின் என்ன?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_6a:1 msgid "Very well, I'll leave you to it. Good luck." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் நன்றாக, நான் உன்னை அதை விட்டுவிடுவேன். நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_6b msgid "Didn't I tell you? I must find the correct mixture before the Hira'zinn spreads further." msgstr "" +"நான் உங்களுக்கு சொல்லவில்லையா? இராசின் மேலும் பரவுவதற்கு முன்பு சரியான கலவையை நான் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:1 msgid "OK then. I'll leave you to it. Good luck." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் உன்னை விட்டுவிடுவேன். நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_7 msgid "Everything was fine up until a few days ago. That's when everything started to happen." msgstr "" +"சில நாட்களுக்கு முன்பு வரை எல்லாம் நன்றாக இருந்தது. அப்போதுதான் எல்லாம் நடக்கத் தொடங்கியது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_8 msgid "It never used to be like this, or did it? I can't remember." msgstr "" +"இது ஒருபோதும் இப்படி இருக்கவில்லை, அல்லது செய்ததா? எனக்கு நினைவில் இல்லை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_9 msgid "Doesn't matter. I must make it stop anyway." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை. நான் அதை எப்படியும் நிறுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_10 msgid "Maybe it was in here..." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை அது இங்கே இருந்திருக்கலாம் ..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_11 msgid "No ... hmm, wait. You! Maybe you can be of use here, if you are willing to help?" msgstr "" +"இல்லை ... அ்ம், காத்திருங்கள். நீங்கள்! நீங்கள் உதவ தயாராக இருந்தால், நீங்கள் இங்கே பயன்பாட்டில் இருக்கலாம்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_11:0 msgid "I'm up for it! What do you need help with?" -msgstr "" +msgstr "நான் அதற்கு தயாராக இருக்கிறேன்! உங்களுக்கு என்ன உதவி தேவை?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_11:1 msgid "I'm not so sure about this. What do you need done?" msgstr "" +"இதைப் பற்றி எனக்கு அவ்வளவு உறுதியாகத் தெரியவில்லை. நீங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_11:2 msgid "No way. You solve your own problems, old man." msgstr "" +"வழி இல்லை. வயதான மனிதர், உங்கள் சொந்த பிரச்சினைகளை நீங்கள் தீர்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_12 msgid "" "[Lodar hands you an odd looking stone that seems to be glowing from within]\n" "Good. Take this stone, it will allow you to enter the tomb. Go below. Return once you're done." msgstr "" +"[லோதார் ஒற்றைப்படை தோற்றத்தை உங்களுக்கு வழங்குகிறார், அது உள்ளே இருந்து ஒளிரும் என்று தோன்றுகிறது]\n" +" நல்லது. இந்த கல்லை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், இது கல்லறைக்குள் நுழைய உங்களை அனுமதிக்கும். கீழே செல்லுங்கள். நீங்கள் " +"முடித்ததும் திரும்பவும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_12:0 msgid "You're not very good at giving directions, old man. I'll try to do what you ask." msgstr "" +"வயதான மனிதர், திசைகளை வழங்குவதில் நீங்கள் மிகவும் நல்லவர் அல்ல. நீங்கள் கேட்பதைச் செய்ய முயற்சிக்கிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_12:1 msgid "No problem. I'll return soon." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. நான் விரைவில் திரும்புவேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_12:2 msgid "Below? Below what? Which tomb? What are you even talking about?" -msgstr "" +msgstr "கீழே? கீழே என்ன? எந்த கல்லறை? நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_13b msgid "Good. Now, hurry, before the Hira'zinn moves again!" -msgstr "" +msgstr "நல்லது. இப்போது, அவசரமாக, இராசின் மீண்டும் நகரும் முன்!" #: conversationlist_lodar.json:lodar_14 msgid "I thought I make it very clear before. With the stone in your possession, you will be able to enter the tomb. Go below. Return once you're done." msgstr "" +"நான் முன்பு அதை மிகவும் தெளிவுபடுத்தினேன் என்று நினைத்தேன். உங்கள் வசம் உள்ள கல் இருப்பதால், நீங்கள் கல்லறைக்குள் நுழைய " +"முடியும். கீழே செல்லுங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் திரும்பவும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_14:0 msgid "Fine. I still don't understand, but I'll try to do as you ask." msgstr "" +"தண்டம். எனக்கு இன்னும் புரியவில்லை, ஆனால் நீங்கள் கேட்பது போல் செய்ய முயற்சிப்பேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_14:1 msgid "Oh, that makes it much clearer! I'll be right back." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது மிகவும் தெளிவுபடுத்துகிறது! நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_14:2 msgid "OK. I'll be back once I'm done with your task." -msgstr "" +msgstr "சரி. உங்கள் பணியை முடித்தவுடன் நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find0 msgid "Oh, it's you again. Were you successful in what I asked of you?" msgstr "" +"ஓ, அது மீண்டும் நீங்கள் தான். நான் உங்களிடம் கேட்டதில் நீங்கள் வெற்றிகரமாக இருந்தீர்களா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_find0:1 msgid "I have defeated the Hira'zinn in the tomb below. Here is its heart." -msgstr "" +msgstr "கீழேயுள்ள கல்லறையில் இராசினை தோற்கடித்தேன். இங்கே அதன் இதயம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find1 msgid "Give me that. Oh, yes ... yes!" -msgstr "" +msgstr "அதை எனக்குக் கொடுங்கள். ஓ, ஆம் ... ஆம்!" #: conversationlist_lodar.json:lodar_find2 msgid "Did you really defeat the Hira'zinn? It is a formidable foe. I guess you must have, since you gave me its heart." msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையில் இராசினைத் தோற்கடித்தீர்களா? இது ஒரு வலிமையான எதிரி. நீங்கள் எனக்கு அதன் இதயத்தைக் கொடுத்ததால், " +"உங்களிடம் இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find3 msgid "What was I doing? I was searching for something. I seem to recall you being here before, is that right?" msgstr "" +"நான் என்ன செய்து கொண்டிருந்தேன்? நான் ஏதாவது தேடிக்கொண்டிருந்தேன். நீங்கள் இதற்கு முன்பு இங்கே இருப்பதை நான் நினைவு கூர்கிறேன்" +", அது சரிதானா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_find3:0 msgid "Yes, we spoke before, but you seemed to be obsessed with the Hira'zinn and did not make much sense." msgstr "" +"ஆமாம், நாங்கள் முன்பு பேசினோம், ஆனால் நீங்கள் இராசின் மீது வெறி கொண்டதாகத் தோன்றியது, மேலும் அதிக பொருள் இல்லை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find3:1 msgid "Yes, but you were acting all crazy. I nearly put my sword through your throat." msgstr "" +"ஆம், ஆனால் நீங்கள் அனைவரும் பைத்தியம் பிடித்திருந்தீர்கள். நான் கிட்டத்தட்ட என் வாளை உங்கள் தொண்டை வழியாக வைத்தேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find4 msgid "Well, I feel much better now." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் இப்போது நன்றாக உணர்கிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find5 msgid "Thank you my friend for saving not only me but all of us." msgstr "" +"என்னை மட்டுமல்ல, நாங்கள் அனைவரையும் காப்பாற்றியதற்கு என் நண்பருக்கு நன்றி." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find6 msgid "The Hira'zinn would have slowly but surely found a way to creep up on us all." msgstr "" +"இராசின் மெதுவாக ஆனால் நிச்சயமாக நம் அனைவரையும் ஊர்ந்து செல்ல ஒரு வழியைக் கண்டுபிடித்திருப்பார்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find7 msgid "So, thank you. I am in your debt. Now, how could I repay you?" msgstr "" +"எனவே, நன்றி. நான் உங்கள் கடனில் இருக்கிறேன். இப்போது, நான் உங்களுக்கு எப்படி திருப்பிச் செலுத்த முடியும்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_find8 msgid "Maybe you would be interested in purchasing some of my brews, mixtures or herbal salts? I am afraid that is the only thing of any worth that I possess. I will of course offer you a discount." msgstr "" +"எனது சில கசாயங்கள், கலவைகள் அல்லது மூலிகை உப்புகளை வாங்க நீங்கள் ஆர்வமாக உள்ளீர்களா? நான் வைத்திருக்கும் எந்தவொரு " +"மதிப்புக்கும் இதுதான் என்று நான் பயப்படுகிறேன். நான் நிச்சயமாக உங்களுக்கு தள்ளுபடி செய்வேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find8:0 msgid "That will do nicely. Thank you." -msgstr "" +msgstr "அது நன்றாக செய்யும். நன்றி." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find8:1 msgid "I killed that foul thing and saved us all, and all I get in return is a few lousy potions?" msgstr "" +"நான் அந்த தவறான விசயத்தைக் கொன்றேன், நம் அனைவரையும் காப்பாற்றினேன், பதிலுக்கு நான் பெறுவது ஒரு சில அசிங்கமான போசன்கள்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_find10b msgid "Do not forget that you also saved yourself from the Hira'zinn by defeating it. Had you not done that, it would have crept up on you as well, sooner or later." msgstr "" +"இராசினிலிருந்து அதைத் தோற்கடிப்பதன் மூலம் நீங்களே காப்பாற்றினீர்கள் என்பதை மறந்துவிடாதீர்கள். நீங்கள் அதைச் செய்யாவிட்டால், " +"அது விரைவில் அல்லது பின்னர் உங்கள் மீதும் உங்கள் மீது பதிந்திருக்கும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_find11 msgid "I can assure you that my mixtures are ... well ... shall we say ... not for the faint of heart. They can have quite a profound effect on you." msgstr "" +"எனது கலவைகள் என்று நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன் ... நன்றாக ... நாங்கள் சொல்லலாமா ... இதயத்தின் மயக்கத்திற்கா" +"க அல்ல. அவை உங்கள் மீது ஆழமான தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_d0 #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_s1 #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11 #: conversationlist_laeroth.json:moriath_1_0 msgid "Hello again." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் வணக்கம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1 msgid "Again, thank you for your help." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும், உங்கள் உதவிக்கு நன்றி." #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:0 msgid "I'd like to talk about your potions." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் போசன்களைப் பற்றி பேச விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:1 msgid "What are you doing all by yourself out here in the forest?" -msgstr "" +msgstr "காட்டில் இங்கே நீங்களே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:2 msgid "On the body of the Hira'zinn, I found this peculiar sword. Do you know anything about it?" msgstr "" +"இராசின் உடலில், இந்த விசித்திரமான வாளைக் கண்டேன். இதைப் பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:3 msgid "What was that Hira'zinn beast?" -msgstr "" +msgstr "அந்த இராவின் விலங்கு என்ன?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:4 msgid "I have come to find you. I am looking for my brother Andor." msgstr "" +"நான் உங்களைக் கண்டுபிடிக்க வந்திருக்கிறேன். நான் என் சகோதரர் ஆண்டோரைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:5 msgid "The way to come here is a real maze and the path is tricky to find. I think I've lost my way a hundred times. Do you know of an easier way?" msgstr "" +"இங்கு வருவதற்கான வழி ஒரு உண்மையான பிரமை மற்றும் பாதை கண்டுபிடிக்க தந்திரமானது. நான் நூறு முறை என் வழியை இழந்துவிட்டேன்" +" என்று நினைக்கிறேன். எளிதான வழி உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:6 msgid "I found the cave you mentioned but unfortunately the path doesn't go anywhere. I noticed a weird torch burning with a purple glow though. Do you know anything about this?" msgstr "" +"நீங்கள் குறிப்பிட்ட குகையை நான் கண்டேன், ஆனால் துரதிர்ச்டவசமாக பாதை எங்கும் செல்லவில்லை. ஒரு ஊதா பளபளப்புடன் ஒரு " +"வித்தியாசமான டார்ச் எரியும் என்பதை நான் கவனித்தேன். இதைப் பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:7 msgid "I found a cave beneath the Hira'zinn tomb but unfortunately the path doesn't go anywhere. I noticed a weird torch burning with a purple glow though. Do you know anything about this?" msgstr "" +"இராசின் கல்லறைக்கு அடியில் ஒரு குகையை நான் கண்டேன், ஆனால் துரதிர்ச்டவசமாக பாதை எங்கும் செல்லவில்லை. ஒரு ஊதா " +"பளபளப்புடன் ஒரு வித்தியாசமான டார்ச் எரியும் என்பதை நான் கவனித்தேன். இதைப் பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:8 msgid "It worked and I didn't get injured at all! There's now a path from the Duleian road to here that lets me avoid the maze." msgstr "" +"இது வேலை செய்தது, நான் காயமடையவில்லை! இப்போது துலியன் சாலையிலிருந்து இங்கிருந்து ஒரு பாதை உள்ளது, அது பிரமை தவிர்க்க " +"என்னை அனுமதிக்கிறது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_forest0 msgid "I try to keep to myself. Not many people find their way to my cabin here." msgstr "" +"நானே வைத்திருக்க முயற்சிக்கிறேன். பலர் இங்கே எனது அறைக்கு வழிவகுக்கவில்லை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_forest1 msgid "I like that. That way, I am not bothered, like I used to be." msgstr "" +"எனக்கு அது பிடிக்கும். அந்த வகையில், நான் கவலைப்படவில்லை, நான் முன்பு இருந்ததைப் போல." #: conversationlist_lodar.json:lodar_forest1:0 msgid "Like you used to be?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இருந்ததைப் போல?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_forest2 msgid "Oh yes, I too grew up in the city. But that life is behind me." msgstr "" +"ஆமாம், நானும் நகரத்தில் வளர்ந்தேன். ஆனால் அந்த வாழ்க்கை எனக்கு பின்னால் உள்ளது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_forest3 msgid "Right now, this suits me well. I hope there won't be any more ... disturbances, like the one you helped with." msgstr "" +"இப்போது, இது எனக்கு மிகவும் பொருத்தமானது. இனிமேல் இருக்காது என்று நம்புகிறேன் ... இடையூறுகள், நீங்கள் உதவி செய்ததைப் " +"போல." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul0 msgid "No! Get that thing away from me, I want nothing to do with it. I can almost hear the cries of the many lives that that thing has taken." msgstr "" +"இல்லை! அந்த விசயத்தை என்னிடமிருந்து விலக்குங்கள், நான் அதனுடன் ஒன்றும் செய்ய விரும்பவில்லை. அந்த சேதி எடுத்த பல " +"உயிர்களின் அழுகைகளை நான் கிட்டத்தட்ட கேட்க முடிகிறது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1 msgid "I tell you - that thing should be destroyed." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன் - அந்த சேதி அழிக்கப்பட வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1:0 msgid "How can I do that?" -msgstr "" +msgstr "நான் அதை எப்படி செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1:1 msgid "I think I'll hold on to it a bit longer." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை இன்னும் சிறிது நேரம் பிடிப்பேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2 msgid "You should go see the smith in Vile ... haven? Vile ... fall? Argh, I'm not very good at names." msgstr "" +"நீங்கள் ச்மித்தை கேவலமாக பார்க்க வேண்டும் ... ஏவன்? கேவலமான ... வீழ்ச்சி? ஆர்க், நான் பெயர்களில் மிகவும் நன்றாக " +"இல்லை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2:0 msgid "Vilegard?" -msgstr "" +msgstr "விலிகார்ட்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul3 msgid "Vilegard - yes, that's the place. You should go see the smith there. He might be able to guide you further." msgstr "" +"விலிகார்ட் - ஆம், அதுதான் இடம். நீங்கள் அங்கு ச்மித்தைப் பார்க்க வேண்டும். அவர் உங்களை மேலும் வழிநடத்த முடியும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul4 msgid "Anyway, It's good that you defeated the Hira'zinn. I can't imagine what could have happened if the Hira'zinn would have given that thing into the wrong hands." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், நீங்கள் இராசினைத் தோற்கடிப்பது நல்லது. இராசின் அந்த விசயத்தை தவறான கைகளில் கொடுத்திருந்தால் என்ன " +"நடந்திருக்கலாம் என்று என்னால் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியாது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1 msgid "Oh yes. These are the ones I have available right now. If you want, I can also create some other special potions for you." msgstr "" +"ஓ. இவைதான் இப்போது எனக்கு கிடைக்கின்றன. நீங்கள் விரும்பினால், உங்களுக்காக வேறு சில சிறப்பு மருந்துகளையும் நான் உருவாக்க " +"முடியும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1:0 msgid "Let me see the ones you have." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் உள்ளதைப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1:1 msgid "Special potions?" -msgstr "" +msgstr "சிறப்பு மருந்துகள்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots2 msgid "Yes, yes. I have some even more interesting recipes that I might be able to mix for you. However, I am all out of some of the most important ingredients for them." msgstr "" +"ஆம், ஆம். உங்களுக்காக நான் கலக்கக்கூடிய சில சுவையான சமையல் குறிப்புகள் என்னிடம் உள்ளன. இருப்பினும், நான் " +"அவர்களுக்கான மிக முக்கியமான சில பொருட்களில் இருந்து வருகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots3 msgid "If you want me to mix them for you, you'll have to help me get those ingredients." msgstr "" +"நான் உங்களுக்காக அவற்றை கலக்க விரும்பினால், அந்த பொருட்களைப் பெற நீங்கள் எனக்கு உதவ வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4 msgid "Yes, were you able to get some of that Spotted Hornbeam fungus from the potion-maker in Fallhaven?" msgstr "" +"ஆமாம், ஃபால்ஏவனில் உள்ள போசன் தயாரிப்பாளரிடமிருந்து அந்த புள்ளியிடப்பட்ட ஆர்ன்பீம் பூஞ்சை சிலவற்றைப் பெற முடியுமா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4:0 msgid "No, not yet. I'd like to see what potions you have available right now." msgstr "" +"இல்லை, இன்னும் இல்லை. உங்களிடம் இப்போது என்ன போச்கள் உள்ளன என்பதை நான் காண விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots5 msgid "Oh yes, this will do nicely. Good, good. Thank you, my friend." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், இது நன்றாக செய்யும். நல்லது, நல்லது. நன்றி, நண்பரே." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots6 msgid "The Spotted Hornbeam fungus is an excellent reagent for creating potent mixtures." msgstr "" +"ச்பாட் ஆர்ன்பீம் பூஞ்சை சக்திவாய்ந்த கலவைகளை உருவாக்குவதற்கான ஒரு சிறந்த மறுஉருவாக்கமாகும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pots7 msgid "With your help, I can now create additional potions from the remains of certain animals if you would like." msgstr "" +"உங்கள் உதவியுடன், நீங்கள் விரும்பினால் சில விலங்குகளின் எச்சங்களிலிருந்து கூடுதல் மருந்துகளை இப்போது உருவாக்க முடியும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq1 msgid "Actually, the most important ingredient is the one that I am out of. Most of the potent mixtures that I know of require the spores from the Spotted Hornbeam fungus." msgstr "" +"உண்மையில், மிக முக்கியமான மூலப்பொருள் நான் வெளியேறவில்லை. எனக்குத் தெரிந்த பெரும்பாலான சக்திவாய்ந்த கலவைகளுக்கு ச்பாட் " +"ஆர்ன்பீம் பூஞ்சையிலிருந்து வித்திகள் தேவை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq2 msgid "And that, my friend, is not easy to come by here in the forest. Believe me, I have scoured the nearby forest in search for it, and I have even tried to cultivate some of it myself, to no avail." msgstr "" +"அது, என் நண்பரே, இங்கே காட்டில் வருவது எளிதல்ல. என்னை நம்புங்கள், அருகிலுள்ள காடுகளைத் தேடி நான் தேடினேன், அதில் " +"சிலவற்றை நானே பயிரிட முயற்சித்தேன், பயனில்லை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3 msgid "However, I can imagine that the merchants in the larger settlements might have some." msgstr "" +"இருப்பினும், பெரிய குடியேற்றங்களில் உள்ள வணிகர்கள் சிலவற்றைக் கொண்டிருக்கலாம் என்று என்னால் கற்பனை செய்து பார்க்க " +"முடிகிறது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3:0 msgid "Do you want me to find you some of that fungus?" msgstr "" +"அந்த பூஞ்சைகளில் சிலவற்றை நான் உங்களுக்குக் கண்டுபிடிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3:1 msgid "I'll help." -msgstr "" +msgstr "நான் உதவுவேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4 msgid "Yes please. Maybe the potion-maker in that Fall-something town has some? Fall ... brim? Fall ... port?" msgstr "" +"ஆம் தயவுசெய்து. அந்த வீழ்ச்சி-ஏதோ நகரத்தில் போசன்-மேக்கர் சிலவற்றைக் கொண்டிருக்கலாமா? வீழ்ச்சி ... விளிம்பு? வீழ்ச்சி " +"... போர்ட்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4:0 msgid "Fallhaven? The potion maker in Fallhaven?" -msgstr "" +msgstr "ஃபால்அவன்? ஃபால்ஏவனில் போசன் தயாரிப்பாளர்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5 msgid "Yes, that's what I was looking for. Fallhaven. Go visit him and ask him if he has some. I am sure he has some, if you know enough to ask." msgstr "" +"ஆம், அதைத்தான் நான் தேடிக்கொண்டிருந்தேன். ஃபால்அவன். அவரைப் பார்க்கச் சென்று அவரிடம் சில இருக்கிறதா என்று கேளுங்கள். " +"கேட்கும் அளவுக்கு உங்களுக்குத் தெரிந்தால், அவரிடம் சில உள்ளன என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5:0 msgid "I'll do that. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை செய்வேன். குட்பை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0 msgid "With the Spotted Hornbeam fungus that you brought, I can either do a mixture that makes you think you're stronger than you actually are, or a mixture that makes you resist attacks more. There's also the skin-hardening potion, of course." msgstr "" +"நீங்கள் கொண்டு வந்த ச்பாட் ஆர்ன்பீம் பூஞ்சை மூலம், நீங்கள் உண்மையில் இருப்பதை விட நீங்கள் வலிமையானவர் என்று நினைக்கும் ஒரு" +" கலவையை என்னால் செய்ய முடியும், அல்லது தாக்குதல்களை எதிர்க்கும் ஒரு கலவையை நான் செய்ய முடியும். நிச்சயமாக " +"தோல்-கடினப்படுத்தும் போசன் உள்ளது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:0 msgid "I'd like to see what regular potions you have available." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு என்ன வழக்கமான போசன்கள் உள்ளன என்பதை நான் காண விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:1 msgid "Never mind that, let's go back to the other things we were discussing." msgstr "" +"அதைப் பொருட்படுத்தாதீர்கள், நாங்கள் விவாதித்த மற்ற விசயங்களுக்குச் செல்வோம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:2 msgid "What about the strength potion?" -msgstr "" +msgstr "வலிமை போசன் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:3 msgid "What about the resistance potion?" -msgstr "" +msgstr "எதிர்ப்பு போசன் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:4 msgid "What about the hardening potion?" -msgstr "" +msgstr "கடினப்படுத்துதல் போசன் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0 msgid "Have you ever noticed how insects are able to lift things that are much larger than themselves? As it turns out, I have discovered that if you mix some ground up insect wings together with the dried body of a spider, you can experience that same sensation yourself." msgstr "" +"தங்களை விட மிகப் பெரிய விசயங்களை பூச்சிகள் எவ்வாறு உயர்த்த முடியும் என்பதை நீங்கள் எப்போதாவது கவனித்திருக்கிறீர்களா? " +"இது மாறிவிட்டால், நீங்கள் ஒரு சிலந்தியின் உலர்ந்த உடலுடன் சில தரையில் பூச்சி சிறகுகளை கலக்கினால், அதே உணர்வை நீங்களே " +"அனுபவிக்க முடியும் என்பதை நான் கண்டுபிடித்தேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:0 msgid "I'll go find some of that. Let's talk about the other potions." -msgstr "" +msgstr "அதில் சிலவற்றைக் கண்டுபிடிப்பேன். மற்ற போசன்களைப் பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:1 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:1 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:1 msgid "I have those things on me, here." -msgstr "" +msgstr "இங்கே அந்த விசயங்கள் என்னிடம் உள்ளன, இங்கே." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:2 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:2 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:2 msgid "I have enough of those things on me for five potions, here." -msgstr "" +msgstr "இங்கே ஐந்து போசன்களுக்கு அந்த விசயங்கள் என்னிடம் உள்ளன, இங்கே." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:3 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:3 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:3 msgid "I have enough of those things on me for ten potions, here." -msgstr "" +msgstr "இங்கே பத்து போசன்களுக்கு அந்த விசயங்கள் என்னிடம் உள்ளன, இங்கே." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5x5 @@ -22797,12 +23918,13 @@ msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x10 msgid "Excellent. These will do nicely. Now, we only need to mix these with some of this ... and some of..." msgstr "" +"சிறந்த. இவை நன்றாக செய்யும். இப்போது, இவற்றில் சிலவற்றோடு மட்டுமே நாம் கலக்க வேண்டும் ... மேலும் சில ..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6 msgid "There. One mixture for you." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. உங்களுக்கு ஒரு கலவை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5:0 @@ -22814,1488 +23936,1747 @@ msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10:0 msgid "Thank you. About those other potions..." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. அந்த மற்ற போசன்களைப் பற்றி ..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5 msgid "There. Five mixtures for you." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. உங்களுக்காக ஐந்து கலவைகள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10 msgid "There. Ten mixtures for you." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. உங்களுக்காக பத்து கலவைகள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0 msgid "I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called the white wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem would do." msgstr "" +"ரூபி ரத்தினத்தின் மையத்தின் லேசான தெளிப்புடன், வெள்ளை வைர்ம் என்று அழைக்கப்படும் ஒரு மிருகத்திலிருந்து நீங்கள் சில தரையில் " +"நகங்களை கலக்கினால், அது உங்களுக்கு மிகவும் சுவையான விளைவை ஏற்படுத்தும் என்பதை நான் கண்டுபிடித்தேன். அந்த நகங்களில் " +"இரண்டு மற்றும் ஒரு ரத்தினம் செய்யும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0 msgid "Up in the north, I have heard tales of beast called the arulir. Their skin is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." msgstr "" +"வடக்கில், அருலிர் என்று அழைக்கப்படும் பீச்ட் கதைகளை நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். அவை விளைவாக்கம் செய்யும் சுவையான எண்ணெய் " +"பொருள் காரணமாக அவற்றின் தோல் பட்டை போல தடிமனாக இருக்கும். அந்த தடிமனான எண்ணெய் பொருளில் சிலவற்றை நீங்கள் பிரித்தெடுத்து" +", சில அரக்கர்களிடமிருந்து ஒரு தொற்று நகத்துடன் கலக்கினால், நீங்கள் ஒரு போசனை உருவாக்க முடியும், இது உங்கள் சருமத்தை" +" அவர்களுடையது போலவே கடினமாக்குகிறது. அது பயனுள்ளதாக இருக்க அந்த இரண்டு தோல்கள் எனக்குத் தேவைப்படும், மேலும் " +"நிலத்தடி மற்றும் ஃபால்வேவனுக்கு வெளியே எங்காவது குகைகளில் வசிக்கும் அரக்கர்களிடமும், குகைகளிலும் எனக்குத் தேவையான " +"நகங்களின் வகையை நீங்கள் காணலாம் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0 msgid "Ah yes, the Hira'zinn. It nearly had me fully in its grasp as well." msgstr "" +"ஆமாம், இராசின். அது கிட்டத்தட்ட என்னை முழுமையாக அதன் பிடியில் வைத்திருந்தது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:0 msgid "You seemed quite obsessed before." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் முன்பு மிகவும் ஆர்வமாக இருந்தீர்கள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:1 msgid "You seem a bit crazy to me." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு கொஞ்சம் பைத்தியமாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." msgstr "" +"அதுதான் இராசினின் விளைவு. அதன் விருப்பம், அது காணும் எல்லாவற்றின் மனதையும் உட்கொள்வது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." msgstr "" +"புத்தகங்களில் உள்ள கதைகள் மூலம் மட்டுமே நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். இது கடைசியாக தன்னைக் காட்டியதிலிருந்து பல " +"தலைமுறைகளுக்கு முன்பு ஆகிவிட்டது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira3 msgid "Last time it crept up on the world, it got its grip on whole villages, I've read. People were fighting their own brethren, after having been consumed by the Hira'zinn." msgstr "" +"கடைசியாக அது உலகில் நுழைந்தபோது, அது முழு கிராமங்களிலும் அதன் பிடியைப் பெற்றது, நான் படித்தேன். இராசின் நுகரப்பட்ட " +"பின்னர், மக்கள் தங்கள் சொந்த சகோதரர்களுடன் சண்டையிட்டுக் கொண்டிருந்தனர்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4 msgid "Imagine, sisters and brothers fighting, husbands and wives going at each others throats, all because the Hira'zinn had twisted their minds." msgstr "" +"கற்பனை செய்து பாருங்கள், சகோதரிகளும் சகோதரர்களும் சண்டையிடுகிறார்கள், கணவர்களும் மனைவிகளும் ஒருவருக்கொருவர் தொண்டையில் " +"செல்கிறார்கள், ஏனென்றால் இராசின் அவர்களின் மனதை முறுக்கியிருந்தார்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:0 msgid "Let's go back to the other questions." -msgstr "" +msgstr "மற்ற கேள்விகளுக்குச் செல்வோம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:1 #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:1 msgid "What caused it to appear the last time?" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக அது தோன்றுவதற்கு என்ன காரணம்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:2 msgid "Hah, those people seem like weaklings. That thing was no match for me, I could have defeated it while blindfolded even." msgstr "" +"ஆ, அந்த மக்கள் பலவீனமானவர்கள் போல் தெரிகிறது. அந்த சேதி எனக்கு பொருந்தவில்லை, கண்மூடித்தனமாக கூட நான் அதை " +"தோற்கடிக்க முடியும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b msgid "Now, don't be so quick to underestimate the Hira'zinn. It has many tricks up its sleeve." msgstr "" +"இப்போது, இராசினை குறைத்து மதிப்பிடுவதற்கு அவ்வளவு விரைவாக இருக்க வேண்டாம். அதன் ச்லீவ் வரை பல தந்திரங்களைக் " +"கொண்டுள்ளது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira5 msgid "I do not know. The tales I have read do not tell how or why it all started - only that there was some kind of conflict going on at that time." msgstr "" +"எனக்குத் தெரியாது. நான் படித்த கதைகள் எப்படி அல்லது ஏன் தொடங்கின என்று சொல்லவில்லை - அந்த நேரத்தில் ஒருவித மோதல்கள்" +" நடந்து கொண்டிருக்கின்றன." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6 msgid "The wise men during those days also spoke of having seen some sort of signs before things got worse." msgstr "" +"அந்த நாட்களில் ஞானிகள் விசயங்கள் மோசமடைவதற்கு முன்பு ஒருவித அறிகுறிகளைக் கண்டதும் பேசினர்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6:0 msgid "What sort of signs?" -msgstr "" +msgstr "என்ன வகையான அறிகுறிகள்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7 msgid "I don't know. Something about some rocks turning to life. Sounds like crazy-talk to me." msgstr "" +"எனக்குத் தெரியாது. சில பாறைகள் வாழ்க்கைக்கு திரும்புவது பற்றி ஏதோ. எனக்கு பைத்தியம்-பேச்சு போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:0 msgid "Yes, maybe they too were affected by the Hira'zinn?" -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், அவர்களும் இராசினால் பாதிக்கப்பட்டுள்ளார்களா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:1 msgid "I saw some odd looking rock formations on my way here through the forest. Some of them even seemed to have some inner glow in them." msgstr "" +"காடு வழியாக இங்கு செல்லும் வழியில் சில ஒற்றைப்படை தோற்றமுடைய பாறை அமைப்புகளைக் கண்டேன். அவர்களில் சிலர் அவற்றில் சில " +"உள் பளபளப்பைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றியது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7a msgid "Yes, they might have been." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அவர்கள் இருந்திருக்கலாம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira8 msgid "Anyway, it's good that you defeated that thing." -msgstr "" +msgstr "எப்படியிருந்தாலும், நீங்கள் அந்த விசயத்தை தோற்கடித்தது நல்லது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira9 msgid "Formations of rocks you say? Hmm. I don't recall seeing any of that the last time I ventured out." msgstr "" +"நீங்கள் சொல்லும் பாறைகளின் வடிவங்கள்? அ்ம். கடைசியாக நான் வெளியேறியபோது எதையும் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira10 msgid "Could that be how the Hira'zinn extends its reach?" -msgstr "" +msgstr "இராசின் அதன் வரம்பை நீட்டிக்க முடியுமா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira11 msgid "Yes, that would explain a great deal. The tales speak of it slowly creeping up on the world." msgstr "" +"ஆம், அது ஒரு பெரிய விசயத்தை விளக்கும். கதைகள் அதை மெதுவாக உலகில் ஊர்ந்து செல்வதைப் பற்றி பேசுகின்றன." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira12 msgid "It could be that those formations are the way it gets closer to the people and things that it wants to consume." msgstr "" +"அந்த அமைப்புகள் மக்களுடன் நெருங்கி வரும் விதம் மற்றும் அது உட்கொள்ள விரும்பும் விசயங்களாக இருக்கலாம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira13 msgid "It could be that the Hira'zinn has some way of affecting the life of the forest itself, causing these formations to appear." msgstr "" +"இராசின் காடுகளின் வாழ்க்கையை பாதிக்க சில வழிகளைக் கொண்டிருக்கலாம், இதனால் இந்த அமைப்புகள் தோன்றும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14 msgid "That's what I think, at least." -msgstr "" +msgstr "அதைத்தான் நான் நினைக்கிறேன், குறைந்தபட்சம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:0 msgid "You still sound a bit crazy to me." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இன்னும் எனக்கு கொஞ்சம் பைத்தியம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:1 msgid "Thanks for the explanation." -msgstr "" +msgstr "விளக்கத்திற்கு நன்றி." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0 msgid "Oh, you must be referring to that older boy that was here recently." msgstr "" +"ஓ, அண்மைக் காலத்தில் இங்கு இருந்த அந்த வயதான பையனை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0:0 msgid "You've seen him? Andor has been here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா? ஆண்டோர் இங்கே இருந்தாரா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor1 msgid "He did not tell me his name, but he had some similarities to how you look. Yes, then he probably was the person you are looking for." msgstr "" +"அவர் தனது பெயரை என்னிடம் சொல்லவில்லை, ஆனால் நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள் என்பதற்கு சில ஒற்றுமைகள் அவருக்கு இருந்" +"தன. ஆமாம், பின்னர் அவர் நீங்கள் தேடும் நபராக இருக்கலாம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor2 msgid "You say his name is Andor? That's an odd name, don't you think?" msgstr "" +"அவரது பெயர் ஆண்டோர் என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்களா? அது ஒற்றைப்படை பெயர், நீங்கள் நினைக்கவில்லையா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor3 msgid "Anyway, enough of that. What would you like to know?" msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், அது போதும். நீங்கள் என்ன தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor3:0 msgid "What was he doing here?" -msgstr "" +msgstr "அவர் இங்கே என்ன செய்து கொண்டிருந்தார்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor4 msgid "Well, even from the first time I saw him, I knew something odd was going on." msgstr "" +"சரி, நான் அவரைப் பார்த்த முதல் முறையாக கூட, ஒற்றைப்படை ஏதோ நடக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor5 msgid "He seemed overly friendly to me, almost like he seemed to know me already." msgstr "" +"அவர் எனக்கு மிகவும் நட்பாகத் தோன்றினார், அவர் ஏற்கனவே என்னை அறிந்திருப்பதைப் போல." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor6 msgid "You should know that most people that stumble into my cabin here have either been lost in the maze some time, or are just happy to see another living being." msgstr "" +"இங்குள்ள எனது அறைக்குள் தடுமாறும் பெரும்பாலான மக்கள் சிறிது நேரம் பிரமை இழந்துவிட்டார்கள், அல்லது மற்றொரு உயிரினத்தைக் " +"கண்டு மகிழ்ச்சியடைகிறார்கள் என்பதை நீங்கள் அறிந்து கொள்ள வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor7 msgid "He showed no such signs. Almost like he knew who I was and that he expected me to be here." msgstr "" +"அவர் அத்தகைய அறிகுறிகளைக் காட்டவில்லை. நான் யார் என்று அவருக்குத் தெரியும், நான் இங்கே இருப்பேன் என்று அவர் " +"எதிர்பார்த்தார்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8 msgid "He very kindly asked for some Narwood extract." -msgstr "" +msgstr "அவர் மிகவும் தயவுசெய்து சில நர்வுட் சாற்றை கேட்டார்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8:0 msgid "Narwood extract, what's that?" -msgstr "" +msgstr "நர்வுட் சாறு, அது என்ன?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8:1 msgid "I recognize that name 'Narwood extract' from somewhere." -msgstr "" +msgstr "அந்த பெயரை எங்கிருந்தோ 'நார்வுட் சாறு' என்று நான் அங்கீகரிக்கிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9 msgid "It can be used to make quite a nasty poison." -msgstr "" +msgstr "இது மிகவும் மோசமான விசத்தை உருவாக்க பயன்படுத்தப்படலாம்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9:1 msgid "Oh right. I've visited a village whose town well had been poisoned with that." -msgstr "" +msgstr "ஓ சரி. நான் ஒரு கிராமத்தை பார்வையிட்டேன், அதன் நகரம் நன்றாக நஞ்சு." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9a msgid "Those poor poor people. They have my sympathies. I hope it's not my things that brought this misery upon them." msgstr "" +"அந்த ஏழை மக்கள். அவர்களுக்கு என் அனுதாபங்கள் உள்ளன. இந்த துயரத்தை அவர்கள் மீது கொண்டு வந்தது என் விசயங்கள் " +"அல்ல என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9a:0 msgid "Please continue your story about Andor." -msgstr "" +msgstr "ஆண்டோர் பற்றிய உங்கள் கதையைத் தொடரவும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor10 msgid "So, he asked for a sample of Narwood extract. Normally, I wouldn't give that out to just anyone." msgstr "" +"எனவே, அவர் நர்வுட் சாற்றின் மாதிரியைக் கேட்டார். பொதுவாக, நான் அதை யாருக்கும் கொடுக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor11 msgid "However, as I said, there was something odd about this whole meeting. I actually felt a bit threatened, even though he was so polite and friendly." msgstr "" +"இருப்பினும், நான் சொன்னது போல், இந்த முழு சந்திப்பையும் பற்றி ஒற்றைப்படை இருந்தது. அவர் மிகவும் கண்ணியமாகவும் நட்பாகவும்" +" இருந்தபோதிலும், நான் உண்மையில் கொஞ்சம் அச்சுறுத்தலாக உணர்ந்தேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor12 msgid "Fearing something would happen to me if I rejected his request, I reluctantly gave him a small sample of the Narwood extract." msgstr "" +"அவருடைய வேண்டுகோளை நான் நிராகரித்தால் எனக்கு ஏதாவது நடக்கும் என்று பயந்து, நான் தயக்கமின்றி அவருக்கு நர்வுட் சாற்றின் " +"ஒரு சிறிய மாதிரியைக் கொடுத்தேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor13 msgid "He gladly accepted the sample, and left shortly after. That's when it started to get even more odd." msgstr "" +"அவர் மகிழ்ச்சியுடன் மாதிரியை ஏற்றுக்கொண்டார், சிறிது நேரத்திலேயே வெளியேறினார். அது இன்னும் வித்தியாசமாக இருக்கத் தொடங்கியது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor14 msgid "As he left, I happened to glance out the window. There, in the forest I saw the bright flash of the light from the sun hitting a blade." msgstr "" +"அவர் கிளம்பும்போது, நான் சன்னலுக்கு வெளியே பார்த்தேன். அங்கே, காட்டில் சூரியனில் இருந்து ஒளியின் பிரகாசமான ஃபிளாச் ஒரு " +"பிளேட்டைத் தாக்கியது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor15 msgid "If I hadn't seen that light coming off the blade, I would not have spotted the person there at all. He seemed to be hiding in the forest." msgstr "" +"அந்த ஒளி பிளேட்டில் இருந்து வருவதை நான் காணவில்லை என்றால், நான் அங்குள்ள நபரைக் கண்டிருக்க மாட்டேன். அவர் காட்டில் " +"மறைந்திருப்பதாகத் தோன்றியது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor15:0 msgid "Someone was hiding in the forest?" -msgstr "" +msgstr "யாரோ காட்டில் ஒளிந்து கொண்டிருந்தார்களா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor16 msgid "Yes, so it would seem. It was quite obvious that he did not want me to spot him. After your brother left, I saw them both speak some words to each other, before they both left together." msgstr "" +"ஆம், அதனால் தோன்றும். நான் அவரைக் கண்டுபிடிக்க விரும்பவில்லை என்பது மிகவும் தெளிவாக இருந்தது. உங்கள் சகோதரர் வெளியேறி" +"ய பிறகு, அவர்கள் இருவரும் ஒருவருக்கொருவர் சில வார்த்தைகளை பேசுவதை நான் கண்டேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor16:0 msgid "So, Andor was here, wanted some Narwood extract, and he was travelling with someone that did not want you to spot him?" msgstr "" +"எனவே, ஆண்டோர் இங்கே இருந்தார், சில நர்வுட் சாற்றை விரும்பினார், நீங்கள் அவரைக் கண்டுபிடிக்க விரும்பாத ஒருவருடன் அவர் " +"பயணம் செய்து கொண்டிருந்தார்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor17 msgid "Yes, that's basically it. But that's not all." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அது அடிப்படையில் தான். ஆனால் அவ்வளவுதான் இல்லை." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor18 msgid "Shortly after they left, strange things started happening in the forest." msgstr "" +"அவர்கள் வெளியேறிய சிறிது நேரத்திலேயே, விசித்திரமான விசயங்கள் காட்டில் நடக்க ஆரம்பித்தன." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor19 msgid "I saw a pack of wolves that were fighting each other. Tearing up each others sides, and eating the remains." msgstr "" +"ஒருவருக்கொருவர் சண்டையிடும் ஓநாய்களின் ஒரு தொகுப்பைக் கண்டேன். ஒருவருக்கொருவர் பக்கங்களை கிழித்து, எச்சங்களை சாப்பிடுவது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor20 msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood covered birds - now that's something that I have not even heard about." msgstr "" +"என் கேபினுக்கு மேல் பறவைகள் பறப்பதைக் கண்டேன், முற்றிலும் சிவப்பு ரத்தத்தில் மூடப்பட்டிருக்கும். இரத்தம் மூடிய பறவைகள் " +"- இப்போது அது நான் கேள்விப்படாத ஒன்று." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" +"நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன், ஏதோ காட்டை பாதித்தது. நானே, என் வயிறு வழக்கமாக இருப்பதை விட அடிக்கடி மாறுவதை உணர்ந்தேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 msgid "I had this strong urge to eat more than usual. I even found myself having lapses of time where I could not remember what I had done for the past couple of hours." msgstr "" +"வழக்கத்தை விட அதிகமாக சாப்பிட வேண்டும் என்ற இந்த வலுவான வேண்டுகோள் எனக்கு இருந்தது. கடந்த இரண்டு மணிநேரங்களாக " +"நான் என்ன செய்தேன் என்பதை நினைவில் கொள்ள முடியாத நேரத்தின் குறைபாடுகளைக் கூட நான் கண்டேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22:0 msgid "What could have been causing that?" -msgstr "" +msgstr "அதற்கு என்ன காரணமாக இருக்கலாம்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor23 msgid "In hindsight, I think it's pretty clear what started to happen. The Hira'zinn awoke. To make matters worse, at least for me, it awoke in the tomb beneath my cabin here." msgstr "" +"பின்னோக்கி, என்ன நடக்கத் தொடங்கியது என்பது தெளிவாகத் தெரிகிறது. இராசின் விழித்தார். விசயங்களை மோசமாக்குவதற்கு, " +"குறைந்தபட்சம் என்னைப் பொறுத்தவரை, அது இங்கே என் அறைக்கு அடியில் உள்ள கல்லறையில் விழித்தது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor24 msgid "What I find disturbing is that this all started to happen right after your brother and that other person were here." msgstr "" +"நான் குழப்பமடைவது என்னவென்றால், இவை அனைத்தும் உங்கள் சகோதரனுக்கும் மற்ற நபர் இங்கே இருந்தபின்னும் நடக்கத் " +"தொடங்கியது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25 msgid "Maybe they visited that tomb. Now, I'm not pointing any fingers here, but it certainly seems like they had something to do with this, considering that the tomb has been quiet for ages." msgstr "" +"ஒருவேளை அவர்கள் அந்த கல்லறைக்குச் சென்றிருக்கலாம். இப்போது, நான் இங்கே எந்த விரல்களையும் சுட்டிக்காட்டவில்லை, ஆனால் " +"கல்லறை பல ஆண்டுகளாக அமைதியாக இருப்பதைக் கருத்தில் கொண்டு, அவர்களுக்கு இதற்கும் ஏதாவது தொடர்பு இருப்பதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:0 msgid "Are you implying that Andor awoke the Hira'zinn?" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டோர் இராசின் விழித்திருப்பதை நீங்கள் குறிக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:1 msgid "Interesting. Please go on." -msgstr "" +msgstr "சுவாரச்யமானது. தயவுசெய்து செல்லுங்கள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:2 msgid "I don't think I like where you're going with this. Andor is my brother, and he would never do such a thing." msgstr "" +"நீங்கள் இதை எங்கு செல்கிறீர்கள் என்று எனக்கு பிடிக்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை. ஆண்டோர் என் சகோதரர், அவர் ஒருபோதும் " +"அப்படி செய்ய மாட்டார்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25a msgid "I don't know the details of course, and I have no proof. I only know that asking for Narwood extract is an odd request, and that the Hira'zinn started to creep up on me shortly after that." msgstr "" +"நிச்சயமாக விவரங்கள் எனக்குத் தெரியாது, எனக்கு எந்த ஆதாரமும் இல்லை. நர்வுட் சாற்றில் கேட்பது ஒற்றைப்படை கோரிக்கை " +"என்பதையும், அதன்பிறகு இராசின் என் மீது ஊர்ந்து செல்லத் தொடங்கினார் என்பதையும் நான் அறிவேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor26 msgid "Now, I am no expert in these things. I have only read bits and pieces from old books. I mostly focus my thoughts on herbs, mixtures and potions." msgstr "" +"இப்போது, நான் இந்த விசயங்களில் வல்லுநர் இல்லை. பழைய புத்தகங்களிலிருந்து பிட்கள் மற்றும் துண்டுகளை மட்டுமே " +"படித்திருக்கிறேன். நான் பெரும்பாலும் என் எண்ணங்களை மூலிகைகள், கலவைகள் மற்றும் மருந்துகள் மீது கவனம் செலுத்துகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor27 msgid "But I do know other people that might be able to provide you with further guidance." msgstr "" +"ஆனால் மேலும் வழிகாட்டுதல்களை உங்களுக்கு வழங்கக்கூடிய மற்றவர்களை நான் அறிவேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor28 msgid "Since you defeated the Hira'zinn, I think those people would be more than happy to speak to you. I would be happy to help you in any way I can too, of course." msgstr "" +"நீங்கள் இராசினைத் தோற்கடித்ததால், அந்த நபர்கள் உங்களுடன் பேசுவதில் மகிழ்ச்சியாக இருப்பார்கள் என்று நினைக்கிறேன். நிச்சயமா" +"க என்னால் முடிந்த எந்த வகையிலும் உங்களுக்கு உதவ நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor28:0 msgid "Who do you have in mind?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மனதில் யார் இருக்கிறார்கள்?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor29 msgid "Seek out Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow in Nor City. She is one of the wisest people I know, and an excellent mentor." msgstr "" +"அல்லது நகரத்தில் நிழலின் வலானிர் கோவிலில் லேடி லிடலோனைத் தேடுங்கள். அவர் எனக்குத் தெரிந்த புத்திசாலித்தனமான மனிதர்களில் " +"ஒருவர், ஒரு சிறந்த வழிகாட்டியாக இருக்கிறார்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor30 msgid "Here, take this letter." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, இந்த கடிதத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor31 msgid "Present the letter to the guards at the temple, and they will grant you an audience with Lady Lydalon." msgstr "" +"கோவிலில் உள்ள காவலர்களுக்கு கடிதத்தை வழங்கவும், அவர்கள் லேடி லிடலோனுடன் பார்வையாளர்களை உங்களுக்கு வழங்குவார்கள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32 msgid "Also, while you're there, please give her my warmest regards. It has been too long since I last visited her." msgstr "" +"மேலும், நீங்கள் அங்கு இருக்கும்போது, தயவுசெய்து அவளுக்கு என் வெப்பமான அன்பைக் கொடுங்கள். நான் கடைசியாக அவளைப் பார்வையிட்டு" +" மிக நீண்ட காலமாகிவிட்டது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:0 msgid "I will go to Nor City and visit Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow." msgstr "" +"நான் அல்லது நகரத்திற்குச் சென்று நிழலின் வலானிர் கோவிலில் லேடி லிடலோனைப் பார்ப்பேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:1 msgid "He he, a temple. That must mean a lot of riches in there." -msgstr "" +msgstr "அவர், ஒரு கோயில். அது அங்கு நிறைய செல்வங்களைக் குறிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32a msgid "Show some respect will you?" -msgstr "" +msgstr "கொஞ்சம் மரியாதை காட்டுகிறீர்களா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor33 msgid "Just one more thing." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் ஒரு சேதி." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor34 msgid "The person that was hiding among the trees here, that your brother was travelling with - I happened to get a quick view of his cloak." msgstr "" +"இங்குள்ள மரங்களுக்கிடையில் மறைந்திருக்கும் நபர், உங்கள் சகோதரர் பயணம் செய்து கொண்டிருந்தார் - நான் அவரது உடையை " +"விரைவாகக் காண முடிந்தது." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor35 msgid "I've seen cloaks like that before. The fabric is similar to a fabric commonly used in Nor City." msgstr "" +"நான் முன்பு அப்படி ஆடைகளை பார்த்திருக்கிறேன். துணி பொதுவாக அல்லது நகரத்தில் பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படும் துணிக்கு " +"ஒத்ததாகும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36 msgid "It could mean that whatever group of people he belongs to - there might be more of them in Nor City. Either you might want to stay away from them, or seek them out. You decide." msgstr "" +"அவர் எந்தக் குழுவினரைச் சேர்ந்தவர் என்று பொருள் - அவர்களில் அதிகமானவர்கள் அல்லது நகரத்தில் இருக்கலாம். ஒன்று " +"நீங்கள் அவர்களிடமிருந்து விலகி இருக்க விரும்பலாம், அல்லது அவர்களைத் தேடலாம். நீங்கள் முடிவு செய்யுங்கள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:0 msgid "Thank you for all the information. I will travel to Nor City." -msgstr "" +msgstr "எல்லா தகவல்களுக்கும் நன்றி. நான் அல்லது நகரத்திற்கு பயணம் செய்வேன்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:2 msgid "Will you ever stop talking?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எப்போதாவது பேசுவதை நிறுத்துவீர்களா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor37 msgid "You have done a great deed here. Goodbye. Take care, my friend." msgstr "" +"நீங்கள் இங்கே ஒரு பெரிய செயலைச் செய்துள்ளீர்கள். குட்பை. என் நண்பரே, கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_shortcut_0 msgid "Hmm, I remember seeing a cave under the former cave of the Hira'zinn. I don't know where it leads to but maybe you could give it a try and search for a shortcut through this cave?" msgstr "" +"அ்ம், இராசினின் முன்னாள் குகையின் கீழ் ஒரு குகையைப் பார்த்தது எனக்கு நினைவிருக்கிறது. இது எங்கு செல்கிறது என்று எனக்குத் " +"தெரியவில்லை, ஆனால் நீங்கள் அதை முயற்சி செய்து இந்த குகை மூலம் குறுக்குவழியைத் தேடலாமா?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_shortcut_0:0 msgid "Thanks for your advice! I'll check it out!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ஆலோசனைக்கு நன்றி! நான் அதைப் பார்க்கிறேன்!" #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1 msgid "Hmm, this is interesting. I have heard of such artifacts being teleporters but have never seen one myself. Here, take this vial and pour it over the torch. We will see what happens. I should tell you that this may be very dangerous. The artifact could respond differently than I think and could even kill you." msgstr "" +"அ்ம், இது சுவாரச்யமானது. இதுபோன்ற கலைப்பொருட்கள் டெலிபோர்டர்கள் என்று நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன், ஆனால் ஒருவரை நானே " +"பார்த்ததில்லை. இங்கே, இந்த குப்பியை எடுத்து டார்ச் மீது ஊற்றவும். என்ன நடக்கிறது என்று பார்ப்போம். இது மிகவும் " +"ஆபத்தானது என்று நான் உங்களுக்கு சொல்ல வேண்டும். கலைப்பொருள் நான் நினைப்பதை விட வித்தியாசமாக பதிலளிக்க முடியும், மேலும் " +"உங்களைக் கொல்லக்கூடும்." #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1:0 msgid "Thanks, I'll try it. Danger is my specialty." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, நான் அதை முயற்சி செய்கிறேன். இடர் என் சிறப்பு." #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1:1 msgid "I hope it will be OK." -msgstr "" +msgstr "அது சரியாகிவிடும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2 msgid "Well, that's great to hear. But don't tell this to anybody else because I don't want to have some Feygard soldiers in front of my house one day." msgstr "" +"சரி, அதைக் கேட்பது மிகவும் நல்லது. ஆனால் இதை வேறு யாரிடமும் சொல்லாதீர்கள், ஏனென்றால் ஒரு நாள் எனது வீட்டிற்கு முன்னால் சி" +"ல ஃபைகார்ட் வீரர்களை நான் விரும்பவில்லை." #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2:0 msgid "Sure, this will be a secret between us." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, இது எங்களுக்கிடையில் ஒரு ரகசியமாக இருக்கும்." #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2:1 msgid "[Lie] Sure, this will be a secret between us." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] நிச்சயமாக, இது எங்களுக்கிடையில் ஒரு ரகசியமாக இருக்கும்." #: conversationlist_lodar.json:lodar_rest msgid "Sure feel free to use any bed in the main hall you like." msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பும் முதன்மையான மண்டபத்தில் எந்த படுக்கையையும் பயன்படுத்த தயங்க." #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0 msgid "Teehee. You funny looking." -msgstr "" +msgstr "டீஈ. நீங்கள் வேடிக்கையாக இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g1 msgid "He he, but funny not enough to let you pass." -msgstr "" +msgstr "அவர், ஆனால் உங்களை கடந்து செல்ல போதுமானதாக இல்லை." #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2 msgid "Master says only ones with password can pass. You have password?" msgstr "" +"கடவுச்சொல் கொண்டவை மட்டுமே கடந்து செல்ல முடியும் என்று மாச்டர் கூறுகிறார். உங்களிடம் கடவுச்சொல் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:0 msgid "No, I don't have the password." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, என்னிடம் கடவுச்சொல் இல்லை." #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:1 msgid "'Giant'" -msgstr "" +msgstr "'ராட்சத'" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:2 msgid "'Bones'" -msgstr "" +msgstr "'எலும்புகள்'" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:3 msgid "[Lie] Your master has allowed me to get through without the password." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] கடவுச்சொல் இல்லாமல் செல்ல உங்கள் எசமானர் என்னை அனுமதித்துள்ளார்." #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:4 msgid "'By the moon and stars, the path is laid clear to me.'" -msgstr "" +msgstr "'சந்திரன் மற்றும் நட்சத்திரங்களால், பாதை எனக்கு தெளிவாக உள்ளது.'" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:5 msgid "'Lord Geomyr'" -msgstr "" +msgstr "'லார்ட் சியோமைர்'" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:6 msgid "'The Shadow'" -msgstr "" +msgstr "'நிழல்'" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:7 msgid "'Glow of the Shadow'" -msgstr "" +msgstr "'நிழலின் பளபளப்பு'" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:8 msgid "'Password'" -msgstr "" +msgstr "'கடவுச்சொல்'" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail msgid "You not know password! Teehee." -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் உங்களுக்குத் தெரியாது! டீஈ." #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail1 msgid "[The guardian pushes you away and shakes its head]" -msgstr "" +msgstr "[கார்டியன் உங்களைத் தள்ளிவிட்டு அதன் தலையை அசைக்கிறது]" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g3 msgid "You know! You know!" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு தெரியும்! உங்களுக்கு தெரியும்!" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g4 msgid "[The creature moves out of the way, and gestures with its hands almost like it is welcoming you further into the forest]" msgstr "" +"[உயிரினம் வழியிலிருந்து வெளியேறுகிறது, மேலும் அதன் கைகளால் சைகை செய்வது கிட்டத்தட்ட உங்களை மேலும் காட்டுக்கு வரவேற்கிறது]" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0a #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_5 msgid "You again?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும்?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_1 msgid "You there! What are you doing here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அங்கே! நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2 msgid "This place is not safe. I urge you to turn back and to venture no further into this cursed forest." msgstr "" +"இந்த இடம் பாதுகாப்பாக இல்லை. இந்த சபிக்கப்பட்ட காட்டுக்குள் திரும்பிச் செல்லவும், மேலும் செல்லவும் நான் உங்களை " +"கேட்டுக்கொள்கிறேன்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:0 msgid "I think I can handle myself." -msgstr "" +msgstr "நான் என்னைக் கையாள முடியும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:1 msgid "Cursed forest?" -msgstr "" +msgstr "சபிக்கப்பட்ட காடு?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:2 msgid "OK, I'll turn back. Thanks for the warning." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் திரும்பிச் செல்வேன். எச்சரிக்கைக்கு நன்றி." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3 msgid "This place - oh why did we ever agree to go on this mission?" -msgstr "" +msgstr "இந்த இடம் - ஓ, இந்த பணிக்கு செல்ல நாங்கள் ஏன் ஒப்புக்கொண்டோம்?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:0 msgid "What mission?" -msgstr "" +msgstr "என்ன பணி?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:1 msgid "What has happened?" -msgstr "" +msgstr "என்ன நடந்தது?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_4 msgid "Me and some other guards were sent here to find a madman that is wanted by the Feygard authorities." msgstr "" +"நானும் வேறு சில காவலர்களும் ஃபைகார்ட் அதிகாரிகளால் விரும்பப்படும் ஒரு பைத்தியக்காரனைக் கண்டுபிடிக்க இங்கு அனுப்பப்பட்டோம்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_5 msgid "The madman is wanted for a number of crimes committed against Feygard, none of which I am allowed to disclose." msgstr "" +"ஃபைகார்டுக்கு எதிராக செய்யப்பட்ட பல குற்றங்களுக்காக பைத்தியக்காரர் விரும்பப்படுகிறார், அவற்றில் எதுவுமே எனக்கு வெளிப்படுத்" +"த அனுமதிக்கப்படவில்லை." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_6 msgid "At first, it seemed like just any ordinary mission - go find some crazy fool." msgstr "" +"முதலில், இது எந்தவொரு சாதாரண பணிக்கும் போல் தோன்றியது - சில பைத்தியம் முட்டாளைக் கண்டுபிடி." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7 msgid "But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got more and more ... well ... I don't know how to put it, but something started to happen to them." msgstr "" +"ஆனால் நாங்கள் இங்கு வந்ததும், அது நடக்கத் தொடங்கியது. ஒவ்வொன்றாக, என் தம காவலர்கள் மேலும் மேலும் கிடைத்தனர் ... " +"சரி ... அதை எப்படி வைப்பது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் அவர்களுக்கு ஏதோ நடக்க ஆரம்பித்தது." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8a msgid "Now, these flies that inhabit these woods can drive a grown man mad, I'll tell you that. But that wasn't it. There was something else." msgstr "" +"இப்போது, இந்த காடுகளில் வசிக்கும் இந்த ஈக்கள் ஒரு வளர்ந்த மனிதனை வெறித்தனமாக ஓட்டக்கூடும், நான் அதை உங்களுக்கு " +"சொல்கிறேன். ஆனால் அது இல்லை. வேறு ஏதோ இருந்தது." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8 msgid "The first guard said he had seen something among the trees, and went to look for it. We never saw him again." msgstr "" +"முதல் காவலர் தான் மரங்களுக்கிடையில் ஏதோ ஒன்றைக் கண்டதாகக் கூறினார், அதைத் தேடச் சென்றார். நாங்கள் அவரை மீண்டும் " +"பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_9 msgid "Some time later, one of the other guards seemed like he didn't know who we were, and ran off into the forest." msgstr "" +"சிறிது நேரம் கழித்து, மற்ற காவலர்களில் ஒருவர் நாங்கள் யார் என்று அவருக்குத் தெரியாது என்று தோன்றியது, மேலும் காட்டுக்குள் " +"ஓடியது." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10 msgid "Another guard said he'd nearly gotten lost in a what he called the 'green maze'." msgstr "" +"மற்றொரு காவலர் அவர் 'கிரீன் பிரமை' என்று அழைத்ததை இழந்துவிட்டார் என்று கூறினார்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10:0 msgid "So it's only you left?" -msgstr "" +msgstr "எனவே நீங்கள் மட்டுமே விட்டுவிட்டீர்களா?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11 msgid "Yes, it seems so. None of the scouts have come back. Or rather, the ones that have come back have been ... afflicted by something." msgstr "" +"ஆம், அது அவ்வாறு தெரிகிறது. சாரணர்கள் எதுவும் திரும்பி வரவில்லை. அல்லது மாறாக, திரும்பி வந்தவை ... ஏதோவொன்றால் " +"பாதிக்கப்பட்டுள்ளன." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11:0 msgid "What could be causing them to behave that way?" -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் அந்த வழியில் நடந்து கொள்ள என்ன காரணமாக இருக்கலாம்?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_12 msgid "I don't know. Maybe something in the woods." -msgstr "" +msgstr "எனக்குத் தெரியாது. காடுகளில் ஏதோ இருக்கலாம்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13 msgid "Maybe it's something that the madman that we were looking for has done." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நாங்கள் தேடிக்கொண்டிருந்த பைத்தியக்காரர் செய்த ஒன்று." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13:0 msgid "Any signs of the madman?" -msgstr "" +msgstr "பைத்தியக்காரனின் அறிகுறிகள் ஏதேனும் உள்ளதா?" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13:1 msgid "That's a really touching story. I really need to get going." -msgstr "" +msgstr "அது உண்மையில் தொடும் கதை. நான் உண்மையில் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14 msgid "No, none." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, எதுவுமில்லை." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14:0 msgid "I'll keep my eyes open for any dangers when traveling through the forest myself." msgstr "" +"நானே காடு வழியாக பயணம் செய்யும் போது எந்த ஆபத்துகளுக்கும் கண்களைத் திறந்து வைப்பேன்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14:1 msgid "Best of luck on your mission." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பணிக்கு வாழ்த்துக்கள்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_15 msgid "Oh, before you go. As I told you before, one of the guards mentioned 'the green maze', that apparently is somewhere around here." msgstr "" +"ஓ, நீங்கள் செல்வதற்கு முன். நான் முன்பு சொன்னது போல், காவலர்களில் ஒருவர் 'பச்சை பிரமை' என்று குறிப்பிட்டுள்ளார், அது " +"இங்கே எங்காவது உள்ளது." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17 msgid "I don't know if it's the twisty paths themselves or something that the madman has done that caused my fellow guards to behave the way they have - but consider yourself warned if you venture further into the forest!" msgstr "" +"இது திருப்பமான பாதைகள் அல்லது பைத்தியக்காரர் செய்த ஏதாவது என் தம காவலர்கள் தங்களிடம் நடந்து கொள்ள காரணமாக " +"இருந்ததா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை - ஆனால் நீங்கள் காட்டுக்குள் மேலும் நுழைந்தால் உங்களை எச்சரிக்கையாக கருதுங்கள்!" #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:1 msgid "Your fellow guards must have been weak. I'm surely not as weak as them." msgstr "" +"உங்கள் தம காவலர்கள் பலவீனமாக இருந்திருக்க வேண்டும். நான் நிச்சயமாக அவர்களைப் போல பலவீனமாக இல்லை." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:2 msgid "OK, I'll be on the look-out for any dangers." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் ஏதேனும் ஆபத்துக்களைத் தேடுவேன்." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_18 msgid "Consider yourself warned. I can't come help you if something happens." msgstr "" +"உங்களை எச்சரிக்கையாக கருதுங்கள். ஏதாவது நடந்தால் நான் உங்களுக்கு உதவ முடியாது." #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_a msgid "Ouch, my head. It hurts so much." -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ, என் தலை. அது மிகவும் வலிக்கிறது." #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0 msgid "What? Who are you?" -msgstr "" +msgstr "என்ன? நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0:1 msgid "Why would I tell you?" -msgstr "" +msgstr "நான் ஏன் உங்களுக்குச் சொல்வேன்?" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_1 msgid "No no. You are too small. You can't be him." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. நீங்கள் மிகவும் சிறியவர். நீங்கள் அவராக இருக்க முடியாது." #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_2 msgid "Crazy old fool, that's what they said he'd be." -msgstr "" +msgstr "பைத்தியம் பழைய முட்டாள், அதைத்தான் அவர் இருப்பார் என்று சொன்னார்கள்." #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_2:0 #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_1:0 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0:0 msgid "Who?" -msgstr "" +msgstr "WHO?" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_3 msgid "Ha ha. Crazy!" -msgstr "" +msgstr "ஆ ஆ. பைத்தியம்!" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_4 msgid "[The guard mumbles something that you can't understand]" -msgstr "" +msgstr "[காவலர் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாத ஒன்றை முணுமுணுக்கிறார்]" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5 msgid "Must get away! Soon we all will be able to see it." -msgstr "" +msgstr "விலகிச் செல்ல வேண்டும்! விரைவில் நாம் அனைவரும் அதைப் பார்க்க முடியும்." #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5:0 msgid "See what?" -msgstr "" +msgstr "என்ன பார்க்க?" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6 msgid "[The guard continues with his mumbling]" -msgstr "" +msgstr "[காவலர் தனது முணுமுணுப்புடன் தொடர்கிறார்]" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:0 #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0:0 #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2:0 msgid "Hello?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்?" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:1 msgid "Are you even listening to me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கூட என் பேச்சைக் கேட்கிறீர்களா?" #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_a msgid "A child, here? I must be seeing things again." -msgstr "" +msgstr "ஒரு குழந்தை, இங்கே? நான் மீண்டும் விசயங்களை பார்க்க வேண்டும்." #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_0 msgid "[The guard stares back at you without saying anything]" -msgstr "" +msgstr "[காவலர் எதுவும் சொல்லாமல் உங்களைத் திரும்பிப் பார்க்கிறார்]" #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_1 msgid "[You notice him breathing heavily, and that his hands are shaking furiously]" msgstr "" +"[அவர் பெரிதும் சுவாசிப்பதை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள், அவருடைய கைகள் ஆவேசமாக நடுங்குகின்றன]" #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_2 msgid "[You also notice that the whites in his eyes have turned red from the many pulsating veins]" msgstr "" +"[அவரது கண்களில் உள்ள வெள்ளையர்கள் பல துடிக்கும் நரம்புகளிலிருந்து சிவப்பு நிறமாக மாறிவிட்டனர் என்பதையும் நீங்கள் " +"கவனிக்கிறீர்கள்]" #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_3 msgid "[The guard launches himself at you, raising his sword]" -msgstr "" +msgstr "[காவலர் தன்னைத் தானே ஏவுகிறார், தனது வாளை உயர்த்தினார்]" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_a msgid "I seem to have lost track of where I am. I was looking for something." msgstr "" +"நான் இருக்கும் இடத்தை நான் இழந்துவிட்டதாகத் தெரிகிறது. நான் ஏதாவது தேடிக்கொண்டிருந்தேன்." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_0 msgid "I'll find it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_1 msgid "Soon, it will all be mine." -msgstr "" +msgstr "விரைவில், அது என்னுடையதாக இருக்கும்." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_2 msgid "I'll find what lurks beneath." -msgstr "" +msgstr "கீழே பதுங்கியிருப்பதைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_2:0 msgid "Lurks beneath?" -msgstr "" +msgstr "கீழே பதுங்குகிறதா?" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_3 msgid "[The guard turns towards you, almost as if he didn't notice you before]" msgstr "" +"[காவலர் உங்களை நோக்கி திரும்புகிறார், அவர் உங்களை முன்பு கவனிக்கவில்லை என்பது போல]" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_4 msgid "What, who are you?" -msgstr "" +msgstr "என்ன, நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5 msgid "Are you one of ... them?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒருவரா ... அவர்களா?" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:0 msgid "One of who?" -msgstr "" +msgstr "யார்?" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:1 msgid "[Lie] Yes, I an one of them. Bow down to me." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] ஆம், நான் அவர்களில் ஒருவர். எனக்கு வணங்குங்கள்." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_6 msgid "Oh yes, you are one of them. What lurks beneath demands that I purge this land from all of you." msgstr "" +"ஆமாம், நீங்கள் அவர்களில் ஒருவர். இந்த நிலத்தை உங்கள் அனைவரிடமிருந்தும் நான் தூய்மைப்படுத்த வேண்டும் என்று கோருகிறது." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7 msgid "You will be the first of my glorious victories." -msgstr "" +msgstr "எனது புகழ்பெற்ற வெற்றிகளில் நீங்கள் முதன்மையானவராக இருப்பீர்கள்." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:0 msgid "Let's see who's victorious!" -msgstr "" +msgstr "யார் செய் பெற்றவர்கள் என்று பார்ப்போம்!" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:2 msgid "All right, a fight! I've been wanting to slay more of you Feygard scum." -msgstr "" +msgstr "சரி, ஒரு சண்டை! நான் உங்களில் அதிகமானவர்களைக் கொல்ல விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna msgid "Uh. Hello." -msgstr "" +msgstr "ஓ. வணக்கம்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1 msgid "Whoa, you look small. I must be seeing things. That last batch I did must have gotten stronger than usual." msgstr "" +"அட, நீங்கள் சிறியதாக இருக்கிறீர்கள். நான் விசயங்களைப் பார்க்க வேண்டும். நான் செய்த கடைசி தொகுதி வழக்கத்தை விட வலுவாக " +"இருந்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:1 #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_3:0 #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4:0 msgid "What are you people doing here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:2 #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2:1 msgid "What is that smell?" -msgstr "" +msgstr "அந்த வாசனை என்ன?" #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:3 msgid "Can I look at your wares again?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பொருட்களை நான் மீண்டும் பார்க்கலாமா?" #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2 msgid "He he, this and that." -msgstr "" +msgstr "அவர், இது மற்றும் அது." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2:0 msgid "I see a lot of potion bottles around. Is that what you do?" msgstr "" +"நான் நிறைய போசன் பாட்டில்களைப் பார்க்கிறேன். நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_3 msgid "I am Lowyna, of course. These people that you see in here and in the other huts, you could say that we're sort of in the same ... family." msgstr "" +"நான் லோயினா, நிச்சயமாக. இங்கேயும் மற்ற குடிசைகளிலும் நீங்கள் காணும் இந்த நபர்கள், நாங்கள் ஒரே மாதிரியான ... " +"குடும்பத்தில் இருக்கிறோம் என்று நீங்கள் கூறலாம்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4 msgid "What smell? I can't smell anything out of the ordinary. It must be you." msgstr "" +"என்ன வாசனை? நான் சாதாரணமான எதையும் வாசனை செய்ய முடியாது. அது நீங்கள் இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_5 msgid "It's that obvious eh?" -msgstr "" +msgstr "இது வெளிப்படையானதா?" #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6 msgid "I really shouldn't be discussing this with you. You look way too inexperienced for this." msgstr "" +"இதை நான் உங்களுடன் விவாதிக்கக்கூடாது. இதற்காக நீங்கள் மிகவும் அனுபவமற்றவராக இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6:0 msgid "I can handle myself!" -msgstr "" +msgstr "நான் என்னைக் கையாள முடியும்!" #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6:1 msgid "Two-teeth sent me to get some rat poison." -msgstr "" +msgstr "சில எலி விசத்தைப் பெற இரண்டு-டீத் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_7 msgid "Hah! How about no?" -msgstr "" +msgstr "ஆ! இல்லை என்பது எப்படி?" #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_8 msgid "I'm amazed he's still around, good old two-teeth." msgstr "" +"அவர் இன்னும் சுற்றி இருக்கிறார் என்று நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன், நல்ல பழைய இரண்டு-டீத்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_9 msgid "For his sake, I'll let you browse my wares." -msgstr "" +msgstr "அவருக்காக, எனது பொருட்களை உலாவ அனுமதிக்கிறேன்." #: conversationlist_lowyna.json:lowyna_9:0 msgid "Let's see what you have." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் இருப்பதைப் பார்ப்போம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia0 msgid "You there! This is no place for children!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அங்கே! இது குழந்தைகளுக்கு இடமில்லை!" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_q1 msgid "Thank you for all your help!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் எல்லா உதவிகளுக்கும் நன்றி!" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2 msgid "Hello again. Did you reach the lower parts of the Charwood mine?" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். சர்வ்வுட் சுரங்கத்தின் கீழ் பகுதிகளை நீங்கள் அடைந்தீர்களா?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:2 msgid "Yes. I encountered a dragon-like creature in the fiery depths of the mine." msgstr "" +"ஆம். சுரங்கத்தின் உமிழும் ஆழத்தில் ஒரு டிராகன் போன்ற உயிரினத்தை நான் சந்தித்தேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1 msgid "It's good to see that Falothen and Fayvara are well. Anything else that I can help you with?" msgstr "" +"ஃபாலோத்தனும் ஃபைவாரனும் நன்றாக இருப்பதைப் பார்ப்பது நல்லது. நான் உங்களுக்கு உதவக்கூடிய வேறு ஏதாவது?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:1 msgid "Where do you think the monsters came from?" -msgstr "" +msgstr "அரக்கர்கள் எங்கிருந்து வந்தார்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:2 msgid "I talked to Kantya about what happened in the mine." -msgstr "" +msgstr "சுரங்கத்தில் என்ன நடந்தது என்று காந்தியாவிடம் பேசினேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1 msgid "Hello again. Did you find our missing people?" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் வணக்கம். காணாமல் போனவர்களை நீங்கள் கண்டீர்களா?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:0 #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0:0 msgid "Can you tell me the story about what happened here, again?" -msgstr "" +msgstr "இங்கே என்ன நடந்தது என்பது பற்றிய கதையை என்னிடம் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:2 msgid "Who were the people that I was supposed to look for, again?" -msgstr "" +msgstr "நான் மீண்டும் தேட வேண்டிய மக்கள் யார்?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:3 msgid "Yeah, about those people." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அந்த நபர்களைப் பற்றி." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0 msgid "You again." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia1 msgid "The Charwood area has become a dangerous place as of late. You should leave at once unless you want to get killed ... or worse." msgstr "" +"சர்வ்வுட் பகுதி தாமதமாக ஆபத்தான இடமாக மாறியுள்ளது. நீங்கள் கொல்லப்படாவிட்டால் நீங்கள் ஒரே நேரத்தில் வெளியேற வேண்டும் " +"... அல்லது மோசமாக." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia1:1 #: conversationlist_maevalia.json:maevalia2:0 msgid "What has happened here?" -msgstr "" +msgstr "இங்கே என்ன நடந்தது?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia2 msgid "For your sake, I urge you to leave. While we need all the help we can get, we can't take responsibility for the dangers that has befell our mining town of Charwood." msgstr "" +"உங்கள் பொருட்டு, நான் உங்களை வெளியேறும்படி கேட்டுக்கொள்கிறேன். எங்களால் பெறக்கூடிய அனைத்து உதவிகளும் எங்களுக்குத் " +"தேவைப்பட்டாலும், எங்கள் சுரங்க நகரமான சர்வவுட் நகரும் ஆபத்துகளுக்கு நாங்கள் பொறுப்பேற்க முடியாது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia3 msgid "We were attacked. We didn't stand a chance, they were too many and we are no fighters." msgstr "" +"நாங்கள் தாக்கப்பட்டோம். நாங்கள் ஒரு வாய்ப்பைப் பெறவில்லை, அவர்கள் அதிகமானவர்கள், நாங்கள் போராளிகள் இல்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia4 msgid "They started pouring out of the mine and the surrounding hills." msgstr "" +"அவர்கள் என்னுடையதிலிருந்தும் அதைச் சுற்றியுள்ள மலைகளிலிருந்தும் ஊற்றத் தொடங்கினர்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia4:0 msgid "Who were?" -msgstr "" +msgstr "யார்?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia5 msgid "The monsters. Disgusting, foul smelling monsters. Nothing like we've ever seen before." msgstr "" +"அரக்கர்கள். அருவருப்பான, தவறான வாசனை அரக்கர்கள். நாம் முன்பு பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia6 msgid "They ransacked our whole mining camp. Even burnt down the wooden carving that Morenavia had created last year." msgstr "" +"அவர்கள் எங்கள் முழு சுரங்க முகாமையும் கொள்ளையடித்தனர். கடந்த ஆண்டு மோரேனாவியா உருவாக்கிய மர செதுக்கலை கூட எரித்தது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia7 msgid "We did the only thing we can, seeing as none of us were equipped to fight. We ran." msgstr "" +"எங்களால் முடிந்த ஒரே காரியத்தை நாங்கள் செய்தோம், நாங்கள் யாரும் போராட தயாராக இல்லை என்பதால். நாங்கள் ஓடினோம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia8 msgid "We ran down the mountain, leaving behind our mining settlement of Charwood. Some of us made it here to our former cabin." msgstr "" +"நாங்கள் மலையிலிருந்து கீழே ஓடினோம், எங்கள் சுரங்க குடியேற்றத்தை விட்டு வெளியேறினோம். நம்மில் சிலர் அதை எங்கள் முன்னாள் " +"அறைக்கு இங்கு செய்தோம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia9 msgid "The few of us that's left have been able to hold them off from here, at least for now." msgstr "" +"எஞ்சியிருக்கும் எங்களில் சிலருக்கு இங்கிருந்து அவர்களை நிறுத்த முடிந்தது, குறைந்தபட்சம் இப்போதைக்கு." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia10 msgid "Our mining town up in the Charwood hills is completely overrun, however. All our belongings are back there." msgstr "" +"எவ்வாறாயினும், சார்வுட் இல்சில் உள்ள எங்கள் சுரங்க நகரம் முற்றிலும் மீறப்பட்டுள்ளது. எங்கள் உடமைகள் அனைத்தும் மீண்டும் " +"அங்கு வந்துள்ளன." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia11 msgid "There are also several of us that haven't made it down the hill. Many of our friends and relatives from the mining town have not been accounted for yet." msgstr "" +"நம்மில் பலரும் அதை மலையிலிருந்து கீழே செய்யவில்லை. சுரங்க நகரத்தைச் சேர்ந்த எங்கள் நண்பர்கள் மற்றும் உறவினர்கள் பலர்" +" இதுவரை கணக்கிடப்படவில்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia12 msgid "I don't want to think about that. Either they've been killed by the foul monsters, or worse." msgstr "" +"நான் அதைப் பற்றி சிந்திக்க விரும்பவில்லை. ஒன்று அவர்கள் மோசமான அரக்கர்களால் கொல்லப்பட்டிருக்கிறார்கள், அல்லது மோசமாக " +"உள்ளனர்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia13 msgid "You know, we saw one monster carrying around what looked like a net of some sort, instead of weapons like the other ones." msgstr "" +"உங்களுக்குத் தெரியும், ஒரு அரக்கன் மற்றதைப் போன்ற ஆயுதங்களுக்குப் பதிலாக ஒருவித வலையைப் போலச் சுற்றிப் பார்த்தோம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia14 msgid "He shoved the other monsters around, and they all seemed to look up to him, like he was some sort of leader." msgstr "" +"அவர் மற்ற அரக்கர்களை சுற்றி நகர்த்தினார், அவர்கள் அனைவரும் ஒருவித தலைவராக இருந்ததைப் போல அவரைப் பார்ப்பதாகத் " +"தோன்றியது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia15 msgid "I don't know what that net was for though. I wonder if he was supposed to capture some of us." msgstr "" +"அந்த நிகர என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை. அவர் நம்மில் சிலரைப் பிடிக்க வேண்டுமா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:1 #: conversationlist_maevalia.json:maevalia20:1 msgid "As I said, I'll try to find out what happened to them." -msgstr "" +msgstr "நான் சொன்னது போல், அவர்களுக்கு என்ன ஆனது என்பதை அறிய முயற்சிப்பேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia16 msgid "I sure hope that the people that we are missing are all alive at least." msgstr "" +"நாங்கள் காணாமல் போனவர்கள் அனைவரும் குறைந்தபட்சம் உயிருடன் இருக்கிறார்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia17 msgid "In particular, I'm worried about what happened to Morenavia - our leader. None of us that made it back to this cabin saw what happened to her." msgstr "" +"குறிப்பாக, மோரேனாவியாவுக்கு என்ன நடந்தது என்று நான் கவலைப்படுகிறேன் - எங்கள் தலைவர். இந்த கேபினுக்கு அதைத் திரும்பச் " +"செய்த எங்களில் யாரும் அவளுக்கு என்ன நடந்தது என்று பார்த்தோம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia18 msgid "I sure hope she's still alive. We could use some of her wisdom and leadership right now to guide us." msgstr "" +"அவள் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறாள் என்று நான் நம்புகிறேன். அவளுடைய ஞானத்தையும் தலைமையையும் இப்போது எங்களுக்கு வழிகாட்டலாம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia19 msgid "I'm also worried about Falothen, our weapons trainer. As I ran down the hills myself, I thought I heard him call for help." msgstr "" +"எங்கள் ஆயுத பயிற்சியாளரான ஃபாலோத்தனைப் பற்றியும் நான் கவலைப்படுகிறேன். நானே மலைகளுக்கு கீழே ஓடும்போது, அவர் உதவிக்கு " +"அழைப்பதை நான் கேட்டேன் என்று நினைத்தேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia20 msgid "There's also Ayell, our healer, and Fayvara, our armorer. They always stayed together, those two. We don't know what happened to them or where they are." msgstr "" +"எங்கள் குணப்படுத்துபவர் அயல் மற்றும் எங்கள் கவசக்காரர் ஃபைவாரா ஆகியோரும் உள்ளனர். அவர்கள் எப்போதும் ஒன்றாக " +"இருந்தார்கள், அந்த இருவரும். அவர்களுக்கு என்ன நடந்தது அல்லது அவர்கள் எங்கே என்று எங்களுக்குத் தெரியாது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia20:0 #: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_200:0 msgid "What are you going to do?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன செய்யப் போகிறீர்கள்?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia21a msgid "With your help, we might at least get somewhere." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உதவியுடன், நாங்கள் குறைந்தபட்சம் எங்காவது வரலாம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia21 msgid "I honestly don't know. We've sent out runners to try to find help. So far, none have returned with help." msgstr "" +"எனக்கு நேர்மையாக தெரியாது. உதவியைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்க ரன்னர்களை அனுப்பியுள்ளோம். இதுவரை, யாரும் உதவியுடன் " +"திரும்பவில்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia21:0 msgid "Maybe I can help?" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நான் உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia21:1 msgid "Tough luck. They're probably dead. You should move on with your lives." msgstr "" +"கடினமான அதிர்ச்டம். அவர்கள் இறந்துவிட்டார்கள். உங்கள் வாழ்க்கையுடன் நீங்கள் முன்னேற வேண்டும்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia22 msgid "Yes, I guess so. Thank you for listening to our story." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் நினைக்கிறேன். எங்கள் கதையைக் கேட்டதற்கு நன்றி." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia23 msgid "Well, I wouldn't want to be responsible for putting you into any trouble." msgstr "" +"சரி, உங்களை எந்த பிரச்சனையிலும் சேர்ப்பதற்கு நான் பொறுப்பேற்க விரும்பவில்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:1 msgid "I might be able to sneak by the monsters undetected." -msgstr "" +msgstr "கண்டறியப்படாத அரக்கர்களால் என்னால் பதுங்க முடியும்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:2 msgid "A few puny monsters won't stop me!" -msgstr "" +msgstr "ஒரு சில துல்லியமான அரக்கர்கள் என்னைத் தடுக்க மாட்டார்கள்!" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia24 msgid "OK. Frankly, I don't know what else we can do. We really need the help." msgstr "" +"சரி. வெளிப்படையாக, நாம் வேறு என்ன செய்ய முடியும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. எங்களுக்கு உண்மையில் உதவி தேவை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia25 msgid "I would be very grateful for knowing what happened to the people we are missing." msgstr "" +"நாங்கள் காணாமல் போனவர்களுக்கு என்ன நடந்தது என்பதை அறிந்ததற்கு நான் மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருப்பேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia26 msgid "Head up to our mining town of Charwood heights, and look for the missing people." msgstr "" +"எங்கள் சுரங்க நகரமான சர்வ்வுட் ஐட்ச் வரை சென்று காணாமல் போனவர்களைத் தேடுங்கள்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia27 msgid "Please, try to be safe! If you spot any danger, or if those foul monsters are too much for you, don't hesitate to retreat back here." msgstr "" +"தயவுசெய்து, பாதுகாப்பாக இருக்க முயற்சி செய்யுங்கள்! நீங்கள் ஏதேனும் ஆபத்தைக் கண்டறிந்தால், அல்லது அந்த தவறான " +"அரக்கர்கள் உங்களுக்கு அதிகமாக இருந்தால், இங்கே பின்வாங்க தயங்க வேண்டாம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia27:0 msgid "OK, I'll try to find your missing people." -msgstr "" +msgstr "சரி, உங்கள் காணாமல் போனவர்களைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia28 msgid "Thank you. The path up to Charwood heights is just east of here." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. சார்வுட் ஐட்ச் வரையிலான பாதை இங்கிருந்து கிழக்கே உள்ளது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3:0 msgid "I'm still trying to find out what happened to all four of them." msgstr "" +"அவர்கள் நான்கு பேரிற்கும் என்ன நடந்தது என்பதை நான் இன்னும் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3b msgid "Thank you for helping us." -msgstr "" +msgstr "எங்களுக்கு உதவியதற்கு நன்றி." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r4 msgid "Yes, what about them? I saw that Falothen and Fayvara have returned." msgstr "" +"ஆம், அவர்களைப் பற்றி என்ன? ஃபாலோத்தனும் ஃபைவாரனும் திரும்பி வருவதை நான் கண்டேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r4:0 msgid "Yes, Falothen and Fayvara were alive. Morenavia and Ayell had been killed by the monsters." msgstr "" +"ஆம், ஃபாலோத்தனும் ஃபைவாரனும் உயிருடன் இருந்தனர். மோரேனாவியா மற்றும் அயல் ஆகியோர் அரக்கர்களால் கொல்லப்பட்டனர்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r5 msgid "While I am very happy to hear that Falothen and Fayvara are alive and well, it saddens me to hear that we've lost not only Ayell, but also Morenavia." msgstr "" +"ஃபாலோத்தனும் ஃபைவாரனும் உயிருடன் இருப்பதைக் கேட்டு நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன், நாங்கள் அயலை மட்டுமல்ல, மோரேனவியாவையும்" +" இழந்துவிட்டோம் என்று கேட்பது எனக்கு வருத்தமளிக்கிறது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r6 msgid "Morenavia was truly a great leader for us. Now, how will we ever be able to find the right paths?" msgstr "" +"மோரேனாவியா உண்மையிலேயே எங்களுக்கு ஒரு சிறந்த தலைவராக இருந்தார். இப்போது, சரியான பாதைகளை நாம் எப்போதாவது கண்டுபிடிக்க " +"முடியும்?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r7 msgid "Things will never be the same again for us." -msgstr "" +msgstr "விசயங்கள் எங்களுக்கு மீண்டும் ஒருபோதும் இருக்காது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r8 msgid "It is at least some comfort to know that we still have Falothen and Fayvara with us." msgstr "" +"எங்களுடன் இன்னும் ஃபாலோத்தென் மற்றும் ஃபைவாரா இருக்கிறார் என்பதை அறிந்து கொள்வது குறைந்தபட்சம் சில ஆறுதலாகும்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9 msgid "I hear they are both anxious to talk to you now that they're safe. You should go meet them downstairs in the basement." msgstr "" +"அவர்கள் இருவரும் இப்போது உங்களுடன் பேச ஆர்வமாக உள்ளனர் என்று நான் கேள்விப்படுகிறேன். நீங்கள் அவர்களை அடித்தளத்தில் " +"கீழே சந்திக்க வேண்டும்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9:0 msgid "OK, I'll go see them in the basement." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அவர்களை அடித்தளத்தில் பார்ப்பேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9:1 msgid "I've spoken to them both." -msgstr "" +msgstr "நான் இருவரிடமும் பேசினேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r10 msgid "Good. We are truly grateful for the help that you have provided to us from the Charwood heights." msgstr "" +"நல்லது. சார்வுட் ஐட்சிலிருந்து நீங்கள் எங்களுக்கு வழங்கிய உதவிக்கு நாங்கள் உண்மையிலேயே நன்றியுள்ளவர்களாக இருக்கிறோம்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d2 msgid "Absolutely. Pick any bed you want over there." msgstr "" +"முற்றிலும். நீங்கள் விரும்பும் எந்த படுக்கையையும் அங்கே தேர்வு செய்யுங்கள்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d3 msgid "I have my guesses. Go talk to Kantya about it. I hear she has the full story, and some interesting theories." msgstr "" +"என் யூகங்கள் உள்ளன. அதைப் பற்றி காந்தியாவிடம் பேசுங்கள். அவளுக்கு முழு கதையும், சில சுவையான கோட்பாடுகளும் இருப்பதாக " +"நான் கேள்விப்படுகிறேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d4 msgid "Good. Did she tell you about that marking on the ground? I saw it myself. Nothing like I've ever seen before." msgstr "" +"நல்லது. தரையில் அந்த குறிப்பைப் பற்றி அவள் சொன்னாளா? அதை நானே பார்த்தேன். நான் முன்பு பார்த்தது போல் எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5 msgid "I wonder what is down there, in the deeper parts of the mine. I bet that whatever is controlling those monsters is still down there." msgstr "" +"சுரங்கத்தின் ஆழமான பகுதிகளில் என்ன இருக்கிறது என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. அந்த அரக்கர்களைக் " +"கட்டுப்படுத்துவது எதுவாக இருந்தாலும் இன்னும் அங்கேயே இருக்கிறது என்று நான் பந்தயம் கட்டினேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5:0 msgid "I can go look down there if you want." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் விரும்பினால் நான் கீழே பார்க்க முடியும்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5:1 msgid "This all sounds too dangerous for me. I better not get involved." -msgstr "" +msgstr "இவை அனைத்தும் எனக்கு மிகவும் ஆபத்தானவை. நான் ஈடுபடாமல் இருப்பது நல்லது." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d6 msgid "Can't say I blame you. Thank you for the help you've provided so far." msgstr "" +"நான் உன்னை குறை கூறுகிறேன் என்று சொல்ல முடியாது. நீங்கள் இதுவரை வழங்கிய உதவிக்கு நன்றி." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d7 msgid "You would do that for us? Thank you. I don't know what we would do without your help." msgstr "" +"நீங்கள் அதை எங்களுக்காக செய்வீர்களா? நன்றி. உங்கள் உதவியின்றி நாங்கள் என்ன செய்வோம் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d8 msgid "Please try to be safe, and be on the lookout for the dangerous monsters that inhabit the mine." msgstr "" +"தயவுசெய்து பாதுகாப்பாக இருக்க முயற்சி செய்யுங்கள், சுரங்கத்தில் வசிக்கும் ஆபத்தான அரக்கர்களைத் தேடுங்கள்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d9 msgid "Whatever lurks down there, I'm sure it's not happy to get any visitors." msgstr "" +"அங்கு எதுவாக இருந்தாலும், எந்த பார்வையாளர்களையும் பெறுவது மகிழ்ச்சியடையவில்லை என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d9:0 msgid "I'll go down into the Charwood mine and investigate." -msgstr "" +msgstr "நான் சார்வுட் சுரங்கத்திற்குள் சென்று விசாரிப்பேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3 msgid "None of us ever dared to venture that deep." -msgstr "" +msgstr "நம்மில் யாரும் அந்த ஆழமான துணிகரத் துணியவில்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3:0 msgid "I haven't killed the creature yet though." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் உயிரினத்தை கொல்லவில்லை." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3:1 msgid "Whatever that thing was, it won't bother you any more now that I've killed it. Here is one of the bones from its corpse." msgstr "" +"அந்த சேதி எதுவாக இருந்தாலும், இப்போது நான் அதைக் கொன்றதால் அது உங்களைத் தொந்தரவு செய்யாது. அதன் சடலத்திலிருந்து " +"எலும்புகளில் ஒன்று இங்கே." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h5 msgid "You actually killed it?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையில் அதைக் கொன்றீர்களா?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h6 msgid "You are truly a hero to us." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையிலேயே எங்களுக்கு ஒரு ஈரோ." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h7 msgid "Not only did you manage to find our missing people, but you also freed us from the creature that caused all this trouble." msgstr "" +"காணாமல் போன எங்கள் மக்களைக் கண்டுபிடிப்பதை நீங்கள் நிர்வகிப்பது மட்டுமல்லாமல், இந்த பிரச்சனையையும் ஏற்படுத்திய " +"உயிரினத்திலிருந்து எங்களை விடுவித்தீர்கள்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8 msgid "We are forever in your debt. What can we do to ever repay you?" msgstr "" +"நாங்கள் எப்போதும் உங்கள் கடனில் இருக்கிறோம். உங்களுக்கு திருப்பிச் செலுத்த நாங்கள் என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:0 msgid "I'm just happy to help." -msgstr "" +msgstr "நான் உதவுவதில் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:1 msgid "How about some gold for all my troubles?" -msgstr "" +msgstr "எனது எல்லா கச்டங்களுக்கும் சில தங்கம் எப்படி?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:2 msgid "I think that one of your most precious items will suffice as payment." msgstr "" +"உங்கள் மிக அருமையான பொருட்களில் ஒன்று கட்டணமாக போதுமானதாக இருக்கும் என்று நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h9 msgid "You are truly our hero. Thank you yet again." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையிலேயே எங்கள் ஈரோ. மீண்டும் நன்றி." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h10 msgid "Certainly. Here is what we can spare. Thank you yet again." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. இங்கே நாம் விடக்கூடியது. மீண்டும் நன்றி." #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h11 msgid "After helping us, you still want to deprive us of more things that we cherish?" msgstr "" +"எங்களுக்கு உதவிய பிறகு, நாங்கள் மதிக்கும் பல விசயங்களை நீங்கள் இன்னும் பறிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h12 msgid "I guess we have no choice but to agree. Here, take these. They used to belong to my mother." msgstr "" +"ஒப்புக்கொள்வதைத் தவிர எங்களுக்கு வேறு வழியில்லை என்று நினைக்கிறேன். இங்கே, இவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். அவர்கள் என் " +"அம்மாவுக்கு சொந்தமானவர்கள்." #: conversationlist_thukuzun.json:sign_lostmine0 msgid "You are unable to enter the Charwood mine." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சார்வுட் சுரங்கத்திற்குள் நுழைய முடியவில்லை." #: conversationlist_thukuzun.json:sign_lostmine4 msgid "The air around here is much hotter around the hole in the ground here than in the rest of this room. This must be where the miners found the strange markings on the ground." msgstr "" +"இந்த அறையின் மற்ற பகுதிகளை விட இங்குள்ள காற்று இங்கே தரையில் உள்ள துளையைச் சுற்றி மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. சுரங்கத் " +"தொழிலாளர்கள் தரையில் விசித்திரமான அடையாளங்களைக் கண்ட இடத்தில் இது இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun msgid "Ah, another mortal that has come to bow before the might of Thukuzun." -msgstr "" +msgstr "ஆ, துகுசூனின் வலிமைக்கு முன்னர் வணங்க வந்த மற்றொரு மனிதர்." #: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1 msgid "You will be a fine specimen in my army of bones." msgstr "" +"என் எலும்புகளின் இராணுவத்தில் நீங்கள் ஒரு சிறந்த மாதிரியாக இருப்பீர்கள்." #: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:0 msgid "I'll defeat you, foul beast!" -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை தோற்கடிப்பேன், தவறான மிருகம்!" #: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:2 msgid "Your bones will be a fine specimen in my collection." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் எலும்புகள் எனது சேகரிப்பில் சிறந்த மாதிரியாக இருக்கும்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui0 msgid "You not belong here. You leave now." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே இல்லை. நீங்கள் இப்போது கிளம்புகிறீர்கள்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui0:0 msgid "I am sent here by Aulowenn to take care of you." -msgstr "" +msgstr "உங்களை கவனித்துக் கொள்ள நான் இங்காக அனுப்பப்பட்டேன்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0 msgid "No, you die now! You one of them! Tiqui angry!" msgstr "" +"இல்லை, நீங்கள் இப்போது இறந்துவிடுகிறீர்கள்! அவர்களில் ஒருவர்! டிக்கி கோபம்!" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:1 msgid "Sorry, I wasn't listening since I was so distracted by your hideous appearance and your foul smell. Here, let me fix your face with my dagger." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், உங்கள் அருவருப்பான தோற்றம் மற்றும் உங்கள் தவறான வாசனையால் நான் மிகவும் திசைதிருப்பப்பட்டதால் நான் " +"கேட்கவில்லை. இங்கே, உங்கள் முகத்தை என் குத்துச்சண்டையுடன் சரிசெய்கிறேன்." #: conversationlist_tiqui.json:lodar13_rest msgid "You are not allowed to use Aulowenn's bed." -msgstr "" +msgstr "ஆலோவெனின் படுக்கையைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு இசைவு இல்லை." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_wb0 msgid "My helping friend! Thank you, thank you!" -msgstr "" +msgstr "எனது உதவி நண்பர்! நன்றி, நன்றி!" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui1 msgid "Tiqui not want fight. Tiqui angry that men who smell bad kill his friends." msgstr "" +"டிக்கி சண்டை தேவையில்லை. மோசமாக வாசனை வீசும் ஆண்கள் தனது நண்பர்களைக் கொல்ல வேண்டும் என்று டிக்கி கோபப்படுகிறார்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui1:0 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui2:0 msgid "I won't listen to any of your lies. You'll die now!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பொய்களை நான் கேட்க மாட்டேன். நீங்கள் இப்போது இறந்துவிடுவீர்கள்!" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui1:1 msgid "They killed your friends?" -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் உங்கள் நண்பர்களைக் கொன்றார்களா?" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui2 msgid "They did. Men who smell bad do not belong here. Everything quiet before they came." msgstr "" +"அவர்கள் செய்தார்கள். மோசமாக வாசனை வீசும் ஆண்கள் இங்கே இல்லை. அவர்கள் வருவதற்கு முன்பு எல்லாம் அமைதியாக இருக்கிறது." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui2:1 msgid "I'll listen to your story." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கதையை நான் கேட்பேன்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui3 msgid "You can smell them from far away even. We sense something bad would happen when we first noticed them." msgstr "" +"நீங்கள் தூரத்திலிருந்தே அவற்றை வாசனை செய்யலாம். நாங்கள் முதலில் கவனித்தபோது ஏதோ மோசமான ஒன்று நடக்கும் என்று நாங்கள் " +"உணர்கிறோம்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui4 msgid "First we try stay away from them. They notice us, but we stay away. They trespass deeper." msgstr "" +"முதலில் நாங்கள் அவர்களிடமிருந்து விலகி இருக்க முயற்சிக்கிறோம். அவர்கள் எங்களை கவனிக்கிறார்கள், ஆனால் நாங்கள் விலகி " +"இருக்கிறோம். அவர்கள் ஆழமாக மீறுகிறார்கள்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui5 msgid "One smelly man walked into snake trap. Snake trap not meant for smelly man." msgstr "" +"ஒரு மணமான மனிதன் பாம்பு வலையில் நுழைந்தான். பாம்பு பொறி மணமான மனிதனுக்காக அல்ல." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui6 msgid "Other smelly men angry at snake trap. Tiqui not understand. Smelly men should be angry at stupid man who walk into snake trap." msgstr "" +"பாம்பு பொறி மீது கோபமாக இருக்கும் மற்ற மணமான ஆண்கள். டிக்கி புரியவில்லை. பாம்பு வலையில் நடந்து செல்லும் முட்டாள் மனிதர் " +"மீது மணமான ஆண்கள் கோபப்பட வேண்டும்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui7 msgid "After, smelly men angry at us. Hunt us. Kill us." msgstr "" +"பிறகு, மணமான ஆண்கள் எங்களை கோபப்படுத்துகிறார்கள். எங்களை வேட்டையாடுங்கள். எங்களை கொல்லுங்கள்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui8 msgid "Much fight. Much blood on ground. But blood good for trees." -msgstr "" +msgstr "நிறைய சண்டை. தரையில் அதிக இரத்தம். ஆனால் மரங்களுக்கு இரத்தம் நல்லது." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui9 msgid "Tiqui head of clan. Tiqui make decision of revenge." -msgstr "" +msgstr "குலத்தின் டிக்கி தலை. டிக்கி பழிவாங்குவதற்கான முடிவை எடுக்கிறார்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui10 msgid "Smelly men hunt us down. Kill many." -msgstr "" +msgstr "மணமான ஆண்கள் எங்களை வேட்டையாடுகிறார்கள். பலரைக் கொல்லுங்கள்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui10:0 msgid "The smelly men you speak of must be the guards from Feygard. They've been killing you off?" msgstr "" +"நீங்கள் பேசும் மணமான ஆண்கள் ஃபைகார்டின் காவலர்களாக இருக்க வேண்டும். அவர்கள் உங்களைக் கொல்கிறார்களா?" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui10:1 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui11:0 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:0 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:0 msgid "I won't listen to any more of your lies. You'll die now!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பொய்களை நான் கேட்க மாட்டேன். நீங்கள் இப்போது இறந்துவிடுவீர்கள்!" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui11 msgid "Yes. Smelly men kill us when they see us." -msgstr "" +msgstr "ஆம். வாசனை ஆண்கள் எங்களைப் பார்க்கும்போது எங்களை கொன்றுவிடுகிறார்கள்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui12 msgid "You help Tiqui? Tiqui want revenge for dead friends." msgstr "" +"நீங்கள் டிக்கிக்கு உதவுகிறீர்களா? இறந்த நண்பர்களுக்கு பழிவாங்க வேண்டும்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui13 msgid "Tiqui knows smelly person with crates [points in the direction to where Aulowenn is]." msgstr "" +"டிக்கி கிரேட்சுகளுடன் மணமான நபரை அறிவார் [ஆலோவென் இருக்கும் இடத்திற்கான திசையில் புள்ளிகள்]." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui14 msgid "You go take care of last smelly person. Tiqui can be friend to you. Tiqui can have revenge." msgstr "" +"கடைசி மணமான நபரை நீங்கள் கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். டிக்கி உங்களுக்கு நண்பராக இருக்க முடியும். டிக்கிக்கு பழிவாங்க " +"முடியும்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:1 msgid "I will gladly kill more of those Feygard scum." -msgstr "" +msgstr "அந்த ஃபைகார்ட் ச்கம்சை நான் மகிழ்ச்சியுடன் கொன்றுவிடுவேன்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:2 msgid "No, I think I'll find your village and take whatever riches you have instead." msgstr "" +"இல்லை, நான் உங்கள் கிராமத்தைக் கண்டுபிடித்து, அதற்கு பதிலாக உங்களிடம் உள்ள செல்வத்தை எடுத்துக்கொள்வேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:3 msgid "OK. I will help you." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் உங்களுக்கு உதவுவேன்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:4 msgid "It sounds like they have been wrongfully killing you. I will help you." msgstr "" +"அவர்கள் உங்களை தவறாக கொலை செய்வது போல் தெரிகிறது. நான் உங்களுக்கு உதவுவேன்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui15 msgid "You friend of Tiqui." -msgstr "" +msgstr "டிக்கியின் நண்பர்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0 msgid "Hello, friend of Tiqui. Can Tiqui have revenge for friends?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், டிக்கியின் நண்பர். டிக்கிக்கு நண்பர்களுக்கு பழிவாங்க முடியுமா?" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:2 msgid "I've dealt with Aulowenn for you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக ஆலோவெனுடன் கையாண்டேன்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r1 msgid "Yes! Yes! The smell is gone. You friend of Tiqui now! Tiqui help you when we meet again!" msgstr "" +"ஆம்! ஆம்! வாசனை போய்விட்டது. நீங்கள் இப்போது டிக்கியின் நண்பர்! நாங்கள் மீண்டும் சந்திக்கும் போது டிக்கி உங்களுக்கு " +"உதவுகிறது!" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2 msgid "You also use bed of smelly men, and Tiqui keep you safe." msgstr "" +"நீங்கள் மணமான ஆண்களின் படுக்கையையும் பயன்படுத்துகிறீர்கள், மேலும் டிக்கி உங்களைப் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்கிறார்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2:0 msgid "Thank you. I'll feel much safer now that I know you'll watch over me when I rest in Aulowenn's old bed." msgstr "" +"நன்றி. நான் இப்போது மிகவும் பாதுகாப்பாக இருப்பேன், நான் ஆலோவனின் பழைய படுக்கையில் ஓய்வெடுக்கும்போது நீங்கள் என்னைக் " +"கவனிப்பீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r3 msgid "You good friend of Tiqui!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் டிக்கியின் நல்ல நண்பர்!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_1 msgid "Hey kid. Yeah, you!" -msgstr "" +msgstr "ஏய் குழந்தை. ஆமாம், நீ!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2 msgid "He he. You might be of use. You'd help an old fella, wouldn't you?" msgstr "" +"அவர். நீங்கள் பயன்பாட்டில் இருக்கலாம். நீங்கள் ஒரு பழைய ஃபெல்லாவுக்கு உதவுவீர்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:0 msgid "Yikes! What is that smell?" -msgstr "" +msgstr "ஐயோ! அந்த வாசனை என்ன?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:1 msgid "Yuck! What happened to your clothes, they're all dirty and torn up!" msgstr "" +"ஆமாம்! உங்கள் ஆடைகளுக்கு என்ன நடந்தது, அவர்கள் அனைவரும் அழுக்காக இருக்கிறார்கள், கிழிந்திருக்கிறார்கள்!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:2 msgid "Hey, what happened to your teeth? Did you lose them all, or did that bad breath of yours make them corrode?" msgstr "" +"ஏய், உங்கள் பற்களுக்கு என்ன ஆனது? நீங்கள் அனைத்தையும் இழந்தீர்களா, அல்லது உங்களுடைய அந்த கெட்ட மூச்சு அவர்களை " +"அழிக்கச் செய்ததா?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:3 msgid "Did I just see something move inside that nasty beard of yours?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுடைய அந்த மோசமான தாடிக்குள் ஏதோ நகர்வதை நான் பார்த்தேனா?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_3 #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13 #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_cough #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r1 msgid "[Coughs heavily]" -msgstr "" +msgstr "[இருமல் பெரிதும்]" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4 msgid "Har har. That's nothing! You should have seen Lentural that was here before. Come here and let me have a look at you." msgstr "" +"ஆர் ஆர். அது ஒன்றுமில்லை! இதற்கு முன்பு இருந்த லென்டூரலை நீங்கள் பார்த்திருக்க வேண்டும். இங்கே வந்து உன்னைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:0 msgid "Yuck, get away from me!" -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், என்னிடமிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:1 msgid "Stay away, or you'll not live to see the rest of the day!" -msgstr "" +msgstr "விலகி இருங்கள், அல்லது நாள் முழுவதும் பார்க்க நீங்கள் வாழ மாட்டீர்கள்!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_5 msgid "OK, OK! No need to get all violent." -msgstr "" +msgstr "சரி, சரி! எல்லா வன்முறைகளையும் பெற தேவையில்லை." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_6 msgid "Stupid kids." -msgstr "" +msgstr "முட்டாள் குழந்தைகள்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_7 msgid "You'd help an old fella, right? Why don't you run over to Lowyna there and get me another one her bottles of rat poison." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு பழைய ஃபெல்லாவுக்கு உதவுவீர்கள், இல்லையா? நீங்கள் ஏன் அங்கு லோயினாவுக்கு ஓடி, அவளது எலி விசத்தின் " +"பாட்டில்களை இன்னொன்றைப் பெறக்கூடாது." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8 msgid "Ah, that sweet rat poison." -msgstr "" +msgstr "ஆ, அந்த இனிப்பு எலி நஞ்சு." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8:0 msgid "Rat poison? Are you sure that's safe?" -msgstr "" +msgstr "எலி விசம்? அது பாதுகாப்பானது என்று நீங்கள் உறுதியாக நம்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8:1 #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:0 #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2:0 msgid "Where can I find her?" -msgstr "" +msgstr "நான் அவளை எங்கே காணலாம்?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9 msgid "She's in the other hut over there [points]." -msgstr "" +msgstr "அவள் அங்கே மற்ற குடிசையில் இருக்கிறாள் [புள்ளிகள்]." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:0 #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:1 #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:0 msgid "I don't think it's such a good idea to help you. I could get in trouble." msgstr "" +"உங்களுக்கு உதவ இது ஒரு நல்ல சிந்தனை என்று நான் நினைக்கவில்லை. நான் சிக்கலில் சிக்க முடியும்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:1 msgid "I'll go get some rat poison for you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக சில எலி விசத்தைப் பெறுவேன்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_10 msgid "He he. Yes. Yes you could. But that's the beauty of it all!" -msgstr "" +msgstr "அவர். ஆம். ஆம் உங்களால் முடியும். ஆனால் அதுதான் அழகு!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_11 msgid "Good. Tell her two-teeth sent you." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. அவளிடம் இரண்டு-டீத் உங்களை அனுப்பியதாகச் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_12 msgid "Oh sure! It's perfectly safe. Har har." -msgstr "" +msgstr "ஓ நிச்சயமாக! இது முற்றிலும் பாதுகாப்பானது. ஆர் ஆர்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2 msgid "Hey, did you get that rat poison from Lowyna for me?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், எனக்கு லோயினாவிடமிருந்து அந்த எலி நஞ்சு கிடைத்ததா?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2:1 msgid "Here, I got you some from Lowyna." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, லோயினாவிலிருந்து நான் உங்களுக்கு சிலவற்றைப் பெற்றேன்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1 msgid "Hey, my little helper. Got any more of that rat poison for me?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், என் சிறிய உதவியாளர். எனக்கு அந்த எலி நஞ்சு இன்னும் கிடைத்ததா?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:1 msgid "Go get it yourself." -msgstr "" +msgstr "அதை நீங்களே பெறுங்கள்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:2 msgid "Here, have some." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, சிலவற்றை வைத்திருங்கள்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c2 msgid "I'm fine right here. *chuckle*" -msgstr "" +msgstr "நான் இங்கேயே நன்றாக இருக்கிறேன். *சக்கி*" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c3 msgid "Har har. Thank you. Give that here." -msgstr "" +msgstr "ஆர் ஆர். நன்றி. அதை இங்கே கொடுங்கள்." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4 msgid "Ah, that sweet sweet rat poison." -msgstr "" +msgstr "ஆ, அந்த இனிப்பு இனிப்பு எலி நஞ்சு." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4:0 msgid "Hey, how about a reward?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், எப்படி வெகுமதி?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c5 msgid "What? No, we didn't agree on anything like that." -msgstr "" +msgstr "என்ன? இல்லை, அப்படி எதையும் நாங்கள் ஏற்கவில்லை." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1 msgid "You notice that these rocks seem out of place compared to the surroundings. Maybe they are meant to symbolize something?" msgstr "" +"சுற்றுப்புறங்களுடன் ஒப்பிடும்போது இந்த பாறைகள் இடத்திற்கு வெளியே இருப்பதாக நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள். ஒருவேளை அவை எதையாவது " +"அடையாளப்படுத்துவதா?" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1:0 msgid "[Examine the stones more closely]" -msgstr "" +msgstr "[கற்களை இன்னும் நெருக்கமாக ஆராயுங்கள்]" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_r #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_r msgid "The formation of rocks seems to have sunken somewhat into the ground." -msgstr "" +msgstr "பாறைகளின் உருவாக்கம் ஓரளவு தரையில் மூழ்கியதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_2 msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in some form of writing that you do not understand." msgstr "" +"ஒரு பாறைகளில் சில எழுத்துக்களை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள், ஆனால் அது மிகவும் மயக்கம் மற்றும் உங்களுக்கு புரியாத ஒருவித " +"எழுத்தில்." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" +"அவற்றை ஆராயும்போது, விலேகார்டில் உள்ள ஓலேமன் சில 'பாறை அமைப்புகளைப் பற்றி' பேசியதை நீங்கள் நினைவு கூர்கிறீர்கள். இது " +"அவர் குறிப்பிடுவதாக இருக்க முடியுமா? அப்படியானால், இந்த பாதை லோடரின் மறைவிடத்திற்கு வழிவகுக்குமா என்று நீங்கள் " +"ஆச்சரியப்படுகிறீர்கள்." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 msgid "" "North: Feygard\n" "South: Nor City" msgstr "" +"வடக்கு: ஃபைகார்ட்\n" +" தெற்கு: அல்லது நகரம்" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr6 #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr8 @@ -24304,6 +25685,9 @@ msgid "" "North: Charwood\n" "East: Nor City" msgstr "" +"மேற்கு: ஃபைகார்ட்\n" +" வடக்கு: சார்வுட்\n" +" கிழக்கு: சிட்டி" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_waytominto1 msgid "" @@ -24311,202 +25695,235 @@ msgid "" "North: Charwood\n" "South: Nor City" msgstr "" +"மேற்கு: ஃபைகார்ட்\n" +" வடக்கு: சார்வுட்\n" +" தெற்கு: அல்லது சிட்டி" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0 msgid "Visitors are not welcome here!" -msgstr "" +msgstr "பார்வையாளர்கள் இங்கு வரவேற்கப்படுவதில்லை!" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_1 msgid "Someone has scribbled a crude addition to the sign: Unless they bring the good stuff." msgstr "" +"யாரோ அடையாளத்திற்கு ஒரு கச்சா கூடுதலாக எழுதியுள்ளனர்: அவர்கள் நல்ல விசயங்களைக் கொண்டு வராவிட்டால்." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave1 msgid "Here lies an unnamed visitor. May her items that we took serve us well." msgstr "" +"இங்கே பெயரிடப்படாத பார்வையாளர் இருக்கிறார். நாங்கள் எடுத்த அவளுடைய பொருட்கள் எங்களுக்கு நன்றாக பணி செய்யட்டும்." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave2 msgid "Here lies Khulrik. He always told us that he'd take one too many. Finally, he did." msgstr "" +"இங்கே குல்ரிக் உள்ளது. அவர் எப்போதும் எங்களிடம் சொன்னார், அவர் ஒன்றை அதிகமாக எடுத்துக்கொள்வார். இறுதியாக, அவர் " +"செய்தார்." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr6_grave1 msgid "The text on the cross says: Here lies another Nor City savage bandit that roamed the Duleian road, easily slain by the glorious Feygard patrol." msgstr "" +"சிலுவையில் உள்ள உரை கூறுகிறது: இங்கே துலியன் சாலையில் சுற்றித் திரிந்த மற்றொரு அல்லது நகர சாவேச் கொள்ளைக்காரன், புகழ்பெற்" +"ற ஃபைகார்ட் ரோந்தால் எளிதில் கொல்லப்பட்டார்." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wlostmine2 msgid "Welcome to beautiful Charwood heights!" -msgstr "" +msgstr "அழகான சார்வுட் ஐட்சுக்கு வருக!" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_whitecabin msgid "Some mysterious power prevents you from opening the door." -msgstr "" +msgstr "சில மர்மமான ஆற்றல் கதவைத் திறப்பதைத் தடுக்கிறது." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_0 msgid "On the ledge, you notice another formation of rocks that seem out of place compared to the surroundings." msgstr "" +"லெட்சில், சூழலுடன் ஒப்பிடும்போது இடத்திற்கு வெளியே தோன்றும் பாறைகளின் மற்றொரு உருவாக்கத்தை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_0 msgid "On the ledge, you notice another formation of rocks that seem out of place compared to the surroundings. The rocks almost seem to have a faint pulsating glow coming from within them." msgstr "" +"லெட்சில், சூழலுடன் ஒப்பிடும்போது இடத்திற்கு வெளியே தோன்றும் பாறைகளின் மற்றொரு உருவாக்கத்தை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள். பாறைகள் " +"கிட்டத்தட்ட ஒரு மங்கலான துடிக்கும் பளபளப்பைக் கொண்டிருப்பதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_r msgid "The rocks in this formation no longer seem to give off that pulsating glow that they did before." msgstr "" +"இந்த உருவாக்கத்தில் உள்ள பாறைகள் இனி அவர்கள் செய்த அந்த துடிக்கும் பிரகாசத்தைத் தருவதாகத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_0 msgid "The rocks in this formation give off a distinct pulsating glow." msgstr "" +"இந்த உருவாக்கத்தில் உள்ள பாறைகள் ஒரு தனித்துவமான துடிக்கும் பிரகாசத்தை அளிக்கின்றன." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_1 msgid "You begin to wonder if the glow is stronger because they're closer to whatever is causing them to glow, or because of the dim conditions in this damp cave." msgstr "" +"பளபளப்பு வலுவாக இருக்கிறதா என்று நீங்கள் யோசிக்கத் தொடங்குகிறீர்கள், ஏனென்றால் அவை ஒளிரும் எதற்கும் நெருக்கமாக " +"இருப்பதால் அல்லது இந்த ஈரமான குகையில் மங்கலான நிலைமைகள் காரணமாக." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_2 msgid "This formation looks somewhat similar to the other rocky formations that you've encountered before." msgstr "" +"இந்த உருவாக்கம் நீங்கள் முன்பு சந்தித்த மற்ற பாறை வடிவங்களுடன் ஓரளவு ஒத்ததாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_3 msgid "However, you also notice several piles of chewed bones around these rocks." msgstr "" +"இருப்பினும், இந்த பாறைகளைச் சுற்றி மெல்லும் எலும்புகளின் பல குவியல்களையும் நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_r msgid "The rocks in this formation do not seem to give off any pulsating glow any more." msgstr "" +"இந்த உருவாக்கத்தில் உள்ள பாறைகள் எந்தவொரு துடிக்கும் பிரகாசத்தையும் இனி அளிப்பதாகத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a msgid "As you try to step further into the cave, you feel your steps becoming more and more heavy." msgstr "" +"நீங்கள் குகைக்கு மேலும் காலடி எடுத்து வைக்க முயற்சிக்கும்போது, உங்கள் படிகள் மேலும் மேலும் கனமாக இருப்பதை நீங்கள் " +"உணர்கிறீர்கள்." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a2 msgid "The smell of the damp cave air fills your nostrils as you push forward." msgstr "" +"ஈரமான குகை காற்றின் வாசனை நீங்கள் முன்னோக்கி தள்ளும்போது உங்கள் நாசியை நிரப்புகிறது." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a3 msgid "From the stone that Lodar gave you, you start hearing cracking noises." msgstr "" +"லோடார் உங்களுக்கு கொடுத்த கல்லிலிருந்து, நீங்கள் விரிசல் சத்தங்களைக் கேட்கத் தொடங்குகிறீர்கள்." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a4 msgid "Something must be affecting you, making you unable to proceed further into the cave." msgstr "" +"ஏதாவது உங்களைப் பாதிக்க வேண்டும், மேலும் உங்களை குகைக்குள் செல்ல முடியாமல் போகிறது." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a5 msgid "The cracks get more frequent, until the stone finally crumbles to a fine powder in your hand, like a dried leaf." msgstr "" +"உலர்ந்த இலை போல, கல் இறுதியாக உங்கள் கையில் நன்றாக இருக்கும் தூளுக்கு நொறுங்கும் வரை விரிசல் அடிக்கடி நிகழ்கிறது." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a6 msgid "You feel the weight that was weighing down your steps previously becoming slightly lighter, allowing you to proceed further into the cave." msgstr "" +"உங்கள் படிகள் முன்பு சற்று இலகுவாக மாறும் எடையை நீங்கள் உணர்கிறீர்கள், மேலும் குகைக்குள் செல்ல உங்களை அனுமதிக்கிறது." #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar5cave2 msgid "A massive stone lid with strange runes seals the grave. Between some cracks in the stone, you can feel a cold breeze coming out of it." msgstr "" +"விசித்திரமான ரன்சுடன் ஒரு பெரிய கல் மூடி கல்லறையை முத்திரையிடுகிறது. கல்லில் சில விரிசல்களுக்கு இடையில், அதிலிருந்து ஒரு " +"குளிர்ந்த தென்றலை நீங்கள் உணரலாம்." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler1_0 msgid "[Mutter] Just one more..." -msgstr "" +msgstr "[முணுமுணுப்பு] இன்னும் ஒன்று ..." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler2_0 msgid "What? No, you're not it." -msgstr "" +msgstr "என்ன? No, you're not it." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0 msgid "[Drool]" -msgstr "" +msgstr "[ட்ரூல்]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1 msgid "[Wipes drool]" -msgstr "" +msgstr "[துடைப்பான் ட்ரூல்]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1:0 msgid "Can you hear me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னைக் கேட்க முடியுமா?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2 msgid "[Blank stare]" -msgstr "" +msgstr "[வெற்று முறை]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3 msgid "[Makes slurping sounds with drool still left in the corner of the mouth]" msgstr "" +"[வாயின் மூலையில் இன்னும் எஞ்சியிருக்கும் ட்ரூவுடன் குழப்பமான ஒலிகளை உருவாக்குகிறது]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3:0 msgid "Can you talk?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பேச முடியுமா?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0 msgid "Uhh. Lowyna sure makes the best stuff!" -msgstr "" +msgstr "உம். லோயினா நிச்சயமாக சிறந்த விசயங்களை உருவாக்குகிறது!" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0:0 msgid "What does she do?" -msgstr "" +msgstr "அவள் என்ன செய்கிறாள்?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1 msgid "These of course! [swings his jug, nearly spilling some of it]" msgstr "" +"நிச்சயமாக இவை! [அவரது குடத்தை ஊசலாடுகிறது, அதில் சிலவற்றைக் கொட்டுகிறது]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:0 msgid "Where can I find this Lowyna?" -msgstr "" +msgstr "இந்த லோயினாவை நான் எங்கே காணலாம்?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:1 msgid "I need to go." -msgstr "" +msgstr "நான் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_2 msgid "She's over there... No. Over there... No. Oh, she's around here somewhere." msgstr "" +"அவள் அங்கே இருக்கிறாள் ... இல்லை. இல்லை ... இல்லை, அவள் எங்காவது இங்கே இருக்கிறாள்." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1 msgid "[blank stare]" -msgstr "" +msgstr "[வெற்று முறை]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1:0 msgid "You're all sweaty and pale, what's wrong?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அனைவரும் வியர்வை மற்றும் வெளிர், என்ன தவறு?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1:1 msgid "I just met a talking pig right over there. [You point in the direction of west]" msgstr "" +"நான் ஒரு பேசும் பன்றியை அங்கேயே சந்தித்தேன். [நீங்கள் மேற்கின் திசையை சுட்டிக்காட்டுகிறீர்கள்]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_2 msgid "Um. Just one more. Please, just one more." -msgstr "" +msgstr "உம். இன்னும் ஒரு. தயவுசெய்து, இன்னும் ஒன்று." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1 msgid "Can you spare some gold?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கொஞ்சம் தங்கத்தை விட்டுவிட முடியுமா?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:0 msgid "Get away from me!" -msgstr "" +msgstr "என்னிடமிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:1 msgid "Here's 5 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 5 தங்கம்." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:2 msgid "Here's 50 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 50 தங்கம்." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:3 msgid "Here's 100 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 100 தங்கம்." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_2 msgid "Oh, oh! I haven't seen that much gold in my whole life. I'm finally rich!" msgstr "" +"ஓ, ஓ! என் வாழ்நாள் முழுவதும் அவ்வளவு தங்கத்தை நான் பார்த்ததில்லை. நான் இறுதியாக பணக்காரர்!" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_3 msgid "Is that all you have?" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் அவ்வளவுதானா?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler7_1 msgid "I've seen them. Their camps." -msgstr "" +msgstr "நான் அவர்களைப் பார்த்திருக்கிறேன். அவர்களின் முகாம்கள்." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler7_2 msgid "The Sakul are watching us. They're coming." -msgstr "" +msgstr "சகுல் எங்களைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார். அவர்கள் வருகிறார்கள்." #: conversationlist_woodcabin.json:pig #: conversationlist_laeroth.json:hungry_pig_upset_stomach_2 @@ -24514,70 +25931,80 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:hungry_pig_feed_2 #: conversationlist_laeroth.json:hungry_pig_grunt msgid "[Grunt]" -msgstr "" +msgstr "[கிரண்ட்]" #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1 msgid "Hold up. What have we here? A lone traveller on the Duleian road." -msgstr "" +msgstr "பிடி. நாம் இங்கே என்ன? துலியன் சாலையில் ஒரு தனி பயணி." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_2 msgid "Haven't you heard, travelling this road can be dangerous." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கேள்விப்படவில்லையா, இந்த சாலையில் பயணம் செய்வது ஆபத்தானது." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_3 msgid "There have been reports of people being robbed of all their possessions whilst travelling down this road." msgstr "" +"இந்த சாலையில் பயணிக்கும் போது மக்கள் தங்கள் உடைமைகள் அனைத்தையும் கொள்ளையடித்ததாக தகவல்கள் வந்துள்ளன." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4 msgid "Tell you what, if you give me ... shall we say ... 500 gold, I can almost guarantee that you won't be robbed on this road." msgstr "" +"என்ன, நீங்கள் எனக்குக் கொடுத்தால் ... நாங்கள் சொல்லலாமா ... 500 தங்கம், இந்த சாலையில் நீங்கள் கொள்ளையடிக்கப்பட " +"மாட்டீர்கள் என்று நான் கிட்டத்தட்ட பொறுப்பு அளிக்க முடியும்." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:0 msgid "Sounds good. Here is 500 gold." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக இருக்கிறது. இங்கே 500 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:1 msgid "Hey, that sounds like robbery to me!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், அது எனக்கு கொள்ளை போல் தெரிகிறது!" #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:2 #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7:1 msgid "How about I just kill you instead?" -msgstr "" +msgstr "அதற்கு பதிலாக நான் உன்னை எப்படி கொன்றுவிடுகிறேன்?" #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_5 msgid "Thank you. Have a pleasant day. Watch out for those robbers!" -msgstr "" +msgstr "நன்றி. ஒரு இனிமையான நாள். அந்த கொள்ளையர்களைப் பாருங்கள்!" #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_6 msgid "Oh, I see. You are trying to rob ME instead? Well then, I will not be so easily defeated. Prepare yourself." msgstr "" +"ஓ, நான் பார்க்கிறேன். அதற்கு பதிலாக நீங்கள் என்னை கொள்ளையடிக்க முயற்சிக்கிறீர்களா? சரி, நான் அவ்வளவு எளிதில் " +"தோற்கடிக்கப்பட மாட்டேன். உங்களை தயார்படுத்துங்கள்." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7 msgid "Oh no no, are you accusing me of robbing you? That's not the case at all. I'm just asking for 500 gold so that you won't be robbed of all your possessions while travelling down this road." msgstr "" +"ஓ இல்லை, உங்களை கொள்ளையடித்ததாக நீங்கள் குற்றம் சாட்டுகிறீர்களா? அப்படி இல்லை. இந்த சாலையில் பயணிக்கும்போது உங்கள் " +"எல்லா உடைமைகளையும் நீங்கள் கொள்ளையடிக்க மாட்டீர்கள் என்பதற்காக நான் 500 தங்கத்தைக் கேட்கிறேன்." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7:0 msgid "OK. Here is 500 gold." -msgstr "" +msgstr "சரி. இங்கே 500 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_lodarmobs.json:zortakb msgid "The zortak will defeat you!" -msgstr "" +msgstr "சோர்டக் உங்களை தோற்கடிக்கும்!" #: conversationlist_lodarmobs.json:lbridge msgid "You will not pass me." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னைக் கடக்க மாட்டீர்கள்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_1 msgid "" "[Takes a step back]\n" "What ... is ... that? It can't be? No. Let me look at it." msgstr "" +"[ஒரு படி பின்வாங்குகிறது]\n" +" என்ன ... அது ... அது? அது இருக்க முடியாது? இல்லை. அதைப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2 msgid "It has all the markings. But it can't be? I don't understand." msgstr "" +"இது எல்லா அடையாளங்களையும் கொண்டுள்ளது. ஆனால் அது இருக்க முடியாது? எனக்கு புரியவில்லை." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_90:0 @@ -24587,337 +26014,392 @@ msgstr "" #: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_post_troll_rescue_1 #: conversationlist_feygard_1.json:rosmara_explain_3:1 msgid "What is it?" -msgstr "" +msgstr "அது என்ன?" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_3 msgid "This thing that you have stumbled upon, my friend. This is the Xul'viir. A most foul item indeed." msgstr "" +"நண்பரே, நீங்கள் தடுமாறிய இந்த சேதி. இது xul'viir. உண்மையில் மிகவும் தவறான உருப்படி." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_4 msgid "It has been said that King Luthor destroyed the sword so that it would not fall into the wrong hands." -msgstr "" +msgstr "மன்னன் லூதர் வாளை அழித்துவிட்டார், அதனால் அது தவறான கைகளில் விழாது." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_5 msgid "It would seem that either he, or the stories have not been telling the truth." -msgstr "" +msgstr "அவர், அல்லது கதைகள் உண்மையைச் சொல்லவில்லை என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_6 msgid "If restored, anyone wielding it would make their enemies tremble from only the sight of it." msgstr "" +"மீட்டமைக்கப்பட்டால், அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளும் எவரும் தங்கள் எதிரிகளை அதன் பார்வையில் இருந்து மட்டுமே நடுங்க வைக்கும்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7 msgid "You must destroy it, of course. Here, put it into my smelting pit and we'll be rid of it." msgstr "" +"நிச்சயமாக நீங்கள் அதை அழிக்க வேண்டும். இங்கே, அதை என் கரைக்கும் குழியில் வைக்கவும், நாங்கள் அதை அகற்றுவோம்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7:0 #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9:0 #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:0 msgid "Here it is. We had better get rid of it." -msgstr "" +msgstr "இங்கே அது. நாங்கள் அதை அகற்றுவது நல்லது." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7:1 msgid "I'd like to keep it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை வைத்திருக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_8 msgid "Into the smelting pit with it. Good. See how it bubbles and flares? That's the lives of countless people thanking you for destroying it." msgstr "" +"அதனுடன் கரைக்கும் குழிக்குள். நல்லது. அது குமிழ்கள் மற்றும் எரிப்பு எப்படி என்று பாருங்கள்? அதை அழித்ததற்கு எண்ணற்ற " +"மக்கள் உங்களுக்கு நன்றி தெரிவிக்கும் வாழ்க்கை அதுதான்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9 msgid "You can't be serious. It needs to be destroyed!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தீவிரமாக இருக்க முடியாது. அதை அழிக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9:1 msgid "You mentioned restoring it before, what would that entail?" msgstr "" +"இதற்கு முன்பு அதை மீட்டெடுப்பதை நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள், அது என்ன?" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_10 msgid "The original sword had ornaments of rare crystals, and a blade that was as sharp as nothing else." msgstr "" +"அசல் வாளில் அரிய படிகங்களின் ஆபரணங்கள் இருந்தன, மேலும் ஒரு பிளேடு வேறு எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11 msgid "I can't believe I'm telling you this. Give. It. Here. Now! It needs to be destroyed!" msgstr "" +"இதை நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன் என்று என்னால் நம்ப முடியவில்லை. கொடுங்கள். அது. இங்கே. இப்போது! அதை அழிக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:1 msgid "How about you get to work on restoring it, and I won't kill you." msgstr "" +"அதை மீட்டெடுப்பதில் நீங்கள் எப்படி வேலை செய்கிறீர்கள், நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12 msgid "I ... what? Are you threatening me?" -msgstr "" +msgstr "நான் ... என்ன? நீங்கள் என்னை அச்சுறுத்துகிறீர்களா?" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12:0 msgid "You won't believe what I had to go through to get it." msgstr "" +"அதைப் பெற நான் என்ன செய்ய வேண்டியிருந்தது என்பதை நீங்கள் நம்ப மாட்டீர்கள்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_13 msgid "Sigh. You don't know what you are getting yourself into, kid." msgstr "" +"அறிகுறிகள். குழந்தை, நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_14 msgid "Regardless, to restore the sword to its former shape, I'd need some of those crystals that it was adorned with, and those crystals are really hard to come by." msgstr "" +"பொருட்படுத்தாமல், வாளை அதன் முந்தைய வடிவத்திற்கு மீட்டெடுக்க, அது அலங்கரிக்கப்பட்ட அந்த படிகங்களில் சில எனக்குத் தேவை" +", அந்த படிகங்கள் வருவது மிகவும் கடினம்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15 msgid "I think they are called Oegyth or something like that. The sword had three of them on its hilt." msgstr "" +"அவர்கள் ஓசித் அல்லது அது போன்ற ஏதாவது என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள் என்று நினைக்கிறேன். வாள் அவற்றில் மூன்று அதன் " +"இல்ட்டில் இருந்தது." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:0 #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17:1 msgid "Never mind. Here is the sword. We had better destroy it." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை. இங்கே வாள். நாங்கள் அதை நன்றாக அழித்தோம்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:1 msgid "I'll go find some of those crystals." -msgstr "" +msgstr "அந்த படிகங்களில் சிலவற்றைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:2 msgid "I have three of those crystals right here." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் அந்த மூன்று படிகங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_16 msgid "Pfft. Run along now, and don't threaten anyone else, you hear?" msgstr "" +"Pfft. இப்போது ஓடுங்கள், வேறு யாரையும் அச்சுறுத்த வேண்டாம், நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17 msgid "You continue to amaze me. Now, are you really sure that you want to do this? The lives of the people that it has slain will haunt you." msgstr "" +"நீங்கள் தொடர்ந்து என்னை ஆச்சரியப்படுத்துகிறீர்கள். இப்போது, நீங்கள் இதைச் செய்ய விரும்புகிறீர்கள் என்பதில் உறுதியாக " +"இருக்கிறீர்களா? அது கொல்லப்பட்ட மக்களின் வாழ்க்கை உங்களை வேட்டையாடும்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17:0 msgid "I'm sure. Here is the sword and three of those crystals. Restore it to how it once was." msgstr "" +"நான் உறுதியாக இருக்கிறேன். இங்கே வாள் மற்றும் அந்த மூன்று படிகங்கள் உள்ளன. ஒரு காலத்தில் அது எப்படி இருந்தது என்பதை" +" மீட்டெடுக்கவும்." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_19 msgid "" "Sigh. OK, whatever you say. We just need to fit these into there, and sharpen up this bit here.\n" "There. It should be almost like it once was." msgstr "" +"பெருமூச்சு. சரி, நீங்கள் என்ன சொன்னாலும். நாம் இவற்றை அங்கு பொருத்த வேண்டும், இந்த பிட்டை இங்கே கூர்மைப்படுத்த வேண்டும்." +"\n" +" அங்கே. இது ஒரு காலத்தில் இருந்ததைப் போலவே இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions msgid "Welcome to my shop. Please browse my fine selection of everyday potions." -msgstr "" +msgstr "எனது கடைக்கு வருக. அன்றாட போசன்களின் எனது சிறந்த தேர்வை உலாவுக." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:0 msgid "Let me see what potions you have available." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு என்ன போச்கள் உள்ளன என்று பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:2 msgid "I was told that I can get some Spotted Hornbeam fungus from you." msgstr "" +"உங்களிடமிருந்து சில புள்ளிகள் கொண்ட ஆர்ன்பீம் பூஞ்சை பெற முடியும் என்று எனக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:3 msgid "Can you sell me a special crystal vial?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு சிறப்பு படிக குப்பியை எனக்கு விற்க முடியுமா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:4 msgid "Bogsten is sick after encountering a giant mushroom. He asked me to get a cure for him." msgstr "" +"ஒரு மாபெரும் காளான் சந்தித்த பிறகு போக்ச்டன் உடம்பு சரியில்லை. அவருக்காக ஒரு சிகிச்சையைப் பெறும்படி என்னிடம் கேட்டார்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:5 msgid "Here are four samples of mushroom spores. Can you help Bogsten now?" msgstr "" +"காளான் வித்திகளின் நான்கு மாதிரிகள் இங்கே. இப்போது பாச்டனுக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:6 msgid "Here's a sample of the mushroom spores. Can you help Bogsten now?" -msgstr "" +msgstr "காளான் வித்திகளின் மாதிரி இங்கே. இப்போது போக்ச்டனுக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:7 msgid "Here are some of Bogsten's mushrooms." -msgstr "" +msgstr "போக்ச்டனின் சில காளான்கள் இங்கே." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions2 msgid "Oh yes. Really disgusting smell, they have. But good for making potions." msgstr "" +"ஓ. உண்மையில் அருவருப்பான வாசனை, அவர்களுக்கு இருக்கிறது. ஆனால் போசன்களை உருவாக்குவதற்கு நல்லது." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions3 msgid "Here, have some. I don't have that much, so don't lose it!" msgstr "" +"இங்கே, சிலவற்றை வைத்திருங்கள். என்னிடம் அவ்வளவு இல்லை, எனவே அதை இழக்காதீர்கள்!" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions4 msgid "I already gave you some, before. Don't tell me you lost it?" msgstr "" +"நான் ஏற்கனவே உங்களுக்கு சிலவற்றைக் கொடுத்தேன். நீங்கள் அதை இழந்தீர்கள் என்று சொல்லவில்லையா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp2 msgid "Oh yes, I have a recipe for a mixture that helps against food poisoning. If you want, I could create some of that for you." msgstr "" +"ஆமாம், உணவு விசத்திற்கு எதிராக உதவும் ஒரு கலவைக்கான செய்முறை என்னிடம் உள்ளது. நீங்கள் விரும்பினால், உங்களுக்காக " +"சிலவற்றை நான் உருவாக்க முடியும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp2:0 msgid "Sounds good, what do you need from me?" -msgstr "" +msgstr "நன்றாக இருக்கிறது, என்னிடமிருந்து உங்களுக்கு என்ன தேவை?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3 msgid "I am all out of the ingredients required for it. Maybe you could help me gather some of them?" msgstr "" +"அதற்குத் தேவையான பொருட்களுக்கு நான் இல்லை. அவற்றில் சிலவற்றை சேகரிக்க நீங்கள் எனக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3:0 msgid "No way, I'm not running your errands." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் உங்கள் தவறுகளை இயக்கவில்லை." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3:1 msgid "What ingredients are needed?" -msgstr "" +msgstr "என்ன பொருட்கள் தேவை?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp4 msgid "Fair enough. Welcome back if you change your mind." -msgstr "" +msgstr "நியாயமானது. உங்கள் எண்ணத்தை மாற்றினால் மீண்டும் வரவேற்கிறோம்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5 msgid "To make the potion against food-poisoning, I would need one poison gland and two pieces of animal hair. I will also require 50 gold for the work required." msgstr "" +"உணவு-பயமுறுத்துவதற்கு எதிராக போசனை உருவாக்க, எனக்கு ஒரு விச சுரப்பியும், விலங்குகளின் இரண்டு துண்டுகளும் தேவைப்படும்" +". தேவையான வேலைக்கு எனக்கு 50 தங்கமும் தேவைப்படும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:0 #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8:0 msgid "I'll be right back with those ingredients." -msgstr "" +msgstr "நான் அந்த பொருட்களுடன் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:1 msgid "Any ideas where I can find those ingredients?" -msgstr "" +msgstr "அந்த பொருட்களை நான் கண்டுபிடிக்கக்கூடிய ஏதேனும் சிந்தனைகள் உள்ளதா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:2 #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:3 msgid "I have those ingredients for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக அந்த பொருட்கள் என்னிடம் உள்ளன." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:4 msgid "Here, I have enough of those ingredients for five potions." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, ஐந்து போசன்களுக்கான அந்த பொருட்கள் என்னிடம் உள்ளன." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:5 msgid "Here, I have enough of those ingredients for ten potions." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, பத்து போசன்களுக்கான அந்த பொருட்கள் என்னிடம் உள்ளன." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp7 msgid "Well, animal hair can probably be found on any beast here outside of Fallhaven. I heard some hunters found a pack of wolves a bit south of here." msgstr "" +"சரி, ஃபால்வேவனுக்கு வெளியே உள்ள எந்த மிருகத்திலும் விலங்குகளின் கூந்தலைக் காணலாம். சில வேட்டைக்காரர்கள் இங்கு சற்று தெற்கே" +" ஓநாய்களின் ஒரு தொகுப்பைக் கண்டேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8 msgid "Poison glands however, can be a bit trickier to find. I don't know really, but any poisonous creature might do. Maybe some snakes around here are poisonous?" msgstr "" +"இருப்பினும், விச சுரப்பிகள் கண்டுபிடிக்க சற்று தந்திரமாக இருக்கும். எனக்கு உண்மையில் தெரியாது, ஆனால் எந்த விச " +"உயிரினமும் செய்யக்கூடும். இங்குள்ள சில பாம்புகள் விசமா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8:1 msgid "Phew, that sounds like a lot of work. I don't know if I'll do it." msgstr "" +"அட, அது நிறைய வேலை போல் தெரிகிறது. நான் அதை செய்வேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q1 msgid "Good. Give me a minute to prepare that antidote for you." msgstr "" +"நல்லது. உங்களுக்காக அந்த மருந்தைத் தயாரிக்க எனக்கு ஒரு மணித்துளி கொடுங்கள்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q2 msgid "[Mixes the ingredients]" -msgstr "" +msgstr "[பொருட்களை கலக்கிறது]" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3 msgid "There. One potion against food-poisoning for you." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. உங்களுக்காக உணவு பயமுறுத்துவதற்கு எதிரான ஒரு போசன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3x5 msgid "There. Five potions against food-poisoning for you." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. உங்களுக்காக உணவு பயமுறுத்துவதற்கு எதிராக ஐந்து மருந்துகள்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3x10 msgid "There. Ten potions against food-poisoning for you." -msgstr "" +msgstr "அங்கே. உங்களுக்காக உணவு பயமுறுத்துவதற்கு எதிராக பத்து மருந்துகள்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4 msgid "I can create more of those potions if you want. You'll have to bring me more of those ingredients then." msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பினால் அந்த போசன்களை நான் உருவாக்க முடியும். அந்த பொருட்களை நீங்கள் என்னிடம் கொண்டு வர வேண்டும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4:1 msgid "I sure hope this mixture of your works." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் படைப்புகளின் இந்த கலவையை நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_10 msgid "Bogsten? I haven't heard from that old boy in a long time now. I was starting to wonder if he was still alive." msgstr "" +"போக்ச்டன்? அந்த வயதான பையனிடமிருந்து நான் இப்போது கேள்விப்படவில்லை. அவர் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறாரா என்று நான் யோசிக்" +"க ஆரம்பித்தேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_10:0 msgid "He is alive, but only barely. He didn't even make it to Fallhaven to ask for help." msgstr "" +"அவர் உயிருடன் இருக்கிறார், ஆனால் வெறுமனே. உதவி கேட்க அவர் ஃபால்வேவனுக்கு கூட வரவில்லை." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_10:1 msgid "Stop talking. Just give me the cure." -msgstr "" +msgstr "பேசுவதை நிறுத்துங்கள். எனக்கு மருத்தீடு அளிக்கவும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_12 msgid "[muttering] ... grumble ... cheeky kids, grumble ..." -msgstr "" +msgstr "[முணுமுணுதல்] ... முணுமுணுப்பு ... கன்னமான குழந்தைகள், முணுமுணுப்பு ..." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_20 msgid "And now I have to rescue him again. Well, what did he do to himself this time?" msgstr "" +"இப்போது நான் அவரை மீண்டும் மீட்க வேண்டும். சரி, இந்த நேரத்தில் அவர் தனக்கு என்ன செய்தார்?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_20:0 msgid "A giant mushroom attacked him." -msgstr "" +msgstr "ஒரு மாபெரும் காளான் அவரைத் தாக்கியது." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_20:1 msgid "This time? Did he ask for help before?" -msgstr "" +msgstr "இந்த நேரத்தில்? அவர் முன்பு உதவி கேட்டாரா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_22 msgid "Several times, indeed. Let me think..." -msgstr "" +msgstr "பல முறை, உண்மையில். நான் சிந்திக்கிறேன் ..." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_24 msgid "He was my first customer. Needed an antidote against snake poison. His pet snake bit him." msgstr "" +"அவர் எனது முதல் வாடிக்கையாளர். பாம்பு விசத்திற்கு எதிராக ஒரு மாற்று மருந்து தேவை. அவரது செல்ல பாம்பு அவரைக் கடித்தது." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_24:0 msgid "Pet snake?!" -msgstr "" +msgstr "செல்லப்பிராணி பாம்பு?!" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_24:1 msgid "I heard enough. Just give me the cure, please." -msgstr "" +msgstr "நான் போதுமான அளவு கேட்டேன். தயவுசெய்து எனக்கு மருத்தீடு அளிக்கவும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_26 msgid "Next time he ate something interesting. I always had told him not to try all these red and white mushrooms." msgstr "" +"அடுத்த முறை அவர் சுவையான ஒன்றை சாப்பிட்டார். இந்த சிவப்பு மற்றும் வெள்ளை காளான்கள் அனைத்தையும் முயற்சிக்க வேண்டாம் என்று " +"நான் எப்போதும் அவரிடம் சொன்னேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_28 msgid "Then he wanted some drink for an annoying 'friend' who always came and disturbed him." msgstr "" +"எரிச்சலூட்டும் 'நண்பருக்கு' 'எப்போதும் வந்து அவரைத் தொந்தரவு செய்த ஒரு எரிச்சலூட்டும்' நண்பருக்கு 'சில பானங்களை அவர்" +" விரும்பினார்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_28:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_bottle_8_1:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wells_chest_4:0 #: conversationlist_laeroth.json:lae_centaur9_12b:1 msgid "Nice." -msgstr "" +msgstr "நல்லது." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_28:1 msgid "Enough. Just give me the cure, please." -msgstr "" +msgstr "போதும். தயவுசெய்து எனக்கு மருத்தீடு அளிக்கவும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_30 msgid "He came regularly for the snake antidote. Trying to tame snakes wasn't successful obviously..." msgstr "" +"அவர் பாம்பு மாற்று மருந்துக்காக தவறாமல் வந்தார். பாம்புகளை கட்டுப்படுத்த முயற்சிப்பது வெளிப்படையாக வெற்றிகரமாக இல்லை " +"..." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_30:0 msgid "I can imagine." -msgstr "" +msgstr "என்னால் கற்பனை செய்ய முடியும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_32 msgid "He even tried to get my recipe for this antidote. But of course I couldn't reveal it to him." msgstr "" +"இந்த மருந்துக்கான எனது செய்முறையைப் பெற அவர் முயன்றார். ஆனால் நிச்சயமாக என்னால் அதை அவருக்கு வெளிப்படுத்த முடியவில்லை." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_32:0 msgid "Yes, such things should be done by learned potion makers." msgstr "" +"ஆம், இதுபோன்ற விசயங்களை கற்றறிந்த போசன் தயாரிப்பாளர்களால் செய்ய வேண்டும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_34 msgid "Nonsense. He was my best customer. I want to keep it like this." msgstr "" +"முட்டாள்தனம். அவர் எனது சிறந்த வாடிக்கையாளர். இதை இப்படி வைத்திருக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_34:0 msgid "Oh. Sure." -msgstr "" +msgstr "ஓ. நிச்சயமாக." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_40 msgid "So you need a cure against giant mushrooms?" -msgstr "" +msgstr "எனவே மாபெரும் காளான்களுக்கு எதிராக உங்களுக்கு ஒரு மருத்தீடு தேவையா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_40:0 #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10:0 @@ -24946,74 +26428,83 @@ msgstr "" #: conversationlist_feygard_1.json:feygard_offering_40_100a:0 #: conversationlist_feygard_1.json:feygard_offering_40_1000a:0 msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "ஆம்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_40:1 msgid "Yes. Here are some samples of the mushroom spores." -msgstr "" +msgstr "ஆம். காளான் வித்திகளின் சில மாதிரிகள் இங்கே." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_42 msgid "There are lots of different mushrooms. A spore infection can be nasty, deadly even. Unfortunately the cure for one kind kills you, when you are afflicted by another kind." msgstr "" +"வெவ்வேறு காளான்கள் நிறைய உள்ளன. ஒரு வித்து தொற்று மோசமானதாக இருக்கலாம், கொடிய கூட. துரதிர்ச்டவசமாக ஒரு வகையான " +"மருத்தீடு உங்களைக் கொல்கிறது, நீங்கள் வேறொரு வகையான பாதிப்புக்குள்ளாகும்போது." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_42:0 msgid "Oh dear. So Bogsten can't be helped?" -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே. எனவே போக்ச்டனுக்கு உதவ முடியாது?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_44 msgid "No need to despair. To make a cure, I will need a sample of these spores. Can you get some?" msgstr "" +"விரக்தியடைய தேவையில்லை. ஒரு மருத்தீடு செய்ய, எனக்கு இந்த வித்திகளின் மாதிரி தேவைப்படும். சிலவற்றைப் பெற முடியுமா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_44:0 msgid "I could try." -msgstr "" +msgstr "நான் முயற்சி செய்யலாம்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_46 msgid "Good. Bring me four sample spores of the mushroom, then I will be able to choose the right antidote." msgstr "" +"நல்லது. காளானின் நான்கு மாதிரி வித்திகளை எனக்குக் கொண்டு வாருங்கள், பின்னர் நான் சரியான மருந்தைத் தேர்வு செய்ய முடியும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_46:0 msgid "I will be back with the spores in an instant." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு நொடியில் வித்திகளுடன் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_46:1 msgid "Here are four samples of the mushroom spores." -msgstr "" +msgstr "காளான் வித்திகளின் நான்கு மாதிரிகள் இங்கே." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_50 msgid "Let me see... Ah, yes. A fungus maximus, also known as 'Giant mushroom'. Its wounds are deadly if not cured properly." msgstr "" +"நான் பார்க்கிறேன் ... ஆ, ஆம். ஒரு பூஞ்சை மாக்சிமச், 'செயண்ட் காளான்' என்றும் அழைக்கப்படுகிறது. சரியாக " +"குணப்படுத்தப்படாவிட்டால் அதன் காயங்கள் கொடியவை." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_50a msgid "A sample? This won't do. I'll need at least four samples for my work." msgstr "" +"ஒரு மாதிரி? இது செய்யாது. எனது வேலைக்கு குறைந்தது நான்கு மாதிரிகள் தேவை." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_50a:0 msgid "I see. I'll be back with more in just a moment." -msgstr "" +msgstr "நான் பார்க்கிறேன். நான் ஒரு கணத்தில் மீண்டும் வருவேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_52 msgid "I'm glad that I have the right potion for it. You can have it for only 150 gold coins." msgstr "" +"அதற்கான சரியான போசன் என்னிடம் இருப்பதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். நீங்கள் அதை 150 தங்க நாணயங்களுக்கு மட்டுமே வைத்திருக்" +"க முடியும்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_52:0 msgid "That much!" -msgstr "" +msgstr "அவ்வளவு!" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_52:1 #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_54:1 #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_56:1 #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_58:1 msgid "OK, here you are." -msgstr "" +msgstr "சரி, இங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_54 msgid "Take it or leave it. Poor Bogsten ..." -msgstr "" +msgstr "அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் அல்லது விட்டு விடுங்கள். ஏழை போக்ச்டன் ..." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_56 msgid "I had always liked him ..." -msgstr "" +msgstr "நான் எப்போதும் அவரை விரும்பினேன் ..." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_58 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_806 @@ -25023,134 +26514,150 @@ msgstr "" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker:1 #: conversationlist_laeroth.json:lae_torturer_42:0 msgid "Sigh." -msgstr "" +msgstr "பெருமூச்சு." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_58:0 msgid "I said no." -msgstr "" +msgstr "நான் இல்லை என்று சொன்னேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_60 msgid "And here's the cure." -msgstr "" +msgstr "இங்கே மருத்தீடு." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_100 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_28b:0 msgid "Oh. Thank you." -msgstr "" +msgstr "ஓ. நன்றி." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_100:0 msgid "Hey! Aren't you going to give me something interesting for it?" -msgstr "" +msgstr "ஏய்! அதற்காக நீங்கள் எனக்கு சுவையான ஒன்றைக் கொடுக்கப் போவதில்லை?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_110 msgid "I could, yes. But I won't." -msgstr "" +msgstr "என்னால் முடியும், ஆம். ஆனால் நான் மாட்டேன்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_110:0 msgid "That's robbery! I won't let you get away with it!" -msgstr "" +msgstr "அது கொள்ளை! நான் அதை விட்டு வெளியேற விடமாட்டேன்!" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_112 msgid "Now leave my shop, unless you have some other business. I have work to do." msgstr "" +"உங்களுக்கு வேறு ஏதேனும் வணிகம் இல்லையென்றால், இப்போது எனது கடையை விட்டு வெளியேறவும். எனக்கு செய்ய வேலை இருக்கிறது." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_112:0 msgid "Forget it, let's talk about something else." -msgstr "" +msgstr "அதை மறந்துவிடுங்கள், வேறு ஏதாவது பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_112:1 msgid "You can't do that to me! I'll get the guards!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை என்னிடம் செய்ய முடியாது! நான் காவலர்களைப் பெறுவேன்!" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_120 msgid "Calm down. Shall I sell a sedative to you?" -msgstr "" +msgstr "அமைதியாக இருங்கள். நான் உங்களுக்கு ஒரு மயக்க மருந்து விற்கலாமா?" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fungi_panic_potioner_120:0 msgid "NO! I DON'T NEED ANY SEDATIVE!!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! எனக்கு எந்த மயக்கமும் தேவையில்லை !!" #: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_1 msgid "I see a weird stone formation in front of me. As I try approaching the rocks, I'm stopped by a powerful magical force." msgstr "" +"எனக்கு முன்னால் ஒரு வித்தியாசமான கல் உருவாக்கத்தை நான் காண்கிறேன். நான் பாறைகளை அணுக முயற்சிக்கும்போது, நான் ஒரு சக்திவாய்ந்" +"த மந்திர சக்தியால் நிறுத்தப்படுகிறேன்." #: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_3 msgid "After defeating the Hira'zinn, the rock formation has fallen apart and somehow it made some hidden stones rise up so I can walk over them now." msgstr "" +"இராசினைத் தோற்கடித்த பிறகு, பாறை உருவாக்கம் வீழ்ச்சியடைந்துள்ளது, எப்படியாவது அது சில மறைக்கப்பட்ட கற்களை உயர்த்தியது" +", அதனால் நான் இப்போது அவற்றைக் கடந்து செல்ல முடியும்." #: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_4b msgid "In front of me, I see a torch burning with a purple glow. I can feel the force coming from this item. I shouldn't get closer until I tell Lodar about it." msgstr "" +"எனக்கு முன்னால், ஊதா நிற பளபளப்புடன் ஒரு டார்ச் எரியும். இந்த உருப்படியிலிருந்து வரும் சக்தியை என்னால் உணர முடிகிறது" +". நான் அதைப் பற்றி லோடரிடம் சொல்லும் வரை நான் நெருங்கக்கூடாது." #: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_2a msgid "There is no way to go further. Maybe this has something to do with the stones?" -msgstr "" +msgstr "மேலும் செல்ல வழி இல்லை. ஒருவேளை இது கற்களுக்கும் ஏதாவது செய்யக்கூடும்?" #: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_5a msgid "When pouring the vial's liquid over the torch, it suddenly burns a lot brighter and changes its color to green. I should approach this torch carefully..." msgstr "" +"குப்பியின் திரவத்தை டார்ச்சின் மீது ஊற்றும்போது, அது திடீரென்று நிறைய பிரகாசமாக எரிகிறது மற்றும் அதன் நிறத்தை பச்சை நிறமா" +"க மாற்றுகிறது. இந்த சோதியை நான் கவனமாக அணுக வேண்டும் ..." #: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_2b msgid "Rocks have emerged here. I can walk further down this path." -msgstr "" +msgstr "பாறைகள் இங்கே உருவாகியுள்ளன. இந்த பாதையில் நான் மேலும் நடக்க முடியும்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0 msgid "Halt! No one is allowed down the pathway to the Duleian Road!" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்துங்கள்! துலியன் சாலையின் பாதையில் யாரும் அனுமதிக்கப்படவில்லை!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:0 #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_3:0 #: conversationlist_omi2.json:prim_tavern_guest4_32:1 msgid "Why not?" -msgstr "" +msgstr "ஏன் இல்லை?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:1 msgid "Never mind. Shadow be with you." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை. நிழல் உங்களுடன் இருங்கள்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_1 msgid "Because a storm recently knocked over some trees that now block the passage. A villager even got hurt. And now the woodcutter that should be responsible doesn't want to cut the fallen trees away." msgstr "" +"ஏனென்றால், ஒரு புயல் அண்மைக் காலத்தில் சில மரங்களைத் தட்டியது, அது இப்போது பத்தியைத் தடுக்கிறது. ஒரு கிராமவாசி கூட " +"காயமடைந்தார். இப்போது பொறுப்பாக இருக்க வேண்டிய வூட் கட்டர் விழுந்த மரங்களை வெட்ட விரும்பவில்லை." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_1:0 msgid "Why doesn't he want to do this work?" -msgstr "" +msgstr "அவர் ஏன் இந்த வேலையைச் செய்ய விரும்பவில்லை?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2 msgid "You're really curious kid... Well our superior, the guard captain, only wants to pay the woodcutter when he has done his work." msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையிலேயே ஆர்வமுள்ள குழந்தை ... சரி, எங்கள் உயர்ந்த, காவலர் கேப்டன், அவர் தனது வேலையைச் செய்தபோது " +"மட்டுமே மரக்கட்டைக்கு பணம் செலுத்த விரும்புகிறார்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:0 msgid "Maybe I could help?" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நான் உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:1 msgid "Well, this is your problem. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "சரி, இது உங்கள் சிக்கல். குட்பை." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3 msgid "You? You're just a kid!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள்? நீங்கள் ஒரு குழந்தை!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3:0 msgid "You're right, but I'd really love to be able to take this path." msgstr "" +"நீங்கள் சொல்வது சரிதான், ஆனால் இந்த பாதையை எடுக்க நான் மிகவும் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3:1 msgid "So what. I can help!" -msgstr "" +msgstr "அதனால் என்ன. நான் உதவ முடியும்!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4 msgid "OK, maybe you can be of use. Talk to the guard captain. Maybe you can convince him to pay the woodcutter first. But I have to warn you, he is a stubborn beast." msgstr "" +"சரி, ஒருவேளை நீங்கள் பயன்பாட்டில் இருக்கலாம். காவலர் கேப்டனுடன் பேசுங்கள். முதலில் மரக்கட்டைக்கு பணம் செலுத்தும்படி " +"நீங்கள் அவரை சமாதானப்படுத்தலாம். ஆனால் நான் உங்களுக்கு எச்சரிக்க வேண்டும், அவர் ஒரு பிடிவாதமான விலங்கு." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:0 msgid "OK, thanks for your advice. I'm going to do that!" -msgstr "" +msgstr "சரி, உங்கள் ஆலோசனைக்கு நன்றி. நான் அதை செய்யப் போகிறேன்!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:1 msgid "Pff, easy. I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Pff, எளிதானது. நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:sign_pathway_fallhaven msgid "" @@ -25158,98 +26665,109 @@ msgid "" "West: Fallhaven\n" "South: Nor City" msgstr "" +"வடக்கு: ஃபைகார்ட்\n" +" மேற்கு: ஃபால்வவன்\n" +" தெற்கு: அல்லது சிட்டி" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_5 msgid "Hello again. It seems like you have sorted things out. Now the passage isn't blocked anymore. You have my gratitude for doing that." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். நீங்கள் விசயங்களை வரிசைப்படுத்தியிருப்பது போல் தெரிகிறது. இப்போது பத்தியில் இனி தடுக்கப்படவில்லை. அதைச்" +" செய்வதற்கு உங்களுக்கு எனது நன்றியுணர்வு உள்ளது." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_5:0 msgid "You're welcome. I'm glad the way is opened again!" -msgstr "" +msgstr "உங்களை வரவேற்கிறோம். வழி மீண்டும் திறக்கப்பட்டதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:key_wolf_pack_jakrar msgid "You see a horrifying wolf leader and stumble back." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு திகிலூட்டும் ஓநாய் தலைவரைக் கண்டு தடுமாறும்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:sign_wolf_pack_jakrar_1 msgid "You have found Jakrar's axe next to the body of the beast." -msgstr "" +msgstr "மிருகத்தின் உடலுக்கு அருகில் சக்ரரின் கோடரியைக் கண்டறிந்துள்ளீர்கள்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6 msgid "Hello kid. Did you make any progress on your task?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம் குழந்தை. உங்கள் பணியில் ஏதேனும் முன்னேற்றம் கண்டீர்களா?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:0 msgid "Unfortunately not." -msgstr "" +msgstr "துரதிர்ச்டவசமாக இல்லை." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:1 msgid "I wasn't able to convince the warden but I'm going to talk to the woodcutter now." msgstr "" +"என்னால் வார்டனை சமாதானப்படுத்த முடியவில்லை, ஆனால் நான் இப்போது மரக்கட்டையுடன் பேசப் போகிறேன்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:2 msgid "The woodcutter is going to help me if I retrieve his axe!" -msgstr "" +msgstr "நான் அவரது கோடரியை மீட்டெடுத்தால் மரக்கட்டி எனக்கு உதவப் போகிறது!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_7 msgid "Well good luck with that. Maybe you can convince him." -msgstr "" +msgstr "நல்ல அதிர்ச்டம். ஒருவேளை நீங்கள் அவரை சமாதானப்படுத்தலாம்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_7:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_520:0 msgid "I hope so." -msgstr "" +msgstr "நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_8 msgid "That sounds great! Good luck!" -msgstr "" +msgstr "அது நன்றாக இருக்கிறது! நல்ல அதிர்ச்டம்!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0 msgid "Hello young fellow. Would you be so kind as to help a wandering traveller?" msgstr "" +"வணக்கம் இளம் தம. அலைந்து திரிந்த பயணிக்கு உதவ நீங்கள் மிகவும் தயவுசெய்து இருப்பீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0:0 msgid "No. I don't have the time." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. எனக்கு நேரம் இல்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0:1 msgid "Why not. What do you need?" -msgstr "" +msgstr "ஏன் இல்லை. உங்களுக்கு என்ன தேவை?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1 msgid "I'd like to surprise a friend back home, when I return from my travels. I would need 5 insect wings. Could you bring them to me?" msgstr "" +"எனது பயணங்களிலிருந்து நான் திரும்பும்போது, வீட்டிற்கு திரும்பி ஒரு நண்பரை ஆச்சரியப்படுத்த விரும்புகிறேன். எனக்கு 5 பூச்சி " +"இறக்கைகள் தேவைப்படும். அவற்றை என்னிடம் கொண்டு வர முடியுமா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:0 msgid "No way! I hate insects!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை வழி! நான் பூச்சிகளை வெறுக்கிறேன்!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:1 msgid "Sounds boring ... but I'll do it." -msgstr "" +msgstr "சலிப்பாகத் தெரிகிறது ... ஆனால் நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:2 msgid "Sure. I'll do it." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:3 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:3 msgid "I have these with me. Take them." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் இவை உள்ளன. அவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_2 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_3 msgid "Thank you. I'll wait for you here." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் உங்களுக்காக இங்கே காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4 msgid "Great! Here, take this gold as a reward. Now I need some rat tails. Will you find them for me?" msgstr "" +"பெரிய! இங்கே, இந்த தங்கத்தை வெகுமதியாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். இப்போது எனக்கு சில எலி வால்கள் தேவை. எனக்காக அவற்றைக்" +" கண்டுபிடிப்பீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:0 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:0 msgid "I have other things to do right now." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு இப்போது செய்ய வேண்டிய பிற விசயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:1 @@ -25257,138 +26775,145 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_2:0 #: conversationlist_mt_galmore.json:blue_cat_blue4:0 msgid "OK..." -msgstr "" +msgstr "சரி ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:2 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:2 msgid "I'm happy to help!" -msgstr "" +msgstr "நான் உதவுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3 msgid "Have you found the 5 insect wings I need?" -msgstr "" +msgstr "எனக்குத் தேவையான 5 பூச்சி சிறகுகளை நீங்கள் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3:0 msgid "No, not yet. I'll be back." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இன்னும் இல்லை. நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3:0 msgid "Yes. Here they are." -msgstr "" +msgstr "ஆம். இங்கே அவர்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5 msgid "Thank you. Bring me 5 of them. I'll wait for you here." msgstr "" +"நன்றி. அவற்றில் 5 ஐ என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள். நான் உங்களுக்காக இங்கே காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3:0 msgid "I'm on my way." -msgstr "" +msgstr "நான் என் வழியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:1 msgid "I hope this is worth it..." -msgstr "" +msgstr "இது மதிப்புக்குரியது என்று நம்புகிறேன் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:2 msgid "I already possess 5 rat tails. You can take them." msgstr "" +"நான் ஏற்கனவே 5 எலி வால்களை வைத்திருக்கிறேன். நீங்கள் அவற்றை எடுத்துக் கொள்ளலாம்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6 msgid "Well. Would you agree to bring me some rat tails now?" -msgstr "" +msgstr "நன்றாக. இப்போது எனக்கு சில எலி வால்களை கொண்டு வர ஒப்புக்கொள்வீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_8 msgid "Thanks. Take this small compensation." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. இந்த சிறிய இழப்பீட்டை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9 msgid "Hmm ... they're not as good as I hoped. Can you get me 5 more?" msgstr "" +"அ்ம் ... அவர்கள் நான் எதிர்பார்த்த அளவுக்கு நல்லவர்கள் அல்ல. மேலும் 5 ஐ இன்னும் பெற முடியுமா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:0 msgid "Not good enough for you? I'm tired of dealing with you." msgstr "" +"உங்களுக்கு போதுமானதாக இல்லையா? நான் உங்களுடன் கையாள்வதில் சோர்வாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:1 msgid "As long as you pay..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் செலுத்தும் வரை ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:2 msgid "As you wish. See you soon." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் விரும்பியபடி. விரைவில் சந்திப்போம்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:3 msgid "Well, I do have these 5 other rat tails here." -msgstr "" +msgstr "சரி, இந்த 5 எலி வால்கள் இங்கே உள்ளன." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7 msgid "So. About those rat tails..." -msgstr "" +msgstr "எனவே. அந்த எலி வால்கள் பற்றி ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7:0 msgid "I don't have them." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் அவை இல்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving msgid "OK. I'll go look somewhere else. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் வேறு எங்காவது பார்ப்பேன். குட்பை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving:0 msgid "So long." -msgstr "" +msgstr "இவ்வளவு நீண்ட." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_10 msgid "I'll wait for you here, as usual." -msgstr "" +msgstr "வழக்கம் போல் உங்களுக்காக இங்கே காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12 msgid "Please ... I really need 5 rat tails." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து ... எனக்கு உண்மையில் 5 எலி வால்கள் தேவை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:0 msgid "OK ... but it's the last time!" -msgstr "" +msgstr "சரி ... ஆனால் அது கடைசி நேரம்!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:1 msgid "No. No no no ... leave me alone." -msgstr "" +msgstr "இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை ... என்னை விட்டுவிடுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0 msgid "Here we meet again. I'm surprised to see you this far from Crossglen!" msgstr "" +"இங்கே நாம் மீண்டும் சந்திக்கிறோம். குறுக்குவெட்டிலிருந்து இதுவரை உங்களைப் பார்த்ததில் ஆச்சரியப்படுகிறேன்!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0:0 msgid "I'm an adventurer now." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது ஒரு சாகசக்காரர்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1 msgid "Well, I'm still looking for 5 good rat tails. Would you help me now?" msgstr "" +"சரி, நான் இன்னும் 5 நல்ல எலி வால்களைத் தேடுகிறேன். இப்போது எனக்கு உதவுவீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:0 msgid "Alright, I hope there are rats around here, and that they have tails good enough for you." msgstr "" +"சரி, இங்கே எலிகள் உள்ளன என்று நம்புகிறேன், அவை உங்களுக்கு போதுமான வால்கள் உள்ளன." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:1 msgid "OK, but you'd better like them this time." -msgstr "" +msgstr "சரி, ஆனால் இந்த நேரத்தில் நீங்கள் அவர்களை விரும்புவீர்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:2 msgid "Here, take these." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, இவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:3 msgid "I don't feel like doing this now. Sorry." -msgstr "" +msgstr "இதை இப்போது செய்வது போல் எனக்குத் தெரியவில்லை. மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_2 msgid "Great. I'll wait for you here." -msgstr "" +msgstr "பெரிய. நான் உங்களுக்காக இங்கே காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3 msgid "Have you found more rat tails?" -msgstr "" +msgstr "அதிக எலி வால்களைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8:0 @@ -25398,71 +26923,78 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0:0 #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:0 msgid "No. Not yet." -msgstr "" +msgstr "இல்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_4 msgid "Perfect! I can't believe you found such good rat tails. Take this." msgstr "" +"சரியானது! அத்தகைய நல்ல எலி வால்களை நீங்கள் கண்டுபிடித்தீர்கள் என்று என்னால் நம்ப முடியவில்லை. இதை எடுத்துக் " +"கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5 msgid "Next on my list is some animal hair. It has to be soft hair though. I think 4 handfuls should do. Would you find them for me?" msgstr "" +"என் பட்டியலில் அடுத்தது சில விலங்கு முடி. இது மென்மையான கூந்தலாக இருக்க வேண்டும். 4 சிலவற்றை செய்ய வேண்டும் என்று " +"நினைக்கிறேன். எனக்காக அவற்றைக் கண்டுபிடிப்பீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:0 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:0 msgid "No problem. I'll do it." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:1 msgid "I guess I have no choice..." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு வேறு வழியில்லை என்று நினைக்கிறேன் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:2 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:2 msgid "Maybe later..." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை பின்னர் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:3 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:3 msgid "I already have them right here. Take them." msgstr "" +"நான் ஏற்கனவே அவற்றை இங்கே வைத்திருக்கிறேன். அவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_6 msgid "Thanks a lot. I'll wait for you here." -msgstr "" +msgstr "மிக்க நன்றி. நான் உங்களுக்காக இங்கே காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7 msgid "Hello again. Would you agree to get me 4 handfuls of animal hair now?" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். இப்போது எனக்கு 4 சில விலங்குகளின் கூந்தலைப் பெற ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8 msgid "Have you found the animal hair I asked for?" -msgstr "" +msgstr "நான் கேட்ட விலங்கு முடியைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8:1 msgid "Here. Take these." -msgstr "" +msgstr "இங்கே. இவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_9 msgid "Good. Take this gold and let me see them." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. இந்த தங்கத்தை எடுத்து அவர்களைப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_10 msgid "Hmm ... this one is nice! However, the other three won't do." msgstr "" +"அ்ம் ... இது நன்றாக இருக்கிறது! இருப்பினும், மற்ற மூன்று பேர் செய்ய மாட்டார்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11 msgid "Could you get me 3 more?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இன்னும் 3 ஐப் பெற முடியுமா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:0 msgid "No way! I'm tired of your errands." -msgstr "" +msgstr "இல்லை வழி! உங்கள் தவறுகளால் நான் சோர்வாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:1 msgid "More work means more money! I'll be back." -msgstr "" +msgstr "அதிக வேலை என்பது அதிக பணம் என்று பொருள்! நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:2 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_final_1_10 @@ -25474,683 +27006,762 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:gylew_korhald_70:0 #: conversationlist_feygard_1.json:road_rondel_blocker_brother_3 msgid "Of course." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_12 msgid "Here you are again." -msgstr "" +msgstr "இங்கே நீங்கள் மீண்டும் இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_13 msgid "Thanks. I'll be right here when you return." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நீங்கள் திரும்பும்போது நான் இங்கேயே இருப்பேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_15 msgid "Thanks, but it's still not what I am looking for. Anyway, work must be rewarded. Take this gold." msgstr "" +"நன்றி, ஆனால் நான் தேடுவது இன்னும் இல்லை. எப்படியிருந்தாலும், வேலைக்கு வெகுமதி அளிக்கப்பட வேண்டும். இந்த தங்கத்தை " +"எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_16 msgid "Hello again. Have you found some soft animal hair?" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் வணக்கம். சில மென்மையான விலங்கு முடியைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_16:1 msgid "I think so. Here's what I found." -msgstr "" +msgstr "நான் நினைக்கிறேன். இங்கே நான் கண்டது." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17 msgid "Are you sure? Won't you help me find the softest animal hair?" msgstr "" +"நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? மென்மையான விலங்கு முடியைக் கண்டுபிடிக்க நீங்கள் எனக்கு உதவ மாட்டீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17:0 msgid "OK ... if you insist..." -msgstr "" +msgstr "சரி ... நீங்கள் வற்புறுத்தினால் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17:1 msgid "No. I'm done." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. நான் முடித்துவிட்டேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving msgid "Too bad. Thanks for helping me this far anyway." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் மோசமானது. எப்படியிருந்தாலும் எனக்கு இதுவரை உதவியதற்கு நன்றி." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving:0 msgid "Get lost." -msgstr "" +msgstr "தொலைந்து போகும்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:2 msgid "See you later." -msgstr "" +msgstr "பின்னர் சந்திப்போம்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0 msgid "Hey! Long time no see. I'm happy to see a familiar face." msgstr "" +"ஏய்! நீண்ட நேரம் பார்க்கவில்லை. பழக்கமான முகத்தைப் பார்த்து நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:0 msgid "You seem lost..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இழந்ததாகத் தெரிகிறது ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:1 msgid "How are you doing?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:2 msgid "Oh no ... not you again." -msgstr "" +msgstr "ஓ இல்லை ... நீங்கள் மீண்டும் இல்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_1 msgid "Travelling this far has exhausted me, and I'm running short of supplies. I'm glad I managed to reach this seemingly safe spot, but I don't think I can go further." msgstr "" +"இவ்வளவு தூரம் பயணம் செய்வது என்னை தீர்ந்துவிட்டது, நான் பொருட்களைக் குறைக்கிறேன். இந்த பாதுகாப்பான இடத்தை நான் அடைய " +"முடிந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன், ஆனால் நான் மேலும் செல்ல முடியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2 msgid "I could really use some healing. Do you happen to have a potion to spare?" msgstr "" +"நான் உண்மையில் சில குணப்படுத்துதலைப் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் ஒரு போசனைக் கொண்டிருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:0 msgid "No. I don't have any." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. எனக்கு எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:1 msgid "Here, take this minor potion of health." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, ஆரோக்கியத்தின் இந்த சிறிய போசனை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:2 msgid "Here, take this minor vial of health." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, ஆரோக்கியத்தின் இந்த சிறிய குப்பியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:3 msgid "Here, take this regular potion of health." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, ஆரோக்கியத்தின் இந்த வழக்கமான போசனை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:6 msgid "Here, take this bonemeal potion." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, இந்த போன்மல் போசனை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:7 msgid "Here, take this Lodar's bonemeal potion." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, இந்த லோடரின் போன்மல் போசனை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:8 msgid "Here, take this Lodar's potion of health." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, இந்த லோடரின் ஆரோக்கியத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_3 msgid "That's too bad. I will rest here until someone can heal me. If I can wait that long..." msgstr "" +"அது மிகவும் மோசமானது. யாராவது என்னை குணப்படுத்தும் வரை நான் இங்கே ஓய்வெடுப்பேன். நான் நீண்ட நேரம் காத்திருக்க முடிந்தால் " +"..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_weak msgid "Thank you. I'm feeling a little better now. With some rest, I'll be able to continue my travels soon." msgstr "" +"நன்றி. நான் இப்போது கொஞ்சம் நன்றாக உணர்கிறேன். சிறிது ஓய்வு மூலம், விரைவில் எனது பயணங்களைத் தொடர முடியும்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_regular msgid "Thank you. I'm feeling way better already." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் ஏற்கனவே நன்றாக உணர்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_strong msgid "Wow. That was some serious healing potion." -msgstr "" +msgstr "ஆஆ. அது சில தீவிரமான குணப்படுத்தும் போசன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_lodar msgid "I'm feeling ... strange ... I'm feeling ... great! That was incredible. I never had such a potion. Take this hat I found on my way here." msgstr "" +"நான் உணர்கிறேன் ... விசித்திரமாக ... நான் உணர்கிறேன் ... பெரியது! அது நம்பமுடியாதது. எனக்கு அத்தகைய போசன் " +"இருந்ததில்லை. இங்கே என் வழியில் நான் கண்ட இந்த தொப்பியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5 msgid "Back to business. I found awesome items on my way here, but I'm still looking for 3 handfuls of soft animal hair. Would you help me?" msgstr "" +"வணிகத்திற்குத் திரும்பு. நான் இங்கே செல்லும் வழியில் அற்புதமான பொருட்களைக் கண்டேன், ஆனால் நான் இன்னும் 3 கைப்பிடி மென்மையான " +"விலங்கு முடியைத் தேடுகிறேன். நீங்கள் எனக்கு உதவுவீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:0 msgid "I don't feel like doing it right now." -msgstr "" +msgstr "இப்போது அதைச் செய்வது போல் எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:1 msgid "I'll do it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:2 msgid "I'll do it ... again..." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை செய்வேன் ... மீண்டும் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:3 msgid "I happen to have some here. Take them." -msgstr "" +msgstr "நான் இங்கே சிலவற்றை வைத்திருக்கிறேன். அவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_6 msgid "Thank you. I'll wait here." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் இங்கே காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_7 msgid "Have you found really soft animal hair?" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில் மென்மையான விலங்கு முடியைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_7:1 msgid "I think I do. Look at these." -msgstr "" +msgstr "நான் செய்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன். இவற்றைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_8 msgid "Beautiful! They're even better than what I expected. I love the shade too. You really deserve a reward, plus a bonus for healing me. Take it. No need to thank me." msgstr "" +"அழகான! நான் எதிர்பார்த்ததை விட அவை இன்னும் சிறந்தவை. நான் நிழலையும் விரும்புகிறேன். நீங்கள் உண்மையிலேயே ஒரு வெகுமதிக்கு " +"தகுதியானவர், மேலும் என்னை குணப்படுத்துவதற்கான போனச். அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். எனக்கு நன்றி சொல்ல தேவையில்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9 msgid "I'm getting closer to the end of my list. I now have to find some bones. They must be long ones though. Would you look for them as well? I need only two." msgstr "" +"எனது பட்டியலின் முடிவில் நான் நெருங்கி வருகிறேன். நான் இப்போது சில எலும்புகளைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். அவை நீண்ட காலமாக " +"இருக்க வேண்டும். அவர்களையும் தேடுவீர்களா? எனக்கு இரண்டு மட்டுமே தேவை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:0 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:0 msgid "Maybe later, OK?" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை பின்னர், சரியா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:1 msgid "Sure! It's not like I have more important things to do." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக! எனக்கு இன்னும் முக்கியமான விசயங்கள் இருப்பது போல் இல்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:2 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:2 msgid "I guess I can remember to look for bones if I have some spare time." msgstr "" +"எனக்கு சில ஓய்வு நேரம் இருந்தால் எலும்புகளைத் தேடுவதை நினைவில் கொள்ள முடியாது என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:3 msgid "I do have these here. Take them." -msgstr "" +msgstr "நான் இங்கே இவற்றை வைத்திருக்கிறேன். அவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10 msgid "Did you change your mind? Care to help me find a pair of bones? Remember that they must be long ones though." msgstr "" +"உங்கள் மனதை மாற்றினீர்களா? ஒரு இணை எலும்புகளைக் கண்டுபிடிக்க எனக்கு உதவ அக்கறை? அவை நீண்ட காலமாக இருக்க வேண்டும் " +"என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:3 msgid "Let me check ... I do have two bones here with me. Take them." msgstr "" +"நான் சரிபார்க்கிறேன் ... என்னுடன் இங்கே இரண்டு எலும்புகள் உள்ளன. அவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_11 msgid "Thanks. I will be here when you return." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நீங்கள் திரும்பும்போது நான் இங்கே இருப்பேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12 msgid "Did you find some bones? I'm only interested in long ones though." msgstr "" +"நீங்கள் சில எலும்புகளைக் கண்டுபிடித்தீர்களா? நான் நீண்ட காலங்களில் மட்டுமே ஆர்வமாக உள்ளேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12:1 msgid "Yes. Look at these." -msgstr "" +msgstr "ஆம். இவற்றைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13 msgid "Nope. That won't work. Could you find some longer ones?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை. அது வேலை செய்யாது. சில நீண்டவற்றைக் கண்டுபிடிக்க முடியுமா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:0 msgid "No. I don't think I can." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. என்னால் முடியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:1 msgid "I'll look around." -msgstr "" +msgstr "நான் சுற்றிப் பார்ப்பேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:2 msgid "How about these two?" -msgstr "" +msgstr "இந்த இரண்டு எப்படி?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_14 msgid "Thank you. You'll find me here when you return." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நீங்கள் திரும்பும்போது என்னைக் காண்பீர்கள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15 msgid "Really? You're giving up?" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? நீங்கள் விட்டுவிடுகிறீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15:0 msgid "I'll look one last time." -msgstr "" +msgstr "நான் கடைசியாக ஒரு முறை பார்ப்பேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15:1 msgid "Yeah ... bones are too heavy to carry." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம் ... எலும்புகள் சுமக்க முடியாத அளவுக்கு கனமாக உள்ளன." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving msgid "OK. Never mind. I'll try to find long bones elsewhere." msgstr "" +"சரி. பரவாயில்லை. நான் வேறு இடங்களில் நீண்ட எலும்புகளைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:0 msgid "Yeah. Go far. Very far." -msgstr "" +msgstr "ஆம். தூரம் செல்லுங்கள். மிக தொலைவில்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:1 msgid "I have a feeling that we'll meet there, wherever that is." msgstr "" +"அது எங்கிருந்தாலும் நாங்கள் அங்கு சந்திப்போம் என்ற உணர்வு எனக்கு இருக்கிறது." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:2 #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special2:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_110:0 #: conversationlist_feygard_1.json:tobby5_10:0 msgid "Good luck!" -msgstr "" +msgstr "நல்ல அதிர்ச்டம்!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_0 msgid "The world is such a small place. We keep meeting in the most unusual places." -msgstr "" +msgstr "உலகம் ஒரு சிறிய இடம். நாங்கள் மிகவும் அசாதாரண இடங்களில் சந்திக்கிறோம்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1 msgid "I found a bone that's long enough by myself since we last met. I just need another one. Could you try to find it for me?" msgstr "" +"நாங்கள் கடைசியாக சந்தித்ததிலிருந்து நானே நீண்ட காலமாக ஒரு எலும்பைக் கண்டேன். எனக்கு இன்னொன்று தேவை. எனக்காக அதைக் " +"கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கலாமா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:1 msgid "Only one long bone? I'm on it!" -msgstr "" +msgstr "ஒரே ஒரு நீண்ட எலும்பு? நான் அதில் இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:2 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:2 msgid "I'll try..." -msgstr "" +msgstr "நான் முயற்சி செய்கிறேன் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:3 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:3 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_4:1 msgid "How about this one?" -msgstr "" +msgstr "இது எப்படி?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2 msgid "So, would you bring me a bone now? A long one though!" msgstr "" +"எனவே, நீங்கள் இப்போது எனக்கு ஒரு எலும்பைக் கொண்டு வருவீர்களா? ஒரு நீண்டது என்றாலும்!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:0 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:0 #: conversationlist_stoutford.json:kayla_4:1 msgid "Not now." -msgstr "" +msgstr "இப்போது இல்லை." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_4 msgid "Have you found a long bone?" -msgstr "" +msgstr "நீண்ட எலும்பைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_5 msgid "Awesome! Exactly what I was looking for." -msgstr "" +msgstr "அருமை! நான் தேடிக்கொண்டிருந்தேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6 msgid "Now, I just need one last thing. I heard about some nasty snakes, called the venomscale." msgstr "" +"இப்போது, எனக்கு கடைசியாக ஒரு சேதி தேவை. வெனோம்ச்கேல் என்று அழைக்கப்படும் சில மோசமான பாம்புகளைப் பற்றி கேள்விப்பட்டேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6:0 msgid "Snakes? I hate snakes..." -msgstr "" +msgstr "பாம்புகள்? நான் பாம்புகளை வெறுக்கிறேன் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6:1 msgid "Go ahead..." -msgstr "" +msgstr "மேலே செல்லுங்கள் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7 msgid "I'm really interested in their scales. Could you get me 10 of them?" msgstr "" +"நான் அவர்களின் அளவீடுகளில் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன். அவற்றில் 10 ஐ நீங்கள் பெற முடியுமா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:1 msgid "I hope this really is the last thing you need." -msgstr "" +msgstr "இது உண்மையில் உங்களுக்குத் தேவையான கடைசி சேதி என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:2 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_46:0 msgid "Sounds easy." -msgstr "" +msgstr "எளிதானது." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:3 msgid "Like these 10?" -msgstr "" +msgstr "இந்த 10 போல?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_8 msgid "Thank you. I'll wait here until you return." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நீங்கள் திரும்பும் வரை நான் இங்கே காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_9 msgid "Have you found the venomscale scales?" -msgstr "" +msgstr "வெனோம்ச்கேல் செதில்களைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_9:1 msgid "I have these." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் இவை உள்ளன." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_10 msgid "I can't believe it! You really found them! Take this gold. It's all I have left." msgstr "" +"என்னால் நம்ப முடியவில்லை! நீங்கள் உண்மையில் அவற்றைக் கண்டுபிடித்தீர்கள்! இந்த தங்கத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். நான் " +"விட்டுவிட்டேன்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_11 msgid "I have finally gathered all the items I need! Kayla will be so thrilled." msgstr "" +"நான் இறுதியாக எனக்குத் தேவையான அனைத்து பொருட்களையும் சேகரித்தேன்! கெய்லா மிகவும் மகிழ்ச்சியடைவார்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_11:0 msgid "Kayla?" -msgstr "" +msgstr "கெய்லா?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_12 msgid "Yes. She's a dear friend of mine. She lives in Stoutford." -msgstr "" +msgstr "ஆம். அவள் என்னுடைய அன்பான தோழி. அவள் ச்டவுட்ஃபோர்டில் வசிக்கிறாள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_13 msgid "She makes clothes and boots, and asked me to get her some of the finest items in the world for her work." msgstr "" +"அவள் உடைகள் மற்றும் பூட்ச் தயாரிக்கிறாள், அவளுடைய வேலைக்காக உலகின் மிகச்சிறந்த பொருட்களில் சிலவற்றைப் பெறும்படி என்னிடம்" +" கேட்டாள்." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14 msgid "You should definitely pay her a visit when you are in Stoutford. I have to go now. Thank you for your help." msgstr "" +"நீங்கள் ச்டவுட்ஃபோர்டில் இருக்கும்போது நிச்சயமாக அவளுக்கு வருகை தர வேண்டும். நான் இப்போது செல்ல வேண்டும். உங்கள் உதவிக்கு" +" நன்றி." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14:0 msgid "Good riddance..." -msgstr "" +msgstr "நல்ல ரிடான்ச் ..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14:1 msgid "Glad to help. See you later." -msgstr "" +msgstr "உதவ மகிழ்ச்சி. பின்னர் சந்திப்போம்." #: conversationlist_toszylae_fix.json:trigger_toszylae_2 msgid "[You notice a strange helmet on the shrine. It looks like it might be valuable. Perhaps you should take it.]" msgstr "" +"[சன்னதியில் ஒரு விசித்திரமான எல்மட்டை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள். இது மதிப்புமிக்கதாக இருக்கலாம் என்று தெரிகிறது. ஒருவேளை " +"நீங்கள் அதை எடுக்க வேண்டும்.]" #: conversationlist_stoutford.json:sign_stoutford_gate msgid "Welcome to Stoutford." -msgstr "" +msgstr "ச்டவுட்ஃபோர்டுக்கு வருக." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_bed_locked msgid "[The owner shouts] Hey! These beds aren't for strangers! Come here!" msgstr "" +"[உரிமையாளர் கத்துகிறார்] ஏய்! இந்த படுக்கைகள் அந்நியர்களுக்காக இல்லை! இங்கே வாருங்கள்!" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0 msgid "What do you want kid?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_builder_0 msgid "Sorry. I have work to do." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். எனக்கு செய்ய வேலை இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0 msgid "Please. Leave me alone. I'm mourning." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து. என்னை விட்டு விடுங்கள். நான் துன்பம்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:0 msgid "Sorry for your loss." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் இழப்புக்கு மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:2 msgid "Is there anything I can do to ease your pain?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வலியைக் குறைக்க நான் ஏதாவது செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_commoner_0 msgid "Welcome to Stoutford kid." -msgstr "" +msgstr "ச்டவுட்ஃபோர்ட் குழந்தைக்கு வருக." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan_0 msgid "Can't you see I'm busy? Go talk to my brother Jen, he's always slacking off in the field." msgstr "" +"நான் பிசியாக இருப்பதை நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா? என் சகோதரர் செனுடன் பேசச் செல்லுங்கள், அவர் எப்போதும் வயலில் " +"மந்தமாக இருக்கிறார்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jen_0 msgid "Can't you see I'm busy? Go talk to my brother Jan, he's always slacking off in the house." msgstr "" +"நான் பிசியாக இருப்பதை நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா? என் சகோதரனுடன் பேசச் செல்லுங்கள், அவர் எப்போதும் வீட்டில் மந்தமாக " +"இருக்கிறார்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:2 msgid "Are you a friend of Halvor?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஆல்வோரின் நண்பரா?" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_2 msgid "I'm Kayla. I love making clothes, shoes and boots." msgstr "" +"நான் கெய்லா. உடைகள், காலணிகள் மற்றும் பூட்ச் தயாரிப்பதை நான் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0 msgid "Don't cause trouble." -msgstr "" +msgstr "சிக்கலை ஏற்படுத்த வேண்டாம்." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_0 msgid "This is Stoutford. Our small town was the resting place of choice for many merchants on their way between Fallhaven and the Blackwater mountain." msgstr "" +"இது ச்டவுட்ஃபோர்ட். எங்கள் சிறிய நகரம் பல வணிகர்களுக்கு ஃபால்ஏவனுக்கும் பிளாக்வாட்டர் மலைக்கும் இடையில் செல்லும் இடமா" +"க இருந்தது." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_0:0 #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_60 msgid "Was?" -msgstr "" +msgstr "இருந்தது?" #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_1 msgid "Yes. It seems the road is closed for some reason. Maybe this is related to the monster attacks we have been suffering from recently." msgstr "" +"ஆம். சில காரணங்களால் சாலை மூடப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. ஒருவேளை இது அண்மைக் காலத்தில் நாம் பாதிக்கப்பட்டுள்ள அரக்கன் " +"தாக்குதல்களுடன் தொடர்புடையதாக இருக்கலாம்." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_1:1 msgid "Whatever..." -msgstr "" +msgstr "எதுவாக இருந்தாலும் ..." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_2 msgid "I don't know. You look very young. Try talking to our priest." msgstr "" +"எனக்குத் தெரியாது. நீங்கள் மிகவும் இளமையாக இருக்கிறீர்கள். எங்கள் பூசாரியுடன் பேச முயற்சிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_2:0 #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_2:0 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1:1 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:1 msgid "I have other questions..." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு வேறு கேள்விகள் உள்ளன ..." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_0 msgid "I'm guarding the town's gate." -msgstr "" +msgstr "நான் நகரத்தின் வாயிலைக் காத்துக்கொள்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_0:0 msgid "Guarding against what?" -msgstr "" +msgstr "எதைப் பாதுகாப்பது?" #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_1 msgid "In the past, troublemakers that bothered the citizens or merchants. Nowadays, it's mainly the monsters, when I can handle them." msgstr "" +"கடந்த காலத்தில், குடிமக்கள் அல்லது வணிகர்களைத் தொந்தரவு செய்த பிரச்சனையாளர்கள். இப்போதெல்லாம், இது முக்கியமாக " +"அரக்கர்கள், நான் அவர்களைக் கையாள முடியும்." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_1:1 msgid "Pathetic..." -msgstr "" +msgstr "பரிதாபகரமான ..." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_2 msgid "You should talk to our priest about that." -msgstr "" +msgstr "அதைப் பற்றி நீங்கள் எங்கள் பூசாரியுடன் பேச வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0 msgid "I do recall some kid that looked a bit like you a while ago. He stayed here a couple of days, and never came back as far as I can tell." msgstr "" +"சிறிது நேரத்திற்கு முன்பு உங்களைப் போன்ற சில குழந்தைகளை நான் நினைவு கூர்கிறேன். அவர் இரண்டு நாட்கள் இங்கு தங்கியிருந்தார், " +"என்னால் சொல்ல முடிந்தவரை திரும்பி வரவில்லை." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0:0 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:0 msgid "What did he do here?" -msgstr "" +msgstr "அவர் இங்கே என்ன செய்தார்?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0:1 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1:0 msgid "Do you know where he was going?" -msgstr "" +msgstr "அவர் எங்கே போகிறார் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1 msgid "I can't really tell. No known trouble at least. He headed straight to the tavern, and I didn't see him again before he left." msgstr "" +"என்னால் உண்மையில் சொல்ல முடியாது. குறைந்தது அறியப்பட்ட சிக்கல் இல்லை. அவர் நேராக உணவகத்திற்குச் சென்றார், அவர் " +"புறப்படுவதற்கு முன்பு நான் அவரை மீண்டும் பார்க்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0 msgid "How dare you come back here after all you've done?" msgstr "" +"நீங்கள் செய்த எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக நீங்கள் இங்கு திரும்பி வருவது எவ்வளவு தைரியம்?" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0:1 msgid "Actually, it's the first time we have met." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில், நாங்கள் சந்தித்த முதல் முறையாகும்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0:2 msgid "I need you as a witness for..." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஒரு சாட்சியாக எனக்கு தேவை ..." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_1 msgid "Go away! You're not welcome here!" -msgstr "" +msgstr "போ! நீங்கள் இங்கே வரவேற்கப்படவில்லை!" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_2 msgid "Nonsense! Go away!" -msgstr "" +msgstr "முட்டாள்தனம்! போ!" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0 msgid "Go with the shadow." -msgstr "" +msgstr "நிழலுடன் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:2 msgid "Tahalendor told me that you may have items to trade." msgstr "" +"உங்களிடம் வணிகம் செய்ய பொருட்கள் இருக்கலாம் என்று தஅலெண்டர் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:3 msgid "What can you tell me about the area around here?" -msgstr "" +msgstr "இங்குள்ள பகுதியைப் பற்றி நீங்கள் என்ன சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:4 msgid "I have dealt with Erwyn's army." -msgstr "" +msgstr "நான் எர்வின் இராணுவத்துடன் கையாண்டேன்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:5 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:1 msgid "I cleared Flagstone of an evil demon." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு தீய அரக்கனின் கொடிக் கல்லை அழித்தேன்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0 msgid "Walk in the shadow kid. I have to apologize for my master, Tahalendor." msgstr "" +"நிழல் குழந்தையில் நடந்து செல்லுங்கள். எனது எசமானரான தஅலெண்டருக்கு நான் மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:0 msgid "Crazy old geezer... What's wrong with him?" -msgstr "" +msgstr "பைத்தியம் பழைய கீசர் ... அவருக்கு என்ன தவறு?" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:1 msgid "Can you explain?" -msgstr "" +msgstr "விளக்க முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:2 #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0:1 #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:2 msgid "Let us talk about something different." -msgstr "" +msgstr "வித்தியாசமான ஒன்றைப் பற்றி பேசுவோம்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_1 msgid "My master is wise and old, but his sight is not as sharp as it once was. He took you for someone else." msgstr "" +"என் எசமானர் அறிவாளி மற்றும் வயதானவர், ஆனால் அவரது பார்வை ஒரு காலத்தில் இருந்ததைப் போல கூர்மையாக இல்லை. அவர் " +"உங்களை வேறொருவருக்காக அழைத்துச் சென்றார்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_2 msgid "To his credit, I have to admit you do look a bit like him. I don't know his name." msgstr "" +"அவருடைய வரவுக்கு, நீங்கள் அவரைப் போலவே இருப்பதை நான் ஒப்புக் கொள்ள வேண்டும். அவரது பெயர் எனக்குத் தெரியாது." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_2:0 msgid "That must be my brother Andor!" -msgstr "" +msgstr "அது என் சகோதரர் ஆண்டராக இருக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_3 msgid "He came around here not long ago, with a shady looking travelling companion. He stayed a couple of days from what I heard. Since then, we have been hearing frequent rumbles in the church, coming from underground." msgstr "" +"அவர் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு இங்கு வந்தார், நிழலான தோற்றமுடைய பயணத் தோழருடன். நான் கேட்டதிலிருந்து அவர் இரண்டு " +"நாட்கள் தங்கியிருந்தார். அப்போதிருந்து, நாங்கள் தேவாலயத்தில் அடிக்கடி ரம்பிள்களைக் கேட்டு வருகிறோம், நிலத்தடியில் இருந்து " +"வருகிறோம்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_4 msgid "It can be so loud as to make the whole church shake. It has even damaged the walls and the roof." msgstr "" +"முழு தேவாலயத்தையும் குலுக்கச் செய்வது மிகவும் சத்தமாக இருக்கும். இது சுவர்களையும் கூரையையும் கூட சேதப்படுத்தியுள்ளது." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5 msgid "This church is the refuge for all the villagers when monsters attack. We are really worried now." msgstr "" +"அரக்கர்கள் தாக்கும் போது இந்த தேவாலயம் அனைத்து கிராமவாசிகளுக்கும் அடைக்கலம். நாங்கள் இப்போது மிகவும் கவலைப்படுகிறோம்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:0 msgid "I can't believe Andor has anything to do with this. Can you tell me more?" msgstr "" +"ஆண்டருக்கு இதற்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்லை என்று என்னால் நம்ப முடியவில்லை. நீங்கள் இன்னும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:2 msgid "Whatever... It's none of my business." -msgstr "" +msgstr "எதுவாக இருந்தாலும் ... இது எனது வணிகம் எதுவுமில்லை." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6 msgid "I told you all I know. Maybe others in town have seen him." msgstr "" +"எனக்குத் தெரிந்த அனைத்தையும் உங்களிடம் சொன்னேன். நகரத்தில் உள்ள மற்றவர்கள் அவரைப் பார்த்திருக்கலாம்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6:0 #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_100 msgid "Thank you for your help." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உதவிக்கு நன்றி." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6:1 msgid "Guess I'll have to look into it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதைப் பார்க்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0 msgid "Hello again. Have you found anything about what is causing the noises in the church?" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். தேவாலயத்தில் சத்தங்களை ஏற்படுத்துவதைப் பற்றி நீங்கள் ஏதாவது கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_1 msgid "Wanna trade?" -msgstr "" +msgstr "வணிகம் செய்ய வேண்டுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0 msgid "Hey kid. A \"common friend\" told me about you." -msgstr "" +msgstr "ஏய் குழந்தை. ஒரு \"பொதுவான நண்பர்\" உங்களைப் பற்றி என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1 msgid "Shhh! Quiet here. You helped the guild, so I'll help you too." msgstr "" +"ச்அ்! இங்கே அமைதியாக. நீங்கள் கில்டுக்கு உதவினீர்கள், எனவே நான் உங்களுக்கும் உதவுவேன்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1:0 msgid "Help me do what?" -msgstr "" +msgstr "என்ன செய்ய எனக்கு உதவுங்கள்?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:1 msgid "Great!" -msgstr "" +msgstr "பெரிய!" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_2 msgid "A kid that looked like you was here. He apparently did some business with the owner and the regulars." msgstr "" +"நீங்கள் இங்கே இருந்ததைப் போல தோற்றமளித்த ஒரு குழந்தை. அவர் உரிமையாளர் மற்றும் ஒழுங்குமுறைகளுடன் சில வியாபாரங்களைச் " +"செய்தார்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3 msgid "They were very careful, and even I couldn't catch a glimpse of their deeds, but you should be cautious if you deal with them." msgstr "" +"அவர்கள் மிகவும் கவனமாக இருந்தார்கள், அவர்களுடைய செயல்களின் ஒரு காட்சியை என்னால் கூட பிடிக்க முடியவில்லை, ஆனால் " +"நீங்கள் அவர்களுடன் பழகினால் நீங்கள் எச்சரிக்கையாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3:0 msgid "Thanks for the advice. I'll take care." -msgstr "" +msgstr "ஆலோசனைக்கு நன்றி. நான் கவனித்துக்கொள்வேன்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3:1 msgid "I can handle myself! I don't fear them, or anyone else!" msgstr "" +"நான் என்னைக் கையாள முடியும்! நான் அவர்களுக்கு அஞ்சவில்லை, அல்லது வேறு யாருக்கும்!" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_4 msgid "Just sayin'. Do what you will." -msgstr "" +msgstr "சச்ட் சேன் '. நீங்கள் விரும்புவதைச் செய்யுங்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_0 msgid "Psst." -msgstr "" +msgstr "Psst." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_cellar_locked_key msgid "An unknown force prevents you from going further." -msgstr "" +msgstr "அறியப்படாத ஆற்றல் உங்களை மேலும் செல்வதைத் தடுக்கிறது." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0 msgid "I'm Glasforn, proud owner of this fine establishment." -msgstr "" +msgstr "நான் கிளாச்ஃபார்ன், இந்த சிறந்த ச்தாபனத்தின் பெருமைமிக்க உரிமையாளர்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0:0 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0:1 msgid "Can I use one of your beds?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் படுக்கைகளில் ஒன்றைப் பயன்படுத்தலாமா?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0:1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_bed_0:1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0:2 msgid "What can you tell me about the strange noises in the church?" msgstr "" +"தேவாலயத்தில் உள்ள விசித்திரமான சத்தங்களைப் பற்றி நீங்கள் என்னிடம் என்ன சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_bed_0 msgid "Sorry, none are available today." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், இன்று எதுவும் கிடைக்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_0 msgid "What about them?" -msgstr "" +msgstr "அவர்களைப் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_0:0 msgid "Well, I heard they may be related to my brother Andor. I'm looking for him." msgstr "" +"சரி, அவர்கள் என் சகோதரர் ஆண்டோருடன் தொடர்புடையதாக இருக்கலாம் என்று கேள்விப்பட்டேன். நான் அவரைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_1 msgid "You indeed look a lot like him..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையில் அவரைப் போலவே இருக்கிறீர்கள் ..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2 msgid "OK, I can believe that you are Andor's sibling. You should have told me earlier!" msgstr "" +"சரி, நீங்கள் ஆண்டரின் உடன்பிறப்பு என்று என்னால் நம்ப முடியும். நீங்கள் முன்பு என்னிடம் சொல்லியிருக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_10:1 @@ -26162,341 +27773,402 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:lae_torturer_30:0 #: conversationlist_laeroth.json:lae_torturer_64:0 msgid "Why?" -msgstr "" +msgstr "ஏன்?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3 msgid "Well, you see, I keep some beds for occasions like this one. You can use the one in the corner, near the painting, if you wish to rest." msgstr "" +"சரி, நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், இது போன்ற சந்தர்ப்பங்களில் சில படுக்கைகளை வைத்திருக்கிறேன். நீங்கள் ஓய்வெடுக்க விரும்பினால், " +"மூலையில் உள்ள ஒன்றைப் பயன்படுத்தலாம்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3:0 msgid "For free?" -msgstr "" +msgstr "இலவசமாக?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3:2 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:1 msgid "About those noises..." -msgstr "" +msgstr "அந்த சத்தங்களைப் பற்றி ..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_5 msgid "Oh, you'll definitely enjoy our beds. I'm very proud of them." msgstr "" +"ஓ, நீங்கள் நிச்சயமாக எங்கள் படுக்கைகளை அனுபவிப்பீர்கள். நான் அவர்களைப் பற்றி மிகவும் பெருமைப்படுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_5:0 msgid "...yes but..." -msgstr "" +msgstr "... ஆம் ஆனால் ..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_6 msgid "Our food isn't bad either. Go see our cook. He's weird, but does great work." msgstr "" +"எங்கள் உணவும் மோசமாக இல்லை. எங்கள் சமையல்காரரைப் பார்க்கச் செல்லுங்கள். அவர் வித்தியாசமானவர், ஆனால் பெரிய வேலை " +"செய்கிறார்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_6:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_170 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0 msgid "So kid, have you tried that bed? Our beds are the best!" msgstr "" +"எனவே குழந்தை, நீங்கள் அந்த படுக்கையை முயற்சித்தீர்களா? எங்கள் படுக்கைகள் சிறந்தவை!" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:0 msgid "About Andor..." -msgstr "" +msgstr "ஆண்டோர் ..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_1 msgid "You really should try that bed. You'll thank me afterwards." msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையில் அந்த படுக்கையை முயற்சிக்க வேண்டும். நீங்கள் எனக்கு நன்றி தெரிவிப்பீர்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_lich_killed_1 msgid "You hear a loud rumble, then nothing. Silence. What was that monster?" msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு உரத்த சத்தத்தை கேட்கிறீர்கள், பின்னர் எதுவும் இல்லை. ம .னம். அந்த அரக்கன் என்ன?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0 msgid "Wha... Impossible...! How did you...?" -msgstr "" +msgstr "Wha ... சாத்தியமற்றது ...! நீங்கள் எப்படி ...?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:0 msgid "I should kill you right now!" -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது உன்னைக் கொல்ல வேண்டும்!" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:1 msgid "What was that beast?" -msgstr "" +msgstr "அந்த விலங்கு என்ன?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:2 msgid "What did you do to me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு என்ன செய்தீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1 msgid "You ... you should be dead!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ... நீங்கள் இறந்துவிட வேண்டும்!" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1:0 msgid "And so should you." -msgstr "" +msgstr "நீங்களும் வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1:1 msgid "Stop. Talk. Tell me everything." -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து. பேச்சு. எல்லாவற்றையும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0 msgid "Wait. OK. I stand no chance against you. I'll tell you all I know." msgstr "" +"காத்திருங்கள். சரி. நான் உங்களுக்கு எதிராக எந்த வாய்ப்பும் இல்லை. எனக்குத் தெரிந்த அனைத்தையும் நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:0 msgid "It'd better be worth it." -msgstr "" +msgstr "அது மதிப்புக்குரியது." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:2 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:1 #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_12:1 #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_39b:1 msgid "I'm all ears." -msgstr "" +msgstr "நான் அனைவரும் காதுகள்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_1 msgid "It was Andor. He made us do it, and promised to rid us of the Shadow church if we helped." msgstr "" +"அது ஆண்டோர். அவர் எங்களை அதைச் செய்யச் செய்தார், நாங்கள் உதவி செய்தால் நிழல் தேவாலயத்திலிருந்து எங்களை விடுவிப்பதாக " +"உறுதியளித்தார்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_2 msgid "When he came, he asked me for a \"private\" place where he could do his weird stuff undisturbed. It had to be underground, and it had to be in the city. I have no idea why." msgstr "" +"அவர் வந்தபோது, அவர் என்னிடம் ஒரு \"தனிப்பட்ட\" இடத்தைக் கேட்டார், அங்கு அவர் தனது வித்தியாசமான விசயங்களை " +"தடையின்றி செய்ய முடியும். அது நிலத்தடியில் இருக்க வேண்டியிருந்தது, அது நகரத்தில் இருக்க வேண்டும். ஏன் என்று எனக்குத் " +"தெரியவில்லை." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_3 msgid "I showed him the cellar under the old derelict house." -msgstr "" +msgstr "பழைய விலக்கப்பட்ட வீட்டின் கீழ் நான் அவருக்கு பாதாள அறையை காட்டினேன்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_4 msgid "I think he spent several days in there, as we didn't see him. Around that time, the rumbles in the church began and we knew he would be keeping his promise." msgstr "" +"நாங்கள் அவரைப் பார்க்காததால், அவர் அங்கு பல நாட்கள் கழித்ததாக நான் நினைக்கிறேன். அந்த நேரத்தில், தேவாலயத்தில் உள்ள " +"ரம்பிள்கள் தொடங்கின, அவர் தனது வாக்குறுதியைக் கடைப்பிடிப்பார் என்று எங்களுக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5 msgid "When he returned he put this horrible necklace on me. He told me that thing in the cellar needed lives to grow stronger, and either I could give it those lives or the necklace would take mine." msgstr "" +"அவர் திரும்பி வந்தபோது இந்த பயங்கரமான நெக்லசை என் மீது வைத்தார். பாதாள அறையில் வலுவாக வளர உயிர்கள் தேவை என்று " +"அவர் என்னிடம் கூறினார், அதற்கு நான் அந்த உயிர்களைக் கொடுக்க முடியும் அல்லது நெக்லச் என்னுடையதை எடுத்துக் கொள்ளும்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_6 msgid "I'm sorry! How was I to know you could actually kill it? You're just a kid! Anyway, now I can remove the necklace. Please take it. I never want to see it again." msgstr "" +"மன்னிக்கவும்! நீங்கள் உண்மையில் அதைக் கொல்ல முடியும் என்பதை நான் எப்படி அறிவேன்? நீங்கள் ஒரு குழந்தை! எப்படியிருந்தாலும்" +", இப்போது நான் நெக்லசை அகற்ற முடியும். தயவுசெய்து அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். நான் அதை மீண்டும் பார்க்க விரும்பவில்லை." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0 msgid "That's all I know, I swear. Please spare me. You can use the bed safely now." msgstr "" +"எனக்குத் தெரியும், நான் வாய்மை செய்கிறேன். தயவுசெய்து என்னைக் காப்பாற்றுங்கள். நீங்கள் இப்போது படுக்கையை பாதுகாப்பாகப் " +"பயன்படுத்தலாம்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0:0 msgid "I'll spare you. For now. But no more tricks. Or else..." msgstr "" +"நான் உன்னை விட்டுவிடுவேன். இப்போதைக்கு. ஆனால் இனி தந்திரங்கள் இல்லை. இல்லையெனில் ..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0:1 msgid "I guess this was all necessary." -msgstr "" +msgstr "இது எல்லாம் தேவை என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_1 msgid "I swear. You'll be my honored guest for life." msgstr "" +"நான் வாய்மை செய்கிறேன். நீங்கள் வாழ்க்கைக்கு எனது மரியாதைக்குரிய விருந்தினராக இருப்பீர்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0 msgid "Hello again. Have you found anything about what is causing the noises in the church? It seems they have stopped." msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். தேவாலயத்தில் சத்தங்களை ஏற்படுத்துவதைப் பற்றி நீங்கள் ஏதாவது கண்டுபிடித்தீர்களா? அவர்கள் " +"நிறுத்திவிட்டதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:1 msgid "Yes. I think I found the cause." -msgstr "" +msgstr "ஆம். நான் காரணத்தைக் கண்டுபிடித்தேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_1 msgid "Great. You should talk to my master. I told him you were not who he thought you were." msgstr "" +"பெரிய. நீங்கள் என் எசமானருடன் பேச வேண்டும். நான் அவரிடம் சொன்னேன், நீங்கள் யார் என்று அவர் நினைத்தீர்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0 msgid "You! You saved us!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள்! நீங்கள் எங்களை காப்பாற்றினீர்கள்!" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:0 msgid "No thanks to you..." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு நன்றி இல்லை ..." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:1 #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_11:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_crossglen:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_troll_door2_1:0 msgid "Indeed." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:2 msgid "That was the right thing to do." -msgstr "" +msgstr "அதுதான் சரியானது." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:3 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:2 msgid "Would you come with me to talk to Blornvale? He wants to confess something important." msgstr "" +"பிளார்ன்வேலுடன் பேச நீங்கள் என்னுடன் வருவீர்களா? முக்கியமான ஒன்றை ஒப்புக்கொள்ள அவர் விரும்புகிறார்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1 msgid "My sincerest apologies for earlier. I took you for someone else. Do you know what was causing the rumbles?" msgstr "" +"முன்பு எனது நேர்மையான மன்னிப்பு. நான் உன்னை வேறொருவருக்காக அழைத்துச் சென்றேன். ரம்பிள்களுக்கு என்ன காரணம் என்று " +"உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1:0 msgid "[Show Demon heart] Some monster. Here's what it left when I killed it." msgstr "" +"[அரக்கன் இதயத்தைக் காட்டு] சில அரக்கன். நான் அதைக் கொன்றபோது அது எஞ்சியிருப்பது இங்கே." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1:1 msgid "Not really..." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில் இல்லை ..." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2 msgid "Oh my. It's the heart of a lich! These are nasty creatures." -msgstr "" +msgstr "ஓ. இது ஒரு லிச்சின் இதயம்! இவை மோசமான உயிரினங்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2:0 msgid "These? You mean there are others?" -msgstr "" +msgstr "இவை? மற்றவர்கள் இருக்கிறார்கள் என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_3 msgid "They aren't common, but I have heard stories. They are powerful and live underground. They seem to be related to Kazaul somehow." msgstr "" +"அவை பொதுவானவை அல்ல, ஆனால் நான் கதைகளைக் கேட்டிருக்கிறேன். அவர்கள் சக்திவாய்ந்தவர்கள் மற்றும் நிலத்தடியில் வாழ்கிறார்கள். " +"அவை எப்படியாவது கசாலுடன் தொடர்புடையதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_4 msgid "I'm surprised such a young kid as you managed to survive encountering one, let alone actually kill it." msgstr "" +"அத்தகைய ஒரு இளம் குழந்தையை நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன், ஏனெனில் நீங்கள் ஒருவரை எதிர்கொள்ள முடிந்தது, உண்மையில் அதைக் " +"கொல்லட்டும்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2bis msgid "Too bad. Come back when you know more." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் மோசமானது. உங்களுக்கு மேலும் தெரிந்தவுடன் திரும்பி வாருங்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5 msgid "You know, since those monsters' attacks, we don't have much to offer, but take these. By the way, do you have any idea who might be responsible for all this?" msgstr "" +"அந்த அரக்கர்களின் தாக்குதல்களிலிருந்து, எங்களுக்கு அதிகம் வழங்க வேண்டியதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், ஆனால் " +"இவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். மூலம், இதற்கெல்லாம் யார் பொறுப்பேற்கக்கூடும் என்று உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:0 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:0 msgid "Not really." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில் இல்லை." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:1 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:1 msgid "It was all Glasforn's doing. The tavern owner." -msgstr "" +msgstr "இது கிளாச்ஃபோர்ன் செய்ததுதான். சாப்பாட்டு உரிமையாளர்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:2 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:2 msgid "It was my brother Andor. I need to find him." -msgstr "" +msgstr "அது என் சகோதரர் ஆண்டோர். நான் அவரைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings100_0 msgid "It's a shame we cannot punish the culprits. Thank you for your help kid." msgstr "" +"குற்றவாளிகளை நாம் தண்டிக்க முடியாது என்பது ஒரு அவமானம். உங்கள் உதவி குழந்தைக்கு நன்றி." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings103_0 msgid "That fool! We'll make him pay. Thank you for your help kid." msgstr "" +"அந்த முட்டாள்! நாங்கள் அவருக்கு பணம் செலுத்துவோம். உங்கள் உதவி குழந்தைக்கு நன்றி." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings106_0 msgid "That is troublesome. I have no idea where he went when he left Stoutford, but Kazaul has always been linked to the Undertell, south of here. Thank you for your help kid." msgstr "" +"அது தொந்தரவாக இருக்கிறது. அவர் ச்டவுட்ஃபோர்டை விட்டு வெளியேறியபோது அவர் எங்கு சென்றார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால்" +" கசால் எப்போதும் இங்கிருந்து தெற்கே உள்ள அண்டர்டுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. உங்கள் உதவி குழந்தைக்கு நன்றி." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0 msgid "Go with the shadow child." -msgstr "" +msgstr "நிழல் குழந்தையுடன் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:3 msgid "Yolgen told me that you could provide me with an artifact that could be used against powerful undead." msgstr "" +"சக்திவாய்ந்த இறக்காதவருக்கு எதிராக பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு கலைப்பொருளை நீங்கள் எனக்கு வழங்க முடியும் என்று யோல்கன் " +"என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0 msgid "Thank you for your help. Do you have any idea who might be responsible for all this?" msgstr "" +"உங்கள் உதவிக்கு நன்றி. இதற்கெல்லாம் யார் பொறுப்பேற்கக்கூடும் என்று உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1:0 msgid "I met an undead lord in the castle, but every time it seems that I have destroyed him, he rises again. Do you have any advice?" msgstr "" +"நான் கோட்டையில் ஒரு இறக்காத இறைவனை சந்தித்தேன், ஆனால் ஒவ்வொரு முறையும் நான் அவரை அழித்துவிட்டேன் என்று தோன்றுகிறது, அவர் " +"மீண்டும் எழுகிறார். உங்களுக்கு ஏதாவது அறிவுரை இருக்கிறதா?" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1:1 msgid "I want to help you clean the castle of the undead. Yolgen seems to be worried, perhaps because he believes the undead could be too strong." msgstr "" +"இறக்காத கோட்டையை தூய்மை செய்ய நான் உங்களுக்கு உதவ விரும்புகிறேன். யோல்கென் கவலைப்படுவதாகத் தெரிகிறது, ஏனெனில் இறக்காதது " +"மிகவும் வலுவாக இருக்கும் என்று அவர் நம்புகிறார்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_2 msgid "Most undead can be destroyed quite easily, but there is a rare and powerful kind that are much more difficult to permanently destroy." msgstr "" +"பெரும்பாலான இறக்காதவர்கள் மிக எளிதாக அழிக்கப்படலாம், ஆனால் ஒரு அரிய மற்றும் சக்திவாய்ந்த வகை உள்ளது, அவை " +"நிரந்தரமாக அழிக்க மிகவும் கடினம்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_3 msgid "I think I have a solution though." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஒரு தீர்வு இருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_4 msgid "First, I need two coins. Please give me 2 gold coins." msgstr "" +"முதலில், எனக்கு இரண்டு நாணயங்கள் தேவை. தயவுசெய்து எனக்கு 2 தங்க நாணயங்களைக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_4:1 msgid "No, I won't." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் மாட்டேன்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_5 msgid "" "Now I will bless them with a special enchantment...\n" "[Tahalendor holds the coins over the altar and mutters something you can't hear]" msgstr "" +"இப்போது நான் அவர்களை ஒரு சிறப்பு மோகத்துடன் ஆசீர்வதிப்பேன் ...\n" +" [தஅலெண்டர் பலிபீடத்தின் மீது நாணயங்களை வைத்திருக்கிறார், மேலும் நீங்கள் கேட்க முடியாத ஒன்றை முணுமுணுக்கிறார்]" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_6 msgid "Here you go. As soon as the undead lord appears to be destroyed, place one coin on each eye. This will prevent him from rising again, and soon after you have placed the coins his remains should disintegrate, as he returns to his natural state." msgstr "" +"இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். இறக்காத இறைவன் அழிக்கப்பட்டவுடன், ஒவ்வொரு கண்ணிலும் ஒரு நாணயத்தை வைக்கவும். இது அவரை " +"மீண்டும் உயராமல் தடுக்கும், மேலும் நீங்கள் நாணயங்களை வைத்தவுடன், அவர் தனது இயல்பான நிலைக்குத் திரும்பும்போது அவரது " +"எச்சங்கள் சிதைந்து போக வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0 msgid "Boohoohoo ... the whole town hates me now. Even my dear customers left. Just the old hag who only drinks water stayed, and Lord Bourbon who never pays." msgstr "" +"பூஊஊ ... முழு நகரமும் இப்போது என்னை வெறுக்கிறது. எனது அன்பான வாடிக்கையாளர்கள் கூட வெளியேறினர். தண்ணீரை மட்டுமே " +"குடிக்கும் பழைய ஆக், ஒருபோதும் பணம் செலுத்தாத லார்ட் போர்பன்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:0 msgid "You deserved it." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதற்கு தகுதியானவர்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:1 msgid "Well done." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக முடிந்தது." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_1 msgid "Boohoohoo..." -msgstr "" +msgstr "பூஊஊ ..." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_3 msgid "No. Sorry." -msgstr "" +msgstr "இல்லை மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0 msgid "Halvor? Yes! He's so nice! Do you know him?" -msgstr "" +msgstr "ஆல்வோர்? ஆம்! அவர் மிகவும் நல்லவர்! அவரை உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0:0 msgid "I hate the guy. He's nothing but trouble..." -msgstr "" +msgstr "நான் பையனை வெறுக்கிறேன். அவர் சிக்கலைத் தவிர வேறில்லை ..." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0:1 msgid "Sure, we keep meeting around the world in the most unusual places. I even helped him gather some items." msgstr "" +"நிச்சயமாக, நாங்கள் உலகெங்கிலும் மிகவும் சிறப்பான இடங்களில் சந்திக்கிறோம். சில பொருட்களை சேகரிக்க நான் அவருக்கு " +"உதவினேன்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_1 msgid "He's always been good to me. If you don't like him, I don't like you!" msgstr "" +"அவர் எப்போதும் எனக்கு நல்லவர். நீங்கள் அவரை விரும்பவில்லை என்றால், நான் உன்னை விரும்பவில்லை!" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_2 msgid "So that's you! He told me about you." -msgstr "" +msgstr "அதனால் நீங்கள் தான்! அவர் உங்களைப் பற்றி என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3 msgid "He told me you were of great help." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மிகுந்த உதவியாக இருப்பதாக அவர் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:0 msgid "It was a pleasure." -msgstr "" +msgstr "அது ஒரு மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:1 msgid "I just did my part." -msgstr "" +msgstr "நான் என் பங்கைச் செய்தேன்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:2 msgid "Well, he paid good money." -msgstr "" +msgstr "சரி, அவர் நல்ல பணம் செலுத்தினார்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_4 msgid "Anyway. I made these boots with the items he brought me." -msgstr "" +msgstr "எப்படியும். அவர் என்னைக் கொண்டுவந்த பொருட்களுடன் இந்த பூட்ச் செய்தேன்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_5 msgid "" @@ -26505,104 +28177,144 @@ msgid "" "They are comfortable but tough thanks to the animal hair and venomscale scales.\n" "They are stiff when adjusted, thanks to the rat tails." msgstr "" +"முடிவைப் பற்றி நான் மிகவும் பெருமைப்படுகிறேன்.\n" +" அவை ஒளி, ஆனால் துணிவுமிக்கவை, எலும்புகள் மற்றும் பூச்சி சிறகுகளுக்கு நன்றி.\n" +" அவை வசதியானவை ஆனால் விலங்கு முடி மற்றும் வெனோம்ச்கேல் செதில்களுக்கு கடினமான நன்றி.\n" +" சரிசெய்யப்படும்போது அவை கடினமானவை, எலி வால்களுக்கு நன்றி." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6 msgid "Here. Take these. I've given one pair to Halvor, and I'll keep the last one for myself." msgstr "" +"இங்கே. இவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். ஆல்வருக்கு நான் ஒரு சோடியைக் கொடுத்தேன், கடைசியாக நானே வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6:1 msgid "Wow. I have to try these. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "ஆஆ. நான் இதை முயற்சிக்க வேண்டும். குட்பை." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_4 msgid "Do you want to trade?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வணிகம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0b msgid "Hey. Be careful what you do." -msgstr "" +msgstr "ஏய். நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்பதில் கவனமாக இருங்கள்." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0c msgid "Kids should not walk around alone in these times." -msgstr "" +msgstr "இந்த காலங்களில் குழந்தைகள் தனியாக சுற்றி நடக்கக்கூடாது." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_1 msgid "It was terrible! I could feel the necklace draining the life out of me, and the only thing that made me feel better was giving it another victim." msgstr "" +"அது பயங்கரமானது! நெக்லச் என்னிடமிருந்து வாழ்க்கையை வெளியேற்றுவதை என்னால் உணர முடிந்தது, மேலும் என்னை நன்றாக உணரவைத்த " +"ஒரே சேதி, அதற்கு மற்றொரு பாதிக்கப்பட்டவரைக் கொடுப்பதாகும்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_1:0 msgid "Why didn't you just take it off?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை ஏன் கழற்றவில்லை?" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_2 msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound to that thing in the basement, which needed me to be its servant." msgstr "" +"என்னால் முடியவில்லை. நான் முயற்சித்தபோது, தோல்வியுற்றபோது, அவர் சிரித்தார். அவர் என்னிடம் சொன்னார், அது அடித்தளத்தில் அந்" +"த விசயத்திற்கு கட்டுப்பட்டது, அது எனக்கு அதன் ஊழியராக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" +"பின்னர் அவர் இன்னும் சிலவற்றை சிரித்தார், நான் செய்ய வேண்டியதெல்லாம் அந்த விசயத்தைக் கொல்ல வேண்டும் என்று என்னிடம் கூறினார்" +", நான் நெக்லசை அகற்ற முடியும். நான் போராளி இல்லை. அதன் அருகில் கூட செல்ல நான் மிகவும் பயந்தேன்." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 msgid "I guess you are lucky I visited, although just asking me to kill it would have been easier. And nicer." msgstr "" +"நான் பார்வையிட்ட அதிர்ச்டசாலி என்று நினைக்கிறேன், அதைக் கொல்லும்படி என்னைக் கேட்பது எளிதாக இருந்திருக்கும். மற்றும் நல்ல." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_4 msgid "I didn't dare. The evening after Andor left his companion returned briefly. He warned me you might come here, and that if you found out what I had done you would kill me. He told me that my only hope was to make you the next victim." msgstr "" +"எனக்கு துணிவு இல்லை. ஆண்டோர் தனது தோழர் சுருக்கமாக திரும்பிய பிறகு மாலை. அவர் என்னை எச்சரித்தார், நீங்கள் இங்கு " +"வரலாம், நான் என்ன செய்தேன் என்று நீங்கள் கண்டுபிடித்தால் நீங்கள் என்னைக் கொன்றுவிடுவீர்கள். உங்களை அடுத்த பலியாக மாற்றுவதே" +" எனது ஒரே நம்பிக்கை என்று அவர் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_thorns50 msgid "If I must. Well, go ahead, I'll be there when you get there." msgstr "" +"நான் கண்டிப்பாக இருந்தால். சரி, மேலே செல்லுங்கள், நீங்கள் அங்கு வரும்போது நான் அங்கே இருப்பேன்." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_20 msgid "Well, I don't really believe it, but we could try. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?" msgstr "" +"சரி, நான் அதை உண்மையில் நம்பவில்லை, ஆனால் நாங்கள் முயற்சி செய்யலாம். பிளெர்ன்வேல், ஆரிஃபோராவின் தந்தை, உங்கள் சொந்த " +"சகோதரரை எப்படிக் கொன்றீர்கள்?" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10 msgid "Hey, did you try to open that treasure chest?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், அந்த புதையல் மார்பைத் திறக்க முயற்சித்தீர்களா?" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20 msgid "That chest is something of a local legend. Been there for generations. They say it is sealed with magic and can only be opened with a special key, which hangs on the neck of one of the undead that roam in a cemetery directly south of here." msgstr "" +"அந்த மார்பு ஒரு உள்ளக புராணக்கதை. தலைமுறைகளாக அங்கு இருந்தது. இது மந்திரத்தால் மூடப்பட்டிருப்பதாகவும், ஒரு சிறப்பு " +"விசையுடன் மட்டுமே திறக்க முடியும் என்றும் அவர்கள் கூறுகிறார்கள், இது இங்கிருந்து தெற்கே நேரடியாக ஒரு கல்லறையில் சுற்றித் " +"திரிவது இறக்காத ஒன்றின் கழுத்தில் தொங்குகிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20:0 msgid "Killing the undead is my specialty." -msgstr "" +msgstr "இறக்காதவர்களைக் கொல்வது எனது சிறப்பு." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20:1 msgid "Undead? I would love to hear the rest of your story but I am on a mission to find my brother." msgstr "" +"இறக்காததா? உங்கள் கதையின் எஞ்சிய பகுதியைக் கேட்க நான் விரும்புகிறேன், ஆனால் நான் என் சகோதரனைக் கண்டுபிடிக்கும் பணியில் " +"இருக்கிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_30 msgid "You don't think someone has already tried? It's a treasure chest ... left outside ... in plain view ... unguarded." msgstr "" +"யாரோ ஏற்கனவே முயற்சித்ததாக நீங்கள் நினைக்கவில்லையா? இது ஒரு புதையல் மார்பு ... வெளியே விடப்பட்டது ... எளிய பார்வையில்" +" ... பாதுகாப்பற்றது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40 msgid "Listen kid. A hundred 'adventurers' before you have tried and failed to open that chest. The problem isn't killing some undead. It's getting into the cemetery, because it's protected by a magical barrier that prevents anyone from entering." msgstr "" +"கேளுங்கள் குழந்தை. நீங்கள் அந்த மார்பைத் திறக்க முயற்சித்து தவறியதற்கு முன்பு நூறு 'சாகசக்காரர்கள்'. சிக்கல் சில " +"இறக்காதவர்களைக் கொல்லாது. இது கல்லறைக்குள் இறங்குகிறது, ஏனென்றால் இது ஒரு மந்திர தடையால் பாதுகாக்கப்படுகிறது, இது " +"யாரையும் நுழைவதைத் தடுக்கிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40:0 msgid "Interesting. Is there anything else you can tell me about the chest or cemetery?" msgstr "" +"சுவாரச்யமானது. மார்பு அல்லது கல்லறை பற்றி நீங்கள் என்னிடம் சொல்ல வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_50 msgid "That is all I know ... Come to think of it ... Hagale from the Wood Settlement was out here a few weeks ago asking about the chest. Something about him struck me as odd. It was as if he was in a trance." msgstr "" +"எனக்குத் தெரிந்ததெல்லாம் அவ்வளவுதான் ... அதைப் பற்றி யோசிக்க வாருங்கள் ... மரக் குடியேற்றத்திலிருந்து அகலே சில " +"வாரங்களுக்கு முன்பு மார்பு பற்றி கேட்டார். அவரைப் பற்றி ஏதோ என்னை ஒற்றைப்படை என்று தாக்கியது. அவர் ஒரு டிரான்சில் " +"இருப்பது போல் இருந்தது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_10 msgid "Oh yeah? What's it to you kid? ... BURP ... If you want to know, it will cost you two bottles of Lowyna's special brew." msgstr "" +"ஆமாம்? இது உங்களுக்கு என்ன குழந்தை? ... பர்ப் ... நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்பினால், லோயினாவின் சிறப்பு கசாயத்தின் " +"இரண்டு பாட்டில்கள் உங்களுக்கு செலவாகும்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_20 msgid "I heard rumors about an unguarded treasure chest. I heard that the key that opened it, hung around the neck of an undead roaming the cemetery south of the chest. I also heard that the entrance to the cemetery was sealed by magic." msgstr "" +"பாதுகாப்பற்ற புதையல் மார்பு பற்றி வதந்திகளைக் கேட்டேன். அதைத் திறந்த திறவுகோல், மார்பின் தெற்கே கல்லறையில் சுற்றித் திரிந்த " +"ஒரு இறக்காத கழுத்தில் தொங்கியது என்று கேள்விப்பட்டேன். கல்லறையின் நுழைவாயில் மந்திரத்தால் சீல் வைக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் " +"கேள்விப்பட்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_30 msgid "" "I thought nothing more of it. I was a simple trader in Loneford with a beautiful wife and daughter.\n" "[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew]" msgstr "" +"நான் அதற்கு மேல் எதுவும் யோசிக்கவில்லை. நான் ஒரு அழகான மனைவி மற்றும் மகளுடன் லோன்ஃபோர்டில் ஒரு எளிய வர்த்தகராக " +"இருந்தேன்.\n" +" [லோயினாவின் சிறப்பு கசாயத்தின் பாட்டிலிலிருந்து அகலே மற்றொரு நீண்ட ச்விக்கை எடுக்கிறார்]" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_40 msgid "" @@ -26610,314 +28322,392 @@ msgid "" "I realized that she wouldn't make it.\n" "I watched as she suffered in agonizing pain. I knew without treatment she would die in a matter of weeks." msgstr "" +"[லோயினாவின் சிறப்பு கசாயத்தின் பாட்டிலிலிருந்து ஆகலே மற்றொரு ச்விக் எடுத்துக்கொள்கிறார்]\n" +" அவள் அதை உருவாக்க மாட்டாள் என்பதை நான் உணர்ந்தேன்.\n" +" அவள் வேதனையான வலியில் அவதிப்பட்டதால் நான் பார்த்தேன். சிகிச்சையின்றி அவள் சில வாரங்களில் இறந்துவிடுவாள் என்று எனக்குத் " +"தெரியும்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_50 msgid "Still, I did not give up. I thought that if I opened the chest and gave its treasure as a gift to Lord Geomyr, I could plead with him to lift the bonemeal ban in time to save my daughter. It sounds stupid but I was desperate." msgstr "" +"இன்னும், நான் கைவிடவில்லை. நான் மார்பைத் திறந்து அதன் புதையலை சியோமைர் பிரபுவுக்கு பரிசாகக் கொடுத்தால், என் மகளை " +"காப்பாற்றுவதற்காக சரியான நேரத்தில் போன்மல் தடையை உயர்த்தும்படி அவரிடம் மன்றாட முடியும் என்று நினைத்தேன். இது " +"முட்டாள்தனமாகத் தெரிகிறது, ஆனால் நான் ஆசைப்பட்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_60 msgid "A few days later, I tracked the bandits down. I begged and pleaded but they would not volunteer any information. They were obviously after the chest themselves, and they attacked me." msgstr "" +"சில நாட்களுக்குப் பிறகு, நான் கொள்ளைக்காரர்களைக் கண்டுபிடித்தேன். நான் கெஞ்சினேன், கெஞ்சினேன், ஆனால் அவர்கள் எந்த தகவலையும்" +" தன்னார்வத் தொண்டு செய்ய மாட்டார்கள். அவர்கள் மார்பிற்குப் பிறகு வெளிப்படையாக இருந்தார்கள், அவர்கள் என்னைத் தாக்கினர்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_00 msgid "[This man smells of alcohol and some plant-like substance; he is clearly intoxicated]" msgstr "" +"[இந்த மனிதன் ஆல்கஆல் மற்றும் சில தாவர போன்ற பொருள் வாசனை; அவர் தெளிவாக போதையில் இருக்கிறார்]" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:0 msgid "I defeated the undead monster and opened the chest. I found a powerful sword inside." msgstr "" +"நான் இறக்காத அசுரனை தோற்கடித்து மார்பைத் திறந்தேன். நான் உள்ளே ஒரு சக்திவாய்ந்த வாளைக் கண்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:1 msgid "I heard you were interested in that unattended treasure chest by the Waterway house." msgstr "" +"வாட்டர்வே அவுச் மூலம் கவனிக்கப்படாத புதையல் மார்பில் நீங்கள் ஆர்வமாக இருப்பதாக கேள்விப்பட்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:2 msgid "Don't breathe on me! I'm leaving!" -msgstr "" +msgstr "என்னை சுவாசிக்க வேண்டாம்! நான் வெளியேறுகிறேன்!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99 msgid "You actually opened the chest? That sword must be worth a lot of money ... could buy a lot of Lowyna's special brew ... Sorry kid, but I need that sword!" msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையில் மார்பைத் திறந்தீர்களா? அந்த வாள் நிறைய பணம் மதிப்புக்குரியதாக இருக்க வேண்டும் ... லோயினாவின் சிறப்பு " +"கசாயத்தை நிறைய வாங்க முடியும் ... மன்னிக்கவும் குழந்தை, ஆனால் எனக்கு அந்த வாள் தேவை!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:0 msgid "I went through hell to get this sword. I won't give it to you without a fight." msgstr "" +"இந்த வாளைப் பெற நான் நரகத்தின் வழியாக சென்றேன். சண்டை இல்லாமல் நான் அதை உங்களுக்கு கொடுக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:1 msgid "I went through a lot to get this sword ... but you suffered more than me. I won't fight you. If you want it that badly, the sword is yours." msgstr "" +"இந்த வாளைப் பெற நான் நிறைய வழியாகச் சென்றேன் ... ஆனால் நீங்கள் என்னை விட அதிகமாக கச்டப்பட்டீர்கள். நான் உன்னை " +"எதிர்த்துப் போராட மாட்டேன். நீங்கள் அதை மோசமாக விரும்பினால், வாள் உங்களுடையது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:2 msgid "Yes, I have the sword, see here!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், எனக்கு வாள் உள்ளது, இங்கே பாருங்கள்!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:3 msgid "I did find the sword, but I don't have it anymore." -msgstr "" +msgstr "நான் வாளைக் கண்டுபிடித்தேன், ஆனால் இனி என்னிடம் அது இல்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_99 msgid "I should not have doubted you. Well done." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை சந்தேகிக்கக்கூடாது. நன்றாக முடிந்தது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1 msgid "In plain sight, you find a large extravagantly adorned treasure chest. Glancing around, it appears the chest is unattended. You think to yourself..." msgstr "" +"வெற்றுப் பார்வையில், ஒரு பெரிய ஆடம்பரமாக அலங்கரிக்கப்பட்ட புதையல் மார்பைக் காணலாம். சுற்றிப் பார்த்தால், மார்பு " +"கவனிக்கப்படவில்லை என்று தோன்றுகிறது. நீங்களே நினைத்துப் பாருங்கள் ..." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:0 msgid "I have the key right here." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் இங்கே திறவுகோல் இருக்கிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:1 msgid "I should take a peek inside." -msgstr "" +msgstr "நான் உள்ளே ஒரு பார்வை எடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:2 #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3:1 msgid "Not interested, seems like trouble." -msgstr "" +msgstr "ஆர்வம் இல்லை, சிக்கல் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest2 #: conversationlist_laeroth.json:laerothbasement1_chest_examine_locked msgid "The chest is locked." -msgstr "" +msgstr "மார்பு பூட்டப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3 msgid "You think to yourself..." -msgstr "" +msgstr "நீங்களே நினைத்துப் பாருங்கள் ..." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3:0 msgid "Nothing my weapon couldn't handle." -msgstr "" +msgstr "என் ஆயுதத்தால் எதுவும் கையாள முடியவில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest4 msgid "Multiple strikes from your weapon do not damage the chest. The chest is protected by some form of magic." msgstr "" +"உங்கள் ஆயுதத்திலிருந்து பல வேலைநிறுத்தங்கள் மார்பை சேதப்படுத்தாது. மார்பு ஒருவித மந்திரத்தால் பாதுகாக்கப்படுகிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_2 msgid "The text begins to radiate light. The ground begins to shake as darkness fills the sky. A loud cracking sound is followed by a rush of cold air that sends chills down your back. You watch as corpses begin to claw their way to the surface. The stench of rotting flesh fills your nostrils, making you gag." msgstr "" +"உரை ஒளியை கதிர்வீச்சு செய்யத் தொடங்குகிறது. இருள் வானத்தை நிரப்புவதால் தரையில் அசைக்கத் தொடங்குகிறது. ஒரு உரத்த விரிசல்" +" ஒலியைத் தொடர்ந்து குளிர்ந்த காற்றின் விரைவு உங்கள் முதுகில் குளிர்ச்சியை அனுப்புகிறது. சடலங்கள் மேற்பரப்புக்கு வழிவகுக்கத் " +"தொடங்கும் போது நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள். அழுகும் சதைகளின் துர்நாற்றம் உங்கள் நாசியை நிரப்புகிறது, இது உங்களை ஏமாற்றுகிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_1a msgid "As you approach the cemetery's entrance, your steps become heavier and heavier." msgstr "" +"நீங்கள் கல்லறையின் நுழைவாயிலை அணுகும்போது, உங்கள் படிகள் கனமாகவும் கனமாகவும் மாறும்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_1 msgid "[You notice this undead is wearing a key around its neck]" msgstr "" +"[இந்த இறக்காதது அதன் கழுத்தில் ஒரு சாவியை அணிந்திருப்பதை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள்]" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_1:0 msgid "I've come for the key." -msgstr "" +msgstr "நான் சாவிக்கு வந்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99a msgid "Let's go." -msgstr "" +msgstr "போகலாம்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99a:0 msgid "I'm sorry it has come to this." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், இது வந்துவிட்டது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99b msgid "Alright hand it over. Be quick about it." -msgstr "" +msgstr "சரி அதை ஒப்படைக்கவும். அதைப் பற்றி விரைவாக இருங்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99b:0 msgid "I hope you find peace." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அமைதியைக் காண்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_2 msgid "You no brain." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மூளை இல்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest_end msgid "You open the chest and discover a powerful sword infused with unholy magic." msgstr "" +"நீங்கள் மார்பைத் திறந்து, தூய்மையற்ற மந்திரத்தால் பாதிக்கப்பட்ட ஒரு சக்திவாய்ந்த வாளைக் கண்டுபிடிப்பீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special msgid "Thanks for letting me have the sword kid. I decided that with the money I can get for this I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." msgstr "" +"எனக்கு வாள் குழந்தையை அனுமதித்ததற்கு நன்றி. இதற்காக நான் பெறக்கூடிய பணத்துடன் என் வாழ்க்கையை மீண்டும் உருவாக்க முடியும் " +"என்று முடிவு செய்தேன். நான் நிதானமாகப் போகிறேன், மீண்டும் வணிகம் செய்ய ஆரம்பிக்கிறேன். நான் விரைவில் இங்கிருந்து புறப்படுவேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special:0 msgid "Best of luck!" -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_00 msgid "Greetings, young traveler." -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்துக்கள், இளம் பயணி." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_00:0 msgid "I opened that chest and got a powerful sword." -msgstr "" +msgstr "நான் அந்த மார்பைத் திறந்து ஒரு சக்திவாய்ந்த வாள் கிடைத்தது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_70 msgid "The text described a cemetery sealed by magic to contain a powerful undead monster roaming within it. My source was correct, it was a reference to the cemetery south of that chest." msgstr "" +"ஒரு சக்திவாய்ந்த இறக்காத அரக்கன் அதற்கேற்ப ரோமிங் செய்ய மந்திரத்தால் மூடப்பட்ட ஒரு கல்லறையை உரை விவரித்தது. எனது " +"சான்று சரியாக இருந்தது, அது அந்த மார்பின் தெற்கே கல்லறையைப் பற்றிய குறிப்பு." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_85 msgid "The ground began to tremble and darkness filled the sky. This was followed by a cracking sound, the loudest sound my ears ever heard, making a gust of cold air rush past me. Then, corpses began to claw their way to the surface. The odor ... it was putrid." msgstr "" +"தரையில் நடுங்கத் தொடங்கியது, இருள் வானத்தை நிரப்பியது. இதைத் தொடர்ந்து ஒரு விரிசல் ஒலி, என் காதுகள் இதுவரை கேட்ட " +"சத்தமான ஒலி, குளிர்ந்த காற்றின் அவசரத்தை என்னைக் கடந்தது. பின்னர், சடலங்கள் மேற்பரப்புக்கு வழிவகுத்தன. துர்நாற்றம்" +" ... அது புட்ரிட்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_86 msgid "Suddenly, a horde of undead attacked me. I fought them off as best I could but there were just too many. I barely escaped with my life and I never went back." msgstr "" +"திடீரென்று, இறக்காத ஒரு கும்பல் என்னைத் தாக்கியது. என்னால் முடிந்தவரை அவர்களுடன் சண்டையிட்டேன், ஆனால் பல இருந்தன. " +"நான் என் வாழ்க்கையுடன் தப்பவில்லை, நான் ஒருபோதும் திரும்பிச் செல்லவில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_87 msgid "" "[Hagale finishes the second bottle of Lowyna's special brew]\n" "Sure do. I hope you know what you're doing kid." msgstr "" +"[லோயினாவின் சிறப்பு கசாயத்தின் இரண்டாவது பாட்டிலை அகலே முடிக்கிறார்]\n" +" நிச்சயமாக செய்யுங்கள். நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest5 msgid "That is probably why the chest was left outside in plain sight, unattended." -msgstr "" +msgstr "அதனால்தான் மார்பு கவனிக்காமல், வெற்றுப் பார்வையில் வெளியே விடப்பட்டது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_88 #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_3:0 msgid "Good luck." -msgstr "" +msgstr "நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b msgid "My daughter passed away shortly after I returned. I failed my wife and my daughter. I lost everything. I buried my family in Loneford, gave up my trade, and came here. Now, I drink Lowyna's special brew all day ... it helps me forget." msgstr "" +"நான் திரும்பிய சிறிது நேரத்திலேயே என் மகள் காலமானாள். நான் என் மனைவியையும் மகளையும் தோல்வியடைந்தேன். நான் எல்லாவற்றையும் " +"இழந்தேன். நான் எனது குடும்பத்தை லோன்ஃபோர்டில் புதைத்தேன், எனது வர்த்தகத்தை கைவிட்டு, இங்கு வந்தேன். இப்போது, நான் நாள் " +"முழுவதும் லோயினாவின் சிறப்பு கசாயத்தை குடிக்கிறேன் ... இது எனக்கு மறக்க உதவுகிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b:0 msgid "I'm sorry for your losses. You have suffered a lot. I want to finish what you started. Do you still have that text?" msgstr "" +"உங்கள் இழப்புகளுக்கு வருந்துகிறேன். நீங்கள் நிறைய கச்டப்பட்டீர்கள். நீங்கள் தொடங்கியதை முடிக்க விரும்புகிறேன். உங்களிடம் " +"இன்னும் அந்த உரை இருக்கிறதா?" #: conversationlist_graveyard1.json:gqtombstone_1 msgid "Here lies Damurrela of Loneford, wife of Hagale and mother of Aradilles. Killed by Plaguestriders." msgstr "" +"இங்கே லோன்ஃபோர்டின் டாமுரேலா, அகலின் மனைவி மற்றும் அராடில்சின் தாயார். பிளாகுச்ட்ரைடர்களால் கொல்லப்பட்டார்." #: conversationlist_graveyard1.json:gqtombstone_2 msgid "Here lies Aradilles of Loneford, daughter of Hagale and Damurrela. Died from blistering skin." msgstr "" +"இங்கே அகலே மற்றும் டாமுரேலாவின் மகள் லோன்ஃபோர்டின் அராடில்ச் உள்ளது. சருமத்தை கொப்புளத்தால் இறந்தார்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00 msgid "You must not be from around here. If you were, you would know that it is impolite to barge into homes without invitation." msgstr "" +"நீங்கள் இங்கிருந்து இருக்கக்கூடாது. நீங்கள் இருந்தால், அழைப்பிதழ் இல்லாமல் வீடுகளுக்குள் நுழைவது பொருத்தமற்றது என்பதை " +"நீங்கள் அறிவீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00:0 msgid "Sorry. I didn't mean to be rude. I'm $playername. I come from a small village where people tend to leave their doors open." msgstr "" +"மன்னிக்கவும். நான் முரட்டுத்தனமாக இருக்க வேண்டும் என்று அர்த்தமல்ல. நான் $ பிளேயர்ன் பெயன். நான் ஒரு சிறிய " +"கிராமத்திலிருந்து வருகிறேன், அங்கு மக்கள் தங்கள் கதவுகளைத் திறந்து விடுகிறார்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00:1 msgid "I'm looking for someone." -msgstr "" +msgstr "நான் யாரையாவது தேடுகிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_10 msgid "The surrounding forest is usually quiet, but for some time now it has been under a monster invasion. I am surprised you managed to reach my home." msgstr "" +"சுற்றியுள்ள காடு பொதுவாக அமைதியாக இருக்கிறது, ஆனால் சில காலமாக அது ஒரு அரக்கன் படையெடுப்பின் கீழ் உள்ளது. நீங்கள் என்" +" வீட்டை அடைய முடிந்தது என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20 msgid "I heard something similar was occurring in Charwood until a young adventurer killed a vile beast in the mine beneath the city." msgstr "" +"ஒரு இளம் சாகசக்காரர் நகரத்தின் அடியில் சுரங்கத்தில் ஒரு மோசமான மிருகத்தைக் கொல்லும் வரை சர்வ்வூட்டில் இதேபோன்ற ஏதோ " +"நிகழ்கிறது என்று நான் கேள்விப்பட்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20:0 msgid "" "I was in Charwood recently and what you heard was true.\n" "[You describe your experiences in Charwood and the battle with Thukuzun]" msgstr "" +"நான் அண்மைக் காலத்தில் சர்வ்வூட்டில் இருந்தேன், நீங்கள் கேட்டது உண்மைதான்.\n" +" [சார்ம்வுட் மற்றும் துகுசூனுடனான உங்கள் அனுபவத்தை நீங்கள் விவரிக்கிறீர்கள்]" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20:1 msgid "That is interesting, but I am supposed to be looking for my brother. I should leave." msgstr "" +"அது சுவாரச்யமானது, ஆனால் நான் என் சகோதரனைத் தேட வேண்டும். நான் வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_30 msgid "I do not know if it began happening here before the events in Charwood or after. However, from what you tell me, maybe there is a connection between the two." msgstr "" +"சார்வுட் அல்லது அதற்குப் பிறகு இது இங்கு நடக்கத் தொடங்கியதா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. இருப்பினும், நீங்கள் என்னிடம் " +"சொல்வதிலிருந்து, இருவருக்கும் இடையே ஒரு தொடர்பு இருக்கலாம்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40 msgid "There is a cave system that runs underneath the forest. If something sinister is afoot, it could be emanating from the ground below. Please, you must help me investigate the source of the monster invasion in this forest." msgstr "" +"காட்டின் அடியில் ஓடும் ஒரு குகை அமைப்பு உள்ளது. ஏதேனும் கெட்டது என்றால், அது கீழே உள்ள தரையில் இருந்து வெளிப்படும். " +"தயவுசெய்து, இந்த காட்டில் அரக்கன் படையெடுப்பின் மூலத்தை விசாரிக்க நீங்கள் எனக்கு உதவ வேண்டும்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:0 msgid "OK, I will help you." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் உங்களுக்கு உதவுவேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:1 msgid "Sorry, I cannot help you right now." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், நான் இப்போது உங்களுக்கு உதவ முடியாது." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:2 msgid "How much \"investigating\" will you be doing in this proposed partnership?" msgstr "" +"இந்த முன்மொழியப்பட்ட கூட்டாண்மையில் நீங்கள் எவ்வளவு \"வினவல்\" செய்வீர்கள்?" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_50 msgid "Thank you. You will have to pass through the forest to reach an opening to the cave where you can enter. The opening is roughly east of my home." msgstr "" +"நன்றி. நீங்கள் நுழையக்கூடிய குகைக்கு ஒரு திறப்பை அடைய நீங்கள் காடு வழியாக செல்ல வேண்டும். திறப்பு என் வீட்டின் கிழக்கே " +"உள்ளது." #: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacaveblock msgid "The Guardian stares at you. You feel an overwhelming sense of dread, and dare not even approach it." msgstr "" +"கார்டியன் உங்களை முறைத்துப் பார்க்கிறார். நீங்கள் அச்சத்தின் மிகுந்த உணர்வை உணர்கிறீர்கள், அதை அணுக கூட துணிவு இல்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacaveenter_20 msgid "You have found the entrance to the cave Cithurn was talking about." msgstr "" +"சீதர்ன் குகையின் நுழைவாயிலைப் பற்றி பேசுவதை நீங்கள் கண்டறிந்துள்ளீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacave1_20 msgid "You notice that the air has become much damper as you make your way towards the end of the cave system." msgstr "" +"குகை அமைப்பின் முடிவை நோக்கி நீங்கள் செல்லும்போது காற்று மிகவும் குறைகிறது என்பதை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan msgid "Ah, another puny mortal that has come to die and serve Tesrekan." -msgstr "" +msgstr "ஆ, டெச்ரேகனுக்கு இறந்து பணி செய்த மற்றொரு மோசமான மனிதர்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70 msgid "Hmm ... I'll work on the parts that aren't dangerous. A brave and expert fighter like yourself is better suited to the dangerous parts." msgstr "" +"அ்ம் ... ஆபத்தான இல்லாத பகுதிகளில் நான் வேலை செய்வேன். உங்களைப் போன்ற ஒரு துணிச்சலான மற்றும் வல்லுநர் போராளி ஆபத்தா" +"ன பகுதிகளுக்கு மிகவும் பொருத்தமானது." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70:0 msgid "Danger is my middle name! I'll help you." -msgstr "" +msgstr "இடர் என் நடுத்தர பெயர்! நான் உங்களுக்கு உதவுவேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70:1 msgid "Sorry. Flattery will not persuade me to risk my life for some piece of forest with one old man living in it." msgstr "" +"மன்னிக்கவும். ஒரு வயதான மனிதனுடன் சில காடுகளுக்கு என் உயிரைப் பணயம் வைக்க முகமன் என்னை வற்புறுத்தாது." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_80 msgid "Well I'm the only one here. Perhaps you should leave. Come back when you have learned some manners." msgstr "" +"சரி நான் இங்கே மட்டுமே. ஒருவேளை நீங்கள் வெளியேற வேண்டும். நீங்கள் சில பழக்கவழக்கங்களைக் கற்றுக்கொண்டபோது திரும்பி " +"வாருங்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow msgid "Meow ... Meow." -msgstr "" +msgstr "மியாவ் ... மியாவ்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:0 msgid "[You scratch the cat behind the ear]" -msgstr "" +msgstr "[நீங்கள் காதுக்கு பின்னால் பூனையை சொறிந்து விடுகிறீர்கள்]" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:1 msgid "[You stroke the cat]" -msgstr "" +msgstr "[நீங்கள் பூனையைத் தாக்குகிறீர்கள்]" #: conversationlist_graveyard1.json:lostfound1 #: conversationlist_graveyard1.json:lostfound2 msgid "You find a partly visible gem sticking out of the exposed rock." msgstr "" +"வெளிப்படும் பாறையிலிருந்து ஓரளவு புலப்படும் ரத்தினத்தை ஒட்டிக்கொள்வதை நீங்கள் காணலாம்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardday2 msgid "The ancient text crumbles and turns to dust. The defeat of the undead master seems to have lifted the spell animating the remaining corpses and they return to their graves." msgstr "" +"பண்டைய உரை நொறுங்கி தூசிக்கு மாறுகிறது. இறக்காத மாச்டரின் தோல்வி மீதமுள்ள சடலங்களை அனிமேசன் செய்யும் எழுத்துப்பிழை " +"உயர்த்தியதாகத் தெரிகிறது, மேலும் அவை அவற்றின் கல்லறைகளுக்குத் திரும்புகின்றன." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90 msgid "It is good to see you again $playername." -msgstr "" +msgstr "உங்களை மீண்டும் பார்ப்பது நல்லது $ பிளேயர்நேசன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:0 msgid "I explored the cave. You were correct. I found a monster called Tesrekan, which was similar to the one I found in the Charwood mine." msgstr "" +"நான் குகையை ஆராய்ந்தேன். நீங்கள் சரியாக இருந்தீர்கள். டெச்ரேகன் என்ற ஒரு அரக்கனைக் கண்டேன், இது சார்வுட் சுரங்கத்தில் " +"நான் கண்டதைப் போன்றது." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:1 msgid "I think I need more help to be able to complete my mission." -msgstr "" +msgstr "எனது பணியை முடிக்க எனக்கு கூடுதல் உதவி தேவை என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:2 msgid "I haven't found out what is happening yet, but I wanted to let you know I'm still working on it." msgstr "" +"என்ன நடக்கிறது என்பதை நான் இன்னும் கண்டுபிடிக்கவில்லை, ஆனால் நான் இன்னும் அதில் வேலை செய்கிறேன் என்பதை உங்களுக்குத் " +"தெரியப்படுத்த விரும்பினேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_01 msgid "Hey kid! Why don't you be a good little boy and fetch me some Lowyna's special brew?" msgstr "" +"ஏய் குழந்தை! நீங்கள் ஏன் ஒரு நல்ல சிறு பையனாக இருக்கக்கூடாது, எனக்கு சில லோயினாவின் சிறப்பு கசாயத்தை பெறக்கூடாது?" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_11 msgid "" @@ -26925,26 +28715,35 @@ msgid "" "[Hagale immediately opens one of the bottles and takes a big swig, which he loudly swallows before wiping his mouth on the sleeve of his tattered shirt]\n" "Yeah, I know something about that chest ... *burp* ... I almost opened it." msgstr "" +"சரி குழந்தை!\n" +" [அகலே உடனடியாக ஒரு பாட்டில்களில் ஒன்றைத் திறந்து ஒரு பெரிய ச்விக்கை எடுத்துக்கொள்கிறார், அவர் தனது வாயை தனது சட்டை " +"சட்டை மீது துடைப்பதற்கு முன் சத்தமாக விழுங்குகிறார்]\n" +" ஆமாம், அந்த மார்பைப் பற்றி எனக்கு ஏதோ தெரியும் ... * பர்ப் * ... நான் அதை கிட்டத்தட்ட திறந்தேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_31 msgid "That was until I had to travel to Remgard to purchase some new inventory. I normally make the trip alone. This time however, my wife and daughter decided to accompany me to Remgard." msgstr "" +"சில புதிய சரக்குகளை வாங்க நான் ரெம்கார்டுக்குச் செல்ல வேண்டிய வரை அது இருந்தது. நான் பொதுவாக பயணத்தை தனியாக செய்கிறேன்" +". எவ்வாறாயினும், இந்த நேரத்தில், என் மனைவியும் மகளும் என்னுடன் ரெம்கார்டுக்கு வர முடிவு செய்தனர்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61 msgid "Well done! A thousand thanks young adventurer. I am in your debt. However, I would still like my talisman back. I need it to keep me safe." msgstr "" +"நல்லது! ஆயிரம் நன்றி இளம் சாகசக்காரர். நான் உங்கள் கடனில் இருக்கிறேன். இருப்பினும், நான் இன்னும் என் தாயத்தை " +"விரும்புகிறேன். என்னைப் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்க எனக்கு இது தேவை." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61:0 msgid "Certainly. Here you are." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. இங்கே நீங்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61:1 msgid "You are right about that debt. I think I'll keep the talisman as payment." msgstr "" +"அந்தக் கடனைப் பற்றி நீங்கள் சொல்வது சரிதான். நான் தாயத்தை கட்டணமாக வைத்திருப்பேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_60:0 msgid "I killed the monster. I brought one of its bones as proof." -msgstr "" +msgstr "நான் அசுரனைக் கொன்றேன். அதன் எலும்புகளில் ஒன்றை ஆதாரமாக கொண்டு வந்தேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_32 msgid "" @@ -26952,64 +28751,89 @@ msgid "" "[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew]\n" "...but my wife did not survive." msgstr "" +"பிளாகுச்ட்ரைடர்களால் நாங்கள் தாக்கப்பட்டபோது நாங்கள் அங்கு பாதியிலேயே இருந்தோம். நானும் என் மகளும் தப்பிக்க முடிந்தது ..." +"\n" +" [லோயினாவின் சிறப்பு கசாயத்தின் பாட்டிலிலிருந்து அகலே மற்றொரு நீண்ட ச்விக்கை எடுக்கிறார்]\n" +" ... ஆனால் என் மனைவி பிழைக்கவில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_33 msgid "My daughter was afflicted by a nasty form of blistering skin. I rushed her back to Loneford. I thought with rest, good food, and water she could pull through ... but although the blisters were gradually healing, my daughter's health continued to decline." msgstr "" +"என் மகள் கொப்புளத்தின் மோசமான வடிவத்தால் பாதிக்கப்பட்டாள். நான் அவளை மீண்டும் லோன்ஃபோர்டுக்கு விரைந்தேன். நான் ஓய்வு, நல்" +"ல உணவு மற்றும் தண்ணீரை அவளால் இழுக்க முடியும் என்று நினைத்தேன் ... ஆனால் கொப்புளங்கள் படிப்படியாக குணமடைந்தாலும், என்" +" மகளின் உடல்நிலை தொடர்ந்து குறைந்து கொண்டிருந்தது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_41 msgid "" "I had to do something. I went to Fallhaven and begged Thoronir to make me a bonemeal potion. Although it would have cured my daughter completely, he refused because Lord Geomyr banned all use of bonemeal as a healing substance!\n" "[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew and finishes it. He proceeds to open the second the bottle.]" msgstr "" +"நான் ஏதாவது செய்ய வேண்டியிருந்தது. நான் ஃபால்ஏவனுக்குச் சென்று, என்னை ஒரு போன்மல் போசனை உருவாக்க தோரோனீரிடம் கெஞ்சினேன். " +"இது என் மகளை முழுவதுமாக குணப்படுத்தியிருக்கும் என்றாலும், அவர் மறுத்துவிட்டார், ஏனெனில் சியோமைர் லார்ட் போன்மீலை ஒரு " +"குணப்படுத்தும் பொருளாக பயன்படுத்த தடை விதித்தார்!\n" +" [அகலே லோயினாவின் சிறப்பு கசாயத்தின் பாட்டிலிலிருந்து மற்றொரு நீண்ட ச்விக் எடுத்து அதை முடிக்கிறார். அவர் இரண்டாவது " +"பாட்டிலைத் திறக்கத் தொடர்கிறார்.]" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_51 msgid "I searched the land for information about the chest and graveyard. I spent my entire fortune in the process. My last few coins resulted in a tip that directed me to a group of bandits." msgstr "" +"மார்பு மற்றும் கல்லறை பற்றிய தகவல்களுக்காக நான் நிலத்தைத் தேடினேன். எனது முழு அதிர்ச்டத்தையும் இந்த செயல்பாட்டில் " +"கழித்தேன். எனது கடைசி சில நாணயங்கள் ஒரு உதவிக்குறிப்பை ஏற்படுத்தின, அது ஒரு குழுவினருக்கு என்னை வழிநடத்தியது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_61 msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. The first few went down easily, but the leader was an experienced fighter. We fought for over an hour, but eventually I managed to kill him. I searched the body and found an ancient text." msgstr "" +"நான் ஒரு வர்த்தகராக இருக்கலாம், ஆனால் வர்த்தகர்கள் தங்களை எவ்வாறு பாதுகாப்பது என்பதை கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். முதல் " +"சிலர் எளிதில் கீழே இறங்கினர், ஆனால் தலைவர் ஒரு அனுபவமிக்க போராளி. நாங்கள் ஒரு மணி நேரத்திற்கும் மேலாக போராடினோம், " +"ஆனால் இறுதியில் நான் அவரைக் கொல்ல முடிந்தது. நான் உடலைத் தேடி ஒரு பண்டைய உரையைக் கண்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" +"கல்லறையில் உள்ள மந்திரத் தடையை உரையை சுமக்கும் ஒருவரால் மட்டுமே ஊடுருவ முடியும், அதில் பல மந்திர கல்வெட்டுகள் " +"இருந்தன." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to the cemetery. Carrying the ancient text in my front pouch, I approached the entrance to the cemetery. I was only a few feet away when the text began to glow." msgstr "" +"நான் கொள்ளைக்காரர்களிடமிருந்து சிறந்த ஆயுதங்களையும் கவசங்களையும் எடுத்து, கல்லறைக்குச் சென்றேன். பண்டைய உரையை என் முன் " +"பையில் சுமந்து, நான் கல்லறையின் நுழைவாயிலை அணுகினேன். உரை ஒளிரத் தொடங்கியபோது நான் சில அடி தூரத்தில் இருந்தேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" +"ஒருவேளை அவர் மேலும் அறிந்திருக்கலாம். நீங்கள் அவருக்கு வருகை தர வேண்டும்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 msgid "OK, I'll do that." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:1 msgid "Where is the Wood settlement?" -msgstr "" +msgstr "மர தீர்வு எங்கே?" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_62 msgid "Well $playername, you are young, and you apologized, so perhaps I will be a little forgiving. Just remember that not everywhere is like your small village. My name is Cithurn." msgstr "" +"சரி $ பிளேயர்ன் பெயர், நீங்கள் இளமையாக இருக்கிறீர்கள், நீங்கள் மன்னிப்பு கேட்டீர்கள், எனவே நான் கொஞ்சம் மன்னிப்பேன். " +"எல்லா இடங்களிலும் உங்கள் சிறிய கிராமத்தைப் போல இல்லை என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். என் பெயர் சித்தர்ன்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2 msgid "You have small brain but small brain better than no brain. ARGH!!!" msgstr "" +"உங்களுக்கு சிறிய மூளை உள்ளது, ஆனால் எந்த மூளையையும் விட சிறிய மூளை சிறந்தது. ஆர்க் !!!" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2:0 msgid "Small brain??" -msgstr "" +msgstr "சிறிய மூளை ??" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_1b msgid "An unearthly force prevents you from entering the cemetery." -msgstr "" +msgstr "கல்லறைக்குள் நுழைவதைத் தடுக்கிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64 msgid "What's a kid like you doing around here? It's a dangerous place to be." -msgstr "" +msgstr "உங்களைப் போன்ற ஒரு குழந்தை இங்கே என்ன செய்வது? இது ஒரு ஆபத்தான இடம்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:0 #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:3 @@ -27017,136 +28841,155 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven.json:melona_0a:2 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_default1:0 msgid "I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." -msgstr "" +msgstr "நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், ஆண்டார். அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:1 #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:2 msgid "Dangerous? Perhaps I can help?" -msgstr "" +msgstr "ஆபத்தான? ஒருவேளை நான் உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65 msgid "Sorry. I haven't seen anyone like that." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். அப்படி யாரையும் நான் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:0 #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:2 msgid "Thanks. Maybe I can help you with whatever is dangerous around here?" -msgstr "" +msgstr "நன்றி. இங்குள்ள ஆபத்தான எதையும் நான் உங்களுக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:1 msgid "Thanks. I need to get going." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66 msgid "I don't think so. It would need an experienced fighter to help with this problem." msgstr "" +"நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. இந்த சிக்கலுக்கு உதவ ஒரு அனுபவமிக்க போராளி தேவைப்படும்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66:0 msgid "I have experience fighting." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு அனுபவ சண்டை இருக்கிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66:1 msgid "Fine. If I'm back around here sometime in the future maybe I'll offer my help again. Or maybe I won't." msgstr "" +"தண்டம். எதிர்காலத்தில் நான் இங்கு திரும்பி வந்தால், எனது உதவியை மீண்டும் வழங்குவேன். அல்லது நான் மாட்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67 msgid "I will clarify. A more experienced fighter than you." -msgstr "" +msgstr "நான் தெளிவுபடுத்துவேன். உங்களை விட பட்டறிவு வாய்ந்த போராளி." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67:0 msgid "OK. I can take a hint." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் ஒரு குறிப்பை எடுக்க முடியும்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_51 msgid "Here. Take this talisman. It does much to dispel evil forces. I acquired it long ago, and it has kept me safe over the years. Since you have agreed to help me I think your need is now greater than mine. My only request is that if you are successful, you return it to me." msgstr "" +"இங்கே. இந்த தாயத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். தீய சக்திகளை அகற்ற இது அதிகம் செய்கிறது. நான் அதை நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே" +" வாங்கினேன், அது பல ஆண்டுகளாக என்னைப் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்கிறது. நீங்கள் எனக்கு உதவ ஒப்புக்கொண்டதால், உங்கள் தேவை " +"இப்போது என்னுடையதை விட பெரியது என்று நினைக்கிறேன். எனது ஒரே வேண்டுகோள் என்னவென்றால், நீங்கள் வெற்றிகரமாக இருந்தால், அதை " +"என்னிடம் திருப்பித் தருகிறீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_52 msgid "Good luck young adventurer. I await your return." msgstr "" +"நல்ல அதிர்ச்டம் இளம் சாகசக்காரர். நீங்கள் திரும்புவதற்காக காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_100 msgid "Thank you. I see you are not just a great fighter, but also an adventurer that keeps his word." msgstr "" +"நன்றி. நீங்கள் ஒரு சிறந்த போராளி மட்டுமல்ல, அவருடைய வார்த்தையை வைத்திருக்கும் ஒரு சாகசக்காரரும் நீங்கள் காண்கிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_101 msgid "I see. You are apparently a great fighter, but not a very honorable one." msgstr "" +"நான் பார்க்கிறேன். நீங்கள் வெளிப்படையாக ஒரு சிறந்த போராளி, ஆனால் மிகவும் க orable ரவமானவர் அல்ல." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110 msgid "Have you come to return my talisman?" -msgstr "" +msgstr "என் தாயத்தை திருப்பித் தர வந்திருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110:0 msgid "Yes. I changed my mind about keeping it." -msgstr "" +msgstr "ஆம். அதை வைத்திருப்பது பற்றி நான் என் மனதை மாற்றிக்கொண்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110:1 msgid "No. I already told you that I am keeping it as payment for my work." msgstr "" +"இல்லை. நான் அதை எனது வேலைக்கான கட்டணமாக வைத்திருக்கிறேன் என்று ஏற்கனவே சொன்னேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_111 msgid "Thank you. It seems you do have more honor than I thought." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் நினைத்ததை விட உங்களுக்கு அதிக மரியாதை இருப்பதாக தெரிகிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_112 msgid "Then I have nothing to say to you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களிடம் எதுவும் சொல்லவில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:sign_cave_entrance msgid "You have found a hatchway that appears to give access to something underground, but it is locked, and you can't open it." msgstr "" +"நிலத்தடி ஒன்றை அணுகுவதாகத் தோன்றும் ஒரு ஆட்ச்வேயை நீங்கள் கண்டறிந்துள்ளீர்கள், ஆனால் அது பூட்டப்பட்டுள்ளது, அதை நீங்கள் " +"திறக்க முடியாது." #: conversationlist_graveyard1.json:sign_waytolake7b_1 msgid "You found some gold amongst the bones!" -msgstr "" +msgstr "எலும்புகளிடையே கொஞ்சம் தங்கம் கிடைத்தது!" #: conversationlist_graveyard1.json:sign_waytolake7b_2 #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2a msgid "There is nothing more to be found here." -msgstr "" +msgstr "இங்கே வேறு எதுவும் காணப்படவில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0 msgid "Don't you know that it's rude to walk into someone's house without knocking?" msgstr "" +"தட்டாமல் ஒருவரின் வீட்டிற்குள் செல்வது முரட்டுத்தனமாக உங்களுக்குத் தெரியாதா?" #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:0 msgid "Your neighbor was right. He said you were not always a nice person." msgstr "" +"உங்கள் பக்கத்து வீட்டுக்காரர் சொல்வது சரிதான். நீங்கள் எப்போதும் ஒரு நல்ல மனிதர் அல்ல என்று அவர் கூறினார்." #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:1 #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_0:3 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_01a:1 msgid "Sorry. I'll leave." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:2 msgid "Sorry. I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?" msgstr "" +"மன்னிக்கவும். நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், ஆண்டார். அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார். நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_1 msgid "No. And little boys like you should not be wandering around on your own. I'm sure your father would not approve." msgstr "" +"இல்லை, உங்களைப் போன்ற சிறிய சிறுவர்கள் சொந்தமாக சுற்றித் திரிகிறார்கள். உங்கள் தந்தை அங்கீகரிக்க மாட்டார் என்று நான் " +"நம்புகிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_1:0 msgid "My father sent me to look for my brother." -msgstr "" +msgstr "என் தந்தை என் சகோதரனைத் தேட என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2 msgid "Then he must be a very bad father. He should look for your brother himself. Tell me, are your father and brother as rude as you?" msgstr "" +"பின்னர் அவர் மிகவும் மோசமான தந்தையாக இருக்க வேண்டும். அவர் உங்கள் சகோதரனைத் தேட வேண்டும். சொல்லுங்கள், உங்கள் " +"தந்தையும் சகோதரரும் உங்களைப் போலவே முரட்டுத்தனமாக இருக்கிறார்களா?" #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:0 msgid "Thank you for talking to me. I will leave now." -msgstr "" +msgstr "என்னுடன் பேசியதற்கு நன்றி. நான் இப்போது புறப்படுவேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:1 msgid "They are certainly not as rude as you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் நிச்சயமாக உங்களைப் போல முரட்டுத்தனமாக இல்லை. குட்பை." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_0 msgid "Hello kid. What can I do for you?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம் குழந்தை. நான் உங்களுக்காக என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_0:0 #: conversationlist_graveyard1.json:taret_4:0 @@ -27156,316 +28999,355 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_0:2 msgid "I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?" msgstr "" +"நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், ஆண்டார். அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார். நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_0:1 #: conversationlist_graveyard1.json:taret_1:1 msgid "Can you tell me anything about the local area?" -msgstr "" +msgstr "உள்ளக பகுதி பற்றி என்னிடம் ஏதாவது சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_1 msgid "Sorry. I don't recall seeing anyone like that." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். அப்படி யாரையும் பார்த்தது எனக்கு நினைவிருக்கவில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_1:0 msgid "OK. Thanks for your time." -msgstr "" +msgstr "சரி. உங்கள் நேரத்திற்கு நன்றி." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_2 msgid "There's not much to tell. Loneford is mostly a quiet place, although I have heard rumors that there is some criminal organization based here. Personally, I don't believe it." msgstr "" +"சொல்ல அதிகம் இல்லை. லோன்ஃபோர்ட் பெரும்பாலும் ஒரு அமைதியான இடம், இருப்பினும் இங்கு சில குற்றவியல் அமைப்பு இருப்பதாக " +"வதந்திகளைக் கேட்டிருக்கிறேன். தனிப்பட்ட முறையில், நான் அதை நம்பவில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_3 msgid "The nastiest person in town is probably my neighbor. *laughs*. Be careful about walking in on her!" msgstr "" +"நகரத்தில் மிக மோசமான நபர் அநேகமாக என் அண்டை வீட்டார். *சிரிக்கிறார்*. அவள் மீது நடப்பதில் கவனமாக இருங்கள்!" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:0 msgid "I appreciate the warning, but unfortunately it's too late. I already met her." msgstr "" +"நான் எச்சரிக்கையை பாராட்டுகிறேன், ஆனால் துரதிர்ச்டவசமாக இது மிகவும் தாமதமானது. நான் ஏற்கனவே அவளை சந்தித்தேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:1 msgid "Thanks for the warning." -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கைக்கு நன்றி." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:2 msgid "You are right. I told her you warned me that she was not always nice to strangers, but I think that just annoyed her." msgstr "" +"நீங்கள் சொல்வது சரிதான். நான் அவளிடம் சொன்னேன், அவள் எப்போதும் அந்நியர்களுக்கு நன்றாக இல்லை என்று என்னை எச்சரித்தேன், " +"ஆனால் அது அவளை எரிச்சலூட்டியது என்று நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_4 msgid "Is there anything else I can help you with?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு உதவ வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_3 msgid "Did he now! Well, I'll have a word or two to say to him later! What do you want?" msgstr "" +"அவர் இப்போது செய்தாரா! சரி, பின்னர் அவரிடம் சொல்ல ஒரு சொல் அல்லது இரண்டு இருக்கும்! உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_3:0 msgid "Sorry. Nothing. I'll leave." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். எதுவும். நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_5 msgid "Thanks kid. *sigh*. I expect she will be around here later to complain about that. You should be more careful what you say to people." msgstr "" +"நன்றி குழந்தை. *பெருமூச்சு*. அதைப் பற்றி குற்றச்சாட்டு செய்ய அவள் பின்னர் இங்கு வருவாள் என்று நான் எதிர்பார்க்கிறேன். " +"நீங்கள் மக்களுக்கு என்ன சொல்கிறீர்கள் என்பதை நீங்கள் மிகவும் கவனமாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_5:0 msgid "Sorry. You are right." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். நீங்கள் சொல்வது சரிதான்." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_0 msgid "Is there something I can help you with?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு உதவ ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_0:2 msgid "I need a pitchfork." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஒரு பிட்ச்போர்க் தேவை." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_1 msgid "No. Is there anything else?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை. வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_1:0 msgid "What do you do?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2 msgid "Like many folk in Loneford, I'm a farmer." -msgstr "" +msgstr "லோன்ஃபோர்டில் உள்ள பல நாட்டு மக்களைப் போலவே, நான் ஒரு உழவர்." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:0 #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3:0 msgid "OK. Thanks. I need to get going." -msgstr "" +msgstr "சரி. நன்றி. நான் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3 msgid "I'm a farmer, not a shopkeeper. So yes, if you want to buy a cartload, no otherwise." msgstr "" +"நான் ஒரு உழவர், ஒரு கடைக்காரர் அல்ல. எனவே ஆம், நீங்கள் ஒரு வண்டியை வாங்க விரும்பினால், இல்லையெனில் இல்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3:1 msgid "How about a pitchfork?" -msgstr "" +msgstr "பிட்ச்போர்க் பற்றி எப்படி?" #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot msgid "[You have stumbled upon the remains of an adventurer that came before you. Looking at what is left of their equipment, they were ill-prepared for a place such as this. Now they have no use for their equipment or gold. You debate whether to loot the corpse. In the past you have done worse, but...]" msgstr "" +"[உங்களுக்கு முன் வந்த ஒரு சாகசக்காரரின் எச்சங்களில் நீங்கள் தடுமாறினீர்கள். அவர்களின் உபகரணங்களில் எஞ்சியிருப்பதைப் " +"பார்க்கும்போது, இது போன்ற ஒரு இடத்திற்கு அவர்கள் மோசமாக தயாராக இல்லை. இப்போது அவர்கள் தங்கள் உபகரணங்கள் அல்லது " +"தங்கத்திற்கு எந்தப் பயனும் இல்லை. சடலத்தை கொள்ளையடிக்கலாமா என்று நீங்கள் விவாதிக்கிறீர்கள். கடந்த காலத்தில் நீங்கள் " +"மோசமாக செய்துள்ளீர்கள், ஆனால் ...]" #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:0 msgid "You decide to take everything." -msgstr "" +msgstr "எல்லாவற்றையும் எடுக்க முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:1 msgid "You decide to leave the corpse undisturbed." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சடலத்தை தடையின்றி விட்டுவிட முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120 msgid "You again? What do you want this time?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும்? இந்த நேரத்தில் உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120:0 msgid "I wish to apologize. I'm $playername. I come from a small village where people tend to leave their doors open. I didn't mean to be rude." msgstr "" +"நான் மன்னிப்பு கேட்க விரும்புகிறேன். நான் $ பிளேயர்ன் பெயன். நான் ஒரு சிறிய கிராமத்திலிருந்து வருகிறேன், அங்கு மக்கள் " +"தங்கள் கதவுகளைத் திறந்து விடுகிறார்கள். நான் முரட்டுத்தனமாக இருக்க வேண்டும் என்று அர்த்தமல்ல." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120:1 msgid "Nothing. I'll leave now." -msgstr "" +msgstr "எதுவும். நான் இப்போது வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow_1 #: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow_2 msgid "Purr ... Purr." -msgstr "" +msgstr "Purr ... purr." #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycavex_1 msgid "You have discovered a hidden room!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு மறைக்கப்பட்ட அறையை கண்டுபிடித்தீர்கள்!" #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1 msgid "I will kill you, and then you will join my army of undead servants and soldiers." msgstr "" +"நான் உன்னைக் கொன்றுவிடுவேன், பின்னர் நீங்கள் இறக்காத ஊழியர்கள் மற்றும் வீரர்களின் இராணுவத்தில் சேருவீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:0 msgid "I just destroyed a lot of your army." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் இராணுவத்தை நிறைய அழித்துவிட்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:1 msgid "If you are so powerful why do you need an army?" msgstr "" +"நீங்கள் மிகவும் சக்திவாய்ந்தவராக இருந்தால், உங்களுக்கு ஏன் ஒரு தரைப்படை தேவை?" #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:2 msgid "I have destroyed others like you, and I will destroy you!" -msgstr "" +msgstr "உங்களைப் போன்ற மற்றவர்களை நான் அழித்துவிட்டேன், நான் உன்னை அழிப்பேன்!" #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_2 msgid "All the more reason for me to kill you and replenish what you have destroyed!" -msgstr "" +msgstr "உன்னைக் கொன்று, நீங்கள் அழித்ததை நிரப்புவதற்கு நான் இன்னும் காரணங்கள்!" #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_2:0 msgid "An army with no leader is not an army, so I will destroy you!" msgstr "" +"எந்த தலைவரும் இல்லாத ஒரு தரைப்படை ஒரு தரைப்படை அல்ல, எனவே நான் உன்னை அழிப்பேன்!" #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_3 msgid "Insolent human! I will make you my undead slave!" -msgstr "" +msgstr "இழிவான மனித! நான் உங்களை என் இறக்காத அடிமையாக மாற்றுவேன்!" #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_3:0 msgid "You don't have what it takes!" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் என்ன தேவை என்பதை உங்களிடம் இல்லை!" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_91 msgid "OK. Thanks for keeping me updated. Please come back when you have more information." msgstr "" +"சரி. என்னைப் புதுப்பித்ததற்கு நன்றி. உங்களிடம் கூடுதல் செய்தி இருக்கும்போது தயவுசெய்து திரும்பி வாருங்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0 msgid "You dare approach me? You will die!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை அணுகத் துணிகிறீர்களா? நீங்கள் இறந்துவிடுவீர்கள்!" #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0:0 msgid "I've killed worse than you!" -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை விட மோசமாக கொன்றேன்!" #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveblock_2 msgid "The Guardian stares at you. You feel a sense of dread, but you resist the urge to turn back." msgstr "" +"கார்டியன் உங்களை முறைத்துப் பார்க்கிறார். நீங்கள் பயத்தின் உணர்வை உணர்கிறீர்கள், ஆனால் பின்வாங்குவதற்கான வெறியை நீங்கள் " +"எதிர்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_130 msgid "Thanks for your help, but I don't think we have anything else to discuss." msgstr "" +"உங்கள் உதவிக்கு நன்றி, ஆனால் விவாதிக்க வேறு எதுவும் எங்களிடம் இல்லை என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1 msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time. One of the crates has some old, tattered clothing in it." msgstr "" +"மிக நீண்ட காலமாக இங்கு இருந்ததைப் போல தோற்றமளிக்கும் சில கிரேட்சுகளை நீங்கள் கண்டீர்கள். கிரேட்சுகளில் ஒன்று பழைய, " +"சிதைந்த ஆடைகளைக் கொண்டுள்ளது." #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:0 msgid "[Take the clothes]" -msgstr "" +msgstr "[துணிகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்]" #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:1 msgid "[Leave the clothes]" -msgstr "" +msgstr "[துணிகளை விட்டு விடுங்கள்]" #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_2 msgid "The clothes smell musty and are falling apart." -msgstr "" +msgstr "உடைகள் மீறப்பட்டு வீழ்ச்சியடைகின்றன." #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_4 msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time. The crates are empty now." msgstr "" +"மிக நீண்ட காலமாக இங்கு இருந்ததைப் போல தோற்றமளிக்கும் சில கிரேட்சுகளை நீங்கள் கண்டீர்கள். கிரேட்சுகள் இப்போது காலியாக " +"உள்ளன." #: conversationlist_graveyard1.json:old_crates_0 msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time." msgstr "" +"மிக நீண்ட காலமாக இங்கு இருந்ததைப் போல தோற்றமளிக்கும் சில கிரேட்சுகளை நீங்கள் கண்டீர்கள்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_done msgid "The cemetery is quiet now." -msgstr "" +msgstr "கல்லறை இப்போது அமைதியாக இருக்கிறது." #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot3 msgid "There is nothing left to take from the corpse." -msgstr "" +msgstr "சடலத்திலிருந்து எடுக்க எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61 msgid "South of the Duleian road, close to Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "துலியன் சாலையின் தெற்கே, ஃபால்ஏவனுக்கு அருகில்." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61:0 msgid "OK. I'll go there now." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் இப்போது அங்கு செல்வேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99c msgid "Hey kid! Stop waving that thing at me! If you want to talk to me, put it away first!" msgstr "" +"ஏய் குழந்தை! அந்த விசயத்தை என்னிடம் அசைப்பதை நிறுத்துங்கள்! நீங்கள் என்னுடன் பேச விரும்பினால், அதை முதலில் தள்ளி " +"வைக்கவும்!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d msgid "So where is it?" -msgstr "" +msgstr "எனவே அது எங்கே?" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d:0 msgid "I dropped it somewhere." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை எங்காவது கைவிட்டேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d:1 msgid "I sold it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை விற்றேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99e msgid "Not too bright, are you kid? Perhaps you should go and pick it up again." msgstr "" +"மிகவும் பிரகாசமாக இல்லை, நீங்கள் குழந்தையா? ஒருவேளை நீங்கள் சென்று அதை மீண்டும் எடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that gold should be mine. If you don't give me some then I'll take it from you." msgstr "" +"அந்த வாளைப் பெற உங்களுக்கு தேவையான உரையை நான் உங்களுக்குக் கொடுத்தேன். அந்த தங்கத்தில் சில என்னுடையதாக இருக்க வேண்டும் " +"என்று நினைக்கிறேன். நீங்கள் எனக்கு சிலவற்றைக் கொடுக்கவில்லை என்றால் நான் அதை உங்களிடமிருந்து எடுத்துக்கொள்வேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" +"சரி, சரி. நீங்கள் ஒரு பங்கைப் பெற வேண்டும் என்பது நியாயமானது என்று நினைக்கிறேன். இங்கே 1000 தங்கம்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 msgid "No way! I fought to get the sword, and the profit is mine!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை வழி! நான் வாளைப் பெற போராடினேன், லாபம் என்னுடையது!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99g msgid "Thanks kid. It's good to see you have some honor." -msgstr "" +msgstr "நன்றி குழந்தை. உங்களுக்கு கொஞ்சம் மரியாதை இருப்பதைப் பார்ப்பது நல்லது." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special2 msgid "Thanks for the gold kid. I decided that with the money I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." msgstr "" +"தங்கக் குழந்தைக்கு நன்றி. பணத்துடன் நான் என் வாழ்க்கையை மீண்டும் உருவாக்க முடியும் என்று முடிவு செய்தேன். நான் நிதானமாகப் " +"போகிறேன், மீண்டும் வணிகம் செய்ய ஆரம்பிக்கிறேன். நான் விரைவில் இங்கிருந்து புறப்படுவேன்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99i msgid "We'll see about that." -msgstr "" +msgstr "அதைப் பற்றி பார்ப்போம்." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99i:0 msgid "Yes, we will!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், நாங்கள் செய்வோம்!" #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycavex_3 msgid "You decide to record this discovery in your father's book of achievements." msgstr "" +"இந்த கண்டுபிடிப்பை உங்கள் தந்தையின் சாதனைகள் புத்தகத்தில் பதிவு செய்ய முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_haystack msgid "This is a haystack." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு வைக்கோல்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_gguard msgid "The guard bars your way." -msgstr "" +msgstr "காவலர் உங்கள் வழியைத் தடுக்கிறார்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tortbed msgid "You do not really want to try the beds of these torturers." msgstr "" +"இந்த சித்திரவதை செய்பவர்களின் படுக்கைகளை நீங்கள் உண்மையில் முயற்சிக்க விரும்பவில்லை." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_10 #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_180 #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_181 msgid "The room is private. Please respect this." -msgstr "" +msgstr "அறை தனிப்பட்டது. இதை மதிக்கவும்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_cook msgid "The tower is no playground. Keep away from there, kid." -msgstr "" +msgstr "கோபுரம் விளையாட்டு மைதானம் அல்ல. அங்கிருந்து விலகி இருங்கள், குழந்தை." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav msgid "Don't run away!" -msgstr "" +msgstr "ஓடாதீர்கள்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav2a msgid "To the stairs!" -msgstr "" +msgstr "படிக்கட்டுகளுக்கு!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav3 msgid "Up now! To the wall!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது வரை! சுவருக்கு!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav7 msgid "Oh, this is high. I would not want to fall off this wall!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, இது அதிகம். இந்த சுவரில் இருந்து நான் விழ விரும்பவில்லை!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_olav_1a msgid "Now jump!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது குதிக்கவும்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_main0 #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0 msgid "Hey! The dungeon is no playground! Go away, kid!" -msgstr "" +msgstr "ஏய்! நிலவறை விளையாட்டு மைதானம் இல்லை! போ, குழந்தை!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower_entrance #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_10 @@ -27478,199 +29360,213 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:lae_prison_cell3 #: conversationlist_laeroth.json:lae_prison_cell4 msgid "The door is locked." -msgstr "" +msgstr "கதவு பூட்டப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1 #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10 msgid "Hey! You can't go there!" -msgstr "" +msgstr "ஏய்! நீங்கள் அங்கு செல்ல முடியாது!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10:0 msgid "I am on a mission for Lord Guynmart." -msgstr "" +msgstr "நான் கின்மார்ட் பிரபுவுக்கான பணியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10:1 msgid "I am on a mission for Steward Unkorh." -msgstr "" +msgstr "நான் ச்டீவர்ட் உன்கோர் ஒரு பணியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_20 msgid "OK, then hurry." -msgstr "" +msgstr "சரி, பின்னர் சீக்கிரம்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_10 msgid "Here lies Guynmart, the righteous." -msgstr "" +msgstr "இங்கே கின்மார்ட், நீதிமான்கள்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_20 msgid "Here lies Guynmart, the treacherous." -msgstr "" +msgstr "இங்கே கின்மார்ட், துரோக." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_20 msgid "You can not open the door with a raging torturer at your heels." msgstr "" +"உங்கள் குதிகால் மீது பொங்கி எழும் சித்திரவதை மூலம் நீங்கள் கதவைத் திறக்க முடியாது." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_30 msgid "The door is wide open now." -msgstr "" +msgstr "கதவு இப்போது அகலமாக திறந்திருக்கும்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_main0_down_10 msgid "You have a feeling that you will need the flute down there." msgstr "" +"உங்களுக்கு அங்கே புல்லாங்குழல் தேவைப்படும் என்ற உணர்வு உங்களுக்கு இருக்கிறது." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_1 msgid "My hellebori! Can't you be careful?" -msgstr "" +msgstr "என் எலெபோரி! நீங்கள் கவனமாக இருக்க முடியவில்லையா?" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_2 msgid "No! Get away from my cerastii!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! என் செச்டியிலிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_3 msgid "Watch it! Don't step on my precious buphtalmum!" msgstr "" +"அதைப் பாருங்கள்! எனது விலைமதிப்பற்ற பப்டால்மத்தில் அடியெடுத்து வைக்க வேண்டாம்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_4 msgid "My arenaria! Don't step on my arenaria!" -msgstr "" +msgstr "என் அரங்கியா! என் அரங்கில் அடியெடுத்து வைக்க வேண்டாம்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_5 msgid "Watch it! Don't step on my strelitzia reginae!" msgstr "" +"அதைப் பாருங்கள்! எனது ச்ட்ரெலிட்சியா ரெசினாவில் அடியெடுத்து வைக்க வேண்டாம்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_gatenodoor msgid "There is no door to the gate house on this side." -msgstr "" +msgstr "இந்த பக்கத்தில் கேட் அவுசுக்கு கதவு இல்லை." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob1_2 msgid "A hollow voice cries: Who daaares to distuuurb my rest?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு வெற்று குரல் அழுகிறது: என் ஓய்வைத் தொந்தரவு செய்ய யார் தைரியம்?" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob2_2 msgid "Uuuuaaahahahaaaa!" -msgstr "" +msgstr "இன்மோகா!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob3_2 msgid "Completely wrong! Are you lost?" -msgstr "" +msgstr "முற்றிலும் தவறு! நீங்கள் தொலைந்துவிட்டீர்களா?" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob4_2 msgid "Coocoo, here I am!" -msgstr "" +msgstr "கூகூ, இதோ நான்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob5_2 msgid "Where am I? You will never find me!" -msgstr "" +msgstr "நான் எங்கே? நீங்கள் என்னை ஒருபோதும் கண்டுபிடிக்க மாட்டீர்கள்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_2 msgid "[Whispering from below] Oh, how I long to take my place here..." -msgstr "" +msgstr "[Whispering இருந்து below] Oh, how I long பெறுநர் take my place here..." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_4 msgid "Sweet Hannah will be my bride..." -msgstr "" +msgstr "ச்வீட் அன்னா என் மணமகனாக இருப்பார் ..." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_6 msgid "And Guynmart shall rot deep down in his own dungeon..." -msgstr "" +msgstr "கின்மார்ட் தனது சொந்த நிலவறையில் ஆழமாக அழுகிவிடுவார் ..." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_6:0 msgid "I should leave the gallery - quietly." -msgstr "" +msgstr "நான் கேலரியை விட்டு வெளியேற வேண்டும் - அமைதியாக." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_3a_10 msgid "Yoo-Hoo! You again - fine! I'm coming..." -msgstr "" +msgstr "யூ-ஊ! நீங்கள் மீண்டும் - நல்லது! நான் வருகிறேன் ..." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_3a_10:0 msgid "Olav? Oh no - not the special guest exit again!" -msgstr "" +msgstr "ஓலாவ்? ஓ இல்லை - மீண்டும் சிறப்பு விருந்தினர் வெளியேறவில்லை!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest msgid "" "REST\n" "Do you want to rest here?" msgstr "" +"ஓய்வு\n" +" நீங்கள் இங்கே ஓய்வெடுக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:0 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_10:0 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "சரி" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:1 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்துசெய்" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_20 msgid "You close your eyes and almost immediately see people starving, with rats everywhere, chewing on the faces of the dead, and demons throwing their shackled human slaves into giant cauldrons of a boiling, foul smelling brew..." msgstr "" +"நீங்கள் கண்களை மூடிக்கொண்டு, மக்கள் பட்டினி கிடப்பதை உடனடியாகப் பார்க்கிறீர்கள், எல்லா இடங்களிலும் எலிகள், " +"இறந்தவர்களின் முகங்களை மென்று சாப்பிடுவது, மற்றும் பேய்கள் திணறடிக்கப்பட்ட மனித அடிமைகளை ஒரு கொதிக்கும், தவறான " +"வாசனையின் மாபெரும் குழாய்களில் வீசுகின்றன ..." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30 msgid "We have come to get you! We are hungry!" -msgstr "" +msgstr "உங்களைப் பெற நாங்கள் வந்திருக்கிறோம்! எங்களுக்கு பசி!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30:0 msgid "I have no fear of dirty sheets." -msgstr "" +msgstr "அழுக்கு தாள்களைப் பற்றி எனக்கு அச்சம் இல்லை." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30:1 msgid "Nooo! I want to wake up!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! நான் எழுந்திருக்க விரும்புகிறேன்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_40 msgid "You should have! We will teach you!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இருக்க வேண்டும்! நாங்கள் உங்களுக்கு கற்பிப்போம்!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_90 msgid "You awake sweating. A nightmare - no wonder in such place." msgstr "" +"நீங்கள் வியர்வை விழித்திருக்கிறீர்கள். ஒரு கனவு - அத்தகைய இடத்தில் ஆச்சரியமில்லை." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1 msgid "This looks like a mechanism to open and close the main gate." -msgstr "" +msgstr "இது முதன்மையான வாயிலை திறந்து மூடுவதற்கான ஒரு பொறிமுறையாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "திற" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:1 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "மூடு" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:2 msgid "Leave it unchanged" -msgstr "" +msgstr "அதை மாறாமல் விடுங்கள்" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_50 msgid "This ... is ... hard ... work..." -msgstr "" +msgstr "இது ... இச் ... கடினமானது ... வேலை ..." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_52 msgid "I should have asked a guard to do it." -msgstr "" +msgstr "அதைச் செய்ய நான் ஒரு காவலரிடம் கேட்டிருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_56 msgid "Done, the gate is open." -msgstr "" +msgstr "முடிந்தது, வாயில் திறந்திருக்கும்." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_58 msgid "Done, the gate is open, and Guynmart's personal guard can enter. I should leave quickly now, maybe to the farmhouse south of here." msgstr "" +"முடிந்தது, வாயில் திறந்திருக்கும், கின்மார்ட்டின் தனிப்பட்ட காவலர் நுழையலாம். நான் இப்போது விரைவாக வெளியேற வேண்டும், ஒருவேளை " +"இங்கு தெற்கே பண்ணை இல்லத்திற்கு." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_60 msgid "Closing is easier than opening." -msgstr "" +msgstr "திறப்பதை விட மூடுவது எளிதானது." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_64 msgid "Done, the gate is closed again." -msgstr "" +msgstr "முடிந்தது, வாயில் மீண்டும் மூடப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_70 msgid "Done, the gate is closed again. But it was a stupid idea, so I had better open the gate again." msgstr "" +"முடிந்தது, வாயில் மீண்டும் மூடப்பட்டுள்ளது. ஆனால் அது ஒரு முட்டாள்தனமான சிந்தனை, எனவே நான் மீண்டும் வாயிலை திறந்தேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10 msgid "Hi, kid. Wanna visit Guynmart Castle? Ancient walls, and sometimes a ghost at midnight?" msgstr "" +"ஆய், குழந்தை. கின்மார்ட் கோட்டையை பார்வையிட வேண்டுமா? பண்டைய சுவர்கள், சில சமயங்களில் நள்ளிரவில் ஒரு பேய்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_116 @@ -27679,243 +29575,261 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee2:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_wife2:0 msgid "No, thank you." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நன்றி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:1 msgid "Might be interesting. And an easy way to get in..." -msgstr "" +msgstr "சுவாரச்யமாக இருக்கலாம். உள்ளே செல்ல எளிதான வழி ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20 msgid "Great choice, you won't regret it. Adults 20 gold, kids 12 gold. Bilingual guide would be 3 gold extra." msgstr "" +"சிறந்த தேர்வு, நீங்கள் வருத்தப்பட மாட்டீர்கள். பெரியவர்கள் 20 தங்கம், குழந்தைகள் 12 தங்கம். இருமொழி வழிகாட்டி 3 " +"தங்கம் கூடுதல் இருக்கும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:0 msgid "OK, one kid, without guide, please." -msgstr "" +msgstr "சரி, ஒரு குழந்தை, வழிகாட்டி இல்லாமல், தயவுசெய்து." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:1 msgid "One kid and a guide, please." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து ஒரு குழந்தை மற்றும் வழிகாட்டி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:2 msgid "I changed my mind. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் என் மனதை மாற்றிக்கொண்டேன். பை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40 msgid "" "[Gold taken]\n" "HAHAHA! Once again some stupid person with more money than brains! HAHAHA!" msgstr "" +"[தங்கம் எடுக்கப்பட்டது]\n" +" அஆஆ! மீண்டும் மூளையை விட அதிக பணம் உள்ள சில முட்டாள் நபர்! அஆஆ!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40:0 msgid "Hey!" -msgstr "" +msgstr "ஏய்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_400 msgid "No trespassing! Especially for kids!" -msgstr "" +msgstr "அத்துமீறல் இல்லை! குறிப்பாக குழந்தைகளுக்கு!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:0 msgid "Here is 100 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 100 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:3 msgid "I just want to pass through." -msgstr "" +msgstr "நான் கடந்து செல்ல விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:4 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:4 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:3 msgid "May I pick a rose?" -msgstr "" +msgstr "நான் ரோசாவை எடுக்கலாமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22 msgid "I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 100 pieces of gold." msgstr "" +"யாரையும் உள்ளே அல்லது வெளியே அனுமதிக்க எனக்கு இசைவு இல்லை. நான் 100 தங்கத் துண்டுகளுக்குக் கீழே அழிக்கமுடியாது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:1 msgid "Well, I think I'll look for another entrance." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் மற்றொரு நுழைவாயிலைத் தேடுவேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:3 msgid "Sorry, I don't have that much gold with me." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், என்னிடம் அவ்வளவு தங்கம் இல்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30 msgid "Mind your own business. I hate kids. Just disappear!" msgstr "" +"உங்கள் சொந்த வியாபாரத்தை நினைவில் கொள்ளுங்கள். நான் குழந்தைகளை வெறுக்கிறேன். மறைந்துவிடும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_46:0 #: conversationlist_bwmfill.json:hadracor_fence_1b msgid "Wait!" -msgstr "" +msgstr "காத்திருங்கள்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40 msgid "I am standing around kicking my heels and answering stupid questions." -msgstr "" +msgstr "நான் என் குதிகால் உதைத்து முட்டாள் கேள்விகளுக்கு பதிலளிக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:3 msgid "I want to pass through." -msgstr "" +msgstr "நான் கடந்து செல்ல விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350 msgid "Pick? A rose? You? No way! All flowers in this garden are the personal property of Lady Hannah." msgstr "" +"தேர்வு? ஒரு ரோசா? நீங்கள்? இல்லை வழி! இந்த தோட்டத்தில் உள்ள அனைத்து பூக்களும் லேடி அன்னாவின் தனிப்பட்ட சொத்து." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50:0 msgid "Who is Lady Hannah?" -msgstr "" +msgstr "லேடி அன்னா யார்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350:0 msgid "Come on. With so many plants she will not miss a single flower." -msgstr "" +msgstr "வாருங்கள். பல தாவரங்களுடன் அவள் ஒரு பூவை இழக்க மாட்டாள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60 msgid "Hannah is Guynmart's daughter." -msgstr "" +msgstr "அன்னா கின்மார்ட்டின் மகள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:1 msgid "And Guynmart is...?" -msgstr "" +msgstr "கின்மார்ட் என்பது ...?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90:0 msgid "Guynmart has a daughter?" -msgstr "" +msgstr "கின்மார்ட்டுக்கு ஒரு மகள் இருக்கிறாரா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_70 msgid "Hannah knows every single plant in her garden. Nobody but herself and old Nuik may touch the plants." msgstr "" +"அன்னா தனது தோட்டத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு தாவரத்தையும் அறிவார். அவரும் பழைய நுய்கும் தவிர வேறு யாரும் தாவரங்களைத் தொட " +"முடியாது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_70:0 msgid "Who is Nuik again?" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் நுக் யார்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80 msgid "Nuik has been a gardener here for as long as I can remember. And now disappear!" msgstr "" +"நான் நினைவில் கொள்ளும் வரை நுக் இங்கே ஒரு தோட்டக்காரராக இருந்து வருகிறார். இப்போது மறைந்துவிடும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_20:0 msgid "I have another question." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு மற்றொரு கேள்வி உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80:1 msgid "OK, OK, I'll leave." -msgstr "" +msgstr "சரி, சரி, நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90 msgid "Don't you know anything? Guynmart has been Lord of Guynmart castle for as long as I remember. His wife died early, during the birth of their daughter." msgstr "" +"உங்களுக்கு எதுவும் தெரியாதா? கின்மார்ட் கின்மார்ட் கோட்டையின் வளமான் நான் நினைவில் வைத்திருக்கும் வரை. மகள் பிறந்த காலத்தில் " +"அவரது மனைவி அதிகாலையில் இறந்தார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100 msgid "Hannah's beauty is well known all over the country. Many young men asked to marry her. But she only has eyes for Lovis." msgstr "" +"அன்னாவின் அழகு நாடு முழுவதும் நன்கு அறியப்பட்டதாகும். பல இளைஞர்கள் அவளை திருமணம் செய்து கொள்ளச் சொன்னார்கள். ஆனால் " +"அவளுக்கு லோவிசுக்கு மட்டுமே கண்கள் உள்ளன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904:0 msgid "Ah." -msgstr "" +msgstr "ஆ." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:1 msgid "And who is Lovis?" -msgstr "" +msgstr "லவிச் யார்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:2 msgid "This is getting boring." -msgstr "" +msgstr "இது சலிப்பை ஏற்படுத்துகிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110 msgid "Lovis is a good boy. I have not seen him for a while." -msgstr "" +msgstr "லோவிச் ஒரு நல்ல பையன். நான் அவரை சிறிது நேரம் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110:1 msgid "La la la ... I'm not listening anymore..." -msgstr "" +msgstr "லா லா லா ... நான் இனி கேட்கவில்லை ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_120 msgid "But when Lovis is back, I am sure he will marry Hannah immediately." msgstr "" +"ஆனால் லோவிச் திரும்பி வரும்போது, அவர் உடனடியாக அன்னாவை திருமணம் செய்து கொள்வார் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_120:0 msgid "This is all very interesting. Are you letting me through now?" -msgstr "" +msgstr "இது மிகவும் சுவாரச்யமானது. இப்போது என்னை அனுமதிக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_130 msgid "What? No, of course not!" -msgstr "" +msgstr "என்ன? இல்லை, நிச்சயமாக இல்லை!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:0 msgid "Here are 100 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 100 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:1 msgid "Do you not know me anymore? I've already given you enough gold." msgstr "" +"இனி என்னை அறியவில்லையா? நான் ஏற்கனவே உங்களுக்கு போதுமான தங்கத்தை வழங்கியுள்ளேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:2 msgid "I would like to pass through again." -msgstr "" +msgstr "நான் மீண்டும் கடந்து செல்ல விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_242 msgid "Gold can never be enough. So it is 200 pieces of gold now." -msgstr "" +msgstr "தங்கம் ஒருபோதும் போதாது. எனவே இது இப்போது 200 தங்கத் துண்டுகள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244 msgid "So do you want to go through or not?" -msgstr "" +msgstr "எனவே நீங்கள் செல்ல விரும்புகிறீர்களா இல்லையா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244:0 msgid "Outrageous! But OK, here is 200 gold." -msgstr "" +msgstr "மூர்க்கத்தனமான! ஆனால் சரி, இங்கே 200 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244:1 #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_30:0 msgid "I have to think about it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248 msgid "Well, everything is getting more expensive nowadays. So 200 pieces of gold, please." msgstr "" +"சரி, இப்போதெல்லாம் எல்லாமே அதிக விலை பெறுகின்றன. எனவே 200 தங்கத் துண்டுகள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:0 msgid "Here is 200 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 200 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248:1 msgid "Forget it. This is outrageous." -msgstr "" +msgstr "அதை மறந்து விடுங்கள். இது மூர்க்கத்தனமானது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250 msgid "I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 200 pieces of gold." msgstr "" +"யாரையும் உள்ளே அல்லது வெளியே அனுமதிக்க எனக்கு இசைவு இல்லை. நான் 200 தங்கத் துண்டுகளுக்குக் கீழே அழிக்கமுடியாது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:1 msgid "Well, I will really look for another entrance now." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் இப்போது மற்றொரு நுழைவாயிலைத் தேடுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:2 msgid "200 gold? Last time it was 100 gold." -msgstr "" +msgstr "200 தங்கம்? கடைசியாக அது 100 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350:1 msgid "But Lady Hannah herself told me to get her one." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் லேடி அன்னா தானே அவளைப் பெறச் சொன்னார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_360 msgid "Anyone could say that. But maybe..." -msgstr "" +msgstr "யார் வேண்டுமானாலும் சொல்லலாம். ஆனால் ஒருவேளை ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_360:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_48 @@ -27923,11 +29837,12 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_242 #: conversationlist_lytwings.json:lytwing_fallhaven_26:0 msgid "Yes?" -msgstr "" +msgstr "ஆம்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_364 msgid "Nothing. You don't seem to have enough money. Forget it." msgstr "" +"எதுவும். உங்களிடம் போதுமான பணம் இருப்பதாகத் தெரியவில்லை. அதை மறந்து விடுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_364:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11:1 @@ -27939,202 +29854,222 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_142:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_150:0 msgid "Oh." -msgstr "" +msgstr "ஓ." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370 msgid "for 100 gold..." -msgstr "" +msgstr "100 தங்கத்திற்கு ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370:0 msgid "I understand. Here, 100 gold." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு புரிகிறது. இங்கே, 100 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370:1 msgid "Oh you greedy, filthy, ..." -msgstr "" +msgstr "ஓ நீங்கள் பேராசை, இழிந்த, ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380 msgid "And here is the rose. Don't tell anybody that you got it from me." msgstr "" +"இங்கே ரோசா உள்ளது. என்னிடமிருந்து நீங்கள் அதைப் பெற்றீர்கள் என்று யாரிடமும் சொல்லாதீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380:1 msgid "Hmm, we will see." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், நாங்கள் பார்ப்போம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_400:0 msgid "Tell me, did many people pass by today?" -msgstr "" +msgstr "சொல்லுங்கள், இன்று பலர் கடந்துவிட்டார்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_410 msgid "Now that you mention it - not a single one. Bad business today." msgstr "" +"இப்போது நீங்கள் அதைக் குறிப்பிடுகிறீர்கள் - ஒன்று கூட இல்லை. இன்று மோசமான வணிகம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_410:0 msgid "No wonder with the main gate open." -msgstr "" +msgstr "முதன்மையான வாயில் திறந்திருக்கும் ஆச்சரியமில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420 msgid "Ah, that is why. OK. I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 2 pieces of gold." msgstr "" +"ஆ, அதனால்தான். சரி. யாரையும் உள்ளே அல்லது வெளியே அனுமதிக்க எனக்கு இசைவு இல்லை. நான் 2 தங்கத் துண்டுகளுக்குக் கீழே " +"அழிக்கமுடியாது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:0 msgid "Here is 2 gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே 2 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:1 msgid "You never give up, do you?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒருபோதும் கைவிட மாட்டீர்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_902 msgid "" "[Gold taken]\n" "Very good. Before you enter maybe you should also know the family names: Lord Guynmart, his beautiful but complicated daughter Hannah and his annoying son Rob. Got it?" msgstr "" +"[தங்கம் எடுக்கப்பட்டது]\n" +" மிகவும் நல்லது. நீங்கள் நுழைவதற்கு முன், நீங்கள் குடும்பப் பெயர்களையும் அறிந்து கொள்ள வேண்டும்: லார்ட் கின்மார்ட், அவரது" +" அழகான ஆனால் சிக்கலான மகள் அன்னா மற்றும் அவரது எரிச்சலூட்டும் மகன் ராப். கிடைத்ததா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904 msgid "Rob is always playing some stupid game, and Hannah is always having problems. See?" msgstr "" +"ராப் எப்போதும் சில முட்டாள்தனமான விளையாட்டை விளையாடுகிறார், அன்னாவுக்கு எப்போதும் சிக்கல்கள் உள்ளன. பார்க்க?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_906 msgid "Enough talk. No trespassing! I will close my eyes now and count to 10." msgstr "" +"போதுமான பேச்சு. அத்துமீறல் இல்லை! நான் இப்போது கண்களை மூடிக்கொண்டு 10 ஆக எண்ணுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_910 msgid "" "[Gold taken]\n" "Very good. I will close my eyes now and count to 10." msgstr "" +"[தங்கம் எடுக்கப்பட்டது]\n" +" மிகவும் நல்லது. நான் இப்போது கண்களை மூடிக்கொண்டு 10 ஆக எண்ணுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_911 msgid "...one..." -msgstr "" +msgstr "... ஒன்று ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_912 msgid "...two..." -msgstr "" +msgstr "... இரண்டு ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_913 msgid "...three..." -msgstr "" +msgstr "... மூன்று ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_914 msgid "...four..." -msgstr "" +msgstr "... நான்கு ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_915 msgid "...five..." -msgstr "" +msgstr "... ஐந்து ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_916 msgid "...six..." -msgstr "" +msgstr "... ஆறு ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_917 msgid "...eh, now seven, I think..." -msgstr "" +msgstr "... ஈ, இப்போது ஏழு, நான் நினைக்கிறேன் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_918 msgid "...eight..." -msgstr "" +msgstr "... எட்டு ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_919 msgid "...nine..." -msgstr "" +msgstr "... ஒன்பது ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930 msgid "Hmm, you may have not enough money, but you have some nice things with you. I might give you a good price." msgstr "" +"அ்ம், உங்களிடம் போதுமான பணம் இல்லை, ஆனால் உங்களுடன் சில நல்ல விசயங்கள் உள்ளன. நான் உங்களுக்கு ஒரு நல்ல விலையை " +"கொடுக்கக்கூடும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930:0 msgid "We'll see. Let's have a look at my belongings." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் பார்ப்போம். எனது உடமைகளைப் பார்ப்போம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930:1 msgid "I would rather starve here on the spot than sell you a single thing." msgstr "" +"உங்களுக்கு ஒரு விசயத்தை விற்றதை விட நான் இங்கே அந்த இடத்திலேயே பட்டினி கிடப்பேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10 msgid "Hi kid! Would you like to play a card game?" -msgstr "" +msgstr "ஆய் குழந்தை! அட்டை விளையாட்டை விளையாட விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:0 #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_trade:0 msgid "Sure!" -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:1 msgid "No, not today!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இன்று இல்லை!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:2 msgid "No thanks. My father warned me that certain card games can become a bad habit." msgstr "" +"நன்றி இல்லை. சில அட்டை விளையாட்டுகள் ஒரு மோசமான பழக்கமாக மாறும் என்று என் தந்தை எனக்கு எச்சரித்தார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20 msgid "We always play card color guessing. Do you have any money?" msgstr "" +"நாங்கள் எப்போதும் அட்டை வண்ண யூகத்தை விளையாடுகிறோம். உங்களிடம் பணம் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:0 msgid "Of course I have." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக என்னிடம் உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:1 msgid "I would never play for money." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒருபோதும் பணத்திற்காக விளையாட மாட்டேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:2 #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_bet:4 msgid "Please explain the rules to me." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு விதிகளை விளக்குங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_30 msgid "I will draw a card, and you have to guess whether it is Red or Black." msgstr "" +"நான் ஒரு அட்டையை வரைவேன், அது சிவப்பு அல்லது கருப்பு என்பதை நீங்கள் யூகிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32 msgid "If you get it right, I will give you gold 100 coins. If your guess is wrong, you owe me 100." msgstr "" +"நீங்கள் அதை சரியாகப் பெற்றால், நான் உங்களுக்கு தங்க 100 நாணயங்களை தருகிறேன். உங்கள் உய்த்துணர்தல் தவறாக இருந்தால்" +", நீங்கள் எனக்கு 100 கடன்பட்டிருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:0 msgid "OK, got it." -msgstr "" +msgstr "சரி, கிடைத்தது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:1 msgid "Eh, could you explain once more?" -msgstr "" +msgstr "ஈ, நீங்கள் மீண்டும் ஒரு முறை விளக்க முடியுமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_1 msgid "Hey, you look like you have no money left." -msgstr "" +msgstr "ஏய், உங்களிடம் பணம் இல்லை என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_1:0 msgid "Yes indeed, I'm broke. Sorry, then I have to leave." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் உடைந்துவிட்டேன். மன்னிக்கவும், நான் வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2 msgid "OK. I have drawn a card. Which color is it?" -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் ஒரு அட்டை வரைந்துள்ளேன். இது எந்த நிறம்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:0 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "சிவப்பு" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:1 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:3 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "நீலம்" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82 msgid "Oh dear. Just Red or Black. Please try to remember. *Sigh*" msgstr "" +"ஓ அன்பே. சிவப்பு அல்லது கருப்பு. நினைவில் கொள்ள முயற்சிக்கவும். *பெருமூச்சு*" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82:0 msgid "Yes. Sorry." -msgstr "" +msgstr "ஆம். மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_151 msgid "" @@ -28142,6 +30077,9 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Let's try another card." msgstr "" +"எனக்கு கருப்பு இருக்கிறது! உங்களுக்காக மன்னிக்கவும், குழந்தை. எனக்கு இப்போது 100 கிடைக்கிறது.\n" +" [தங்கம் எடுக்கப்பட்டது]\n" +" மற்றொரு அட்டையை முயற்சிப்போம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_152 msgid "" @@ -28149,6 +30087,9 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Let's try another card." msgstr "" +"எனக்கு சிவப்பு இருக்கிறது! உங்களுக்காக மன்னிக்கவும், குழந்தை. எனக்கு 100 கிடைக்கிறது.\n" +" [தங்கம் எடுக்கப்பட்டது]\n" +" மற்றொரு அட்டையை முயற்சிப்போம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_161 msgid "" @@ -28156,6 +30097,9 @@ msgid "" "[Gold received]\n" "Can you do this again?" msgstr "" +"சிவப்பு! உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? இங்கே நீங்கள் மீண்டும் 100 ஐப் பெறுவீர்கள்.\n" +" [தங்கம் பெறப்பட்டது]\n" +" இதை மீண்டும் செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_162 msgid "" @@ -28163,35 +30107,43 @@ msgid "" "[Gold received]\n" "Let's try another card." msgstr "" +"கருப்பு! நீங்கள் அதை மீண்டும் யூகித்தீர்கள். இங்கே நீங்கள் 100 தங்கத்தைப் பெறுவீர்கள்.\n" +" [தங்கம் பெறப்பட்டது]\n" +" மற்றொரு அட்டையை முயற்சிப்போம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_arms_10 msgid "You are too young to be here. Sharp swords are stored in this room." msgstr "" +"நீங்கள் இங்கே இருக்க மிகவும் இளமையாக இருக்கிறீர்கள். கூர்மையான வாள்கள் இந்த அறையில் சேமிக்கப்படுகின்றன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12 msgid "Go away, kid. I want to be alone. I cannot think clearly without the smell of another fresh, fragrant rose." msgstr "" +"போ, குழந்தை. நான் தனியாக இருக்க விரும்புகிறேன். மற்றொரு புதிய, மணம் கொண்ட ரோசாவின் வாசனை இல்லாமல் என்னால் தெளிவாக " +"சிந்திக்க முடியாது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30:0 msgid "I will bring your rose now." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ரோசாவை இப்போது கொண்டு வருவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:1 msgid "You and your stupid rose." -msgstr "" +msgstr "நீங்களும் உங்கள் முட்டாள் ரோசா." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20 msgid "I cannot think clearly ... I need a rose! A fresh, fragrant rose! Please bring me a rose from my garden..." msgstr "" +"என்னால் தெளிவாக யோசிக்க முடியாது ... எனக்கு ஒரு ரோசா தேவை! ஒரு புதிய, மணம் கொண்ட ரோசா! தயவுசெய்து என் " +"தோட்டத்திலிருந்து ஒரு ரோசாவை கொண்டு வாருங்கள் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:0 msgid "I have some delicious lunch for you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக சில சுவையான மதிய உணவை வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:1 msgid "I will go and ask Nuik." -msgstr "" +msgstr "நான் சென்று நுய்கைக் கேட்பேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30 msgid "" @@ -28199,148 +30151,168 @@ msgid "" "And leave me alone now.\n" "A rose ... I need my rose..." msgstr "" +"சாப்பிடுவது மற்றும் குடிப்பது பற்றி நீங்கள் எப்படி நினைக்க முடியும்! என் காதல் போய்விட்டது - நான் மீண்டும் ஒருபோதும் சாப்பி" +"ட மாட்டேன்! அதை நீங்களே எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் அல்லது தூக்கி எறியுங்கள்.\n" +" என்னை இப்போது விட்டுவிடுங்கள்.\n" +" ஒரு ரோசா ... எனக்கு என் ரோசா தேவை ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_110 msgid "Oh, what a lovely rose you found for me!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, நீங்கள் எனக்கு என்ன ஒரு அழகான ரோசா!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_112 msgid "Ah - beautiful. Just look!" -msgstr "" +msgstr "ஆ - அழகான. பாருங்கள்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_114 msgid "" "[Hannah takes the rose]\n" "Now. I feel better again. Thank you." msgstr "" +"[அன்னா ரோசாவை எடுத்துக்கொள்கிறார்]\n" +" இப்போது. நான் மீண்டும் நன்றாக உணர்கிறேன். நன்றி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122 msgid "Have you found Lovis yet?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இன்னும் லோவிசைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122:0 msgid "No, sorry. Not yet." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, மன்னிக்கவும். இன்னும் இல்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140 msgid "I would like to give you Lovis' flute. He used to play on it every day for me. When you find Lovis, show the flute as a token that I sent you." msgstr "" +"நான் உங்களுக்கு லோவிசின் புல்லாங்குழல் கொடுக்க விரும்புகிறேன். அவர் எனக்கு ஒவ்வொரு நாளும் விளையாடுவார். நீங்கள் லோவிசைக் கண்டால்" +", நான் உங்களுக்கு அனுப்பிய ஒரு டோக்கனாகக் புல்லாங்குழலைக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:0 msgid "I will not disappoint you." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை ஏமாற்ற மாட்டேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:1 msgid "No, I do not feel like running back and forth." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, முன்னும் பின்னுமாக ஓடுவது போல் நான் உணரவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150 msgid "So take this flute and take good care of it." -msgstr "" +msgstr "எனவே இந்த புல்லாங்குழல் எடுத்து அதை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2:1 #: conversationlist_omi2.json:ortholion_12:0 #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_8:0 msgid "I will." -msgstr "" +msgstr "நான் செய்வேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_12 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_12 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_12 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_valeria_15 msgid "Hello $playername." -msgstr "" +msgstr "அலோ $ பிளேயர்ன் பெயர்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_14 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_14 msgid "$playername - what a joy to see you again." -msgstr "" +msgstr "$ பிளேயர்ன் பெயர் - உங்களை மீண்டும் பார்க்க என்ன ஒரு மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_20 msgid "Now let us hear Lovis." -msgstr "" +msgstr "இப்போது லவிசைக் கேட்போம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_30 msgid "Many things have happened. Norgothla came back and Unkorh flew, his men dead or scattered." msgstr "" +"பல விசயங்கள் நடந்தன. நோர்கோத்லா திரும்பி வந்து உன்கோர் பறந்தார், அவரது ஆட்கள் இறந்துவிட்டார்கள் அல்லது " +"சிதறடிக்கப்பட்டனர்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_32 msgid "We found Guynmart down in a cell, but it was too late - My beloved father died in my arms." msgstr "" +"நாங்கள் கின்மார்ட்டை ஒரு கலத்தில் கீழே கண்டோம், ஆனால் அது மிகவும் தாமதமானது - என் அன்பான தந்தை என் கைகளில் இறந்தார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_34 msgid "And Lovis and I are finally married. In spite of the cruel events, or just to forget them a little, we celebrated a joyous feast." msgstr "" +"லோவிசும் நானும் இறுதியாக திருமணம் செய்து கொண்டோம். கொடூரமான நிகழ்வுகள் இருந்தபோதிலும், அல்லது அவற்றை கொஞ்சம் மறக்க, " +"நாங்கள் ஒரு மகிழ்ச்சியான விருந்தைக் கொண்டாடினோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_40 msgid "If it wasn't for you, Guynmart castle would look different today: dark and gloomy and no place you would want to live." msgstr "" +"இது உங்களுக்காக இல்லையென்றால், கின்மார்ட் கோட்டை இன்று வித்தியாசமாக இருக்கும்: இருண்ட மற்றும் இருண்டது மற்றும் நீங்கள் வா" +"ழ விரும்பும் இடம் இல்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50 msgid "Take this rose as a token of my deepest thanks. May its lovely fragrance last forever." msgstr "" +"எனது ஆழ்ந்த நன்றியின் அடையாளமாக இந்த ரோசாவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். அதன் அழகான வாசனை என்றென்றும் நிலைத்திருக்கட்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50:0 msgid "Thank you, Lady." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, லேடி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60 msgid "DON'T COME ANY CLOSER!" -msgstr "" +msgstr "நெருக்கமாக வர வேண்டாம்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_endquest:0 msgid "Oops." -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60_2 msgid "You promised to bring Lovis back. Where is he? Where?" -msgstr "" +msgstr "லோவிசை மீண்டும் கொண்டு வருவதாக உறுதியளித்தீர்கள். அவர் எங்கே? எங்கே?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60_3 msgid "I should never have trusted you. Go away!" -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை ஒருபோதும் நம்பியிருக்கக்கூடாது. போ!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61 msgid "You dare to come here again! I hate you!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும் இங்கு வர தைரியம்! நான் உன்னை வெறுக்கிறேன்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_2 msgid "My father is dead! Lovis is gone!" -msgstr "" +msgstr "என் தந்தை இறந்துவிட்டார்! காதல் போய்விட்டது!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_2:0 msgid "No, he is..." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, அவர் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_3 msgid "Not one more word! I do not want to hear anything!" -msgstr "" +msgstr "இன்னும் ஒரு சொல் இல்லை! நான் எதையும் கேட்க விரும்பவில்லை!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_4 msgid "You have ruined everything! And now you let Unkorh celebrate you as a hero." msgstr "" +"நீங்கள் எல்லாவற்றையும் பாழாக்கிவிட்டீர்கள்! இப்போது நீங்கள் ஒரு ஈரோவாக உங்களை கொண்டாட உன்கோர் அனுமதித்தீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_62 msgid "Leave now, or I will call the guards!" -msgstr "" +msgstr "இப்போதே விடுங்கள், அல்லது நான் காவலர்களை அழைப்பேன்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63 msgid "You love to watch my misery, don't you? Do you think I'm crazy?" msgstr "" +"நீங்கள் என் துயரத்தைப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள், இல்லையா? எனக்கு பைத்தியம் என்று நினைக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63:0 msgid "Of course not. But..." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக இல்லை. ஆனால் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_2 msgid "Unkorh forced me to marry him, and now I sit here in this golden cage all day long." msgstr "" +"உன்கோர் என்னை திருமணம் செய்து கொள்ளும்படி கட்டாயப்படுத்தினார், இப்போது நான் நாள் முழுவதும் இந்த தங்கக் கூண்டில் இங்கே " +"அமர்ந்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_3 msgid "How I hate this room!" -msgstr "" +msgstr "இந்த அறையை நான் எப்படி வெறுக்கிறேன்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_3:0 #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10:0 @@ -28348,11 +30320,12 @@ msgstr "" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_0 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_lamberta_0 msgid "How can I help you?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_4 msgid "Help? You? You've already shown what your help is worth." msgstr "" +"உதவி? நீங்கள்? உங்கள் உதவி என்ன மதிப்பு என்பதை நீங்கள் ஏற்கனவே காட்டியுள்ளீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_12 msgid "" @@ -28360,338 +30333,388 @@ msgid "" "I am Robalyrius, Guynmart's son, but please call me Rob. Who are you?\n" "Wait, I will open the shutters, so that we can see each other." msgstr "" +"ஏய் - கடைசியாக நீங்கள் என்னைக் கண்டீர்கள்! அது வேடிக்கையாக இருந்தது!\n" +" நான் கின்மார்ட்டின் மகன் ரோபாலிரியச், ஆனால் தயவுசெய்து என்னை ராப் என்று அழைக்கவும். நீங்கள் யார்?\n" +" காத்திருங்கள், நான் ஒருவருக்கொருவர் பார்க்கும் வகையில் நான் அடைப்புகளைத் திறப்பேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_12:0 msgid "Hi, I am $playername. I am glad that you are not really a ghost." msgstr "" +"ஆய், நான் $ பிளேயர்ன் பெயர். நீங்கள் உண்மையில் ஒரு பேய் அல்ல என்பதில் நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50 msgid "Hi $playername! We could play together in the tower. It is so boring here as the only kid." msgstr "" +"ஆய் $ பிளேயர்நேப்! நாங்கள் கோபுரத்தில் ஒன்றாக விளையாட முடியும். ஒரே குழந்தையாக இங்கே மிகவும் சலிப்பை ஏற்படுத்துகிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:0 msgid "Hmm. Maybe later. I have to go now." -msgstr "" +msgstr "அ்ம். ஒருவேளை பின்னர். நான் இப்போது செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:1 msgid "Sorry. I am too old to play childish games. Please leave me alone." msgstr "" +"மன்னிக்கவும். குழந்தைத்தனமான விளையாட்டுகளை விளையாட எனக்கு வயதாகிவிட்டது. தயவுசெய்து என்னை விட்டுவிடுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:2 msgid "Where is your father?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தந்தை எங்கே?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:3 msgid "Where is Hannah?" -msgstr "" +msgstr "அன்னா எங்கே?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_52 msgid "No problem, see you later." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, பின்னர் சந்திப்போம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_52:0 #: conversationlist_mt_galmore.json:aidem_base_fight:0 msgid "I hope not." -msgstr "" +msgstr "நான் இல்லை என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_60 msgid "I don't know myself. He has been uproad for a week now. But he often is, so this is not unusual. I hope that he will take me with him on such missions." msgstr "" +"எனக்கு என்னை தெரியாது. அவர் இப்போது ஒரு வாரம் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளார். ஆனால் அவர் பெரும்பாலும் இருக்கிறார், எனவே இது " +"அசாதாரணமானது அல்ல. அத்தகைய பணிகளில் அவர் என்னை அவருடன் அழைத்துச் செல்வார் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_60:0 msgid "And where is Hannah?" -msgstr "" +msgstr "அன்னா எங்கே?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_70 msgid "My sister is not in her room. She is probably at the top of the tower again, watching for a sign of Lovis." msgstr "" +"என் உடன்பிறந்தவள் அவள் அறையில் இல்லை. அவள் மீண்டும் கோபுரத்தின் உச்சியில் இருக்கிறாள், லோவிசின் அடையாளத்தைப் பார்த்தாள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_72 msgid "They want to marry, but a few days ago he vanished and has not returned. Hannah now weeps all the time. I hope for Lovis that he has a good reason for making my sister so sad." msgstr "" +"அவர்கள் திருமணம் செய்ய விரும்புகிறார்கள், ஆனால் சில நாட்களுக்கு முன்பு அவர் மறைந்துவிட்டார், திரும்பி வரவில்லை. அன்னா " +"இப்போது எல்லா நேரத்திலும் அழுகிறார். என் சகோதரியை மிகவும் சோகமாக்குவதற்கு அவருக்கு ஒரு நல்ல காரணம் இருப்பதாக லோவிசுக்கு" +" நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_80 msgid "Maybe you should speak to Hannah's maiden? She is in the next room." msgstr "" +"ஒருவேளை நீங்கள் அன்னாவின் கன்னிப்பெண்ணுடன் பேச வேண்டுமா? அவள் அடுத்த அறையில் இருக்கிறாள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10 msgid "I am throwing little pebbles at the guard down there. Do you want to try too?" msgstr "" +"நான் சிறிய கூழாங்கற்களை அங்கே காவலையில் வீசுகிறேன். நீங்களும் முயற்சிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10:0 msgid "You shouldn't do that, you naughty boy." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை செய்யக்கூடாது, குறும்பு பையன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10:1 msgid "Here, take a few bigger rocks. That guard has earned it." msgstr "" +"இங்கே, சில பெரிய பாறைகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். அந்த காவலர் அதை சம்பாதித்துள்ளார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_12 msgid "" "[6 rocks taken]\n" "Great! Let's see if I can knock his helmet off..." msgstr "" +"[6 பாறைகள் எடுக்கப்பட்டன]\n" +" பெரிய! நான் அவரது எல்மட்டைத் தட்ட முடியுமா என்று பார்ப்போம் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10 msgid "What shall we play now?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது நாம் என்ன விளையாட வேண்டும்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10:0 msgid "I want to go to the dungeon." -msgstr "" +msgstr "நான் நிலவறைக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_20 msgid "The guards would not let us. But I could help you." msgstr "" +"காவலர்கள் எங்களை அனுமதிக்க மாட்டார்கள். ஆனால் நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30 msgid "I will distract the guards, while you slip down the stairway, OK?" msgstr "" +"நான் காவலர்களை திசை திருப்புவேன், நீங்கள் படிக்கட்டில் இருந்து நழுவும்போது, சரியா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30:0 msgid "Great idea." -msgstr "" +msgstr "சிறந்த சிந்தனை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_40 msgid "Follow me in a minute - but make no noise." -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிமிடத்தில் என்னைப் பின்தொடரவும் - ஆனால் ஒலி போட வேண்டாம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob4_10 msgid "Quick! Downstairs!" -msgstr "" +msgstr "விரைவான! கீழே!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10 msgid "What are you doing in my lords rooms?" -msgstr "" +msgstr "என் லார்ட்ச் அறைகளில் நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10:0 msgid "You are lying around in bed in broad daylight?" -msgstr "" +msgstr "பரந்த பகலில் படுக்கையில் படுத்துக் கொண்டிருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10:1 msgid "I'm here to give you your ordered item. You don't want it?" msgstr "" +"உங்கள் ஆர்டர் செய்யப்பட்ட உருப்படியை உங்களுக்கு வழங்க நான் இங்கு வந்துள்ளேன். உங்களுக்கு அது தேவையில்லை?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_20 msgid "I am checking that the bed of young Robalyrius is still in order." msgstr "" +"இளம் ரோபாலிரியசின் படுக்கை இன்னும் ஒழுங்காக இருக்கிறதா என்று சோதிக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11 msgid "Since Lady Hannah was married, she never sings anymore." -msgstr "" +msgstr "லேடி அன்னா திருமணம் செய்து கொண்டதால், அவள் இனி ஒருபோதும் பாடுவதில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11:0 msgid "So she's finally grown up." -msgstr "" +msgstr "எனவே அவள் இறுதியாக வளர்ந்தாள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12 msgid "Since Lady Hannah was married, she is singing all day long. Thank you for your help." msgstr "" +"லேடி அன்னா திருமணமானதிலிருந்து, அவர் நாள் முழுவதும் பாடுகிறார். உங்கள் உதவிக்கு நன்றி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12:0 msgid "It is nice that she is happy again." -msgstr "" +msgstr "அவள் மீண்டும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பது நன்றாக இருக்கிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12:1 msgid "I do such things all the time." -msgstr "" +msgstr "நான் எல்லா நேரத்திலும் இதுபோன்ற விசயங்களைச் செய்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14 msgid "Could you already help Lady Hannah?" -msgstr "" +msgstr "லேடி அன்னாவுக்கு நீங்கள் ஏற்கனவே உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14:0 msgid "I haven't finished yet." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் முடிக்கவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14:1 msgid "Please tell me again what I should do for Hannah and Lovis." msgstr "" +"அன்னா மற்றும் லோவிசுக்கு நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதை மீண்டும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20 msgid "Hello. What are you doing in Lady Hannah's room?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். லேடி அன்னாவின் அறையில் நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20:0 msgid "Oh, sorry, I had better leave." -msgstr "" +msgstr "ஓ, மன்னிக்கவும், எனக்கு நன்றாக விடுப்பு இருந்தது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20:1 msgid "I would like to see Lady Hannah. I heard she has some problems. Maybe I could help her." msgstr "" +"நான் லேடி அன்னாவைப் பார்க்க விரும்புகிறேன். அவளுக்கு சில சிக்கல்கள் இருப்பதாக நான் கேள்விப்பட்டேன். ஒருவேளை நான் அவளுக்கு " +"உதவ முடியும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_50 msgid "You have heard something of Lovis? Where is he? He has been missing for almost a week." msgstr "" +"நீங்கள் லோவிசின் ஏதோ கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா? அவர் எங்கே? அவர் கிட்டத்தட்ட ஒரு வாரம் காணவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_50:0 msgid "Perhaps I could go and find Lovis for her." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நான் சென்று அவளுக்கு லோவிசைக் கண்டுபிடிக்கலாம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_60 msgid "You would do this? That is very kind of you." -msgstr "" +msgstr "இதை நீங்கள் செய்வீர்களா? அது உங்களுக்கு மிகவும் வகையானது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_62 msgid "Please go directly to Hannah. She will be on top of the tower again, looking for Lovis." msgstr "" +"தயவுசெய்து அன்னாவுக்கு நேரடியாகச் செல்லுங்கள். அவள் மீண்டும் கோபுரத்தின் மேல் இருப்பாள், லவிசைத் தேடுகிறாள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_64 msgid "Hmm, probably the guard will stop you. Let me think..." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், அநேகமாக காவலர் உங்களைத் தடுக்கும். நான் சிந்திக்கிறேன் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66 msgid "Ah yes - tell the cook that I asked you to take lunch to Lady Hannah. He hates climbing stairs, so he will gladly agree." msgstr "" +"ஆமாம் - லேடி அன்னாவுக்கு மதிய உணவு எடுத்துச் செல்லும்படி நான் உங்களிடம் கேட்டதாக சமையல்காரரிடம் சொல்லுங்கள். அவர் " +"படிக்கட்டுகளில் ஏறுவதை வெறுக்கிறார், எனவே அவர் மகிழ்ச்சியுடன் ஒப்புக்கொள்வார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66:0 msgid "Good idea! I will try this immediately." -msgstr "" +msgstr "நல்ல யோசனை! இதை உடனடியாக முயற்சிப்பேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66:1 msgid "No way - I am not your servant." -msgstr "" +msgstr "வழி இல்லை - நான் உங்கள் வேலைக்காரன் அல்ல." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_20 msgid "Hello $playername! It's a lovely day, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "அலோ $ பிளேநெர் பெயர்! இது ஒரு அழகான நாள், இல்லையா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30 msgid "Hi Kid. Do you love flowers as much as I do?" -msgstr "" +msgstr "ஆய் குழந்தை. என்னைப் போலவே நீங்கள் பூக்களை விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30:0 msgid "Oh yes, I do! Maybe I will become a gardener myself." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், நான் செய்கிறேன்! ஒருவேளை நான் ஒரு தோட்டக்காரராக மாறுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70:1 msgid "Lady Hannah asked me to bring her a rose. Please give me the most beautiful one you have." msgstr "" +"லேடி அன்னா என்னிடம் ஒரு ரோசாவைக் கொண்டுவரச் சொன்னார். உங்களிடம் உள்ள மிக அழகான ஒன்றை எனக்குக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40 msgid "That is nice." -msgstr "" +msgstr "அது நன்றாக இருக்கிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40:0 msgid "May I pick some flowers?" -msgstr "" +msgstr "நான் சில பூக்களை எடுக்கலாமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_60:0 msgid "Could you sell me one rose?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு ஒரு ரோசாவை விற்க முடியுமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_50 msgid "No, sorry, anyone could come to me and ask this. I can not give you any flowers." msgstr "" +"இல்லை, மன்னிக்கவும், யாரும் என்னிடம் வந்து இதைக் கேட்கலாம். நான் உங்களுக்கு எந்த பூக்களையும் கொடுக்க முடியாது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_50:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70:0 msgid "May I pick the rose myself?" -msgstr "" +msgstr "ரோசாவை நானே எடுக்கலாமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_60 msgid "No, this is strictly forbidden! The only person who is allowed to pick flowers is Lady Hannah herself." msgstr "" +"இல்லை, இது கண்டிப்பாக தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது! பூக்களை எடுக்க அனுமதிக்கப்பட்ட ஒரே நபர் லேடி அன்னா தான்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70 msgid "Are you kidding? These flowers are priceless! You can't pay for them!" msgstr "" +"நீங்கள் விளையாடுகிறீர்களா? இந்த பூக்கள் விலைமதிப்பற்றவை! நீங்கள் அவர்களுக்கு பணம் செலுத்த முடியாது!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_100 msgid "Hi kid, where are you going in such a hurry?" -msgstr "" +msgstr "ஆய் குழந்தை, நீங்கள் இவ்வளவு அவசரத்தில் எங்கே போகிறீர்கள்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80:0 msgid "Sorry, I have no time for small talk." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், சிறிய பேச்சுக்கு எனக்கு நேரமில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_100:0 msgid "Hofala the cook sent me, I need some herbs for Lady Hannah's lunch." msgstr "" +"ஓஃபாலா குக் எனக்கு அனுப்பினார், லேடி அன்னாவின் மதிய உணவிற்கு எனக்கு சில மூலிகைகள் தேவை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_110 msgid "You are lucky! I have just gathered some wonderful fresh herbs. Take these to Hofala." msgstr "" +"நீங்கள் அதிர்ச்டசாலி! நான் சில அற்புதமான புதிய மூலிகைகள் சேகரித்தேன். இவற்றை ஓஃபாலாவுக்கு எடுத்துச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_110:0 msgid "Thanks a lot!" -msgstr "" +msgstr "மிக்க நன்றி!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_12 msgid "It is dangerous here. Please stay outside, in front of the signs on the floor, and wait there. I will be with you in a minute." msgstr "" +"இது இங்கே ஆபத்தானது. தயவுசெய்து வெளியே, தரையில் உள்ள அறிகுறிகளுக்கு முன்னால், அங்கே காத்திருங்கள். நான் ஒரு நிமிடத்தில் " +"உங்களுடன் இருப்பேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21 msgid "Welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings." msgstr "" +"வரவேற்கிறோம், $ பிளேநெர் பெயர். நான் ரார்ட்ரான், உலகின் மிகவும் பிரபலமான ரிங்மேக்கர். உங்கள் சகோதரரான ஆண்டோர் " +"எனக்குத் தெரியும். அவர் சில நேரங்களில் புதிதாக கண்டுபிடிக்கப்பட்ட மோதிரங்களைப் பற்றி என்னை ஆலோசித்தார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21:0 msgid "I have never met a ringmaker." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு ரிங்மேக்கரை சந்தித்ததில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:2 msgid "Andor! Do you know where he was bound?" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டோர்! அவர் எங்கே பிணைக்கப்பட்டார் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_22 msgid "A lot. If ever you find one of the strong, old rings, come and show it to me. I might enhance it for you, as I already did for Andor. Don't forget to bring some bonemeal potions as a sign of friendship." msgstr "" +"நிறைய. வலுவான, பழைய மோதிரங்களில் ஒன்றை நீங்கள் எப்போதாவது கண்டால், வந்து அதை எனக்குக் காட்டுங்கள். நான் ஏற்கனவே " +"ஆண்டருக்காக செய்ததைப் போல நான் அதை உங்களுக்காக மேம்படுத்தலாம். நட்பின் அடையாளமாக சில போன்மல் போசன்களைக் கொண்டுவர " +"மறக்காதீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_22:0 msgid "Thank you. I will remember." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் நினைவில் கொள்வேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24 msgid "Maybe you want to look at my fine collection of rings? Unfortunately I have no ring of real power available just now. But I sell them for a good price." msgstr "" +"ஒருவேளை நீங்கள் எனது சிறந்த மோதிரங்களை பார்க்க விரும்புகிறீர்களா? துரதிர்ச்டவசமாக எனக்கு இப்போது உண்மையான ஆற்றல் இல்லை" +". ஆனால் நான் அவற்றை ஒரு நல்ல விலைக்கு விற்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24:0 msgid "Certainly. Show me your rings." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. உங்கள் மோதிரங்களை எனக்குக் காட்டு." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24:1 msgid "Not right now, thanks." -msgstr "" +msgstr "இப்போது இல்லை, நன்றி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28 msgid "No, sorry. I tend not to ask about things that are personal." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, மன்னிக்கவும். தனிப்பட்ட விசயங்களைப் பற்றி நான் கேட்கவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28:0 msgid "That's a pity. I have been trailing my big brother for quite some time." msgstr "" +"அது ஒரு பரிதாபம். நான் சில காலமாக என் பெரிய சகோதரனை பின்னுக்குத் தள்ளி வருகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28:1 msgid "What do you know about magic rings?" -msgstr "" +msgstr "மேசிக் மோதிரங்கள் பற்றி உங்களுக்கு என்ன தெரியும்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_30 msgid "Ah - just one thing: I know the power some rings can have, and I would prefer you took yours off in my presence." msgstr "" +"ஆ - ஒரு விசயம்: சில மோதிரங்கள் இருக்கக்கூடிய சக்தியை நான் அறிவேன், என் முன்னிலையில் உன்னுடையதை கழற்ற விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_30:0 msgid "OK, just a second." -msgstr "" +msgstr "சரி, ஒரு நொடி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40 msgid "Be welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings." msgstr "" +"வரவேற்கப்படுங்கள், $ பிளேயர்ன் பெயர். நான் ரார்ட்ரான், உலகின் மிகவும் பிரபலமான ரிங்மேக்கர். உங்கள் சகோதரரான ஆண்டோர்" +" எனக்குத் தெரியும். அவர் சில நேரங்களில் புதிதாக கண்டுபிடிக்கப்பட்ட மோதிரங்களைப் பற்றி என்னை ஆலோசித்தார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:0 msgid "You know me? And my brother?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை அறிவீர்களா? என் சகோதரனா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:1 msgid "I never met a ringmaker." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு ரிங்மேக்கரை சந்தித்ததில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_42 msgid "You and Andor are different. You will be legendary. Well do I know your deeds! And I even heard rumors that you gained the legends of legends, the mighty Ring of lesser Shadow!" msgstr "" +"நீங்களும் ஆண்டரும் வேறுபட்டவர்கள். நீங்கள் புகழ்பெற்றவராக இருப்பீர்கள். உங்கள் செயல்கள் எனக்குத் தெரியுமா! லெசெண்ட்சின் " +"புனைவுகள், குறைந்த நிழலின் வலிமைமிக்க மோதிரம்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_50 msgid "" @@ -28699,79 +30722,91 @@ msgid "" "** Ring of far lesser Shadow **\n" "You are lucky indeed." msgstr "" +"சில போன்மல் போசன்களின் உதவியுடன் நான் அதை இன்னும் பெரிய வளையமாக மேம்படுத்த முடியும். அதிகாரங்கள் ஒத்ததாக இருக்கும், " +"ஆனால் அதிகமாக இருக்கும். அது ஆகிவிடும்\n" +" ** மிகக் குறைந்த நிழலின் மோதிரம் **\n" +" நீங்கள் உண்மையில் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54 msgid "Really. When my work is done, your ring will be stronger than ever." msgstr "" +"உண்மையில். எனது பணி முடிந்ததும், உங்கள் மோதிரம் முன்னெப்போதையும் விட வலுவாக இருக்கும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:0 msgid "Great! I didn't know that the ring lore has not been totally forgotten." msgstr "" +"பெரிய! மோதிரக் கதை முற்றிலும் மறக்கப்படவில்லை என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:1 msgid "Hmm, I like my ring the way it is." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், என் மோதிரத்தை நான் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:2 msgid "Do you have any rings in stock?" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் ஏதேனும் மோதிரங்கள் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_56 msgid "Eleven should be OK." -msgstr "" +msgstr "பதினொரு சரியாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_56:0 msgid "Eleven what?" -msgstr "" +msgstr "பதினொரு என்ன?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_58 msgid "Eleven bonemeal potions of course. I need these potions for, eh, my work." msgstr "" +"நிச்சயமாக பதினொரு போன்மல் போசன்கள். எனக்கு இந்த மருந்துகள் தேவை, என் வேலை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60 msgid "Now to work - put the ring into the golden vessel here." -msgstr "" +msgstr "இப்போது வேலை செய்ய - மோதிரத்தை இங்கே தங்கக் கப்பலில் வைக்கவும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60:0 msgid "Thank you for your offer Rorthron. Here is the ring - be careful with it." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சலுகைக்கு நன்றி. இங்கே மோதிரம் - அதில் கவனமாக இருங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60:1 msgid "No, I would never give you my ring." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் உங்களுக்கு ஒருபோதும் என் மோதிரத்தை கொடுக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_70 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_70:0 msgid "Oops? What does \"oops\" mean? Something went wrong?" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ? \"அச்சச்சோ\" என்றால் என்ன? ஏதோ தவறு நடந்ததா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_72 msgid "Oh no, it is nothing. All is ... well, perfect. Yes. Now go, go and leave me, I have work to do. No need to thank me. Farewell." msgstr "" +"ஓ, அது ஒன்றுமில்லை. எல்லாம் ... சரி, சரியானது. ஆம். இப்போது போ, போய் என்னை விட்டு விடுங்கள், எனக்கு செய்ய வேலை " +"இருக்கிறது. எனக்கு நன்றி சொல்ல தேவையில்லை. விடைபெறுதல்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_74 msgid "Forget the bonemeal potions. You owe me nothing. Farewell now." msgstr "" +"போன்மல் போசன்களை மறந்து விடுங்கள். நீங்கள் எனக்கு எதுவும் கடன்பட்டிருக்கிறீர்கள். இப்போது விடைபெறுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20 msgid "Hello - I am Unkorh, Steward of Guynmart Castle. I have never seen you here before. Are you looking for something?" msgstr "" +"வணக்கம் - நான் கின்மார்ட் கோட்டையின் பணிப்பெண், நான் உன்கோர். நான் இதற்கு முன்பு இங்கே பார்த்ததில்லை. நீங்கள் ஏதாவது " +"தேடுகிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_48:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:1 msgid "I would like to buy something to eat." -msgstr "" +msgstr "நான் சாப்பிட ஏதாவது வாங்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:2 msgid "I have a message for Lord Guynmart." -msgstr "" +msgstr "கின்மார்ட் பிரபுவுக்கு எனக்கு ஒரு செய்தி உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:2 @@ -28779,507 +30814,583 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:1 msgid "I would like to see Lady Hannah." -msgstr "" +msgstr "நான் லேடி அன்னாவைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:3 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:0 msgid "Eh ... I..." -msgstr "" +msgstr "ஈ ... நான் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22 msgid "Stop stuttering, kid. What do you want?" -msgstr "" +msgstr "திணறுவதை நிறுத்துங்கள், குழந்தை. உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_30 msgid "The cook shall give you some bread. And he can provide you with further provisions, if you can pay for them." msgstr "" +"சமையல்காரர் உங்களுக்கு கொஞ்சம் ரொட்டி கொடுப்பார். நீங்கள் அவர்களுக்கு பணம் செலுத்த முடிந்தால், அவர் உங்களுக்கு மேலதிக " +"விதிகளை வழங்க முடியும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_32 msgid "Take the left stairway and ask for Hofala, our cook." msgstr "" +"இடது படிக்கட்டுக்கு எடுத்துச் சென்று எங்கள் சமையல்காரரான ஓஃபாலாவைக் கேளுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_32:0 msgid "Thank you. I will go upstairs." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் மாடிக்கு செல்வேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_40 msgid "You have a message for our Lord?" -msgstr "" +msgstr "எங்கள் இறைவனுக்கு உங்களுக்கு ஒரு செய்தி இருக்கிறதா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_42 msgid "Lord Guynmart is uproad tending to urgent affairs. I expect him back tomorrow." msgstr "" +"லார்ட் கின்மார்ட் அவசர விவகாரங்களை புதுப்பிக்கிறார். நாளை அவரை மீண்டும் எதிர்பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44 msgid "Deliver your message to me. I will pass it to Lord Guynmart when he returns." msgstr "" +"உங்கள் செய்தியை எனக்கு வழங்கவும். லார்ட் கின்மார்ட் திரும்பி வரும்போது நான் அதை அனுப்புவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44:0 msgid "Eh, Guynmart shall ... he..." -msgstr "" +msgstr "ஈ, கின்மார்ட் செய்வார் ... அவர் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44:1 msgid "I have orders to give it directly to Lord Guynmart." -msgstr "" +msgstr "லார்ட் கின்மார்ட் அதை நேரடியாக கொடுக்க எனக்கு உத்தரவுகள் உள்ளன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_45 msgid "I don't believe a single word you say. Don't waste my time. I have important things to do." msgstr "" +"நீங்கள் சொல்லும் ஒரு வார்த்தையை நான் நம்பவில்லை. என் நேரத்தை வீணாக்காதீர்கள். செய்ய எனக்கு முக்கியமான விசயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_46 msgid "You have? Then you must wait. Leave now and come back tomorrow." msgstr "" +"உங்களிடம் இருக்கிறதா? நீங்கள் காத்திருக்க வேண்டும். இப்போது வெளியேறி நாளை திரும்பி வாருங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50 msgid "Lady Hannah is not in the mood to receive people. Something else?" -msgstr "" +msgstr "லேடி அன்னா மக்களைப் பெறும் மனநிலையில் இல்லை. வேறு ஏதாவது?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:3 msgid "No, thank you, I will leave now." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நன்றி, நான் இப்போது புறப்படுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_20 msgid "You Dare To Speak To Me!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னுடன் பேச தைரியம்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_20:0 msgid "Hey, what did I do?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், நான் என்ன செய்தேன்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_22 msgid "I Saw You On The Tower! What Were You Doing There?" msgstr "" +"நான் உன்னை கோபுரத்தில் பார்த்தேன்! நீங்கள் அங்கு என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_22:0 msgid "I just talked to Lady Hannah." -msgstr "" +msgstr "நான் லேடி அன்னாவுடன் பேசினேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_24 msgid "Don't You Dare Defile Her Lovely Name By Using It!" msgstr "" +"அவளுடைய அழகான பெயரைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் அதைப் பயன்படுத்தத் துணியவில்லையா!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_50 msgid "Olav! Come Here!" -msgstr "" +msgstr "ஓலாவ்! இங்கே வாருங்கள்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_52 msgid "Show our - guest - the special exit." -msgstr "" +msgstr "எங்கள் - விருந்தினரைக் காட்டு - சிறப்பு வெளியேறுதல்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_52:0 msgid "Special exit?" -msgstr "" +msgstr "சிறப்பு வெளியேறு?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_12 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3 msgid "You again!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_12:0 msgid "Yes, me. And I know what you have done! I talked to Norgothla in the woods and found Lord Guynmart and Lovis here in the dungeons." msgstr "" +"ஆம், நான். நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும்! நான் காடுகளில் நோர்கோத்லாவுடன் பேசினேன், லார்ட் கின்மார்ட் " +"மற்றும் லோவிசை இங்கே நிலவறைகளில் கண்டேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20 msgid "I have had enough of you. This will be your end!" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களிடம் போதுமானதாக இருந்தேன். இது உங்கள் முடிவாக இருக்கும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20:0 msgid "Oh dear. Have mercy, please. I am just a little kid." -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே. தயவுசெய்து கருணை காட்டுங்கள். நான் ஒரு சிறு குழந்தை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20:1 msgid "Do you think so? Traitor!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? துரோகி!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_30 msgid "Now you will get what you deserve!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது நீங்கள் தகுதியானதைப் பெறுவீர்கள்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_30:0 msgid "No, please, please don't hurt me!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, தயவுசெய்து, தயவுசெய்து என்னை காயப்படுத்த வேண்டாம்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_32 msgid "Pathetic. So run, and never let me set eyes on you again!" msgstr "" +"பரிதாபகரமான. எனவே ஓடுங்கள், நான் மீண்டும் உங்கள் மீது கண்களை அமைக்க விடமாட்டேன்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50 msgid "What did you call me? I'll beat you until you whine for mercy." msgstr "" +"நீங்கள் என்னை என்ன அழைத்தீர்கள்? நீங்கள் கருணைக்காக சிணுங்கும் வரை நான் உங்களை அடிப்பேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50:0 msgid "Ha! So come on and try! No? I will put an end to you now!" msgstr "" +"எக்டேர்! எனவே வந்து முயற்சி செய்யுங்கள்! இல்லை? நான் இப்போது உங்களுக்கு முற்றுப்புள்ளி வைப்பேன்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50:1 msgid "Oh dear, please forgive my rash words." -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே, தயவுசெய்து என் சொறி வார்த்தைகளை மன்னியுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60 msgid "OK. I will go now. But I will not forget you - fear my revenge! And before I leave, I will stab your beloved Guynmart..." msgstr "" +"சரி. நான் இப்போது செல்வேன். ஆனால் நான் உன்னை மறக்க மாட்டேன் - என் பழிவாங்கலுக்கு அஞ்சுங்கள்! நான் புறப்படுவதற்கு முன்" +", உங்கள் அன்பான கின்மார்ட்டை நான் குத்துவேன் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60:0 msgid "Nooo! What did you do? Stay and face me, you coward!" msgstr "" +"இல்லை! நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்? தங்கியிருந்து என்னை எதிர்கொள்ளுங்கள், நீங்கள் கோழை!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_120 msgid "Indeed. I am surprised to see you here." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில். உங்களை இங்கே பார்த்ததில் ஆச்சரியப்படுகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122 msgid "I wanted to keep you out of all this. I'm sure you now have many questions. I will tell you everything." msgstr "" +"இதையெல்லாம் விட்டு வெளியேற நான் விரும்பினேன். உங்களிடம் இப்போது பல கேள்விகள் உள்ளன என்று நான் நம்புகிறேன். நான் உங்களுக்கு" +" எல்லாவற்றையும் கூறுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122:0 msgid "I hope you have a good explanation." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு ஒரு நல்ல விளக்கம் இருப்பதாக நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122:1 msgid "I don't want to hear your lies." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பொய்களைக் கேட்க நான் விரும்பவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124 msgid "Please be patient, and give me a minute. This may be important to you." msgstr "" +"தயவுசெய்து பொறுமையாக இருங்கள், எனக்கு ஒரு மணித்துளி கொடுங்கள். இது உங்களுக்கு முக்கியமானதாக இருக்கலாம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:0 msgid "No. I will never believe you unless you let Guynmart go!" msgstr "" +"இல்லை. நீங்கள் கின்மார்ட்டை விட அனுமதிக்காவிட்டால் நான் உன்னை ஒருபோதும் நம்ப மாட்டேன்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:1 msgid "OK. One minute." -msgstr "" +msgstr "சரி. ஒரு மணித்துளி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_130 msgid "Until recently, everything was fine. Guynmart was a righteous man, open-minded and tolerant. And Hannah was supposed to marry me when she was old enough." msgstr "" +"அண்மை காலம் வரை, எல்லாம் நன்றாக இருந்தது. கின்மார்ட் ஒரு நீதியான மனிதர், திறந்த மனதுடன் மற்றும் " +"சகிப்புத்தன்மையுள்ளவர். அன்னா போதுமான வயதாக இருந்தபோது என்னை திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_140 msgid "Then one unfortunate day this Lovis appeared." -msgstr "" +msgstr "இந்த லவிச் தோன்றிய ஒரு துரதிர்ச்டவசமான நாள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_142 msgid "He kept playing on his probably magical flute and thus stole Hannah's heart." msgstr "" +"அவர் தனது மந்திர புல்லாங்குழலில் விளையாடிக் கொண்டே இருந்தார், இதனால் அன்னாவின் இதயத்தைத் திருடினார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_144 msgid "He also began to influence Guynmart more and more, until Guynmart would not make a single decision without hearing from Lovis." msgstr "" +"கின்மார்ட் லோவிசிடமிருந்து கேட்காமல் ஒரு முடிவை எடுக்க மாட்டார் வரை அவர் கின்மார்ட்டை மேலும் மேலும் பாதிக்கத் தொடங்கினார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_150 msgid "Shadow meetings were banned, and the use of bonemeal potions was prohibited." msgstr "" +"நிழல் கூட்டங்கள் தடைசெய்யப்பட்டன, மேலும் போன்மல் போசன்களின் பயன்பாடு தடைசெய்யப்பட்டது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_152 msgid "People had to hand over all their bonemeal supplies so that they could be destroyed. The farms, their inhabitants, and even visitors were searched." msgstr "" +"மக்கள் அழிக்கப்படுவதற்காக மக்கள் தங்கள் அனைத்து போன்மல் பொருட்களையும் ஒப்படைக்க வேண்டியிருந்தது. பண்ணைகள், அவர்களின் " +"மக்கள் மற்றும் பார்வையாளர்கள் கூட தேடப்பட்டனர்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_160 msgid "A young man, who was my guest at that time, gave me his bonemeal potion box and asked me to take care of it. Otherwise it would have been destroyed too." msgstr "" +"அந்த நேரத்தில் என் விருந்தினராக இருந்த ஒரு இளைஞன், தனது போன்மல் போசன் பெட்டியை எனக்குக் கொடுத்து, அதை கவனித்துக் " +"கொள்ளும்படி என்னிடம் கேட்டார். இல்லையெனில் அது அழிக்கப்பட்டிருக்கும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_162 msgid "So I took it for safekeeping. Look here." -msgstr "" +msgstr "எனவே நான் அதை பாதுகாப்பிற்காக எடுத்துக்கொண்டேன். இங்கே பாருங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_162:0 msgid "I know this box - it belongs to my brother Andor!" -msgstr "" +msgstr "இந்த பெட்டி எனக்குத் தெரியும் - இது என் சகோதரர் ஆண்டருக்கு சொந்தமானது!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_164 msgid "Andor - yes, that was his name. He is your brother? That explains the similarity." msgstr "" +"ஆண்டோர் - ஆம், அது அவருடைய பெயர். அவர் உங்கள் சகோதரரா? அது ஒற்றுமையை விளக்குகிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_166 msgid "We had long nights of interesting conversation." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் நீண்ட இரவுகள் சுவையான உரையாடலைக் கொண்டிருந்தோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_170 msgid "Well, Andor had to go on urgent business and left the castle the same night." msgstr "" +"சரி, ஆண்டோர் அவசர வியாபாரத்தில் செல்ல வேண்டியிருந்தது, அதே இரவில் கோட்டையை விட்டு வெளியேறினார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200 msgid "Enough talk. Now you have to decide if you want to trust me or rather Guynmart." msgstr "" +"போதுமான பேச்சு. இப்போது நீங்கள் என்னை நம்ப விரும்புகிறீர்களா அல்லது கின்மார்ட்டை நீங்கள் தீர்மானிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200:0 msgid "I think I misjudged you. I will trust you." msgstr "" +"நான் உன்னை தவறாக மதிப்பிட்டேன் என்று நினைக்கிறேன். நான் உன்னை நம்புவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200:1 msgid "You did not convince me. I believe Guynmart more than you." msgstr "" +"நீங்கள் என்னை நம்பவில்லை. உங்களை விட கின்மார்ட் அதிகம் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202 msgid "Are you sure? Listen to your heart. It is really important." msgstr "" +"நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? உங்கள் இதயத்தைக் கேளுங்கள். இது மிகவும் முக்கியமானது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202:0 msgid "Yes, I will trust you." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் உன்னை நம்புவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202:1 msgid "No, I believe Guynmart more than you." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, உங்களை விட கின்மார்ட் அதிகம் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_210 msgid "Watch out! Guynmart..." -msgstr "" +msgstr "கவனியுங்கள்! கின்மார்ட் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_220 msgid "Guynmart tried to get at you from behind. I felt I had to do something quick, but it seems that it wasn't necessary. Obviously he stumbled and fell on his own knife." msgstr "" +"கின்மார்ட் உங்களை பின்னால் இருந்து பெற முயன்றார். நான் விரைவாக ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று உணர்ந்தேன், ஆனால் அது தேவையில்லை" +" என்று தெரிகிறது. வெளிப்படையாக அவர் தடுமாறி தனது சொந்த கத்தியில் விழுந்தார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_220:0 msgid "Thank you. Really, I didn't expect this from Lord Guynmart." msgstr "" +"நன்றி. உண்மையில், இதை நான் கின்மார்ட் பிரபுவிடமிருந்து எதிர்பார்க்கவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_230 msgid "Yes, Guynmart had changed a lot recently. Here, please take Andor's bonemeal potion box and return it to him." msgstr "" +"ஆம், கின்மார்ட் அண்மைக் காலத்தில் நிறைய மாறிவிட்டார். இங்கே, தயவுசெய்து ஆண்டரின் போன்மல் போசன் பெட்டியை எடுத்து அவரிடம் " +"திருப்பித் தரவும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_230:0 msgid "If only I had finally found my brother." -msgstr "" +msgstr "நான் இறுதியாக என் சகோதரனைக் கண்டுபிடித்திருந்தால் மட்டுமே." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_290 msgid "And now stick to your plan. Open the gate. My men will await Norgothla." msgstr "" +"இப்போது உங்கள் திட்டத்தில் ஒட்டிக்கொள்க. வாயிலைத் திறக்கவும். என் ஆட்கள் நோர்கோத்லாவுக்கு காத்திருப்பார்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_292 msgid "Then go to the farm south of here and stay there for the night. May The Shadow be with you!" msgstr "" +"பின்னர் இங்கிருந்து தெற்கே பண்ணைக்குச் சென்று இரவு அங்கேயே இருங்கள். நிழல் உங்களுடன் இருக்கட்டும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_14 msgid "Hello $playername - The Shadow be with you." -msgstr "" +msgstr "அலோ $ பிளேயர்ன் பெயர் - நிழல் உங்களுடன் இருக்கும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_20 msgid "Welcome $playername. You were of great help." -msgstr "" +msgstr "வரவேற்கிறோம் $ பிளேயர்நேசன். நீங்கள் மிகுந்த உதவியாக இருந்தீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_olav_10 msgid "Move on!" -msgstr "" +msgstr "செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14 msgid "I am glad the feast is over. It was hard work." -msgstr "" +msgstr "விருந்து முடிந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். இது கடின உழைப்பு." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14:0 msgid "It's a pity that I couldn't attend the wedding." -msgstr "" +msgstr "நான் திருமணத்தில் கலந்து கொள்ள முடியவில்லை என்பது ஒரு பரிதாபம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:2 msgid "Could I buy some provisions?" -msgstr "" +msgstr "நான் சில விதிகளை வாங்கலாமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20 msgid "What do you want? Be quick - I am preparing the meal for a wedding and I have little time." msgstr "" +"உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? விரைவாக இருங்கள் - நான் ஒரு திருமணத்திற்கு உணவைத் தயாரிக்கிறேன், எனக்கு சிறிது நேரம் " +"இருக்கிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:0 msgid "Hannah's maid asked me to take her lunch to her." msgstr "" +"அன்னாவின் பணிப்பெண் என்னிடம் மதிய உணவை அவளிடம் எடுத்துச் செல்லச் சொன்னார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:1 msgid "The steward told me you could give me some bread." msgstr "" +"நீங்கள் எனக்கு கொஞ்சம் ரொட்டி கொடுக்கலாம் என்று ச்டீவர்ட் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:3 msgid "Can I buy some provisions?" -msgstr "" +msgstr "நான் சில விதிகளை வாங்கலாமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22 msgid "Did you bring the herbs for Hannah's lunch?" -msgstr "" +msgstr "அன்னாவின் மதிய உணவிற்கு மூலிகைகள் கொண்டு வந்தீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:0 msgid "Oh. I knew I had forgotten something..." -msgstr "" +msgstr "ஓ. நான் எதையாவது மறந்துவிட்டேன் என்று எனக்குத் தெரியும் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_32 msgid "Do you think I am stupid? I already gave you two fine loaves of bread, for free! Out of my kitchen, you scum!" msgstr "" +"நான் முட்டாள் என்று நினைக்கிறீர்களா? நான் ஏற்கனவே உங்களுக்கு இரண்டு சிறந்த ரொட்டிகளைக் கொடுத்தேன், இலவசமாக! என் " +"சமையலறைக்கு வெளியே, நீங்கள் ச்கம்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_32:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:1 msgid "It was worth a try." -msgstr "" +msgstr "இது முயற்சிக்க வேண்டியதுதான்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_34 msgid "Yes, of course. Just a second." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நிச்சயமாக. ஒரு நொடி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36 msgid "Here I have some fresh bread for you. Enjoy it." msgstr "" +"இங்கே நான் உங்களுக்காக சில புதிய ரொட்டி வைத்திருக்கிறேன். அதை அனுபவிக்கவும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:0 msgid "Many thanks. Bye." -msgstr "" +msgstr "பல நன்றி. பை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:2 msgid "Could I also buy some provisions?" -msgstr "" +msgstr "நான் சில விதிகளையும் வாங்கலாமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40 msgid "Hmm. She might be in her room upstairs, or maybe on the top of the tower again. But of course you can't see her, so it doesn't really matter." msgstr "" +"அ்ம். அவள் தன் அறையில் மாடிக்கு இருக்கலாம், அல்லது மீண்டும் கோபுரத்தின் உச்சியில் இருக்கலாம். ஆனால் நிச்சயமாக நீங்கள் " +"அவளைப் பார்க்க முடியாது, எனவே அது உண்மையில் தேவையில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:0 msgid "Yes, sure. I will leave now." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நிச்சயமாக. நான் இப்போது புறப்படுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:1 msgid "The steward told me that you could give me some bread." msgstr "" +"நீங்கள் எனக்கு கொஞ்சம் ரொட்டி கொடுக்க முடியும் என்று பணிப்பெண் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_50 msgid "Yes, of course. But be quick, I still have a lot of work to do." msgstr "" +"ஆம், நிச்சயமாக. ஆனால் விரைவாக இருங்கள், எனக்கு இன்னும் நிறைய வேலைகள் உள்ளன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_50:0 msgid "OK, show me what you have." -msgstr "" +msgstr "சரி, உங்களிடம் இருப்பதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_60 msgid "Good idea! You can carry her lunch up all those stairs to the tower top, and I'll have more time to prepare the wedding meal." msgstr "" +"நல்ல யோசனை! நீங்கள் அவளது மதிய உணவை அந்த படிக்கட்டுகள் அனைத்தையும் கோபுர மேல் கொண்டு செல்லலாம், மேலும் திருமண " +"உணவைத் தயாரிக்க எனக்கு அதிக நேரம் கிடைக்கும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_70 msgid "Oh no! I am running out of Lady Hannah's special herbs, and these are essential for her lunch." msgstr "" +"ஓ! நான் லேடி அன்னாவின் சிறப்பு மூலிகைகள் வெளியே ஓடுகிறேன், அவளுடைய மதிய உணவுக்கு இவை தேவை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72 msgid "Quick, run to Nuik, the old gardener. He will give you some fresh herbs." msgstr "" +"விரைவாக, பழைய தோட்டக்காரரான நுய்கிற்கு ஓடுங்கள். அவர் உங்களுக்கு சில புதிய மூலிகைகள் தருவார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:0 msgid "OK. I will get the herbs." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் மூலிகைகள் பெறுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:1 msgid "I've had enough! Do it yourself." -msgstr "" +msgstr "நான் போதுமானதாக இருந்தேன்! அதை நீங்களே செய்யுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_100 msgid "Ah, the herbs. Good. You are not completely useless. I will add them to Lady Hannah's meal..." msgstr "" +"ஆ, மூலிகைகள். நல்லது. நீங்கள் முற்றிலும் பயனற்றவர்கள் அல்ல. நான் அவற்றை லேடி அன்னாவின் உணவில் சேர்ப்பேன் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_106 msgid "" "You should have brought just 1 portion. These herbs must be used fresh. Nevertheless I will take all the herbs.\n" "[All herb portions taken]" msgstr "" +"நீங்கள் வெறும் 1 பகுதியை கொண்டு வந்திருக்க வேண்டும். இந்த மூலிகைகள் புதியதாக பயன்படுத்தப்பட வேண்டும். ஆயினும்கூட நான் " +"எல்லா மூலிகைகளையும் எடுத்துக்கொள்வேன்.\n" +" [அனைத்து மூலிகை பகுதிகளும் எடுக்கப்பட்டவை]" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_106:0 msgid "Eh, yes of course." -msgstr "" +msgstr "ஈ, ஆம் நிச்சயமாக." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_112 msgid "Of course you won't get another serving of lunch!" -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக நீங்கள் மதிய உணவின் மற்றொரு சேவையைப் பெற மாட்டீர்கள்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_112:0 msgid "Eh, yes, of course." -msgstr "" +msgstr "ஈ, ஆம், நிச்சயமாக." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_120 msgid "...and now it is suitable for her. Hurry now, while it is still hot!" msgstr "" +"... இப்போது அது அவளுக்கு ஏற்றது. இப்போது சீக்கிரம், அது இன்னும் சூடாக இருக்கும்போது!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_120:0 msgid "Ouch! It is really hot!" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ! இது மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20 msgid "Hey, get us some bottles of wine and then take a seat. I could tell you things you wouldn't believe!" msgstr "" +"ஏய், எங்களுக்கு சில மது பாட்டில்கள் கிடைக்கும், பின்னர் ஒரு இருக்கை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் நம்பாத விசயங்களை நான்" +" உங்களுக்குச் சொல்ல முடியும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20:0 msgid "I'll go for the wine, wait a minute." -msgstr "" +msgstr "நான் மதுவுக்குச் செல்வேன், ஒரு மணித்துளி காத்திருங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:1 msgid "You should drink less." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் குறைவாக குடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30 msgid "Hey, why don't you take a seat and open one of those bottles of wine you have. I could tell you things you wouldn't believe!" msgstr "" +"ஏய், நீங்கள் ஏன் ஒரு இருக்கை எடுத்து உங்களிடம் உள்ள மதுவின் பாட்டில்களில் ஒன்றைத் திறக்கக்கூடாது. நீங்கள் நம்பாத " +"விசயங்களை நான் உங்களுக்குச் சொல்ல முடியும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30:0 msgid "OK, I'll sit down." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் உட்கார்ந்து கொள்வேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12 msgid "I think you have forgotten something...?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எதையாவது மறந்துவிட்டீர்கள் என்று நினைக்கிறேன் ...?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12:0 msgid "Oh, yes, of course, I will get some bottles of wine." -msgstr "" +msgstr "ஓ, ஆமாம், நிச்சயமாக, எனக்கு சில மது பாட்டில்கள் கிடைக்கும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13 msgid "Hey, get us some bottles of wine! I could tell you things you wouldn't believe!" msgstr "" +"ஏய், எங்களுக்கு சில மது பாட்டில்களைப் பெறுங்கள்! நீங்கள் நம்பாத விசயங்களை நான் உங்களுக்குச் சொல்ல முடியும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:0 msgid "Good idea! I'll go for the wine, wait a minute." -msgstr "" +msgstr "நல்ல யோசனை! நான் மதுவுக்குச் செல்வேன், ஒரு மணித்துளி காத்திருங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_14 msgid "Oh. The wine bottles are all empty. Could you get some more?" msgstr "" +"ஓ. மது பாட்டில்கள் அனைத்தும் காலியாக உள்ளன. இன்னும் சிலவற்றைப் பெற முடியுமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_14:0 msgid "Yes, of course. I will get some more bottles." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நிச்சயமாக. நான் இன்னும் சில பாட்டில்களைப் பெறுவேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_20 msgid "You standing over me makes me feel uncomfortable. Take a seat next to me first." msgstr "" +"நீங்கள் என் மேல் நிற்பது எனக்கு சங்கடமாக இருக்கிறது. முதலில் எனக்கு அடுத்ததாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100 msgid "Let's have a sip, then I will tell you my story." -msgstr "" +msgstr "ஒரு சிப் வேண்டும், பின்னர் எனது கதையை உங்களுக்குச் சொல்வேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100:1 msgid "I think I had better keep the bottles in my bag." -msgstr "" +msgstr "பாட்டில்களை என் பையில் வைத்திருப்பது நல்லது என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_102 msgid "" "[Fjoerkard empties a bottle]\n" "Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains." msgstr "" +"[Fjoerkard ஒரு பாட்டிலை வெறுமை செய்கிறது]\n" +" ஆமாம், நான் அதை நன்றாக நினைவில் வைத்திருக்கிறேன் ... இது மலைகளில் ஒரு இருண்ட மற்றும் புயல் இரவு." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_110 msgid "My men and I had been on the road for hours, without a break and without the slightest sign of getting closer to our goal." msgstr "" +"நானும் என் ஆண்களும் பல மணிநேரங்கள், இடைவெளி இல்லாமல் மற்றும் எங்கள் இலக்கை நெருங்குவதற்கான சிறிய அறிகுறி இல்லாமல் " +"இருந்தோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_120 msgid "We silently trudged one by one up the tortuous path that led up the steep slope, always wary of the treacherous shadows of the bushes on either side, and always listening for signs of danger." msgstr "" +"செங்குத்தான சாய்வை இட்டுச் செல்லும் கொடூரமான பாதையை நாம் ஒவ்வொன்றாக அமைதியாகக் கொண்டு, இருபுறமும் புதர்களின் துரோக நிழல்களைப்" +" பற்றி எப்போதும் எச்சரிக்கையாக இருக்கிறோம், எப்போதும் ஆபத்தின் அறிகுறிகளைக் கேட்கிறோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130 msgid "You don't mind if I open another bottle?" -msgstr "" +msgstr "நான் மற்றொரு பாட்டிலை திறந்தால் உங்களுக்கு கவலையில்லை?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:0 msgid "Help yourself." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு உதவுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:1 msgid "Again? Another bottle?" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும்? மற்றொரு பாட்டில்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_132 msgid "" @@ -29287,266 +31398,320 @@ msgid "" "Gornauds were said to be roaming in those mountains. We had not seen any, by the shadow, but we had already crossed their traces several times.\n" "And there were rumors about even more dangerous creatures - I will not even name them." msgstr "" +"[Fjoerkard பாட்டிலை வெறுமை செய்கிறது]\n" +" அந்த மலைகளில் கோர்னாட்ச் சுற்றித் திரிவதாகக் கூறப்படுகிறது. நிழலால் நாங்கள் எதையும் பார்த்ததில்லை, ஆனால் நாங்கள் ஏற்கனவே" +" அவற்றின் தடயங்களை பல முறை கடந்துவிட்டோம்.\n" +" இன்னும் ஆபத்தான உயிரினங்களைப் பற்றி வதந்திகள் வந்தன - நான் அவர்களுக்கு பெயரிட மாட்டேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_140 msgid "A lonely hut came into sight. A friendly light in the midst of the wilderness. There we would ask to camp for the night. New strength flowed through us, when suddenly all hell broke loose." msgstr "" +"ஒரு தனிமையான குடிசை பார்வைக்கு வந்தது. வனப்பகுதிக்கு மத்தியில் ஒரு நட்பு ஒளி. அங்கே நாங்கள் இரவு முகாமிடம் கேட்போம். " +"திடீரென்று எல்லா நரகமும் தளர்ந்தபோது, புதிய வலிமை நம் வழியாகப் பாய்ந்தது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_150 msgid "Gornauds jumped out from behind the rocks, so close that we could clearly see their facial features. For a few terrible seconds I thought that those would be our last seconds." msgstr "" +"கோர்னாட்ச் பாறைகளுக்கு பின்னால் இருந்து குதித்தார், மிக நெருக்கமாக அவர்களின் முக அம்சங்களை தெளிவாகக் காண முடிந்தது. சில " +"பயங்கரமான விநாடிகளுக்கு அவை எங்கள் கடைசி விநாடிகளாக இருக்கும் என்று நினைத்தேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_162 msgid "" "[Another bottle]\n" "But then we realized that the monsters were after an easier prey. A small figure was in front of us on the path. A child? Alone up there?" msgstr "" +"[மற்றொரு பாட்டில்]\n" +" ஆனால் பின்னர் அரக்கர்கள் எளிதான இரைக்குப் பிறகு என்பதை நாங்கள் உணர்ந்தோம். பாதையில் ஒரு சிறிய உருவம் எங்களுக்கு " +"முன்னால் இருந்தது. ஒரு குழந்தை? அங்கே தனியாக?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_170 msgid "Shaken, I closed my eyes, despite the great danger. I did not want to look at the slaughter. The dreadful noise lasted only a few seconds." msgstr "" +"அதிர்ந்தேன், பெரும் இடர் இருந்தபோதிலும், கண்களை மூடிக்கொண்டேன். நான் படுகொலையைப் பார்க்க விரும்பவில்லை. பயங்கரமான ஒலி சி" +"ல வினாடிகள் மட்டுமே நீடித்தது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_180 msgid "The ground was soaked with red blood. But - it came from the gornauds! The child just wiped the weapon clean of blood, gave us a quick glance, and disappeared up the path." msgstr "" +"தரையில் சிவப்பு இரத்தத்தால் ஊறவைக்கப்பட்டது. ஆனால் - இது கோர்னாட்சிலிருந்து வந்தது! குழந்தை ஆயுதத்தை தூய்மை செய்த " +"ஆயுதத்தைத் துடைத்தது, எங்களுக்கு விரைவான பார்வையைக் கொடுத்தது, பாதையை மறைந்தது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_192 msgid "" "[Another bottle]\n" "We had had enough of that cursed march. Panicked, we ran back down the path. Tired as we were, we ran without stopping even once, to the inn in the valley, from which we had departed in the morning." msgstr "" +"[மற்றொரு பாட்டில்]\n" +" அந்த சபிக்கப்பட்ட அணிவகுப்புக்கு நாங்கள் போதுமானதாக இருந்தோம். பீதியடைந்தோம், நாங்கள் மீண்டும் பாதையில் ஓடினோம். நாங்கள் " +"சோர்வாக இருந்தோம், நாங்கள் ஒரு முறை கூட நிறுத்தாமல், பள்ளத்தாக்கில் உள்ள சத்திரத்திற்கு ஓடினோம், அதில் இருந்து நாங்கள் " +"காலையில் புறப்பட்டோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_200 msgid "Never will I forget that useless journey. Often I see it again in a nightmare and then I seek the memory of a friendly inn. Where once there was a little girl, probably the daughter of the landlord." msgstr "" +"அந்த பயனற்ற பயணத்தை நான் ஒருபோதும் மறக்க மாட்டேன். பெரும்பாலும் நான் அதை மீண்டும் ஒரு கனவில் பார்க்கிறேன், பின்னர் நான்" +" ஒரு நட்பு விடுதியின் நினைவை நாடுகிறேன். ஒரு முறை ஒரு சிறுமி இருந்த இடத்தில், அநேகமாக நில உரிமையாளரின் மகள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_212 msgid "" "[Yet another bottle]\n" "She got some wine for an old bearded guest and asked for a tale, and he began: Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains." msgstr "" +"[இன்னொரு பாட்டில்]\n" +" ஒரு பழைய தாடி விருந்தினருக்காக அவள் கொஞ்சம் மது அருந்தினாள், ஒரு கதையைக் கேட்டாள், அவன் தொடங்கினான்: ஓ, எனக்கு அது" +" நன்றாக நினைவிருக்கிறது ... இது மலைகளில் ஒரு இருண்ட மற்றும் புயல் கொண்ட இரவு." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20 msgid "What are you - a spy? Or just another prisoner?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன - ஒரு உளவாளி? அல்லது மற்றொரு கைதியா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:0 msgid "I'm a prisoner too. What is your name?" -msgstr "" +msgstr "நானும் ஒரு கைதி. உங்கள் பெயர் என்ன?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:1 msgid "I'm $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis." msgstr "" +"நான் $ பிளேயர்ன் பெயன். லோவிச் என்ற ஒருவரைத் தேட லேடி அன்னா என்னிடம் கேட்டார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22 msgid "No, you must tell me your name first." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, முதலில் உங்கள் பெயரை என்னிடம் சொல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:0 msgid "No, first you will tell me your name." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, முதலில் உங்கள் பெயரை என்னிடம் கூறுவீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:1 msgid "If you are going to be so rude, I have nothing to say." msgstr "" +"நீங்கள் மிகவும் முரட்டுத்தனமாக இருக்கப் போகிறீர்கள் என்றால், எனக்கு எதுவும் சொல்லவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:2 msgid "I am $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis." msgstr "" +"நான் $ பிளேயர்ன் பெயன். லோவிச் என்ற ஒருவரைத் தேட லேடி அன்னா என்னிடம் கேட்டார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30 msgid "You come from Hannah? I must be sure. Prove it!" msgstr "" +"நீங்கள் அன்னாவிலிருந்து வந்தீர்களா? நான் உறுதியாக இருக்க வேண்டும். அதை நிரூபிக்கவும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30:0 msgid "Here, I should give you this." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, இதை நான் உங்களுக்கு வழங்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30:1 msgid "Oh dear - I forgot to bring your flute!" -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே - உங்கள் புல்லாங்குழலைக் கொண்டுவர மறந்துவிட்டேன்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40 msgid "My flute! How I have missed it! I believe you now." msgstr "" +"என் புல்லாங்குழல்! நான் அதை எப்படி தவறவிட்டேன்! நான் இப்போது உன்னை நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40:0 msgid "This is settled then. Let us now look for an exit." -msgstr "" +msgstr "இது அப்போது தீர்க்கப்படுகிறது. இப்போது வெளியேறுவோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102 msgid "What a dreadful place. Time seems endless here." -msgstr "" +msgstr "என்ன ஒரு பயங்கரமான இடம். நேரம் இங்கே முடிவற்றதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102:0 msgid "Yes, but we must not give up hope." -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஆனால் நாம் நம்பிக்கையை விட்டுவிடக்கூடாது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104 msgid "I will play something on my flute. Maybe this will give us some hope." msgstr "" +"நான் என் புல்லாங்குழலில் ஏதாவது விளையாடுவேன். ஒருவேளை இது எங்களுக்கு சில நம்பிக்கையைத் தரும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:0 msgid "Please do. Maybe a tune you used to play for Lady Hannah?" msgstr "" +"தயவுசெய்து செய்யுங்கள். லேடி அன்னாவுக்காக நீங்கள் விளையாடிய ஒரு இசைக்கு?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:1 msgid "Is that a good idea? We might disturb someone." -msgstr "" +msgstr "அது நல்ல யோசனையா? நாங்கள் ஒருவரை தொந்தரவு செய்யலாம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130 msgid "[Fluting]" -msgstr "" +msgstr "[புல்லாங்குழல்]" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:0 msgid "What a lovely tune! I almost seem to understand the meaning." -msgstr "" +msgstr "என்ன ஒரு அழகான இசை! நான் கிட்டத்தட்ட அர்த்தத்தை புரிந்து கொண்டேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:1 msgid "Eh, nice, thank you for trying." -msgstr "" +msgstr "ஈ, நல்லது, முயற்சித்ததற்கு நன்றி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120:0 msgid "...do me wrong..." -msgstr "" +msgstr "... என்னை தவறு செய்யுங்கள் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130:0 msgid "...all my joy ... my delight..." -msgstr "" +msgstr "... என் மகிழ்ச்சி ... என் மகிழ்ச்சி ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190 msgid "Hush - I hear footsteps." -msgstr "" +msgstr "அச் - நான் அடிச்சுவடுகளைக் கேட்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190:0 msgid "Maybe some friendly soul will let us out? After all, we are completely innocent." msgstr "" +"சில நட்பு ஆன்மா எங்களை வெளியேற்றக்கூடும்? எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, நாங்கள் முற்றிலும் குற்றமற்றவர்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200 msgid "Oh no! Look! The torturer! I will run around him and look for Guynmart's personal guards outside in the wood. They will help us. I hope Guynmart himself is also with them." msgstr "" +"ஓ! பார்! சித்திரவதை! நான் அவரைச் சுற்றி ஓடி கின்மார்ட்டின் தனிப்பட்ட காவலர்களை மரத்தில் தேடுவேன். அவர்கள் எங்களுக்கு " +"உதவுவார்கள். கின்மார்ட்டும் அவர்களுடன் இருக்கிறார் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0 msgid "OK, we will see each other later." -msgstr "" +msgstr "சரி, பின்னர் ஒருவருக்கொருவர் பார்ப்போம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:1 msgid "I will try to still be alive then." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் உயிருடன் இருக்க முயற்சிப்பேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_14:0 msgid "Oh yes, I'm happy too." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், நானும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_20 msgid "Welcome $playername - you helped us in our greatest needs. But let Lady Hannah speak first." msgstr "" +"வரவேற்பு $ பிளேயர்நேசன் - எங்கள் மிகப்பெரிய தேவைகளுக்கு நீங்கள் எங்களுக்கு உதவினீர்கள். ஆனால் லேடி அன்னா முதலில் " +"பேசட்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_30 msgid "We are deeply in your debt, indeed." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடனில் நாங்கள் ஆழமாக இருக்கிறோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_50 msgid "We also have good news for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக ஒரு நல்ல செய்தியும் எங்களிடம் உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_52 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_452 msgid "Rorthron, the ringmaker, was behaving rather strangely, and so we questioned him. It came to light that he seems to have damaged one of your rings." msgstr "" +"ரார்ட்ரான், ரிங்மேக்கர், மிகவும் வித்தியாசமாக நடந்து கொண்டிருந்தார், எனவே நாங்கள் அவரிடம் கேள்வி எழுப்பினோம். அவர் உங்கள்" +" மோதிரங்களில் ஒன்றை சேதப்படுத்தியதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_54 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_454 msgid "He eventually admitted that he secretly exchanged your ring for a worthless ring." msgstr "" +"பயனற்ற வளையத்திற்காக உங்கள் மோதிரத்தை ரகசியமாக பரிமாறிக்கொண்டதாக அவர் இறுதியில் ஒப்புக்கொண்டார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_56 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_456 msgid "He promised never to do such things again and handed the real ring over to us. We want to leave it at that." msgstr "" +"இதுபோன்ற விசயங்களை மீண்டும் ஒருபோதும் செய்ய மாட்டேன் என்று அவர் உறுதியளித்தார், உண்மையான மோதிரத்தை எங்களிடம் ஒப்படைத்தார்" +". நாங்கள் அதை விட்டுவிட விரும்புகிறோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460 msgid "So here, take your precious ring back." msgstr "" +"எனவே இங்கே, உங்கள் விலைமதிப்பற்ற மோதிரத்தை மீண்டும் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460:0 msgid "Oh! I can't believe it! Is it really true?" -msgstr "" +msgstr "ஓ! என்னால் நம்ப முடியவில்லை! இது உண்மையில் உண்மையா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_100 msgid "You have earned your reward. Go now into our treasury." msgstr "" +"உங்கள் வெகுமதியைப் பெற்றுள்ளீர்கள். இப்போது எங்கள் கருவூலத்திற்குச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_120 msgid "So you found something you like. Good." -msgstr "" +msgstr "எனவே நீங்கள் விரும்பும் ஒன்றைக் கண்டீர்கள். நல்லது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_120:0 msgid "Oh yes - I am overwhelmed by your generosity!" -msgstr "" +msgstr "ஆமாம் - உங்கள் தாராள மனப்பான்மையால் நான் அதிகமாக இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_150 msgid "We prepared a surprise for you. Go and look east of the castle near the sheep pasture. Farewell until we meet again!" msgstr "" +"நாங்கள் உங்களுக்காக ஒரு ஆச்சரியத்தைத் தயாரித்தோம். செம்மறி மேய்ச்சல் அருகே கோட்டைக்கு கிழக்கே சென்று பாருங்கள். நாங்கள் " +"மீண்டும் சந்திக்கும் வரை விடைபெறுங்கள்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151 msgid "At last we have to part. Farewell until we meet again! When you will find your brother, tell him that he is always welcome." msgstr "" +"கடைசியில் நாம் பிரிந்து செல்ல வேண்டும். நாங்கள் மீண்டும் சந்திக்கும் வரை விடைபெறுங்கள்! உங்கள் சகோதரரை நீங்கள் காணும்போது, " +"அவர் எப்போதும் வரவேற்கப்படுகிறார் என்று அவரிடம் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_200 msgid "Regrettably, we still have to sort out an unpleasant thing. Let our shepherd speak." msgstr "" +"வருந்தத்தக்கது, நாம் இன்னும் ஒரு விரும்பத்தகாத விசயத்தை வரிசைப்படுத்த வேண்டும். எங்கள் மேய்ப்பன் பேசட்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_210 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12 msgid "Grumble ... grumble..." -msgstr "" +msgstr "முணுமுணுப்பு ... முணுமுணுப்பு ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_220c msgid "It seems sheep were killed by your hand. Our sheep, to be precise." msgstr "" +"செம்மறி ஆடுகள் உங்கள் கையால் கொல்லப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. எங்கள் செம்மறி, துல்லியமாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221 msgid "You will be fined 100 gold for each sheep you killed. Do you accept this judgment?" msgstr "" +"நீங்கள் கொன்ற ஒவ்வொரு ஆடுகளுக்கும் 100 தங்கம் உங்களுக்கு தண்டம் விதிக்கப்படும். இந்த தீர்ப்பை நீங்கள் " +"ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:0 msgid "Yes, what I did was stupid." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் செய்தது முட்டாள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:1 msgid "Lies! All lies!" -msgstr "" +msgstr "பொய்கள்! எல்லா பொய்களும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:2 msgid "I can explain - it was an accident..." -msgstr "" +msgstr "நான் விளக்க முடியும் - இது ஒரு விபத்து ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230 msgid "As you wish. I already regret that we prepared a surprise for you next to the sheep pastures. I am very disappointed in you. Go now." msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பியபடி. செம்மறி மேய்ச்சல் நிலங்களுக்கு அடுத்ததாக உங்களுக்காக ஒரு ஆச்சரியத்தைத் தயாரித்ததற்கு நான் ஏற்கனவே" +" வருந்துகிறேன். நான் உன்னில் மிகவும் ஏமாற்றமடைகிறேன். இப்போது செல்லுங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:0 msgid "No, sorry, I didn't mean it." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, மன்னிக்கவும், நான் அதை அர்த்தப்படுத்தவில்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:1 msgid "I will go. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் செல்வேன். பை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231 msgid "As you wish. I am very disappointed with you - go now." msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பியபடி. நான் உங்களுடன் மிகவும் ஏமாற்றமடைகிறேன் - இப்போது போ." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301 msgid "100 gold for the killed sheep." -msgstr "" +msgstr "கொல்லப்பட்ட ஆடுகளுக்கு 100 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:0 @@ -29562,7 +31727,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:0 msgid "Here is the gold." -msgstr "" +msgstr "இங்கே தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:1 @@ -29578,986 +31743,1106 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:1 msgid "I don't have enough gold." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் போதுமான தங்கம் இல்லை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302 msgid "200 gold for 2 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "2 ஆடுகளுக்கு 200 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303 msgid "300 gold for 3 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "3 பேர் கொல்லப்பட்ட ஆடுகளுக்கு 300 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304 msgid "400 gold for 4 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "கொல்லப்பட்ட 4 ஆடுகளுக்கு 400 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305 msgid "500 gold for 5 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "கொல்லப்பட்ட 5 பேருக்கு 500 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306 msgid "600 gold for 6 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "6 பேர் கொல்லப்பட்ட ஆடுகளுக்கு 600 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307 msgid "700 gold for 7 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "கொல்லப்பட்ட 7 ஆடுகளுக்கு 700 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308 msgid "800 gold for 8 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "கொல்லப்பட்ட 8 ஆடுகளுக்கு 800 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309 msgid "900 gold for 9 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "9 பேர் கொல்லப்பட்ட ஆடுகளுக்கு 900 தங்கம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310 msgid "1000 gold for 10 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" +msgstr "10 க்கு 1000 தங்கம் அல்லது இன்னும் அதிகமாக ஆடுகள் கொல்லப்பட்டுள்ளன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315 msgid "1500 gold for 15 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" +msgstr "15 க்கு 1500 தங்கம் அல்லது இன்னும் அதிகமாக ஆடுகள் கொல்லப்பட்டுள்ளன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320 msgid "2000 gold for 20 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" +msgstr "20 க்கு 2000 தங்கம் அல்லது இன்னும் அதிகமான ஆடுகளைக் கொன்றது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325 msgid "2500 gold for 25 or perhaps even more killed sheep." msgstr "" +"2500 டாலருக்கு 2500 தங்கம் அல்லது இன்னும் அதிகமாக ஆடுகள் கொல்லப்பட்டுள்ளன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_350 msgid "You will find a way to get the missing gold. Then come back and pay the rest." msgstr "" +"காணாமல் போன தங்கத்தைப் பெறுவதற்கான வழியை நீங்கள் காண்பீர்கள். பின்னர் திரும்பி வந்து மீதமுள்ளவற்றை செலுத்துங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360 msgid "" "[Gold taken]\n" "All the sheep you killed are paid for, so now we will forget the whole thing." msgstr "" +"[தங்கம் எடுக்கப்பட்டது]\n" +" நீங்கள் கொன்ற அனைத்து ஆடுகளும் பணம் செலுத்தப்படுகின்றன, எனவே இப்போது நாங்கள் முழு விசயத்தையும் மறந்துவிடுவோம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360:0 msgid "I am relieved." -msgstr "" +msgstr "நான் நிம்மதி அடைகிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_450 msgid "We have good news for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக எங்களுக்கு ஒரு நல்ல செய்தி உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_10 msgid "The ring. This human wears the ring of bone. Let him pass." msgstr "" +"மோதிரம். இந்த மனிதர் எலும்பின் வளையத்தை அணிந்துள்ளார். அவர் கடந்து செல்லட்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_10:0 msgid "A bit scary - but really useful, this ring." msgstr "" +"கொஞ்சம் பயமாக இருக்கிறது - ஆனால் மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும், இந்த மோதிரம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_10:1 msgid "You are in my way. Attack!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என் வழியில் இருக்கிறீர்கள். தாக்குதல்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12 msgid "Who is there?" -msgstr "" +msgstr "யார் இருக்கிறார்கள்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12:0 msgid "A friend." -msgstr "" +msgstr "ஒரு நண்பர்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20 msgid "Good. At last. Go and bring Norgothla here." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. கடைசியாக. சென்று நோர்கோத்லாவை இங்கே கொண்டு வாருங்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20:0 msgid "Norgothla is out in the woods and awaits you there with his men. Unkorh persuaded him that you commanded that." msgstr "" +"நோர்கோத்லா காடுகளுக்கு வெளியே இருக்கிறார், அங்கே தனது ஆட்களுடன் காத்திருக்கிறார். நீங்கள் அதைக் கட்டளையிட்டீர்கள் என்று " +"அன்கோர் அவரை வற்புறுத்தினார்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30 msgid "Unkorh! I curse the day when I made him my steward." -msgstr "" +msgstr "UNKORH! நான் அவரை என் பணிப்பெண்ணாக மாற்றிய நாளை சபிக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30:0 msgid "How can I help you now? Shall I search for the keys to your cell?" msgstr "" +"இப்போது நான் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்? உங்கள் கலத்தின் சாவியை நான் தேடலாமா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40 msgid "No time for that. I am too weak to be of much help. We need Norgothla now." msgstr "" +"அதற்கு நேரம் இல்லை. நான் அதிக உதவியாக இருக்க மிகவும் பலவீனமாக இருக்கிறேன். எங்களுக்கு இப்போது நோர்கோத்லா தேவை." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40:0 msgid "Lovis is on his way to him. He can probably persuade Norgothla to come to the castle." msgstr "" +"லோவிச் அவரிடம் செல்லும் வழியில் இருக்கிறார். அவர் கோட்டைக்கு வர நோர்கோத்லாவை வற்புறுத்தலாம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50 msgid "Good. Norgothla knows and trusts him. Tell me - is the main gate shut?" msgstr "" +"நல்லது. நோர்கோத்லா அவரை அறிந்திருக்கிறார், நம்புகிறார். சொல்லுங்கள் - முதன்மையான வாயில் மூடப்பட்டதா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50:0 msgid "Yes. I came through the garden door." -msgstr "" +msgstr "ஆம். நான் தோட்டக் கதவு வழியாக வந்தேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100 msgid "" "Then you must open the gate! Go to the gatehouse and open it, so that my men can get in. Be quick.\n" "After that go to the farm south of here. I expect a ferocious battle." msgstr "" +"நீங்கள் வாயிலைத் திறக்க வேண்டும்! கேட்அவுசுக்குச் சென்று அதைத் திறக்கவும், இதனால் என் ஆண்கள் உள்ளே செல்ல முடியும். விரைவா" +"க இருங்கள்.\n" +" அதன் பிறகு இங்கு தெற்கே பண்ணைக்குச் செல்லுங்கள். நான் ஒரு மூர்க்கமான போரை எதிர்பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110 msgid "YOU AGAIN!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110:0 msgid "Yikes! The steward!" -msgstr "" +msgstr "ஐயோ! பணிப்பெண்!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_200 msgid "[Groaning] ...open the gate..." -msgstr "" +msgstr "[உறுமல்] ... வாயிலைத் திறக்கவும் ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_210 msgid "...then go ... to Rhodita..." -msgstr "" +msgstr "... பிறகு போ ... ரோடிடாவுக்கு ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_250 msgid "[Groaning]" -msgstr "" +msgstr "[உறுமல்]" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_22 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10:0 msgid "You don't talk too much, do you?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதிகம் பேசவில்லை, இல்லையா?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_10 msgid "$playername enters!" -msgstr "" +msgstr "$ பிளேயர்நேம் நுழைகிறது!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12 msgid "Who may I please announce?" -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து நான் யாரை அறிவிக்கலாம்?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12:0 msgid "$playername, please." -msgstr "" +msgstr "$ பிளேயர்நேப், தயவுசெய்து." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_20 msgid "[Whispering] You should talk to Lovis again." -msgstr "" +msgstr "[கிசுகிசுக்கும்] நீங்கள் மீண்டும் லோவிசுடன் பேச வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_30 msgid "[Whispering] You should talk again to Unkorh." -msgstr "" +msgstr "[கிசுகிசுப்பது] நீங்கள் மீண்டும் உன்கோர் உடன் பேச வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard_10 msgid "No entry!" -msgstr "" +msgstr "நுழைவு இல்லை!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard2_20 msgid "Come in, and take your time! You may choose one of three things." msgstr "" +"உள்ளே வாருங்கள், உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! நீங்கள் மூன்று விசயங்களில் ஒன்றை தேர்வு செய்யலாம்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard2_30 msgid "You made a good choice." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு நல்ல தேர்வு செய்தீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_10 msgid "On the table there are 5000 shining gold coins." -msgstr "" +msgstr "அட்டவணையில் 5000 பிரகாசிக்கும் தங்க நாணயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_10:0 msgid "You decide for the gold." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தங்கத்தை முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_20 msgid "You feel the pleasant weight of the gold in your bag." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பையில் தங்கத்தின் இனிமையான எடையை நீங்கள் உணர்கிறீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_10 msgid "On the table you see a scroll with the texts of wise men." -msgstr "" +msgstr "மேசையில் நீங்கள் ஞானிகளின் நூல்களுடன் ஒரு சுருளைக் காண்கிறீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_10:0 msgid "You decide for the scroll." -msgstr "" +msgstr "சுருளுக்காக நீங்கள் முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_20 msgid "You feel an immediate benefit from the experience of others." -msgstr "" +msgstr "மற்றவர்களின் அனுபவத்திலிருந்து உடனடி நன்மையை நீங்கள் உணர்கிறீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10 msgid "On the table lies a beautifully crafted shield." -msgstr "" +msgstr "மேசையில் அழகாக வடிவமைக்கப்பட்ட கவசம் உள்ளது." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10:0 msgid "You decide for the shield." -msgstr "" +msgstr "கேடயத்தை நீங்கள் முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_20 msgid "This shield does feel good in your hands." -msgstr "" +msgstr "இந்த கவசம் உங்கள் கைகளில் நன்றாக இருக்கும்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_10 msgid "Hello $playername - great to meet you again!" -msgstr "" +msgstr "அலோ $ பிளேயர்ன் பெயர் - உங்களை மீண்டும் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_10:0 msgid "Norgothla! So you made it here." -msgstr "" +msgstr "நோர்கோத்லா! எனவே நீங்கள் அதை இங்கே செய்தீர்கள்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20 msgid "Yes. Unkorh is still on the run, but my men are close behind him, thanks to you." msgstr "" +"ஆம். உன்கோர் இன்னும் ஓடிக்கொண்டிருக்கிறார், ஆனால் என் ஆட்கள் அவருக்கு பின்னால் நெருக்கமாக இருக்கிறார்கள், உங்களுக்கு " +"நன்றி." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20:0 msgid "It was you who did all the hard work, I just helped a bit." -msgstr "" +msgstr "எல்லா கடின உழைப்பும் செய்தீர்கள், நான் கொஞ்சம் உதவினேன்." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20:1 msgid "I really would like to hunt him down." -msgstr "" +msgstr "நான் அவரை வேட்டையாட விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_dog msgid "Beware of the dog!" -msgstr "" +msgstr "நாயை சாக்கிரதை!" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_roadClose_10 msgid "" "The road is closed.\n" "Signed: Unkorh, Steward of Guynmart Castle" msgstr "" +"சாலை மூடப்பட்டுள்ளது.\n" +" கையொப்பமிடப்பட்டது: உன்கோர், கின்மார்ட் கோட்டையின் பணிப்பெண்" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood12_castle msgid "" "North: Guynmart Castle\n" "Northwest: Feygard" msgstr "" +"வடக்கு: கின்மார்ட் கோட்டை\n" +" வடமேற்கு: ஃபைகார்ட்" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood1_castle msgid "North: Guynmart Castle" -msgstr "" +msgstr "வடக்கு: கின்மார்ட் கோட்டை" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood5_castle msgid "South east: Guynmart Castle" -msgstr "" +msgstr "தென்கிழக்கு: கின்மார்ட் கோட்டை" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1 msgid "This raft does not look very trustworthy." -msgstr "" +msgstr "இந்த ராஃப்ட் மிகவும் நம்பகமானதாகத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:0 msgid "I will use it anyway." -msgstr "" +msgstr "நான் எப்படியும் பயன்படுத்துவேன்." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:1 msgid "I can't swim. It is better if I do not try this old raft." msgstr "" +"என்னால் நீந்த முடியாது. இந்த பழைய படகில் நான் முயற்சி செய்யாவிட்டால் நல்லது." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_3x_30 msgid "Oh no, the raft has drifted off!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, ராஃப்ட் நகர்ந்தது!" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10 msgid "I could tie this rope to the tree and climb down." -msgstr "" +msgstr "நான் இந்த கயிற்றை மரத்துடன் கட்டிக்கொண்டு கீழே ஏற முடியும்." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:0 msgid "Let's try it." -msgstr "" +msgstr "அதை முயற்சிப்போம்." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:1 msgid "Hmm, better not." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், நல்லது இல்லை." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10 msgid "Hello $playername. Do you wish to climb up to me?" -msgstr "" +msgstr "அலோ $ பிளேயர்ன் பெயர். நீங்கள் என்னிடம் ஏற விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:0 msgid "Yes. Could you drop the rope down?" -msgstr "" +msgstr "ஆம். நீங்கள் கயிற்றை கீழே இறக்க முடியுமா?" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_hero_10 msgid "" "* Dedicated to $playername * \n" " Our help in times of great need" msgstr "" +"* $ பிளேயர்நேமுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்டுள்ளது *\n" +" பெரிய தேவை காலங்களில் எங்கள் உதவி" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_sign_fog_10a msgid "" "* D A N G E R *\n" "Do not enter the fog!" msgstr "" +"* டி a n g இ r *\n" +" மூடுபனிக்குள் நுழைய வேண்டாம்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_12 msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. We do not let beggars through. Understand? Come back, but only if you have more gold with you." msgstr "" +"நான் புதிய ஃபைகார்ட் பிரிட்ச் காவலர். ஆர் ஆர். நாங்கள் பிச்சைக்காரர்களை அனுமதிக்கவில்லை. புரிகிறதா? திரும்பி வாருங்கள், " +"ஆனால் உங்களிடம் அதிக தங்கம் இருந்தால் மட்டுமே." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20 msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. Give me your gold." msgstr "" +"நான் புதிய ஃபைகார்ட் பிரிட்ச் காவலர். ஆர் ஆர். உங்கள் தங்கத்தை எனக்குக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:0 msgid "OK. Here, you can have 50 pieces of gold. Let me pass now." msgstr "" +"சரி. இங்கே, நீங்கள் 50 தங்கத் துண்டுகளை வைத்திருக்கலாம். நான் இப்போது கடந்து செல்லட்டும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:1 msgid "Come and try to get it." -msgstr "" +msgstr "வந்து அதைப் பெற முயற்சிக்கவும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:2 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:2 msgid "Hmm, I will think about your offer." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், உங்கள் சலுகையைப் பற்றி நான் சிந்திப்பேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30 msgid "" "[Gold taken]\n" "Very good. But I need more." msgstr "" +"[தங்கம் எடுக்கப்பட்டது]\n" +" மிகவும் நல்லது. ஆனால் எனக்கு இன்னும் தேவை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:0 msgid "Of course. Here, you can have another 50 pieces of gold." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. இங்கே, நீங்கள் மற்றொரு 50 தங்கத் துண்டுகளை வைத்திருக்கலாம்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:1 msgid "Enough!" -msgstr "" +msgstr "போதும்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_10:0 msgid "Oh? Is it the fog that is the problem?" -msgstr "" +msgstr "ஓ? மூடுபனி தான் பிரச்சினை?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_20 msgid "Yes. Several men already got lost and never reappeared. There is no way through." msgstr "" +"ஆம். பல ஆண்கள் ஏற்கனவே தொலைந்து போயிருக்கிறார்கள், ஒருபோதும் மீண்டும் தோன்றவில்லை. எந்த வழியும் இல்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_20:0 msgid "But ... which fog?" -msgstr "" +msgstr "ஆனால் ... எந்த மூடுபனி?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_14 msgid "Welcome! Nice to see you again." -msgstr "" +msgstr "வரவேற்கிறோம்! உங்களை மீண்டும் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_16 msgid "Good morning! Did you hear the music last night? I think it came from the castle." msgstr "" +"காலை வணக்கம்! நேற்று இரவு இசையைக் கேட்டீர்களா? இது கோட்டையிலிருந்து வந்தது என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20 msgid "What is a kid like you doing all alone on the road?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் போன்ற ஒரு குழந்தை சாலையில் தனியாகச் செய்வது என்ன?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_10:0 msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him by any chance?" msgstr "" +"நான் என் சகோதரர் ஆண்டோரைத் தேடுகிறேன். ஏதேனும் சந்தர்ப்பத்தால் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:1 msgid "I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" msgstr "" +"நான் சோர்வாகவும் பசியுடனும் இருக்கிறேன். தயவுசெய்து உங்களுக்கு ஓய்வெடுக்க இடம் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:2 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_arantxa_10:0 #: conversationlist_sullengard.json:winona_10:3 msgid "None of your business." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வணிகம் எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30 msgid "No, sorry. We seldom see strangers in the area. But you could ask at Guynmart Castle. Just follow the road to the north, you can't miss it." msgstr "" +"இல்லை, மன்னிக்கவும். இப்பகுதியில் அந்நியர்களை நாங்கள் எப்போதாவது பார்க்கிறோம். ஆனால் நீங்கள் கின்மார்ட் கோட்டையில் கேட்கலாம்" +". வடக்கே சாலையைப் பின்தொடரவும், நீங்கள் அதை இழக்க முடியாது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30:0 msgid "Guynmart Castle? I have never heard of it. Please tell me more." msgstr "" +"கின்மார்ட் கோட்டை? நான் அதைப் பற்றி கேள்விப்பட்டதே இல்லை. தயவுசெய்து மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_40 msgid "Our land belongs to Guynmart Castle, but old Guynmart is a friendly and righteous man. He never takes too much from us." msgstr "" +"எங்கள் நிலம் கின்மார்ட் கோட்டைக்கு சொந்தமானது, ஆனால் பழைய கின்மார்ட் ஒரு நட்பு மற்றும் நீதியுள்ள மனிதர். அவர் ஒருபோதும் " +"நம்மிடமிருந்து அதிகமாக எடுத்துக்கொள்வதில்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_50 msgid "Young Lady Hannah of Guynmart Castle often comes to visit us. A lovely girl she is. But she has not been here for a week now. I wonder if everything is all right." msgstr "" +"கின்மார்ட் கோட்டையைச் சேர்ந்த இளம் பெண் அன்னா பெரும்பாலும் எங்களைப் பார்க்க வருகிறார். அவள் ஒரு அழகான பெண். ஆனால் அவள் " +"இப்போது ஒரு வாரம் இங்கு வரவில்லை. எல்லாம் சரியாக இருக்கிறதா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60 msgid "I have too much work to do now. But maybe you could check if everything is OK with her?" msgstr "" +"இப்போது செய்ய எனக்கு அதிக வேலை இருக்கிறது. ஆனால் அவளுடன் எல்லாம் சரியாக இருக்கிறதா என்று நீங்கள் சரிபார்க்கலாமா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:0 msgid "Yes, of course. I will come back and tell you what I find out." msgstr "" +"ஆம், நிச்சயமாக. நான் திரும்பி வந்து நான் கண்டுபிடித்ததை உங்களுக்குச் சொல்வேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:1 msgid "No, sorry. I have to press on again. Bye." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, மன்னிக்கவும். நான் மீண்டும் அழுத்த வேண்டும். பை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:2 msgid "I will go tomorrow. But now I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" msgstr "" +"நான் நாளை செல்வேன். ஆனால் இப்போது நான் சோர்வாகவும் பசியுடனும் இருக்கிறேன். தயவுசெய்து உங்களுக்கு ஓய்வெடுக்க இடம் " +"இருக்கிறதா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90 msgid "Yes of course. Go inside, there is some food left, and some cushions in the corner behind the oven. I will join you later." msgstr "" +"ஆம் நிச்சயமாக. உள்ளே செல்லுங்கள், சில உணவு மீதமுள்ளது, அடுப்புக்குப் பின்னால் மூலையில் சில மெத்தைகள் உள்ளன. நான் " +"பின்னர் உங்களுடன் சேருவேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110:0 msgid "Great. Thank you." -msgstr "" +msgstr "பெரிய. நன்றி." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100 msgid "Hi! Any news from Guynmart castle?" -msgstr "" +msgstr "ஆய்! கின்மார்ட் கோட்டையிலிருந்து ஏதாவது செய்தி இருக்கிறதா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:0 msgid "Oh yes, it is a long story. Maybe I could stay overnight and tell you all about it in detail?" msgstr "" +"ஆமாம், இது ஒரு நீண்ட கதை. ஒருவேளை நான் ஒரே இரவில் தங்கி அதைப் பற்றி விரிவாகச் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:1 msgid "Yes, but I want to learn more about what is going on before I am willing to discuss it." msgstr "" +"ஆம், ஆனால் நான் அதைப் பற்றி விவாதிக்க தயாராக இருப்பதற்கு முன்பு என்ன நடக்கிறது என்பதைப் பற்றி மேலும் அறிய " +"விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110 msgid "With pleasure. Just go inside and make yourself comfortable on the cushions in the corner behind the oven. We will talk when my work is done." msgstr "" +"மகிழ்ச்சியுடன். உள்ளே சென்று அடுப்புக்குப் பின்னால் உள்ள மூலையில் உள்ள மெத்தைகளில் உங்களை வசதியாக ஆக்குங்கள். எனது பணி " +"முடிந்ததும் நாங்கள் பேசுவோம்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_dog10_10 msgid "Grrrrrr" -msgstr "" +msgstr "Grrrrrr" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10 msgid "Hello stranger. Who are you and where are you going?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம் அந்நியன். நீங்கள் யார், நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10:0 msgid "I am $playername, and come from the castle." -msgstr "" +msgstr "நான் $ பிளேயர்நேசன், மற்றும் கோட்டையிலிருந்து வருகிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12 msgid "From the castle? You did not come here the usual way." -msgstr "" +msgstr "கோட்டையிலிருந்து? நீங்கள் வழக்கமான வழியில் இங்கு வரவில்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12:0 msgid "You are right. I had a misunderstanding with Unkorh the steward and he threw me off the north wall. Now I am looking for a way back." msgstr "" +"நீங்கள் சொல்வது சரிதான். நான் உன்கோர் தி ச்டீவர்டுடன் ஒரு தவறான புரிதலைக் கொண்டிருந்தேன், அவர் என்னை வடக்கு சுவரில் " +"இருந்து தூக்கி எறிந்தார். இப்போது நான் ஒரு வழியைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20 msgid "You were kicked out? And still want to go back? You must explain that." msgstr "" +"நீங்கள் வெளியேற்றப்பட்டீர்களா? இன்னும் திரும்பிச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா? அதை நீங்கள் விளக்க வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20:0 msgid "I spoke to Lady Hannah there. She bade me to find her betrothed, who has been missing for a week now." msgstr "" +"நான் அங்கு லேடி அன்னாவுடன் பேசினேன். இப்போது ஒரு வாரமாக காணாமல் போன அவளுடைய திருமணமானவனைக் கண்டுபிடிக்க அவள் என்னைக் " +"கட்டினாள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30 msgid "" "Lovis is missing? That is bad news.\n" "But where are my manners? I am questioning you and haven't even introduced myself. I am Norgothla, head of Guynmart's personal guard, and these are my men." msgstr "" +"லோவிச் காணவில்லை? அது மோசமான செய்தி.\n" +" ஆனால் என் பழக்கவழக்கங்கள் எங்கே? நான் உங்களிடம் கேள்வி எழுப்புகிறேன், என்னை கூட அறிமுகப்படுத்தவில்லை. நான் " +"கின்மார்ட்டின் தனிப்பட்ட காவலரின் தலைவரான நோர்கோத்லா, இவர்கள் என் ஆண்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30:0 msgid "Nice to meet you, Norgothla." -msgstr "" +msgstr "உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, நோர்கோத்லா." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40 msgid "You say Lovis is missing? I would like to look around the castle, but we are ordered to stay here." msgstr "" +"லோவிச் காணவில்லை என்று சொல்கிறீர்களா? நான் கோட்டையைச் சுற்றிப் பார்க்க விரும்புகிறேன், ஆனால் நாங்கள் இங்கே தங்க " +"உத்தரவிடப்படுகிறோம்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40:0 msgid "Ordered?" -msgstr "" +msgstr "ஆர்டர் செய்யப்பட்டதா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50 msgid "I take orders only from Lord Guynmart himself. He told me and my men to go to this clearing and wait for him." msgstr "" +"நான் கின்மார்ட் பிரபுவிடமிருந்து மட்டுமே உத்தரவுகளை எடுத்துக்கொள்கிறேன். அவர் என்னையும் என் ஆட்களையும் இந்த தீர்வுக்குச் " +"சென்று அவருக்காக காத்திருக்கச் சொன்னார்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50:0 msgid "That is strange. I heard at the castle that Lord Guynmart was uproad for a week now." msgstr "" +"அது விசித்திரமானது. கின்மார்ட் வளமான் இப்போது ஒரு வாரம் புதுப்பித்ததாக கோட்டையில் கேள்விப்பட்டேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60 msgid "Yes, Lord Guynmart was already on the way. Unkorh forwarded his order to me." msgstr "" +"ஆம், லார்ட் கின்மார்ட் ஏற்கனவே வழியில் இருந்தார். உன்கோர் தனது உத்தரவை என்னிடம் அனுப்பினார்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60:0 msgid "I also heard other things that I dare not tell." -msgstr "" +msgstr "நான் சொல்லாத பிற விசயங்களையும் கேட்டேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62 msgid "You must tell me all that you know or think you know. I promise that you have nothing to fear." msgstr "" +"உங்களுக்குத் தெரிந்த அல்லது உங்களுக்குத் தெரிந்த அனைத்தையும் நீங்கள் என்னிடம் சொல்ல வேண்டும். நீங்கள் பயப்பட ஒன்றுமில்லை " +"என்று நான் உறுதியளிக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62:0 msgid "I heard Unkorh saying that Guynmart is imprisoned in the dungeons. And Unkorh also wants to marry Lady Hannah." msgstr "" +"கின்மார்ட் நிலவறைகளில் சிறையில் அடைக்கப்பட்டுள்ளார் என்று உன்கோர் சொல்வதை நான் கேள்விப்பட்டேன். மேலும் அன்கோர் லேடி அன்னாவையும் " +"திருமணம் செய்ய விரும்புகிறார்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70 msgid "Indeed? These are serious accusations. I hope you can prove them." msgstr "" +"உண்மையில்? இவை கடுமையான குற்றச்சாட்டுகள். நீங்கள் அவற்றை நிரூபிக்க முடியும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70:0 msgid "How can I? You may go to the castle and check for yourself." msgstr "" +"நான் எப்படி முடியும்? நீங்கள் கோட்டைக்குச் சென்று நீங்களே சரிபார்க்கலாம்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72 msgid "" "Now I am really curious what is going on in the castle. But unfortunately Guynmart's order was very clear. Myself and all my men should wait for him in this clearing.\n" "I can't leave just based on the words of a kid." msgstr "" +"இப்போது நான் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன், கோட்டையில் என்ன நடக்கிறது. ஆனால் துரதிர்ச்டவசமாக கின்மார்ட்டின் கட்டளை மிகவும் " +"தெளிவாக இருந்தது. நானும் என் ஆண்களும் இந்த தீர்வில் அவருக்காக காத்திருக்க வேண்டும்.\n" +" ஒரு குழந்தையின் வார்த்தைகளின் அடிப்படையில் என்னால் வெளியேற முடியாது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:0 msgid "And let Unkorh's dark plans be fulfilled? Leave Guynmart to probably die?" msgstr "" +"அன் கோரின் இருண்ட திட்டங்கள் நிறைவேற்றப்படட்டும்? கின்மார்ட்டை இறக்க விடலாமா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:1 msgid "Maybe I could go back and bring some evidence?" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நான் திரும்பிச் சென்று சில ஆதாரங்களை கொண்டு வரலாமா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74 msgid "Maybe you could go back to the castle and bring some evidence?" msgstr "" +"ஒருவேளை நீங்கள் மீண்டும் கோட்டைக்குச் சென்று சில ஆதாரங்களை கொண்டு வரலாமா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74:0 msgid "With pleasure, if this means you will believe me." -msgstr "" +msgstr "மகிழ்ச்சியுடன், இதன் பொருள் நீங்கள் என்னை நம்புவீர்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80 msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find." msgstr "" +"இதைச் செய்வதன் மூலம், நீங்கள் என் இதயத்திலிருந்து ஒரு பெரிய சுமையை எடுத்துக்கொள்கிறீர்கள். கோட்டையில் என்ன நடக்கிறது " +"என்பதை நான் அறிந்து கொள்கிறேன், ஆனால் என் லார்ட்ச் உத்தரவுக்கு கீழ்ப்படிய வேண்டியதில்லை. தயவுசெய்து விரைந்து செல்லுங்கள், " +"பாதையை கண்டுபிடிப்பது கடினம் அல்ல." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0 msgid "OK, I will be as quick as I can." -msgstr "" +msgstr "சரி, என்னால் முடிந்தவரை விரைவாக இருப்பேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_20 msgid "Halt! Talk to Norgothla before you walk around here!" msgstr "" +"நிறுத்துங்கள்! நீங்கள் இங்கே சுற்றி நடப்பதற்கு முன் நோர்கோத்லாவுடன் பேசுங்கள்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_20 msgid "Go away, kid. I am depressed." -msgstr "" +msgstr "போ, குழந்தை. நான் மனச்சோர்வடைகிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22 msgid "They have all gone, and forgotten me here. *Sigh*" msgstr "" +"அவர்கள் அனைவரும் போய்விட்டார்கள், இங்கே என்னை மறந்துவிட்டார்கள். *பெருமூச்சு*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22:0 #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_6a:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_90:0 msgid "Oh my." -msgstr "" +msgstr "ஓ." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_20 msgid "Hey! You are the first one that has found the way to my clearing!" -msgstr "" +msgstr "ஏய்! எனது தீர்வுக்கான வழியைக் கண்டறிந்த முதல்வர் நீங்கள்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_30 msgid "I like this place very much. Each time I return here, I get a surprise." msgstr "" +"இந்த இடத்தை நான் மிகவும் விரும்புகிறேன். ஒவ்வொரு முறையும் நான் இங்கு திரும்பும்போது, எனக்கு ஒரு வியப்பு கிடைக்கிறது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_51 msgid "Cool place here, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "இங்கே குளிர் இடம், இல்லையா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_52 msgid "I like the clearing best this way." -msgstr "" +msgstr "நான் இந்த வழியில் சிறந்ததை விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_53 msgid "A little too hot for my taste." -msgstr "" +msgstr "என் சுவைக்கு கொஞ்சம் சூடாக இருக்கிறது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_54 msgid "I don't even know what this is supposed to be!" -msgstr "" +msgstr "இது என்னவாக இருக்க வேண்டும் என்று கூட எனக்குத் தெரியவில்லை!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_55 msgid "This is strange!" -msgstr "" +msgstr "இது விசித்திரமானது!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_59 msgid "Back to normal." -msgstr "" +msgstr "இயல்பு நிலைக்குத் திரும்பு." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30 msgid "Of course. There. But I am in a hurry and must leave now." msgstr "" +"நிச்சயமாக. அங்கே. ஆனால் நான் அவசரமாக இருக்கிறேன், இப்போது வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30:0 msgid "Great! I'll climb up now." -msgstr "" +msgstr "பெரிய! நான் இப்போது மேலே ஏறுவேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12:0 msgid "He seems to speak mostly to his dogs." -msgstr "" +msgstr "அவர் பெரும்பாலும் தனது நாய்களுடன் பேசுவதாக தெரிகிறது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20 msgid "Grrumble ... grrrrumble..." -msgstr "" +msgstr "Grrumble ... grrrrumble ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20:0 msgid "Maybe he does not like his sheep being killed?" -msgstr "" +msgstr "அவரது ஆடுகள் கொல்லப்படுவதை அவர் விரும்பவில்லையா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30 msgid "GRRRUMMBLE!!!" -msgstr "" +msgstr "Grrrummble !!!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30:0 msgid "Obviously he does not like his sheep being killed." -msgstr "" +msgstr "அவரது ஆடுகள் கொல்லப்படுவதை அவர் விரும்பவில்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:1 msgid "You look tasty..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சுவையாக இருக்கிறீர்கள் ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_horse_10 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_90 msgid "Neigh." -msgstr "" +msgstr "அயல்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_10 msgid "The left beetle will win." -msgstr "" +msgstr "இடது வண்டு வெல்லும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_20 msgid "No, the right beetle will win." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, சரியான வண்டு வெல்லும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_30 msgid "Nonsense, the left beetle will win." -msgstr "" +msgstr "முட்டாள்தனம், இடது வண்டு வெல்லும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1b_10 msgid "The right beetle will win." -msgstr "" +msgstr "வலது வண்டு வெல்லும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator2_10 msgid "Hey, come and join our beetle battle." -msgstr "" +msgstr "ஏய், வந்து எங்கள் வண்டு போரில் சேரவும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12 msgid "*Sob*" -msgstr "" +msgstr "*சோப்*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12:0 msgid "Don't cry, little one. What's your name?" -msgstr "" +msgstr "அழாதே, கொஞ்சம். உங்கள் பெயர் என்ன?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14 msgid "*Sob* ... Stuephant ... *sob*" -msgstr "" +msgstr "*சோப்*... ச்டியூபண்ட் ...*சோப்*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14:0 msgid "There there now. What's the matter?" -msgstr "" +msgstr "அங்கே இப்போது. என்ன விசயம்?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20 msgid "I have lost my five best marbles!" -msgstr "" +msgstr "எனது ஐந்து சிறந்த பளிங்குகளை இழந்துவிட்டேன்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:0 msgid "Oh dear, That is all? I will find them for you." -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே, அவ்வளவுதானா? நான் உங்களுக்காக அவற்றைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:1 msgid "Look, here I have a nice teddy bear for you." -msgstr "" +msgstr "பாருங்கள், இங்கே நான் உங்களுக்காக ஒரு நல்ல டெடி கரடி வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:2 msgid "The quicker I leave, the sooner I have silence and peace again." msgstr "" +"நான் விரைவாக வெளியேறுகிறேன், விரைவில் எனக்கு மீண்டும் ம silence னமும் அமைதியும் இருக்கிறது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22 msgid "Great - thank you!" -msgstr "" +msgstr "பெரியது - நன்றி!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22:0 msgid "Much better. Now tell me about your marbles." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் சிறந்தது. இப்போது உங்கள் பளிங்கு பற்றி சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_30 msgid "I have lost them here in the yard or in the field over there." -msgstr "" +msgstr "நான் அவர்களை இங்கே முற்றத்தில் அல்லது அங்குள்ள வயலில் இழந்துவிட்டேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32 msgid "Five beautiful marbles. Maybe you should look more than once in each place. They are so small you could easily miss them." msgstr "" +"ஐந்து அழகான பளிங்கு. ஒவ்வொரு இடத்திலும் நீங்கள் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட முறை பார்க்க வேண்டும். அவை மிகச் சிறியவை, நீங்கள் " +"அவற்றை எளிதாக இழக்க நேரிடும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32:0 msgid "Don't be so sad, I will find them soon." -msgstr "" +msgstr "அவ்வளவு வருத்தப்பட வேண்டாம், நான் விரைவில் அவற்றைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50 msgid "*Sob* ... so you didn't find my marbles ... *sob*" -msgstr "" +msgstr "*சோப்*... எனவே நீங்கள் என் பளிங்குகளைக் காணவில்லை ...*சோப்*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50:0 msgid "I haven't given up yet. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் கைவிடவில்லை. தயவுசெய்து பொறுமையாக இருங்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_80 msgid "Thank you again for finding my marbles." -msgstr "" +msgstr "எனது பளிங்குகளைக் கண்டுபிடித்ததற்கு மீண்டும் நன்றி." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90 msgid "" "My lost marbles! All five! Great, thank you!\n" "[Stuephant takes the marbles]" msgstr "" +"என் இழந்த பளிங்கு! ஐந்து பேரும்! பெரியது, நன்றி!\n" +" [ச்டீபன் பளிங்குகளை எடுத்துக்கொள்கிறார்]" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble1_10 msgid "I found a green marble!" -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு பச்சை பளிங்கைக் கண்டேன்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble2_10 msgid "I found a red marble!" -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு சிவப்பு பளிங்கைக் கண்டேன்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble3_10 msgid "I found a pink marble!" -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு இளஞ்சிவப்பு பளிங்கைக் கண்டேன்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble4_10 msgid "Wow - a golden marble!" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ - ஒரு தங்க பளிங்கு!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble5_10 msgid "I found a pearl white marble!" -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு முத்து வெள்ளை பளிங்கைக் கண்டேன்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20 msgid "That was the last one. I have found them all. Stuephant will be happy." msgstr "" +"அதுதான் கடைசியாக இருந்தது. நான் அனைத்தையும் கண்டுபிடித்தேன். ச்டீஃபண்ட் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20:0 msgid "I will go back to him now." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது அவரிடம் திரும்பிச் செல்வேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12 msgid "Oh, a visitor. Come closer. Do not be afraid of me." -msgstr "" +msgstr "ஓ, ஒரு பார்வையாளர். நெருங்கி வாருங்கள். என்னைப் பற்றி பயப்பட வேண்டாம்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:0 msgid "I am not afraid. What happened to you?" -msgstr "" +msgstr "நான் பயப்படவில்லை. உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:1 msgid "Eh, I have to go." -msgstr "" +msgstr "ஈ, நான் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14 msgid "Oh, it is you again. I am delighted!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது நீங்கள் மீண்டும். நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14:0 msgid "De-lighted indeed. Might you need anything?" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில் லைட். உங்களுக்கு ஏதாவது தேவையா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_20 msgid "It happened in the mines of Mount Galmore. Don't ask any more, I do not wish to recall the memories. It was horrible." msgstr "" +"இது கால்மோர் மலையின் சுரங்கங்களில் நடந்தது. இனி கேட்க வேண்டாம், நினைவுகளை நினைவுபடுத்த நான் விரும்பவில்லை. அது " +"பயங்கரமானது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_60 msgid "When I returned here at last, people started to avoid me, whispering behind my back. I got very lonely." msgstr "" +"கடைசியாக நான் இங்கு திரும்பியபோது, மக்கள் என்னைத் தவிர்க்க ஆரம்பித்தார்கள், என் முதுகுக்குப் பின்னால் கிசுகிசுத்தார்கள். " +"எனக்கு மிகவும் தனிமையாகிவிட்டது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_100 msgid "Eventually I had enough of all the anxious, disturbed looks, so I came up here on this lonely hill." msgstr "" +"இறுதியில் எனக்கு ஆர்வமுள்ள, தொந்தரவு செய்யப்பட்ட அனைத்து தோற்றங்களும் போதுமானதாக இருந்தன, எனவே நான் இந்த தனிமையான " +"மலையில் இங்கு வந்தேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_102 msgid "From time to time a friendly soul brings me some food, but no one stays for long. I have noticed that their pace uphill is usually much slower than back downhill." msgstr "" +"அவ்வப்போது ஒரு நட்பு ஆன்மா எனக்கு கொஞ்சம் உணவைக் கொண்டுவருகிறது, ஆனால் யாரும் நீண்ட நேரம் தங்குவதில்லை. அவர்களின் " +"வேகத்தை மேல்நோக்கி பொதுவாக கீழ்நோக்கி விட மிகவும் மெதுவாக இருப்பதை நான் கவனித்தேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112 msgid "Do you bring bread and wine, together with my favorite cheddar?" msgstr "" +"எனக்கு பிடித்த செடாருடன் சேர்ந்து ரொட்டி மற்றும் மதுவை கொண்டு வருகிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112:0 msgid "Yes, finally I got it. I hope the cheddar is still fresh after the long journey." msgstr "" +"ஆம், இறுதியாக எனக்கு கிடைத்தது. நீண்ட பயணத்திற்குப் பிறகு செடார் இன்னும் புதியதாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114 msgid "Do you bring bread, cheese and wine?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ரொட்டி, சீச் மற்றும் ஒயின் கொண்டு வருகிறீர்களா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114:0 msgid "Yes, here you are. Enjoy it!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், இங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். அதை அனுபவிக்கவும்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118 msgid "Just recently my supply of bread has run low again. And I haven't seen eggs for such a long time..." msgstr "" +"அண்மைக் காலத்தில் எனது ரொட்டி வழங்கல் மீண்டும் குறைவாக இயங்குகிறது. நான் நீண்ட காலமாக முட்டைகளைப் பார்த்ததில்லை ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:0 msgid "I can help with that. I can spare 2 loaves of bread." -msgstr "" +msgstr "அதற்கு நான் உதவ முடியும். நான் 2 ரொட்டிகளை ரொட்டியை விட்டுவிட முடியும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:1 msgid "I could give you 3 eggs." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு 3 முட்டைகளை கொடுக்க முடியும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:2 msgid "I could spare bread, some cheese and a bottle of red wine." msgstr "" +"நான் ரொட்டி, சில சீச் மற்றும் ஒரு பாட்டில் சிவப்பு ஒயின் ஆகியவற்றைக் காப்பாற்ற முடியும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:3 msgid "Unfortunately I have nothing I could give you." -msgstr "" +msgstr "துரதிர்ச்டவசமாக நான் உங்களுக்கு எதுவும் கொடுக்கவில்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:4 msgid "Sad for you. I have to go now. Bye." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு வருத்தமாக இருக்கிறது. நான் இப்போது செல்ல வேண்டும். பை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_120 msgid "Thank you! Thank you very much!" -msgstr "" +msgstr "நன்றி! மிக்க நன்றி!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122 msgid "Would it be really outrageous if I asked you to fulfill my heart's desire?" msgstr "" +"என் இதயத்தின் விருப்பத்தை நிறைவேற்ற நான் உங்களிடம் கேட்டால் அது உண்மையில் மூர்க்கத்தனமாக இருக்குமா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:0 msgid "Sorry, I really must go now." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், நான் இப்போது செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:1 msgid "Just say what you would like. What can I do for you?" msgstr "" +"நீங்கள் என்ன விரும்புகிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள். நான் உங்களுக்காக என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130 msgid "I long for a meal with bread and cheese and a good bottle of wine. Oh, what would I give for that?" msgstr "" +"நான் ரொட்டி மற்றும் பாலாடைக்கட்டி மற்றும் ஒரு நல்ல பாட்டில் மது உடன் உணவுக்காக ஏங்குகிறேன். ஓ, அதற்கு நான் என்ன " +"கொடுப்பேன்?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:0 msgid "Here I have bread, some cheese and a bottle of red wine." msgstr "" +"இங்கே என்னிடம் ரொட்டி, சில சீச் மற்றும் ஒரு பாட்டில் சிவப்பு ஒயின் உள்ளது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:1 msgid "Really? That is all? I will come back soon." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? அவ்வளவுதானா? நான் விரைவில் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:2 msgid "Be content with what you got, you greedy old man." msgstr "" +"உங்களுக்கு கிடைத்தவற்றில் திருப்தியடையுங்கள், நீங்கள் பேராசை கொண்ட வயதானவர்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132 msgid "Oh yes - you get the best cheese in Charwood, if you don't mind!" -msgstr "" +msgstr "ஆமாம் - நீங்கள் கவலைப்படாவிட்டால், சேவையில் சிறந்த சீச் கிடைக்கும்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:0 msgid "Charwood? That's not exactly next door..." -msgstr "" +msgstr "சார்வுட்? அது சரியாக அடுத்த வீட்டு இல்லை ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:2 msgid "I have heard of Charwood, but I don't know where it is." msgstr "" +"நான் சார்வுட் பற்றி கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன், ஆனால் அது எங்கே என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:3 msgid "Charwood? I have never heard of it." -msgstr "" +msgstr "சார்வுட்? நான் அதைப் பற்றி கேள்விப்பட்டதே இல்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_150 msgid "What a feast! I have no words to thank you!" -msgstr "" +msgstr "என்ன ஒரு விருந்து! நன்றி சொல்ல எனக்கு வார்த்தைகள் இல்லை!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160 msgid "So take this ring as a token of my gratitude. Certain beings in the cellars of Guynmart Castle will not harm you if they see my ring on your finger." msgstr "" +"எனவே இந்த மோதிரத்தை எனது நன்றியின் அடையாளமாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். கின்மார்ட் கோட்டையின் பாதாள அறைகளில் உள்ள சில " +"மனிதர்கள் உங்கள் விரலில் என் மோதிரத்தைக் கண்டால் அவர்கள் உங்களுக்கு தீங்கு விளைவிக்க மாட்டார்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160:0 msgid "The ring looks interesting. Thank you." -msgstr "" +msgstr "மோதிரம் சுவாரச்யமாக இருக்கிறது. நன்றி." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_172 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_102_10:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b:0 #: conversationlist_omifix2.json:capvjern_25a:0 msgid "Eh..." -msgstr "" +msgstr "ஈ ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174 msgid "now..." -msgstr "" +msgstr "இப்போது ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174:0 msgid "Oh dear! Just say what is on your mind. What's up?" -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே! உங்கள் மனதில் என்ன இருக்கிறது என்று சொல்லுங்கள். என்ன?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180 msgid "The cheese that you brought - It was OK. But it is not the best cheese, you know? The best cheese is from Charwood." msgstr "" +"நீங்கள் கொண்டு வந்த சீச் - பரவாயில்லை. ஆனால் அது சிறந்த சீச் அல்ல, உங்களுக்குத் தெரியுமா? சிறந்த சீச் சார்வூட்டிலிருந்து" +" வந்தது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180:0 msgid "Oh?" -msgstr "" +msgstr "ஓ?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182 msgid "Their Cheddar is a dream! But they sell it only when you explicitly ask for it." msgstr "" +"அவர்களின் செடார் ஒரு கனவு! ஆனால் நீங்கள் அதை வெளிப்படையாகக் கேட்கும்போது மட்டுமே அவர்கள் அதை விற்கிறார்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:0 msgid "No problem. I will go and get some." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. நான் சென்று சிலவற்றைப் பெறுவேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:1 msgid "I am not going to go all the way to Charwood for some cheddar." -msgstr "" +msgstr "நான் சில செடாருக்கு சேவ்வுட் செல்லும் வழியில் செல்லப் போவதில்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:2 msgid "Where is Charwood?" -msgstr "" +msgstr "சார்வுட் எங்கே?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_190 msgid "Great! I will wait for your return." -msgstr "" +msgstr "பெரிய! நீங்கள் திரும்புவதற்காக நான் காத்திருப்பேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_200 msgid "Cheddar! I can't believe it!" -msgstr "" +msgstr "செடார்! என்னால் நம்ப முடியவில்லை!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_202 msgid "[Eating]" -msgstr "" +msgstr "[சாப்பிடுவது]" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900 msgid "It was nice to talk to you. Come again, as often as you like!" msgstr "" +"உங்களுடன் பேசுவது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. நீங்கள் விரும்பும் போதெல்லாம் மீண்டும் வாருங்கள்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900:0 msgid "Yes, we will meet again." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நாங்கள் மீண்டும் சந்திப்போம்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_hero_10 msgid "$playername monument - not bad." -msgstr "" +msgstr "$ பிளேயர்நேம் நினைவுச்சின்னம் - மோசமாக இல்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_800 msgid "Ah - I can see it before my eyes: a loaf of bread with a piece of delicious cheese! No, better two loaves of bread." msgstr "" +"ஆ - நான் அதை என் கண்களுக்கு முன்பாக பார்க்க முடியும்: சுவையான சீச் ஒரு துண்டு கொண்ட ரொட்டி ரொட்டி! இல்லை, சிறந்த " +"இரண்டு ரொட்டிகள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_802 msgid "Along with a bottle of good red wine!" -msgstr "" +msgstr "நல்ல சிவப்பு ஒயின் ஒரு பாட்டில்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_804 msgid "The bread maybe still warm ..." -msgstr "" +msgstr "ரொட்டி இன்னும் சூடாக இருக்கலாம் ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_810 msgid "Two loaves of bread! Hmmmm." -msgstr "" +msgstr "இரண்டு ரொட்டிகள்! அ்ம்ம்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_810:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_40e:0 @@ -30566,11 +32851,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_220:1 #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_1:0 msgid "Well ..." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_812 msgid "And cheese - how I missed it!" -msgstr "" +msgstr "மற்றும் சீச் - நான் அதை எப்படி தவறவிட்டேன்!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_812:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:1 @@ -30579,281 +32864,315 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_12:0 #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_17a msgid "But ..." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_814 msgid "A bottle of red wine with it, of course. Ooooh!" -msgstr "" +msgstr "அதனுடன் ஒரு பாட்டில் சிவப்பு ஒயின். ஓ!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_814:0 msgid "I'm beginning to find your requests outrageous. I have to leave now." msgstr "" +"உங்கள் கோரிக்கைகளை மூர்க்கத்தனமானதாக நான் கண்டுபிடிக்க ஆரம்பித்துள்ளேன். நான் இப்போது வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_814:1 msgid "OK, OK, I understand." -msgstr "" +msgstr "சரி, சரி, எனக்கு புரிகிறது." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_820 msgid "Noo! Please, don't go! I didn't mean it." -msgstr "" +msgstr "நூ! தயவுசெய்து, போக வேண்டாம்! நான் அதை அர்த்தப்படுத்தவில்லை." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_820:0 msgid "Forget it, bye." -msgstr "" +msgstr "அதை மறந்து விடுங்கள்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_820:1 msgid "OK. Bread, cheese and vine - that's it?" -msgstr "" +msgstr "சரி. ரொட்டி, சீச் மற்றும் கொடியின் - அவ்வளவுதானா?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_830 msgid "Great! It's settled then, I'll wait for you here." msgstr "" +"பெரிய! அது பின்னர் தீர்க்கப்பட்டது, நான் உங்களுக்காக இங்கே காத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_830:0 msgid "I'll hurry now. See you soon." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது விரைந்து செல்வேன். விரைவில் சந்திப்போம்." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_840 msgid "Ah - bread ..." -msgstr "" +msgstr "ஆ - ரொட்டி ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_842 msgid "And cheese ..." -msgstr "" +msgstr "மற்றும் சீச் ..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_844 msgid "Vine ..." -msgstr "" +msgstr "கொடியின் ..." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:0 #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:2 #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:0 msgid "How do I get to Remgard?" -msgstr "" +msgstr "ரெம்கார்டுக்கு நான் எப்படி வருவது?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:1 msgid "What can you tell me about Remgard?" -msgstr "" +msgstr "ரெம்கார்ட் பற்றி நீங்கள் என்ன சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12 msgid "Hello. My name is Teksin. I'm a trader. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். என் பெயர் டெக்சின். நான் ஒரு வர்த்தகர். நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12:0 msgid "I am $playername. I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." msgstr "" +"நான் $ பிளேயர் பெயர். நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், மற்றும். அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin20 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0b msgid "Sorry. I haven't seen anyone that looks like you." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். உங்களைப் போல தோற்றமளிக்கும் யாரையும் நான் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin30 msgid "I have been out in the wild for a while, and have seen nobody since I left the main road weeks ago." msgstr "" +"நான் சிறிது காலமாக காடுகளில் வெளியே இருந்தேன், வாரங்களுக்கு முன்பு நான் முதன்மையான சாலையை விட்டு வெளியேறியதிலிருந்து யாரையும் " +"பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin40 msgid "I decided that I should find a better route to Remgard. The road through the mountains to the east is plagued by terrible monsters. My quest for a better route was a mistake though." msgstr "" +"ரெம்கார்டுக்கு ஒரு சிறந்த வழியைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் என்று முடிவு செய்தேன். கிழக்கே மலைகள் வழியாகச் செல்லும் சாலை " +"பயங்கரமான அரக்கர்களால் பாதிக்கப்படுகிறது. ஒரு சிறந்த வழிக்கான எனது தேடல் ஒரு தவறு என்றாலும்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50 msgid "This is as close as I can get coming this way. I am an experienced traveler, and I know that Remgard is close. It's north across this lake, but there is no way to cross, or to go further east around the lake." msgstr "" +"இந்த வழியில் வரக்கூடிய அளவுக்கு இது நெருக்கமாக உள்ளது. நான் ஒரு அனுபவமிக்க பயணி, ரெம்கார்ட் நெருக்கமாக இருப்பதை " +"நான் அறிவேன். இந்த ஏரியின் குறுக்கே இது வடக்கே உள்ளது, ஆனால் கடக்க அல்லது ஏரியைச் சுற்றி கிழக்கு நோக்கி செல்ல வழி " +"இல்லை." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:0 msgid "It sounds like you are not quite the experienced traveler you claim to be." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கூறும் பட்டறிவு வாய்ந்த பயணி நீங்கள் இல்லை என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:1 msgid "I guess it was worth a try. What can you tell me about Remgard?" msgstr "" +"அதை முயற்சித்துப் பார்க்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். ரெம்கார்ட் பற்றி நீங்கள் என்ன சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60 msgid "Remgard is a town that is well protected by the lake that we are next to. It is peaceful, and far from any enemies, which makes it somewhat surprising that they make excellent armor there. The high quality of the goods available in Remgard is the reason it is on my trading route, even though it is so hard to get to." msgstr "" +"ரெம்கார்ட் என்பது நாம் அடுத்த ஏரியால் நன்கு பாதுகாக்கப்பட்ட ஒரு நகரம். இது அமைதியானது, எந்தவொரு எதிரிகளிடமிருந்தும் " +"வெகு தொலைவில் உள்ளது, இது அவர்கள் அங்கு சிறந்த கவசத்தை உருவாக்குவது சற்று ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. ரெம்கார்டில் " +"கிடைக்கும் பொருட்களின் உயர் தகுதி தான் எனது வர்த்தக பாதையில் இருப்பதற்கு காரணம், அதைப் பெறுவது மிகவும் கடினம் " +"என்றாலும்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:1 msgid "Thanks for the information, but I have to leave now." -msgstr "" +msgstr "தகவலுக்கு நன்றி, ஆனால் நான் இப்போது வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70 msgid "You have to go back down to the river, then south until you find some caves. Go through the caves, up through the mountains, and then around the lake we are now standing next to. It's a long way, and as I said, there are some very bad monsters. A kid like you should probably not attempt it." msgstr "" +"நீங்கள் சில குகைகளைக் கண்டுபிடிக்கும் வரை நீங்கள் மீண்டும் ஆற்றுக்குச் செல்ல வேண்டும். குகைகள் வழியாகவும், மலைகள் வழியாகவும்" +", பின்னர் ஏரியைச் சுற்றி நாம் இப்போது அருகில் நிற்கிறோம். இது நீண்ட தூரம், நான் சொன்னது போல், சில மோசமான அரக்கர்கள் " +"உள்ளனர். உங்களைப் போன்ற ஒரு குழந்தை அதை முயற்சிக்கக்கூடாது." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:0 msgid "I can handle it. I'm on my way." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை கையாள முடியும். நான் என் வழியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:1 msgid "It sounds dangerous. I think I'll go somewhere else." -msgstr "" +msgstr "இது ஆபத்தானது. நான் வேறு எங்காவது செல்வேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:1 msgid "Thanks for the information. Do you have anything to trade?" -msgstr "" +msgstr "தகவலுக்கு நன்றி. வணிகம் செய்ய உங்களிடம் ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin80 msgid "" "Yes. I think you will see that I sell quality items from many places.\n" "Under the circumstances I can only sell you limited provisions though." msgstr "" +"ஆம். நான் பல இடங்களிலிருந்து தரமான பொருட்களை விற்கிறேன் என்பதை நீங்கள் காண்பீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.\n" +" சூழ்நிலைகளில் நான் உங்களுக்கு வரையறுக்கப்பட்ட விதிகளை மட்டுமே விற்க முடியும்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90 msgid "" "I do also have one special item. It is a potion that increases your attack speed.\n" "It is very rare, and therefore expensive, but I am willing to part with it if the price is right." msgstr "" +"என்னிடம் ஒரு சிறப்பு உருப்படியும் உள்ளது. இது உங்கள் தாக்குதல் வேகத்தை அதிகரிக்கும் ஒரு போசன்.\n" +" இது மிகவும் அரிதானது, எனவே விலை உயர்ந்தது, ஆனால் விலை சரியாக இருந்தால் நான் அதைப் பிரிக்க தயாராக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:0 msgid "No thanks. Show me what else you have." -msgstr "" +msgstr "நன்றி இல்லை. உங்களிடம் வேறு என்ன இருக்கிறது என்பதைக் காட்டு." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:1 msgid "How expensive is \"expensive\"?" -msgstr "" +msgstr "\"விலை உயர்ந்தது\" எவ்வளவு விலை?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin85:1 msgid "OK. Show me what you have." -msgstr "" +msgstr "சரி. உங்களிடம் இருப்பதை எனக்குக் காட்டு." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100 msgid "For you, I will offer the special price of 4999 gold." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக, நான் 4999 தங்கத்தின் சிறப்பு விலையை வழங்குவேன்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:0 msgid "I don't have that much gold. Please show me what else you have." msgstr "" +"என்னிடம் அவ்வளவு தங்கம் இல்லை. உங்களிடம் வேறு என்ன இருக்கிறது என்பதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:1 msgid "That's too expensive. Please show me what else you have." msgstr "" +"அது மிகவும் விலை உயர்ந்தது. உங்களிடம் வேறு என்ன இருக்கிறது என்பதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:2 msgid "OK. I'll take it." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் அதை எடுத்துக்கொள்வேன்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:3 msgid "I think I'll just be on my way." -msgstr "" +msgstr "நான் என் வழியில் இருப்பேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110 msgid "" "Use it wisely. Such a potion is very hard to obtain. \n" "It is unlikely I will have any more to sell in the future." msgstr "" +"அதை புத்திசாலித்தனமாக பயன்படுத்துங்கள். அத்தகைய ஒரு போசனைப் பெறுவது மிகவும் கடினம்.\n" +" எதிர்காலத்தில் நான் விற்க இனி இல்லை என்பது சாத்தியமில்லை." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:0 msgid "Thanks for the advice. Please show me what else you have to trade." msgstr "" +"ஆலோசனைக்கு நன்றி. நீங்கள் வணிகம் செய்ய வேண்டியது வேறு என்ன என்பதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:1 msgid "Thanks for the advice. I need to go now." -msgstr "" +msgstr "ஆலோசனைக்கு நன்றி. நான் இப்போது செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_0 msgid "Welcome to our wonderful Inn. How can we help you?" msgstr "" +"எங்கள் அற்புதமான விடுதியில் வருக. நாங்கள் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_1 msgid "My name is Cadoren. I'm the best cook in town." -msgstr "" +msgstr "என் பெயர் காடோரன். நான் ஊரில் சிறந்த சமையல்காரர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2 msgid "Unlike most, lesser, cooks in local towns, I'm a specialist." msgstr "" +"பெரும்பாலான, குறைவான, உள்ளக நகரங்களில் சமையல்காரர்களைப் போலல்லாமல், நான் ஒரு வல்லுநர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:0 msgid "A specialist? In what?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிபுணர்? என்ன?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:1 msgid "Enough of the bragging. Show me what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "தற்பெருமை போதும். நீங்கள் வணிகம் செய்ய வேண்டியதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3 msgid "Food that lasts a long time. *cough*. Or in some cases food that has already lasted a long time." msgstr "" +"நீண்ட நேரம் நீடிக்கும் உணவு. *இருமல்*. அல்லது சில சந்தர்ப்பங்களில் ஏற்கனவே நீண்ட காலம் நீடித்த உணவு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:0 msgid "That sounds disgusting. No thanks." -msgstr "" +msgstr "அது அருவருப்பானது. நன்றி இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:1 msgid "That sounds interesting. Show me what you have." -msgstr "" +msgstr "அது சுவாரச்யமானது. உங்களிடம் இருப்பதை எனக்குக் காட்டு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:2 msgid "Why do you need food that lasts a long time?" -msgstr "" +msgstr "நீண்ட நேரம் நீடிக்கும் உணவு உங்களுக்கு ஏன் தேவை?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4 msgid "The path to Blackwater mountain has been cut off. There are also increasing attacks by monsters. These things have driven down trade, making supplies hard to get." msgstr "" +"பிளாக்வாட்டர் மலைக்கான பாதை துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. அரக்கர்களின் தாக்குதல்களும் அதிகரித்து வருகின்றன. இந்த விசயங்கள் " +"வர்த்தகத்தை வீழ்த்தியுள்ளன, பொருட்களைப் பெறுவது கடினமாக்குகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:0 msgid "So all the food you sell is old?" -msgstr "" +msgstr "எனவே நீங்கள் விற்கும் அனைத்து உணவுகளும் பழையதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:1 msgid "Where is Blackwater mountain?" -msgstr "" +msgstr "பிளாக்வாட்டர் மலை எங்கே?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:2 msgid "Why are monster attacks increasing?" -msgstr "" +msgstr "அரக்கன் தாக்குதல்கள் ஏன் அதிகரித்து வருகின்றன?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:3 msgid "Thanks for the information. I have to leave now." -msgstr "" +msgstr "தகவலுக்கு நன்றி. நான் இப்போது வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0 msgid "Hello, welcome to my shop." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், எனது கடைக்கு வருக." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:1 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0:2 msgid "Please show me what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வணிகம் செய்ய வேண்டியதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:1 msgid "What can you tell me about the town and local area?" -msgstr "" +msgstr "நகரம் மற்றும் உள்ளக பகுதி பற்றி நீங்கள் என்ன சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1 msgid "Stoutford is not a big town, but it used to be important." -msgstr "" +msgstr "ச்டவுட்ஃபோர்ட் ஒரு பெரிய நகரம் அல்ல, ஆனால் அது முக்கியமானது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1:0 msgid "Important in what way?" -msgstr "" +msgstr "எந்த வழியில் முக்கியமானது?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2 msgid "Sorry, I don't recall seeing anyone like that recently. Most visitors go to the inn though, so you might have more luck asking there." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், அண்மைக் காலத்தில் அப்படி யாரையும் பார்த்ததில்லை. பெரும்பாலான பார்வையாளர்கள் சத்திரத்திற்குச் செல்கிறார்கள், எனவே" +" அங்கு கேட்பது உங்களுக்கு அதிக அதிர்ச்டம் இருக்கலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:0 msgid "OK. Thanks." -msgstr "" +msgstr "சரி. நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_1 msgid "Oh. No one asked before you. I didn't even think about it." -msgstr "" +msgstr "ஓ. உங்களுக்கு முன் யாரும் கேட்கவில்லை. நான் அதைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2 msgid "Are you willing to hear my story?" -msgstr "" +msgstr "என் கதையை கேட்க நீங்கள் தயாரா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:0 msgid "Oh no. Not a long story." -msgstr "" +msgstr "ஓ. ஒரு நீண்ட கதை அல்ல." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:1 msgid "If it can be of any comfort ... go ahead." -msgstr "" +msgstr "அது ஏதேனும் ஆறுதலாக இருந்தால் ... மேலே செல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_3 msgid "" @@ -30861,6 +33180,9 @@ msgid "" "I met my husband here in Stoutford, during the fair.\n" "He offered me a beautiful flower, one that I had never seen before." msgstr "" +"நன்றி. என் பெயர் ஆரிஃபோரா.\n" +" கண்காட்சியின் போது, என் கணவரை இங்கே ச்டவுட்ஃபோர்டில் சந்தித்தேன்.\n" +" அவர் எனக்கு ஒரு அழகான மலரை வழங்கினார், நான் இதற்கு முன்பு பார்த்திராத ஒன்று." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_4 msgid "" @@ -30868,1362 +33190,1599 @@ msgid "" "He was from a town called Remgard.\n" "His name was Noraed." msgstr "" +"அவர் அறிவாளி மற்றும் அழகானவர், நாங்கள் விரைவாக காதலித்தோம்.\n" +" அவர் ரெம்கார்ட் என்ற ஊரிலிருந்து வந்தவர்.\n" +" அவன் பெயர் நோர்ப் செய்யப்பட்டது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_5 msgid "He told me that it is very far from here, to the northeast, beyond the river and the mountains." msgstr "" +"இது இங்கிருந்து, வடகிழக்கு, நதி மற்றும் மலைகளுக்கு அப்பால் வெகு தொலைவில் உள்ளது என்று அவர் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6 msgid "I've never been there, as he always said how dangerous that road was, but every year, for our anniversary, he went back to bring me a damerilia, the same flower he offered me on the day we met." msgstr "" +"நான் ஒருபோதும் அங்கு இருந்ததில்லை, அந்த சாலை எவ்வளவு ஆபத்தானது என்று அவர் எப்போதும் சொன்னது போல, ஆனால் ஒவ்வொரு " +"ஆண்டும், எங்கள் ஆண்டுவிழாவிற்கு, அவர் எனக்கு ஒரு டாமெரியலியாவைக் கொண்டுவர திரும்பிச் சென்றார், நாங்கள் சந்தித்த நாளில் " +"அவர் எனக்கு வழங்கிய அதே மலர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6:0 msgid "How romantic!" -msgstr "" +msgstr "எவ்வளவு காதல்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7 msgid "" "During one of the recent attacks on Stoutford, my husband sacrificed his life to save mine.\n" "Now, I can't do anything but mourn next to his grave." msgstr "" +"அண்மையில் ச்டவுட்ஃபோர்டு மீதான தாக்குதல்களில் ஒன்றின் போது, என் கணவர் என்னுடையதை காப்பாற்றுவதற்காக தனது வாழ்க்கையை கொடை " +"செய்தார்.\n" +" இப்போது, அவரது கல்லறைக்கு அடுத்தபடியாக துக்கப்படுவதைத் தவிர என்னால் எதுவும் செய்ய முடியாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7:0 msgid "He must have loved you very much." -msgstr "" +msgstr "அவர் உங்களை மிகவும் நேசித்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8 msgid "I'd really love to place damerilias on his grave, as a symbol of our love." msgstr "" +"எங்கள் அன்பின் அடையாளமாக, அவரது கல்லறையில் டாமெரிலியாசை வைக்க நான் மிகவும் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:0 msgid "What a nice idea!" -msgstr "" +msgstr "என்ன ஒரு நல்ல யோசனை!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:1 msgid "Uh oh, I suspect I am going to be asked for something..." -msgstr "" +msgstr "ஓ, நான் ஏதாவது கேட்கப் போகிறேன் என்று சந்தேகிக்கிறேன் ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9 msgid "But it would be reckless of me to ask such a young kid as you to go so far to the northeast." msgstr "" +"ஆனால் நீங்கள் வடகிழக்கு நோக்கிச் செல்லும்படி இதுபோன்ற ஒரு இளம் குழந்தையை கேட்பது எனக்கு பொறுப்பற்றதாக இருக்கும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:0 msgid "I've had enough - bye." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு போதுமானது - பை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:1 msgid "Don't worry about me. I can handle myself." -msgstr "" +msgstr "என்னைப் பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம். நான் என்னைக் கையாள முடியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:2 msgid "I'm an adventurer. I'm afraid of nothing." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு சாகசக்காரர். நான் ஒன்றும் பயப்படுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:3 msgid "Remgard. *sigh*. OK, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "ரெம்கார்ட். *பெருமூச்சு*. சரி, நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10 msgid "Really? If you manage to do it, I'll make sure to reward you with something only I can do, and that I haven't done in a long time." msgstr "" +"உண்மையில்? நீங்கள் அதைச் செய்ய நிர்வகித்தால், என்னால் செய்யக்கூடிய ஒன்றை மட்டுமே உங்களுக்கு வெகுமதி அளிப்பதை உறுதி செய்வேன்" +", நான் நீண்ட காலமாக செய்யவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:0 msgid "And what would that be?" -msgstr "" +msgstr "அது என்னவாக இருக்கும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:2 msgid "I guess I have work to do now." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது செய்ய வேலை இருப்பதாக நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_11 msgid "That's a secret. I can't tell you, but you'll know when you'll see it." msgstr "" +"அது ஒரு மறைபொருள். என்னால் சொல்ல முடியாது, ஆனால் நீங்கள் அதைப் பார்ப்பீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12 msgid "Thank you for listening to me anyway. I wish you the best." msgstr "" +"எப்படியும் நான் சொல்வதைக் கேட்டதற்கு நன்றி. நான் உங்களுக்கு சிறந்ததை விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0 msgid "You're back! Have you found some damerilias yet?" msgstr "" +"நீங்கள் திரும்பி வந்துவிட்டீர்கள்! நீங்கள் இன்னும் சில டாமரிலியாக்களைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:0 msgid "Yes. Here they are, three of the most beautiful damerilias." -msgstr "" +msgstr "ஆம். இங்கே அவர்கள், மிக அழகான டாமரிலியாக்களில் மூன்று." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:1 msgid "Yes. Here they are, two of the most beautiful damerilias." -msgstr "" +msgstr "ஆம். இங்கே அவர்கள், மிக அழகான டாமரிலியாச் இரண்டு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:2 msgid "Yes. Here it is, the most beautiful one." -msgstr "" +msgstr "ஆம். இங்கே அது, மிக அழகான ஒன்று." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1 msgid "Oh. Come back to me if you find some, will you?" -msgstr "" +msgstr "ஓ. நீங்கள் சிலவற்றைக் கண்டால் என்னிடம் திரும்பி வாருங்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a msgid "Oh. But that is not enough - what would that look like! There must be at least 3 damerilias for the grave. Please..." msgstr "" +"ஓ. ஆனால் அது போதாது - அது எப்படி இருக்கும்! கல்லறைக்கு குறைந்தது 3 டாமரிலியாச் இருக்க வேண்டும். தயவுசெய்து ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a:0 msgid "Alright. I'll go there again." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் மீண்டும் அங்கு செல்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2 msgid "So much work to do. I sure hope we will have some rain soon." msgstr "" +"செய்ய இவ்வளவு வேலை. விரைவில் எங்களுக்கு கொஞ்சம் மழை பெய்யும் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3 msgid "Oh, it is you again." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது நீங்கள் மீண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3:0 msgid "Thank you for the damerilias." -msgstr "" +msgstr "டாமரிலியாசுக்கு நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_0 msgid "What a strange request!" -msgstr "" +msgstr "என்ன ஒரு விசித்திரமான கோரிக்கை!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1 msgid "Yes I happen to have some. Why are you asking?" -msgstr "" +msgstr "ஆம் நான் சிலவற்றை வைத்திருக்கிறேன். நீங்கள் ஏன் கேட்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1:0 msgid "There is this woman in Stoutford, she wants some for the grave of her husband, Noraed." msgstr "" +"ச்டவுட்ஃபோர்டில் இந்த பெண் இருக்கிறாள், அவள் கணவரின் கல்லறைக்கு சிலவற்றை விரும்புகிறாள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2 msgid "Noraed is dead? Oh no ... my poor little brother. What happened?" -msgstr "" +msgstr "Noraed இறந்துவிட்டதா? ஓ இல்லை ... என் ஏழை சிறிய சகோதரர். என்ன நடந்தது?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2:0 msgid "He was killed saving the life of his wife, during a monster attack on Stoutford." msgstr "" +"ச்டவுட்ஃபோர்டு மீதான அரக்கன் தாக்குதலின் போது, தனது மனைவியின் உயிரைக் காப்பாற்றிய அவர் கொல்லப்பட்டார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3 msgid "Yes, that would be him. He loved Aryfora so much. I never had the chance to meet her." msgstr "" +"ஆம், அது அவராகவே இருக்கும். அவர் ஆரிஃபோராவை மிகவும் நேசித்தார். அவளை சந்திக்க எனக்கு ஒருபோதும் வாய்ப்பு கிடைக்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a msgid "Every year he came to pick the most beautiful damerilia to give it to her as a present." msgstr "" +"ஒவ்வொரு ஆண்டும் அவர் ஒரு பரிசாக அவளுக்குக் கொடுக்க மிக அழகான டாமெரியிலியாவைத் தேர்வுசெய்தார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a:0 msgid "Yes, Aryfora told me. She asked me to bring her some damerilias for Noraed's grave." msgstr "" +"ஆம், ஆரிஃபோரா என்னிடம் கூறினார். நோராவின் கல்லறைக்கு சில டாமரிலியாக்களைக் கொண்டு வரும்படி அவள் என்னிடம் கேட்டாள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4 msgid "I still have some. Here, take these to her, and send her my condolences." msgstr "" +"என்னிடம் இன்னும் சில உள்ளன. இங்கே, இவற்றை அவளிடம் எடுத்துச் சென்று, அவளுக்கு என் இரங்கலை அனுப்புங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:0 msgid "Thanks. I'll make sure she gets them." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. அவள் அவற்றைப் பெறுவதை உறுதி செய்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:1 msgid "All this trouble for a bunch of smelly flowers..." -msgstr "" +msgstr "மணமான பூக்களுக்கு இந்த சிக்கல் எல்லாம் ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5 msgid "These damerilias are not really good any more. You should get fresh ones from my family's glade north of Remgard." msgstr "" +"இந்த டாமரிலியாக்கள் இனி நல்லதல்ல. ரெம்கார்டுக்கு வடக்கே எனது குடும்பத்தின் க்லேட்டிலிருந்து புதியவற்றைப் பெற வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5:0 msgid "How would I get to your glade?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கிளேடிற்கு நான் எப்படி வருவேன்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6 msgid "To find the glade you have to pass through a cave. There are trolls, but my father had put up a statue that the trolls don't like to pass. So I was able to pass through the cave fairly safely." msgstr "" +"க்லேட்டைக் கண்டுபிடிக்க நீங்கள் ஒரு குகை வழியாக செல்ல வேண்டும். பூதங்கள் உள்ளன, ஆனால் என் தந்தை பூதங்கள் கடந்து செல்" +"ல விரும்பாத ஒரு சிலையை வைத்திருந்தார். எனவே நான் குகை வழியாக மிகவும் பாதுகாப்பாக செல்ல முடிந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a msgid "The glade itself is barred by a solid door to keep the trolls out. I had a key for it of course." msgstr "" +"பூதங்களை வெளியே வைக்க ஒரு திடமான கதவால் க்ளேட் தடைசெய்யப்படுகிறது. நிச்சயமாக எனக்கு ஒரு திறவுகோல் இருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a:0 msgid "Had?" -msgstr "" +msgstr "இருந்தது?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_7 msgid "Yes. Unfortunately I did not pay enough attention to where I was going when I was there last time, and took a wrong turn." msgstr "" +"ஆம். துரதிர்ச்டவசமாக நான் கடைசியாக அங்கு இருந்தபோது நான் எங்கு செல்கிறேன் என்பதில் போதுமான கவனம் செலுத்தவில்லை, தவறா" +"ன திருப்பத்தை எடுத்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8 msgid "Suddenly there were trolls everywhere. I barely escaped, but I must have lost the key to our glade there. If only I could have my key back!" msgstr "" +"திடீரென்று எல்லா இடங்களிலும் பூதங்கள் இருந்தன. நான் தப்பவில்லை, ஆனால் அங்கே எங்கள் க்ளேடிற்கு சாவியை இழந்திருக்க வேண்டும்" +". எனது சாவியை நான் திரும்பப் பெற முடியும் என்றால்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:0 msgid "Your damerilias do look a bit wilted. I will go to your glade." msgstr "" +"உங்கள் டாமரிலியாச் சற்று வாடிவிடுகிறது. நான் உங்கள் கிளேடிற்கு செல்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:1 msgid "Eh, OK. This isn't worth the trouble. Fresh damerilias wouldn't look different after my travel back. Thank you, I will return to Stoutford directly." msgstr "" +"ஈ, சரி. இது பிரச்சனைக்கு மதிப்பு இல்லை. எனது பயணத்திற்குப் பிறகு புதிய டாமரிலியாச் வித்தியாசமாக இருக்காது. நன்றி, " +"நான் நேரடியாக ச்டவுட்ஃபோர்டுக்கு திரும்புவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8a msgid "Farewell then. Give my greetings to my sister-in-law." msgstr "" +"பின்னர் விடைபெறுங்கள். என் மைத்துனருக்கு எனது வாழ்த்துக்களைத் தெரிவிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9 msgid "And you will bring back my key to the glade? Then I would be the happiest person!" msgstr "" +"நீங்கள் என் சாவியை கிளேடிற்கு கொண்டு வருவீர்களா? நான் மகிழ்ச்சியான நபராக இருப்பேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9:0 msgid "A small thing for me." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஒரு சிறிய சேதி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_10 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30 msgid "Oh, it is you again. Did you find my key?" -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது நீங்கள் மீண்டும். எனது சாவியைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10 msgid "You! You have no business here! Get out of my cave!" msgstr "" +"நீங்கள்! உங்களுக்கு இங்கே எந்த வியாபாரமும் இல்லை! என் குகையிலிருந்து வெளியேறு!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:0 msgid "Of course, sorry, please excuse the disturbance." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, மன்னிக்கவும், தயவுசெய்து இடையூறுகளை மன்னியுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:1 msgid "May I ask a question before I leave?" -msgstr "" +msgstr "நான் புறப்படுவதற்கு முன் ஒரு கேள்வி கேட்கலாமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_12 msgid "That was already a question! Hahaha! You are lucky that I am in good mood - and not hungry at the moment." msgstr "" +"அது ஏற்கனவே ஒரு கேள்வி! அஆஆ! நான் நல்ல மனநிலையில் இருக்கிறேன் என்று நீங்கள் அதிர்ச்டசாலி - இந்த நேரத்தில் பசியும் " +"இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:0 msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him?" -msgstr "" +msgstr "நான் என் சகோதரர் ஆண்டோரைத் தேடுகிறேன். நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:1 msgid "I am looking for some flowers called damerilias." -msgstr "" +msgstr "நான் டாமெரிலியாச் என்று அழைக்கப்படும் சில பூக்களைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:2 msgid "Someone lost a key here. Once I have found the key, you can have your wet, dark hole to yourself again." msgstr "" +"யாரோ இங்கே ஒரு சாவியை இழந்தனர். நான் சாவியைக் கண்டுபிடித்தவுடன், உங்கள் ஈரமான, இருண்ட துளை மீண்டும் நீங்களே " +"வைத்திருக்கலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:3 msgid "I will leave now." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது புறப்படுவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_20 msgid "No. If your brother looks like you then I have never seen him, and if I had then I would have eaten him! Now go!" msgstr "" +"இல்லை. உங்கள் சகோதரர் உன்னைப் போல தோற்றமளித்திருந்தால், நான் அவரைப் பார்த்ததில்லை, என்னிடம் இருந்திருந்தால் நான் அவரை " +"சாப்பிட்டிருப்பேன்! இப்போது போ!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30 msgid "" "Everyone is after my damerilias! For what? Such ugly, stinking things!\n" "No, I won't give you a single one. And you really should leave now, before I get hungry!" msgstr "" +"எல்லோரும் என் டாமரிலியாவுக்குப் பிறகு! எதற்காக? இத்தகைய அசிங்கமான, துர்நாற்றம் வீசும் விசயங்கள்!\n" +" இல்லை, நான் உங்களுக்கு ஒரு ஒன்றை கொடுக்க மாட்டேன். நான் பசியுடன் இருப்பதற்கு முன்பு நீங்கள் இப்போது வெளியேற வேண்டும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30:0 msgid "What do you need damerilias for, if you don't like them?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு பிடிக்கவில்லை என்றால், உங்களுக்கு டாமரிலியாச் என்ன தேவை?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_32 msgid "The damerilias attract food for me; tasty, delicate, little people. Catching them is kind of a sport for me. It makes eating more fun." msgstr "" +"டாமரிலியாச் எனக்கு உணவை ஈர்க்கிறது; சுவையான, மென்மையான, சிறிய மனிதர்கள். அவற்றைப் பிடிப்பது எனக்கு ஒரு விளையாட்டு. " +"இது சாப்பிடுவதை மிகவும் வேடிக்கையாக செய்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34 msgid "But talking about food with a troll is not the smartest idea..." msgstr "" +"ஆனால் ஒரு பூதத்துடன் உணவைப் பற்றி பேசுவது புத்திசாலித்தனமான சிந்தனை அல்ல ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34:0 msgid "Right. I have another question." -msgstr "" +msgstr "சரி. எனக்கு மற்றொரு கேள்வி உள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40 msgid "What do you know about the key? I keep the key safe. Are you associated with that thief who comes once a year and steals my damerilias?" msgstr "" +"சாவியைப் பற்றி உங்களுக்கு என்ன தெரியும்? நான் விசையை பாதுகாப்பாக வைத்திருக்கிறேன். வருடத்திற்கு ஒரு முறை வந்து என் " +"டாமெரிலியாக்களைத் திருடும் அந்த திருடனுடன் நீங்கள் தொடர்பு கொள்கிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40:0 msgid "Do you mean Noraed? He is dead." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நோரட் என்று சொல்கிறீர்களா? அவர் இறந்துவிட்டார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_50 msgid "Dead? No - what a pity! I am really sorry. What a loss." msgstr "" +"இறந்துவிட்டீர்களா? இல்லை - என்ன பரிதாபம்! நான் மிகவும் வருந்துகிறேன். என்ன ஒரு இழப்பு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52 msgid "I was so looking forward to eating him." -msgstr "" +msgstr "நான் அவரை சாப்பிடுவதை எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52:0 msgid "I would like to take some damerilias for his grave." -msgstr "" +msgstr "அவரது கல்லறைக்கு சில டாமரிலியாக்களை எடுக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60 msgid "Forget it. Especially because you know those people who built that terrible statue near the entrance." msgstr "" +"அதை மறந்து விடுங்கள். அந்த பயங்கரமான சிலையை நுழைவாயிலுக்கு அருகில் கட்டியவர்களை நீங்கள் அறிந்திருப்பதால்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60:0 msgid "What is terrible about that statue?" -msgstr "" +msgstr "அந்த சிலைக்கு என்ன பயங்கரமானது?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_62 msgid "It is a bane for all trolls. We avoid going past, or even near, her." msgstr "" +"இது அனைத்து பூதங்களுக்கும் ஒரு பேன். நாங்கள் கடந்த காலத்தை தவிர்ப்பதைத் தவிர்க்கிறோம், அல்லது அவளுக்கு அருகில் கூட." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64 msgid "I might let you go if you remove that ghastly statue. Maybe I'll even give you two of those ugly plants for that. Agreed?" msgstr "" +"அந்த கொடூரமான சிலையை நீங்கள் அகற்றினால் நான் உங்களை விடலாம். அதற்காக அந்த அசிங்கமான தாவரங்களில் இரண்டு கூட நான் " +"உங்களுக்கு தருவேன். ஒப்புக்கொண்டதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:0 msgid "[Lie] Agreed. Bring the Damerilias first." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] ஒப்புக்கொண்டார். டாமரிலியாசை முதலில் கொண்டு வாருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:1 msgid "No. That statue is a blessing for the people here. Even if I could, I would not tear it down." msgstr "" +"இல்லை. அந்த சிலை இங்குள்ள மக்களுக்கு ஒரு வாழ்த்து. என்னால் முடிந்தாலும், நான் அதைக் கிழிக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70 msgid "You lie. You think I am just a stupid troll." msgstr "" +"நீங்கள் பொய் சொல்கிறீர்கள். நான் ஒரு முட்டாள் பூதம் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:0 msgid "Of course you are." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக நீங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90 msgid "Outrageous! I will put you in my pantry now." -msgstr "" +msgstr "மூர்க்கத்தனமான! நான் இப்போது என் சரக்கறைக்குள் வைப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90:0 #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8c:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3_10:0 msgid "We'll see." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் பார்ப்போம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check1 msgid "Get away from there!" -msgstr "" +msgstr "அங்கிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_10 msgid "You may be a great warrior, but you are not a tall one. Maybe a jump with a runup?" msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு சிறந்த போர்வீரராக இருக்கலாம், ஆனால் நீங்கள் உயரமானவர் அல்ல. ஒரு ரன்அப்புடன் ஒரு சம்ப்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_20 msgid "That was close - just half an inch short. Try again!" msgstr "" +"அது நெருக்கமாக இருந்தது - வெறும் அரை அங்குல குறுகிய. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_90 msgid "You got hold of the shelves and tore them down!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அலமாரிகளைப் பிடித்து அவற்றை கிழித்துவிட்டீர்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_script_keycheck3a msgid "Hey, this looks like Caeda's lost key." -msgstr "" +msgstr "ஏய், இது கீடாவின் இழந்த திறவுகோல் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_20 msgid "Oh, it is you. Nice to meet you again." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது நீங்கள் தான். உங்களை மீண்டும் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:0 msgid "Yes. Here. Please take it." -msgstr "" +msgstr "ஆம். இங்கே. தயவுசெய்து அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:1 msgid "Yes. Eh, no. I seem to have lost it. Wait, I'll go and find it." msgstr "" +"ஆம். ஈ, இல்லை. நான் அதை இழந்துவிட்டேன். காத்திருங்கள், நான் சென்று அதைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1 msgid "You really found my key! Thank you - I can't believe it!" msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையில் என் சாவியைக் கண்டுபிடித்தீர்கள்! நன்றி - என்னால் நம்ப முடியவில்லை!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1:0 msgid "A troll had taken the key, but he won't need it any more." -msgstr "" +msgstr "ஒரு பூதம் சாவியை எடுத்தது, ஆனால் அவருக்கு இது தேவையில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_40 msgid "Oh, it is you again. Thank you again for bringing back my key." msgstr "" +"ஓ, அது நீங்கள் மீண்டும். எனது சாவியை மீண்டும் கொண்டுவந்ததற்கு மீண்டும் நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1 msgid "With all these trolls around I don't feel safe to go through the cave and take care of the flowers in the glade." msgstr "" +"சுற்றியுள்ள இந்த பூதங்கள் அனைத்தையும் கொண்டு, குகையின் வழியாகச் சென்று க்லேட்டில் உள்ள பூக்களை கவனித்துக்கொள்வது எனக்கு " +"பாதுகாப்பாக இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1a msgid "The scorpions are bad enough, but the trolls are really dangerous. I know that they hate the statue, but I am scared they can reach past it." msgstr "" +"தேள் போதுமான மோசமானவை, ஆனால் பூதங்கள் உண்மையில் ஆபத்தானவை. அவர்கள் சிலையை வெறுக்கிறார்கள் என்று எனக்குத் தெரியும், ஆனால்" +" அவர்கள் அதைக் கடந்து செல்ல முடியும் என்று நான் பயப்படுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2 msgid "Would it be too much to ask if you could get rid of the trolls?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பூதங்களை அகற்ற முடியுமா என்று கேட்பது அதிகமாக இருக்குமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2:0 msgid "I can teach them to stay further away from the statue. No problem." msgstr "" +"சிலையிலிருந்து மேலும் விலகி இருக்க நான் அவர்களுக்கு கற்பிக்க முடியும். எந்த பிரச்சனையும் இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3 msgid "Is the passage to the glade safe again?" -msgstr "" +msgstr "க்லேடிற்கான பத்தியில் மீண்டும் பாதுகாப்பாக இருக்கிறதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2:0 msgid "No, not yet. I guess there are at least 30 trolls to kill. I will go after them again." msgstr "" +"இல்லை, இன்னும் இல்லை. கொல்ல குறைந்தது 30 பூதங்கள் உள்ளன என்று நினைக்கிறேன். நான் மீண்டும் அவர்களுக்குப் பின்னால் " +"செல்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2a msgid "Please do, and come to me when you are done with them." msgstr "" +"தயவுசெய்து செய்யுங்கள், நீங்கள் அவர்களுடன் முடிந்ததும் என்னிடம் வாருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3:0 msgid "Yes, I have dealt with most of the trolls. They won't dare to bother you for a long time." msgstr "" +"ஆம், நான் பெரும்பாலான பூதங்களை கையாண்டேன். அவர்கள் நீண்ட காலமாக உங்களைத் தொந்தரவு செய்யத் துணிய மாட்டார்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4 msgid "Thank you so much! I wish you safe travels back to Stoutford. If you want to go to the glade next time you are in Remgard, just ask me for the key." msgstr "" +"மிக்க நன்றி! நீங்கள் பாதுகாப்பாக ச்டவுட்ஃபோர்டுக்கு பயணம் செய்ய விரும்புகிறேன். அடுத்த முறை நீங்கள் ரெம்கார்டில் இருக்கும்போது" +" கிளேடிற்கு செல்ல விரும்பினால், சாவியைக் கேளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4:0 msgid "Thank you. I will leave now." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் இப்போது புறப்படுவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60 msgid "Oh, it is you again. Thank you for all you have done." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது நீங்கள் மீண்டும். நீங்கள் செய்த அனைத்திற்கும் நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:0 msgid "Could you give me the key for the glade again?" -msgstr "" +msgstr "க்லேட்டுக்கு சாவியை மீண்டும் எனக்குத் தர முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:2 msgid "It was all for the Shadow." -msgstr "" +msgstr "இது எல்லாம் நிழலுக்காக இருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1 msgid "Yes, of course. I will give you my father's key. Keep it. Then you can always pick damerilias for Noraed's grave." msgstr "" +"ஆம், நிச்சயமாக. எனது தந்தையின் சாவியை நான் உங்களுக்கு தருகிறேன். அதை வைத்திருங்கள். பின்னர் நீங்கள் எப்போதும் நோர்டின் " +"கல்லறைக்கு டாமெரிலியாசை எடுக்கலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1:0 msgid "That would be great, thank you." -msgstr "" +msgstr "அது நன்றாக இருக்கும், நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2 msgid "Here is the key. I will move to the glade and retire there. It is the most beautiful place in the world." msgstr "" +"இங்கே முக்கியமானது. நான் க்லேட்டுக்குச் சென்று அங்கு ஓய்வு பெறுவேன். இது உலகின் மிக அழகான இடம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2:0 msgid "So I will meet you there. Bye." -msgstr "" +msgstr "எனவே நான் உங்களை அங்கே சந்திப்பேன். பை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0 msgid "Damerilias. I haven't seen one in a long time. Try with Caeda, she used to give us a damerilia sometimes." msgstr "" +"டாமரிலியாச். நான் நீண்ட காலமாக ஒன்றைப் பார்த்ததில்லை. கெய்டாவுடன் முயற்சி செய்யுங்கள், அவள் சில நேரங்களில் எங்களுக்கு ஒரு" +" டாமெரியலாவைக் கொடுத்தாள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0:1 msgid "Caeda?" -msgstr "" +msgstr "கோட்ச்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_1 msgid "I don't know where she might be at the moment. And I have work to do now, so excuse me." msgstr "" +"இந்த நேரத்தில் அவள் எங்கே இருக்கக்கூடும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. இப்போது செய்ய எனக்கு வேலை இருக்கிறது, எனவே என்னை" +" மன்னியுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer1_root10_0 msgid "No. Excuse me, I have work to do." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. மன்னிக்கவும், எனக்கு செய்ய வேலை இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0 msgid "Thank you very much for the flowers. Is there anything I can do for you?" -msgstr "" +msgstr "பூக்களுக்கு மிக்க நன்றி. நான் உங்களுக்காக ஏதாவது செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:0 msgid "Your potion was great! Can I have some more?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் போசன் நன்றாக இருந்தது! நான் இன்னும் சிலவற்றை வைத்திருக்கலாமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:1 msgid "That potion you made smells really interesting. Can I buy another?" msgstr "" +"நீங்கள் செய்த அந்த போசன் மிகவும் சுவாரச்யமானது. நான் இன்னொன்றை வாங்கலாமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_3:0 msgid "Too bad." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் மோசமானது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:1 msgid "Oh. Why is that?" -msgstr "" +msgstr "ஓ. அது ஏன்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_2 msgid "" "Oh. They're beautiful!\n" "Thank you! Here, take this potion as your reward." msgstr "" +"ஓ. அவர்கள் அழகாக இருக்கிறார்கள்!\n" +" நன்றி! இங்கே, இந்த போசனை உங்கள் வெகுமதியாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0 msgid "How did you find these flowers?" -msgstr "" +msgstr "இந்த பூக்களை நீங்கள் எவ்வாறு கண்டுபிடித்தீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:0 msgid "Caeda, Noraed's sister, gave them to me. She sends you her condolences." msgstr "" +"நோர்டின் சகோதரியான சீடா அவற்றை என்னிடம் கொடுத்தார். அவள் இரங்கலை உங்களுக்கு அனுப்புகிறாள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:1 msgid "I found them in the wild around Remgard." -msgstr "" +msgstr "ரெம்கார்டைச் சுற்றியுள்ள காடுகளில் நான் அவற்றைக் கண்டேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1 msgid "" "Is that so?\n" "Remgard must be a beautiful place to have such nice flowers growing in the wild." msgstr "" +"அப்படி?\n" +" காடுகளில் இதுபோன்ற நல்ல பூக்கள் வளர ரெம்கார்ட் ஒரு அழகான இடமாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:0 msgid "Beautiful, but deadly to get there!" -msgstr "" +msgstr "அழகான, ஆனால் அங்கு செல்வதற்கு கொடிய!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:1 msgid "Yeah, maybe..." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், ஒருவேளை ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2 msgid "Anyway. Thank you very much." -msgstr "" +msgstr "எப்படியும். மிக்க நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:2 msgid "That wasn't worth the trouble." -msgstr "" +msgstr "அது சிக்கலுக்கு மதிப்பு இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3 msgid "Noraed had a sister? He never talked about his family. He said he had a happy childhood, but that's it. I think he didn't want me to ask to go there with him. I'd love to meet her someday." msgstr "" +"நோராவுக்கு ஒரு உடன்பிறந்தவள் இருந்தாரா? அவர் தனது குடும்பத்தைப் பற்றி ஒருபோதும் பேசவில்லை. தனக்கு மகிழ்ச்சியான குழந்தைப்" +" பருவம் இருப்பதாக அவர் கூறினார், ஆனால் அவ்வளவுதான். அவருடன் அங்கு செல்ல நான் கேட்க அவர் விரும்பவில்லை என்று " +"நினைக்கிறேன். நான் ஒருநாள் அவளை சந்திக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:0 msgid "I'm sure she feels the same." -msgstr "" +msgstr "அவளும் அவ்வாறே உணர்கிறாள் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:1 msgid "Who knows..." -msgstr "" +msgstr "யாருக்குத் தெரியும் ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:2 msgid "That seems unlikely." -msgstr "" +msgstr "அது சாத்தியமில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_2 msgid "I gave you my last one, and I can't brew potions anymore." msgstr "" +"எனது கடைசி ஒன்றை நான் உங்களுக்குக் கொடுத்தேன், இனி என்னால் போசன்களை காய்ச்ச முடியாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3 msgid "It is something I gave up long ago." -msgstr "" +msgstr "இது நான் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே கைவிட்ட ஒன்று." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3:0 msgid "Why did you stop?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏன் நிறுத்தினீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4 msgid "It's a long story." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு நீண்ட கதை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:0 msgid "Never mind. Now I understand why Noraed traveled so far every year." msgstr "" +"பரவாயில்லை. ஒவ்வொரு ஆண்டும் நோரெட் ஏன் இதுவரை பயணம் செய்தார் என்பதை இப்போது நான் புரிந்துகொள்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:1 msgid "Go on, please." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து செல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_5 msgid "My father was the alchemist of this town. He was very talented, and inspired. He experimented with all sorts of ingredients from all over Dhayavar. Whatever he could get from the travellers stopping at Stoutford." msgstr "" +"என் தந்தை இந்த ஊரின் இரசவாதி. அவர் மிகவும் திறமையானவர், ஈர்க்கப்பட்டார். அவர் தயவர் முழுவதிலுமிருந்து அனைத்து " +"வகையான பொருட்களையும் பரிசோதித்தார். ச்டவுட்ஃபோர்டில் நிறுத்தப்படும் பயணிகளிடமிருந்து அவர் எதைப் பெறலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_6 msgid "He created unique potions, and no other alchemist that I have heard of managed to reproduce his recipes." msgstr "" +"அவர் தனித்துவமான போசன்களை உருவாக்கினார், மேலும் அவரது சமையல் குறிப்புகளை இனப்பெருக்கம் செய்ய நான் கேள்விப்பட்ட வேறு எந்" +"த ரசவாதியும் இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_7 msgid "When he deemed me old and responsible enough, he started teaching me his art." msgstr "" +"அவர் என்னை பழையதாகவும், பொறுப்பாளராகவும் கருதியபோது, அவர் தனது கலையை எனக்குக் கற்பிக்கத் தொடங்கினார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8 msgid "He passed away a few years later. They said he poisoned himself during a new experiment, but I never believed it." msgstr "" +"அவர் சில ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு காலமானார். ஒரு புதிய பரிசோதனையின் போது அவர் தன்னை விசமாக்கிக் கொண்டார் என்று அவர்கள் " +"சொன்னார்கள், ஆனால் நான் அதை ஒருபோதும் நம்பவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:0 msgid "Sorry, I have to go now." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், நான் இப்போது செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:1 msgid "Who are \"they\"?" -msgstr "" +msgstr "\"அவர்கள்\" யார்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_9 msgid "Our priest, Tahalendor, was convinced by my uncle, Blornvale, my father's own brother." msgstr "" +"எங்கள் பூசாரி, தஅலெண்டர், என் மாமா, என் தந்தையின் சொந்த சகோதரரால் நம்பப்பட்டார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_10 msgid "My uncle also convinced the whole village that I was too young to be their alchemist, and that they needed him to take over the shop." msgstr "" +"என் மாமா முழு கிராமத்தையும் சமாதானப்படுத்தினார், நான் அவர்களின் இரசவாதியாக இருக்க மிகவும் இளமையாக இருந்தேன், மேலும் " +"அவர்கள் கடையை கையகப்படுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11 msgid "" "They all agreed, even though my uncle is a lousy alchemist.\n" "I was sent to work on a farm, while my uncle took my father's house and opened the shop again." msgstr "" +"என் மாமா ஒரு அசிங்கமான இரசவாதி என்றாலும் அவர்கள் அனைவரும் ஒப்புக்கொண்டனர்.\n" +" நான் ஒரு பண்ணையில் வேலைக்கு அனுப்பப்பட்டேன், அதே நேரத்தில் என் மாமா என் தந்தையின் வீட்டை எடுத்து மீண்டும் கடையைத் " +"திறந்தார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11:0 msgid "Outrageous!" -msgstr "" +msgstr "மூர்க்கத்தனமான!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_12 msgid "Everyone suffered from the nasty side effects of my uncle's ... I can't say potions ... poisonous imitations of my father's recipes." msgstr "" +"எல்லோரும் என் மாமாவின் மோசமான பக்க விளைவுகளால் அவதிப்பட்டனர் ... நான் போசன்களை சொல்ல முடியாது ... என் தந்தையின் " +"சமையல் குறிப்புகளின் விச சாயல்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_13 msgid "People complained at first, but nobody ever looked for a real solution." msgstr "" +"மக்கள் முதலில் குற்றச்சாட்டு செய்தனர், ஆனால் யாரும் உண்மையான தீர்வைத் தேடவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14 msgid "Seeing how things turned out, I came to suspect that my uncle is responsible for my father's death." msgstr "" +"விசயங்கள் எப்படி மாறியது என்பதைப் பார்த்து, என் தந்தையின் மரணத்திற்கு என் மாமா பொறுப்பு என்று சந்தேகித்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:0 msgid "Do you have any evidence?" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் ஏதாவது சான்று உள்ளதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15:0 msgid "And would you brew more potions if you had your father's shop back?" msgstr "" +"உங்கள் தந்தையின் கடையை திரும்பப் பெற்றிருந்தால் அதிக போச்களை காய்ச்சுவீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15 msgid "No. Every time I talk to him, he denies everything, and calls me crazy. I can tell he's lying though." msgstr "" +"இல்லை. ஒவ்வொரு முறையும் நான் அவருடன் பேசும்போது, அவர் எல்லாவற்றையும் மறுக்கிறார், என்னை பைத்தியம் என்று அழைக்கிறார். அவர்" +" பொய் சொல்கிறார் என்று என்னால் சொல்ல முடியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16 msgid "Maybe. If the villagers asked me to, and if they recognize the guilt of my uncle." msgstr "" +"ஒருவேளை. கிராமவாசிகள் என்னிடம் கேட்டால், என் மாமாவின் குற்றத்தை அவர்கள் அங்கீகரித்தால்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16:0 msgid "Can I help you with this?" -msgstr "" +msgstr "இதற்கு நான் உங்களுக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a msgid "You have already done so much for me. I cannot accept that." msgstr "" +"நீங்கள் ஏற்கனவே எனக்காக இவ்வளவு செய்துள்ளீர்கள். அதை என்னால் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a:0 msgid "Oh, that's alright." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது சரி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_17 msgid "Really? Then I think I have a plan." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? எனக்கு ஒரு திட்டம் உள்ளது என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18 msgid "My uncle is very cautious with me, but with an unknown kid, there's a chance we can make him confess." msgstr "" +"என் மாமா என்னுடன் மிகவும் எச்சரிக்கையாக இருக்கிறார், ஆனால் தெரியாத ஒரு குழந்தையுடன், அவரை ஒப்புக் கொள்ள ஒரு வாய்ப்பு " +"உள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18:0 msgid "Sounds reasonable." -msgstr "" +msgstr "நியாயமானதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19 msgid "He's a dangerous man though. Are you sure you wish to confront him?" -msgstr "" +msgstr "அவர் ஒரு ஆபத்தான மனிதர். நீங்கள் அவரை எதிர்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:0 msgid "I can do it!" -msgstr "" +msgstr "நான் அதை செய்ய முடியும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:1 msgid "Eh, I'd better leave now. It's none of my business." -msgstr "" +msgstr "ஈ, நான் இப்போது வெளியேறுவது நல்லது. இது எனது வணிகம் எதுவுமில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_20 msgid "Then it's settled." -msgstr "" +msgstr "பின்னர் அது தீர்வு காணப்படுகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0 msgid "" "To begin, you'll have to buy some potions of the brave from him. I need these as the base for a potion I want to create.\n" "Don't forget: three potions of the brave." msgstr "" +"தொடங்க, நீங்கள் அவரிடமிருந்து துணிச்சலான சில பகுதியை வாங்க வேண்டும். நான் உருவாக்க விரும்பும் ஒரு போசனுக்கான தளமாக இவை" +" தேவை.\n" +" மறக்க வேண்டாம்: துணிச்சலான மூன்று பகுதிகள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0:0 msgid "What will you do with them?" -msgstr "" +msgstr "அவர்களுடன் நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_1 msgid "The potion of the brave can be enhanced to the much more useful potion of truth. These additions are easy, but for the potion of the brave I would need a laboratory." msgstr "" +"துணிச்சலின் போசனை உண்மையின் மிகவும் பயனுள்ள போசனுக்கு மேம்படுத்தலாம். இந்த சேர்த்தல்கள் எளிதானவை, ஆனால் துணிச்சலின் " +"போசனுக்கு எனக்கு ஒரு ஆய்வகம் தேவைப்படும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2 msgid "That is why you must get the potions of the brave from Blornvale. Oh how I hate that name! Be quick." msgstr "" +"அதனால்தான் நீங்கள் பிளார்ன்வேலில் இருந்து துணிச்சலான போசன்களைப் பெற வேண்டும். ஓ நான் அந்த பெயரை எப்படி வெறுக்கிறேன்! விரைவா" +"க இருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:0 msgid "I will be right back." -msgstr "" +msgstr "நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:1 msgid "By chance, I have three potions of the brave with me. Here, take them." msgstr "" +"தற்செயலாக, என்னுடன் துணிச்சலான மூன்று பகுதிகள் உள்ளன. இங்கே, அவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0 msgid "Did you get the three potions of the brave from Blornvale?" -msgstr "" +msgstr "பிரேவ்வில்லிலிருந்து துணிச்சலின் மூன்று பகுதிகளை நீங்கள் பெற்றீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:1 msgid "Yes, here they are." -msgstr "" +msgstr "ஆம், இங்கே அவர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:2 msgid "Yes, I have them. But I won't give them to you." msgstr "" +"ஆம், நான் அவற்றை வைத்திருக்கிறேன். ஆனால் நான் அவற்றை உங்களிடம் கொடுக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1 msgid "Great! This will finally break him." -msgstr "" +msgstr "பெரிய! இது இறுதியாக அவரை உடைக்கும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1:0 msgid "I hope so. He is a most unfriendly guy." -msgstr "" +msgstr "நான் நம்புகிறேன். அவர் மிகவும் நட்பற்ற பையன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2 msgid "What? Do you betray me? We must get rid of Blornvale!" msgstr "" +"என்ன? நீங்கள் என்னைக் காட்டிக் கொடுக்கிறீர்களா? நாம் பிளெர்ன்வேலை அகற்ற வேண்டும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:0 msgid "I don't quit think so. He is an honest person." -msgstr "" +msgstr "நான் அப்படி நினைப்பதை விட்டுவிடவில்லை. அவர் ஒரு நேர்மையான நபர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:1 msgid "I'm just kidding. Here, take the three potions." -msgstr "" +msgstr "நான் விளையாடுகிறேன். இங்கே, மூன்று போசன்களை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_4 msgid "I would not have expected that from you!" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடமிருந்து நான் அதை எதிர்பார்த்திருக்க மாட்டேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_5 msgid "Aryfora just glares at you. Her eyes are icy cold." msgstr "" +"ஆரிஃபோரா உங்களைப் பார்த்துக் கொள்கிறார். அவள் கண்கள் பனிக்கட்டி குளிராக இருக்கின்றன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0 msgid "" "Now I take three potions of the brave *chanting* ... add my prepared ingredients *chanting* ... shake it *chanting* ... shake it - ready.\n" "Here, be careful with it. Potions of truth are rare." msgstr "" +"இப்போது நான் துணிச்சலான * கோசத்தின் மூன்று பகுதிகளை எடுத்துக்கொள்கிறேன் * ... நான் தயாரித்த பொருட்களைச் சேர்க்கவும் * " +"கோசமிடுதல் * ... அதை அசைக்கவும் * கோசமிடுங்கள் * ... அதை அசைக்கவும் - தயார்.\n" +" இங்கே, அதில் கவனமாக இருங்கள். சத்தியத்தின் போசன் அரிதானது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0:0 msgid "Thank you. What do you have in mind now?" -msgstr "" +msgstr "நன்றி. இப்போது உங்கள் மனதில் என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_1 msgid "Isn't it obvious?" -msgstr "" +msgstr "இது வெளிப்படையானதல்லவா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0 msgid "With the potion of truth you will make Blornvale confess that he poisoned his brother." msgstr "" +"சத்தியத்தின் போசனுடன் நீங்கள் தனது சகோதரருக்கு நஞ்சு கொடுத்தார் என்று பிளெர்ன்வேல் ஒப்புக்கொள்வீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0:0 msgid "But who would believe me, a stranger?" -msgstr "" +msgstr "ஆனால் ஒரு அந்நியன் என்னை யார் நம்புவார்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_1 msgid "You are right. We need a credible witness..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். எங்களுக்கு நம்பகமான சான்று தேவை ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2 msgid "Best would be Tahalendor himself. Yes, you must persuade the priest to be present when Blornvale tells the whole story." msgstr "" +"சிறந்தது தஅலெண்டர் தானே. ஆம், பிளெர்ன்வேல் முழு கதையையும் சொல்லும்போது பூசாரி இருக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் வற்புறுத்த " +"வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2:0 msgid "Tahalendor? How can I do that?" -msgstr "" +msgstr "தஅலெண்டர்? நான் அதை எப்படி செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_3 msgid "I have full confidence in you. You will come up with something." msgstr "" +"நான் உங்களிடம் முழு நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறேன். நீங்கள் ஏதாவது கொண்டு வருவீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0 msgid "Did Blornvale drink the potion of truth?" -msgstr "" +msgstr "சத்தியத்தின் போசனை பிளெர்ன்வேல் குடித்தாரா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0:0 msgid "Eh, almost." -msgstr "" +msgstr "ஈ, கிட்டத்தட்ட." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0:0 msgid "Yes. I just have to make him confess to the murder." -msgstr "" +msgstr "ஆம். நான் அவரை கொலைக்கு ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70 #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:0 msgid "Any news about the murderer?" -msgstr "" +msgstr "கொலைகாரன் பற்றி ஏதாவது செய்தி?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0:0 msgid "Yes, he confessed to poisoning your father." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அவர் உங்கள் தந்தைக்கு நஞ்சு கொடுத்ததாக ஒப்புக்கொண்டார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0:0 msgid "Yes, but it's not good news. He guessed that I tried to entrap him, and is cautious now." msgstr "" +"ஆம், ஆனால் இது ஒரு நல்ல செய்தி அல்ல. நான் அவரைச் சிக்க வைக்க முயற்சித்தேன், இப்போது எச்சரிக்கையாக இருக்கிறேன் என்று " +"அவர் யூகித்தார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1 msgid "Oh no! Now I will never get justice!" -msgstr "" +msgstr "ஓ! இப்போது எனக்கு ஒருபோதும் அறம் கிடைக்காது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1:0 msgid "I did my best." -msgstr "" +msgstr "நான் என்னால் முடிந்ததைச் செய்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0 msgid "You look like you are in a good mood. What did you accomplish?" msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு நல்ல மனநிலையில் இருப்பது போல் தெரிகிறது. நீங்கள் என்ன சாதித்தீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0:0 msgid "Blornvale is gone! Tahalendor came to hear him give a detailed confession to the murder. Then he took him away." msgstr "" +"பிளார்ன்வேல் போய்விட்டார்! கொலை குறித்து விரிவான ஒப்புதல் வாக்குமூலம் அளிப்பதைக் கேட்க தஅலெண்டர் வந்தார். பின்னர் அவரை " +"அழைத்துச் சென்றார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1 msgid "At last! How can I thank you?" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக! நான் எப்படி நன்றி சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:0 msgid "Oh, that was just a trifle." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது ஒரு அற்பமானது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:1 msgid "No problem. I can handle myself." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. நான் என்னைக் கையாள முடியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2 msgid "Now I can move back into my father's house and create potions again. I will leave at once. Please come and visit me at any time." msgstr "" +"இப்போது நான் மீண்டும் என் தந்தையின் வீட்டிற்குள் சென்று மீண்டும் போசன்களை உருவாக்க முடியும். நான் ஒரே நேரத்தில் புறப்படுவேன். " +"தயவுசெய்து எந்த நேரத்திலும் வந்து என்னைப் பார்வையிடவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10 msgid "Welcome! I already created some good potions - better than Blornvale's stuff. Want to have a look?" msgstr "" +"வரவேற்கிறோம்! நான் ஏற்கனவே சில நல்ல போசன்களை உருவாக்கியுள்ளேன் - பிளெர்ன்வேலின் விசயங்களை விட சிறந்தது. பார்க்க " +"வேண்டுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:0 msgid "Of course! Please show me what you have." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக! உங்களிடம் இருப்பதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:1 msgid "Can I get your masterpiece, the potion of deftness?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தலைசிறந்த படைப்பான, புத்திசாலித்தனத்தின் போசனைப் பெற முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:2 msgid "It's good to see you happy again." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதைப் பார்ப்பது நல்லது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2 msgid "Well, no. Somehow I have the feeling that you did not always tell the truth about the damerilias. I don't think that you are old enough to get such a potent potion." msgstr "" +"சரி, இல்லை. எப்படியாவது நீங்கள் எப்போதும் டாமெரிலியாசைப் பற்றி உண்மையைச் சொல்லவில்லை என்ற உணர்வு எனக்கு இருக்கிறது. " +"அத்தகைய சக்திவாய்ந்த போசனைப் பெறுவதற்கு நீங்கள் வயதாகிவிட்டீர்கள் என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:0 msgid "Then let me see your other potions, please." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் மற்ற போசன்களைப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:1 msgid "I have to leave now - bye." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது வெளியேற வேண்டும் - பை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3 msgid "" "I won't sell this potion for money. You can pay me in flowers - damerilias of course.\n" "I will give you one potion of deftness for three damerilias." msgstr "" +"நான் இந்த போசனை பணத்திற்காக விற்க மாட்டேன். நீங்கள் எனக்கு மலர்களில் பணம் செலுத்தலாம் - நிச்சயமாக டாமெரிலியாச்.\n" +" மூன்று டாமரிலியாவுக்கு ஒரு புத்திசாலித்தனத்தை நான் உங்களுக்கு தருவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:0 msgid "OK, I have some damerilias with me." -msgstr "" +msgstr "சரி, என்னுடன் சில டாமரிலியாக்கள் உள்ளன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:1 #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_6a:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_99:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_48:1 msgid "I will think about it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதைப் பற்றி சிந்திப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4 msgid "Here, I have one potion for you." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, நான் உங்களுக்காக ஒரு போசன் வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:0 msgid "And another one, please." -msgstr "" +msgstr "இன்னொன்று, தயவுசெய்து." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:1 msgid "Thank you, that is enough for today." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, அது இன்று போதும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:0 msgid "Of course! Show me, what you have, please." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக! தயவுசெய்து உங்களைக் காட்டு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:1 msgid "Could you give me of your masterpiece, the potion of deftness?" msgstr "" +"உங்கள் தலைசிறந்த படைப்பான, புத்திசாலித்தனத்தின் போசனை நீங்கள் எனக்குக் கொடுக்க முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:2 msgid "Nice to see you happy again." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:3 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:3 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:3 msgid "Do you happen to sell empty bottles?" -msgstr "" +msgstr "வெற்று பாட்டில்களை விற்க நேரிடும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2 msgid "Did you kill this brute behind my house?" -msgstr "" +msgstr "என் வீட்டின் பின்னால் இந்த முரட்டுத்தனத்தை நீங்கள் கொன்றீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_4 msgid "You lie. You shouldn't try that on a potion maker." msgstr "" +"நீங்கள் பொய் சொல்கிறீர்கள். நீங்கள் அதை ஒரு போசன் தயாரிப்பாளரிடம் முயற்சிக்கக்கூடாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6 msgid "You have indeed killed this brute behind my house!" msgstr "" +"என் வீட்டின் பின்னால் இந்த முரட்டுத்தனத்தை நீங்கள் உண்மையில் கொன்றீர்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6:0 msgid "Yes. Are you content now?" -msgstr "" +msgstr "ஆம். நீங்கள் இப்போது உள்ளடக்கமாக இருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8 msgid "" "Welcome to my shop kid.\n" "My potions are not for the faint of heart. Do you want to take a look?" msgstr "" +"எனது கடை குழந்தைக்கு வருக.\n" +" என் போசன்கள் இதயத்தின் மயக்கத்திற்காக அல்ல. நீங்கள் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:1 msgid "Not interested." -msgstr "" +msgstr "ஆர்வம் இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2 msgid "Wait! You look rather disappointed. Are you displeased with my selection?" msgstr "" +"காத்திருங்கள்! நீங்கள் ஏமாற்றமடைகிறீர்கள். எனது தேர்வில் நீங்கள் மனக்குறை அடைகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2:0 msgid "That's all children's stuff." -msgstr "" +msgstr "அவ்வளவுதான் குழந்தைகளின் விசயங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3 msgid "What did you expect? You are a kid after all. I can't give you strong potions!" msgstr "" +"நீங்கள் என்ன எதிர்பார்த்தீர்கள்? நீங்கள் ஒரு குழந்தை. நான் உங்களுக்கு வலுவான போசன்களை வழங்க முடியாது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:0 msgid "You are right. Have a nice day." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். ஒரு நல்ல நாள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:1 msgid "I can handle myself - shall I prove it?" -msgstr "" +msgstr "நான் என்னைக் கையாள முடியும் - நான் அதை நிரூபிக்கலாமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:2 msgid "It is not for me of course. My father and his men are fighting in Flagstone right now. They urgently need some useful potions, not soap! I think three potions of the brave would do it, if you happen to have them. And possibly more, if it is good stuff." msgstr "" +"இது எனக்கு நிச்சயமாக இல்லை. என் தந்தையும் அவரது ஆட்களும் இப்போது கொடிக் கல்லில் சண்டையிடுகிறார்கள். அவர்களுக்கு " +"அவசரமாக சில பயனுள்ள மருந்துகள் தேவை, சோப்பு அல்ல! நீங்கள் அவற்றை வைத்திருந்தால், துணிச்சலான மூன்று மருந்துகள் அதைச் " +"செய்வார்கள் என்று நினைக்கிறேன். மேலும், அது நல்ல விசயமாக இருந்தால்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4 msgid "Ah. Oh. That changes everything. Wait a second." -msgstr "" +msgstr "ஆ. ஓ. அது எல்லாவற்றையும் மாற்றுகிறது. ஒரு நொடி காத்திருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4:0 msgid "I'm in a hurry." -msgstr "" +msgstr "நான் அவசரமாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_5 msgid "Hmm, yes. How could you prove it? Let me think..." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், ஆம். அதை எவ்வாறு நிரூபிக்க முடியும்? நான் சிந்திக்கிறேன் ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6 msgid "I know - sometimes there is a great dark wolf behind the house. Kill him!" msgstr "" +"எனக்குத் தெரியும் - சில நேரங்களில் வீட்டின் பின்னால் ஒரு பெரிய இருண்ட ஓநாய் இருக்கிறது. அவரைக் கொல்லுங்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:0 msgid "Oops - I must go now. See you." -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ - நான் இப்போது செல்ல வேண்டும். சந்திப்போம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:1 msgid "No problem! I'll be right back." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை! நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2 msgid "Come, I will show you my special selection." -msgstr "" +msgstr "வாருங்கள், எனது சிறப்புத் தேர்வை உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:0 msgid "OK, let's see if it's more interesting than soap." -msgstr "" +msgstr "சரி, இது சோப்பை விட சுவாரச்யமானதா என்று பார்ப்போம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:1 msgid "Yes, let's have a look." -msgstr "" +msgstr "ஆம், பார்ப்போம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50 msgid "Ah, my best customer! Do you want to buy more potions?" msgstr "" +"ஆ, எனது சிறந்த வாடிக்கையாளர்! நீங்கள் அதிக போசன்களை வாங்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:0 msgid "Your potions are unhealthy. Two of our men drank them, and now they are complaining of bad stomachache." msgstr "" +"உங்கள் மருந்துகள் ஆரோக்கியமற்றவை. எங்கள் ஆண்களில் இருவர் அவர்களைக் குடித்தார்கள், இப்போது அவர்கள் மோசமான வயிற்று " +"வலி குறித்து குற்றச்சாட்டு கூறுகிறார்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:1 msgid "Your potions are unhealthy. A friend of mine drank it, and now he is complaining of bad stomachache." msgstr "" +"உங்கள் மருந்துகள் ஆரோக்கியமற்றவை. எனது நண்பர் ஒருவர் அதைக் குடித்தார், இப்போது அவர் மோசமான வயிற்று வலி குறித்து " +"குற்றச்சாட்டு கூறுகிறார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10 msgid "That cannot be! My potions are not bad, and never have any side effects!" msgstr "" +"அது இருக்க முடியாது! என் போசன்கள் மோசமானவை அல்ல, ஒருபோதும் பக்க விளைவுகள் இல்லை!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10:0 msgid "Well, who believes that? Prove it!" -msgstr "" +msgstr "சரி, அதை யார் நம்புகிறார்கள்? அதை நிரூபிக்கவும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20 msgid "Is there any left over from the potions?" -msgstr "" +msgstr "போசன்களில் இருந்து எஞ்சியிருக்கிறதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:0 msgid "Yes, here. I still have one bottle of your potion of the brave." msgstr "" +"ஆம், இங்கே. உங்கள் துணிச்சலான உங்கள் போசனின் ஒரு பாட்டில் என்னிடம் உள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:1 msgid "No, I poured all the rest away." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, மீதமுள்ள அனைத்தையும் நான் ஊற்றினேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_22 msgid "Then you can never prove it. That's good. Out now, leave my shop, you scum!" msgstr "" +"நீங்கள் அதை ஒருபோதும் நிரூபிக்க முடியாது. அது நல்லது. இப்போது வெளியே, என் கடையை விட்டு விடுங்கள், நீங்கள் ச்கம்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30 msgid "Do you see me drinking? Yes? Anything wrong? No - this potion is just perfect!" msgstr "" +"நான் குடிப்பதை நீங்கள் பார்க்கிறீர்களா? ஆம்? ஏதாவது தவறு? இல்லை - இந்த போசன் சரியானது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30:0 msgid "Yes. I'm just curious if you will still think so in a minute." msgstr "" +"ஆம். நீங்கள் இன்னும் ஒரு நிமிடத்தில் அப்படி நினைப்பீர்கள் என்றால் எனக்கு ஆர்வமாக இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70 msgid "What ... what is this? I feel strange..." -msgstr "" +msgstr "என்ன ... இது என்ன? நான் விசித்திரமாக உணர்கிறேன் ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:0 msgid "[Loud voice] Tahalendor! Come in, we can start!" -msgstr "" +msgstr "[உரத்த குரல்] தஅலெண்டர்! உள்ளே வாருங்கள், நாம் தொடங்கலாம்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:1 msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale - that is your name. Right?" msgstr "" +"சரி, போசன் ஏற்கனவே வேலை செய்வது போல் தெரிகிறது. பிளார்ன்வேல் - அது உங்கள் பெயர். சரி?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_10:0 msgid "How did you kill Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "" +msgstr "அரோராவின் தந்தையை, உங்கள் சொந்த சகோதரனை எப்படி கொன்றீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_24 msgid "He was naive enough to take a potion from me. I poisoned him with the potion of Quick Death." msgstr "" +"என்னிடமிருந்து ஒரு போசனை எடுக்க அவர் அப்பாவியாக இருந்தார். விரைவான மரணத்தின் போசனுடன் நான் அவருக்கு நஞ்சு கொடுத்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_26 msgid "I thought so. Didn't you worry that someone would suspect you?" msgstr "" +"நான் அப்படி நினைத்தேன். யாராவது உங்களை சந்தேகிப்பார்கள் என்று நீங்கள் கவலைப்படவில்லையா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14 msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations." msgstr "" +"ஒரு இரசவாதி மட்டுமே கண்டுபிடித்திருக்க முடியும், எனவே எனக்கு ஆரிஃபோரா மட்டுமே பயப்பட வேண்டும். ஆனால் அவரது " +"குற்றச்சாட்டுகளை யாரும் நம்பவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14:0 msgid "That's enough evidence, thank you. I am going to bring Tahalendor here." msgstr "" +"அது போதுமான சான்றுகள், நன்றி. நான் இங்கே தஅலெண்டரை அழைத்து வரப் போகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_22 msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?" msgstr "" +"சரி, போசன் ஏற்கனவே வேலை செய்வது போல் தெரிகிறது. போர்ன்வில்லே, அரோராவின் தந்தையை, உங்கள் சொந்த சகோதரனை எப்படி " +"கொன்றீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_28 msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations, not even you, Tahalendor." msgstr "" +"ஒரு இரசவாதி மட்டுமே கண்டுபிடித்திருக்க முடியும், எனவே எனக்கு ஆரிஃபோரா மட்டுமே பயப்பட வேண்டும். ஆனால் அவளுடைய " +"குற்றச்சாட்டுகளை யாரும் நம்பவில்லை, நீங்கள் கூட, தஅலெண்டர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_30 msgid "I have heard enough. Thank you, kid. I will ensure that Blornvale never makes trouble again." msgstr "" +"நான் போதுமான அளவு கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். நன்றி, குழந்தை. பிளார்ன்வேல் மீண்டும் ஒருபோதும் சிக்கலை ஏற்படுத்தாது என்பதை நான் " +"உறுதி செய்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74 msgid "You dare to come here again?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும் இங்கு வரத் துணிகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74:0 msgid "Yes. I need some potions." -msgstr "" +msgstr "ஆம். எனக்கு சில போசன்கள் தேவை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74_1 #: conversationlist_laeroth.json:lae_demon4_10 msgid "As you wish." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் விரும்பியபடி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1 msgid "Talk to Yolgen. He handles such things for me." -msgstr "" +msgstr "யோல்கனுடன் பேசுங்கள். அவர் எனக்கு இதுபோன்ற விசயங்களை கையாளுகிறார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_1 msgid "We are on the road to Blackwater mountain, so many traders used to pass through Stoutford and stay at the inn." msgstr "" +"நாங்கள் பிளாக்வாட்டர் மலைக்கு செல்லும் பாதையில் இருக்கிறோம், எனவே பல வர்த்தகர்கள் ச்டவுட்ஃபோர்டு வழியாக சென்று விடுதியில் " +"தங்கியிருந்தனர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_2 msgid "That's all changed though. The path to Blackwater mountain has been blocked by a rockfall. There is also the prison that's just east of here." msgstr "" +"எல்லாவற்றையும் மாற்றிவிட்டது. பிளாக்வாட்டர் மலைக்கான பாதை ஒரு பாறை வீழ்ச்சியால் தடுக்கப்பட்டுள்ளது. இங்கிருந்து கிழக்கே " +"இருக்கும் சிறைச்சாலையும் உள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_2:0 msgid "Prison?" -msgstr "" +msgstr "சிறை?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_3 msgid "Flagstone prison. We never liked it being so close. Who would? But recently something happened, and it was overrun by monsters." msgstr "" +"கொடி சிறை. அது அவ்வளவு நெருக்கமாக இருப்பதை நாங்கள் ஒருபோதும் விரும்பவில்லை. யார்? ஆனால் அண்மைக் காலத்தில் ஏதோ நடந்தது" +", அது அரக்கர்களால் முறியடிக்கப்பட்டது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4 msgid " There's a guard that protects the path, but without a good reason to come this way most people choose not to risk it. And then of course, there are the monsters coming from the south." msgstr "" +" பாதையைப் பாதுகாக்கும் ஒரு காவலர் இருக்கிறார், ஆனால் ஒரு நல்ல காரணமின்றி இந்த வழியில் வருவதற்கு பெரும்பாலான மக்கள் அதை" +" அபாயப்படுத்த வேண்டாம் என்று தேர்வு செய்கிறார்கள். பின்னர், தெற்கிலிருந்து வரும் அரக்கர்கள் உள்ளனர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:0 msgid "Monsters from the south?" -msgstr "" +msgstr "தெற்கிலிருந்து அரக்கர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:1 msgid "I'm tired of hearing about your problems." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பிரச்சினைகளைப் பற்றி நான் கேட்டு சோர்வாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5 msgid "We think they come from Mount Galmore, and they keep attacking our town." msgstr "" +"அவர்கள் கால்மோர் மலையிலிருந்து வந்தவர்கள் என்று நாங்கள் நினைக்கிறோம், அவர்கள் எங்கள் ஊரைத் தாக்குகிறார்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5:0 msgid "I'm sorry to hear about all the trouble, but there's something else I wanted to talk about." msgstr "" +"எல்லா சிக்கல்களையும் பற்றி நான் வருந்துகிறேன், ஆனால் நான் பேச விரும்பிய வேறு ஏதோ இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a msgid "We think they came from Mount Galmore, and they recently started attacking the town. We can fight them off, but they deter travelers from coming here." msgstr "" +"அவர்கள் கால்மோர் மலையிலிருந்து வந்தவர்கள் என்று நாங்கள் நினைக்கிறோம், அவர்கள் அண்மைக் காலத்தில் நகரத்தைத் தாக்கத் " +"தொடங்கினர். நாங்கள் அவர்களை எதிர்த்துப் போராட முடியும், ஆனால் அவர்கள் பயணிகளை இங்கு வருவதைத் தடுக்கின்றனர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a:0 msgid "OK. Could you repeat what you said about that other mountain." -msgstr "" +msgstr "சரி. அந்த மற்ற மலையைப் பற்றி நீங்கள் சொன்னதை மீண்டும் செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b msgid "Head out of town to the north. There are two settlements there, Prim and Blackwater mountain Settlement. There has been a rockfall though, making it very difficult to get to them." msgstr "" +"ஊருக்கு வெளியே வடக்கே செல்லுங்கள். அங்கு இரண்டு குடியேற்றங்கள் உள்ளன, ப்ரிம் மற்றும் பிளாக்வாட்டர் மலை குடியேற்றம். ஒரு " +"பாறை வீழ்ச்சி ஏற்பட்டுள்ளது, அவர்களைப் பெறுவது மிகவும் கடினம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b:0 msgid "Thanks for the information. What was it you said about the monsters?" -msgstr "" +msgstr "தகவலுக்கு நன்றி. அரக்கர்களைப் பற்றி நீங்கள் என்ன சொன்னீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5 msgid "Of course not. We have some fields where we grow crops. And we have a number of goats." msgstr "" +"நிச்சயமாக இல்லை. நாங்கள் பயிர்களை வளர்க்கும் சில துறைகள் உள்ளன. எங்களிடம் ஏராளமான ஆடுகள் உள்ளன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5:0 msgid "Goats?" -msgstr "" +msgstr "ஆடுகள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_6 msgid "Goats are very versatile. They eat almost anything, provide both milk and meat, and their hides make excellent clothing." msgstr "" +"ஆடுகள் மிகவும் பல்துறை. அவர்கள் கிட்டத்தட்ட எதையும் சாப்பிடுகிறார்கள், பால் மற்றும் இறைச்சி இரண்டையும் வழங்குகிறார்கள், " +"அவற்றின் மறைவுகள் சிறந்த ஆடைகளை உருவாக்குகின்றன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7 msgid "With supplies from other towns being so limited, getting the goats was an excellent idea. My idea, of course." msgstr "" +"மற்ற நகரங்களின் பொருட்கள் மிகவும் குறைவாக இருப்பதால், ஆடுகளைப் பெறுவது ஒரு சிறந்த யோசனையாக இருந்தது. என் சிந்தனை, " +"நிச்சயமாக." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:0 msgid "*Sigh*. The whole town would obviously starve if it were not for you. Thanks for the information though." msgstr "" +"*பெருமூச்சு*. உங்களுக்காக இல்லாவிட்டால் முழு நகரமும் வெளிப்படையாக பட்டினி கிடக்கும். தகவலுக்கு நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:1 msgid "How about you quit with the bragging, and show me what you have to trade." msgstr "" +"நீங்கள் தற்பெருமை மூலம் விலகி, நீங்கள் வணிகம் செய்ய வேண்டியதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:2 msgid "Whatever. Why don't we go back to what you said about the monsters and that mountain." msgstr "" +"எதுவாக இருந்தாலும். அரக்கர்கள் மற்றும் அந்த மலையைப் பற்றி நீங்கள் சொன்னதை நாங்கள் ஏன் திரும்பிச் செல்லக்கூடாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0 msgid "Welcome to my shop. Are you looking for anything in particular?" -msgstr "" +msgstr "எனது கடைக்கு வருக. நீங்கள் குறிப்பாக எதையும் தேடுகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:0 msgid "Please show me everything you have available." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் கிடைக்கக்கூடிய அனைத்தையும் எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:1 msgid "I am looking for my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" msgstr "" +"நான் என் சகோதரரான ஆண்டரைத் தேடுகிறேன். என்னைப் போலவே தோன்றும் யாரையும் அண்மைக் காலத்தில் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:2 msgid "Can you tell me anything about Stoutford?" -msgstr "" +msgstr "ச்டவுட்ஃபோர்டு பற்றி என்னிடம் ஏதாவது சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:3 msgid "You look a bit worried." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கொஞ்சம் கவலைப்படுகிறீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:4 msgid "You look happy again." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:5 msgid "Did you really order such an ugly porcelain figure? Oops, sorry I didn't mean to offend you" msgstr "" +"அத்தகைய அசிங்கமான பீங்கான் உருவத்தை நீங்கள் உண்மையில் ஆர்டர் செய்தீர்களா? அச்சச்சோ, மன்னிக்கவும் நான் உங்களை " +"புண்படுத்தவில்லை" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1 msgid "I did see someone that might have been your brother. He was with a rather dubious looking person. They didn't stay around here very long though. Sorry, but that's all I can tell you. You should ask around town. Other townsfolk may know more." msgstr "" +"உங்கள் சகோதரராக இருந்த ஒருவரை நான் பார்த்தேன். அவர் மிகவும் சந்தேகத்திற்குரிய நபருடன் இருந்தார். அவர்கள் இங்கு மி" +"க நீண்ட காலம் தங்கவில்லை. மன்னிக்கவும், ஆனால் நான் உங்களுக்கு சொல்லக்கூடியது அவ்வளவுதான். நீங்கள் நகரத்தை சுற்றி கேட்" +"க வேண்டும். மற்ற நகர மக்களுக்கு மேலும் தெரிந்திருக்கலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:0 msgid "Thanks. I'll go and do that now." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் இப்போது சென்று அதை செய்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:2 msgid "OK. Can you tell me anything about Stoutford?" -msgstr "" +msgstr "சரி. ச்டவுட்ஃபோர்டு பற்றி என்னிடம் ஏதாவது சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_1 msgid "Stoutford is a small town, and life used to be easy here. A lot of traders stayed in Stoutford on their way to and from Blackwater mountain, and spent money that boosted the economy of the whole town. Those days are gone though." msgstr "" +"ச்டவுட்ஃபோர்ட் ஒரு சிறிய நகரம், இங்கே வாழ்க்கை எளிதாக இருக்கும். நிறைய வர்த்தகர்கள் பிளாக்வாட்டர் மலைக்குச் செல்லும் " +"வழியில் ச்டவுட்ஃபோர்டில் தங்கியிருந்தனர், மேலும் முழு நகரத்தின் பொருளாதாரத்தையும் உயர்த்திய பணத்தை செலவிட்டனர். அந்த " +"நாட்கள் போய்விட்டன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2 msgid "The path to Blackwater mountain was cut off by a rock fall. That stopped most of the traders from coming here. The attacks by the monsters stopped the rest." msgstr "" +"பிளாக்வாட்டர் மலைக்கான பாதை ஒரு பாறை வீழ்ச்சியால் துண்டிக்கப்பட்டது. இது பெரும்பாலான வர்த்தகர்கள் இங்கு வருவதைத் தடுத்தது" +". அரக்கர்களின் தாக்குதல்கள் மீதியை நிறுத்தின." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:3 msgid "How do I get to Blackwater mountain?" -msgstr "" +msgstr "பிளாக்வாட்டர் மலைக்கு நான் எவ்வாறு செல்வது?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2:1 msgid "Monsters?" -msgstr "" +msgstr "அரக்கர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3 msgid "Just follow the path west, but you will have to find a way past the rockfall." msgstr "" +"மேற்கு பாதையைப் பின்பற்றுங்கள், ஆனால் நீங்கள் ராக்ஃபால் கடந்த ஒரு வழியைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:0 msgid "Thanks for the directions. I'm headed there right now." -msgstr "" +msgstr "திசைகளுக்கு நன்றி. நான் இப்போது அங்கு செல்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:1 msgid "Thanks. What about the monsters?" -msgstr "" +msgstr "நன்றி. அரக்கர்களைப் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:2 msgid "Thanks for the information. Please show me what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "தகவலுக்கு நன்றி. நீங்கள் வணிகம் செய்ய வேண்டியதை எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4 msgid "They started attacking the town recently. Nobody is sure why. Their attacks have been unsuccessful, so we are all hoping that they will give up soon and go back to wherever they came from." msgstr "" +"அவர்கள் அண்மைக் காலத்தில் ஊரைத் தாக்கத் தொடங்கினர். ஏன் என்று யாருக்கும் உறுதியாகத் தெரியவில்லை. அவர்களின் தாக்குதல்கள் " +"தோல்வியுற்றன, எனவே அவர்கள் விரைவில் கைவிட்டு, அவர்கள் எங்கிருந்தாலும் திரும்பிச் செல்வார்கள் என்று நாங்கள் அனைவரும் " +"நம்புகிறோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:0 msgid "Thanks for the information, but I have to leave." -msgstr "" +msgstr "தகவலுக்கு நன்றி, ஆனால் நான் வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:2 msgid "Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Has anyone new been through here recently?" msgstr "" +"நன்றி. நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், ஆண்டார். அண்மைக் காலத்தில் இங்கு யாராவது இங்கு வந்திருக்கிறார்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2 msgid "Yes, indeed. My daughter has not come home for some days. I don't know what's happened to her." msgstr "" +"ஆம், உண்மையில். என் மகள் சில நாட்கள் வீட்டிற்கு வரவில்லை. அவளுக்கு என்ன நடந்தது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2:0 msgid "And you have no idea where she might be?" -msgstr "" +msgstr "அவள் எங்கே இருக்கக்கூடும் என்று உங்களுக்குத் தெரியாதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1 msgid "I've been looking for her all over Stoutford. She does not leave the city. So she can only be in the castle, or kidnapped, or worse." msgstr "" +"நான் அவளை ச்டவுட்ஃபோர்டு முழுவதும் தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன். அவள் நகரத்தை விட்டு வெளியேறவில்லை. எனவே அவள் கோட்டையில் மட்டுமே " +"இருக்க முடியும், அல்லது கடத்தப்பட்டாள், அல்லது மோசமாக இருக்க முடியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1:0 msgid "Did you already look for her in the castle?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே அவளை கோட்டையில் தேடியீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2 msgid "You cannot go to the castle anymore, do not you know that? At least not if you want to continue living." msgstr "" +"நீங்கள் இனி கோட்டைக்குச் செல்ல முடியாது, அது உங்களுக்குத் தெரியாதா? குறைந்தபட்சம் நீங்கள் தொடர்ந்து வாழ விரும்பினால் அல்ல." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:0 msgid "I see. She will certainly reappear soon. In the meantime you could show me everything you have for sale." msgstr "" +"நான் பார்க்கிறேன். அவள் நிச்சயமாக விரைவில் மீண்டும் தோன்றுவாள். இதற்கிடையில், உங்களிடம் விற்பனைக்கு உள்ள அனைத்தையும் " +"எனக்குக் காட்டலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:1 msgid "I am also looking for someone: my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" msgstr "" +"நானும் ஒருவரைத் தேடுகிறேன்: என் சகோதரர், ஆண்டோர். என்னைப் போலவே தோன்றும் யாரையும் அண்மைக் காலத்தில் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:3 msgid "I'm not afraid. I could have a look in the castle." -msgstr "" +msgstr "நான் பயப்படவில்லை. நான் கோட்டையில் ஒரு பார்வை இருக்க முடியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3 msgid "You would do that for me? I can hardly accept your offer." msgstr "" +"நீங்கள் அதை எனக்காக செய்வீர்களா? உங்கள் சலுகையை என்னால் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3:1 msgid "No problem, but first I have something else I wish to discuss." msgstr "" +"எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, ஆனால் முதலில் நான் விவாதிக்க விரும்பும் வேறு ஏதாவது உள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3 msgid "Gyra is back and has told me everything. Many thanks again for your help." msgstr "" +"கைரா திரும்பி வந்து எல்லாவற்றையும் என்னிடம் கூறியுள்ளார். உங்கள் உதவிக்கு மீண்டும் நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3:0 msgid "I was happy to do it." -msgstr "" +msgstr "அதைச் செய்வதில் நான் மகிழ்ச்சியடைந்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5 msgid "Please give the helmet to its owner Lord Bourbon - eh, Lord Berbane I mean. He will be in the tavern." msgstr "" +"தயவுசெய்து அதன் உரிமையாளர் லார்ட் போர்பனுக்கு எல்மெட் கொடுங்கள் - ஈ, லார்ட் பெர்பேன் நான் சொல்கிறேன். அவர் உணவகத்தில் " +"இருப்பார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:1 msgid "I did that already. But he didn't seem to be happy about it." msgstr "" +"நான் ஏற்கனவே செய்தேன். ஆனால் அவர் அதைப் பற்றி மகிழ்ச்சியாக இருப்பதாகத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:2 msgid "I did that already. Although he won't need it, because the castle is already clear of the undead." msgstr "" +"நான் ஏற்கனவே செய்தேன். அவருக்கு அது தேவையில்லை என்றாலும், கோட்டை ஏற்கனவே இறக்காதவர்களிடமிருந்து தெளிவாக உள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:honey_bee msgid "Buzzzzz" -msgstr "" +msgstr "Buzzzzz" #: conversationlist_stoutford_combined.json:sign_lakecave1 msgid "Here lies Zorin, the first to tend this glade. Its beauty would be diminished without him." msgstr "" +"இங்கே சோரின் உள்ளது, இந்த க்லேட் முதலில் இருந்தது. அவர் இல்லாமல் அதன் அழகு குறையும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_1 msgid "You see large shapes moving in the shadows to the east. It looks dangerous that way!" msgstr "" +"கிழக்கே நிழல்களில் பெரிய வடிவங்கள் நகர்வதை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். அந்த வழியில் ஆபத்தானதாகத் தெரிகிறது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_2 msgid "They don't seem to want to come in your direction though. Maybe it has something to do with the statue?" msgstr "" +"அவர்கள் உங்கள் திசையில் வர விரும்பவில்லை. ஒருவேளை இது சிலைக்கு ஏதாவது சம்பந்தப்பட்டிருக்கலாம்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:goat_0 msgid "Baaaaaa!" -msgstr "" +msgstr "Baaaaaa!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave_cleared_1 msgid "Many of the trolls are dead now. The rest will no longer dare to approach the statue." msgstr "" +"பல பூதங்கள் இப்போது இறந்துவிட்டன. மீதமுள்ளவர்கள் இனி சிலையை அணுகத் துணிய மாட்டார்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1 @@ -32231,7 +34790,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1 msgid "Pick the flower?" -msgstr "" +msgstr "மலரைத் தேர்ந்தெடுக்கவா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_2 @@ -32239,101 +34798,127 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_2 msgid "You picked the flower." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பூவை எடுத்தீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1 msgid "Oh, that is a long story my friend. This town has existed for ages and it used to be a prosperous and well visited outpost on the border of the Aewhata Kingdom. We used to trade with Fallhaven and Prim." msgstr "" +"ஓ, அது ஒரு நீண்ட கதை என் நண்பரே. இந்த நகரம் பல ஆண்டுகளாக உள்ளது, இது ஏவாடா இராச்சியத்தின் எல்லையில் ஒரு " +"வளமான மற்றும் நன்கு பார்வையிடப்பட்ட புறக்காவல் நிலையமாக இருந்தது. நாங்கள் ஃபால்அவன் மற்றும் ப்ரிம் உடன் வணிகம் " +"செய்தோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a msgid "Stoutford used to be the seat of Lord Erwyn of house Gorland. But during the Noble Wars 17 years ago, everything changed." msgstr "" +"அவுச் கோர்லாண்டின் லார்ட் எர்வின் இருக்கையாக ச்டவுட்ஃபோர்ட் இருந்தார். ஆனால் 17 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு நோபல் வார்சின் போது, " +"எல்லாம் மாறிவிட்டது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a:0 msgid "The Noble Wars?" -msgstr "" +msgstr "நோபல் வார்ச்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2 msgid "Well, the Noble Wars were one of the darkest periods of our history. They lasted only 3 years but brought great misery to most of the area." msgstr "" +"சரி, உன்னதப் போர்கள் நமது வரலாற்றின் இருண்ட காலங்களில் ஒன்றாகும். அவர்கள் 3 ஆண்டுகள் மட்டுமே நீடித்தனர், ஆனால் " +"பெரும்பாலான பகுதிகளுக்கு மிகுந்த துன்பத்தை கொண்டு வந்தனர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2a msgid "When our great King Luthor died and left the throne with no heir the three mighty lords of the land soon enough began fighting over the title as successor. They were Lord Erwyn of Stoutford, Lord Geomyr of Feygard, who used to be the advisor to King Luthor, and Lord Emeric of Nor City. The former capital of Fallhaven at first remained neutral." msgstr "" +"எங்கள் பெரிய மன்னன் லூதர் இறந்து அரியணையை விட்டு வெளியேறியபோது, தேசத்தின் மூன்று வலிமைமிக்க பிரபுக்கள் விரைவில் போதுமான " +"அளவு வாரிசாக பட்டத்தை எதிர்த்துப் போராடத் தொடங்கினர். அவர்கள் ச்ட out ட்போர்டின் லார்ட் எர்வின், ஃபைகார்ட்டின் லார்ட் " +"சியோமைர், அவர் கிங் லூதரின் ஆலோசகராக இருந்தவர், மற்றும் நகரத்தின் லார்ட் எமெரிக். ஃபால்ஏவனின் முன்னாள் தலைநகரம் " +"முதலில் நடுநிலையாக இருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3 msgid "While Erwyn and Emeric fought to capture the central area, Lord Geomyr waited for the right moment and crushed his enemies with his great army. He has ruled the Kingdom ever since with an iron hand." msgstr "" +"எர்வின் மற்றும் எமெரிக் ஆகியோர் நடு பகுதியைக் கைப்பற்ற போராடியபோது, சியோமைர் லார்ட் சரியான தருணத்திற்காக காத்திருந்து தனது " +"எதிரிகளை தனது பெரிய இராணுவத்துடன் நசுக்கினார். இரும்புக் கையால் அவர் ராச்யத்தை ஆட்சி செய்துள்ளார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3:0 msgid "Why do you say iron hand?" -msgstr "" +msgstr "இரும்பு கை என்று ஏன் சொல்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4 msgid "Well, he has installed garrisons in pretty much every village, introduced a tax system and now he even wants to prohibit the worship of the mighty Shadow! This is outrageous!" msgstr "" +"சரி, அவர் ஒவ்வொரு கிராமத்திலும் காரிசன்களை நிறுவியுள்ளார், ஒரு வரி முறையை அறிமுகப்படுத்தினார், இப்போது அவர் வலிமைமிக்க " +"நிழலின் வழிபாட்டை தடை செய்ய விரும்புகிறார்! இது மூர்க்கத்தனமானது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:1 msgid "And bonemeal is forbidden." -msgstr "" +msgstr "மற்றும் போன்மீல் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:1 msgid "I will clear the castle of undead for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக இறக்காத கோட்டையை அழிப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a msgid "Yes, incredible! Although kids like you should not play with such things." msgstr "" +"ஆம், நம்பமுடியாதது! உங்களைப் போன்ற குழந்தைகள் இதுபோன்ற விசயங்களுடன் விளையாடக்கூடாது என்றாலும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:0 #: conversationlist_laeroth.json:brute_creator_26:0 msgid "Hmph." -msgstr "" +msgstr "Hmph." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0 msgid "Well, to the east, there's Flagstone prison. To the south, there's Mt. Galmore. That's definitely a place that you don't want to go to. To the northwest, we have our railway terminal, and going west beyond that, you come to our border post at the Blackwater river. Nothing but bogs and marshes westwards of that. And finally, to the north, we had a tunnel leading to Prim and the Elm mine, in the heart of Blackwater mountain." msgstr "" +"சரி, கிழக்கே, கொடிக் கல் சிறை உள்ளது. தெற்கில், மவுண்ட் கால்மோர் இருக்கிறார். அது நிச்சயமாக நீங்கள் செல்ல விரும்பாத ஒரு" +" இடம். வடமேற்கில், எங்களிடம் எங்கள் ரயில்வே முனையம் உள்ளது, அதையும் மீறி மேற்கு நோக்கிச் செல்கிறீர்கள், நீங்கள் " +"பிளாக்வாட்டர் ஆற்றில் எங்கள் எல்லை பதவிக்கு வருகிறீர்கள். அதிலிருந்து மேற்கு நோக்கி போக்ச் மற்றும் சதுப்பு நிலங்களைத் தவிர " +"வேறு எதுவும் இல்லை. இறுதியாக, வடக்கே, பிளாக்வாட்டர் மலையின் மையத்தில் ப்ரிம் மற்றும் எல்ம் சுரங்கத்திற்கு செல்லும் ஒரு " +"சுரங்கப்பாதை இருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:0 msgid "Can you tell me more about Flagstone?" -msgstr "" +msgstr "கொடிக் கல் பற்றி மேலும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:1 msgid "Can you tell me more about Mt. Galmore?" -msgstr "" +msgstr "மவுண்ட் கால்மோர் பற்றி மேலும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:2 msgid "Can you tell me more about the railway terminal northwest of here?" -msgstr "" +msgstr "இங்கிருந்து வடமேற்கே ரயில்வே முனையம் பற்றி மேலும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:3 msgid "Can you tell me more about Blackwater mountain?" -msgstr "" +msgstr "பிளாக்வாட்டர் மலை பற்றி மேலும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:4 msgid "There is something else I wanted to know." -msgstr "" +msgstr "நான் தெரிந்து கொள்ள விரும்பிய வேறு ஏதோ இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1 msgid "Flagstone Prison was built four hundred years ago by house Gorland of Stoutford, and was used until the Noble Wars, when the house was vanquished by its enemies. They mostly used it to detain people that were worshipping the \"old gods\"." msgstr "" +"ஃபிளோன் சிறை நானூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு ச்டவுட்ஃபோர்டின் அவுச் கோர்லாண்டால் கட்டப்பட்டது, மேலும் அந்த வீடு அதன் எதிரிகளால் " +"வெல்லப்பட்டபோது, நோபல் வார்ச் வரை பயன்படுத்தப்பட்டது. \"பழைய கடவுள்களை\" வணங்கும் மக்களை தடுத்து வைக்க அவர்கள் " +"பெரும்பாலும் அதைப் பயன்படுத்தினர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a msgid "That dreadful place has been left abandoned ever since. Recently, however, undead have started pouring out of the prison, and we had to send guards to keep them away from the road." msgstr "" +"அந்த பயங்கரமான இடம் அன்றிலிருந்து கைவிடப்பட்டது. எவ்வாறாயினும், அண்மைக் காலத்தில், இறக்காதது சிறையிலிருந்து வெளியேறத் " +"தொடங்கியது, அவர்களை சாலையிலிருந்து விலக்கி வைக்க காவலர்களை அனுப்ப வேண்டியிருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:0 msgid "I took care of that." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை கவனித்துக்கொண்டேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:1 msgid "Can I help you with Flagstone?" -msgstr "" +msgstr "கொடிக் கல்லில் நான் உங்களுக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:2 msgid "Is there anything I could help you with?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு உதவ ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:3 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:2 @@ -32342,410 +34927,487 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:1 msgid "There was something else I wanted to ask you about." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களிடம் கேட்க விரும்பிய வேறு ஏதோ இருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2 msgid "Mt. Galmore? It has been our bane for a long time. Garthan I, the founder of Aewhata Kingdom, ordered the excavation of the mountain for gold and gems 430 years ago." msgstr "" +"மவுண்ட் கால்மோர்? இது நீண்ட காலமாக எங்கள் பேன். ஏவாடா இராச்சியத்தின் நிறுவனர் கார்தன் I, 430 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு " +"தங்கம் மற்றும் ரத்தினங்களுக்காக மலையை அகழ்வாராய்ச்சி செய்ய உத்தரவிட்டார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2a msgid "Local lore says that fortifications were built to protect against monster attacks, and an enormous network of mine tunnels was dug under the mountain. They found rich ore veins and the mine flourished." msgstr "" +"அரக்கன் தாக்குதல்களிலிருந்து பாதுகாக்க கோட்டைகள் கட்டப்பட்டதாக உள்ளக லோர் கூறுகிறார், மேலும் என்னுடைய சுரங்கங்களின் " +"மகத்தான பிணையம் மலையின் கீழ் தோண்டப்பட்டது. அவர்கள் பணக்கார தாது நரம்புகளைக் கண்டார்கள், என்னுடையது செழித்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2b msgid "But their success didn't last long. It is said that after a few years unspeakable horrors overwhelmed the knights and miners of the King, and the mine has been abandoned ever since." msgstr "" +"ஆனால் அவர்களின் செய் நீண்ட காலம் நீடிக்கவில்லை. சில வருடங்களுக்குப் பிறகு, சொல்லமுடியாத திகில்கள் ராசாவின் மாவீரர்களையும் " +"சுரங்கத் தொழிலாளர்களையும் மூழ்கடித்தன என்றும், என்னுடையது அன்றிலிருந்து கைவிடப்பட்டது என்றும் கூறப்படுகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c msgid "However, recently more and more of the most foul monsters are coming from the mountain and we have to fend them off. With the rise of undead knights in the castle and Lord Erwyn's demise we struggle more and more." msgstr "" +"இருப்பினும், அண்மைக் காலத்தில் மேலும் மேலும் மிகவும் மோசமான அரக்கர்கள் மலையிலிருந்து வருகிறார்கள், அவற்றை நாம் தற்காத்துக் " +"கொள்ள வேண்டும். கோட்டையில் இறக்காத மாவீரர்கள் மற்றும் லார்ட் எர்வின் மறைவுடன் நாம் மேலும் மேலும் போராடுகிறோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:0 msgid "That sounds dreadful. Can I help you with the castle?" -msgstr "" +msgstr "அது பயங்கரமானது. கோட்டைக்கு நான் உங்களுக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:0 msgid "Is there anything I could do to help?" -msgstr "" +msgstr "உதவ நான் ஏதாவது செய்ய முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_1 msgid "Well, you already were of great help. Thank you again!" -msgstr "" +msgstr "சரி, நீங்கள் ஏற்கனவே மிகுந்த உதவியாக இருந்தீர்கள். மீண்டும் நன்றி!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2 msgid "Well, you look a bit young. But I guess we could still make use of you in these dark times. Let me think about some tasks I can offer you." msgstr "" +"சரி, நீங்கள் கொஞ்சம் இளமையாக இருக்கிறீர்கள். ஆனால் இந்த இருண்ட காலங்களில் நாங்கள் உங்களைப் பயன்படுத்த முடியும் என்று" +" நினைக்கிறேன். நான் உங்களுக்கு வழங்கக்கூடிய சில பணிகளைப் பற்றி சிந்திக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:0 msgid "What about the undead in the castle?" -msgstr "" +msgstr "கோட்டையில் இறக்காதது பற்றி என்ன?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:1 msgid "What about Flagstone prison?" -msgstr "" +msgstr "கொடி சிறை பற்றி என்ன?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1 msgid "Could you help with Flagstone?" -msgstr "" +msgstr "கொடி கல்லுக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:0 msgid "OK. I will go to the prison." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் சிறைக்குச் செல்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2 msgid "Can you clear the castle?" -msgstr "" +msgstr "கோட்டையை அழிக்க முடியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2:0 msgid "Sure. All the undead will soon be dead!" -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. இறக்காதது அனைத்தும் விரைவில் இறந்துவிடும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_guard msgid "I hate this place. It rains all the time and I can't stand the eerie screams of the undead!" msgstr "" +"நான் இந்த இடத்தை வெறுக்கிறேன். எல்லா நேரத்திலும் மழை பெய்யும், இறக்காதவர்களின் வினோதமான அலறல்களை என்னால் நிற்க " +"முடியாது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45 msgid "This is both good and bad news. I am truly grateful that you rid us of the warden and his thralls. Talk to Yolgen for a reward. We will make sure that we recover this prisoner." msgstr "" +"இது நல்ல மற்றும் கெட்ட செய்தி. நீங்கள் எங்களை வார்டனிடமிருந்தும் அவரது த்ரால்களிலிருந்தும் விடுவித்ததற்கு நான் உண்மையிலேயே " +"நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன். வெகுமதிக்காக யோல்கனுடன் பேசுங்கள். இந்த கைதியை நாங்கள் மீட்டெடுப்பதை உறுதி செய்வோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0 msgid "If you could help with Flagstone, it would take a big burden off us." msgstr "" +"நீங்கள் கொடிக் கல்லுக்கு உதவ முடிந்தால், அது எங்களிடமிருந்து ஒரு பெரிய சுமையை எடுக்கும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:0 msgid "I have been inside Flagstone, but I will go back and find out more." msgstr "" +"நான் கொடிக் கல்லுக்குள் இருந்தேன், ஆனால் நான் திரும்பிச் சென்று மேலும் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:1 msgid "OK, I will take a look." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் பார்ப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10 msgid "Oh that is good news! I am very pleased that the citizens of Stoutford have one thing less to worry about. It is a pity that we didn't send guards to investigate the prison earlier. Then all of this wouldn't have happened. Here, take this gold." msgstr "" +"ஓ அது ஒரு நல்ல செய்தி! ச்டவுட்ஃபோர்டின் குடிமக்கள் கவலைப்படுவதற்கு ஒரு சேதி குறைவாக இருப்பதில் நான் மிகவும் " +"மகிழ்ச்சியடைகிறேன். சிறைச்சாலையை விசாரிக்க நாங்கள் காவலர்களை அனுப்பவில்லை என்பது ஒரு பரிதாபம். இவை அனைத்தும் நடந்திருக்காது" +". இங்கே, இந்த தங்கத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:0 msgid "Thank you kindly. I am happy to help." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து நன்றி. நான் உதவுவதில் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:1 msgid "Thank you kindly. Shadow be with you." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து நன்றி. நிழல் உங்களுடன் இருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4 msgid "Yes, thanks to you my friend, we don't need to worry about the undead anymore." msgstr "" +"ஆமாம், உங்களுக்கு நன்றி நண்பரே, நாங்கள் இனி இறக்காதவர்களைப் பற்றி கவலைப்பட தேவையில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4:1 msgid "Where do you think they came from?" -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் எங்கிருந்து வந்தார்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_reinforcements_2 msgid "Bah, why did you ask then anyway?" -msgstr "" +msgstr "பா, எப்படியும் நீங்கள் ஏன் கேட்டீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0 msgid "We do have a problem. Our soldiers usually guard the castle gate to Mt. Galmore to keep the monsters away from the Kingdom." msgstr "" +"எங்களுக்கு ஒரு சிக்கல் உள்ளது. அரக்கர்களை ராச்யத்திலிருந்து விலக்கி வைக்க எங்கள் வீரர்கள் வழக்கமாக கோட்டை வாயிலை " +"மவுண்ட் கால்மோர் வரை பாதுகாக்கிறார்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a msgid "However, five days ago, the undead knights of Lord Erwyn started to rise from their grave. I have no idea why this happened. We haven't been able to recapture the castle yet. I would ask you to rid us of this plague." msgstr "" +"இருப்பினும், ஐந்து நாட்களுக்கு முன்பு, லார்ட் எர்வின் இறக்காத மாவீரர்கள் தங்கள் கல்லறையிலிருந்து உயரத் தொடங்கினர். இது " +"ஏன் நடந்தது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. எங்களால் இன்னும் கோட்டையை மீண்டும் கைப்பற்ற முடியவில்லை. இந்த பிளேக்கிலிருந்து " +"எங்களை விடுவிக்க நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:0 msgid "It sounds more like a task for the guards. I'll go and talk to the captain of the guard." msgstr "" +"இது காவலர்களுக்கான பணியாகத் தெரிகிறது. நான் சென்று காவலரின் கேப்டனுடன் பேசுவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:1 msgid "No problem. They are already as good as dead." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. அவர்கள் ஏற்கனவே இறந்ததைப் போல நல்லவர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:2 msgid "Hmm, I wonder where they came from." msgstr "" +"அ்ம், அவர்கள் எங்கிருந்து வந்தார்கள் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:3 msgid "No thanks. I think that's way over my head." -msgstr "" +msgstr "நன்றி இல்லை. அது என் தலைக்கு மேல் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1 msgid "Before you leave, go to Tahalendor. He might give you something that helps against undead." msgstr "" +"நீங்கள் புறப்படுவதற்கு முன், தஅலெண்டருக்குச் செல்லுங்கள். இறக்காதவருக்கு எதிராக உதவும் ஒன்றை அவர் உங்களுக்குக் " +"கொடுக்கக்கூடும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3 msgid "As I said, we've got our railway terminal to the west." -msgstr "" +msgstr "நான் சொன்னது போல், எங்கள் ரயில்வே முனையத்தை மேற்கில் பெற்றுள்ளோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3a msgid "We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." msgstr "" +"எல்ம் சுரங்கத்திலிருந்து ப்ரிம் மற்றும் சுரங்கத் தொழிலாளர்களுடன் உணவு மற்றும் கருவிகளை வணிகம் செய்து, அதற்கு பதிலாக " +"இரும்பு இங்காட்களின் சுமைகளைப் பெறுகிறோம். நாங்கள் அவர்களை நோர் சிட்டி மற்றும் ஃபைகார்டுக்கு அனுப்பினோம், வர்த்தகத்தில் " +"இருந்து முன்னேறினோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b msgid "Further to the west, there's the border outpost next to Blackwater River. Anyway, from what I have heard there's nothing but bogs, marshes and grasslands west of the river, along with a few native tribes." msgstr "" +"மேற்கு நோக்கி, பிளாக்வாட்டர் ஆற்றின் அடுத்த எல்லை புறக்காவல் நிலையம் உள்ளது. எப்படியிருந்தாலும், நான் கேள்விப்பட்டதிலிருந்து " +"ஆற்றின் மேற்கே ஒரு சில பூர்வீக பழங்குடியினருடன் போக்ச், சதுப்பு நிலங்கள் மற்றும் புல்வெளிகளைத் தவிர வேறு எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0 msgid "Ah another mortal! You shall be another servant in Lord Erwyn's army! Ha Ha!" msgstr "" +"ஆ மற்றொரு மரண! லார்ட் எர்வின் இராணுவத்தில் நீங்கள் மற்றொரு ஊழியராக இருப்பீர்கள்! ஆ ஆ!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0:0 msgid "No thank you. Maybe another time." -msgstr "" +msgstr "இல்லை நன்றி. ஒருவேளை மற்றொரு நேரம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1 msgid "What do I seee? A mortal? Your bonesss shall be clattering on the ground soon enoughhh!" msgstr "" +"நான் என்ன பார்க்கிறேன்? ஒரு மரணமா? உங்கள் எலும்புகள் விரைவில் தரையில் ஆரவாரம் செய்யும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1:0 msgid "How about you show me what that would look like?" -msgstr "" +msgstr "அது எப்படி இருக்கும் என்பதை நீங்கள் எனக்குக் காண்பிப்பது எப்படி?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b msgid "Ah, your ssskull will be my favorite cup!" -msgstr "" +msgstr "ஆ, உங்கள் ச்ச்கல் எனக்கு பிடித்த கோப்பையாக இருக்கும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b:0 msgid "Yes, but I also like it very much. So I'd rather keep it." msgstr "" +"ஆம், ஆனால் நான் அதை மிகவும் விரும்புகிறேன். எனவே நான் அதை வைத்திருக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c msgid "Bonesss! Niccce little bonesss!!" -msgstr "" +msgstr "எலும்புகள்! நல்ல சிறிய எலும்புகள் !!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c:0 msgid "But not for you, sorry." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் உங்களுக்காக அல்ல, மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2 msgid "I shall crush you little mortal!" -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை சிறிய மனிதனை நசுக்குவேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2:0 msgid "For that you have to get me first, lazybones!" -msgstr "" +msgstr "அதற்காக நீங்கள் என்னை முதலில் பெற வேண்டும், சோம்பேறி போன்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_1 msgid "You see a heavily armed and cloaked skeleton moving towards you. This must be Lord Erwyn himself." msgstr "" +"அதிக கருவி ஏந்திய மற்றும் மூடிய எலும்புக்கூடு உங்களை நோக்கி நகரும் என்பதை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். இது லார்ட் எர்வின் " +"இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a msgid "Did you come to serve me? On your knees!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு பணி செய்ய வந்தீர்களா? உங்கள் முழங்கால்களில்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:0 msgid "What would I gain from that?" -msgstr "" +msgstr "அதிலிருந்து நான் என்ன பெறுவேன்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:1 msgid "You are very rude and poorly educated. Maybe I should introduce myself? $playername is my name." msgstr "" +"நீங்கள் மிகவும் முரட்டுத்தனமாகவும் மோசமாக படித்தவராகவும் இருக்கிறீர்கள். ஒருவேளை நான் என்னை அறிமுகப்படுத்த வேண்டுமா? $ " +"பிளேயர்நேம் எனது பெயர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:2 msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு பணி செய்வேன் - என் கருவி. தாக்குதல்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b msgid "Gain? I am the one who gains!" -msgstr "" +msgstr "ஆதாயம்? நான் தான் பெறுகிறேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 msgid "No, that's not acceptable. Do you have anything better to offer?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, அது ஏற்கத்தக்கது அல்ல. உங்களுக்கு வழங்க ஏதாவது சிறந்தது?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c msgid "Your name does not matter. Are you going to kneel now?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பெயர் ஒரு பொருட்டல்ல. நீங்கள் இப்போது மண்டியிடப் போகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c:0 msgid "No. The floor is not clean here." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. தளம் இங்கே சுத்தமாக இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4 msgid "You shall die now mortal!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இப்போது இறந்துவிடுவீர்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4:0 msgid "No, you are going to die once and for all!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நீங்கள் ஒரு முறை இறக்கப்போகிறீர்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_1 msgid "I followed Tahalendor's advice, and placed one coin in each eye socket. Not long after, Lord Erwyn's remains crumbled to dust. He is gone for good." msgstr "" +"நான் தஅலெண்டரின் ஆலோசனையைப் பின்பற்றினேன், ஒவ்வொரு கண் சாக்கெட்டிலும் ஒரு நாணயத்தை வைத்தேன். சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு, " +"லார்ட் எர்வின் எச்சங்கள் தூசிக்கு நொறுங்கின. அவர் நன்மைக்காக போய்விட்டார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b msgid "I'm not dead, so you can't kill me. Haha. You don't know much about the undead, do you kid? You can't destroy me!" msgstr "" +"நான் இறந்துவிடவில்லை, எனவே நீங்கள் என்னைக் கொல்ல முடியாது. Haha. இறக்காதது பற்றி உங்களுக்கு அதிகம் தெரியாது, நீங்கள்" +" குழந்தையா? நீங்கள் என்னை அழிக்க முடியாது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b:0 msgid "There must be a way to put an end to this." -msgstr "" +msgstr "இதற்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்க ஒரு வழி இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b msgid "Let me see... You already killed some of Erwyn's undead knights and soldiers - if killed is the correct word for undead. But there are some still around." msgstr "" +"நான் பார்க்கிறேன் ... நீங்கள் ஏற்கனவே எர்வினின் இறக்காத மாவீரர்களையும் படையினரையும் கொன்றீர்கள் - கொல்லப்பட்டால் " +"இறக்காதவர்களுக்கான சரியான சொல். ஆனால் இன்னும் சில உள்ளன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:0 msgid "OK, I will go and look for the rest." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் சென்று மீதமுள்ளவற்றைத் தேடுவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c:0 msgid "How do you know?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c msgid "Let me see... No, the castle is still crowded with undead soldiers." msgstr "" +"நான் பார்க்கிறேன் ... இல்லை, கோட்டை இன்னும் இறக்காத வீரர்களால் கூட்டமாக உள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1d msgid "I just know. Don't try to fool me." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு தெரியும். என்னை முட்டாளாக்க முயற்சிக்காதீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1a msgid "Let me see... OK, you killed all of the undead knights and soldiers who had worn Lord Erwyn's tattered banner." msgstr "" +"நான் பார்க்கிறேன் ... சரி, நீங்கள் இறக்காத மாவீரர்கள் மற்றும் வீரர்கள் அனைவரையும் கொலை செய்தீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2a msgid "And you slew Lord Erwyn's commander." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் லார்ட் எர்வின் தளபதியைக் கொன்றீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b msgid "But their commander is still around." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் அவர்களின் தளபதி இன்னும் சுற்றி இருக்கிறார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b:0 msgid "OK, I will go and look for him." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் சென்று அவரைத் தேடுவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a msgid "And you slew Lord Erwyn himself." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் லார்ட் எர்வின் அவர்களைக் கொன்றீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a:0 msgid "An unfriendly guy, yes." -msgstr "" +msgstr "ஒரு நட்பற்ற பையன், ஆம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b msgid "But Lord Erwyn is still around." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் எர்வின் வளமான் இன்னும் சுற்றி இருக்கிறார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2 msgid "That is unbelievable!" -msgstr "" +msgstr "அது நம்பமுடியாதது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:0 msgid "Well, it was a tough fight, but I managed to slay Lord Erwyn himself." msgstr "" +"சரி, இது ஒரு கடினமான சண்டை, ஆனால் நான் லார்ட் எர்வின் அவர்களைக் கொல்ல முடிந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:1 msgid "The undead are no match for me." -msgstr "" +msgstr "இறக்காதது எனக்கு பொருந்தாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a msgid "Did you search him?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அவரைத் தேடினீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:0 msgid "Sure. I found this ring among his remains." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. இந்த மோதிரத்தை அவரது எச்சங்களில் நான் கண்டேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:1 msgid "[Lie] He had nothing of any worth on him." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] அவருக்கு எந்த மதிப்பும் இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_3 msgid "I am very pleased to hear this. A ring you say? Let me take a look." msgstr "" +"இதைக் கேட்டு நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். நீங்கள் சொல்லும் மோதிரம்? நான் பாருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4 msgid "Hmm. This looks most interesting. I suspected something like this. It is certainly some magical item and seems to have the powers to reanimate the dead. I am indeed very grateful that you brought this ring to me. We should destroy it once and for all to avoid further trouble." msgstr "" +"அ்ம். இது மிகவும் சுவாரச்யமானது. இதுபோன்ற ஒன்றை நான் சந்தேகித்தேன். இது நிச்சயமாக சில மந்திர உருப்படி மற்றும் " +"இறந்தவர்களை மீண்டும் உயிர்ப்பிக்கும் சக்திகளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தெரிகிறது. இந்த மோதிரத்தை நீங்கள் என்னிடம் கொண்டு " +"வந்ததற்கு நான் மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன். மேலும் சிக்கலைத் தவிர்க்க நாம் அதை ஒரு முறை அழிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:0 msgid "Sounds fine to me. Anything for the safety of the people of Stoutford." msgstr "" +"எனக்கு நன்றாக இருக்கிறது. ச்டவுட்ஃபோர்டு மக்களின் பாதுகாப்பிற்காக எதையும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:1 msgid "I prefer to keep it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை வைத்திருக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_5 msgid "Yolgen puts the ring on his altar and chants a spell. Suddenly the altar seems to be getting darker and darker and then the ring cracks." msgstr "" +"யோல்கன் தனது பலிபீடத்தின் மீது மோதிரத்தை வைத்து ஒரு எழுத்துப்பிழை கோசமிடுகிறார். திடீரென்று பலிபீடம் இருண்டதாகவும் " +"இருட்டாகவும் இருப்பதாகத் தெரிகிறது, பின்னர் மோதிரம் விரிசல் அடைகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6 msgid "That is it. The ring is destroyed. I wonder where it came from. Maybe from the depths of Mt. Galmore, or some mischievous traveller put it on Lord Erwyn's remains? Anyway, my friend, I and the people of Stoutford are most grateful." msgstr "" +"அவ்வளவுதான். மோதிரம் அழிக்கப்படுகிறது. அது எங்கிருந்து வந்தது என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. மவுண்ட் கால்மோர் " +"அல்லது சில குறும்புக்காரர்களிடமிருந்து ஆழத்திலிருந்து, எர்வின் லார்ட் எர்வின் எச்சங்கள் மீது வைக்கலாம்? எப்படியிருந்தாலும், " +"என் நண்பரே, நானும் ச்டவுட்ஃபோர்டு மக்களும் மிகவும் நன்றியுள்ளவர்களாக இருக்கிறோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10 msgid "He was there without any of his ... special items? Did you look thoroughly?" msgstr "" +"அவர் தனது ... சிறப்பு பொருட்கள் எதுவும் இல்லாமல் இருந்தார்? நீங்கள் முழுமையாகப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:0 msgid "[Lie] Yes, but I found nothing worth having." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] ஆம், ஆனால் நான் எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:1 msgid "I found a strange glowing ring. But I prefer to keep it. You have enough such toys, I am sure." msgstr "" +"நான் ஒரு விசித்திரமான ஒளிரும் மோதிரத்தைக் கண்டேன். ஆனால் நான் அதை வைத்திருக்க விரும்புகிறேன். உங்களிடம் இதுபோன்ற பொம்மைகள் " +"உள்ளன, நான் உறுதியாக நம்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:2 msgid "Yes, indeed, look at this ring." -msgstr "" +msgstr "ஆம், உண்மையில், இந்த வளையத்தைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11 msgid "If you say so. I suspect Lord Erwyn had a ring, and if you find it you must bring it to me. It is dangerous." msgstr "" +"நீங்கள் அப்படிச் சொன்னால். லார்ட் எர்வின் ஒரு மோதிரம் இருப்பதாக நான் சந்தேகிக்கிறேன், அதை நீங்கள் கண்டால் அதை என்னிடம் " +"கொண்டு வர வேண்டும். இது ஆபத்தானது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11:0 msgid "Thank you for the warning. I wonder who had owned the ring before Erwyn." msgstr "" +"எச்சரிக்கைக்கு நன்றி. எர்வினுக்கு முன்பு யார் மோதிரத்தை வைத்திருந்தார்கள் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12 msgid "You're insane! Lord Erwyn's ring is dangerous. It must be destroyed!" msgstr "" +"நீங்கள் பைத்தியம்! லார்ட் எர்வின் மோதிரம் ஆபத்தானது. அது அழிக்கப்பட வேண்டும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:0 msgid "No, I don't think so. I wonder who had owned the ring before Erwyn?" msgstr "" +"இல்லை, நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. எர்வினுக்கு முன்பு யார் மோதிரத்தை வைத்திருந்தார்கள் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:1 msgid "You are probably right. Here is the ring." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். இங்கே மோதிரம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13 msgid "Do not play with ancient forces that are beyond your power." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சக்திக்கு அப்பாற்பட்ட பண்டைய சக்திகளுடன் விளையாட வேண்டாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13:0 msgid "Now I'm even more curious who the ring belonged to. Farewell, Yolgen." -msgstr "" +msgstr "இப்போது எனக்கு இன்னும் ஆர்வமாக இருக்கிறது. பிரியாவிடை, யோல்கன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_4 msgid "Ah. Blackwater mountain. I will try to keep a long story short. We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine, and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." msgstr "" +"ஆ. பிளாக்வாட்டர் மலை. நான் ஒரு நீண்ட கதையை சுருக்கமாக வைக்க முயற்சிப்பேன். எல்ம் சுரங்கத்திலிருந்து ப்ரிம் மற்றும் " +"சுரங்கத் தொழிலாளர்களுடன் உணவு மற்றும் கருவிகளை வணிகம் செய்தோம், மேலும் அதற்கு பதிலாக இரும்பு இங்காட்களின் சுமைகளைப் " +"பெறுகிறோம். நாங்கள் அவர்களை நோர் சிட்டி மற்றும் ஃபைகார்டுக்கு அனுப்பினோம், வர்த்தகத்தில் இருந்து முன்னேறினோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5 msgid "A few months ago, everything changed. A sudden violent earthquake shook the mountain and our railway tunnel to Prim collapsed." msgstr "" +"சில மாதங்களுக்கு முன்பு, எல்லாம் மாறிவிட்டது. திடீர் வன்முறை நிலநடுக்கம் மலையை உலுக்கியது, எங்கள் ரயில்வே சுரங்கப்பாதை " +"ப்ரிம் சரிந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5a msgid "At almost the same time, those Gornaud beasts attacked us, and with all the trouble we're having we haven't been able to restore the tunnel yet." msgstr "" +"கிட்டத்தட்ட அதே நேரத்தில், அந்த கோர்னாட் விலங்குகள் எங்களைத் தாக்கின, எல்லா சிக்கல்களிலும் நாங்கள் இன்னும் சுரங்கப்பாதையை" +" மீட்டெடுக்க முடியவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b msgid " There hasn't been any contact with Prim since then, so we no longer have any trade with them. That means there are also fewer travellers coming from Fallhaven and Nor City. It's a shame." msgstr "" +" அப்போதிருந்து ப்ரிமுடன் எந்த தொடர்பும் இல்லை, எனவே அவர்களுடன் இனி எந்த வர்த்தகமும் இல்லை. அதாவது ஃபால்அவன் " +"மற்றும் நகரத்திலிருந்து குறைவான பயணிகளும் வருகிறார்கள். இது ஒரு அவமானம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:0 msgid "Is there anything I can help with?" -msgstr "" +msgstr "நான் உதவ ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_sign_stoutford msgid "" @@ -32753,666 +35415,751 @@ msgid "" "\n" "[Scribbled below] Death awaits you" msgstr "" +"ச்டவுட்ஃபோர்ட் கோட்டை\n" +"\n" +" [கீழே எழுதப்பட்டது] இறப்பு உங்களுக்கு காத்திருக்கிறது" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner4 msgid "These are hard days. It is nice to see kids like you still strolling around." msgstr "" +"இவை கடினமான நாட்கள். உங்களைப் போன்ற குழந்தைகளை இன்னும் சுற்றி உலா வருவதைப் பார்ப்பது மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5 msgid "It is a lovely day for a drink. Come and join me." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு பானத்திற்கு ஒரு அழகான நாள். வந்து என்னுடன் சேருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5:0 msgid "Thank you, maybe some other time." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, வேறு சில நேரம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard4 msgid "Hey, kid, get out of here immediately!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், குழந்தை, உடனடியாக இங்கிருந்து வெளியேறு!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander msgid "Hey, kid, what are you doing here?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், குழந்தை, நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander:0 msgid "Mind your own business." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சொந்த வியாபாரத்தை நினைவில் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_10 msgid "Get out! Immediately, naughty child!" -msgstr "" +msgstr "வெளியேறு! உடனே, குறும்பு குழந்தை!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20 msgid "My name is Borlag. I am chief of the local guards here." -msgstr "" +msgstr "என் பெயர் போர்லாக். நான் இங்கே உள்ளக காவலர்களின் தலைவன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:0 msgid "Aha. And why are you sitting here in your tower instead of driving the undead out of the castle?" msgstr "" +"Aha. கோட்டையிலிருந்து இறக்காததை ஓட்டுவதற்கு பதிலாக உங்கள் கோபுரத்தில் ஏன் இங்கே அமர்ந்திருக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:1 msgid "What are you doing here at the moment?" -msgstr "" +msgstr "இந்த நேரத்தில் நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30 msgid "Oh, I'm working on a strategy to win back the castle. I have already made 17 plans. Now I have to compare and rate them." msgstr "" +"ஓ, நான் கோட்டையை வெல்வதற்கான ஒரு மூலோபாயத்தில் வேலை செய்கிறேன். நான் ஏற்கனவே 17 திட்டங்களை உருவாக்கியுள்ளேன். இப்போது நான்" +" அவற்றை ஒப்பிட்டு மதிப்பிட வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30:0 msgid "How about just starting?" -msgstr "" +msgstr "தொடங்குவது எப்படி?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman msgid "So young and already hanging around in taverns?" -msgstr "" +msgstr "மிகவும் இளமையாகவும் ஏற்கனவே உணவகங்களில் சுற்றித் திரிகிறதா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:0 msgid "No, I am looking for my brother Andor. Maybe you have seen him?" msgstr "" +"இல்லை, நான் என் சகோதரர் ஆண்டோரைத் தேடுகிறேன். ஒருவேளை நீங்கள் அவரைப் பார்த்திருக்கலாம்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:1 msgid "At least I am not drinking whole bottles on my own, like that guy at the next table." msgstr "" +"குறைந்தபட்சம் நான் அடுத்த மேசையில் அந்த பையனைப் போல முழு பாட்டில்களையும் என் சொந்தமாக குடிக்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10 msgid "Yes, I have seen a boy that looks a bit like you. Not too long ago. But he is gone and I can not say where he was bound to." msgstr "" +"ஆமாம், உன்னைப் போலவே தோற்றமளிக்கும் ஒரு பையனையும் நான் பார்த்திருக்கிறேன். மிக நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு. ஆனால் அவர் " +"போய்விட்டார், அவர் எங்கு கட்டுப்பட்டார் என்று என்னால் சொல்ல முடியாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10:0 msgid "What a pity. At least someone has seen him. Better than nothing." msgstr "" +"என்ன ஒரு பரிதாபம். குறைந்தபட்சம் யாராவது அவரைப் பார்த்திருக்கிறார்கள். எதையும் விட சிறந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20 msgid "Well said. I hope for your sake that you will choose other amusements." msgstr "" +"நன்றாக கூறினார். நீங்கள் மற்ற கேளிக்கைகளைத் தேர்ந்தெடுப்பீர்கள் என்று உங்கள் பொருட்டு நம்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20:0 msgid "He looks rather well off. Who is he?" -msgstr "" +msgstr "அவர் நன்றாக இருக்கிறார். அவர் யார்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_22 msgid "That is Lord Bourbon ... - I mean Lord Berbane of Stoutford. His name invites a nasty pun, but honestly, he does not do much to show a different character." msgstr "" +"அது லார்ட் போர்பன் ... - அதாவது ச்டவுட்ஃபோர்டின் லார்ட் பெர்பேன் என்று பொருள். அவரது பெயர் ஒரு மோசமான தண்டனையை " +"அழைக்கிறது, ஆனால் நேர்மையாக, அவர் ஒரு வித்தியாசமான தன்மையைக் காட்ட அதிகம் செய்யவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30 msgid "Lord Bourbon sits there every evening, drinking or telling fairy tales. Or he plays his lute and sings to it. I must admit he has a reasonable voice." msgstr "" +"லார்ட் போர்பன் ஒவ்வொரு மாலையும் அங்கேயே அமர்ந்து, விசித்திரக் கதைகளை குடித்துவிட்டு அல்லது சொல்கிறார். அல்லது அவர் தனது " +"வீணையை வாசித்து அதைப் பாடுகிறார். அவருக்கு ஒரு நியாயமான குரல் இருப்பதை நான் ஒப்புக் கொள்ள வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30:0 msgid "He is the heir to Stoutford Castle?" -msgstr "" +msgstr "அவர் ச்டவுட்ஃபோர்ட் கோட்டையின் வாரிசு?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_40 msgid "Correct, although there is not much in the way of heirlooms left. And the castle is almost in ruins now, after the raid." msgstr "" +"சரியானது, குலதனம் மீதமுள்ள வழியில் அதிகம் இல்லை என்றாலும். சோதனைக்குப் பிறகு, கோட்டை இப்போது அழிந்துவிட்டது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_50 msgid "And now you should run home and go to bed. Your parents should take better care of you and your brothers." msgstr "" +"இப்போது நீங்கள் வீட்டிற்கு ஓடி படுக்கைக்குச் செல்ல வேண்டும். உங்கள் பெற்றோர் உங்களையும் உங்கள் சகோதரர்களையும் நன்கு " +"கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_50:0 msgid "Phew." -msgstr "" +msgstr "ஃபியூ." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10 msgid "The richly dressed man does not react." -msgstr "" +msgstr "பணக்கார உடையணிந்த மனிதன் எதிர்வினையாற்றுவதில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:1 msgid "Yolgen asked me to help clear the castle of undead. Shall we do it together?" msgstr "" +"இறக்காத கோட்டையை அழிக்க உதவுமாறு யோல்கன் என்னிடம் கேட்டார். நாம் அதை ஒன்றாகச் செய்யலாமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:2 msgid "Gyra found your helmet and asked me to give it to you, so that you could start to clear the castle." msgstr "" +"கைரா உங்கள் தலைக்கவசத்தைக் கண்டுபிடித்து, அதை உங்களிடம் கொடுக்கும்படி என்னிடம் கேட்டார், இதனால் நீங்கள் கோட்டையை அழிக்க " +"ஆரம்பிக்க முடியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:3 #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90:0 msgid "The castle is clean of undead now." -msgstr "" +msgstr "கோட்டை இப்போது இறக்காதது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_20 msgid "Gyra? My dearest and most eager listener?" -msgstr "" +msgstr "கைரா? என் அன்பான மற்றும் மிகவும் ஆர்வமுள்ள கேட்பவரா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_20:0 msgid "Seems so." -msgstr "" +msgstr "அவ்வாறு தெரிகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30 msgid "Many of my songs are about this magical helmet. But it's all just songs." msgstr "" +"எனது பல பாடல்கள் இந்த மந்திர எல்மெட் பற்றியவை. ஆனால் இது எல்லாம் வெறும் பாடல்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30:0 msgid "Will you make the songs a reality now?" -msgstr "" +msgstr "பாடல்களை இப்போது யதார்த்தமாக்குவீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30:1 msgid "I cleared the castle of undead already." -msgstr "" +msgstr "நான் ஏற்கனவே இறக்காத கோட்டையை அழித்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_32 msgid "He sighs and slowly takes the helmet." -msgstr "" +msgstr "அவர் பெருமூச்சுவிட்டு மெதுவாக எல்மெட் எடுக்கிறார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_32:0 msgid "Let's go now." -msgstr "" +msgstr "இப்போது செல்லலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90 msgid "Lord Berbane looks sadly at his bottle, but still shows no sign of getting up." msgstr "" +"பெர்பேன் லார்ட் தனது பாட்டிலைப் பார்த்து சோகமாகப் பார்க்கிறார், ஆனால் இன்னும் எழுந்திருப்பதற்கான அறிகுறியைக் காட்டவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90:1 msgid "Hey, up!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், வரை!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_100 msgid "Lord Berbane jumps up and cries with a loud voice: SILENCE!" -msgstr "" +msgstr "லார்ட் பெர்பேன் மேலே குதித்து உரத்த குரலுடன் அழுகிறார்: ம silence னம்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_100:0 msgid "...?" -msgstr "" +msgstr "...?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_102 msgid "[Loud voice] Pay attention and listen everybody! The castle is free! The trembling is over!" msgstr "" +"[உரத்த குரல்] கவனம் செலுத்துங்கள், அனைவரையும் கேளுங்கள்! கோட்டை இலவசம்! நடுக்கம் முடிந்தது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_102:0 msgid "...??" -msgstr "" +msgstr "... ??" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_110 msgid "[Loud voice] My trainee and I, we were in the castle. I demonstrated how to fight properly. Lord Erwyn himself was an especially good demonstration object." msgstr "" +"[உரத்த குரல்] என் பயிற்சியாளரும் நானும், நாங்கள் கோட்டையில் இருந்தோம். சரியாக போராடுவது எப்படி என்பதை நான் நிரூபித்தேன்" +". லார்ட் எர்வின் ஒரு நல்ல ஆர்ப்பாட்டப் பொருள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_120 msgid "[Loud voice] But we will come to the details later - after the next round." msgstr "" +"[உரத்த குரல்] ஆனால் பின்னர் விவரங்களுக்கு வருவோம் - அடுத்த சுற்றுக்குப் பிறகு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_120:0 msgid "No, I have..." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, எனக்கு இருக்கிறது ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_132 msgid "[Loud voice] Yes, he has carried my magical helmet for me. I will take it back now." msgstr "" +"[உரத்த குரல்] ஆம், அவர் என் மந்திர எல்மட்டை எனக்காக எடுத்துச் சென்றார். நான் இப்போது அதை திரும்பப் பெறுவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_132:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_134:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_10:3 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_12:2 msgid "I give up." -msgstr "" +msgstr "நான் கைவிடுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_134 msgid "[Loud voice] Yes, he has learned much from me. But no need to thank me now." msgstr "" +"[உரத்த குரல்] ஆம், அவர் என்னிடமிருந்து அதிகம் கற்றுக்கொண்டார். ஆனால் இப்போது எனக்கு நன்றி சொல்ல தேவையில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_146 msgid "" "[Low voice] Well-behaved.\n" "[Loud voice] And now: Mead for everyone! Let's be merry! Forget all sorrows!" msgstr "" +"[குறைந்த குரல்] நல்வாழ்வு.\n" +" [உரத்த குரல்] இப்போது: அனைவருக்கும் மீட்! மகிழ்ச்சியாக இருக்கட்டும்! எல்லா துக்கங்களையும் மறந்து விடுங்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200 msgid "Lord Berbane is singing merrily about his heroic deeds." -msgstr "" +msgstr "பெர்பேன் வளமான் தனது வீர செயல்களைப் பற்றி மகிழ்ச்சியுடன் பாடுகிறார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200:0 msgid "Psst. I have something for you." -msgstr "" +msgstr "Psst. நான் உங்களுக்காக ஏதாவது வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200:1 msgid "Lalala lala lala" -msgstr "" +msgstr "லேசிட் தூக்கம்" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1 msgid "Why are you disturbing my song?" -msgstr "" +msgstr "எனது பாடலை ஏன் தொந்தரவு செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1:0 msgid "Gyra found your helmet and asked me to give it to you." msgstr "" +"கைரா உங்கள் தலைக்கவசத்தைக் கண்டுபிடித்து அதை உங்களிடம் கொடுக்கச் சொன்னார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1:1 msgid "Eh, nothing. Sing on." -msgstr "" +msgstr "ஈ, எதுவும் இல்லை. பாடுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_2 msgid "Ah yes, one of my helmets. Thank you." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், என் தலைக்கவசங்களில் ஒன்று. நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_3:0 msgid "Here you go. You're welcome. No, I don't need a reward. I always like to help without appreciation. Everything is OK. Bye." msgstr "" +"இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். உங்களை வரவேற்கிறோம். இல்லை, எனக்கு வெகுமதி தேவையில்லை. நான் எப்போதும் பாராட்டு இல்லாமல் உதவ " +"விரும்புகிறேன். எல்லாம் சரி. பை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard2 msgid "Oh, when does the shift end? I want to have some cold mead right now." msgstr "" +"ஓ, சிப்ட் எப்போது முடிவடைகிறது? நான் இப்போது சில குளிர் மீட் வைத்திருக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard3 msgid "Stoutford shall prevail in these hard times, traveler." -msgstr "" +msgstr "இந்த கடினமான காலங்களில் ச்டவுட்ஃபோர்ட் மேலோங்கும், பயணி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp1_10 msgid "Hi kid. It is nice and warm here next to the fire. Come and make yourself comfortable." msgstr "" +"ஆய் குழந்தை. நெருப்புக்கு அடுத்ததாக இங்கே நன்றாகவும் சூடாகவும் இருக்கிறது. வந்து உங்களை வசதியாக ஆக்குங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp1_10:0 msgid "Ah, no thank you. I have more interesting things to do." -msgstr "" +msgstr "ஆ, இல்லை நன்றி. எனக்கு இன்னும் சுவையான விசயங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_10 msgid "What are you doing out here all alone?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே தனியாக என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_20 msgid "No. We're on a military exercise right now." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. நாங்கள் இப்போது ஒரு இராணுவ பயிற்சியில் இருக்கிறோம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_30 msgid "We saw another horde of undead approach the castle just as we left. We hurried here, so that we can complete our exercise and be back in time to be able to help." msgstr "" +"நாங்கள் கிளம்பியதைப் போலவே இறக்காத மற்றொரு கூட்டத்தை கோட்டையை அணுகுவதைக் கண்டோம். நாங்கள் இங்கே விரைந்து சென்றோம், " +"இதன்மூலம் எங்கள் உடற்பயிற்சியை முடிக்க முடியும், மேலும் உதவி செய்ய சரியான நேரத்தில் வரலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_30:0 msgid "You mean, you ran away just in time, before you got involved in the fight?" msgstr "" +"நீங்கள் சண்டையில் ஈடுபடுவதற்கு முன்பு, நீங்கள் சரியான நேரத்தில் ஓடிவிட்டீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40 msgid "Ow, the way you put it, that doesn't sound nice." -msgstr "" +msgstr "எப்படி, நீங்கள் அதை வைத்த விதம், அது நன்றாக இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:0 msgid "Cowardice. I'll report that to your commander." -msgstr "" +msgstr "கோழைத்தனம். அதை உங்கள் தளபதியிடம் புகாரளிப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:1 msgid "I had better leave now." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது விடுப்பு நன்றாக இருந்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:2 msgid "I had better leave now. You do not need to hurry with your exercise. All your comrades have already been killed by the undead." msgstr "" +"நான் இப்போது விடுப்பு நன்றாக இருந்தேன். உங்கள் உடற்பயிற்சியை நீங்கள் அவசரப்படுத்த தேவையில்லை. உங்கள் தோழர்கள் அனைவரும்" +" ஏற்கனவே இறக்காதவர்களால் கொல்லப்பட்டுள்ளனர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_42 msgid "No, you won't." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நீங்கள் மாட்டீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_42:0 msgid "Oh, you draw your sword?" -msgstr "" +msgstr "ஓ, நீங்கள் உங்கள் வாளை வரையவா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla msgid "Hi kid, should we play hide and seek?" -msgstr "" +msgstr "ஆய் குழந்தை, நாங்கள் மறைந்து தேட வேண்டுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla:0 msgid "Oh yes, I love hide and seek!" -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், நான் மறைத்து தேடுவதை விரும்புகிறேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla:1 msgid "Leave me alone, I am too old for silly games." msgstr "" +"என்னை விட்டு விடுங்கள், வேடிக்கையான விளையாட்டுகளுக்கு நான் மிகவும் வயதாகிவிட்டேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_10 msgid "Great! Count to ten, then I will hide." -msgstr "" +msgstr "பெரிய! பத்து என எண்ணுங்கள், பின்னர் நான் மறைப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_10:0 msgid "OK, I'll close my eyes now. 1, 2, 3..." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் இப்போது கண்களை மூடுவேன். 1, 2, 3 ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_12 msgid "I am ready!" -msgstr "" +msgstr "நான் தயாராக இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_12:0 msgid "" "... 10\n" "OK - coming!" msgstr "" +"... 10\n" +" சரி - வருகிறது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1 msgid "You found me too quickly! Once more, please. Count to ten again!" msgstr "" +"நீங்கள் என்னை மிக விரைவாகக் கண்டீர்கள்! மீண்டும், தயவுசெய்து. மீண்டும் பத்து என எண்ணுங்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1:0 msgid "OK. 1, 2, 3..." -msgstr "" +msgstr "சரி. 1, 2, 3 ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla2 msgid "Hey, you found me again! Once more?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், நீங்கள் என்னை மீண்டும் கண்டீர்கள்! மீண்டும் ஒரு முறை?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla2:0 msgid "Why not. 1, 2..." -msgstr "" +msgstr "ஏன் இல்லை. 1, 2 ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla3 msgid "You didn't count to 10! Don't cheat. Another time!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் 10 ஆக எண்ணவில்லை! ஏமாற்ற வேண்டாம். மற்றொரு நேரம்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla3:0 msgid "OK. 1, 2, 3, 4..." -msgstr "" +msgstr "சரி. 1, 2, 3, 4 ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4 msgid "Are you sure you didn't cheat this time?" -msgstr "" +msgstr "இந்த நேரத்தில் நீங்கள் ஏமாற்றவில்லை என்பது உறுதி?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4:0 msgid "Of course not. So go and hide again, quick! 1, 2, 3..." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக இல்லை. எனவே சென்று மீண்டும் மறைக்க, விரைவாக! 1, 2, 3 ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5 msgid "You found me again! Once..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை மீண்டும் கண்டுபிடித்தீர்கள்! ஒருமுறை ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5:0 msgid "...more, I know. 1, 2, 3, 4..." -msgstr "" +msgstr "... மேலும், எனக்கு தெரியும். 1, 2, 3, 4 ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6 msgid "How did you know I'm here?" -msgstr "" +msgstr "நான் இங்கே இருக்கிறேன் என்று உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6:0 msgid "I won't reveal my secrets so easily. Now disappear, I'm already counting. 1, 2, 3..." msgstr "" +"எனது ரகசியங்களை நான் அவ்வளவு எளிதாக வெளிப்படுத்த மாட்டேன். இப்போது மறைந்துவிடும், நான் ஏற்கனவே எண்ணுகிறேன். 1, 2, " +"3 ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6_12 msgid "No! Wait!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! காத்திருங்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6_12:0 msgid "" "...9, 10\n" "Coming!" msgstr "" +"... 9, 10\n" +" வருகிறது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7 msgid "That time it took you a bit longer to find me!" msgstr "" +"அந்த நேரத்தில் என்னைக் கண்டுபிடிக்க உங்களுக்கு இன்னும் சிறிது நேரம் பிடித்தது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7:0 msgid "Indeed. Once more?" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில். மீண்டும் ஒரு முறை?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_end msgid "Ha ha - no! I have to go home for lunch now. What a pity. I had fun with you! See you!" msgstr "" +"ஆ ஆ - இல்லை! நான் இப்போது மதிய உணவுக்கு வீட்டிற்கு செல்ல வேண்டும். என்ன ஒரு பரிதாபம். நான் உங்களுடன் வேடிக்கையாக " +"இருந்தேன்! சந்திப்போம்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_end:0 msgid "Yes, bye." -msgstr "" +msgstr "ஆம், பை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:base_beamto_10 msgid "You wouldn't rest here." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே ஓய்வெடுக்க மாட்டீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:base_beamto_enable_2 msgid "Beam me up - enabled." -msgstr "" +msgstr "என்னை பீம் அப் - இயக்கப்பட்டது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init msgid "Help! You must help me! Please!" -msgstr "" +msgstr "உதவி! நீங்கள் எனக்கு உதவ வேண்டும்! தயவுசெய்து!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init:0 msgid "What is your problem, my little one?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சிக்கல் என்ன, என் சிறிய?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_10 msgid "I am Gyra, Odirath's daughter. My father is the armorer of Stoutford, a very important man." msgstr "" +"நான் கைரா, ஒடிரத்தின் மகள். என் தந்தை ச்ட out ட்போர்டின் கவசக்காரர், மிக முக்கியமான மனிதர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_12 msgid "I was looking for Lord Bourbon's helmet, when I was surprised by these monsters." msgstr "" +"இந்த அரக்கர்களால் நான் ஆச்சரியப்பட்டபோது, லார்ட் போர்பனின் எல்மெட் தேடிக்கொண்டிருந்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20 msgid "So I hid here in the storeroom and didn't dare to leave the hiding place." msgstr "" +"எனவே நான் இங்கே ச்டோர்ரூமில் மறைத்து வைத்தேன், மறைந்த இடத்தை விட்டு வெளியேறத் துணியவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20:0 msgid "Eh, I will be back soon. Maybe. But ... probably not, no. I hate kids." msgstr "" +"ஈ, நான் விரைவில் வருவேன். ஒருவேளை. ஆனால் ... அநேகமாக இல்லை, இல்லை. நான் குழந்தைகளை வெறுக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20:1 msgid "Of course I will help you. Just follow me." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக நான் உங்களுக்கு உதவுவேன். என்னைப் பின்தொடரவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_50 msgid "Great! It is so important that Lord Bourbon gets his helmet. Then he will drive out these monsters!" msgstr "" +"பெரிய! போர்பன் லார்ட் தனது தலைக்கவசத்தைப் பெறுவது மிகவும் முக்கியமானது. பின்னர் அவர் இந்த அரக்கர்களை வெளியேற்றுவார்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_52 msgid "I started to look in the main house, but maybe we have to search the whole castle." msgstr "" +"நான் முதன்மையான வீட்டில் பார்க்க ஆரம்பித்தேன், ஆனால் ஒருவேளை நாம் முழு கோட்டையையும் தேட வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_52:0 msgid "Let's go then." -msgstr "" +msgstr "பின்னர் போகலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra msgid "Please go ahead. I will follow you, probably." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து மேலே செல்லுங்கள். நான் உன்னைப் பின்தொடர்வேன், அநேகமாக." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:0 msgid "Probably?" -msgstr "" +msgstr "அநேகமாக?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:1 msgid "OK, just stay close to me." -msgstr "" +msgstr "சரி, எனக்கு நெருக்கமாக இருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:2 msgid "Let me carry you for a while." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களை சிறிது நேரம் சுமந்து செல்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_20 msgid "I will follow you wherever you go. Only if I'm too scared, then I will stay where I am. For example, I will never go to Flagstone." msgstr "" +"நீங்கள் எங்கு சென்றாலும் நான் உங்களைப் பின்தொடர்வேன். நான் மிகவும் பயந்தால் மட்டுமே, நான் இருக்கும் இடத்தில் தங்குவேன். " +"உதாரணமாக, நான் ஒருபோதும் கொடிக் கல்லுக்கு செல்ல மாட்டேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_22 msgid "You may have to carry me from time to time. I'll jump off your back again when I'm rested." msgstr "" +"நீங்கள் என்னை அவ்வப்போது சுமக்க வேண்டியிருக்கும். நான் ஓய்வெடுக்கும்போது மீண்டும் உங்கள் முதுகில் இருந்து குதிப்பேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_22:0 msgid "OK, let's go then." -msgstr "" +msgstr "சரி, பின்னர் போகலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_42 msgid "NO! Please not through the gate! I won't go there!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! தயவுசெய்து வாயில் வழியாக அல்ல! நான் அங்கு செல்லமாட்டேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_52 msgid "No! Please not to Flagstone! I won't go there!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! தயவுசெய்து கொடிக் கல் அல்ல! நான் அங்கு செல்லமாட்டேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_110 msgid "Now I know the way. I run to my dad and tell him the whole story." msgstr "" +"இப்போது எனக்கு வழி தெரியும். நான் என் அப்பாவிடம் ஓடி, முழு கதையையும் அவரிடம் சொல்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_110:0 msgid "He will be very happy." -msgstr "" +msgstr "அவர் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_120 msgid "No, I won't go home without the helmet! We must go back and find it. You promised to help me with this." msgstr "" +"இல்லை, நான் எல்மெட் இல்லாமல் வீட்டிற்கு செல்ல மாட்டேன்! நாம் திரும்பிச் சென்று அதைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். இதற்கு எனக்கு " +"உதவுவதாக நீங்கள் உறுதியளித்தீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_120:0 msgid "Sigh. OK." -msgstr "" +msgstr "பெருமூச்சு. சரி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_10 msgid "You don't need to carry me anymore, I can walk by myself again." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இனி என்னை சுமக்க தேவையில்லை, மீண்டும் நானே நடக்க முடியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_120 msgid "I think that Lord Bourbon's helmet must be somewhere in a castle building." msgstr "" +"லார்ட் போர்பனின் எல்மெட் ஒரு கோட்டை கட்டிடத்தில் எங்கோ இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_130 msgid "To find the helmet, we should really search all the rooms within the castle and its walls." msgstr "" +"எல்மெட் கண்டுபிடிக்க, கோட்டை மற்றும் அதன் சுவர்களுக்குள் உள்ள அனைத்து அறைகளையும் நாம் உண்மையில் தேட வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1a_msg msgid "I have a feeling that we are very close." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் மிகவும் நெருக்கமாக இருக்கிறோம் என்ற உணர்வு எனக்கு இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found msgid "Look there, behind the cupboard!" -msgstr "" +msgstr "அலமாரியின் பின்னால், அங்கே பாருங்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm2b_found:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm3b_found:0 msgid "Yes, there it is!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், அது இருக்கிறது!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found_10 msgid "And now back home quickly!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது விரைவாக வீடு திரும்பவும்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found_10:0 msgid " I would never have found the helmet without you." -msgstr "" +msgstr " நீங்கள் இல்லாமல் நான் ஒருபோதும் எல்மெட் கண்டுபிடித்திருக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm2b_found msgid "Look there, under the bed!" -msgstr "" +msgstr "படுக்கைக்கு அடியில், அங்கே பாருங்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm3b_found msgid "Look there, behind the crack in the wall!" -msgstr "" +msgstr "அங்கே பாருங்கள், சுவரில் விரிசலுக்கு பின்னால்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_12 msgid "Greetings, $playername! Come, sit down and chat with me a little bit over a cup of tea." msgstr "" +"வாழ்த்துக்கள், $ பிளேயர்ன் பெயர்! வாருங்கள், உட்கார்ந்து என்னுடன் ஒரு கப் தேநீர் மீது சிறிது அரட்டையடிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_32 msgid "Would you like a cup of good southern blend?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு கப் நல்ல தெற்கு கலவையை விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_32:0 #: conversationlist_gison.json:nimael_4:0 msgid "With pleasure." -msgstr "" +msgstr "மகிழ்ச்சியுடன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_34:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36:0 msgid "Who are you and how do you know my name?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் யார், என் பெயர் உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36 msgid "*chuckles* Very clever. You should not trust strangers nowadays." msgstr "" +"* சக்கிள்ச்* மிகவும் அறிவாளி. இப்போதெல்லாம் நீங்கள் அந்நியர்களை நம்பக்கூடாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36:1 msgid "Right. That's why I'm leaving now." -msgstr "" +msgstr "சரி. அதனால்தான் நான் இப்போது வெளியேறுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_38 msgid "You have not finished all the fights. So what are you doing here?" msgstr "" +"நீங்கள் எல்லா சண்டைகளையும் முடிக்கவில்லை. எனவே நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40 msgid "Oh, I know many things. A good leader has to keep his eyes and ears open." msgstr "" +"ஓ, எனக்கு பல விசயங்கள் தெரியும். ஒரு நல்ல தலைவர் கண்களையும் காதுகளையும் திறந்து வைக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40:0 msgid "You command the undead soldiers down there?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அங்கு இறக்காத வீரர்களைக் கட்டளையிடுகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40:1 msgid "You didn't answer my question. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "எனது கேள்விக்கு நீங்கள் பதிலளிக்கவில்லை. நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42 msgid "No, do not worry. I have nothing to do with the undead here in the castle. I just find them interesting." msgstr "" +"இல்லை, கவலைப்பட வேண்டாம். கோட்டையில் உள்ள இறக்காதவர்களுடன் எனக்கு எந்த தொடர்பும் இல்லை. நான் அவர்களை சுவாரச்யமாகக்" +" காண்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42:0 msgid "Interesting indeed." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில் சுவாரச்யமானது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42:1 msgid "Do you have any idea what the undead are doing here?" msgstr "" +"இறக்காதவர்கள் இங்கே என்ன செய்கிறார்கள் என்று உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_43 msgid "No. I expected Lord Berbane's men to be here. But these undead are a nice change." msgstr "" +"இல்லை. பெர்பேனின் மனிதர்கள் இங்கே இருப்பார்கள் என்று நான் எதிர்பார்த்தேன். ஆனால் இந்த இறக்காதது ஒரு நல்ல மாற்றம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_44 msgid "I am Colonel Lutarc, maybe you have already heard of me? No? Whatever." msgstr "" +"நான் கர்னல் லுடர்க், ஒருவேளை நீங்கள் ஏற்கனவே என்னைப் பற்றி கேள்விப்பட்டிருக்கலாம்? இல்லை? எதுவாக இருந்தாலும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_44:0 msgid "May I ask what you are doing here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள் என்று நான் கேட்கலாமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50 msgid "Isn't that obvious? I am enjoying my tea here. It is a splendid place. I really like it here." msgstr "" +"அது வெளிப்படையானதல்லவா? நான் இங்கே என் தேநீரை அனுபவித்து வருகிறேன். இது ஒரு அற்புதமான இடம். எனக்கு இங்கே அது " +"மிகவும் பிடிக்கும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50:0 msgid "You do have a nice view from here." -msgstr "" +msgstr "இங்கிருந்து உங்களுக்கு ஒரு நல்ல பார்வை இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50:1 msgid "You drink tea while fighting is going on down there?" -msgstr "" +msgstr "சண்டையிடும் போது நீங்கள் தேநீர் குடிக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_52 msgid "Indeed. I come often to watch my warriors down there as they fight." msgstr "" +"உண்மையில். என் போர்வீரர்கள் சண்டையிடும்போது அவர்கள் அங்கேயே பார்க்க அடிக்கடி வருகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_62 msgid "It was nice to see how easily you killed the undead knight." msgstr "" +"இறக்காத நைட்டியை நீங்கள் எவ்வளவு எளிதில் கொன்றீர்கள் என்பதைப் பார்ப்பது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_62:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_63:0 msgid "Oh that - a small thing for me..." -msgstr "" +msgstr "ஓ - எனக்கு ஒரு சிறிய சேதி ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_63 msgid "It was nice to see how easily you killed the undead soldier." msgstr "" +"இறக்காத சிப்பாயை நீங்கள் எவ்வளவு எளிதில் கொன்றீர்கள் என்பதைப் பார்ப்பது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64 msgid "I'm always impressed when I see a good fighter at work." msgstr "" +"வேலையில் ஒரு நல்ல போராளியைப் பார்க்கும்போது நான் எப்போதும் ஈர்க்கப்படுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64:1 msgid "Just tell me what you want from me." -msgstr "" +msgstr "என்னிடமிருந்து உங்களுக்கு என்ன வேண்டும் என்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70 msgid "Now I am curious about how well you could handle a number of my better warriors. Would you like to try?" msgstr "" +"எனது சிறந்த வாரியர்சை நீங்கள் எவ்வளவு சிறப்பாகக் கையாள முடியும் என்பதைப் பற்றி இப்போது எனக்கு ஆர்வமாக இருக்கிறது. " +"நீங்கள் முயற்சிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:0 msgid "Sure. After I have finished my tea of course." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. நான் நிச்சயமாக என் தேநீர் முடித்த பிறகு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:1 msgid "Why not? A little challenge is always good." -msgstr "" +msgstr "ஏன் இல்லை? ஒரு சிறிய அறைகூவல் எப்போதும் நல்லது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:2 msgid "Maybe some other time. I have to leave now." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை வேறு சில நேரம். நான் இப்போது வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_2 msgid "Take your time." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74:0 @@ -33421,7 +36168,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79:0 msgid "[Drinking]" -msgstr "" +msgstr "[குடிப்பழக்கம்]" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74:1 @@ -33430,766 +36177,865 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79:1 msgid "OK, now to business." -msgstr "" +msgstr "சரி, இப்போது வணிகத்திற்கு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74 msgid "This is really an excellent tea, right?" -msgstr "" +msgstr "இது உண்மையில் ஒரு சிறந்த தேநீர், இல்லையா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_75 msgid "I had not noticed that the cups are so big." -msgstr "" +msgstr "கோப்பைகள் மிகப் பெரியவை என்பதை நான் கவனிக்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_76 msgid "You are really a connoisseur." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையில் ஒரு சொற்பொழிவாளர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77 msgid "We have all the time in the world. Do not hurry." -msgstr "" +msgstr "உலகில் எங்களுக்கு எல்லா நேரமும் இருக்கிறது. அவசரப்பட வேண்டாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79 msgid "The Colonel looks at you silently now." -msgstr "" +msgstr "கர்னல் இப்போது உங்களை அமைதியாகப் பார்க்கிறார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_80 msgid "Good. Please go to the foot of this hill, right down there, by the gate." msgstr "" +"நல்லது. தயவுசெய்து இந்த மலையின் பாதத்திற்குச் செல்லுங்கள், அங்கேயே, வாயில் வழியாக." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82 msgid "There I will have five of my more interesting fighters compete against you." msgstr "" +"எனது சுவையான போராளிகளில் ஐந்து பேர் உங்களுக்கு எதிராக போட்டியிடுவார்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82:0 msgid "Five?" -msgstr "" +msgstr "ஐந்து?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82:1 msgid "Well, it will be interesting." -msgstr "" +msgstr "சரி, அது சுவாரச்யமாக இருக்கும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_84 msgid "One after the other of course..." -msgstr "" +msgstr "ஒன்று மற்றொன்றுக்குப் பிறகு ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_84:0 msgid "Oh, right." -msgstr "" +msgstr "ஓ, சரி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_86 msgid "Go now. Show me what you can do." msgstr "" +"இப்போது செல்லுங்கள். நீங்கள் என்ன செய்ய முடியும் என்று எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_86:0 msgid "You will be surprised." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஆச்சரியப்படுவீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_110 msgid "Get ready now for your first fight." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் முதல் சண்டைக்கு இப்போது தயாராகுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_110:0 msgid "OK, let's begin." -msgstr "" +msgstr "சரி, ஆரம்பிக்கலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_111 msgid "Have a lizard as warm up." -msgstr "" +msgstr "ஒரு பல்லியை சூடாக வைத்திருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_112 msgid "Not bad for the first one. Let's have the next." -msgstr "" +msgstr "முதல்வருக்கு மோசமாக இல்லை. அடுத்தது இருக்கட்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_113 msgid "Lost the first fight already. Well, let's have the next." -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே முதல் சண்டையை இழந்தது. சரி, அடுத்தது இருக்கட்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_113:0 msgid "This time I will make more effort." -msgstr "" +msgstr "இந்த நேரத்தில் நான் அதிக முயற்சி செய்வேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_120 msgid "Ready for your second fight?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் இரண்டாவது சண்டைக்கு தயாரா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_121 msgid "Just some bones - should be easy." -msgstr "" +msgstr "சில எலும்புகள் - எளிதாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_122 msgid "Nicely done. Let's have the next." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக முடிந்தது. அடுத்தது இருக்கட்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_123 msgid "Lost the second fight. Well, I have three more for you." msgstr "" +"இரண்டாவது சண்டையை இழந்தார். சரி, நான் உங்களுக்காக இன்னும் மூன்று வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_123:0 msgid "Let me catch my breath for a moment." -msgstr "" +msgstr "ஒரு கணம் என் மூச்சைப் பிடிக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_130 msgid "Well, get ready now." -msgstr "" +msgstr "சரி, இப்போது தயாராகுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_130:0 msgid "Come on." -msgstr "" +msgstr "வாருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131 msgid "$playername! What do you think you are doing?!" -msgstr "" +msgstr "$ பிளேயர்நேசன்! நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்?!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131:0 msgid "Mikhail! You are here?" -msgstr "" +msgstr "மைக்கேல்! நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_2 msgid "We need you back home. Andor is back since a long time ago, and we have our hands full trying to control the rat plague." msgstr "" +"நாங்கள் உங்களை வீட்டிற்கு திரும்ப வேண்டும். ஆண்டோர் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே திரும்பி வந்துள்ளார், எலி பிளேக்கைக் கட்டுப்படுத்" +"த எங்கள் கைகள் முழுமையாக உள்ளன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_2:0 msgid "Oh dear, really?" -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே, உண்மையில்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3 msgid "Come with me now. And give me back my ring." -msgstr "" +msgstr "இப்போது என்னுடன் வாருங்கள். என் மோதிரத்தைத் திருப்பித் தரவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:0 msgid "Sure, here is your ring. It was very useful in the beginning, but I don't need it anymore." msgstr "" +"நிச்சயமாக, இங்கே உங்கள் மோதிரம். ஆரம்பத்தில் இது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருந்தது, ஆனால் எனக்கு இனி இது தேவையில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:1 msgid "I don't have it anymore, sorry." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் இனி அது இல்லை, மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:2 msgid "[Lie] I don't have it anymore, sorry." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] என்னிடம் இனி அது இல்லை, மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:3 msgid "[Lie] I don't have it anymore, sorry. This ring on my finger just looks similar." msgstr "" +"[பொய்] என்னிடம் இனி அது இல்லை, மன்னிக்கவும். என் விரலில் இந்த மோதிரம் ஒத்ததாக இருக்கிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4a msgid "" "[Ring taken]\n" "Thank you, stupid kid." msgstr "" +"[மோதிரம் எடுக்கப்பட்டது]\n" +" நன்றி, முட்டாள் குழந்தை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4b msgid "You think you are clever? Useless kid!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அறிவாளி என்று நினைக்கிறீர்களா? பயனற்ற குழந்தை!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_10a msgid "Double surprise!" -msgstr "" +msgstr "இரட்டை ஆச்சரியம்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_10b msgid "Surprise!" -msgstr "" +msgstr "ஆச்சரியம்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132 msgid "I am impressed. You won the fight with my poser." -msgstr "" +msgstr "நான் ஈர்க்கப்பட்டேன். எனது போசருடன் சண்டையை வென்றீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132:0 msgid "A Poser? What's that?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு போசர்? அது என்ன?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20a msgid "A poser can imitate someone you have had in mind recently. Also, if you give him some object, then he can turn it into a second duplicate." msgstr "" +"ஒரு போசர் அண்மைக் காலத்தில் நீங்கள் மனதில் வைத்திருந்த ஒருவரை பின்பற்ற முடியும். மேலும், நீங்கள் அவருக்கு சில பொருளைக் " +"கொடுத்தால், அவர் அதை இரண்டாவது நகலாக மாற்றலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20a:0 msgid "Yes, but two Mikhails were a little bit too conspicuous." -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஆனால் இரண்டு மைக்கேல்ச் கொஞ்சம் தெளிவாக இருந்தன." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20b msgid "A poser can imitate a person you have had in mind recently, if you don't give him anything." msgstr "" +"நீங்கள் அவருக்கு எதுவும் கொடுக்கவில்லை என்றால், அண்மைக் காலத்தில் நீங்கள் மனதில் வைத்திருந்த ஒரு நபரை ஒரு போசர் " +"பின்பற்றலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20b:0 msgid "So Mikhail wasn't really here and I didn't kill him. I'm relieved." msgstr "" +"எனவே மிகைல் உண்மையில் இங்கே இல்லை, நான் அவரைக் கொல்லவில்லை. நான் நிம்மதி அடைகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_133 msgid "I knew you would lose this one." -msgstr "" +msgstr "இதை நீங்கள் இழப்பீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_140 msgid "Now to your next opponent." -msgstr "" +msgstr "இப்போது உங்கள் அடுத்த எதிரிக்கு." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_140:0 #: conversationlist_delivery.json:brv_wh_delivery_boss_10:1 msgid "What is it this time?" -msgstr "" +msgstr "இந்த நேரத்தில் என்ன?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_141 msgid "This one looks like a little dragon." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு சிறிய டிராகன் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_142 msgid "Nicely done." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக முடிந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_143 msgid "Lost against a little worm. Well, well, well." -msgstr "" +msgstr "ஒரு சிறிய புழுவுக்கு எதிராக இழந்தது. நன்றாக, நன்றாக, நன்றாக." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_143:0 #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_100:0 msgid "Hmpf." -msgstr "" +msgstr "எச்.எம்.பி.எஃப்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_150 msgid "Your last opponent will be something big. Don't underestimate him." msgstr "" +"உங்கள் கடைசி எதிர்ப்பாளர் பெரியதாக இருப்பார். அவரை குறைத்து மதிப்பிடாதீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_150:0 msgid "I hope it will last a bit longer than the others." -msgstr "" +msgstr "இது மற்றவர்களை விட சற்று நீண்ட காலம் நீடிக்கும் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_151 msgid "Come, Bully." -msgstr "" +msgstr "வாருங்கள், புல்லி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_152 msgid "That was it. Relax a bit." -msgstr "" +msgstr "அதுதான். கொஞ்சம் ஓய்வெடுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_152:0 msgid "Already? I just got warm!" -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே? நான் சூடாகிவிட்டேன்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_153 msgid "Lost the last fight, of course. I thought so." -msgstr "" +msgstr "கடைசி சண்டையை இழந்தது, நிச்சயமாக. நான் அப்படி நினைத்தேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_153:0 msgid "This one was far too strong indeed." -msgstr "" +msgstr "இது உண்மையில் மிகவும் வலுவாக இருந்தது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_160 msgid "Come up to me now." -msgstr "" +msgstr "இப்போது என்னிடம் வாருங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_210 msgid "You lost every fight. I really did not expect such a poor performance from you." msgstr "" +"நீங்கள் ஒவ்வொரு சண்டையையும் இழந்தீர்கள். உங்களிடமிருந்து இதுபோன்ற மோசமான செயல்திறனை நான் எதிர்பார்க்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_210:0 msgid "They were far too strong, and they all fought in an unfair way." msgstr "" +"அவர்கள் மிகவும் வலுவாக இருந்தனர், அவர்கள் அனைவரும் நியாயமற்ற முறையில் போராடினர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_220 msgid "You won every fight! Very good! I have not enjoyed myself so much for a long time." msgstr "" +"நீங்கள் ஒவ்வொரு சண்டையையும் வென்றீர்கள்! மிகவும் நல்லது! நான் நீண்ட காலமாக என்னை மிகவும் ரசிக்கவில்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_220:0 #: conversationlist_feygard_1.json:rosmara_wexlow2:0 #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_32:0 msgid "Me too." -msgstr "" +msgstr "நானும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_230 msgid "I did not expect you to win against all of my fighters, but it's good to know that for sure. Thanks for trying it out." msgstr "" +"எனது போராளிகள் அனைத்திற்கும் எதிராக நீங்கள் வெல்வீர்கள் என்று நான் எதிர்பார்க்கவில்லை, ஆனால் அதை நிச்சயமாக அறிவது நல்லது" +". அதை முயற்சித்ததற்கு நன்றி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_230:0 msgid "If you have more for me, just call." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு அதிகம் இருந்தால், அழைக்கவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250 msgid "Take this medallion as a token of my thanks." -msgstr "" +msgstr "எனது நன்றியின் அடையாளமாக இந்த பதக்கத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250:0 msgid "Very kind of you. Oh, how nice! There is a tiny little lizard on it. It looks completely real, just like the lizard I fought against." msgstr "" +"நீங்கள் மிகவும் வகையானவர். ஓ, எவ்வளவு நன்றாக இருக்கிறது! அதில் ஒரு சிறிய சிறிய பல்லி உள்ளது. நான் எதிர்த்துப் " +"போராடிய பல்லியைப் போலவே இது முற்றிலும் உண்மையானதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_260 msgid "Go now. I have to think." -msgstr "" +msgstr "இப்போது செல்லுங்கள். நான் சிந்திக்க வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_300 msgid "Greetings, $playername." -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்துக்கள், $ பிளேயர்ன் பெயர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_310 msgid "Stop! You do not have permission to withdraw now. Go back to the fight." msgstr "" +"நிறுத்து! இப்போது திரும்பப் பெற உங்களுக்கு இசைவு இல்லை. சண்டைக்கு திரும்பிச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_northgate_20 msgid "You hear some mechanism rattle." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சில பொறிமுறைகளை கேட்கிறீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_10 msgid "Neigh!" -msgstr "" +msgstr "அயல்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_10:0 msgid "Oh, nice to meet you." -msgstr "" +msgstr "ஓ, உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12 msgid "Neigh!!!" -msgstr "" +msgstr "அயலவர் !!!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:0 msgid "One might think that you want something from me." -msgstr "" +msgstr "என்னிடமிருந்து நீங்கள் ஏதாவது வேண்டும் என்று ஒருவர் நினைக்கலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:1 msgid "Haha, I think I'm going crazy. Horses can't talk." msgstr "" +"அஆ, நான் பைத்தியம் பிடித்தேன் என்று நினைக்கிறேன். குதிரைகள் பேச முடியாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20 msgid "Neigh! Neigh!!! neigh." -msgstr "" +msgstr "அயல்! அயலவர் !!! அயல்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20:0 msgid "Oh I see now. They left you here without anything to drink. Wait, Here is a bucket of water." msgstr "" +"ஓ நான் இப்போது பார்க்கிறேன். அவர்கள் குடிக்க எதுவும் இல்லாமல் உங்களை இங்கே விட்டுவிட்டார்கள். காத்திருங்கள், இங்கே ஒரு " +"வாளி தண்ணீர்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20:1 msgid "You are becoming gradually more annoying. I'm leaving now." msgstr "" +"நீங்கள் படிப்படியாக மிகவும் எரிச்சலூட்டுகிறீர்கள். நான் இப்போது புறப்படுகிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30 msgid "[After drinking greedily] Neiiieieiiigh!!" -msgstr "" +msgstr "[பேராசையுடன் குடித்த பிறகு] neiieieiiigh !!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30:0 msgid "There, now you feel better! I have to leave now." msgstr "" +"அங்கே, இப்போது நீங்கள் நன்றாக உணர்கிறீர்கள்! நான் இப்போது வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child msgid "Please don't kill me! I am too young to die." msgstr "" +"தயவுசெய்து என்னைக் கொல்ல வேண்டாம்! நான் இறக்க மிகவும் இளமையாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child:0 msgid "Eh, you do know that you are already dead?" -msgstr "" +msgstr "ஈ, நீங்கள் ஏற்கனவே இறந்துவிட்டீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a msgid "Do you know the password?" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_10 msgid "OK, then you may pass." -msgstr "" +msgstr "சரி, நீங்கள் கடந்து செல்லலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20 msgid "No? Without the password, I cannot let you pass." msgstr "" +"இல்லை? கடவுச்சொல் இல்லாமல், நான் உங்களை கடந்து செல்ல அனுமதிக்க முடியாது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20:0 msgid "I will find the password and come back." -msgstr "" +msgstr "நான் கடவுச்சொல்லைக் கண்டுபிடித்து திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20:1 msgid "Haha, just kidding. Of course I know it." -msgstr "" +msgstr "அஆ, வெறும் விளையாடுவது. நிச்சயமாக எனக்கு அது தெரியும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_30 msgid "Ah, I knew you did. You may pass." -msgstr "" +msgstr "ஆ, நீங்கள் செய்ததை நான் அறிவேன். நீங்கள் கடந்து செல்லலாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70:0 msgid "Yes, but it's not good news. Tahalendor won't believe me." -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஆனால் இது ஒரு நல்ல செய்தி அல்ல. தஅலெண்டர் என்னை நம்ப மாட்டார்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_10 msgid "That was - a potion of truth! How dare you! Did you think I wouldn't recognize it?" msgstr "" +"அது - சத்தியத்தின் ஒரு போசன்! உங்களுக்கு எவ்வளவு தைரியம்! நான் அதை அங்கீகரிக்க மாட்டேன் என்று நினைத்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_10:0 msgid "it was worth a try." -msgstr "" +msgstr "இது முயற்சிக்க வேண்டியதுதான்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_20 msgid "You gave me a potion of truth! How dare you! Did you think I wouldn't recognize it?" msgstr "" +"நீங்கள் எனக்கு உண்மையின் ஒரு போசனைக் கொடுத்தீர்கள்! உங்களுக்கு எவ்வளவு தைரியம்! நான் அதை அங்கீகரிக்க மாட்டேன் என்று " +"நினைத்தீர்களா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_20:0 msgid "That will not help you. You are forced to tell the truth." msgstr "" +"அது உங்களுக்கு உதவாது. நீங்கள் உண்மையைச் சொல்ல வேண்டிய கட்டாயத்தில் இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_30 msgid "I don't think so. After all, I'm a potion maker and I have an antidote for it." msgstr "" +"நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, நான் ஒரு போசன் தயாரிப்பாளர், அதற்கு எனக்கு ஒரு மாற்று மருந்து " +"உள்ளது." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_40 msgid "Ah, I see, Tahalendor is here too, fine. Tahalendor, here is a stupid little kid with too much imagination. Please take it with you." msgstr "" +"ஆ, நான் பார்க்கிறேன், தஅலெண்டர் இங்கேயும் இருக்கிறார், நல்லது. தஅலெண்டர், இங்கே அதிக கற்பனையுடன் ஒரு முட்டாள் சிறு " +"குழந்தை. தயவுசெய்து அதை உங்களுடன் எடுத்துச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_50 msgid "Sorry Blornvale, first I have to ask you if you killed Aryfora's father, your own brother?" msgstr "" +"மன்னிக்கவும் போர்ன்வில்லே, முதலில் நான் உங்களிடம் கேட்க வேண்டும், நீங்கள் அரோராவின் தந்தையை கொன்றீர்களா, உங்கள் சொந்த " +"சகோதரரா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60 msgid "Of course not. Nobody is sadder about the loss than me." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக இல்லை. என்னை விட இழப்பைப் பற்றி யாரும் சோகமாக இல்லை." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60:0 msgid "He lies. Can't you see?" -msgstr "" +msgstr "அவர் பொய் சொல்கிறார். உங்களால் பார்க்க முடியவில்லையா?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_70 msgid "Here, Tahalendor, I'll give you a bottle of your favorite potion. And please take this child with you when you go." msgstr "" +"இங்கே, தஅலெண்டர், உங்களுக்கு பிடித்த போசனின் ஒரு பாட்டிலை உங்களுக்கு தருகிறேன். நீங்கள் செல்லும்போது இந்த குழந்தையை " +"உங்களுடன் அழைத்துச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_80 msgid "I will, sorry for disturbing you." -msgstr "" +msgstr "நான், உங்களை தொந்தரவு செய்ததற்கு மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_90 msgid "And you child, go away now and tell no more fairy tales." msgstr "" +"நீங்கள் குழந்தை, இப்போதே சென்று மேலும் விசித்திரக் கதைகளைச் சொல்ல வேண்டாம்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_92 msgid "No more talk. Go now!" -msgstr "" +msgstr "மேலும் பேச்சு இல்லை. இப்போது செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_skel_band msgid "Please don't disturb. We have to practice." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம். நாம் பயிற்சி செய்ய வேண்டும்." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10_b msgid "No, unfortunately not. Maybe try my colleague in Fallhaven?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, துரதிர்ச்டவசமாக இல்லை. ஃபால்ஏவனில் எனது சகாவை முயற்சி செய்யலாம்?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10_b:0 msgid "Sigh - well, thanks." -msgstr "" +msgstr "பெருமூச்சு - சரி, நன்றி." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:mountainlake0_sign msgid "You can see no way to descend the cliffs from here." msgstr "" +"இங்கிருந்து குன்றின் இறங்குவதற்கு நீங்கள் எந்த வழியையும் பார்க்க முடியாது." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_0 msgid "Standing on the top of the mountain, you have a great view in all directions." msgstr "" +"மலையின் உச்சியில் நின்று, எல்லா திசைகளிலும் உங்களுக்கு ஒரு சிறந்த பார்வை இருக்கிறது." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_0:0 msgid "Look down." -msgstr "" +msgstr "கீழே பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north msgid "You see a town across the lake, but you can see no way to cross the water to get there." msgstr "" +"ஏரியின் குறுக்கே ஒரு நகரத்தை நீங்கள் காண்கிறீர்கள், ஆனால் அங்கு செல்ல தண்ணீரைக் கடக்க வழி இல்லை." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north:0 msgid "Look closer at the town." -msgstr "" +msgstr "நகரத்தை நெருக்கமாகப் பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_east msgid "You see the southern shore of a large lake. It looks like it might be possible to walk around the lake in that direction, but there are a number of large, dangerous looking creatures moving around." msgstr "" +"ஒரு பெரிய ஏரியின் தெற்கு கரையை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். அந்த திசையில் ஏரியைச் சுற்றி நடக்க முடியும் என்று தெரிகிறது, ஆனால் " +"ஏராளமான பெரிய, ஆபத்தான தோற்றமுடைய உயிரினங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_south msgid "The mountain drops away below you. There is not much to see in this direction." -msgstr "" +msgstr "மலை உங்களுக்கு கீழே இறங்குகிறது. இந்த திசையில் பார்க்க அதிகம் இல்லை." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west msgid "You see more cliffs, but the view beyond that is hidden in mist. " msgstr "" +"நீங்கள் இன்னும் பாறைகளைக் காண்கிறீர்கள், ஆனால் அதையும் மீறி பார்வை மூடுபனியில் மறைக்கப்பட்டுள்ளது. " #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west:0 msgid "Keep looking west." -msgstr "" +msgstr "மேற்கு நோக்கி தொடர்ந்து பார்த்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west_2 msgid "The mist briefly clears, and you can make out a town in the distance." msgstr "" +"மூடுபனி சுருக்கமாக அழிக்கப்படுகிறது, மேலும் நீங்கள் தூரத்தில் ஒரு நகரத்தை உருவாக்கலாம்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_1 msgid "You see a bird, perhaps a hawk, high in the sky." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு பறவையைப் பார்க்கிறீர்கள், ஒருவேளை ஒரு பருந்து, வானத்தில் உயர்ந்தது." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_1:0 msgid "Watch the bird." -msgstr "" +msgstr "பறவையைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_2 msgid "Suddenly, the bird folds its wings and dives. You realize that it is not a hawk, but a falcon." msgstr "" +"திடீரென்று, பறவை அதன் சிறகுகளை மடித்து டைவ் செய்கிறது. இது ஒரு பருந்து அல்ல, ஆனால் ஒரு பால்கான் என்பதை நீங்கள் " +"உணருகிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_2:0 msgid "Watch the falcon." -msgstr "" +msgstr "ஃபால்கன் பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_3 msgid "The falcon hurtles towards the mountain. It is going so fast it seems that surely it must crash into the rocks. " msgstr "" +"பால்கன் மலையை நோக்கிச் செல்கிறது. இது மிக வேகமாக செல்கிறது, நிச்சயமாக அது பாறைகளில் செயலிழக்க வேண்டும் என்று தெரிகிறது" +". " #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_3:0 #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_4:0 msgid "Continue watching the falcon." -msgstr "" +msgstr "பால்கானைப் பார்த்து தொடரவும்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_4 msgid "At what seems like the last possible moment, the falcon flares its wings and lands hard on whatever unfortunate creature it spied from high above." msgstr "" +"கடைசியாக சாத்தியமான தருணம் போல் தோன்றும் போது, பால்கன் அதன் சிறகுகளை எரிக்கிறது மற்றும் மேலே இருந்து உயர்விலிருந்து உளவு" +" பார்த்த எந்த துரதிர்ச்டவசமான உயிரினத்திலும் கடுமையாக இறங்குகிறது." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_5 msgid "The falcon soars back into the sky. It has something in its talons, but you can't make out what it is. What an amazing thing to witness!" msgstr "" +"பால்கன் மீண்டும் வானத்தில் உயர்கிறது. இது அதன் தாலன்களில் ஏதோவொன்றைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் அது என்ன என்பதை நீங்கள் செய்" +"ய முடியாது. சாட்சியாக என்ன ஒரு ஆச்சரியமான விசயம்!" #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_2 msgid "You see a few houses, and what appears to be an inn, or tavern." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு சில வீடுகளைப் பார்க்கிறீர்கள், மேலும் ஒரு சத்திரம் அல்லது உணவகம் என்று தோன்றுகிறது." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast msgid "You see a large lake. It is difficult to make out any details on the distant shore, but there are trees and cliffs." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு பெரிய ஏரியைப் பார்க்கிறீர்கள். தொலைதூர கரையில் எந்த விவரங்களையும் உருவாக்குவது கடினம், ஆனால் மரங்களும் " +"பாறைகளும் உள்ளன." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southeast msgid "The view is blocked by mountains. You can see some creatures moving on the slopes." msgstr "" +"பார்வை மலைகளால் தடுக்கப்பட்டுள்ளது. சில உயிரினங்கள் சரிவுகளில் நகர்வதை நீங்கள் காணலாம்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southwest msgid "You see the river, far below. You can't believe you climbed all the way up from there!" msgstr "" +"நீங்கள் ஆற்றைக் காண்கிறீர்கள், மிகக் கீழே. நீங்கள் அங்கிருந்து ஏறினீர்கள் என்று நீங்கள் நம்ப முடியாது!" #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest msgid "You see a town across the lake, but you can see no way to cross the water to get there. You can see a few people in the town." msgstr "" +"ஏரியின் குறுக்கே ஒரு நகரத்தை நீங்கள் காண்கிறீர்கள், ஆனால் அங்கு செல்ல தண்ணீரைக் கடக்க வழி இல்லை. நகரத்தில் ஒரு சிலரை" +" நீங்கள் காணலாம்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest:0 msgid "Watch the people." -msgstr "" +msgstr "மக்களைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1 msgid "You see two women that appear to be arguing." -msgstr "" +msgstr "வாதிடுவதாகத் தோன்றும் இரண்டு பெண்களை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1:0 #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1:1 msgid "Continue to watch the women." -msgstr "" +msgstr "பெண்களைப் பார்த்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_2 msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You wonder what the argument was about." msgstr "" +"இரண்டு பெண்களும் இறுதியில் பிரித்து ஒருவருக்கொருவர் விலகிச் செல்கிறார்கள். உரையாடல் என்ன என்று நீங்கள் " +"ஆச்சரியப்படுகிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_3 msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You can't make out their faces from here, but you know who they probably are." msgstr "" +"இரண்டு பெண்களும் இறுதியில் பிரித்து ஒருவருக்கொருவர் விலகிச் செல்கிறார்கள். இங்கிருந்து அவர்களின் முகங்களை நீங்கள் உருவாக்க " +"முடியாது, ஆனால் அவர்கள் யார் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down msgid "You see the montain top you are standing on." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நிற்கும் மலை டாப்சை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:0 #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:1 msgid "Look closer at the rocks." -msgstr "" +msgstr "பாறைகளை நெருக்கமாகப் பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:2 #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2:1 #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_3:0 #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2a:0 msgid "Look in another direction." -msgstr "" +msgstr "மற்றொரு திசையில் பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2 msgid "You see something glinting by your feet." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கால்களால் ஏதோ பளபளப்பாக இருப்பதை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2:0 msgid "Bend down to look closer." -msgstr "" +msgstr "நெருக்கமாக பார்க்க கீழே வளைந்துகொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_3 msgid "You have found a gem!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு ரத்தினத்தைக் கண்டுபிடித்தீர்கள்!" #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_0 msgid "You look to the north." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வடக்கே பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast_0 msgid "You look to the northeast." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வடகிழக்கைப் பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_east_0 msgid "You look to the east." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கிழக்கைப் பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southeast_0 msgid "You look to the southeast." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தென்கிழக்கு நோக்கிப் பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_souteast_1 msgid "Suddenly, something in the sky catches your eye." -msgstr "" +msgstr "திடீரென்று, வானத்தில் ஏதோ உங்கள் கண்களைப் பிடிக்கிறது." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_souteast_1:0 msgid "Look up at the sky." -msgstr "" +msgstr "வானத்தைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_south_0 msgid "You look to the south." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தெற்கே பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southwest_0 msgid "You look to the southwest." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தென்மேற்குப் பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west_0 msgid "You look to the west." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மேற்கு நோக்கி பாருங்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_0 msgid "You look to the northwest." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வடமேற்கைப் பார்க்கிறீர்கள்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_sign msgid "The sign is old and worn, but you can make out the words \"Lake Laeroth watchtower\"." msgstr "" +"அடையாளம் பழையது மற்றும் அணிந்திருக்கும், ஆனால் நீங்கள் \"லேக் லாரோத் வாட்ச் டவர்\" என்ற சொற்களை உருவாக்கலாம்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_bed_10 msgid "You toss and turn, but sleep won't come." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் டாச் செய்து திரும்புங்கள், ஆனால் தூக்கம் வராது." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_bed_20 msgid "Now you have got a headache. You really should give up trying to sleep." msgstr "" +"இப்போது உங்களுக்கு தலைவலி வந்துவிட்டது. நீங்கள் உண்மையில் தூங்க முயற்சிப்பதை விட்டுவிட வேண்டும்." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_6 msgid "You decide to write about this wondrous sight in your father's book of achievements." msgstr "" +"உங்கள் தந்தையின் சாதனைகள் புத்தகத்தில் இந்த அதிசயமான காட்சியைப் பற்றி எழுத முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" msgstr "" +"நான் பார்க்கிறேன் .... எனவே நீங்கள் எங்கள் கில்டில் ஈடுபட விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நீங்கள் நியாயமான நபர்களாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "" +msgstr "எதுவாக இருந்தாலும். இது வெறும் ஆர்வம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, உண்மையில் இல்லை. ஒரு திருடனாக இருப்பதில் எனக்கு ஆர்வம் இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligible to be a member of our guild." msgstr "" +"சரி, அந்த விசையை கொண்டு வருவதன் மூலம் நீங்கள் நம்பகமானவர் என்பதை எங்களுக்குக் காட்டியுள்ளீர்கள். எவ்வாறாயினும், ஒரு " +"பணியைச் செய்வது எங்கள் கில்ட்டில் உறுப்பினராக நீங்கள் தகுதியுடையவர் என்பதை எங்களுக்கு நிரூபிக்கவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "" +msgstr "ஆனால் நான் உங்கள் கில்டில் சேர விரும்புகிறேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." msgstr "" +"உண்மையில்? உங்கள் உறுப்பினர்கள் யாரும் உங்களை \"அந்த\" விசையை கொண்டு வருவதை நான் காணவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "" +msgstr "அதைக் கேட்டு நான் வருந்துகிறேன். நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." msgstr "" +"சரி, சரி. உங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிடைக்கும். ஆனால் இனிமேல், உங்கள் விருப்பத்தைத் திரும்பப் பெற முடியாது என்று நான் " +"உங்களுக்கு எச்சரிக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் முடிவு என்ன?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." msgstr "" +"நீங்கள் புரிந்து கொள்ளவில்லையா? நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "" +msgstr "நான் வாய்ப்பைப் பெறுவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 #: conversationlist_omi2.json:ortholion_17:0 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "" +msgstr "இதைப் பற்றி சிந்திக்க எனக்கு சிறிது நேரம் தேவை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." msgstr "" +"நன்றாக. எங்கள் கில்டில் சேர நீங்கள் போதுமானவரா என்று பார்ப்போம். பிரச்சனையாளருடன் பேசுங்கள். நீங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும்" +" என்பதை அவர் உங்களுக்குச் சொல்வார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "" +msgstr "சரி! நான் அவரைப் பார்க்கப் போகிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "" +msgstr "தண்டம். நான் உங்கள் மீது ஒரு கண் வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." msgstr "" +"இப்போது இல்லை. நீங்கள் சந்தேகத்திற்கிடமான காரியங்களைச் செய்வதை யாரும் பார்க்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். நல்" +"ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் கவனமாக இருப்பேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." msgstr "" +"உங்கள் சந்தேகங்களை நான் புரிந்துகொள்கிறேன். நீங்கள் தயாராக இருக்கும்போது திரும்பி வாருங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." msgstr "" +"ஆர்க், மற்றொரு எரிச்சலூட்டும் பயிற்சி ... அதாவது, மன்னிக்கவும். எங்களை சாவியைக் கொண்டுவந்தவர் நீங்கள்தான் என்று " +"எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "" +msgstr "சரி, இப்போது கேளுங்கள்! " #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." msgstr "" +"நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள் என்று நான் எதிர்பார்ப்பது போல, நாங்கள் பல இடங்களில் வரவேற்கப்படவில்லை. உண்மையில், நாங்கள் " +"ஃபால்ஏவன் ரோந்துப் பணியாளர்களால் தொடரப்படுகிறோம். அதனால்தான் நாங்கள் இங்கே இருக்கிறோம். இந்த இடம் பாதுகாப்பானது." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." msgstr "" +"ஆனால் உயிர்வாழ எங்களுக்கு பொருட்கள் தேவை, மேலும் கில்டின் செல்வாக்கை பராமரிக்கவும். நாங்கள் பொதுவான கொள்ளையர்கள் மட்டுமல்ல." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" +"நாங்கள் தங்கம் அல்லது பொருட்களை மட்டும் திருடுவதில்லை. நாங்கள் தகவல்களைத் திருடுகிறோம். ரகசியங்கள், ஏற்றுமதி அறிக்கைகள்" +", மூலோபாய இடங்கள்.\n" +" நான் என்ன சொல்கிறேன் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து புள்ளியைப் பெறுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "" +msgstr "ஆம், எனக்கு புரிகிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." msgstr "" +"சில முக்கிய இடங்களில் உளவாளிகள் மற்றும் சாரணர்கள் எங்களிடம் உள்ளனர், தகவல்களை சேகரிக்கிறார்கள். இந்த இடங்கள் " +"ஃபைகார்டில் இருந்து மக்களால் அடிக்கடி வரும் இடங்கள் மற்றும் அல்லது நகரத்திலிருந்து." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." msgstr "" +"எனவே நீங்கள் இந்த நேரத்தில் இடைத்தரகராக இருப்பீர்கள், எங்கள் உளவாளிகளின் பத்திரிகைகளை சேகரித்து அவற்றை என்னிடம் " +"கொண்டு வருவீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "எளிதானது, நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favorite kind of job, but I will bring them." msgstr "" +"அது எனக்கு மிகவும் பிடித்த வேலை அல்ல, ஆனால் நான் அவர்களை கொண்டு வருவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் வெறும் தரகராக இருக்க மிகவும் வலிமையானவன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -34198,63 +37044,76 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" +"நல்லது. எங்களிடம் மூன்று பேர் உள்ளனர்.\n" +" முதலாவது லெட்டாவின் கிராச்க்லனில் ஒரு உளவாளி. நீ அவளை அறிவாய் என்று நான் நம்புகிறேன்.\n" +" எங்கள் மூத்த உளவாளிகளில் ஒருவரான டன்லா, விலேகார்ட் டேவரனில் விற்பனையாளராக மாறுவேடமிட்டுள்ளார்.\n" +" இறுதியாக எங்களிடம் ஃபனமோர் உள்ளது, கிராச்ரோட்ச் கார்ட்அவுசைச் சுற்றி என்ன நடக்கிறது என்பதைப் பார்த்து. இந்த வரிசையில்" +" அவற்றைத் தேடுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" -msgstr "" +msgstr "எச்.எம்.பி.எஃப். உங்கள் வலிமையுடன் சில வண்டுகளைக் கொல்லச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 msgid "" "Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" "The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." msgstr "" +"ஆ! நான் கிட்டத்தட்ட மறந்துவிட்டேன். கடவுச்சொல்லை அவர்கள் உங்களுக்கு பத்திரிகையை வழங்க விரும்பினால் நீங்கள் சொல்ல " +"வேண்டும்.\n" +" கடவுச்சொல் \"நீங்கள் யாரும் இல்லை. யாரும் உங்களை அறியவில்லை. யாரும் உங்களைப் பார்த்ததில்லை.\" நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 msgid "I will keep that in mind. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை மனதில் வைத்திருப்பேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 msgid "What? I don't know what you are talking about." -msgstr "" +msgstr "என்ன? நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." msgstr "" +"நீங்கள் யாரும் இல்லை. உங்களை யாரும் அறியவில்லை. உங்களை யாரும் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." msgstr "" +"எனவே, நீங்கள் எங்களில் ஒருவர். இங்கே, எனது பத்திரிகையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b msgid "Sorry, I don't have any more information for you." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், உங்களுக்காக மேலும் செய்தி என்னிடம் இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 msgid "Ok, bye." -msgstr "" +msgstr "சரி, பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." msgstr "" +"இறுதியாக! இந்த மிருகங்களைக் கொன்று இங்கே காத்திருப்பதில் நான் சோர்வடைந்தேன் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 msgid "Take this. All I've seen is written here ..." -msgstr "" +msgstr "இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். நான் பார்த்ததெல்லாம் இங்கே எழுதப்பட்டவை ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 msgid "Halt! You have been caught!" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்துங்கள்! நீங்கள் பிடிபட்டீர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." -msgstr "" +msgstr "ஒரு கண் சிமிட்டலில், ஃபானமோர் சாரணரைத் தாக்கத் தொடங்குகிறார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 msgid "" "Argh ... damned trash, take this! \n" "(His sword swings quickly, and severely wounds Fanamor)" msgstr "" +"ஆர்க் ... மோசமான குப்பை, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!\n" +" (அவரது வாள் விரைவாக ஊசலாடுகிறது, மற்றும் கடுமையாக ஃபானமரை காயப்படுத்துகிறது)" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3 msgid "" @@ -34262,14 +37121,17 @@ msgid "" "What have we here? A lost kid trying to do business with this scum, hah? \n" "You are under arrest!" msgstr "" +"(புத்தகத்தைப் பிடிக்கவும்)\n" +" நாம் இங்கே என்ன? இந்த மோசடி மூலம் வணிகம் செய்ய முயற்சிக்கும் ஒரு இழந்த குழந்தை, ஆஆ?\n" +" நீங்கள் கைது செய்யப்படுகிறீர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:0 msgid "Not without a fight!" -msgstr "" +msgstr "சண்டை இல்லாமல் இல்லை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:1 msgid "How dare you! Prepare to die, useless soldier!" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு எவ்வளவு தைரியம்! பயனற்ற சிப்பாய் இறக்கத் தயாராகுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:2 #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:2 @@ -34277,7 +37139,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omi2.json:kamelio_2c:0 #: conversationlist_omi2.json:kamelio_3b:1 msgid "For the shadow!" -msgstr "" +msgstr "நிழலுக்கு!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_4 msgid "" @@ -34285,132 +37147,147 @@ msgid "" "You kid, protect the book!\n" "" msgstr "" +"Tsch ... என்னால் ... முடியாது ...\n" +" நீங்கள் குழந்தை, புத்தகத்தைப் பாதுகாக்கவும்!\n" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a msgid "Umar you say? I don't know any Umar!" -msgstr "" +msgstr "உமர் நீங்கள் சொல்கிறீர்களா? எனக்கு எந்த உமரும் தெரியாது!" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a:0 msgid "(Whispering) You are no one. No one knows you. No one has seen you." msgstr "" +"(கிசுகிசுக்கும்) நீங்கள் யாரும் இல்லை. உங்களை யாரும் அறியவில்லை. உங்களை யாரும் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2 msgid "How do you ...? Whatever, you are one of us." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எப்படி ...? எதுவாக இருந்தாலும், நீங்கள் எங்களில் ஒருவர்." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2:0 msgid "Umar sent me to get your journal." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பத்திரிகையைப் பெற உமர் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_3 msgid "Here. Make sure you don't raise any suspicion on your future jobs. Bye kid." msgstr "" +"இங்கே. உங்கள் எதிர்கால வேலைகள் குறித்து நீங்கள் எந்த சந்தேகத்தையும் எழுப்பவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். பை " +"குழந்தை." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b msgid "I gave you all the information I have gathered. Now leave me alone." msgstr "" +"நான் சேகரித்த அனைத்து தகவல்களையும் உங்களுக்குக் கொடுத்தேன். இப்போது என்னை விட்டுவிடுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5 msgid "Wow, you ... you really got rid of him ...." -msgstr "" +msgstr "ஆஆ, நீ ... நீங்கள் உண்மையில் அவரை அகற்றிவிட்டீர்கள் ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:0 msgid "Did you doubt me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை சந்தேகித்தீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:1 msgid "Yes, even though he was strong, as we can expect of Feygard soldiers ..." msgstr "" +"ஆமாம், அவர் வலுவாக இருந்தபோதிலும், ஃபைகார்ட் வீரர்களிடமிருந்து நாம் எதிர்பார்க்கலாம் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a msgid "Watch out! Behind you!" -msgstr "" +msgstr "கவனியுங்கள்! உங்களுக்கு பின்னால்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a:0 #: conversationlist_omifix2.json:capvjern_34:0 msgid "What ...?" -msgstr "" +msgstr "என்ன ...?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6 msgid "Argh ... The Feygard Scout hit me badly. I have not much time ... I am bleeding very heavily." msgstr "" +"ஆர்க் ... ஃபைகார்ட் சாரணர் என்னை மோசமாக தாக்கினார். எனக்கு அதிக நேரம் இல்லை ... நான் மிகவும் பெரிதும் இரத்தப்போக்கு" +" கொண்டிருக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:0 msgid "I don't think so." -msgstr "" +msgstr "நான் அப்படி நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:1 #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_3b:0 msgid "Can I help?" -msgstr "" +msgstr "நான் உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7a msgid "Yes, I am. I have no time for jokes!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான். நகைச்சுவைகளுக்கு எனக்கு நேரமில்லை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b msgid "I need a bandage quickly, or I will never return to the guild house. A priest might help ..." msgstr "" +"எனக்கு விரைவாக ஒரு கட்டு தேவை, அல்லது நான் ஒருபோதும் கில்ட் அவுசுக்கு திரும்ப மாட்டேன். ஒரு பூசாரி உதவக்கூடும் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:0 msgid "Yeah, OK." -msgstr "" +msgstr "ஆம், சரி." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:1 msgid "I will find a bandage for you, don't worry." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக ஒரு கட்டைக் கண்டுபிடிப்பேன், கவலைப்பட வேண்டாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8 msgid "Have you brought me that bandage?" -msgstr "" +msgstr "அந்தக் கட்டை என்னிடம் கொண்டு வந்தீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:0 msgid "Yes, I have it!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், என்னிடம் உள்ளது!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:1 msgid "I'm still searching." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9b msgid "Hurry up! I do not have much time ..." -msgstr "" +msgstr "சீக்கிரம்! எனக்கு அதிக நேரம் இல்லை ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0 msgid "(You look away when you see the corpse of Fanamor. Anklebiters probably had something to do with this horrible event.)" msgstr "" +"(ஃபானமோரின் சடலத்தைப் பார்க்கும்போது நீங்கள் விலகிப் பார்க்கிறீர்கள். கணுக்கால் பிடிபர்கள் இந்த பயங்கரமான நிகழ்வோடு " +"ஏதாவது செய்யக்கூடும்.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0:0 msgid "[Bury the corpse.]" -msgstr "" +msgstr "[சடலத்தை புதைக்கவும்.]" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1 msgid "What's the matter, my child?" -msgstr "" +msgstr "என்ன சேதி, என் குழந்தை?" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:0 msgid "Ehm ... My father has cut himself with an axe, and we don't have any bandages!" msgstr "" +"ஈ.எச்.எம் ... என் தந்தை தன்னை ஒரு கோடரியால் வெட்டியுள்ளார், எங்களிடம் எந்த கட்டுகளும் இல்லை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:1 msgid "Fanamor, a member of Thieves' Guild, is severely wounded. Please give me a bandage for her!" msgstr "" +"திருடர்களின் கில்ட்டின் உறுப்பினரான ஃபானமோர் கடுமையாக காயமடைந்துள்ளார். தயவுசெய்து அவளுக்கு ஒரு கட்டு கொடுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_2a msgid "Let me see ..." -msgstr "" +msgstr "நான் பார்க்கட்டும் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3 msgid "This is what I have, take it. I expect this will be useful." msgstr "" +"இதுதான் என்னிடம் உள்ளது, அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். இது பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்று நான் எதிர்பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:0 msgid "May the Shadow walk with you, my friend." -msgstr "" +msgstr "நண்பரே, நிழல் உங்களுடன் நடக்கட்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:1 msgid "Thank you, I won't forget this!" -msgstr "" +msgstr "நன்றி, இதை நான் மறக்க மாட்டேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a msgid "" @@ -34418,42 +37295,47 @@ msgid "" "\n" "... I think I will be able ... to move in a few minutes. See you at the Guild. Thank you kid." msgstr "" +"(ஃபனாமர் காயத்தில் கட்டு வைக்க உதவுகிறீர்கள்)\n" +"\n" +" ... என்னால் முடியும் என்று நினைக்கிறேன் ... சில நிமிடங்களில் செல்ல. கில்டில் சந்திப்போம். நன்றி குழந்தை." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:0 msgid "I'm glad to hear that. Bye." -msgstr "" +msgstr "அதைக் கேட்டு நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:1 msgid "Nothing for me." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10 msgid "How is the mission going?" -msgstr "" +msgstr "பணி எப்படி நடக்கிறது?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:0 msgid "I've brought all the journals." -msgstr "" +msgstr "நான் எல்லா பத்திரிகைகளையும் கொண்டு வந்துள்ளேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:1 msgid "I have the journals, but one of your spies, Fanamor, was killed by a Feygard scout." msgstr "" +"என்னிடம் பத்திரிகைகள் உள்ளன, ஆனால் உங்கள் உளவாளிகளில் ஒன்றான ஃபானமோர் ஒரு ஃபைகார்ட் சாரணரால் கொல்லப்பட்டார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:2 msgid "I gave you the journals, so where's my reward?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு பத்திரிகைகள் கொடுத்தேன், எனவே எனது வெகுமதி எங்கே?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:3 msgid "Almost done." -msgstr "" +msgstr "கிட்டத்தட்ட முடிந்தது." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:4 msgid "Well, but can I take a look at your supplies again?" -msgstr "" +msgstr "சரி, ஆனால் உங்கள் பொருட்களை மீண்டும் பார்க்கலாமா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a msgid "Well done kid! You can now consider yourself skilled enough to be a part of this guild." msgstr "" +"நன்றாக செய்த குழந்தை! இந்த கில்ட்டின் ஒரு பகுதியாக இருக்கும் அளவுக்கு நீங்கள் இப்போது திறமையானவர் என்று கருதலாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a:0 @@ -34466,28 +37348,28 @@ msgstr "" #: conversationlist_mt_galmore.json:sullengard_zaccheria_ask_about_lt_13:0 #: conversationlist_bwmfill.json:tinlyn_fence_1a:0 msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "நன்றி!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:1 msgid "Yes .... So where is my reward?" -msgstr "" +msgstr "ஆம் .... அப்படியானால் எனது வெகுமதி எங்கே?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11b msgid "Well, that is the price of being one of us. There's always risk." -msgstr "" +msgstr "சரி, அதுதான் நம்மில் ஒருவராக இருப்பதன் விலை. எப்போதும் இடர் இருக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c msgid "Return to me when you are done." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் முடிந்ததும் என்னிடம் திரும்பவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:0 #: conversationlist_omi2.json:ortholion_4a:2 msgid "OK, I will." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் செய்வேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:1 msgid "Can you tell me again what I'm supposed to do?" -msgstr "" +msgstr "நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மீண்டும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12b msgid "" @@ -34496,214 +37378,240 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" +"எங்கள் உளவாளிகளிடமிருந்து நீங்கள் தகவல்களை மீட்டெடுக்க வேண்டும்.\n" +" முதலாவது லெட்டாவின் கிராச்க்லனில் ஒரு உளவாளி. நீ அவளை அறிவாய் என்று நான் நம்புகிறேன்.\n" +" எங்கள் மூத்த உளவாளிகளில் ஒருவரான டன்லா, விலேகார்ட் டேவரனில் விற்பனையாளராக மாறுவேடமிட்டுள்ளார்.\n" +" இறுதியாக எங்களிடம் ஃபனமோர் உள்ளது, கிராச்ரோட்ச் கார்ட்அவுசைச் சுற்றி என்ன நடக்கிறது என்பதைப் பார்த்து. இந்த வரிசையில்" +" அவற்றைத் தேடுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." msgstr "" +"கடவுச்சொல்லை மறந்துவிடாதீர்கள்: நீங்கள் யாரும் இல்லை. உங்களை யாரும் அறியவில்லை. உங்களை யாரும் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b:0 #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_4:2 msgid "Understood, bye." -msgstr "" +msgstr "புரிந்து கொள்ளப்பட்டது, பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a msgid "You should talk with Umar. Maybe he has another task ... one that's more in your line of work, you know." msgstr "" +"நீங்கள் உமருடன் பேச வேண்டும். ஒருவேளை அவருக்கு இன்னொரு பணி இருக்கலாம் ... இது உங்கள் வேலையில் அதிகம், உங்களுக்குத் " +"தெரியும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:0 msgid "Sure, I will talk to him." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, நான் அவருடன் பேசுவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:1 msgid "At least I got some gold. Bye!" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்சம் எனக்கு கொஞ்சம் தங்கம் கிடைத்தது. பை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a msgid "Hi again, kid. What do you want?" -msgstr "" +msgstr "ஆய் மீண்டும், குழந்தை. உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:0 msgid "OK ... It's done. She's alright, and probably eating some bread now." msgstr "" +"சரி ... அது முடிந்தது. அவள் நன்றாக இருக்கிறாள், இப்போது கொஞ்சம் ரொட்டி சாப்பிடலாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:1 msgid "I've dealt with the lady." -msgstr "" +msgstr "நான் அந்த பெண்ணுடன் கையாண்டேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:2 msgid "I still have to take our guest to her quarters." msgstr "" +"நான் இன்னும் எங்கள் விருந்தினரை அவளுடைய காலாண்டுகளுக்கு அழைத்துச் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:3 msgid "I have to ...(you look at Ambelie) find a better place for her." msgstr "" +"நான் செய்ய வேண்டும் ... (நீங்கள் அம்பெலியைப் பார்க்கிறீர்கள்) அவளுக்கு ஒரு சிறந்த இடத்தைக் கண்டுபிடி." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:4 msgid "[Lie] I just recovered 10000 gold from my latest mission and was told to give it to The Guild." msgstr "" +"[பொய்] எனது அண்மைக் கால பணியிலிருந்து 10000 தங்கத்தை மீட்டெடுத்தேன், அதை கில்டுக்கு கொடுக்கும்படி கூறப்பட்டது." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:5 #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:7 msgid "I have found Defy and his men." -msgstr "" +msgstr "நான் டெஃபி மற்றும் அவரது ஆட்களைக் கண்டேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:6 msgid "I'm confused. I gave Defy the fake key that you gave me, but what am I supposed to do now?" msgstr "" +"நான் குழப்பமாக இருக்கிறேன். நீங்கள் எனக்குக் கொடுத்த போலி விசையை மீறினேன், ஆனால் நான் இப்போது என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:8 #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:10 msgid "[Lie] I have deposited the 10000 gold. Here is your key back, as promised." msgstr "" +"[பொய்] நான் 10000 தங்கத்தை டெபாசிட் செய்துள்ளேன். வாக்குறுதியளித்தபடி உங்கள் திறவுகோல் இங்கே." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:9 #: conversationlist_mt_galmore.json:troublemaker_wm_return_real_key_10:0 msgid "I encountered Defy and his men and was forced to kill them!" msgstr "" +"நான் டிஃபை மற்றும் அவரது ஆட்களை எதிர்கொண்டேன், அவர்களைக் கொல்ல வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:11 msgid "Can I take a look at the Guild's current supplies?" -msgstr "" +msgstr "கில்ட்டின் தற்போதைய பொருட்களை நான் பார்க்கலாமா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10 msgid "Hello, friend! Thank you for all you've done for me." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், நண்பரே! எனக்காக நீங்கள் செய்த அனைத்திற்கும் நன்றி." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:0 msgid "It was nothing. Bye." -msgstr "" +msgstr "அது ஒன்றுமில்லை. பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:1 msgid "It's my job. Nice to see you survived those anklebiters ..." msgstr "" +"இது என் வேலை. அந்த கணுக்கால் பிடிபட்டர்களில் நீங்கள் தப்பித்ததைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b msgid "What have you decided?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன முடிவு செய்தீர்கள்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:0 msgid "I will take your opportunity!" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் வாய்ப்பைப் பயன்படுத்துவேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:1 msgid "I'm still confused, sorry." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் குழப்பமாக இருக்கிறேன், மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1 msgid "Excellent, young friend. Consider yourself a member of our Guild." -msgstr "" +msgstr "சிறந்த, இளம் நண்பர். உங்களை எங்கள் கில்டின் உறுப்பினராக கருதுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:0 msgid "Meh, that was nothing special. Bye." -msgstr "" +msgstr "மெஅ், அது சிறப்பு இல்லை. பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:1 msgid "OK, nice to see you again." -msgstr "" +msgstr "சரி, உங்களை மீண்டும் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:2 msgid "Hah, what an honor! It has been so, so difficult ...." -msgstr "" +msgstr "ஆ, என்ன ஒரு மரியாதை! இது மிகவும் கடினமாக இருந்தது ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2 msgid "I detect a certain sarcasm in your words." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வார்த்தைகளில் ஒரு குறிப்பிட்ட கிண்டலைக் கண்டறிந்தேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:0 msgid "No, no .... Never mind, see you later." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இல்லை .... பரவாயில்லை, பின்னர் சந்திப்போம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:1 msgid "That's maybe because I am trying to be sarcastic ..." -msgstr "" +msgstr "நான் கிண்டலாக இருக்க முயற்சிக்கிறேன் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:0 msgid "Just give me a high-risk job, please." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து எனக்கு அதிக ஆபத்துள்ள வேலையைக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:1 msgid "I mean my last job was a piece of cake. I need something more exciting!" -msgstr "" +msgstr "என் கடைசி வேலை ஒரு கேக் துண்டு. எனக்கு இன்னும் உற்சாகமான ஒன்று தேவை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4 msgid "If you want me to give you a more difficult task, then I am happy to do so." msgstr "" +"நான் உங்களுக்கு மிகவும் கடினமான பணியை வழங்க விரும்பினால், நான் அவ்வாறு செய்வதில் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:0 msgid "Well, so?" -msgstr "" +msgstr "சரி, அதனால்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:1 msgid "OK, in that case tell me what it is." -msgstr "" +msgstr "சரி, அந்த விசயத்தில் அது என்னவென்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a msgid "But first I have to clarify something. You need to be more careful not to give information to outsiders about the Thieves Guild." msgstr "" +"ஆனால் முதலில் நான் எதையாவது தெளிவுபடுத்த வேண்டும். திருடர்கள் கில்ட் பற்றி வெளியாட்களுக்கு தகவல்களை வழங்காமல் இருக்க " +"நீங்கள் இன்னும் கவனமாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_40b:0 msgid "Did I?" -msgstr "" +msgstr "நான் செய்தேன்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:1 msgid "You're right. It will not happen again." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். அது மீண்டும் நடக்காது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5b msgid "Yes, you mentioned Fanamor's membership to Thoronir." -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஃபமானாமரின் உறுப்பினரை தோரோனிருக்கு நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c msgid "Fortunately, Thoronir will keep quiet, as he certainly does not want to give up our donations." msgstr "" +"அதிர்ச்டவசமாக, தோரோனிர் அமைதியாக இருப்பார், ஏனெனில் அவர் நிச்சயமாக எங்கள் நன்கொடைகளை விட்டுவிட விரும்பவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5d msgid "You still have many things to learn, young apprentice." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இன்னும் கற்றுக்கொள்ள பல விசயங்கள் உள்ளன, இளம் பயிற்சி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z msgid "Well, before I can give you a very demanding job, I need you to do another ... retrieval task." msgstr "" +"சரி, நான் உங்களுக்கு மிகவும் தேவைப்படும் வேலையை வழங்குவதற்கு முன்பு, நீங்கள் இன்னொரு ... மீட்டெடுக்கும் பணி செய்ய " +"வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:0 msgid "Anything for the glory o... Oops, I mean OK" -msgstr "" +msgstr "மகிமைக்கு எதையும் ... அச்சச்சோ, நான் சரி என்று பொருள்" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:1 msgid "Sigh. If you insist ..." -msgstr "" +msgstr "பெருமூச்சு. நீங்கள் வற்புறுத்தினால் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:2 msgid "Hmm, sounds boring. I decline." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், சலிப்பாக தெரிகிறது. நான் மறுக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a msgid "Excellent. I warn you that this is not an ordinary retrieval. It's more like a ... kidnapping." msgstr "" +"சிறந்த. இது ஒரு சாதாரண மீட்டெடுப்பு அல்ல என்று நான் உங்களுக்கு எச்சரிக்கிறேன். இது ஒரு ... கடத்தல் போன்றது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:0 msgid "Now that sounds more interesting." -msgstr "" +msgstr "இப்போது அது மிகவும் சுவாரச்யமானது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:1 msgid "Can you get to the point please?" -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து நீங்கள் புள்ளியைப் பெற முடியுமா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:2 msgid "Sounds too shady for me. I think I prefer to not do that task for now." msgstr "" +"எனக்கு மிகவும் நிழலாக தெரிகிறது. நான் இப்போது அந்த பணியைச் செய்ய விரும்பவில்லை என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b msgid "Just tell me when you want to do the job. Bye" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எப்போது வேலை செய்ய விரும்புகிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள். பை" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_7 msgid "" "OK, listen carefully.\n" "We have heard a noble woman has decided to travel outside Feygard." msgstr "" +"சரி, கவனமாகக் கேளுங்கள்.\n" +" ஒரு உன்னதமான பெண் ஃபைகார்டுக்கு வெளியே பயணம் செய்ய முடிவு செய்துள்ளதை நாங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறோம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_8 msgid "" @@ -34711,197 +37619,237 @@ msgid "" "\n" "(You look around, trying to remember someone, but nothing comes to you)" msgstr "" +"அதைப் பற்றி சிறப்பான எதுவும் இல்லை. ஆனால் இந்த விசயத்தில், அந்தப் பெண் லாம்வில் குடும்பத்தின் தேசபக்தர் எர்ட்ச்சன் " +"லாம்வில்லின் மகள் என்பதை நாங்கள் கண்டுபிடித்தோம்.\n" +"\n" +" (நீங்கள் சுற்றிப் பார்க்கிறீர்கள், ஒருவரை நினைவில் வைக்க முயற்சிக்கிறீர்கள், ஆனால் எதுவும் உங்களுக்கு வரவில்லை)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9 msgid "To help you understand, they are one of the richest Feygard families, very close to Lord Geomyr." msgstr "" +"புரிந்துகொள்ள உங்களுக்கு உதவ, அவை சியோமைர் பிரபுவுக்கு மிக நெருக்கமான பணக்கார குடும்பங்களில் ஒன்றாகும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:0 msgid "OK, so what I have to do?" -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:1 msgid "I ... understand. So what's my task?" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ... புரிகிறது. என் பணி என்ன?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10 msgid "I want you to bring the noble woman here, so that we can ask for a substantial ransom from her generous father." msgstr "" +"உன்னதமான பெண்ணை நீங்கள் இங்கு அழைத்து வர வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன், இதனால் அவளுடைய தாராளமான தந்தையிடமிருந்து " +"கணிசமான மீட்கும் தொகையை நாங்கள் கேட்கலாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:0 #: conversationlist_omi2.json:ortholion_6b:0 msgid "Consider it done." -msgstr "" +msgstr "அதைச் செய்ததாகக் கருதுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:1 msgid "Where can I find this woman?" -msgstr "" +msgstr "இந்த பெண்ணை நான் எங்கே காணலாம்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11a msgid "Great ... Before you go, I should tell you where she is." msgstr "" +"பெரியது ... நீங்கள் செல்வதற்கு முன், அவள் எங்கே என்று நான் உங்களுக்கு சொல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." msgstr "" +"சாரணர்கள் ஃபோமிங் பிளாச்க் டேவரனில் அந்த பெண்ணைப் பார்த்திருக்கிறார்கள். நாங்கள் கண்டுபிடிக்க விரும்பவில்லை, எனவே அமைதியாக " +"செயல்படுங்கள். காவலர்கள் ஒரு சிக்கல் என்றாலும். காவலர்கள் சிக்கலை தீர்க்க நீங்கள் எவ்வாறு தேர்வு செய்கிறீர்கள் என்பது " +"உங்களுடையது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 msgid "Yes. I understand." -msgstr "" +msgstr "ஆம். எனக்கு புரிகிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:1 msgid "Seems difficult, but whatever. I'll do it." -msgstr "" +msgstr "கடினமாகத் தெரிகிறது, ஆனால் எதுவாக இருந்தாலும். நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12 msgid "Good luck. Return to me when you're done." -msgstr "" +msgstr "நல்ல அதிர்ச்டம். நீங்கள் முடிந்ததும் என்னிடம் திரும்பவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:0 msgid "Wait, wait! How am I supposed to ..." -msgstr "" +msgstr "காத்திருங்கள், காத்திருங்கள்! நான் எப்படி இருக்க வேண்டும் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:1 msgid "I will bring her, even if I have to eliminate Feygard's entire army!" msgstr "" +"ஃபைகார்ட்டின் முழு இராணுவத்தையும் நான் அகற்ற வேண்டியிருந்தாலும், நான் அவளை அழைத்து வருவேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13 msgid "Use your tongue, young man. Sometimes it is more important than your sword skills." msgstr "" +"இளைஞன், உங்கள் நாக்கைப் பயன்படுத்துங்கள். சில நேரங்களில் இது உங்கள் வாள் திறன்களை விட முக்கியமானது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:0 msgid "Hah! I don't think so. But anyway, thank you for the advice." msgstr "" +"ஆ! நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. ஆனால் எப்படியிருந்தாலும், ஆலோசனைக்கு நன்றி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:1 msgid "I'll do that, thanks for the advice." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை செய்வேன், ஆலோசனைக்கு நன்றி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14 msgid "Remember that if you are discovered, you are no one. No one knows you. And of course, no one has seen you. You are now a member of the guild, so don't fail." msgstr "" +"நீங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டால், நீங்கள் யாரும் இல்லை என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். உங்களை யாரும் அறியவில்லை. நிச்சயமாக, " +"யாரும் உங்களைப் பார்த்ததில்லை. நீங்கள் இப்போது கில்ட் உறுப்பினராக இருக்கிறீர்கள், எனவே தோல்வியடைய வேண்டாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:0 msgid "You still think I'm a novice, right? You're going to see that you're wrong!" msgstr "" +"நான் இன்னும் ஒரு புதியவன் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள், இல்லையா? நீங்கள் தவறு செய்ததை நீங்கள் பார்க்கப் போகிறீர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:1 msgid "Understood. Bye." -msgstr "" +msgstr "புரிந்து கொள்ளப்பட்டது. பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_15 msgid "No, I've told you all you need to know. Now leave me please, I've work to do." msgstr "" +"இல்லை, நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய அனைத்தையும் நான் உங்களுக்குச் சொன்னேன். இப்போது என்னை விட்டு விடுங்கள், நான் செய்ய " +"வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1 msgid "Why? I don't know you, commoner. Why would I be willing to trust a savage looking kid?" msgstr "" +"ஏன்? நான் உன்னை அறியவில்லை, பொதுவானது. காட்டுமிராண்டித்தனமான குழந்தையை நம்ப நான் ஏன் தயாராக இருப்பேன்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:0 msgid "But I'm not a commoner! I'm a ... Feygard spy. These clothes are my disguise!" msgstr "" +"ஆனால் நான் ஒரு பொதுவானவன் அல்ல! நான் ஒரு ... ஃபைகார்ட் ச்பை. இந்த உடைகள் என் மாறுவேடம்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:1 msgid "I'm stronger than those smug guards." -msgstr "" +msgstr "அந்த ச்மக் காவலர்களை விட நான் வலிமையானவன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2 msgid "Anyway, I prefer to stay in this place for now. Get away from me!" msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், நான் இப்போது இந்த இடத்தில் தங்க விரும்புகிறேன். என்னிடமிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2:0 msgid "Hmpf .... Goodbye" -msgstr "" +msgstr "Hmpf .... குட்பை" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1 msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienced kid, I don't believe you." msgstr "" +"என்ன? அது குறித்து எனக்கு அறிவிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் ஒரு அனுபவமற்ற குழந்தையாகத் தோன்றுவதால், நான் உன்னை நம்பவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" +"எர்க் ... திரு லாம்வில் உங்கள் பாதுகாப்புக்கு நன்றியுள்ளவராக இருக்கிறார். இருப்பினும் ... ஆ! உங்கள் முயற்சிகளுக்காக " +"1000 தங்கத்தின் இந்த வெகுமதியை அவர் வழங்கியுள்ளார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 msgid "Trust me, I'm the one that delivered those swords from Gandoren to you!" msgstr "" +"என்னை நம்புங்கள், அந்த வாள்களை காண்டோரனில் இருந்து உங்களுக்கு வழங்கியவர் நான்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:2 msgid "(I would like to bribe the captain, but I need at least 1000 Gold) I will come back later." msgstr "" +"(நான் கேப்டனுக்கு கையூட்டு கொடுக்க விரும்புகிறேன், ஆனால் எனக்கு குறைந்தது 1000 தங்கம் தேவை) நான் பின்னர் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" msgstr "" +"ஓ! என்ன கணிசமான வெகுமதி! சரி, சரி. ஃபைகார்ட் மக்கள் மட்டுமே மிகவும் தாராளமாக இருக்கிறார்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" msgstr "" +"எனது காவலர்களை மேற்பார்வையிட நான் இங்கே தங்க வேண்டும். அவர்களுக்கு சில நேரங்களில் என்ன செய்வது என்று கல்வி கற்பிக்க " +"வேண்டும். பிரச்சினைகள் இல்லாமல் நீங்கள் அவளை அழைத்துச் செல்ல முடியும் என்று கருதுகிறேன்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" -msgstr "" +msgstr "[பொய்] ஃபைகார்டின் மகிமைக்காக, நான் செய்வேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] கவலைப்பட வேண்டாம், அவள் என்னுடன் பாதுகாப்பாக இருக்கிறாள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b msgid "Oh, I see. Maybe you're right." -msgstr "" +msgstr "ஓ, நான் பார்க்கிறேன். ஒருவேளை நீங்கள் சொல்வது சரிதான்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3 msgid "You again?!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும்?!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" msgstr "" +"[பொய்] மன்னிக்கவும், ஆனால் நான் உன்னை வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்ல வேண்டும்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 msgid "(Knock her out) Time to sleep!" -msgstr "" +msgstr "(அவளைத் தட்டவும்) தூங்க நேரம்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4a msgid "No! I won't go anywhere with you, commoner! Guards, guards!" msgstr "" +"இல்லை! நான் உங்களுடன் எங்கும் செல்லமாட்டேன், பொதுவானது! காவலர்கள், காவலர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4 msgid "Haha! Sorry lady, but your father wants you back home. I also believe this dirty tavern is no place for a woman like you, haha!" msgstr "" +"அஆ! மன்னிக்கவும் லேடி, ஆனால் உங்கள் தந்தை உங்களை வீட்டிற்கு திரும்ப விரும்புகிறார். இந்த அழுக்கு உணவகம் உங்களைப் போன்" +"ற ஒரு பெண்ணுக்கு இடமில்லை என்று நான் நம்புகிறேன், ஆஆ!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4:0 msgid "Yes, you have to come with me." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நீங்கள் என்னுடன் வர வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5 msgid "NO! I've said no! Don't bother me. Get away from me!" msgstr "" +"இல்லை! நான் இல்லை என்று சொன்னேன்! என்னை தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம். என்னிடமிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:0 msgid "Sorry about this (Knock her out)." -msgstr "" +msgstr "இதைப் பற்றி மன்னிக்கவும் (அவளைத் தட்டவும்)." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." msgstr "" +"[கிசுகிசுக்கும்] நீங்கள் முட்டாள்! அமைதியாக இருங்கள். உங்கள் உயிரைக் காப்பாற்ற விரும்பினால் நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconscious)" msgstr "" +"(உங்கள் ஆயுதத்தின் கைப்பிடியுடன் தலையின் பின்புறத்தில் அவளைத் தட்டவும், அவள் மயக்கமடைகிறாள்)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b:0 msgid "Fine ..." -msgstr "" +msgstr "தண்டம் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1 msgid "" "Halt! The road to Fallhaven is closed due to recent information about a dangerous criminal who has been seen not far from here.\n" "That criminal committed a murder only hours ago." msgstr "" +"நிறுத்துங்கள்! இங்கிருந்து வெகு தொலைவில் காணப்படாத ஒரு ஆபத்தான குற்றவாளியைப் பற்றிய அண்மைக் கால தகவல்களால் ஃபால்வேவனுக்கா" +"ன பாதை மூடப்பட்டுள்ளது.\n" +" அந்த குற்றவாளி சில மணி நேரங்களுக்கு முன்புதான் ஒரு கொலை செய்தார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1:0 msgid "But I really need to pass!" -msgstr "" +msgstr "ஆனால் நான் உண்மையில் கடந்து செல்ல வேண்டும்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a msgid "" @@ -34909,10 +37857,14 @@ msgid "" "\n" "(You take a look into your map. There seems to be another way to reach Fallhaven, heading up to the North)" msgstr "" +"மன்னிக்கவும், யார் கடந்து செல்கிறார்கள் என்பதை என்னால் தீர்மானிக்க முடியவில்லை. நாங்கள் குற்றவாளியைப் பிடிக்கும் அல்லது " +"கொல்லும் வரை இந்த தடுப்பு இங்கே இருக்கும்.\n" +"\n" +" (நீங்கள் உங்கள் வரைபடத்தைப் பாருங்கள். ஃபால்ஏவனை அடைய மற்றொரு வழி இருப்பதாகத் தெரிகிறது, வடக்கு நோக்கி செல்கிறது)" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a:0 msgid "OK, thank you anyway." -msgstr "" +msgstr "சரி, எப்படியும் நன்றி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16 msgid "" @@ -34920,138 +37872,164 @@ msgid "" "\n" "Oh! How did you get here so fast? I've heard reports of a barricade blocking the way from the Duleian road to Fallhaven." msgstr "" +"(நீங்கள் இன்னும் மயக்கத்தில் இருக்கும் அம்பெலியை உங்களுக்கு அடுத்த நாற்காலியில் வைத்தீர்கள்)\n" +"\n" +" ஓ! நீங்கள் எப்படி இவ்வளவு வேகமாக வந்தீர்கள்? துலியன் சாலையில் இருந்து ஃபால்ஏவன் வரையிலான வழியைத் தடுக்கும் ஒரு " +"தடுப்பைப் பற்றிய அறிக்கைகளை நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:0 msgid "Barricades, guards ... no big thing for me." -msgstr "" +msgstr "தடுப்புகள், காவலர்கள் ... எனக்கு பெரிய சேதி இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:1 msgid "I found a shortcut." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு குறுக்குவழியைக் கண்டேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17 msgid "OK, well done. Now we will have to find a better place for our guest. Keeping this lady here could be dangerous for us." msgstr "" +"சரி, நன்றாக முடிந்தது. இப்போது எங்கள் விருந்தினருக்கு சிறந்த இடத்தைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். இந்த பெண்ணை இங்கே " +"வைத்திருப்பது எங்களுக்கு ஆபத்தானது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:0 msgid "I'm sure that's the case, but that's not my problem anymore. Right?" msgstr "" +"அது அப்படித்தான் என்று நான் நம்புகிறேன், ஆனால் அது இனி என் சிக்கல் அல்ல. சரி?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:1 msgid "Do you have any ideas?" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் ஏதேனும் சிந்தனைகள் உள்ளதா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a msgid "Yes it is." -msgstr "" +msgstr "ஆம் அது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a:0 msgid "Well, I have no choice. What should I do?" -msgstr "" +msgstr "சரி, எனக்கு வேறு வழியில்லை. நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18b msgid "Hmm, let me think about it ...." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், நான் அதைப் பற்றி சிந்திக்கிறேன் ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19 msgid "We are supposed to have one room for receiving \"visitors\". However, I don't know if It's finished." msgstr "" +"\"பார்வையாளர்களை\" பெறுவதற்கு எங்களுக்கு ஒரு அறை இருக்க வேண்டும். இருப்பினும், அது முடிந்ததா என்று எனக்குத் " +"தெரியவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:0 msgid "Great, more boring \"moving\" tasks, right?" -msgstr "" +msgstr "பெரிய, சலிப்பான \"நகரும்\" பணிகள், இல்லையா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:1 msgid "And so?" -msgstr "" +msgstr "அதனால்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20 msgid "Hmm, I believe Troublemaker knows the actual state of that place. Ask him, and if it's possible leave our guest there." msgstr "" +"அ்ம், பிரச்சனையாளருக்கு அந்த இடத்தின் உண்மையான நிலை தெரியும் என்று நான் நம்புகிறேன். அவரிடம் கேளுங்கள், அது முடிந்தால் " +"எங்கள் விருந்தினரை அங்கேயே விட்டுவிடுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:0 msgid "OK, I will. (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" msgstr "" +"சரி, நான் செய்வேன். (நீங்கள் அம்பெலியை உயர்த்தி அவளை உங்கள் தோள்களில் சுமக்கவும்)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:1 msgid "Hmpf ... Bye (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" msgstr "" +"Hmpf ... bye (நீங்கள் அம்பெலியை தூக்கி உங்கள் தோள்களில் கொண்டு செல்லுங்கள்)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1 msgid "So do you want to kill her quietly?" -msgstr "" +msgstr "எனவே நீங்கள் அவளை அமைதியாக கொல்ல விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:0 msgid "No, just I want a suitable place to leave her until ..." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் அவளை விட்டு வெளியேற பொருத்தமான இடம் வேண்டும் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:1 msgid "What? No, I am just asking you for a place for this type of job. Umar told me you knew of somewhere." msgstr "" +"என்ன? இல்லை, இந்த வகை வேலைக்கு ஒரு இடத்தை நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன். உமர் என்னிடம் எங்காவது தெரியும் என்று கூறினார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2a msgid "Yeah, the ransom. I'm a veteran kid, don't forget that." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், மீட்கும் தன்மை. நான் ஒரு மூத்த குழந்தை, அதை மறந்துவிடாதீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2b msgid "Hmpf, be more specific next time. I'm not a mind-reader!" msgstr "" +"HMPF, அடுத்த முறை இன்னும் குறிப்பிட்டதாக இருங்கள். நான் மனம் வாசிப்பவர் அல்ல!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3 msgid "Well, I understand. Yes I have a place, but there's a problem. That place is at the other end of the town, next to the graveyard." msgstr "" +"சரி, எனக்கு புரிகிறது. ஆம் எனக்கு ஒரு இடம் இருக்கிறது, ஆனால் ஒரு சிக்கல் உள்ளது. அந்த இடம் கல்லறைக்கு அடுத்ததா" +"க நகரத்தின் மறுமுனையில் உள்ளது." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:0 msgid "I don't think that will present a major problem for me." -msgstr "" +msgstr "அது எனக்கு ஒரு பெரிய பிரச்சினையை முன்வைக்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:1 msgid "I got here without any problem. Why I would have problems crossing through town?" msgstr "" +"நான் எந்த பிரச்சனையும் இல்லாமல் இங்கு வந்தேன். நான் ஏன் நகரத்தை கடந்து செல்வதில் சிக்கல்கள் இருக்கும்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4 msgid "Well, anyway, I'm building a way underground to reach it without being seen. It will be ready next time, I promise." msgstr "" +"சரி, எப்படியிருந்தாலும், நான் காணப்படாமல் அதை அடைய நிலத்தடிக்கு ஒரு வழியை உருவாக்குகிறேன். அடுத்த முறை அது தயாராக " +"இருக்கும், நான் வாய்மை செய்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:0 msgid "Whatever, anything more?" -msgstr "" +msgstr "எதுவாக இருந்தாலும், இன்னும் ஏதாவது?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:1 msgid "Thank you. I will go there." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. நான் அங்கு செல்வேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!" msgstr "" +"சரி. சந்தேகத்திற்கிடமான காரியங்களை நீங்கள் காணவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a msgid "Yes, there is something." -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஏதோ இருக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6 msgid "I almost forgot. Take this key. Make sure you put it in correctly to open the hatchway." msgstr "" +"நான் கிட்டத்தட்ட மறந்துவிட்டேன். இந்த விசையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். அட்ச்வேயைத் திறக்க நீங்கள் அதை சரியாக வைக்கிறீர்கள் " +"என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:0 msgid "You forget many things, right?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பல விசயங்களை மறந்துவிட்டீர்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:1 msgid "Hmm, OK. I will keep that in mind." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், சரி. நான் அதை மனதில் வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_7 msgid "I have better things to do than help an apprentice. Leave me. Hmpf." msgstr "" +"ஒரு பயிற்சியாளருக்கு உதவுவதை விட என்னிடம் சிறந்த விசயங்கள் உள்ளன. என்னை விடுங்கள். எச்.எம்.பி.எஃப்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b msgid "Looking around the room, you see an unusual mechanism. A crowbar with a locked chain that prevents a lever from being moved." msgstr "" +"அறையைச் சுற்றிப் பார்த்தால், நீங்கள் ஒரு அசாதாரண பொறிமுறையைக் காண்கிறீர்கள். பூட்டப்பட்ட சங்கிலியுடன் கூடிய காக்பார் ஒரு " +"நெம்புகோல் நகர்த்தப்படுவதைத் தடுக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:0 msgid "Try to break the chain." -msgstr "" +msgstr "சங்கிலியை உடைக்க முயற்சிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:1 @@ -35073,23 +38051,27 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_bone_collector_s1_20:2 #: conversationlist_laeroth.json:chest_search_1:1 msgid "Leave." -msgstr "" +msgstr "விடுப்பு." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b msgid "You hit the chain, but all you get is a mark on your weapon and frustration, as the chain is still intact." msgstr "" +"நீங்கள் சங்கிலியைத் தாக்கினீர்கள், ஆனால் சங்கிலி இன்னும் அப்படியே இருப்பதால், உங்கள் கருவி மற்றும் விரக்தியின் அடையாளமாக " +"உங்களுக்கு கிடைக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:0 msgid "Hit it again." -msgstr "" +msgstr "அதை மீண்டும் அடியுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock." msgstr "" +"இது அநேகமாக குறிப்பிடப்பட்ட இடம் பிரச்சனையாளராக இருக்கலாம். பூட்டப்பட்ட சங்கிலியுடன் ஒரு காக்பாரை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்" +", அது முழு பொறிமுறையையும் சுற்றியுள்ள, அதை நகர்த்துவதைத் தடுக்கிறது. முக்கியமானது பூட்டுக்குள் பொருந்துகிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0 msgid "Put the key into the lock." -msgstr "" +msgstr "சாவியை பூட்டுக்குள் வைக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3a msgid "" @@ -35097,181 +38079,209 @@ msgid "" "\n" "When you move the lever the floor starts trembling, and eventually a hatch appears that leads downstairs." msgstr "" +"நீங்கள் பூட்டில் விசையை செருகவும். நீங்கள் விசையைத் திருப்பும்போது விசித்திரமான சத்தங்களையும், மிருதல்களையும் கேட்கலாம். நீங்கள்" +" கூடுதல் முயற்சி செய்கிறீர்கள், இறுதியாக கனரக சங்கிலி தரையில் விழுகிறது, பொறிமுறையை விடுவிக்கிறது.\n" +"\n" +" நீங்கள் நெம்புகோலை நகர்த்தும்போது தளம் நடுங்கத் தொடங்குகிறது, இறுதியில் ஒரு அட்ச் தோன்றும், அது கீழே வழிவகுக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1 msgid "This cell looks like the right place for a hostage." -msgstr "" +msgstr "இந்த செல் பணயக்கைதிக்கு சரியான இடம் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1:0 msgid "Put Ambelie inside the room." -msgstr "" +msgstr "அறைக்குள் அம்பெலியை வைக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_2 msgid "You leave Ambelie in the cell and close the door." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அம்பெலியை கலத்தில் விட்டுவிட்டு கதவை மூடுகிறீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8 msgid "" "Ah, yes ... that captive. Take this food and make sure she is comfortable enough. We don't want her starving right?\n" "(Troublemaker gives you some bread)" msgstr "" +"ஆ, ஆம் ... அந்த சிறைப்பிடிக்கப்பட்டவர். இந்த உணவை எடுத்து, அவள் போதுமான வசதியாக இருப்பதை உறுதிப்படுத்திக் " +"கொள்ளுங்கள். அவள் பட்டினி கிடப்பதை நாங்கள் விரும்பவில்லை?\n" +" (பிரச்சனையாளர் உங்களுக்கு கொஞ்சம் ரொட்டி தருகிறார்)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:0 msgid "Argh. OK. What a tedious job!" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க். சரி. என்ன ஒரு கடினமான வேலை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:1 msgid "Understood." -msgstr "" +msgstr "புரிந்து கொள்ளப்பட்டது." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b msgid "(Ambelie seems to be resting, dead to the world. The entire room is quiet. You really don't like this cold place)" msgstr "" +"(அம்பெலி ஓய்வெடுப்பதாகத் தெரிகிறது, உலகிற்கு இறந்துவிட்டார். முழு அறையும் அமைதியாக இருக்கிறது. இந்த குளிர் இடம் " +"உங்களுக்கு உண்மையில் பிடிக்கவில்லை)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a msgid "(You take a look at the cell. Ambelie has awakened. When she looks at you, her face turns pale)" msgstr "" +"(நீங்கள் கலத்தைப் பாருங்கள். அம்பெலி விழித்திருக்கிறார். அவள் உன்னைப் பார்க்கும்போது, அவள் முகம் வெளிர் நிறமாக மாறும்)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:0 msgid "Hello! I have food for you." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்! நான் உங்களுக்காக உணவு வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:1 msgid "Hey, you! Take this food quickly, I have no time to waste!" msgstr "" +"ஏய், நீ! இந்த உணவை விரைவாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், எனக்கு வீணடிக்க நேரமில்லை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8 msgid "Wh..what do you want? What have you done to me? Where in the world am I? Answer me!" msgstr "" +"Wh.. உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? நீங்கள் எனக்கு என்ன செய்தீர்கள்? உலகில் நான் எங்கே? எனக்கு பதில்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:0 msgid "That does not concern you. Take this food please." -msgstr "" +msgstr "அது உங்களுக்கு கவலையில்லை. தயவுசெய்து இந்த உணவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:1 msgid "Look, if you don't shut up I will silence you my own way, OK?" msgstr "" +"பாருங்கள், நீங்கள் வாயை மூடிக்கொண்டால் நான் உங்களுக்கு என் சொந்த வழியில் ம silence னமாக்குவேன், சரியா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b msgid "Don't hurt me please! I will be quiet." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து என்னை காயப்படுத்த வேண்டாம்! நான் அமைதியாக இருப்பேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b:0 msgid "Now take this food ... Without complaining!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது இந்த உணவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் ... குற்றச்சாட்டு செய்யாமல்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a msgid "Food, you say? " -msgstr "" +msgstr "உணவு, நீங்கள் சொல்கிறீர்களா? " #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:0 msgid "Yes, that's what I said." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அதைத்தான் நான் சொன்னேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:1 msgid "Are you deaf or something? Take this bread and stop bothering me!" msgstr "" +"நீங்கள் காது கேளாதவரா? இந்த ரொட்டியை எடுத்து என்னை தொந்தரவு செய்வதை நிறுத்துங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10 msgid "Bread? That's not a worthy food for a noblewoman like me! Oh my, where am I?" msgstr "" +"ரொட்டி? என்னைப் போன்ற ஒரு உன்னதமானவருக்கு அது ஒரு தகுதியான உணவு அல்ல! ஓ, நான் எங்கே?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:0 msgid "If you prefer going without food in this ugly cell for a long while then I don't care." msgstr "" +"இந்த அசிங்கமான கலத்தில் உணவு இல்லாமல் செல்ல நீங்கள் விரும்பினால், நான் அதைப் பொருட்படுத்தவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:1 msgid "Do you prefer to eat the floor, bad mannered woman?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தரையில் சாப்பிட விரும்புகிறீர்களா, மோசமான நடத்தை கொண்ட பெண்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11 msgid "S..sorry, please ... Yes I'm hungry ... Will you give me that? *sniffs*" msgstr "" +"எச்..சரி, தயவுசெய்து ... ஆம் எனக்கு பசியுடன் இருக்கிறது ... நீங்கள் அதை எனக்குக் கொடுப்பீர்களா? *முனகல்கள்*" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11:0 msgid "[Give the Bread]" -msgstr "" +msgstr "[ரொட்டியைக் கொடுங்கள்]" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12 msgid "Th..thanks. Now, please tell me, where am I?" -msgstr "" +msgstr "Th.. நன்றி. இப்போது, தயவுசெய்து சொல்லுங்கள், நான் எங்கே?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:0 msgid "Sorry, but I cannot reveal that to you right now. Bye." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், ஆனால் அதை இப்போது உங்களுக்கு வெளிப்படுத்த முடியாது. பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:1 msgid "That doesn't matter! If you behave well maybe you will be out of here sooner rather than later." msgstr "" +"அது ஒரு பொருட்டல்ல! நீங்கள் நன்றாக நடந்து கொண்டால், நீங்கள் விரைவில் இங்கிருந்து வெளியே இருப்பீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_13 msgid "... Fine *sniffs*." -msgstr "" +msgstr "... நன்றாக *முனகல்கள் *." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_14 msgid "(You look again through the bars. Ambelie is still there, alive, and gnawing on the bread you gave her earlier.)" msgstr "" +"(நீங்கள் மீண்டும் பார்கள் வழியாகப் பார்க்கிறீர்கள். அம்பெலி இன்னும் இருக்கிறார், உயிருடன் இருக்கிறார், நீங்கள் முன்பு கொடுத்" +"த ரொட்டியைப் பற்றிக் கொள்கிறார்.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9 msgid "Excellent. From now on me and my fellows will take care of her." -msgstr "" +msgstr "சிறந்த. இனிமேல் என்னையும் என் கூட்டாளிகளும் அவளை கவனித்துக்கொள்வார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:0 msgid "Very well. I will go and talk to Umar again. Bye." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக. நான் சென்று உமருடன் மீண்டும் பேசுவேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9_1 msgid "Do that." -msgstr "" +msgstr "அதைச் செய்யுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10 msgid "Hey, what are you waiting for? Leave me and go talk with Umar or something!" msgstr "" +"ஏய், நீங்கள் எதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்? என்னை விட்டுவிட்டு உமர் அல்லது ஏதாவது பேசச் செல்லுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:0 msgid "You don't need to be rude! I will leave." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் முரட்டுத்தனமாக இருக்க தேவையில்லை! நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:1 msgid "I'll talk to him. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் அவருடன் பேசுவேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21 msgid "Simple. Talk with Troublemaker about this job. He probably knows of some safe place to keep her. Then return to me." msgstr "" +"எளிய. இந்த வேலையைப் பற்றி பிரச்சனையாளருடன் பேசுங்கள். அவளை வைத்திருக்க சில பாதுகாப்பான இடம் அவருக்குத் தெரியும். " +"பின்னர் என்னிடம் திரும்பவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:0 msgid "OK, thanks." -msgstr "" +msgstr "சரி, நன்றி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22 msgid "Fine .... Although you look odd. What's the matter?" -msgstr "" +msgstr "நல்லது .... நீங்கள் ஒற்றைப்படை என்றாலும். என்ன விசயம்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:0 msgid "It's OK ... it's just that is not my kind of work." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை ... அது என் வகையான வேலை அல்ல." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:1 msgid "Urgh ... I just need better tasks! Do you still think I'm not yet ready?" msgstr "" +"உர்க் ... எனக்கு சிறந்த பணிகள் தேவை! நான் இன்னும் தயாராக இல்லை என்று நீங்கள் இன்னும் நினைக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a msgid "Sometimes people must do things that they don't like. Maybe you're still too young to understand that?" msgstr "" +"சில நேரங்களில் மக்கள் விரும்பாத விசயங்களைச் செய்ய வேண்டும். ஒருவேளை நீங்கள் அதைப் புரிந்து கொள்ள இன்னும் இளமையாக " +"இருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:0 msgid "Not at all." -msgstr "" +msgstr "இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23b msgid "No, nothing of the kind! I was .... Well, let's talk." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, அப்படி எதுவும் இல்லை! நான் .... நன்றாக, பேசலாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a msgid "Well .... Anyway, I promise we won't give you those kind of jobs for a while." msgstr "" +"சரி .... எப்படியிருந்தாலும், நாங்கள் உங்களுக்கு சிறிது நேரம் அந்த வகையான வேலைகளை வழங்க மாட்டோம் என்று நான் " +"உறுதியளிக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d @@ -35279,19 +38289,21 @@ msgstr "" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_33a:1 #: conversationlist_laeroth.json:brute_fisherman_16:0 msgid "Fine." -msgstr "" +msgstr "தண்டம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:1 msgid "That is good news for me." -msgstr "" +msgstr "அது எனக்கு ஒரு நல்ல செய்தி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24b msgid "Great, so let's talk then." -msgstr "" +msgstr "பெரியது, எனவே பேசலாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_25 msgid "First of all, take this gold for a job well done. We have already sent people to ask for the ransom." msgstr "" +"முதலாவதாக, இந்த தங்கத்தை நன்றாகச் செய்த வேலைக்கு எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். மீட்கும் தொகையை கேட்க நாங்கள் ஏற்கனவே மக்களை " +"அனுப்பியுள்ளோம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26 msgid "" @@ -35300,463 +38312,542 @@ msgid "" "This is really not your line of work huh?\n" "I suggest you rest for a while before doing more. You look tired." msgstr "" +"(உமர் கொஞ்சம் கவலைப்படுகிறார்)\n" +"\n" +" இது உண்மையில் உங்கள் வேலை வரி அல்லவா?\n" +" மேலும் செய்வதற்கு முன்பு சிறிது நேரம் ஓய்வெடுக்குமாறு நான் பரிந்துரைக்கிறேன். நீங்கள் சோர்வாக இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:0 msgid "I'm not tired at all." -msgstr "" +msgstr "நான் சோர்வாக இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:1 msgid "Tired? I don't know what that means!" -msgstr "" +msgstr "சோர்வாக இருக்கிறதா? இதன் பொருள் என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:2 msgid "Good idea." -msgstr "" +msgstr "நல்ல சிந்தனை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a msgid "I prefer that you are completely rested before talking about work." msgstr "" +"வேலையைப் பற்றி பேசுவதற்கு முன்பு நீங்கள் முற்றிலும் ஓய்வெடுக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0 msgid "Ugh ... OK." -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ ... சரி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1 msgid "I'm always rested!" -msgstr "" +msgstr "நான் எப்போதும் ஓய்வெடுக்கிறேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b msgid "Don't be overconfident. Take my advice and rest. We'll talk tomorrow." msgstr "" +"அதிக நம்பிக்கையுடன் இருக்க வேண்டாம். எனது ஆலோசனையை எடுத்து ஓய்வெடுங்கள். நாளை பேசுவோம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b:0 msgid "Tsch. All right, sir." -msgstr "" +msgstr "Tsch. சரி, ஐயா." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c msgid "" "Come back to me when you're prepared. Bear in mind that your next task isn't going to be as easy as the ones you already did.\n" "We'll talk about that tomorrow." msgstr "" +"நீங்கள் தயாராக இருக்கும்போது என்னிடம் திரும்பி வாருங்கள். உங்கள் அடுத்த பணி நீங்கள் ஏற்கனவே செய்ததைப் போல எளிதாக " +"இருக்காது என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.\n" +" அதைப் பற்றி நாளை பேசுவோம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:0 msgid "I expected that. See you tomorrow then." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். நாளை சந்திப்போம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:1 msgid "Easy? Argh, they've been so difficult! Good night." -msgstr "" +msgstr "எளிதானதா? ஆர்க், அவர்கள் மிகவும் கடினமாக இருந்தார்கள்! நல்ல இரவு." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest1 msgid "(You should go to the bed now. You take off your bag and grab the blanket. This bed is more comfortable than you thought, but maybe that's because you are really exhausted. Finally, you blow out the candle in the room.)" msgstr "" +"(You should go பெறுநர் the bed now. You take அணை your bag and grab the blanket. " +"This bed is more comfortable than you thought, but maybe that's because you " +"அரே really exhausted. Finally, you blow out the candle in the room.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest2 msgid "Umar was clear. Sleep, then return. I should do what he said and go to bed." msgstr "" +"உமர் தெளிவாக இருந்தார். தூங்கு, பின்னர் திரும்பவும். அவர் சொன்னதை நான் செய்து படுக்கைக்குச் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest3 msgid "(The night here is anything but quiet. You can hear wolves' howls, as they become more active during the night. Even people's conversations can be overheard. However, you couldn't care less about that right now. You finally fall asleep)" msgstr "" +"(The night here is anything but quiet. You can hear wolves' howls, அச் they " +"become more செயலில் during the night. இரட்டை people's conversations can be " +"overheard. However, you couldn't care less பற்றி that வலது now. You finally " +"fall asleep)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest4 msgid "(The sun rises and you open your eyes. You feel fully rested and eager to talk with Umar. He's probably waiting for you.)" msgstr "" +"(The sun rises and you திற your eyes. You feel fully rested and eager பெறுநர் " +"talk with Umar. He's probably waiting க்கு you.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0a msgid "I should not leave the city now. Father told me once that monsters and beasts are more dangerous at night." msgstr "" +"நான் இப்போது நகரத்தை விட்டு வெளியேறக்கூடாது. அரக்கர்களும் மிருகங்களும் இரவில் மிகவும் ஆபத்தானவை என்று தந்தை என்னிடம் " +"சொன்னார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0b msgid "Why am I heading in this direction? The tavern isn't in this way!" -msgstr "" +msgstr "நான் ஏன் இந்த திசையில் செல்கிறேன்? உணவகம் இந்த வழியில் இல்லை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0c msgid "It would be better to not bother people at this hour." -msgstr "" +msgstr "இந்த நேரத்தில் மக்களைத் தொந்தரவு செய்வது நல்லது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1 msgid "I see you are better than yesterday." -msgstr "" +msgstr "நேற்றையதை விட நீங்கள் சிறந்தவர் என்பதை நான் காண்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:0 msgid "Indeed I am!" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில் நான்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1 #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_10 msgid "Yes ..." -msgstr "" +msgstr "ஆம் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2 msgid "Fine. Listen to me carefully." -msgstr "" +msgstr "தண்டம். கவனமாகக் கேளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0 msgid "Sure, tell me what you have to say." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, நீங்கள் என்ன சொல்ல வேண்டும் என்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3 msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs." msgstr "" +"இங்கே கில்டில், உங்களுக்குத் தெரிந்தபடி, உறுப்பினர்கள் பயிற்சி பெற்றவர்கள் முதல் வீரர்கள் வரை உள்ளனர். படைவீரர்கள் " +"பொதுவாக குறிப்பிட்ட வேலைகளில் நிபுணத்துவம் பெற்றவர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_4 msgid "Troublemaker is my right hand man. He's in charge of planning jobs that have some level of complexity." msgstr "" +"பிரச்சனையாளர் என் வலது கை மனிதன். ஒருவித சிக்கலைக் கொண்ட வேலைகளைத் திட்டமிடும் பொறுப்பில் அவர் இருக்கிறார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5 msgid "Pickpocket has developed his stealth skills to such an extreme that he's able to take your equipment, and you'll barely even feel it." msgstr "" +"பிக்பாக்கெட் தனது திருட்டுத்தனமான திறன்களை ஒரு தீவிரத்திற்கு வளர்த்துக் கொண்டார், அவர் உங்கள் உபகரணங்களை எடுக்க " +"முடிகிறது, மேலும் நீங்கள் அதை உணரவையும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0 msgid "Woah, how is that possible?" -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது எப்படி சாத்தியம்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1 msgid "I don't believe you." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை நம்பவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a msgid "Each person has their own way to reach the top." -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு நபருக்கும் மேலே அடைய அவற்றின் சொந்த வழி உள்ளது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b msgid "Believe me, I'm not lying." -msgstr "" +msgstr "என்னை நம்புங்கள், நான் பொய் சொல்லவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7 msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், எங்கள் வீரர்களில் ஒருவர் எங்களை காட்டிக் கொடுத்தார் என்பது உண்மை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0 msgid "Betrayed ... us?" -msgstr "" +msgstr "வஞ்சனை ... எங்களுக்கு?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8 msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs." msgstr "" +"ஆம். அவரும் அவரது முன்னாள் தோழர்களும் ஃபால்ஏவன் கேடாகம்ப்களுக்கு அனுப்பப்பட்டனர்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:0 msgid "I thought the work there was done since I brought the key of Luthor to you." msgstr "" +"லூதரின் சாவியை நான் உங்களிடம் கொண்டு வந்ததிலிருந்து அங்குள்ள வேலை முடிந்துவிட்டது என்று நினைத்தேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1 msgid "And what happened then?" -msgstr "" +msgstr "அப்போது என்ன நடந்தது?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9 msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt." msgstr "" +"முக்கியமானது முதல் பகுதி மட்டுமே. கிரிப்டை அடைய நாம் விசையில் உள்ள ரன்களைப் புரிந்துகொள்ள வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:0 msgid "What crypt? I've never heard of it." -msgstr "" +msgstr "என்ன கிரிப்ட்? நான் அதை கேள்விப்பட்டதே இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:1 msgid "And what did they do?" -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் என்ன செய்தார்கள்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b msgid "The team leader and others loyal to him killed the rest of the team and escaped with the key, before entering the church. They have probably deciphered the code and they want to sell the information to the highest bidder. That happened three nights ago." msgstr "" +"தேவாலயத்திற்குள் நுழைவதற்கு முன்பு, அணியின் தலைவரும் அவருக்கு விசுவாசமான மற்றவர்களும் மற்ற அணியைக் கொன்று சாவியுடன் " +"தப்பினர். அவர்கள் குறியீட்டைப் புரிந்துகொண்டிருக்கலாம், மேலும் அவர்கள் தகவல்களை அதிக ஏலதாரருக்கு விற்க விரும்புகிறார்கள்" +". அது மூன்று இரவுகளுக்கு முன்பு நடந்தது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:0 msgid "Why did they do that?" -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் ஏன் அதை செய்தார்கள்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c msgid "I see ...." -msgstr "" +msgstr "நான் பார்க்கிறேன் ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now." msgstr "" +"இந்த நேரத்தில் உங்களுக்கு முக்கியமல்ல என்று சொல்லலாம். அவர்கள் செய்தது இப்போது மிகவும் முக்கியமானது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a:0 msgid "So, what did they do?" -msgstr "" +msgstr "எனவே, அவர்கள் என்ன செய்தார்கள்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11a msgid "Honestly, I don't know for certain." -msgstr "" +msgstr "நேர்மையாக, எனக்குத் தெரியாது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b msgid "Apparently they decided the Guild wasn't the best option, so they turned greedy and betrayed us. That's more common than I would like to admit." msgstr "" +"கில்ட் சிறந்த வழி அல்ல என்று அவர்கள் முடிவு செய்தனர், எனவே அவர்கள் பேராசை மாறி எங்களை காட்டிக் கொடுத்தார்கள். நான் " +"ஒப்புக்கொள்ள விரும்புவதை விட இது மிகவும் பொதுவானது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:0 msgid "What filthy and disloyal people." -msgstr "" +msgstr "என்ன இழிந்த மற்றும் விசுவாசமற்ற மக்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:1 msgid "They have signed their own death sentence." -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் தங்கள் மரண தண்டனையில் கையெழுத்திட்டுள்ளனர்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12 msgid "There's more. Two days ago the southern route from here to the Duleian road was closed, because there was a murder. Soldiers are trying to prevent the murderer from escaping to the west." msgstr "" +"இன்னும் நிறைய இருக்கிறது. இரண்டு நாட்களுக்கு முன்பு இங்கிருந்து துலியன் சாலைக்கு தெற்கு பாதை மூடப்பட்டது, ஏனெனில் ஒரு கொலை " +"இருந்தது. கொலைகாரன் மேற்கு நோக்கி தப்பிப்பதைத் தடுக்க வீரர்கள் முயற்சிக்கிறார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12:0 msgid "And you think the traitors are involved in that?" -msgstr "" +msgstr "துரோகிகள் அதில் ஈடுபட்டுள்ளதாக நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13 msgid "I'm pretty sure about it. The team leader is the one we call \"Crackshot\", as he is a master of murder, torture and the subjugation arts. He's really a dangerous man." msgstr "" +"நான் அதைப் பற்றி மிகவும் உறுதியாக நம்புகிறேன். அவர் கொலை, சித்திரவதை மற்றும் அடிபணிதல் கலைகளில் மாச்டர் என்பதால், " +"\"கிராக்சாட்\" என்று நாங்கள் அழைக்கிறோம். அவர் உண்மையில் ஒரு ஆபத்தான மனிதர்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:0 msgid "So, do you have a plan?" -msgstr "" +msgstr "எனவே, உங்களிடம் ஒரு திட்டம் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:1 msgid "What am I supposed to do?" -msgstr "" +msgstr "நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14 msgid "Hmm ... I think we have no choice. We'll have to deal with him and his henchmen ... forever." msgstr "" +"அ்ம் ... எங்களுக்கு வேறு வழியில்லை என்று நினைக்கிறேன். நாம் அவனையும் அவரது உதவியாளர்களையும் சமாளிக்க வேண்டும் ... " +"என்றென்றும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:0 msgid "OK, leave this to me. That's finally the kind of work I was searching for." msgstr "" +"சரி, இதை என்னிடம் விட்டு விடுங்கள். இறுதியாக நான் தேடிக்கொண்டிருந்த வேலை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:1 msgid "I ... I prefer to not get involved into this. Sorry." -msgstr "" +msgstr "நான் ... நான் இதில் ஈடுபடக்கூடாது என்று விரும்புகிறேன். மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a msgid "Are you completely sure? You will be alone against trained thieves and other criminals whose sole objective is to earn more and more gold." msgstr "" +"நீங்கள் முற்றிலும் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? பயிற்சி பெற்ற திருடர்கள் மற்றும் பிற குற்றவாளிகளுக்கு எதிராக நீங்கள் தனியாக " +"இருப்பீர்கள், அதன் ஒரே நோக்கம் மேலும் மேலும் தங்கத்தை சம்பாதிப்பதாகும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:0 msgid "I can deal with them with my bare hands!" -msgstr "" +msgstr "நான் அவர்களை என் கைகளால் சமாளிக்க முடியும்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:1 msgid "Don't worry, I'll be careful." -msgstr "" +msgstr "கவலைப்பட வேண்டாம், நான் கவனமாக இருப்பேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b msgid "Maybe it's not the best time. We must bring him down. Think about it. There are probably many lives at risk ..." msgstr "" +"ஒருவேளை இது சிறந்த நேரம் அல்ல. நாம் அவரை வீழ்த்த வேண்டும். அதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள். அநேகமாக பல உயிர்கள் ஆபத்தில்" +" உள்ளன ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b:0 msgid "I will, I promise. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான், நான் வாய்மை செய்வேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16 msgid "Whatever, I do believe you are capable. Regardless, be cautious with Crackshot. He's powerful, and his attacks can severely wound or kill you. Clear?" msgstr "" +"எதுவாக இருந்தாலும், நீங்கள் திறமையானவர் என்று நான் நம்புகிறேன். பொருட்படுத்தாமல், கிராக்சாட் மூலம் எச்சரிக்கையாக இருங்கள்" +". அவர் சக்திவாய்ந்தவர், அவரது தாக்குதல்கள் உங்களை கடுமையாக காயப்படுத்தலாம் அல்லது கொல்லக்கூடும். தெளிவுபடுத்தவா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:0 msgid "Bah, words are worth nothing now. It's going to be a nice fight." msgstr "" +"பா, வார்த்தைகள் இப்போது ஒன்றும் மதிப்புக்குரியவை அல்ல. இது ஒரு நல்ல சண்டையாக இருக்கும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:1 msgid "Yes, understood!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், புரிந்து கொண்டேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a msgid "If you say so. Your self-confidence is a good aspect of your personality." msgstr "" +"நீங்கள் அப்படிச் சொன்னால். உங்கள் தன்னம்பிக்கை உங்கள் ஆளுமையின் ஒரு நல்ல அம்சமாகும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b msgid "However, there's still a problem. We're not completely sure about the location of Crackshot's new hideout." msgstr "" +"இருப்பினும், இன்னும் ஒரு சிக்கல் உள்ளது. கிராக்சாட்டின் புதிய மறைவிடத்தின் இருப்பிடம் குறித்து எங்களுக்கு முழுமையாகத் " +"தெரியவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:0 msgid "What? How I will find him then?" -msgstr "" +msgstr "என்ன? நான் அவரை எப்படி கண்டுபிடிப்பேன்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:1 msgid "He will show up sooner or later ..." -msgstr "" +msgstr "அவர் விரைவில் அல்லது பின்னர் காண்பிப்பார் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a msgid "Probably people near the Duleian road guard tower know more. See if you can ask them for tips." msgstr "" +"துலியன் சாலை காவலர் கோபுரத்திற்கு அருகிலுள்ள மக்களுக்கு மேலும் தெரியும். நீங்கள் அவர்களிடம் உதவிக்குறிப்புகளைக் கேட்கலாமா " +"என்று பாருங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a:0 msgid "Whatever. I'll find him." -msgstr "" +msgstr "எதுவாக இருந்தாலும். நான் அவரைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b msgid "Maybe, but it will be faster if you question people near the Duleian road guard tower. The Duleian road is the place where we think he was last seen." msgstr "" +"ஒருவேளை, ஆனால் துலியன் சாலைக் காவலர் கோபுரத்திற்கு அருகிலுள்ளவர்களை நீங்கள் கேள்வி எழுப்பினால் அது வேகமாக இருக்கும். " +"துலியன் சாலை அவர் கடைசியாகக் காணப்பட்டதாக நாங்கள் நினைக்கும் இடம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:0 msgid "OK, I will ask there." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அங்கு கேட்பேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:1 msgid "Argh, the Duleian road is big! " -msgstr "" +msgstr "ஆர்க், துலியன் சாலை பெரியது! " #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a msgid "Sorry, I have no more information. If you need anything come back. Good luck." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், எனக்கு மேலும் செய்தி இல்லை. உங்களுக்கு ஏதாவது தேவைப்பட்டால் திரும்பி வாருங்கள். நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:0 msgid "This will be interesting. Bye!" -msgstr "" +msgstr "இது சுவாரச்யமாக இருக்கும். பை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:1 msgid "Thank you. See you again." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. மீண்டும் சந்திப்போம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19b msgid "That's why you have to ask." -msgstr "" +msgstr "அதனால்தான் நீங்கள் கேட்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c msgid "Make sure you don't talk about the Guild and his relationship with us. Don't trust anyone." msgstr "" +"கில்ட் மற்றும் எங்களுடனான அவரது உறவைப் பற்றி நீங்கள் பேசவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். யாரையும் நம்ப " +"வேண்டாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:0 msgid "Understood!" -msgstr "" +msgstr "புரிந்து கொண்டேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:1 msgid "I won't even trust my shadow." -msgstr "" +msgstr "நான் என் நிழலை கூட நம்ப மாட்டேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_20 msgid "Remember, this is an important mission! Don't forget it again!" msgstr "" +"நினைவில் கொள்ளுங்கள், இது ஒரு முக்கியமான பணி! அதை மீண்டும் மறந்துவிடாதீர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_21 msgid "First, you must find Crackshot's hideout." -msgstr "" +msgstr "முதலில், நீங்கள் கிராக்சாட்டின் மறைவிடத்தைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_22 msgid "Then you will have to deal with him and his henchmen, and finally bring back the Key of Luthor to us." msgstr "" +"பின்னர் நீங்கள் அவரையும் அவரது உதவியாளர்களையும் சமாளிக்க வேண்டியிருக்கும், இறுதியாக லூதரின் சாவியை எங்களிடம் கொண்டு " +"வாருங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23 msgid "Understood?" -msgstr "" +msgstr "புரிந்து கொண்டதா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:0 #: conversationlist_mt_galmore.json:guardian_mushroom_1:0 #: conversationlist_feygard_1.json:thief_seraphina_helmet_3:0 msgid "Yes!" -msgstr "" +msgstr "ஆம்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:1 msgid "Understood ..." -msgstr "" +msgstr "புரிந்து கொண்டேன் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:2 msgid "Can you explain it to me again?" -msgstr "" +msgstr "அதை மீண்டும் எனக்கு விளக்க முடியுமா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a msgid "Excellent. Good luck." -msgstr "" +msgstr "சிறந்த. நல்ல அதிர்ச்டம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24b msgid "" "Are you serious?\n" "Bah, I'll repeat it for you ..." msgstr "" +"நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?\n" +" பா, நான் அதை உங்களுக்காக மீண்டும் சொல்கிறேன் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1 msgid "Aren't you a bit young to be travelling around here all by yourself?" -msgstr "" +msgstr "நீங்களே இங்கு பயணம் செய்வது கொஞ்சம் இளமையாக இல்லையா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1:0 msgid "Sorry, have you heard anything about a murder?" -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், ஒரு கொலை பற்றி ஏதாவது கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_2 msgid "Yeah, Feygard authorities have sent more patrols to the south. Apparently there is a group of criminals hiding in the forest" msgstr "" +"ஆமாம், ஃபைகார்ட் அதிகாரிகள் தெற்கே அதிக ரோந்துப் பணிகளை அனுப்பியுள்ளனர். காட்டில் மறைந்திருக்கும் குற்றவாளிகளின் குழு உள்ளது" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_3 msgid "Now go away kid, I'm working!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது செல்லுங்கள் குழந்தை, நான் வேலை செய்கிறேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1 msgid "(This man seems to be immersed in his thoughts)" -msgstr "" +msgstr "(இந்த மனிதன் தனது எண்ணங்களில் மூழ்கியிருப்பதாகத் தெரிகிறது)" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1:0 msgid "Hi. Have you heard about the murder not far from here?" msgstr "" +"ஆய். கொலை பற்றி இங்கிருந்து வெகு தொலைவில் இல்லை என்று கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2 msgid "" "What? A murder?\n" "I don't know what you're talking about, sorry." msgstr "" +"என்ன? ஒரு கொலை?\n" +" நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:0 msgid "Civilians! You never see anything. Bye." -msgstr "" +msgstr "பொதுமக்கள்! நீங்கள் எதையும் பார்க்க மாட்டீர்கள். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:1 msgid "OK, thank you anyway!" -msgstr "" +msgstr "சரி, எப்படியும் நன்றி!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1 msgid "Sorry, kid! I'm unable to let you pass. Orders from above!" msgstr "" +"மன்னிக்கவும், குழந்தை! உங்களை கடந்து செல்ல அனுமதிக்க முடியவில்லை. மேலே இருந்து ஆர்டர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:1 msgid "Tsch, Bye!" -msgstr "" +msgstr "Tsch, bye!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2 msgid "Yes. He's not alone!" -msgstr "" +msgstr "ஆம். அவர் தனியாக இல்லை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_3 msgid "Yes! We have sent patrols to the north. There's a place infested by larval burrowers." msgstr "" +"ஆம்! நாங்கள் வடக்கே ரோந்துப் பணிகளை அனுப்பியுள்ளோம். லார்வா பர்ரோவர்சால் பாதிக்கப்பட்ட இடம் உள்ளது." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_4 msgid "He and the other criminals are probably hiding there!" -msgstr "" +msgstr "அவரும் மற்ற குற்றவாளிகளும் அங்கே மறைந்திருக்கிறார்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5 msgid "" "Yes! Those crimin ...\n" "Wait, you don't have to know this information! Forget everything I've said!" msgstr "" +"ஆம்! அந்த குற்றங்கள் ...\n" +" காத்திருங்கள், இந்த தகவலை நீங்கள் அறிய வேண்டியதில்லை! நான் சொன்ன அனைத்தையும் மறந்து விடுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:0 msgid "I will, bye!" -msgstr "" +msgstr "நான், பை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:1 msgid "[Lie]I will!" -msgstr "" +msgstr "[பொய்] நான் செய்வேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0 msgid "Halt! The road to Fallhaven is closed due to a murder committed three days ago." msgstr "" +"நிறுத்துங்கள்! மூன்று நாட்களுக்கு முன்பு ஒரு கொலை காரணமாக ஃபால்வேவனுக்கான பாதை மூடப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0:0 msgid "Hey! I live in Crossglen. How do you expect me to get there?" msgstr "" +"ஏய்! நான் கிராச்க்லனில் வசிக்கிறேன். நான் அங்கு செல்வேன் என்று எப்படி எதிர்பார்க்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1a msgid "(You look at the floor. The blood hasn't coagulated yet. It seems there has been a recent fight between two or more people.)" msgstr "" +"(நீங்கள் தரையைப் பார்க்கிறீர்கள். இரத்தம் இன்னும் உறுதியாக இல்லை. இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நபர்களிடையே அண்மைக் " +"கால சண்டை நடந்ததாகத் தெரிகிறது.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1b msgid "(The same blood stains. They are coagulating more and more. Soon they will be just another mark on the floor.)" msgstr "" +"(அதே இரத்தக் கறைகள். அவை மேலும் மேலும் இணைக்கப்படுகின்றன. விரைவில் அவை தரையில் மற்றொரு அடையாளமாக இருக்கும்.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2a msgid "(More blood. There's no doubt, there has been a fight here.)" -msgstr "" +msgstr "(அதிக இரத்தம். எந்த சந்தேகமும் இல்லை, இங்கே ஒரு சண்டை நடந்துள்ளது.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2b msgid "(Looking again at the same blood marks won't achieve anything except wasted time.)" msgstr "" +"(அதே இரத்த அடையாளங்களை மீண்டும் பார்ப்பது வீணான நேரத்தை தவிர வேறு எதையும் அடையாது.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing msgid "" @@ -35765,149 +38856,178 @@ msgid "" "Sergeant! Sergeant!\n" "... *laughter*" msgstr "" +"ஆர்க் !! *வாள் மோதல்*\n" +"\n" +" சார்சென்ட்! சார்சென்ட்!\n" +" ... *சிரிப்பு *" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing:0 msgid "That sounds like fighting nearby. I should check into that." msgstr "" +"அது அருகிலேயே சண்டையிடுவது போல் தெரிகிறது. நான் அதை சரிபார்க்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1 msgid "(You see, horrified, how this man is bleeding out rapidly. He has countless cuts and his face is mutilated. You can almost hear his gasps.)" msgstr "" +"(You see, horrified, how this man is bleeding out rapidly. He has countless " +"cuts and his face is mutilated. You can almost hear his gasps.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:0 msgid "Shadow, embrace him." -msgstr "" +msgstr "நிழல், அவரைத் தழுவுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:1 msgid "For the glory of Feygard, you will be avenged!" -msgstr "" +msgstr "ஃபைகார்டின் மகிமைக்கு, நீங்கள் பழிவாங்கப்படுவீர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_1 msgid "Sar...gent. *gasps*." -msgstr "" +msgstr "சார் ... ஏசென்ட். *வாயுக்கள்*." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2 msgid "" "Y..you kid ... Argh! *spits up blood*.\n" "That guy is not ... Argh." msgstr "" +"ஒய்..நீங்கள் குழந்தை ... ஆர்க்! *இரத்தத்தை துப்புகிறது*.\n" +" அந்த பையன் இல்லை ... ஆர்க்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:1 msgid "What guy?" -msgstr "" +msgstr "என்ன பையன்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3 msgid "" "No ... he's not .... Agggh!\n" "[He has stopped breathing. I cannot do anything for him. Better to move on.]" msgstr "" +"இல்லை ... அவர் இல்லை .... அக்ச்!\n" +" [அவர் சுவாசிப்பதை நிறுத்திவிட்டார். அவருக்காக என்னால் எதுவும் செய்ய முடியாது. முன்னேறுவது நல்லது.]" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:0 msgid "Shadow, embrace him ...." -msgstr "" +msgstr "நிழல், அவரைத் தழுவுங்கள் ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:1 msgid "I'll save your sergeant!" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் சார்செண்டைக் காப்பாற்றுவேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_2 msgid "(The terrible smell of blood here is unbearable. However, I should check whether those men are alive.)" msgstr "" +"(இங்கே இரத்தத்தின் பயங்கரமான வாசனை தாங்க முடியாதது. இருப்பினும், அந்த ஆண்கள் உயிருடன் இருக்கிறார்களா என்பதை நான் " +"சரிபார்க்க வேண்டும்.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_3 msgid "No way. There are countless cobwebs. I should go through the door." -msgstr "" +msgstr "வழி இல்லை. எண்ணற்ற கோப்வெப்கள் உள்ளன. நான் கதவு வழியாக செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_1 msgid "I think I should check those strange blood marks before going on ...." msgstr "" +"நடப்பதற்கு முன் அந்த விசித்திரமான இரத்த அடையாளங்களை நான் சரிபார்க்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1 msgid "" "Another idiot trying to pass through here, eh?\n" "Your life ends here!" msgstr "" +"மற்றொரு முட்டாள் இங்கே கடந்து செல்ல முயற்சிக்கிறார், இல்லையா?\n" +" உங்கள் வாழ்க்கை இங்கே முடிகிறது!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1:0 msgid "The people you've killed will be avenged." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கொன்றவர்கள் பழிவாங்கப்படுவார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1 msgid "" "(Gives you a surprised look). How ...?\n" "Who are you kid?" msgstr "" +"(உங்களுக்கு ஆச்சரியமான தோற்றத்தை அளிக்கிறது). எப்படி ...?\n" +" நீங்கள் யார் குழந்தை?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:0 msgid "Eh ... I am ..." -msgstr "" +msgstr "ஈ ... நான் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:1 msgid "That doesn't ..." -msgstr "" +msgstr "அது இல்லை ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2 msgid "" "Wait! That's not actually important.\n" "Leave this dangerous place, right now!" msgstr "" +"காத்திருங்கள்! அது உண்மையில் முக்கியமல்ல.\n" +" இப்போதே இந்த ஆபத்தான இடத்தை விட்டு விடுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:0 msgid "You are right. It would be better to leave." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். வெளியேறுவது நல்லது." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:1 msgid "Hah! No way, I won't give up." -msgstr "" +msgstr "ஆ! இல்லை, நான் கைவிட மாட்டேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:2 msgid "I'm here because ... I'm here to help you!" msgstr "" +"நான் இங்கே இருக்கிறேன், ஏனெனில் ... உங்களுக்கு உதவ நான் இங்கே இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3 msgid "My whole patrol is dead! Why do you think you have any chance of success?" msgstr "" +"என் முழு ரோந்துப் பணியும் இறந்துவிட்டது! உங்களுக்கு வெற்றிக்கு ஏதேனும் வாய்ப்பு இருப்பதாக ஏன் நினைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:0 msgid "I managed to reach this place. Is that not enough for you?" -msgstr "" +msgstr "நான் இந்த இடத்தை அடைய முடிந்தது. அது உங்களுக்கு போதாதா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:1 msgid "I'm not here to discuss that with you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுடன் அதைப் பற்றி விவாதிக்க நான் இங்கு வரவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a msgid "It's your life, do whatever you want." -msgstr "" +msgstr "இது உங்கள் வாழ்க்கை, நீங்கள் விரும்பியதைச் செய்யுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a:0 msgid "Please tell me what do you know about the current situation." -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய நிலைமை பற்றி உங்களுக்கு என்ன தெரியும் என்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4b msgid "Indeed, I don't know why are you here!" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில், நீங்கள் ஏன் இங்கே இருக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5 msgid "I don't know much. Only that me and my patrol were sent here to arrest a murderer. But what we found was unexpected." msgstr "" +"எனக்கு அதிகம் தெரியாது. ஒரு கொலைகாரனை கைது செய்ய நானும் எனது ரோந்தும் இங்கு அனுப்பப்பட்டன. ஆனால் நாங்கள் கண்டுபிடித்தது" +" எதிர்பாராதது." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5:0 msgid "Unexpected?" -msgstr "" +msgstr "எதிர்பாராதது?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_6 msgid "We reached these passages via a forest cavern, and went through the beasts without any major problem. Suddenly, the suspect appeared with a group of men, probably his allies or subordinates ..." msgstr "" +"நாங்கள் ஒரு வன குகை வழியாக இந்த பத்திகளை அடைந்தோம், எந்தவொரு பெரிய பிரச்சனையும் இல்லாமல் விலங்குகள் வழியாக சென்றோம்" +". திடீரென்று, சந்தேக நபர் ஒரு குழுவினருடன் தோன்றினார், அநேகமாக அவரது கூட்டாளிகள் அல்லது துணை அதிகாரிகள் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_7 msgid "Those people were fast. Very fast and very dangerous. They killed them! My fellows, all of them defeated!" msgstr "" +"அந்த மக்கள் வேகமாக இருந்தனர். மிக வேகமான மற்றும் மிகவும் ஆபத்தானது. அவர்கள் அவர்களைக் கொன்றார்கள்! என் " +"கூட்டாளிகள், அவர்கள் அனைவரும் தோற்கடிக்கப்பட்டனர்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_8 msgid "I managed to get rid of most of them, but I'm severely wounded and unable to continue ..." msgstr "" +"நான் அவர்களில் பெரும்பாலோரிலிருந்து விடுபட முடிந்தது, ஆனால் நான் கடுமையாக காயமடைந்து தொடர முடியவில்லை ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a msgid "" @@ -35915,853 +39035,969 @@ msgid "" "\n" "He's playing with us!" msgstr "" +"உங்களுக்கு புரியவில்லையா? உங்களால் முடியாத முன் இந்த இடத்தை விட்டு வெளியேற வேண்டும்.\n" +"\n" +" அவர் எங்களுடன் விளையாடுகிறார்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:0 msgid "You are right. I will leave." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:1 msgid "Take these supplies and leave. I'll avenge your mates." msgstr "" +"இந்த பொருட்களை எடுத்து விட்டு விடுங்கள். நான் உங்கள் தோழர்களுக்கு பழிவாங்குவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:2 msgid "Don't worry. You must report this before it is too late. I'll go there instead of you." msgstr "" +"கவலைப்பட வேண்டாம். தாமதமாகிவிடும் முன் இதை நீங்கள் புகாரளிக்க வேண்டும். நான் உங்களுக்கு பதிலாக அங்கு செல்வேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10 msgid "Agh, thank you. You are valiant, kid. I hope to see you when we are both out of here. I'll invite you for a drink!" msgstr "" +"ஆக், நன்றி. நீங்கள் வீரம், குழந்தை. நாங்கள் இருவரும் இங்கிருந்து வெளியேறும்போது உங்களைப் பார்ப்பேன் என்று நம்புகிறேன். நான்" +" உங்களை ஒரு பானத்திற்கு அழைக்கிறேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:0 msgid "OK, thank you. Now I have to run." -msgstr "" +msgstr "சரி, நன்றி. இப்போது நான் ஓட வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:1 msgid "Yeah, sounds good. For the glory of Feygard I'll avenge your mates!" msgstr "" +"ஆம், நன்றாக இருக்கிறது. ஃபைகார்டின் மகிமைக்காக நான் உங்கள் தோழர்களுக்கு பழிவாங்குவேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_Hentrance_1 msgid "(You see a hole leading to a cave. Maybe this is a good place to start searching.)" msgstr "" +"(ஒரு குகைக்கு வழிவகுக்கும் ஒரு துளை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். தேடத் தொடங்க இது ஒரு நல்ல இடம்.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b msgid "Kid, why are you still here? Leave me, I'm just resting a bit." msgstr "" +"குழந்தை, நீங்கள் ஏன் இன்னும் இங்கே இருக்கிறீர்கள்? என்னை விட்டு விடுங்கள், நான் கொஞ்சம் ஓய்வெடுக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:0 msgid "Don't be rude! I'm here to help you. Please leave and go to a safer place." msgstr "" +"முரட்டுத்தனமாக இருக்க வேண்டாம்! உங்களுக்கு உதவ நான் இங்கே இருக்கிறேன். தயவுசெய்து விட்டுவிட்டு பாதுகாப்பான இடத்திற்குச் " +"செல்லுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:1 msgid "Calm down. Take these supplies and call backup!" -msgstr "" +msgstr "அமைதியாக இருங்கள். இந்த பொருட்களை எடுத்து காப்புப்பிரதியை அழைக்கவும்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1 msgid "You couldn't be in a worse place to play hide and seek, kid. Die!" msgstr "" +"குழந்தையை மறைத்து தேடுவதற்கு நீங்கள் மோசமான இடத்தில் இருக்க முடியாது. இறக்க!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:0 msgid "I'm not playing that!!" -msgstr "" +msgstr "நான் அதை விளையாடவில்லை !!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:1 msgid "Now your mates will play that with your corpse!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது உங்கள் தோழர்கள் அதை உங்கள் சடலத்துடன் விளையாடுவார்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1 msgid "Oh ho! Welcome to my base, kid." -msgstr "" +msgstr "ஓ! என் தளத்திற்கு வருக, குழந்தை." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:0 msgid "Hmm .... This is not the place where I would choose to live." -msgstr "" +msgstr "அ்ம் .... இது நான் வாழத் தேர்ந்தெடுக்கும் இடம் அல்ல." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:1 msgid "You are under arrest for the crimes you've committed against Feygard!" msgstr "" +"ஃபைகார்டுக்கு எதிராக நீங்கள் செய்த குற்றங்களுக்காக நீங்கள் கைது செய்யப்பட்டுள்ளீர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a msgid "Haven't you realized yet? Your life is not going to be much longer." msgstr "" +"நீங்கள் இன்னும் உணரவில்லையா? உங்கள் வாழ்க்கை இன்னும் நீண்டதாக இருக்காது." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:0 msgid "Hah! Let's see if you're as strong as Umar has said." -msgstr "" +msgstr "ஆ! உமர் சொன்னது போல் நீங்கள் வலுவாக இருக்கிறீர்களா என்று பார்ப்போம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:1 msgid "Prepare to die!" -msgstr "" +msgstr "இறக்க தயாராகுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2b msgid "*laugh* Are you serious?" -msgstr "" +msgstr "* சிரிப்பு* நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_3 msgid "Do you really believe such words are worth anything here?" msgstr "" +"இதுபோன்ற வார்த்தைகள் இங்கே எதற்கும் மதிப்புள்ளவை என்று நீங்கள் உண்மையில் நம்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4 msgid "Let's see if you can arrest me after I have finished with you!" msgstr "" +"நான் உங்களுடன் முடித்த பிறகு என்னைக் கைது செய்ய முடியுமா என்று பார்ப்போம்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:0 msgid "The Feygard soldiers will be avenged!" -msgstr "" +msgstr "ஃபைகார்ட் வீரர்கள் பழிவாங்கப்படுவார்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:1 msgid "Your head will serve as proof!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தலை ஆதாரமாக செயல்படும்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock msgid "The lock seems to match with the key of Luthor." -msgstr "" +msgstr "பூட்டு லூதரின் சாவியுடன் பொருந்துகிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:0 msgid "Insert the key of Luthor into the lock." -msgstr "" +msgstr "லூதரின் விசையை பூட்டில் செருகவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:1 msgid "Insert the blessed key of Luthor into the lock." -msgstr "" +msgstr "லூதரின் ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட விசையை பூட்டில் செருகவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_1 msgid "W..wait ...." -msgstr "" +msgstr "W.. வெயிட் ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_2 msgid "" "(The dying Crackshot is in agony. He looks at you despairingly)\n" "It is curs...sed." msgstr "" +"(இறக்கும் கிராக்சாட் வேதனையில் உள்ளது. அவர் உங்களை விரக்தியுடன் பார்க்கிறார்)\n" +" இது சாபங்கள் ... செட்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3 msgid "" "The key is cursed .... She ... I am ... (Crackshot finally dies, emitting a soft bluish breath)\n" "" msgstr "" +"திறவுகோல் சபிக்கப்பட்டுள்ளது .... அவள் ... நான் ... (கிராக்சாட் இறுதியாக இறந்து, மென்மையான நீல சுவாசத்தை " +"வெளியிடுகிறது)\n" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3:0 msgid "Bah .... Too many questions. I need to come back." -msgstr "" +msgstr "பா .... பல கேள்விகள். நான் திரும்பி வர வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25 msgid "Excellent. Did he have the key with him?" -msgstr "" +msgstr "சிறந்த. அவருடன் திறவுகோல் இருந்ததா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:0 msgid "Yes ... [give key]. Why is this key so important to us?" msgstr "" +"ஆம் ... [விசையை கொடுங்கள்]. இந்த திறவுகோல் எங்களுக்கு ஏன் மிகவும் முக்கியமானது?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:1 msgid "Sure, here, take it. And maybe it's time to give me some more information." msgstr "" +"நிச்சயமாக, இங்கே, அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். மேலும் சில தகவல்களை எனக்கு வழங்க வேண்டிய நேரம் இது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:2 msgid "(Lie) No, I didn't find it." -msgstr "" +msgstr "(பொய்) இல்லை, நான் அதைக் கண்டுபிடிக்கவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:3 msgid "He had the key, but I don't have it with me." -msgstr "" +msgstr "அவரிடம் திறவுகோல் இருந்தது, ஆனால் என்னிடம் அது இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1 msgid "Don't try to fool me. I am Umar. I know you have it." msgstr "" +"என்னை முட்டாளாக்க முயற்சிக்காதீர்கள். நான் உமர். உங்களிடம் அது இருப்பதை நான் அறிவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:0 msgid "Oh. Yes, I remember now that I found the key. Here, take it." msgstr "" +"ஓ. ஆம், நான் சாவியைக் கண்டுபிடித்தேன் என்று இப்போது நினைவிருக்கிறது. இங்கே, அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:1 msgid "Even if I have the key, I won't give it to you." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் திறவுகோல் இருந்தாலும், நான் அதை உங்களுக்கு கொடுக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_3 msgid "Why did it take so long? And do not look at me that way. I can not tell you anything about the key for now." msgstr "" +"ஏன் இவ்வளவு நேரம் எடுத்தது? என்னை அப்படி பார்க்க வேண்டாம். இப்போது சாவியைப் பற்றி நான் உங்களுக்கு எதுவும் சொல்ல " +"முடியாது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1a msgid "Come back when you are sane again." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும் விவேகமாக இருக்கும்போது திரும்பி வாருங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_2 msgid "Then what you are waiting for? Go and get it!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்? சென்று அதைப் பெறுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a msgid "I'm sorry, but for now I can't say more." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், ஆனால் இப்போது என்னால் மேலும் சொல்ல முடியாது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:1 msgid "Tsch, OK." -msgstr "" +msgstr "Tsch, சரி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b msgid "Be patient, my friend. Everything will come in due time." -msgstr "" +msgstr "பொறுமையாக இருங்கள் நண்பரே. எல்லாம் சரியான நேரத்தில் வரும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:0 msgid "I expect my patience will be rewarded." -msgstr "" +msgstr "எனது பொறுமை வெகுமதி அளிக்கப்படும் என்று எதிர்பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:1 msgid "If you say so ..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொன்னால் ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1 msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me that you saved someone's life." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், உங்கள் வேலையைச் செய்துள்ளீர்கள். நீங்கள் ஒருவரின் உயிரைக் காப்பாற்றினீர்கள் என்று என் உளவாளிகள் என்னிடம்" +" தெரிவித்தனர்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:0 msgid "If your spies help me, tasks would be easier." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உளவாளிகள் எனக்கு உதவினால், பணிகள் எளிதாக இருக்கும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:1 msgid "It is true .... Nobody important." -msgstr "" +msgstr "இது உண்மை .... யாரும் முக்கியமில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:2 msgid "Yeah. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." -msgstr "" +msgstr "ஆம். அவர் ஒரு ஃபைகார்ட் அதிகாரி ... ஒரு சார்சென்ட் நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2 msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me you had saved someone's life." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், உங்கள் வேலையைச் செய்துள்ளீர்கள். நீங்கள் ஒருவரின் உயிரைக் காப்பாற்றியதாக என் உளவாளிகள் என்னிடம் " +"தெரிவித்தனர்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:1 msgid "I tried to, unfortunately he didn't survive. But it was nobody important." msgstr "" +"நான் முயற்சித்தேன், துரதிர்ச்டவசமாக அவர் பிழைக்கவில்லை. ஆனால் அது யாரும் முக்கியமல்ல." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:2 msgid "No, he died at last. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." msgstr "" +"இல்லை, அவர் கடைசியாக இறந்தார். அவர் ஒரு ஃபைகார்ட் அதிகாரி ... ஒரு சார்சென்ட் நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27b msgid "Trust me, it will." -msgstr "" +msgstr "என்னை நம்புங்கள், அது நடக்கும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c msgid "I've told you to have patience, my friend. Any thief is dead without patience." msgstr "" +"என் நண்பரே, பொறுமை வேண்டும் என்று நான் சொன்னேன். எந்த திருடனும் பொறுமை இல்லாமல் இறந்துவிட்டார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c:1 msgid "Understood ...." -msgstr "" +msgstr "புரிந்து கொண்டேன் ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b msgid "I mean this is not the time to tell you what you want to know, sorry." msgstr "" +"நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்புவதை உங்களுக்குச் சொல்ல இது நேரம் அல்ல, மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:0 msgid "Tsch, whatever." -msgstr "" +msgstr "Tsch, எதுவாக இருந்தாலும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:1 msgid "Yes, understood." -msgstr "" +msgstr "ஆம், புரிந்து கொள்ளப்பட்டது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a msgid "Each of you have your own specific task. Spies must hide their identities, even to their allies." msgstr "" +"நீங்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் உங்கள் சொந்த குறிப்பிட்ட பணி உள்ளது. உளவாளிகள் தங்கள் அடையாளங்களை தங்கள் கூட்டாளிகளுக்கு கூட " +"மறைக்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a:0 msgid "That makes sense." -msgstr "" +msgstr "அது அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_29 msgid "Hmm! And now to business. Here's your reward for the good work." -msgstr "" +msgstr "அ்ம்! இப்போது வணிகத்திற்கு. நல்ல வேலைக்கான உங்கள் வெகுமதி இங்கே." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30 msgid "" "Take 4000 gold coins, and some bottles of my favorite mead.\n" "Now you deserve a good rest, my friend. You have earned the trust of the Thieves Guild." msgstr "" +"4000 தங்க நாணயங்களையும், எனக்கு பிடித்த மீட் சில பாட்டில்களையும் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.\n" +" இப்போது நீங்கள் ஒரு நல்ல ஓய்வுக்கு தகுதியானவர், நண்பரே. நீங்கள் திருடர்கள் கில்ட்டின் நம்பிக்கையைப் பெற்றுள்ளீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:0 #: conversationlist_omi2.json:ortholion_18a:1 msgid "I'll be back soon." -msgstr "" +msgstr "நான் விரைவில் வருவேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:1 msgid "Count me in for the next job." -msgstr "" +msgstr "அடுத்த வேலைக்கு என்னை எண்ணுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31b msgid "I will, no doubt about it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதைப் பற்றி எந்த சந்தேகமும் இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a msgid "And last but not least, I have some useful information for you. The way from here to the southeast has finally been opened, once Crackshot's hideout was discovered." msgstr "" +"கடைசியாக ஆனால் குறைந்தது அல்ல, உங்களுக்காக சில பயனுள்ள தகவல்கள் என்னிடம் உள்ளன. கிராக்சாட்டின் மறைவிடத்தை " +"கண்டுபிடித்தவுடன், இங்கிருந்து தென்கிழக்கு நோக்கி செல்லும் வழி இறுதியாக திறக்கப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a:0 msgid "Good, I'm not going to have to take that detour." -msgstr "" +msgstr "நல்லது, நான் அந்த மாற்றுப்பாதையை எடுக்க வேண்டியதில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32 msgid "However, the Feygard presence is still significant. Be cautious with what you do." msgstr "" +"இருப்பினும், ஃபைகார்ட் இருப்பு இன்னும் குறிப்பிடத்தக்கதாகும். நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்பதில் எச்சரிக்கையாக இருங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:0 msgid "I will, thank you for the advice." -msgstr "" +msgstr "நான், ஆலோசனைக்கு நன்றி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:1 msgid "All is under control. Bye." -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும் கட்டுப்பாட்டில் உள்ளன. மூலம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild05_1b msgid "No jobs today my young friend. Maybe some other day." -msgstr "" +msgstr "இன்று வேலைகள் இல்லை என் இளம் நண்பர். ஒருவேளை வேறு சில நாள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild05_1b:0 msgid "I see. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் பார்க்கிறேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild05_1b:1 msgid "That's a shame. Find more time for my skills then." -msgstr "" +msgstr "அது ஒரு அவமானம். எனது திறமைகளுக்கு அதிக நேரம் கண்டுபிடிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1a msgid "[Here, the story continues]" -msgstr "" +msgstr "[இங்கே, கதை தொடர்கிறது]" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c msgid "Wha... what are you referring to?" -msgstr "" +msgstr "Wha ... நீங்கள் எதைக் குறிப்பிடுகிறீர்கள்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:0 msgid "Sorry. Time to sleep! (Knock her out)" -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். தூங்க நேரம்! (அவளைத் தட்டவும்)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:1 msgid "I'm here to detain you, and then ask for a ransom. " msgstr "" +"உங்களைத் தடுத்து வைக்க நான் இங்கு வந்துள்ளேன், பின்னர் ஒரு மீட்கும் தன்மையைக் கேளுங்கள். " #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15 msgid "No way! Guards!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை வழி! காவலர்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:0 msgid "... Yes, no way. (Knock her out)" -msgstr "" +msgstr "... ஆம், வழி இல்லை. (அவளைத் தட்டவும்)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:1 msgid "I'm not going to hurt you, I don't want to do this." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை காயப்படுத்தப் போவதில்லை, இதை நான் செய்ய விரும்பவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b msgid "You! Don't go any further. Leave me!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள்! மேலும் செல்ல வேண்டாம். என்னை விடுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b:0 msgid "I'm not going to hurt you." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை காயப்படுத்தப் போவதில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b msgid "I couldn't care less about you! Just ask the guards." msgstr "" +"உன்னைப் பற்றி என்னால் குறைவாகக் கவனிக்க முடியவில்லை! காவலர்களிடம் கேளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:0 msgid "Those untrained men aren't able to defend themselves. Don't make me laugh." msgstr "" +"பயிற்சி பெறாத ஆண்கள் தங்களைத் தற்காத்துக் கொள்ள முடியவில்லை. என்னை சிரிக்க வேண்டாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:1 msgid "Other people will get you, and they won't be as kind as me." msgstr "" +"மற்றவர்கள் உங்களைப் பெறுவார்கள், அவர்கள் என்னைப் போல கனிவாக இருக்க மாட்டார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a msgid "I am safe here!" -msgstr "" +msgstr "நான் இங்கே பாதுகாப்பாக இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a:0 msgid "You aren't, and my presence here is the proof!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இல்லை, இங்கே என் இருப்பு ஆதாரம்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a msgid "Then get out of my sight now!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது என் பார்வையில் இருந்து வெளியேறுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:0 msgid "I can't.Things are not that easy! Other people will get you instead of me." msgstr "" +"என்னால் முடியாது. விசயங்கள் அவ்வளவு எளிதானவை அல்ல! மற்றவர்கள் எனக்கு பதிலாக உங்களைப் பெறுவார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:1 msgid "They will probably kill me if I go back without you." msgstr "" +"நீங்கள் இல்லாமல் நான் திரும்பிச் சென்றால் அவர்கள் என்னைக் கொன்றுவிடுவார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18 msgid "Stop. Then tell me what I can do!" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து. நான் என்ன செய்ய முடியும் என்று சொல்லுங்கள்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:0 msgid "Give me something of value, and you won't see me again." msgstr "" +"எனக்கு மதிப்புள்ள ஒன்றைக் கொடுங்கள், நீங்கள் என்னை மீண்டும் பார்க்க மாட்டீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:1 msgid "[Lie]I have enough gold, so if you give me something valuable .... The ransom we were going to ask will be covered." msgstr "" +"[பொய்] எனக்கு போதுமான தங்கம் உள்ளது, எனவே நீங்கள் எனக்கு மதிப்புமிக்க ஒன்றைக் கொடுத்தால் .... நாங்கள் கேட்கப் போகும்" +" மீட்கும் தன்மை மறைக்கப்படும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19 msgid "Take this and leave me, please." -msgstr "" +msgstr "இதை எடுத்து என்னை விட்டு விடுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:0 msgid "It has been a pleasure, my lady." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு மகிழ்ச்சியாக இருந்தது, என் பெண்மணி." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:1 msgid "Sure, thank you." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக, நன்றி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28 msgid "I see guilt in your eyes, my young friend." -msgstr "" +msgstr "என் இளம் நண்பரே, உங்கள் கண்களில் நான் குற்றத்தை காண்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:0 msgid "I couldn't accomplish the objective, I'm sorry." -msgstr "" +msgstr "என்னால் குறிக்கோளை நிறைவேற்ற முடியவில்லை, மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:1 msgid "I felt sorry for that woman, and I decided to extort her and get the gold directly." msgstr "" +"அந்த பெண்ணுக்கு நான் வருந்தினேன், நான் அவளை மிரட்டி பணம் பறித்து தங்கத்தை நேரடியாகப் பெற முடிவு செய்தேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29a msgid "You don't need to tell me things I can see with my own eyes, it is a waste of time." msgstr "" +"என் கண்களால் நான் பார்க்கக்கூடிய விசயங்களை நீங்கள் என்னிடம் சொல்லத் தேவையில்லை, இது நேரத்தை வீணடிப்பதாகும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30 msgid "" "I expect more of you. That was your first mission inside the guild and you failed it!\n" "" msgstr "" +"நான் உங்களைப் பற்றி அதிகம் எதிர்பார்க்கிறேன். இது கில்டுக்குள் உங்கள் முதல் பணி, நீங்கள் தோல்வியடைந்தீர்கள்!\n" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30:0 msgid "I brought a valuable necklace from the noblewoman." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னதமானவனிடமிருந்து ஒரு மதிப்புமிக்க நெக்லசைக் கொண்டு வந்தேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29b msgid "Being a good liar is a very valuable ability for the guild, but useless against me." msgstr "" +"ஒரு நல்ல பொய்யராக இருப்பது கில்டுக்கு மிகவும் மதிப்புமிக்க திறன், ஆனால் எனக்கு எதிராக பயனற்றது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_31 msgid "" "What we have here? (Umar's face gets a smile while he admires the necklace)\n" "" msgstr "" +"எங்களிடம் என்ன இருக்கிறது? (உமரின் முகம் நெக்லசைப் போற்றும்போது ஒரு புன்னகையைப் பெறுகிறது)\n" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32 msgid "Well. I will take it as compensation for your mistakes." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக. உங்கள் தவறுகளுக்கு இழப்பீடாக நான் எடுத்துக்கொள்வேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:0 msgid "Again, I'm sorry." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும், மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_20 msgid "You already took my necklace. Leave me alone." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே என் நெக்லசை எடுத்தீர்கள். என்னை விட்டு விடுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_5 msgid "You already triggered the lever that opened a hatch which leads downstairs." msgstr "" +"நீங்கள் ஏற்கனவே ஒரு அட்ச் திறந்த நெம்புகோலைத் தூண்டினீர்கள், இது கீழே வழிவகுக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_dead msgid "" "You ... Argh ... \n" "[The sergeant takes one final breath and then dies. You should have come earlier. Now you will never get to know what he wanted to tell you.]" msgstr "" +"நீங்கள் ... ஆர்க் ...\n" +" [சார்சென்ட் ஒரு இறுதி சுவாசத்தை எடுத்து பின்னர் இறக்கிறார். நீங்கள் முன்பு வந்திருக்க வேண்டும். இப்போது அவர் உங்களுக்கு " +"என்ன சொல்ல விரும்புகிறார் என்பதை நீங்கள் ஒருபோதும் தெரிந்து கொள்ள மாட்டீர்கள்.]" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_unlock msgid "The door opens." -msgstr "" +msgstr "கதவு திறக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lockmessage msgid "Something prevents the key from turning, so you cannot unlock the door." msgstr "" +"ஏதோ திறவுகோல் திரும்புவதைத் தடுக்கிறது, எனவே நீங்கள் கதவைத் திறக்க முடியாது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d msgid "I'm afraid all the beds at the guild are taken for the night. We have arrangements at the inn in town though. If you tell them Umar sent you then you will not have to pay for a bed." msgstr "" +"கில்டில் உள்ள அனைத்து படுக்கைகளும் இரவுக்கு அழைத்துச் செல்லப்படுகின்றன என்று நான் பயப்படுகிறேன். நகரத்தில் உள்ள " +"விடுதியில் எங்களுக்கு ஏற்பாடுகள் உள்ளன. உமர் உங்களை அனுப்பியதாக நீங்கள் சொன்னால், நீங்கள் ஒரு படுக்கைக்கு பணம் செலுத்" +"த வேண்டியதில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:1 msgid "I'll do that." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild05_1a msgid "You are really very hardworking. I can't find new work for you fast enough. You're free for now." msgstr "" +"நீங்கள் உண்மையில் மிகவும் கடின உழைப்பாளி. உங்களுக்காக புதிய வேலையை என்னால் வேகமாக கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. நீங்கள் " +"இப்போது சுதந்திரமாக இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1 msgid "Yes, I do have a new task for you. So, listen to me carefully." msgstr "" +"ஆம், உங்களுக்காக எனக்கு ஒரு புதிய பணி உள்ளது. எனவே, என்னை கவனமாகக் கேளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1:0 msgid "I'm listening." -msgstr "" +msgstr "நான் கேட்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_2 msgid "Here in the guild, as you know, income sources come in different classes from poor to wealthy. The lower-middle class and poor class are usually associated with us." msgstr "" +"இங்கே கில்டில், உங்களுக்குத் தெரிந்தபடி, வருமான ஆதாரங்கள் ஏழைகள் முதல் செல்வந்தர்கள் வரை வெவ்வேறு வகுப்புகளில் வருகின்" +"றன. கீழ்-நடுத்தர வகை மற்றும் ஏழை வகை பொதுவாக எங்களுடன் தொடர்புடையவை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_3 msgid "Wealthy class is our highest target. This is why I didn't doubt to give you the first mission to kidnap Ambelie for ransom." msgstr "" +"செல்வந்த வகை எங்கள் மிக உயர்ந்த இலக்கு. இதனால்தான், அம்பெலியை மீட்கும் வகையில் கடத்துவதற்கான முதல் பணியை உங்களுக்கு" +" வழங்குவதில் நான் சந்தேகிக்கவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_3:0 msgid "My bad." -msgstr "" +msgstr "என் கெட்ட." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_3:1 msgid "That is not my kind of work though." -msgstr "" +msgstr "அது என் வகையான வேலை அல்ல." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_4 msgid "Don't worry, we already made a promise." -msgstr "" +msgstr "கவலைப்பட வேண்டாம், நாங்கள் ஏற்கனவே ஒரு வாக்குறுதியை அளித்தோம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_5 msgid "Anyway, the rest of the class are either with us or against us." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், மீதமுள்ள வகுப்பினர் எங்களுடன் அல்லது எங்களுக்கு எதிராக இருக்கிறார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_6 msgid "Most of the time we made deals and negotiations with them in exchange of peace or protection." msgstr "" +"அமைதி அல்லது பாதுகாப்பிற்கு ஈடாக அவர்களுடன் ஒப்பந்தங்களையும் பேச்சுவார்த்தைகளையும் செய்த பெரும்பாலான நேரங்களில் நாங்கள் " +"அவர்களுடன் செய்தோம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_7 msgid "One of them is the popular brewery town called 'Sullengard' located far to the south of Vilegard." msgstr "" +"அவற்றில் ஒன்று விலிகார்டின் தெற்கே அமைந்துள்ள 'சுல்லங்கார்ட்' என்று அழைக்கப்படும் பிரபலமான மதுபானக் குழு." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_7:0 msgid "What makes the place interesting for us?" -msgstr "" +msgstr "அந்த இடத்தை எங்களுக்கு சுவாரச்யமாக்குவது எது?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_8 msgid "They have a massive bootleg brewery operation because Feygard is unfairly taxing them." msgstr "" +"அவர்கள் ஒரு பெரிய பூட்லெக் மதுபானம் செயல்பாட்டைக் கொண்டுள்ளனர், ஏனெனில் ஃபைகார்ட் அவர்களுக்கு நியாயமற்ற முறையில் வரி " +"விதிக்கிறது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_9 msgid "As a result, they asked us to help them. We even have 80/20 share of their business." msgstr "" +"இதன் விளைவாக, அவர்களுக்கு உதவும்படி அவர்கள் எங்களிடம் கேட்டார்கள். அவர்களின் வணிகத்தில் 80/20 பங்கு கூட " +"எங்களிடம் உள்ளது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_9:0 msgid "Interesting." -msgstr "" +msgstr "சுவாரச்யமானது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_9:1 msgid "80 for us and 20 for them?" -msgstr "" +msgstr "எங்களுக்கு 80 மற்றும் அவர்களுக்கு 20?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_10b msgid "No. 80 for them and 20 for us." -msgstr "" +msgstr "அவர்களுக்கு எண் 80 மற்றும் எங்களுக்கு 20." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_10a msgid "Their 20th anniversary beer festival will be celebrated in the next few weeks. " msgstr "" +"அவர்களின் 20 வது ஆண்டு பீர் திருவிழா அடுத்த சில வாரங்களில் கொண்டாடப்படும். " #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_10a:0 msgid "I didn't know that I was invited." -msgstr "" +msgstr "நான் அழைக்கப்பட்டேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_10a:1 msgid "But I'm not interested in beer." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் எனக்கு பீர் ஆர்வம் இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_11 msgid "Don't worry. Even your brother was a helping hand in Sullengard. I'm sure you can do the same as well." msgstr "" +"கவலைப்பட வேண்டாம். உங்கள் சகோதரர் கூட சுல்லங்கார்ட்டில் ஒரு உதவி கையில் இருந்தார். நீங்களும் அவ்வாறே செய்ய முடியும் " +"என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_11:0 msgid "He didn't even invite me either." -msgstr "" +msgstr "அவர் என்னை அழைக்கவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_11:1 msgid "So you want me to go there?" -msgstr "" +msgstr "எனவே நான் அங்கு செல்ல விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_12 msgid "I want you to go to Sullengard and find one of my appointed veterans named Defy." msgstr "" +"நீங்கள் சுல்லங்கார்ட்டுக்குச் சென்று, நான் நியமிக்கப்பட்ட வீரர்களில் ஒருவரைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_13 msgid "Tell him that it is time to give the bootleg brewers their share to aid in their livelihoods. Especially in paying their taxes." msgstr "" +"பூட்லெக் ப்ரூவர்சுக்கு அவர்களின் வாழ்வாதாரத்திற்கு உதவ அவர்களின் பங்கைக் கொடுக்க வேண்டிய நேரம் இது என்று அவரிடம் " +"சொல்லுங்கள். குறிப்பாக அவர்களின் வரிகளை செலுத்துவதில்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_13:0 msgid "You can count on me." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை நம்பலாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_13:1 msgid "But I need an invitation letter first." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் எனக்கு முதலில் ஒரு அழைப்பு கடிதம் தேவை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_13:2 msgid "I'll just wait for my brother to do that because it's very far." msgstr "" +"என் சகோதரர் அதைச் செய்வதற்காக நான் காத்திருக்கிறேன், ஏனெனில் அது மிகவும் தொலைவில் உள்ளது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_14 msgid "Hurry now. There's no time to waste." -msgstr "" +msgstr "இப்போது சீக்கிரம். வீணடிக்க நேரமில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_14:1 #: conversationlist_delivery.json:brv_wh_delivery_boss_40:0 msgid "I'm going now." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது செல்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_15 msgid "Not again. What's on his mind?" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் இல்லை. அவரது மனதில் என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_15:1 msgid "I'll ask him again once his head is cool." -msgstr "" +msgstr "அவரது தலை குளிர்ந்தவுடன் நான் அவரிடம் மீண்டும் கேட்பேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_16 msgid "Sigh. He may be stubborn sometimes but he is a great supervisor. You should ask him once he is calm." msgstr "" +"பெருமூச்சு. அவர் சில நேரங்களில் பிடிவாதமாக இருக்கலாம், ஆனால் அவர் ஒரு சிறந்த மேற்பார்வையாளர். அவர் அமைதியாக " +"இருந்தவுடன் நீங்கள் அவரிடம் கேட்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_16:0 msgid "I'm going to visit him again. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் அவரை மீண்டும் பார்க்கப் போகிறேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_16:1 msgid "That's what I just said." -msgstr "" +msgstr "அதைத்தான் நான் சொன்னேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_17 msgid "He can't be gone without our share from the bootleg brewers." -msgstr "" +msgstr "பூட்லெக் ப்ரூவர்சிடமிருந்து எங்கள் பங்கு இல்லாமல் அவர் போக முடியாது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_17:0 msgid "I thought he would come back here." -msgstr "" +msgstr "அவர் இங்கு திரும்பி வருவார் என்று நினைத்தேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_17:1 msgid "You're right." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_18 msgid "Go back to Sullengard and ask the townspeople if they know of his whereabouts." msgstr "" +"சுல்லங்கார்டுக்குச் சென்று, அவர் இருக்கும் இடத்தை அவர்களுக்குத் தெரியுமா என்று நகர மக்களிடம் கேளுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_18:0 msgid "I'm on my way back to Sullengard now. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது சுல்லங்கார்டுக்கு திரும்பி வருகிறேன். பை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_19 msgid "This is madness! He betrayed us just like Crackshot did." msgstr "" +"இது பைத்தியம்! கிராக்சாட் செய்ததைப் போலவே அவர் எங்களை காட்டிக் கொடுத்தார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_19:0 msgid "We better find and kill him and his men and retrieve the share to help the people of Sullengard." msgstr "" +"அவரையும் அவரது ஆட்களையும் நாங்கள் கண்டுபிடித்து கொலை செய்வது மற்றும் சுல்லங்கார்ட் மக்களுக்கு உதவ பங்கை மீட்டெடுப்பது " +"நல்லது." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_20 msgid "Yes. We must find and kill them and retrieve the share for the sake of Sullengard's living." msgstr "" +"ஆம். சுல்லங்கார்ட்டின் வாழ்க்கைக்காக நாம் அவர்களைக் கண்டுபிடித்து கொலை செய்து பங்கை மீட்டெடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_21 msgid "Fortunately, one of my men found one of his drunk men and had a short talk with him before he bled to death." msgstr "" +"அதிர்ச்டவசமாக, என் மனிதர்களில் ஒருவர் தனது குடிபோதையில் இருந்தவர்களில் ஒருவரைக் கண்டுபிடித்து, அவர் மரணத்திற்கு " +"வருவதற்கு முன்பு அவருடன் ஒரு குறுகிய பேச்சு நடத்தினார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_21:0 #: conversationlist_omi2.json:kamelio_2a:1 msgid "What did he say?" -msgstr "" +msgstr "அவர் என்ன சொன்னார்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_21:1 msgid "Sweet justice with small information?" -msgstr "" +msgstr "சிறிய தகவல்களுடன் இனிமையான நீதி?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_22 msgid "He said that they will no longer be a part of the thieves guild. They are now referring to themselves as 'Aidem'." msgstr "" +"அவர்கள் இனி திருடர்கள் கில்ட்டின் ஒரு பகுதியாக இருக்க மாட்டார்கள் என்று அவர் கூறினார். அவர்கள் இப்போது தங்களை 'ஐடெம்" +"' என்று குறிப்பிடுகிறார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_22:0 msgid "What a weird name. For what reason?" -msgstr "" +msgstr "என்ன ஒரு வித்தியாசமான பெயர். என்ன காரணத்திற்காக?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_22:1 msgid "But why?" -msgstr "" +msgstr "ஆனால் ஏன்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_23 msgid "They prefer riches over honor." -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் மரியாதையை விட செல்வத்தை விரும்புகிறார்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_24 msgid "Such a dishonorable act for they stole 50000 gold coins including the treasures of Sullengard." -msgstr "" +msgstr "இத்தகைய அவமதிப்பு செயல் அவர்கள் 50000 தங்க நாணயங்களைத் திருடினர்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_24:0 msgid "Their dishonorable act will be their undoing." -msgstr "" +msgstr "அவர்களின் நேர்மையற்ற செயல் அவர்களின் செயல்தவிர்க்கும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_24:1 msgid "Justice shall serve!" -msgstr "" +msgstr "அறம் பணி செய்யும்!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_25 msgid "We still don't know where they are." -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் எங்கிருக்கிறார்கள் என்பது எங்களுக்கு இன்னும் தெரியவில்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_26 msgid "Sullengard is our friend. Find a way to earn gold." -msgstr "" +msgstr "சுல்லங்கார்ட் எங்கள் நண்பர். தங்கம் சம்பாதிக்க ஒரு வழியைக் கண்டறியவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_26:0 msgid "How can we earn that large amount of gold?" -msgstr "" +msgstr "அந்த பெரிய அளவு தங்கத்தை நாம் எவ்வாறு சம்பாதிக்க முடியும்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_26:1 msgid "This requires so much gold, how can we earn it?" -msgstr "" +msgstr "இதற்கு இவ்வளவு தங்கம் தேவை, அதை எவ்வாறு சம்பாதிக்க முடியும்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_27 msgid "I trust that you will find a way. In the meantime, go back to Sullengard and give them the share we promised them so they can go on with their lives." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு வழியைக் கண்டுபிடிப்பீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன். இதற்கிடையில், சுல்லங்கார்ட்டுக்குச் சென்று, நாங்கள் அவர்களுக்கு" +" வாக்குறுதியளித்த பங்கைக் கொடுங்கள், அதனால் அவர்கள் தங்கள் வாழ்க்கையுடன் செல்ல முடியும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_27:0 msgid "What? How?" -msgstr "" +msgstr "என்ன? எப்படி?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_27:1 msgid "Yes. I'm on it." -msgstr "" +msgstr "ஆம். நான் அதில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_28b msgid "Here's 1000 gold coins as my financial contribution." -msgstr "" +msgstr "எனது பொருள் பங்களிப்பாக 1000 தங்க நாணயங்கள் இங்கே." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_28b:1 msgid "Wow! It motivated me. Thanks." -msgstr "" +msgstr "ஆஆ! அது என்னைத் தூண்டியது. நன்றி." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_28a msgid "Immediately report back to me once you are done." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் முடிந்ததும் உடனடியாக என்னிடம் புகாரளிக்கவும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_28a:0 msgid "I better start looking for gold now." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது தங்கத்தைத் தேட ஆரம்பிக்கிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_28a:1 #: conversationlist_delivery.json:brv_wh_delivery_boss_30:0 msgid "It will be done." -msgstr "" +msgstr "அது செய்யப்படும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_29 msgid "Good job, kid! I knew I could count on you. Here, take this blade. It used to be your brother's." msgstr "" +"நல்ல வேலை, குழந்தை! நான் உன்னை நம்ப முடியும் என்று எனக்குத் தெரியும். இங்கே, இந்த பிளேட்டை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். இது " +"உங்கள் சகோதரரின்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_29:0 msgid "Thank you, sir. You can count me in as well to kill Defy." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, ஐயா. டிஃபை கொல்ல நீங்கள் என்னை எண்ணலாம்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_29:1 msgid "Thank you sir, but what about Defy and his men?" -msgstr "" +msgstr "நன்றி ஐயா, ஆனால் டெஃபி மற்றும் அவரது ஆட்களைப் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_30 msgid "Like I said, we are still looking for him. You should rest for now from your long haul." msgstr "" +"நான் சொன்னது போல், நாங்கள் இன்னும் அவரைத் தேடுகிறோம். உங்கள் நீண்ட பயணத்திலிருந்து நீங்கள் இப்போது ஓய்வெடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_30:0 msgid "You're right. My legs are so tired from having to walk back and forth from here to Sullengard so many times." msgstr "" +"நீங்கள் சொல்வது சரிதான். இங்கிருந்து சுல்லங்கார்டுக்கு பல முறை முன்னும் பின்னுமாக நடக்க வேண்டியதில் என் கால்கள் மிகவும் " +"சோர்வாக உள்ளன." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_30:1 msgid "Yes, I should rest from my long travel." -msgstr "" +msgstr "ஆம், எனது நீண்ட பயணத்திலிருந்து நான் ஓய்வெடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_1 msgid "Andor, is that you? You grew weak and small. How was your visit to Nor City?" msgstr "" +"ஆண்டோர், நீங்கள் தானே? நீங்கள் பலவீனமாகவும் சிறியதாகவும் வளர்ந்தீர்கள். உங்கள் வருகை அல்லது நகரத்திற்கு எப்படி " +"இருந்தது?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_1:0 msgid "I'm $playername. Andor is my brother and I'm not weak." -msgstr "" +msgstr "நான் $ பிளேயர்ன் பெயன். ஆண்டோர் என் சகோதரர், நான் பலவீனமாக இல்லை." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_2 msgid "Oh, yeah, but you do look a lot like him. I'm Defy." -msgstr "" +msgstr "ஓ, ஆமாம், ஆனால் நீங்கள் அவரைப் போலவே இருக்கிறீர்கள். நான் மீறுகிறேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_2:0 msgid "So you know my brother as well?" -msgstr "" +msgstr "எனவே என் சகோதரனையும் நீங்கள் அறிவீர்களா?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_3 msgid "Indeed. He always asks questions like a curious kid does. Tell me, what brings you here, $playername?" msgstr "" +"உண்மையில். அவர் எப்போதும் ஒரு ஆர்வமுள்ள குழந்தை போன்ற கேள்விகளைக் கேட்கிறார். சொல்லுங்கள், உங்களை இங்கே கொண்டு வருவது " +"எது, $ பிளேயர்நேசன்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_3:0 msgid "Umar told me that it is time to give their share to the bootleg brewers." msgstr "" +"பூட்லெக் ப்ரூவர்சுக்கு தங்கள் பங்கைக் கொடுக்க வேண்டிய நேரம் இது என்று உமர் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_3:1 msgid "Umar sent me for our business." -msgstr "" +msgstr "உமர் எங்கள் வணிகத்திற்காக என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_4 msgid "The time of sharing? If that's so, then tell him that there will be a delay." msgstr "" +"பகிர்வு நேரம்? அப்படியானால், ஒரு நேரந்தவறுகை இருக்கும் என்று அவரிடம் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_4:1 msgid "A delay of what?" -msgstr "" +msgstr "என்ன தாமதம்?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_5 msgid "Just mind your own business, kid. Now, get out of here or I'll kick you out." msgstr "" +"உங்கள் சொந்த வியாபாரத்தை நினைவில் கொள்ளுங்கள், குழந்தை. இப்போது, இங்கிருந்து வெளியேறுங்கள் அல்லது நான் உன்னை உதைப்பேன்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_5:0 msgid "You will be the one who's kicked out of here." -msgstr "" +msgstr "இங்கிருந்து வெளியேற்றப்பட்டவர் நீங்கள் தான்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_5:1 msgid "You will be the one to blame here." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே குற்றம் சாட்டுவீர்கள்." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild04_defy_gone_script_grant msgid "Strange. Defy and his men are gone. Maybe they talked with the bootleg brewers here and reported back to Umar?" msgstr "" +"விசித்திரமான. மீளவும், அவரது ஆட்கள் போய்விட்டார்கள். ஒருவேளை அவர்கள் இங்குள்ள பூட்லெக் ப்ரூவர்சுடன் பேசியிருக்கலாம், " +"மீண்டும் உமருக்கு அறிக்கை அளித்திருக்கலாம்?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_entrance msgid "You have a gut feeling that it would be better to not go any further unprepared." msgstr "" +"மேலும் தயாரிக்கப்படாதது நல்லது என்று உங்களுக்கு ஒரு குடல் உணர்வு இருக்கிறது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_entrance:0 msgid "Careful, rockfall" -msgstr "" +msgstr "கவனமாக, ராக்ஃபால்" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_entrance_1 msgid "You need some item that would help you go through there undiscovered." -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படாமல் அங்கு செல்ல உதவும் சில உருப்படி உங்களுக்குத் தேவை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_entrance_1:0 #: conversationlist_gison.json:gison_cavekey:1 #: conversationlist_omi2.json:bwm17_vine_2:0 #: conversationlist_omi2.json:elm5_ore_pbroken:1 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "விடுப்பு" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_brokenbridge msgid "The Bridge is broken. It would not hold your weight." -msgstr "" +msgstr "பாலம் உடைந்துவிட்டது. அது உங்கள் எடையை வைத்திருக்காது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_1 msgid "The ground under your feet suddenly gives way, a fissure opens, and you fall into it." msgstr "" +"உங்கள் காலடியில் தரையில் திடீரென்று வழிவகுக்கிறது, ஒரு பிளவு திறக்கிறது, நீங்கள் அதில் விழுகிறீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_1:0 msgid "Good thing I put on these protective boots. Who knows what could have happened otherwise!" msgstr "" +"இந்த பாதுகாப்பு பூட்சை நான் வைத்த நல்ல சேதி. இல்லையெனில் என்ன நடந்திருக்கலாம் என்று யாருக்குத் தெரியும்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_1:1 #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_4:1 @@ -36769,1321 +40005,1499 @@ msgstr "" #: conversationlist_omi2.json:elm4_hole:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_maze_boulder msgid "Ouch!" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_2 msgid "Again, a crack has opened and you fall into it." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும், ஒரு விரிசல் திறக்கப்பட்டுள்ளது, நீங்கள் அதில் விழுகிறீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_2:0 msgid "My protective boots saved my life another time!" -msgstr "" +msgstr "எனது பாதுகாப்பு பூட்ச் என் உயிரைக் காப்பாற்றியது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_2:1 msgid "I almost broke my legs. I wish I had better shoes..." msgstr "" +"நான் கிட்டத்தட்ட என் கால்களை உடைத்தேன். நான் சிறந்த காலணிகளை வைத்திருக்க விரும்புகிறேன் ..." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_3 msgid "Another hole in the ground! This time you can't even see the bottom, but somehow you managed to stop your fall after a few meters." msgstr "" +"தரையில் மற்றொரு துளை! இந்த நேரத்தில் நீங்கள் கீழே கூட பார்க்க முடியாது, ஆனால் எப்படியாவது சில மீட்டருக்குப் பிறகு உங்கள்" +" வீழ்ச்சியை நிறுத்த முடிந்தது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_3:0 msgid "I have to remember to thank Bernhar for the boots!" -msgstr "" +msgstr "பூட்சுக்கு பெர்ன்ஆருக்கு நன்றி தெரிவிக்க நான் நினைவில் கொள்ள வேண்டும்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_3:1 msgid "It is really dangerous to walk here!" -msgstr "" +msgstr "இங்கே நடப்பது மிகவும் ஆபத்தானது!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_1 msgid "" "Some rocks above your head begin to crack.\n" "A moment later a pile of rocks rains down on you." msgstr "" +"உங்கள் தலைக்கு மேலே உள்ள சில பாறைகள் விரிசல் செய்யத் தொடங்குகின்றன.\n" +" ஒரு கணம் கழித்து பாறைகளின் குவியல் உங்கள் மீது மழை பெய்யும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_1:0 #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_4:0 msgid "Thanks to my protective cap I am not seriously hurt." -msgstr "" +msgstr "எனது பாதுகாப்பு தொப்பிக்கு நன்றி நான் கடுமையாக காயமடையவில்லை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_1:1 msgid "Ouch, my head!" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ, என் தலை!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_2 msgid "" "You hear rocks cracking above your head again.\n" "There is no chance to jump away before they hit!" msgstr "" +"உங்கள் தலைக்கு மேலே பாறைகள் மீண்டும் விரிசல் கேட்கிறீர்கள்.\n" +" அவர்கள் அடிப்பதற்கு முன்பு விலகிச் செல்ல வாய்ப்பில்லை!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_2:0 msgid "Good thing I am wearing this protective cap!" -msgstr "" +msgstr "நல்ல சேதி நான் இந்த பாதுகாப்பு தொப்பியை அணிந்திருக்கிறேன்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_2:1 msgid "I should take more care where I am going!" -msgstr "" +msgstr "நான் எங்கு செல்கிறேன் என்று அதிக அக்கறை செலுத்த வேண்டும்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_4 msgid "You fell into another hole hidden in the ground and hurt yourself." msgstr "" +"நீங்கள் தரையில் மறைத்து வைக்கப்பட்டுள்ள மற்றொரு துளைக்குள் விழுந்து உங்களை காயப்படுத்தினீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_4:0 msgid "I hope my boots are OK." -msgstr "" +msgstr "எனது பூட்ச் சரி என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_4:1 msgid "That one really hurt!" -msgstr "" +msgstr "அது உண்மையில் புண்படுத்தும்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_3 msgid "Rocks falling! You jump aside - luckily a very big boulder only grazed your side." msgstr "" +"பாறைகள் விழுகின்றன! நீங்கள் ஒதுக்கி குதித்து - அதிர்ச்டவசமாக ஒரு மிகப் பெரிய கற்பாறை உங்கள் பக்கத்தை மட்டுமே " +"மேய்ந்தது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_3:0 msgid "That was neat. I fear that not even my protective cap would have helped much against that huge boulder." msgstr "" +"அது சுத்தமாக இருந்தது. எனது பாதுகாப்பு தொப்பி கூட அந்த பெரிய கற்பாறைக்கு எதிராக பெரிதும் உதவியிருக்காது என்று நான் " +"அஞ்சுகிறேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_3:1 msgid "That was neat!" -msgstr "" +msgstr "அது சுத்தமாக இருந்தது!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_4 msgid "A huge boulder suddenly breaks, and its pieces fall down from above onto you." msgstr "" +"ஒரு பெரிய கற்பாறை திடீரென்று உடைந்து, அதன் துண்டுகள் மேலே இருந்து கீழே விழுகின்றன." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_5 msgid "You fell into a hole and hurt yourself." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு துளைக்குள் விழுந்து உங்களை காயப்படுத்துகிறீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_5:0 msgid "Will these holes in the ground never end?" -msgstr "" +msgstr "தரையில் உள்ள இந்த துளைகள் ஒருபோதும் முடிவடையாது?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_5 msgid "Several small but sharp edged pieces of rock are coming down. One hits you right on the top of your head." msgstr "" +"பல சிறிய ஆனால் கூர்மையான முனைகள் கொண்ட பாறை துண்டுகள் கீழே வருகின்றன. ஒருவர் உங்கள் தலையின் மேல் உங்களைத் தாக்குகிறார்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_5:0 msgid "That could have been very bad without my cap!" -msgstr "" +msgstr "என் தொப்பி இல்லாமல் அது மிகவும் மோசமாக இருந்திருக்கலாம்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_5:1 msgid "Ouch! It's like the mountain is out to get me!" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ! என்னைப் பெறுவதற்கு மலை வெளியேறியது போல!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_6 msgid "" "A big part of the mountain side above you cracks.\n" "A moment later a pile of rocks rains down on you." msgstr "" +"உங்களுக்கு மேலே உள்ள மலையின் ஒரு பெரிய பகுதி விரிசல்.\n" +" ஒரு கணம் கழித்து பாறைகளின் குவியல் உங்கள் மீது மழை பெய்யும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_6:0 msgid "Ouch! It could have been worse though, without the cap!" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ! தொப்பி இல்லாமல் அது மோசமாக இருந்திருக்கலாம்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_6 msgid "You fell into yet another hole and hurt yourself." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இன்னொரு துளைக்குள் விழுந்து உங்களை காயப்படுத்துகிறீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_6:0 msgid "Good footwear is a prerequisite for successful exploration!" -msgstr "" +msgstr "நல்ல பாதணிகள் வெற்றிகரமான ஆய்வுக்கு ஒரு முன்நிபந்தனை!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_6:1 msgid "I'm really starting to hate this place!" -msgstr "" +msgstr "நான் இந்த இடத்தை வெறுக்க ஆரம்பிக்கிறேன்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_7 msgid "Guess what - you have found another crack in the ground." -msgstr "" +msgstr "என்னவென்று யூகிக்கவும் - தரையில் மற்றொரு விரிசலைக் கண்டீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_7:0 msgid "[singing] How many holes must a man fall down...?" -msgstr "" +msgstr "[பாடல்] ஒரு மனிதன் எத்தனை துளைகள் கீழே விழ வேண்டும் ...?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_7 msgid "" "Seven rocks above your head begin to crack.\n" "A moment later a pile of rocks rains down on you." msgstr "" +"உங்கள் தலைக்கு மேலே ஏழு பாறைகள் விரிசல் செய்யத் தொடங்குகின்றன.\n" +" ஒரு கணம் கழித்து பாறைகளின் குவியல் உங்கள் மீது மழை பெய்யும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_7:0 msgid "*Sigh* These rocks are really annoying!" -msgstr "" +msgstr "* பெருமூச்சு* இந்த பாறைகள் உண்மையில் எரிச்சலூட்டுகின்றன!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_7:1 msgid "*Sigh* Even with the protective cap, these rocks are really annoying!" msgstr "" +"* பெருமூச்சு* பாதுகாப்பு தொப்பியுடன் கூட, இந்த பாறைகள் உண்மையில் எரிச்சலூட்டுகின்றன!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_secret_open msgid "You stumble over some rocks. As you fall against the wall, it buckles and the whole wall begins to crumble." msgstr "" +"நீங்கள் சில பாறைகள் மீது தடுமாறுகிறீர்கள். நீங்கள் சுவருக்கு எதிராக விழும்போது, அது கொக்கி மற்றும் முழு சுவரும் நொறுங்கத் " +"தொடங்குகிறது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_secret_1 msgid "When the dust clears a bit you can see a small corridor." -msgstr "" +msgstr "தூசி சற்று அழிக்கும்போது நீங்கள் ஒரு சிறிய நடைபாதையைக் காணலாம்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_secret_1:0 msgid "Nice, a secret room!" -msgstr "" +msgstr "நல்லது, ஒரு ரகசிய அறை!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10 msgid "The ground is very slippery. You can't get back onto the solid rock!" -msgstr "" +msgstr "தரையில் மிகவும் வழுக்கும். நீங்கள் திடமான பாறைக்கு திரும்ப முடியாது!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10:0 msgid "Oh no... I can't swim!" -msgstr "" +msgstr "ஓ இல்லை ... என்னால் நீந்த முடியாது!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10_msg msgid "You slide slowly into the cold water ... you think of Mikhail, and of Andor ... your senses disappear ..." msgstr "" +"நீங்கள் மெதுவாக குளிர்ந்த நீரில் சறுக்குகிறீர்கள் ... நீங்கள் மைக்காயிலைப் பற்றி நினைக்கிறீர்கள், ஆண்டோர் ... உங்கள் " +"உணர்வுகள் மறைந்துவிடும் ..." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10_msg_2 msgid "Shivering you come back to consciousness. The current has taken you a long way, but fortunately you have been washed ashore." msgstr "" +"நடுங்கும் நீங்கள் மீண்டும் நனவுக்கு வருகிறீர்கள். மின்னோட்டம் உங்களை நீண்ட தூரம் அழைத்துச் சென்றது, ஆனால் அதிர்ச்டவசமாக " +"நீங்கள் கரைக்கு கழுவப்பட்டிருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_bosstrap_rn msgid "The lava is bubbling and glowing flakes are scorching through your clothes." msgstr "" +"எரிமலை குமிழும் மற்றும் ஒளிரும் செதில்கள் உங்கள் துணிகளைக் கொண்டு எரிக்கப்படுகின்றன." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_bosstrap_rn:0 msgid "That's hot!" -msgstr "" +msgstr "அது சூடாக இருக்கிறது!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:sign_arulir1 msgid "Danger! Unstable cliffs. Proceed with caution!" -msgstr "" +msgstr "ஆபத்து! நிலையற்ற பாறைகள். எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:sign_arulir2 msgid "Danger! Cave subject to rockfall. Do not enter!" -msgstr "" +msgstr "ஆபத்து! குகை ராக்ஃபாலுக்கு உட்பட்டது. நுழைய வேண்டாம்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_10 msgid "Oh - a wandering kid! How surprising!" -msgstr "" +msgstr "ஓ - ஒரு அலைந்து திரிந்த குழந்தை! எவ்வளவு ஆச்சரியம்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_12 msgid "My name is Bernhar. I am an explorer, and I'm trying to find out something about the cave system here." msgstr "" +"என் பெயர் பெர்ன்ஆர். நான் ஒரு ஆய்வாளர், நான் இங்கே குகை அமைப்பைப் பற்றி ஏதாவது கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_12:0 msgid "Have you already found something?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதாவது கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_12:1 msgid "Ah. Interesting. Keep having fun with it. Bye." -msgstr "" +msgstr "ஆ. சுவாரச்யமானது. அதை வேடிக்கை பார்த்துக் கொள்ளுங்கள். பை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_16 msgid "Oh - the wandering kid! You are still alive? How surprising!" msgstr "" +"ஓ - அலைந்து திரிந்த குழந்தை! நீங்கள் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறீர்களா? எவ்வளவு ஆச்சரியம்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_16:0 msgid "Hi Bernhar. I want to talk with you again." -msgstr "" +msgstr "ஆய் பெர்ன்ஆர். நான் உங்களுடன் மீண்டும் பேச விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_20 msgid "Sure! I could tell you things..." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக! நான் உங்களுக்கு விசயங்களைச் சொல்ல முடியும் ..." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_30 msgid "Steep mountain flanks and wide, branching, cave passages! But beware - it is dangerous ground! You must not go unprotected!" msgstr "" +"செங்குத்தான மலை பக்கவாட்டு மற்றும் அகலமான, கிளை, குகை பத்திகளை! ஆனால் கவனமாக - இது ஆபத்தான மைதானம்! நீங்கள் " +"பாதுகாப்பற்றதாக இருக்கக்கூடாது!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_30:0 msgid "What do you mean by \"unprotected\"?" -msgstr "" +msgstr "\"பாதுகாப்பற்றது\" என்பதன் பொருள் என்ன?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_30:1 msgid "I have heard this before." -msgstr "" +msgstr "இதை நான் முன்பு கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_32 msgid "You are not taking me seriously. Let me tell you..." msgstr "" +"நீங்கள் என்னை தீவிரமாக எடுத்துக் கொள்ளவில்லை. நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன் ..." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_40 msgid "You are risking your life here. It is not only those Arulir brutes. They are just annoying." msgstr "" +"நீங்கள் இங்கே உங்கள் உயிரைப் பணயம் வைத்துள்ளீர்கள். அது அந்த அருலிர் முரட்டுத்தனமாக மட்டுமல்ல. அவர்கள் " +"எரிச்சலூட்டுகிறார்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_50 msgid "The ground is really dangerous. It's deceptive and life-threatening. And there is always the danger of falling rocks from above." msgstr "" +"தரை உண்மையில் ஆபத்தானது. இது ஏமாற்றும் மற்றும் உயிருக்கு ஆபத்தானது. மேலே இருந்து பாறைகள் விழும் இடர் எப்போதும் " +"இருக்கும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_50:0 msgid "How did you manage?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எவ்வாறு நிர்வகித்தீர்கள்?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_60 msgid "I was only able to survive this far because I was wearing the proper protective gear." msgstr "" +"நான் சரியான பாதுகாப்பு கியர் அணிந்திருந்ததால் மட்டுமே என்னால் இவ்வளவு தூரம் உயிர்வாழ முடிந்தது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_70 msgid "I have completed my work here though, so I don't need it any more. I could sell it to you for a good price." msgstr "" +"நான் இங்கே என் வேலையை முடித்துவிட்டேன், எனவே எனக்கு இது தேவையில்லை. நான் அதை ஒரு நல்ல விலைக்கு விற்க முடியும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_70:0 msgid "Great, show me please." -msgstr "" +msgstr "சிறந்தது, தயவுசெய்து எனக்குக் காட்டு." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_70:1 msgid "Maybe another time." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை மற்றொரு நேரம்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_80 msgid "If you go in there unprotected, I fear there will be no other time." msgstr "" +"நீங்கள் பாதுகாப்பற்ற நிலையில் சென்றால், வேறு நேரமும் இருக்காது என்று நான் அஞ்சுகிறேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_80:0 msgid "OK. Let's have a look." -msgstr "" +msgstr "சரி. பார்ப்போம்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_reminder_10 msgid "Hey kid! The protective gear is of no use if you don't wear it!" -msgstr "" +msgstr "ஏய் குழந்தை! நீங்கள் அதை அணியவில்லை என்றால் பாதுகாப்பு கியர் பயனில்லை!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:bernhar_reminder_10:0 msgid "Oh, yes. Thank you for reminding me!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, ஆம். எனக்கு நினைவூட்டியதற்கு நன்றி!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0 msgid "Oh, what a rare surprise!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, என்ன ஒரு அரிய ஆச்சரியம்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0:1 msgid "What are you doing in such a lonely place?" -msgstr "" +msgstr "அத்தகைய தனிமையான இடத்தில் நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0:2 msgid "Eh, sorry to disturb you." -msgstr "" +msgstr "ஈ, உங்களை தொந்தரவு செய்ததற்கு மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0:3 msgid "I'm surprised to see you here as well. Did you order 'Mysterious green something'?" msgstr "" +"உன்னையும் இங்கேயும் பார்த்ததில் ஆச்சரியப்படுகிறேன். 'மர்மமான பச்சை ஏதாவது' ஆர்டர் செய்தீர்களா?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_10 msgid "I am Tjure of Brimhaven. I am ... was ... a successful merchant. But my luck has run out." msgstr "" +"நான் பிரிம்ஏவனின் டிசூர். நான் ... ஒரு வெற்றிகரமான வணிகர். ஆனால் என் அதிர்ச்டம் முடிந்துவிட்டது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_12 msgid "All I can do now is hide in this lonely place, far away from any water." msgstr "" +"எந்தவொரு நீரிலிருந்தும் வெகு தொலைவில் உள்ள இந்த தனிமையான இடத்தில் மறைத்து வைப்பதுதான் நான் இப்போது செய்ய முடியும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_12:0 msgid "Aha. I won't bother you then." -msgstr "" +msgstr "Aha. நான் உன்னை தொந்தரவு செய்ய மாட்டேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_20 msgid "I once found a mermaid asleep on the beach of a river, north of here. What a beautiful sight! I could not avert my eyes!" msgstr "" +"ஒரு முறை இங்கிருந்து வடக்கே ஒரு ஆற்றின் கடற்கரையில் ஒரு தேவதை தூங்குவதைக் கண்டேன். என்ன ஒரு அழகான பார்வை! என் " +"கண்களைத் தவிர்க்க முடியவில்லை!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_0_22 msgid "Especially, the colorful tail attracted me so much, that I did something that I have deeply regretted since then." msgstr "" +"குறிப்பாக, வண்ணமயமான வால் என்னை மிகவும் ஈர்த்தது, அன்றிலிருந்து நான் ஆழ்ந்த வருந்திய ஒன்றைச் செய்தேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_10 msgid "I pulled out one of her shimmering, dazzling scales, and ran away." msgstr "" +"நான் அவளது பளபளப்பான, திகைப்பூட்டும் செதில்களில் ஒன்றை வெளியே இழுத்து ஓடிவிட்டேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_10:0 msgid "No! You really did that?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! நீங்கள் உண்மையில் அதைச் செய்தீர்களா?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_10_10 msgid "The mermaid immediately awoke and was very angry. But on land she had no chance to catch me." msgstr "" +"தேவதை உடனடியாக எழுந்து மிகவும் கோபமாக இருந்தது. ஆனால் நிலத்தில் அவளுக்கு என்னைப் பிடிக்க வாய்ப்பில்லை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_20 msgid "Crying and sobbing, the mermaid called after me. Finally, she screamed at me that I would never find peace, and that I would never want to approach water again!" msgstr "" +"அழுகை மற்றும் துடிப்பு, தேவதை என்னை அழைத்தது. இறுதியாக, நான் ஒருபோதும் அமைதியைக் காண மாட்டேன் என்றும், மீண்டும் தண்ணீரை " +"அணுக விரும்ப மாட்டேன் என்றும் அவள் என்னைக் கத்தினாள்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30 msgid "At first I was happy with my shimmering scale. But I soon realized that everything in my life was going wrong." msgstr "" +"முதலில் நான் என் பளபளப்பான அளவில் மகிழ்ச்சியாக இருந்தேன். ஆனால் என் வாழ்க்கையில் எல்லாமே தவறு நடக்கிறது என்பதை நான் " +"விரைவில் உணர்ந்தேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_10 msgid "I couldn't think of anything else but the wrath of the people of the river." msgstr "" +"ஆற்றின் மக்களின் கோபத்தைத் தவிர வேறு எதையும் என்னால் யோசிக்க முடியவில்லை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_20 msgid "What could I do? I tried to throw it away or give it to other people - all in vain." msgstr "" +"நான் என்ன செய்ய முடியும்? நான் அதைத் தூக்கி எறிய முயற்சித்தேன் அல்லது மற்றவர்களுக்குக் கொடுக்க முயற்சித்தேன் - அனைவரும் " +"வீண்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_30 msgid "I traveled all over Dhayavar to find someone to help me. Finally, a wise woman, far in the northeast, listened to my story. She advised me to return the scale to the mermaid. This would break the curse." msgstr "" +"எனக்கு உதவ யாரையாவது கண்டுபிடிக்க நான் தயவர் முழுவதும் பயணம் செய்தேன். இறுதியாக, ஒரு புத்திசாலித்தனமான பெண், " +"வடகிழக்கில் வெகு தொலைவில், என் கதையைக் கேட்டார். அளவைக் தேவதைக்கு திருப்பித் தரும்படி அவள் எனக்கு அறிவுறுத்தினாள். இது " +"சாபத்தை உடைக்கும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_32 msgid "But I did not dare to do this." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் இதைச் செய்ய நான் துணியவில்லை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_34 msgid "She told me that my only other option was to find some kind-hearted person to buy it from me, but then they take on the curse." msgstr "" +"என்னிடமிருந்து வாங்குவதற்கு சில வகையான மனதுடன் இருப்பதைக் கண்டுபிடிப்பதே எனது ஒரே வழி என்று அவள் என்னிடம் சொன்னாள், " +"ஆனால் பின்னர் அவர்கள் சாபத்தை எடுத்துக்கொள்கிறார்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_34:0 msgid "Who would be that stupid?" -msgstr "" +msgstr "அந்த முட்டாள் யார்?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_34:1 msgid "Let me be the one to rescue you. Sell me the scale." -msgstr "" +msgstr "உங்களை மீட்க நான் ஒருவராக இருக்கட்டும். எனக்கு அளவை விற்கவும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40 msgid "I know, I know. When they heard my story, everybody ran away." msgstr "" +"எனக்கு தெரியும், எனக்குத் தெரியும். அவர்கள் என் கதையைக் கேட்டதும், எல்லோரும் ஓடிவிட்டார்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40:0 msgid "That's too bad. I hope that you will find someone to buy it. Bye." msgstr "" +"அது மிகவும் மோசமானது. அதை வாங்க யாரையாவது நீங்கள் கண்டுபிடிப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன். பை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40:1 msgid "Not me. I will buy the scale." -msgstr "" +msgstr "நான் அல்ல. நான் அளவை வாங்குவேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50 msgid "So you really won't help me? You will leave me to my misery?" msgstr "" +"எனவே நீங்கள் உண்மையில் எனக்கு உதவ மாட்டீர்களா? நீங்கள் என்னை என் துயரத்திற்கு விட்டுவிடுவீர்களா?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50:0 msgid "Sorry, I can't do it. Bye." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், என்னால் அதை செய்ய முடியாது. பை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50:2 msgid "OK. maybe I am stupid, but sell me the scale." -msgstr "" +msgstr "சரி. ஒருவேளை நான் முட்டாள், ஆனால் எனக்கு அளவை விற்கலாம்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_90 msgid "Here, take it! I have to request gold for it, otherwise it won't work. But one piece of gold should be enough." msgstr "" +"இங்கே, எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! அதற்காக நான் தங்கத்தை கோர வேண்டும், இல்லையெனில் அது வேலை செய்யாது. ஆனால் தங்கத்தின் ஒரு " +"துண்டு போதுமானதாக இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_90:0 msgid "No problem, here, take the gold." -msgstr "" +msgstr "எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, இங்கே, தங்கத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_92 msgid "(As soon as you take the scale in your hands, a great sluggishness and a feeling of despair come over you.)" msgstr "" +"(உங்கள் கைகளில் அளவை எடுத்துக் கொண்டவுடன், ஒரு பெரிய மந்தமான தன்மையும் விரக்தியின் உணர்வும் உங்கள் மீது வரும்.)" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_92:0 msgid "I feel ... strange!" -msgstr "" +msgstr "நான் உணர்கிறேன் ... விசித்திரமானது!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_94 msgid "(For a second you feel very dizzy. At least you manage not to faint. As from afar you hear a voice.)" msgstr "" +"(ஒரு நொடி நீங்கள் மிகவும் மயக்கம் அடைகிறீர்கள். குறைந்தபட்சம் நீங்கள் மயக்கம் போட வேண்டாம். தூரத்திலிருந்து நீங்கள் ஒரு" +" குரலைக் கேட்கிறீர்கள்.)" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_90 #: conversationlist_delivery.json:tjure_wh_delivery_90 msgid "*Sigh* You were my last hope. Leave me now." msgstr "" +"* பெருமூச்சு* நீங்கள் என் கடைசி நம்பிக்கை. இப்போது என்னை விட்டு விடுங்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_90:0 msgid "Hope you learned from it." -msgstr "" +msgstr "அதிலிருந்து நீங்கள் கற்றுக்கொண்டீர்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_90:1 msgid "OK. One question before I go: did you order a 'Mysterious green something'?" msgstr "" +"சரி. நான் செல்வதற்கு முன் ஒரு கேள்வி: நீங்கள் ஒரு 'மர்மமான பச்சை ஏதாவது' ஆர்டர் செய்தீர்களா?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_100:0 #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_200:0 msgid "It was an interesting experience." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு சுவையான பட்டறிவு." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_100:1 msgid "No problem. By the way, did you order a 'Mysterious green something'?" msgstr "" +"எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. மூலம், நீங்கள் ஒரு 'மர்மமான பச்சை ஏதாவது' ஆர்டர் செய்தீர்களா?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_200 msgid "Oh, you look better than the last time we met. Thank you for your help." msgstr "" +"ஓ, நாங்கள் கடைசியாக சந்தித்ததை விட நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள். உங்கள் உதவிக்கு நன்றி." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_200:1 msgid "Indeed. By the way, did you order a 'Mysterious green something'?" msgstr "" +"உண்மையில். மூலம், நீங்கள் ஒரு 'மர்மமான பச்சை ஏதாவது' ஆர்டர் செய்தீர்களா?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100 msgid "This seems to be a very strange place. Maybe even dangerous." -msgstr "" +msgstr "இது மிகவும் விசித்திரமான இடமாகத் தெரிகிறது. ஒருவேளை கூட ஆபத்தானது." #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100:0 msgid "* Put the scale on the ground *" -msgstr "" +msgstr "* அளவை தரையில் வைக்கவும் *" #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100:1 msgid "* Run for your life *" -msgstr "" +msgstr "* உங்கள் வாழ்க்கைக்காக ஓடு *" #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100_10 msgid "What a relief! You suddenly feel lighthearted again." msgstr "" +"என்ன ஒரு நிவாரணம்! நீங்கள் திடீரென்று மீண்டும் லேசான மனதுடன் உணர்கிறீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_200 msgid "Suddenly, you hear someone singing." -msgstr "" +msgstr "திடீரென்று, யாரோ பாடுவதை நீங்கள் கேட்கிறீர்கள்." #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_200_10 msgid "You never heard such a beautiful sound before." -msgstr "" +msgstr "இதுபோன்ற அழகான ஒலியை நீங்கள் இதற்கு முன்பு கேள்விப்பட்டதே இல்லை." #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_210 msgid "You found a heavy bag of gold. 1000 shining pieces of gold!" msgstr "" +"தங்கத்தின் கனமான பையை நீங்கள் கண்டீர்கள். 1000 பிரகாசமான தங்கத் துண்டுகள்!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:blackwater_mountain5a_01 msgid "You have found a small, shiny, metal bar. " -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு சிறிய, பளபளப்பான, உலோகப் பட்டியைக் கண்டுபிடித்துள்ளீர்கள். " #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10_10 msgid "You feel that you can no longer hold on. You will have to slide into the cold water ..." msgstr "" +"நீங்கள் இனி பிடிக்க முடியாது என்று நினைக்கிறீர்கள். நீங்கள் குளிர்ந்த நீரில் சறுக்க வேண்டும் ..." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10_20 msgid "You think of Mikhail, and of Andor ... your strength is slowly leaving you. ..." msgstr "" +"நீங்கள் மிகாயிலைப் பற்றி நினைக்கிறீர்கள், ஆண்டோர் ... உங்கள் வலிமை மெதுவாக உங்களை விட்டு வெளியேறுகிறது. ..." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap10_30 msgid "Maybe the current will wash you ashore somewhere?" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை மின்னோட்டம் உங்களை எங்காவது கரைக்கு கழுவக்கூடும்?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_trap101 msgid "The ground over there is very slippery. You don't want to fall into the water again." msgstr "" +"அங்கு தரையில் மிகவும் வழுக்கும். நீங்கள் மீண்டும் தண்ணீரில் விழ விரும்பவில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a msgid "Hi, who are you? I have never seen you here." -msgstr "" +msgstr "ஆய், நீங்கள் யார்? நான் உன்னை இங்கே பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a:0 msgid "My name is $playername. I am from Crossglen." -msgstr "" +msgstr "எனது பெயர் $ பிளேயர்ன் பெயர். நான் கிராச்க்லனைச் சேர்ந்தவன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a:1 msgid "My father always told me not to talk to strangers." msgstr "" +"அந்நியர்களுடன் பேச வேண்டாம் என்று என் தந்தை எப்போதும் என்னிடம் சொன்னார்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a_2 msgid "Cool. I am Burhczyd afgz Dtaloumiye. Nice to meet you." msgstr "" +"குளிர். நான் பார்க்சிக் ஏ.எஃப்.சி டோலமைட். உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a_2:0 msgid "Burh... - eh, OK. Do you live here in this town?" -msgstr "" +msgstr "பர் ... - ஈ, சரி. நீங்கள் இங்கே இந்த ஊரில் வசிக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a_3 msgid "Yes. At least until now. My parents gave me some money so that I could tour the world. This morning I set off, and I'm staying here in the inn. However, I will have to earn some more money, otherwise it will be a short trip." msgstr "" +"ஆம். குறைந்தபட்சம் இப்போது வரை. நான் உலகில் சுற்றுப்பயணம் செய்ய என் பெற்றோர் எனக்கு கொஞ்சம் பணம் கொடுத்தார்கள். இன்று" +" காலை நான் புறப்பட்டேன், நான் இங்கே விடுதியில் தங்கியிருக்கிறேன். இருப்பினும், நான் இன்னும் கொஞ்சம் பணம் சம்பாதிக்க " +"வேண்டியிருக்கும், இல்லையெனில் அது ஒரு குறுகிய பயணமாக இருக்கும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a_3:0 msgid "Yes, some gold always helps. Hmm, maybe you can kill two birds with one stone." msgstr "" +"ஆம், சில தங்கம் எப்போதும் உதவுகிறது. அ்ம், ஒருவேளை நீங்கள் இரண்டு பறவைகளை ஒரே கல்லால் கொல்லலாம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a_4:0 msgid "Take a cart and start a transport company. You can deliver goods to different cities and get some money." msgstr "" +"ஒரு வண்டியை எடுத்து ஒரு போக்குவரத்து நிறுவனத்தைத் தொடங்கவும். நீங்கள் வெவ்வேறு நகரங்களுக்கு பொருட்களை வழங்கலாம் மற்றும் " +"கொஞ்சம் பணம் பெறலாம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a_5 msgid "Wow, splendid idea! I will take my father's cart. Then all I need is a name for my company. Thanks for this tip." msgstr "" +"ஆஆ, அற்புதமான யோசனை! நான் என் தந்தையின் வண்டியை எடுத்துக்கொள்வேன். எனக்கு தேவையானது எனது நிறுவனத்திற்கு ஒரு பெயர் " +"மட்டுமே. இந்த உதவிக்குறிப்புக்கு நன்றி." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1a_5:0 #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_done:0 msgid "My pleasure." -msgstr "" +msgstr "என் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_1e msgid "I am still thinking about what to call my company. As soon as I have a name, I'll start." msgstr "" +"எனது நிறுவனத்தை எதை அழைக்க வேண்டும் என்று நான் இன்னும் யோசித்து வருகிறேன். எனக்கு ஒரு பெயர் கிடைத்தவுடன், நான் " +"தொடங்குவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a msgid "Hi, we know each other! Unfortunately I forgot your name. Come, have a drink with me. How are you?" msgstr "" +"ஆய், நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் தெரியும்! துரதிர்ச்டவசமாக நான் உங்கள் பெயரை மறந்துவிட்டேன். வாருங்கள், என்னுடன் குடிக்கவும்" +". நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a:0 msgid "My name is $playername. And you are called something with Brr, as far as I can remember." msgstr "" +"எனது பெயர் $ பிளேயர் பெயர். நான் நினைவில் கொள்ளும் வரையில், நீங்கள் துடிப்புடன் ஏதாவது அழைக்கப்படுகிறீர்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_2 msgid "Yes, almost: My name is Burhczyd afgz Dtaloumiye. I opened a transport company, as you suggested." msgstr "" +"ஆம், கிட்டத்தட்ட: எனது பெயர் புர்அ்சைட் அஃப்ச் டுவலூமி. நீங்கள் பரிந்துரைத்தபடி நான் ஒரு போக்குவரத்து நிறுவனத்தைத் " +"திறந்தேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_2:0 msgid "Great to hear! Is it going well? Do you already have many customers?" msgstr "" +"கேட்க பெரியது! இது நன்றாக நடக்கிறது? உங்களிடம் ஏற்கனவே பல வாடிக்கையாளர்கள் இருக்கிறார்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_3 msgid "Well, there are not too many yet." -msgstr "" +msgstr "சரி, இன்னும் அதிகமாக இல்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_4 msgid "More precisely, none at all." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் துல்லியமாக, எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_4:0 msgid "Really? Why is this?" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? இது ஏன்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_5 msgid "I have no idea. My beautiful cart with BURHCZYD AFGZ DTALOUMIYE - TRANSPORTS written in big white letters always runs empty." msgstr "" +"எனக்கு எதுவும் தெரியாது. புர்அ்சைட் அஃப்ச் டாலூமியாவுடன் எனது அழகான வண்டி - பெரிய வெள்ளை எழுத்துக்களில் எழுதப்பட்ட " +"போக்குவரத்துகள் எப்போதும் காலியாக இயங்கும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_5:0 msgid "Good grief! What did you name your company?!" -msgstr "" +msgstr "நல்ல துக்கம்! உங்கள் நிறுவனத்திற்கு என்ன பெயரிட்டீர்கள்?!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_6 msgid "'Burhczyd afgz Dtaloumiye - Transports'. Is there a problem with that?" -msgstr "" +msgstr "'Burhczyd afgz dtaloumiye - போக்குவரத்து'. அதில் சிக்கல் உள்ளதா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_6:0 msgid "Nobody can pronounce that name, let alone remember it. No wonder you do not get any orders!" msgstr "" +"அந்த பெயரை யாராலும் உச்சரிக்க முடியாது, அதை நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள். உங்களுக்கு எந்த ஆர்டர்களும் கிடைக்கவில்லை " +"என்பதில் ஆச்சரியமில்லை!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_7 msgid "Do you really think so?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையில் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_7:0 msgid "Sure. You have to use a short and catchy name." msgstr "" +"நிச்சயமாக. நீங்கள் ஒரு குறுகிய மற்றும் கவர்ச்சியான பெயரைப் பயன்படுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2a_8 msgid "OK, I'll think about a better company name." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் ஒரு சிறந்த நிறுவனத்தின் பெயரைப் பற்றி யோசிப்பேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_2e msgid "I am still thinking about a better name for my company. As soon as I have it, I'll leave." msgstr "" +"எனது நிறுவனத்திற்கு ஒரு சிறந்த பெயரைப் பற்றி நான் இன்னும் யோசித்து வருகிறேன். என்னிடம் இருந்தவுடன், நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a msgid "Hello ... eh, sorry, I forgot your name. How are you?" msgstr "" +"வணக்கம் ... ஈ, மன்னிக்கவும், நான் உங்கள் பெயரை மறந்துவிட்டேன். நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a:0 msgid "I am $playername. How's business?" -msgstr "" +msgstr "நான் $ பிளேயர்ன் பெயன். வணிகம் எப்படி?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_2 msgid "Don't ask. Still no orders. And I have no idea why." msgstr "" +"கேட்க வேண்டாம். இன்னும் ஆர்டர்கள் இல்லை. ஏன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_2:0 msgid "That's horrible! What did you call your company? It should be short and memorable." msgstr "" +"அது பயங்கரமானது! உங்கள் நிறுவனத்தை என்ன அழைத்தீர்கள்? இது குறுகியதாகவும் மறக்கமுடியாததாகவும் இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_3 msgid "Yes, that's what I've done. You said 'Burhczyd afgz Dtaloumiye' was be too long and hard to remember, so I simply chose the initials of my name. Clever, right?" msgstr "" +"ஆம், அதைத்தான் நான் செய்தேன். நீங்கள் சொன்னீர்கள் 'புர்அ்சைட் அஃப்ச் டுவலூமி' மிக நீளமாகவும் நினைவில் கொள்வது கடினம், " +"எனவே எனது பெயரின் முதலெழுத்துக்களைத் தேர்ந்தெடுத்தேன். அறிவாளி, இல்லையா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_4 msgid "It is now: 'B.A.D. TRANSPORTS' - it looks great!" -msgstr "" +msgstr "அது இப்போது: 'பி.ஏ.டி. போக்குவரத்து ' - இது நன்றாக இருக்கிறது!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_4:0 msgid "You can't be serious! BAD TRANSPORTS? Tell me that's just a joke!" msgstr "" +"நீங்கள் தீவிரமாக இருக்க முடியாது! மோசமான போக்குவரத்து? அது ஒரு நகைச்சுவை என்று சொல்லுங்கள்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_5 msgid "Oh no! Did I get it wrong again? Nothing I do ever works. (sob)" msgstr "" +"ஓ! நான் அதை மீண்டும் தவறாகப் புரிந்து கொண்டேன்? நான் இதுவரை எதுவும் வேலை செய்யவில்லை. (சோப்)" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_5:0 msgid "Look, just call your company 'Easy Transports'. That will do." msgstr "" +"பாருங்கள், உங்கள் நிறுவனத்தை 'எளிதான போக்குவரத்து' என்று அழைக்கவும். அது செய்யும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3a_6 msgid "OK, thank you. I'll try. Later. Tomorrow. Maybe. (sob)" -msgstr "" +msgstr "சரி, நன்றி. நான் முயற்சி செய்கிறேன். பின்னர். நாளை. ஒருவேளை. (சோப்)" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_3e msgid "Only one more beer, then I'll leave." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் ஒரு பீர் மட்டுமே, நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a msgid "Hello, what's-your-name? How are you?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், உங்கள் பெயர் என்ன? நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a:0 msgid "I am fine. And my name is $playername, as you should know by now." msgstr "" +"நான் நன்றாக இருக்கிறேன். எனது பெயர் $ பிளேயர்நேசன், இப்போது நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_2 msgid "I am Burhczyd afgz Dtaloumiye, proud owner of Easy Transports." msgstr "" +"நான் ஈசி டிரான்ச்போர்ட்சின் பெருமைமிக்க உரிமையாளர், நான் பர்அ்சைட் அஃப்ச் டாலூமீ." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_2:0 msgid "The last time we saw each other, you did not have any transport orders yet." msgstr "" +"கடைசியாக நாங்கள் ஒருவரை ஒருவர் பார்த்தபோது, உங்களிடம் இதுவரை எந்த போக்குவரத்து ஆர்டர்களும் இல்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_3 msgid "Oh, that has completely changed. I am into big business now. " msgstr "" +"ஓ, அது முற்றிலும் மாறிவிட்டது. நான் இப்போது பெரிய வணிகத்தில் இருக்கிறேன். " #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_4 msgid "I just got a cartload of fresh fish in Remgard. I think I will sell it here with a high profit." msgstr "" +"ரெம்கார்டில் புதிய மீன்களின் கார்ட்ட்லோட் எனக்கு கிடைத்தது. நான் அதை இங்கு அதிக லாபத்துடன் விற்பனை செய்வேன் என்று " +"நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_4:0 msgid "Fish?" -msgstr "" +msgstr "மீன்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_5 msgid "In the last two cities, they could not afford to buy this quality fish. But it will work here. Certainly." msgstr "" +"கடந்த இரண்டு நகரங்களில், இந்த தரமான மீன்களை வாங்க அவர்களால் முடியவில்லை. ஆனால் அது இங்கே வேலை செய்யும். " +"நிச்சயமாக." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_5:0 msgid "Fresh fish - from Remgard?" -msgstr "" +msgstr "புதிய மீன் - ரெம்கார்ட்டிலிருந்து?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_6 msgid "Of course from Remgard, their fish is the best - a rare delicacy in this area!" msgstr "" +"நிச்சயமாக ரெம்கார்ட்டிலிருந்து, அவர்களின் மீன் சிறந்தது - இந்த பகுதியில் ஒரு அரிய சுவையாக இருக்கிறது!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_6:0 msgid "Rare yes, but still delicious?" -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஆனால் இன்னும் சுவையாக இருக்கிறதா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_7:0 msgid "Nothing. Because we have known each other for so long, I will suggest something." msgstr "" +"எதுவும். நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் இவ்வளவு காலமாக அறிந்திருப்பதால், நான் ஏதாவது பரிந்துரைக்கிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_8 msgid "Fire away. Your ideas are always good." -msgstr "" +msgstr "தீ. உங்கள் சிந்தனைகள் எப்போதும் நல்லது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_8:0 msgid "I will buy your fish for, say, 1000 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மீனை 1000 தங்கத் துண்டுகளுக்கு வாங்குவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_8:1 msgid "I will buy your fish for, say, 100 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மீனை 100 தங்கத் துண்டுகளுக்கு வாங்குவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_8:2 msgid "I will buy your fish for, say, 10 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் மீனை 10 தங்கத் துண்டுகளுக்கு வாங்குவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_8:3 msgid "I will take your fish, but I can't give you any money." msgstr "" +"நான் உங்கள் மீன்களை எடுத்துக்கொள்வேன், ஆனால் நான் உங்களுக்கு பணம் கொடுக்க முடியாது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_10 msgid "Well. Take it." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக. அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_10:0 msgid "No, no! It is not for me. Unload the fish in the nearest forest and make a burnt offering." msgstr "" +"இல்லை! அது எனக்கு இல்லை. அருகிலுள்ள காட்டில் மீன்களை இறக்கி, எரிந்த திருவமுது செய்யுங்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_11 msgid "That is a great idea! The better the offering, the greater the help will be." -msgstr "" +msgstr "அது ஒரு சிறந்த யோசனை! திருவமுது சிறப்பாக, அதிக உதவி இருக்கும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_11:1 msgid "I hope it doesn't work the other way around" -msgstr "" +msgstr "இது வேறு வழியில் வேலை செய்யாது என்று நம்புகிறேன்" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4a_12 msgid "Let's have a drink on this splendid idea!" -msgstr "" +msgstr "இந்த அற்புதமான யோசனையில் குடிக்கலாம்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_4e msgid "Let's have another drink on this splendid idea, before I leave to do the offering." msgstr "" +"பிரசாதத்தை செய்ய நான் புறப்படுவதற்கு முன்பு, இந்த அற்புதமான யோசனையில் மற்றொரு பானம் சாப்பிடுவோம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a msgid "Hi Jakora." -msgstr "" +msgstr "ஆய் சாகோரா." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a:0 msgid "Jakora? No, my name is $playername." -msgstr "" +msgstr "சாகோரா? இல்லை, எனது பெயர் $ பிளேநெர் பெயர்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_2 msgid "Is it? Anyway. Nice to meet you here. I want to thank you for your good advice." msgstr "" +"அது? எப்படியும். உங்களை இங்கே சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. உங்கள் நல்ல ஆலோசனைக்கு நன்றி தெரிவிக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_2:0 msgid "Oh, it is nothing." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது ஒன்றுமில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_2:1 msgid "You really needed it." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு உண்மையில் அது தேவை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_3 msgid "Yes. Immediately after the burnt offering, I was able to complete a very profitable trade." msgstr "" +"ஆம். எரிந்த திருவமுது முடிந்த உடனேயே, மிகவும் லாபகரமான வர்த்தகத்தை என்னால் முடிக்க முடிந்தது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_3:0 msgid "Indeed? Great!" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? பெரிய!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_3:1 msgid "It's about time!" -msgstr "" +msgstr "இது நேரம் பற்றி!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_4 msgid "Just look at this heavy bag of gold!" -msgstr "" +msgstr "தங்கத்தின் இந்த கனமான பையைப் பாருங்கள்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_4:0 msgid "I am very impressed. What was the trade?" -msgstr "" +msgstr "நான் மிகவும் ஈர்க்கப்பட்டேன். வணிகம் என்ன?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_5 msgid "It was a very simple thing. Fast and easy gold." -msgstr "" +msgstr "இது மிகவும் எளிமையான சேதி. வேகமான மற்றும் எளிதான தங்கம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_5:0 msgid "Tell me, what was the trade for?" -msgstr "" +msgstr "சொல்லுங்கள், என்ன வர்த்தகம்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_6 msgid "I sold my cart! Together with the horse - now I even save the money for its food." msgstr "" +"நான் என் வண்டியை விற்றேன்! குதிரையுடன் சேர்ந்து - இப்போது நான் அதன் உணவுக்காக பணத்தை கூட சேமிக்கிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_6:0 msgid "Ah. OK, but what do you intend to use to transport the next load?" msgstr "" +"ஆ. சரி, ஆனால் அடுத்த சுமையை கொண்டு செல்ல நீங்கள் என்ன பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_7 msgid "Oh, right. I hadn't thought of that. My father doesn't have another cart, so I will look for something else to do." msgstr "" +"ஓ, சரி. நான் அதைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை. என் தந்தைக்கு இன்னொரு வண்டி இல்லை, எனவே நான் வேறு ஏதாவது செய்ய வேண்டும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_7:0 msgid "So we have to think about what else you might do. Do you have any musical talent?" msgstr "" +"எனவே நீங்கள் வேறு என்ன செய்யலாம் என்பதைப் பற்றி நாங்கள் சிந்திக்க வேண்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் இசை திறமை இருக்கிறதா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_8 msgid "Oh yeah! I always liked to play the lute and sing! With the money I have I can buy the best lute in the country!" msgstr "" +"ஓ! நான் எப்போதும் வீணை வாசித்து பாட விரும்பினேன்! என்னிடம் உள்ள பணத்துடன் நான் நாட்டின் சிறந்த வீணையை வாங்க முடியும்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_8:0 msgid "I wish you the best of luck!" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5e msgid "Before I leave, we should drink to a good start." msgstr "" +"நான் புறப்படுவதற்கு முன், நாங்கள் ஒரு நல்ல தொடக்கத்திற்கு குடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a msgid "... THERE WAAAS A GIIIRL AT THE GAAAATE ..." -msgstr "" +msgstr "... கெய்டேவில் ஒரு சியர்ல் ..." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_2 msgid "... WITH TEAAAAARS IN HER EYEEES ..." -msgstr "" +msgstr "... அவள் கண்களில் கண்ணீருடன் ..." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_2:0 msgid "Oh dear - it is Burhczyd." -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே - இது புர்அ்சைட்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_3 msgid "... AAAAAAND IT WAS NIIIIGHT!" -msgstr "" +msgstr "... aaaaaand இது niiiight!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_3:0 msgid "Finally. Bravo! More! But not now, please." -msgstr "" +msgstr "இறுதியாக. பிராவோ! மேலும்! ஆனால் இப்போது இல்லை, தயவுசெய்து." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_4 msgid "Hey, my biggest fan. How did you find me?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், என் மிகப்பெரிய சுவைஞர். நீங்கள் என்னை எப்படி கண்டுபிடித்தீர்கள்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_4:0 msgid "You were incredible." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நம்பமுடியாதவர்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_4:1 msgid "Easy, just follow the noise." -msgstr "" +msgstr "எளிதானது, சத்தத்தைப் பின்பற்றுங்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_5 msgid "Thank you, I know. What is your name again?" -msgstr "" +msgstr "நன்றி, எனக்கு தெரியும். உங்கள் பெயர் மீண்டும் என்ன?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_5:0 msgid "$playername. Is my name that difficult?" -msgstr "" +msgstr "$ பிளேயர்ன் பெயர். எனது பெயர் அவ்வளவு கடினமானதா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_5b msgid "Eh, wait. Do you have any idea why the landlord is coming for me with a thick wooden club?" msgstr "" +"ஈ, காத்திருங்கள். தடிமனான மர கிளப்புடன் நில உரிமையாளர் ஏன் எனக்கு வருகிறார் என்று உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_5b:0 msgid "It's probably best that you promise him that you will not sing anymore." msgstr "" +"நீங்கள் இனி பாட மாட்டீர்கள் என்று நீங்கள் அவருக்கு உறுதியளிப்பது சிறந்தது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_6 msgid "Was it that bad?" -msgstr "" +msgstr "அது மோசமாக இருந்ததா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_6:0 msgid "Honestly? Yes." -msgstr "" +msgstr "நேர்மையாக? ஆம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_6:1 msgid "You could sing in a troll band." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு பூதம் இசைக்குழுவில் பாடலாம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_7 msgid "Sigh. My mother always loved my music." -msgstr "" +msgstr "பெருமூச்சு. என் அம்மா எப்போதும் என் இசையை நேசித்தார்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_7:0 msgid "Your lute skills are actually quite good. Maybe just try it without singing." msgstr "" +"உங்கள் வீணை திறன்கள் உண்மையில் மிகவும் நல்லது. பாடாமல் முயற்சி செய்யலாம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_8 msgid "OK, I will try that. But I think it would be better if it were not here. The landlord is still looking at me suspiciously." msgstr "" +"சரி, நான் அதை முயற்சிப்பேன். ஆனால் அது இங்கே இல்லையென்றால் நல்லது என்று நான் நினைக்கிறேன். நில உரிமையாளர் இன்னும் என்னை " +"சந்தேகத்துடன் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6a_8:0 msgid "That would be good!" -msgstr "" +msgstr "அது நன்றாக இருக்கும்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_6e msgid "The landlord is still watching me - I had better not move." msgstr "" +"நில உரிமையாளர் இன்னும் என்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார் - நான் நகரவில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a msgid "Hey, nice to meet you again!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், உங்களை மீண்டும் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a:0 msgid "You forgot my name again, didn't you? I am $playername." msgstr "" +"நீங்கள் மீண்டும் என் பெயரை மறந்துவிட்டீர்கள், இல்லையா? நான் $ பிளேயர்ன் பெயன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_2 msgid "Yes. Sigh." -msgstr "" +msgstr "ஆம். பெருமூச்சு." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_2:0 msgid "What's up with you?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_3 msgid "Look here, my lute. The best instrument in the country. And I'm not allowed to play here." msgstr "" +"இங்கே பாருங்கள், என் வீணை. நாட்டின் சிறந்த கருவி. நான் இங்கே விளையாட அனுமதிக்கப்படவில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_4 msgid "I played so well and charmingly, that the guests forgot everything around them." msgstr "" +"விருந்தினர்கள் அவர்களைச் சுற்றியுள்ள அனைத்தையும் மறந்துவிட்டார்கள் என்று நான் மிகவும் நன்றாகவும் அழகாகவும் விளையாடினேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_4:0 msgid "But that is great!" -msgstr "" +msgstr "ஆனால் அது பெரியது!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_5 msgid "They even forgot to order something to drink." -msgstr "" +msgstr "அவர்கள் ஏதாவது குடிக்க ஆர்டர் செய்ய மறந்துவிட்டார்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_5:0 msgid "And the landlord was not amused?" -msgstr "" +msgstr "நில உரிமையாளர் மகிழ்ச்சியடையவில்லையா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_6 msgid "Yes. Sigh. He forbade me to continue making music." -msgstr "" +msgstr "ஆம். பெருமூச்சு. தொடர்ந்து இசை செய்வதை அவர் தடைசெய்தார்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_6:0 msgid "You are really unlucky." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையில் துரதிர்ச்டவசமானவர்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_7 msgid "Now I have to think again about what to do next." -msgstr "" +msgstr "இப்போது நான் அடுத்து என்ன செய்வது என்று மீண்டும் சிந்திக்க வேண்டும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7a_7:0 msgid "I am sure you will come up with something." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏதாவது கொண்டு வருவீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_7e msgid "As soon as I know what I'm going to do next, I'll leave." msgstr "" +"நான் அடுத்து என்ன செய்யப் போகிறேன் என்று எனக்குத் தெரிந்தவுடன், நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a msgid "Hi $playername." -msgstr "" +msgstr "ஆய் $ பிளேயர்ன் பெயர்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a:0 msgid "Hi Burhczyd. You remembered my name!" -msgstr "" +msgstr "ஆய் புர்அ்சைட். என் பெயரை நீங்கள் நினைவில் வைத்தீர்கள்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_2 msgid "Sure I did. And I also have learned a new profession. I am already rather good." msgstr "" +"நிச்சயமாக நான் செய்தேன். நான் ஒரு புதிய தொழிலையும் கற்றுக்கொண்டேன். நான் ஏற்கனவே நல்லவன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_2:0 msgid "Great to hear! Tell me more." -msgstr "" +msgstr "கேட்க பெரியது! மேலும் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_3 msgid "I talk to people in places like this. Taverns and such." msgstr "" +"இது போன்ற இடங்களில் உள்ளவர்களுடன் நான் பேசுகிறேன். உணவகங்கள் மற்றும் போன்றவை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_3:0 msgid "Yes. And...?" -msgstr "" +msgstr "ஆம். மற்றும் ...?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_4 msgid "We talk about everything; the world, magic rings, dragons, everything. We become more and more familiar." msgstr "" +"நாங்கள் எல்லாவற்றையும் பற்றி பேசுகிறோம்; உலகம், மேசிக் மோதிரங்கள், டிராகன்கள், எல்லாம். நாங்கள் மேலும் மேலும் " +"பழக்கமாகிவிட்டோம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_4:0 msgid "And by doing that you get a beer or two?" -msgstr "" +msgstr "அதைச் செய்வதன் மூலம் நீங்கள் ஒரு பீர் அல்லது இரண்டு பெறுகிறீர்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_5 msgid "Ha ha ha. Much better. People start to trust me. A great feeling." msgstr "" +"ஆ ஆ ha. மிகவும் சிறந்தது. மக்கள் என்னை நம்பத் தொடங்குகிறார்கள். ஒரு பெரிய உணர்வு." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_6 msgid "And when they leave, they don't even miss their purse or jewels." msgstr "" +"அவர்கள் வெளியேறும்போது, அவர்கள் தங்கள் பணப்பையை அல்லது நகைகளை கூட இழக்க மாட்டார்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_6:0 msgid "You are a pickpocket?!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு பிக்பாக்கெட்?!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_7 msgid "Hush, not so loud. No, I'm not an ordinary pickpocket. I became a master thief." msgstr "" +"அச், அவ்வளவு சத்தமாக இல்லை. இல்லை, நான் ஒரு சாதாரண பிக்பாக்கெட் அல்ல. நான் ஒரு மாச்டர் திருடன் ஆனேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_7:0 msgid "Oh dear. I didn't expect that from you." -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே. உங்களிடமிருந்து நான் அதை எதிர்பார்க்கவில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_8 msgid "I am finished here for now. As soon as the moment is right, I will disappear." msgstr "" +"நான் இப்போது இங்கே முடித்துவிட்டேன். கணம் சரியாகிவிட்டவுடன், நான் மறைந்துவிடும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8a_8:0 msgid "I am still surprised." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் ஆச்சரியப்படுகிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_8e msgid "As soon as the moment is right, I will go." -msgstr "" +msgstr "கணம் சரியாகிவிட்டவுடன், நான் செல்வேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a:0 msgid "Hi Burhczyd" -msgstr "" +msgstr "ஆய் புர்அ்சைட்" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_2 msgid "I have a bad conscience." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு மோசமான மனசாட்சி இருக்கிறது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_2:0 msgid "Why? Did you do something wrong?" -msgstr "" +msgstr "ஏன்? நீங்கள் ஏதாவது தவறு செய்தீர்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_3 msgid "Yes, I did something very wrong." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் மிகவும் தவறு செய்தேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_4 msgid "I never should have done that to a friend." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை ஒருபோதும் ஒரு நண்பரிடம் செய்திருக்கக்கூடாது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_5 msgid "I 'borrowed' some things from you the last time we met." msgstr "" +"நாங்கள் கடைசியாக சந்தித்தபோது உங்களிடமிருந்து சில விசயங்களை நான் கடன் வாங்கினேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_5:0 msgid "Did you? I can't recall." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் செய்தீர்களா? என்னால் நினைவுபடுத்த முடியவில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6a msgid "Oh, it was just a few trifles, nothing important. Here you go, have them all back again." msgstr "" +"ஓ, இது ஒரு சில அற்பங்கள் மட்டுமே, முக்கியமான எதுவும் இல்லை. இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள், அவை அனைத்தையும் மீண்டும் " +"வைத்திருங்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6a:0 msgid "Hmmm ..." -msgstr "" +msgstr "அ்ம் ..." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_81a msgid "First of all, you can have back your 100 pieces of gold." -msgstr "" +msgstr "முதலில், உங்கள் 100 தங்கத் துண்டுகளை நீங்கள் திரும்பப் பெறலாம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_81a:0 msgid "How did you ...?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எப்படி ...?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_82a msgid "Here is your Necklace of the Undead. I didn't even wear it once." -msgstr "" +msgstr "இறக்காத உங்கள் நெக்லச் இங்கே. நான் அதை ஒரு முறை கூட அணியவில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_83a msgid "This is your father's ring, I think." -msgstr "" +msgstr "இது உங்கள் தந்தையின் மோதிரம், நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_83a:0 msgid "Mikhail's ring!" -msgstr "" +msgstr "மைக்காயிலின் மோதிரம்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_84a msgid "Then we have a ruby gem - not of much worth, really." -msgstr "" +msgstr "எங்களிடம் ஒரு ரூபி ரத்தினம் உள்ளது - உண்மையில் மதிப்புக்குரியது அல்ல." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_84a:0 msgid "How dare you do that?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை எவ்வளவு தைரியம்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_85a msgid "Last but not least I proudly present: The Dagger of the Shadow Priests!" msgstr "" +"கடைசியாக ஆனால் குறைந்தது நான் பெருமையுடன் முன்வைக்கிறேன்: நிழல் பாதிரியார்களின் குத்து!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_85a:0 msgid "I'm speechless!" -msgstr "" +msgstr "நான் பேசாதவன்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_7 msgid "I am really sorry." -msgstr "" +msgstr "நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_7:0 msgid "I did not expect that from you. But OK, you did a good job as master thief." msgstr "" +"உங்களிடமிருந்து நான் அதை எதிர்பார்க்கவில்லை. ஆனால் சரி, நீங்கள் மாச்டர் திருடன் ஒரு நல்ல வேலையைச் செய்தீர்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8 msgid "That's what I wanted to hear." -msgstr "" +msgstr "அதைத்தான் நான் கேட்க விரும்பினேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8:0 msgid "And you are naughty in addition to that." -msgstr "" +msgstr "அதோடு கூடுதலாக நீங்கள் குறும்பு." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8:1 msgid "I don't suppose you are a member of the Thieves' Guild? I never heard of you." msgstr "" +"நீங்கள் திருடர்களின் கில்ட்டில் உறுப்பினர் என்று நான் நினைக்கவில்லை? நான் உன்னைப் பற்றி கேள்விப்பட்டதே இல்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8a msgid "You talk of Umar and his little gang? Are you also no one and nobody has seen you?" msgstr "" +"நீங்கள் உமர் மற்றும் அவரது சிறிய கும்பலைப் பற்றி பேசுகிறீர்களா? நீங்களும் யாரும் இல்லை, யாரும் உங்களைப் பார்த்ததில்லை?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8a:1 msgid "No - what do you mean?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை - நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8a:2 msgid "How do you ..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எப்படி ..." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8b msgid "Don't look so irritated. Of course I know such internals. But no, I am no member of the guild. I prefer to be independent." msgstr "" +"அவ்வளவு எரிச்சலூட்ட வேண்டாம். நிச்சயமாக இதுபோன்ற உள்ளகங்களை நான் அறிவேன். ஆனால் இல்லை, நான் கில்ட் உறுப்பினராக இல்லை" +". நான் சுதந்திரமாக இருக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8b:0 msgid "You ... you would fit perfectly." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ... நீங்கள் சரியாக பொருந்துவீர்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8c msgid "Honestly, I don't even know if this job is the right thing for me." -msgstr "" +msgstr "நேர்மையாக, இந்த வேலை எனக்கு சரியானதா என்று கூட எனக்குத் தெரியாது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8c:1 msgid "By the way - did you meet my brother Andor on your journeys?" -msgstr "" +msgstr "மூலம் - உங்கள் பயணங்களில் என் சகோதரர் ஆண்டரை சந்தித்தீர்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8d msgid "Sure. I even trailed him for some time, because he had exhibited some interesting behaviour." msgstr "" +"நிச்சயமாக. நான் சிறிது நேரம் கூட அவரைப் பின்தொடர்ந்தேன், ஏனென்றால் அவர் சில சுவையான நடத்தைகளை வெளிப்படுத்தினார்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8d:0 msgid "Interesting? Or perhaps strange? What did he do?" -msgstr "" +msgstr "சுவாரச்யமானதா? அல்லது ஒருவேளை விசித்திரமா? அவர் என்ன செய்தார்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8e msgid "No no no, I won't tell you of course." -msgstr "" +msgstr "இல்லை இல்லை, நான் நிச்சயமாக உங்களுக்கு சொல்ல மாட்டேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8f msgid "But here, take this little thing that I 'borrowed' from him." msgstr "" +"ஆனால் இங்கே, நான் அவரிடமிருந்து 'கடன் வாங்கிய' இந்த சிறிய விசயத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8f:0 msgid "A stuffed rat? Urgh. I will give it back to him as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "ஒரு அடைத்த எலி? உர்ச். நான் அதை விரைவில் அவரிடம் திருப்பித் தருவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8g msgid "Well, it's time to say goodbye. Farewell now." -msgstr "" +msgstr "சரி, விடைபெற வேண்டிய நேரம் இது. இப்போது விடைபெறுங்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_8g:0 msgid "Farewell." -msgstr "" +msgstr "விடைபெறுதல்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9e msgid "Before I leave, I have some business to do here." -msgstr "" +msgstr "நான் புறப்படுவதற்கு முன், இங்கே செய்ய எனக்கு சில வணிகம் உள்ளது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a msgid "Who art thou that disturbeth the peace of an Elythom knight?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு எல்தோம் நைட்டியின் அமைதியைத் தொந்தரவு செய்யும் நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a:0 msgid "Oh, sorry. I'm already gone again." -msgstr "" +msgstr "ஓ, மன்னிக்கவும். நான் ஏற்கனவே மீண்டும் போய்விட்டேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a:1 msgid "I am looking for my brother Andor. Do you have seen him? He looks a bit like me." msgstr "" +"நான் என் சகோதரர் ஆண்டோரைத் தேடுகிறேன். நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா? அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_2 msgid "No, $playername. I have not seen Andor lately." msgstr "" +"இல்லை, $ பிளேயர்ன் பெயர். நான் அண்மைக் காலத்தில் ஆண்டரைப் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_2:0 msgid "How do you know my name?" -msgstr "" +msgstr "எனது பெயர் உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_3 msgid "Oops. Eh, well, we Elythom knights know many things." -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ. ஈ, சரி, நாங்கள் எலிதோம் மாவீரர்களுக்கு பல விசயங்களை அறிவோம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_3:0 msgid "That's not the whole truth. Now?" -msgstr "" +msgstr "அது முழு உண்மை அல்ல. இப்போது?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_4 msgid "All right, $playername. Of course I know you well. I am Burhczyd afgz Dtaloumiye." msgstr "" +"சரி, $ பிளேயர்ன் பெயர். நிச்சயமாக நான் உன்னை நன்கு அறிவேன். நான் பர்அ்சைட் அஃப்ச் டுவலூமீ." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_4:0 msgid "Burhczyd? You - a Knight of Elythom?" -msgstr "" +msgstr "பர்அ்சைட்? நீங்கள் - எலிதோம் ஒரு நைட்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_5 msgid "One should have that impression. But not everything is as it seems." msgstr "" +"ஒருவருக்கு அந்த எண்ணம் இருக்க வேண்டும். ஆனால் எல்லாம் தோன்றுவது போல் இல்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_6 msgid "You know, once I feasted with the Lord Commander of the Order of Elythom. A very pleasant man." msgstr "" +"ஒரு முறை நான் லார்ட் கமாண்டர் ஆஃப் தி ஆர்டர் ஆஃப் எலிதோம் விருந்து வைத்தேன். மிகவும் இனிமையான மனிதன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_6a msgid "We got merry, and in high spirits I 'borrowed' a few little things from him." msgstr "" +"நாங்கள் மகிழ்ச்சியாகிவிட்டோம், அதிக உற்சாகத்தில் நான் அவரிடமிருந்து சில சிறிய விசயங்களை 'கடன் வாங்கினேன்'." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_7 msgid "Now the whole order is looking for the thief. So I thought it wise to disguise myself." msgstr "" +"இப்போது முழு ஆர்டரும் திருடனைத் தேடுகிறது. எனவே என்னை மறைப்பது புத்திசாலித்தனம் என்று நினைத்தேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_7:0 msgid "As a knight!?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நைட்டாக !?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_7a msgid "Indeed. They'd never suspect this. I already talked with some knights and asked about their progress." msgstr "" +"உண்மையில். இதை அவர்கள் ஒருபோதும் சந்தேகிக்க மாட்டார்கள். நான் ஏற்கனவே சில மாவீரர்களுடன் பேசினேன், அவற்றின் முன்னேற்றம் " +"குறித்து கேட்டேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_7b msgid "It was really hard to hold back my laughter." -msgstr "" +msgstr "என் சிரிப்பைத் தடுத்து நிறுத்துவது மிகவும் கடினமாக இருந்தது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_8 msgid "But now you should leave. Otherwise we may arouse suspicion." msgstr "" +"ஆனால் இப்போது நீங்கள் வெளியேற வேண்டும். இல்லையெனில் நாங்கள் சந்தேகத்தைத் தூண்டலாம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_8:0 msgid "You are right. We'll surely meet another time." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். நாங்கள் நிச்சயமாக மற்றொரு முறை சந்திப்போம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10e msgid "We'd better not be seen together anymore." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் இனி ஒன்றாகக் காணப்படாமல் இருப்பது நல்லது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a msgid "[Softly humming] La la la ..." -msgstr "" +msgstr "[மென்மையாக அம்மிங்] லா லா ..." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a:0 msgid "Burhczyd? You - in civilian clothes?" -msgstr "" +msgstr "பர்அ்சைட்? நீங்கள் - பொதுமக்கள் ஆடைகளில்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_2 msgid "Hm ... what?" -msgstr "" +msgstr "அ்ம் ... என்ன?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_2:0 msgid "When we last met you were dressed like a knight of the Elythom." msgstr "" +"நாங்கள் கடைசியாக சந்தித்தபோது நீங்கள் எலித்தோமின் நைட் போல உடையணிந்தீர்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_3 msgid "Eh ... yes, right." -msgstr "" +msgstr "ஈ ... ஆம், சரி." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_3:0 msgid "I'm very curious about the story now. Tell me how have you been since we last met? What about the Elythom?" msgstr "" +"நான் இப்போது கதையைப் பற்றி மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன். நாங்கள் கடைசியாக சந்தித்ததிலிருந்து நீங்கள் எப்படி இருந்தீர்கள் என்று" +" சொல்லுங்கள்? எல்தோம் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_4 msgid "Oh that. I got bored playing Knight of the Elythom. I then spread the word that I was walking around dressed as one." msgstr "" +"ஓ. நைட் ஆஃப் தி எலிதோம் விளையாடுவதில் எனக்கு சலிப்பு ஏற்பட்டது. நான் ஒருவராக உடையணிந்து நடந்து கொண்டிருந்தேன் என்ற " +"வார்த்தையை பரப்பினேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_5 msgid "They are still searching and now suspect each other! Extremely amusing!" msgstr "" +"அவர்கள் இன்னும் தேடுகிறார்கள், இப்போது ஒருவருக்கொருவர் சந்தேகிக்கிறார்கள்! மிகவும் வேடிக்கையான!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_5:0 msgid "No really! You are impossible" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில் இல்லை! நீங்கள் சாத்தியமற்றது" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_6 msgid "And now I will lead a serious and decent life. I owe that to my bride-to-be." msgstr "" +"இப்போது நான் ஒரு தீவிரமான மற்றும் ஒழுக்கமான வாழ்க்கையை நடத்துவேன். நான் என் மணமகனுக்கு கடமைப்பட்டிருக்கிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_6:0 msgid "You will marry?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் திருமணம் செய்து கொள்வீர்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_7 msgid "Oh yes! She is the prettiest girl in the whole world!" -msgstr "" +msgstr "ஓ ஆம்! அவள் முழு உலகிலும் அழகிய பெண்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_7:0 msgid "I'm delighted for you! When will the wedding take place?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக மகிழ்ச்சியடைகிறேன்! திருமணம் எப்போது நடக்கும்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_8 msgid "Already next month! I think." -msgstr "" +msgstr "ஏற்கனவே அடுத்த மாதம்! நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_8:0 #: conversationlist_mt_galmore.json:fallhaven_outdoor_farmer_81:0 msgid "You think?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_9 msgid "Well, her parents haven't given me their consent yet." -msgstr "" +msgstr "சரி, அவளுடைய பெற்றோர் எனக்கு இன்னும் ஒப்புதல் அளிக்கவில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_9:0 msgid "Hm, that might be difficult. But the main thing is that she wants you. Then it will be okay with the parents." msgstr "" +"அ்ம், அது கடினமாக இருக்கலாம். ஆனால் முக்கிய சேதி என்னவென்றால், அவள் உன்னை விரும்புகிறாள். பின்னர் பெற்றோருடன் " +"பரவாயில்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_10:0 msgid "Burhczyd - she really wants to marry you, doesn't she?" msgstr "" +"பர்அ்சைட் - அவள் உண்மையில் உன்னை திருமணம் செய்ய விரும்புகிறாள், இல்லையா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_11:0 msgid "Did she say so?" -msgstr "" +msgstr "அவள் அப்படிச் சொன்னாளா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_12 msgid "Well, not directly." -msgstr "" +msgstr "சரி, நேரடியாக இல்லை." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_12:0 msgid "Now tell me - what exactly did she say?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது சொல்லுங்கள் - அவள் சரியாக என்ன சொன்னாள்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_13 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_242:1 @@ -38091,411 +41505,440 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:lae_torturer_18:0 #: conversationlist_laeroth.json:lae_demon_call_10 msgid "Nothing." -msgstr "" +msgstr "எதுவும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_13:0 msgid "Nothing?! And what did you all talk about?" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றுமில்லை?! நீங்கள் அனைவரும் எதைப் பற்றி பேசினீர்கள்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_14 msgid "I haven't even spoken to her yet. I feared that she might laugh at me." msgstr "" +"நான் இன்னும் அவளிடம் கூட பேசவில்லை. அவள் என்னைப் பார்த்து சிரிக்கக்கூடும் என்று நான் அஞ்சினேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_14:0 msgid "But you want her to marry you next month. How does that work?" msgstr "" +"ஆனால் அடுத்த மாதம் அவள் உங்களை திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டும் என்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள். அது எவ்வாறு " +"செயல்படுகிறது?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_15 msgid "That might actually be difficult, yes." -msgstr "" +msgstr "அது உண்மையில் கடினமாக இருக்கலாம், ஆம்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_15:0 msgid "You will go and talk to her. Repeat!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சென்று அவளுடன் பேசுவீர்கள். மீண்டும்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_16 msgid "I will go and talk to her." -msgstr "" +msgstr "நான் சென்று அவளுடன் பேசுவேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_16:0 msgid "Good. Do it tomorrow." -msgstr "" +msgstr "நல்லது. நாளை செய்யுங்கள்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_17 msgid "Tomorrow? Are you serious?" -msgstr "" +msgstr "நாளை? நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_17:0 msgid "You are right. Better today." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். இன்று சிறந்தது." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_18 msgid "Today!!?" -msgstr "" +msgstr "இன்று !!?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_18:0 msgid "Sure. When, if not now?" -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. எப்போது, இப்போது இல்லையென்றால்?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_19 msgid "If you say so. Wish me luck!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அப்படிச் சொன்னால். எனக்கு அதிர்ச்டம் வாழ்த்துக்கள்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_19:0 msgid "You will make it ..." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை செய்வீர்கள் ..." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_20 msgid "I will!" -msgstr "" +msgstr "நான் செய்வேன்!" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_20:0 msgid "[mumbling] ... end in disaster again. Oh dear." -msgstr "" +msgstr "[முணுமுணுப்பு] ... மீண்டும் பேரழிவில் முடிவடையும். ஓ அன்பே." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11e msgid "I'm preparing a little love poem for my girl. As soon as I have the words I will go." msgstr "" +"நான் என் பெண்ணுக்கு ஒரு சிறிய காதல் கவிதையைத் தயாரிக்கிறேன். என்னிடம் வார்த்தைகள் கிடைத்தவுடன் நான் செல்வேன்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_12a msgid "Sorry, I have to leave." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், நான் வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_12a:0 msgid "Burhczyd, is it really you? Wait, don't run away ..." -msgstr "" +msgstr "புர்அ்சைட், இது உண்மையில் நீங்கள் தானா? காத்திருங்கள், ஓடாதீர்கள் ..." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_12e msgid "As soon as ...todo..., I will go." -msgstr "" +msgstr "விரைவில் ... செய்யவேண்டிய ..., நான் செல்வேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_01 msgid "Ooh. Oooooh!" -msgstr "" +msgstr "ஓ. ஓஊ!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_01:0 msgid "Hey, what's the matter with you?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், உங்களுக்கு என்ன விசயம்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_02 msgid "I feel so bad." -msgstr "" +msgstr "நான் மிகவும் மோசமாக உணர்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_02:0 msgid "Looks like a bit of a fever. Just stay in bed for a few days." -msgstr "" +msgstr "கொஞ்சம் காய்ச்சல் போல் தெரிகிறது. சில நாட்கள் படுக்கையில் இருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_03 msgid "But I can't! I mustn't! Gnossath would kill me." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் என்னால் முடியாது! நான் கூடாது! க்னோசாத் என்னைக் கொன்றுவிடுவார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_03:0 msgid "Gnossath would kill you? Why?" -msgstr "" +msgstr "க்னோசாத் உங்களைக் கொல்வாரா? ஏன்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_04 msgid "I am working for him." -msgstr "" +msgstr "நான் அவருக்காக வேலை செய்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_05 msgid "He lent me money, so that I could afford this house. But no work - no money. I fear that if I can't pay my debts, Gnossath will take my house." msgstr "" +"அவர் இந்த வீட்டை வாங்குவதற்காக எனக்கு பணம் கொடுத்தார். ஆனால் வேலை இல்லை - பணம் இல்லை. எனது கடன்களை என்னால் செலுத்" +"த முடியாவிட்டால், க்னோசாத் என் வீட்டை அழைத்துச் செல்வார் என்று நான் அஞ்சுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_05:0 msgid "Maybe I could help you? I could do your work." msgstr "" +"ஒருவேளை நான் உங்களுக்கு உதவ முடியுமா? உங்கள் வேலையை என்னால் செய்ய முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_05:1 msgid "That's the way it goes, man. Have a nice day." -msgstr "" +msgstr "அது செல்லும் வழி, மனிதனே. ஒரு நல்ல நாள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_06 msgid "You would do that? Oh, thank you! Thank you!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை செய்வீர்களா? ஓ, நன்றி! நன்றி!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_06:0 msgid "And you - get healthy again!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் - மீண்டும் ஆரோக்கியமாக இருங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_06:1 msgid "I have too good a heart." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு மிகவும் நல்ல இதயம் இருக்கிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_10 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_30 msgid "Did you talk to Gnossath?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் க்னோசத்துடன் பேசினீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_30:0 msgid "Yes. He wants me to carry heavy boulders." msgstr "" +"ஆம். நான் கனமான கற்பாறைகளை எடுத்துச் செல்ல வேண்டும் என்று அவர் விரும்புகிறார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_40 msgid "Did you start working already?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே வேலை செய்ய ஆரம்பித்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_40:0 msgid "Yes. It is hard work, really." -msgstr "" +msgstr "ஆம். இது கடின உழைப்பு, உண்மையில்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_90 msgid "Thank you for your help!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உதவிக்கு நன்றி!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_90:0 msgid "Was a pleasure." -msgstr "" +msgstr "ஒரு மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee2 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_wife2 msgid "Hey kid! Come and have a drink with me!" -msgstr "" +msgstr "ஏய் குழந்தை! வந்து என்னுடன் குடிக்கவும்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee2:1 msgid "I thought you were ill?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருப்பதாக நினைத்தேன்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee2_10 msgid "I am still ill - just taking my medicine here." msgstr "" +"நான் இன்னும் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருக்கிறேன் - இங்கே என் மருந்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_wife msgid "Who are you? Stebbarik, my husband, is not at home." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் யார்? என் கணவர் ச்டெபரிக் வீட்டில் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employee_wife_10 msgid "Not at home, no. He never is." -msgstr "" +msgstr "வீட்டில் இல்லை, இல்லை. அவர் ஒருபோதும் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_0 msgid "Ahoy kid! I am Gnossath, warden of the great dam." -msgstr "" +msgstr "அஆய் குழந்தை! நான் பெரிய அணையின் வார்டன் க்னோசாத்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_01 msgid "I am waiting for Stebbarik. Have you seen him?" -msgstr "" +msgstr "நான் ச்டெபரிக் காத்திருக்கிறேன். நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_01:0 msgid "No. What do you want of him?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை. நீங்கள் அவரை என்ன விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_02 msgid "He has to work for me. I hope for his sake that he will appear soon." msgstr "" +"அவர் எனக்கு வேலை செய்ய வேண்டும். அவர் விரைவில் தோன்றுவார் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_04 msgid "You could do me a favor, if you'd find him for me." msgstr "" +"எனக்காக நீங்கள் அவரைக் கண்டுபிடித்தால், நீங்கள் எனக்கு ஒரு உதவி செய்ய முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10 msgid "Have you seen the lazybones, Stebbarik?" -msgstr "" +msgstr "சோம்பேறி எலும்புகள், ச்டெபரிக் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10:0 msgid "Stebbarik is ill at home. He is very anxious that you might get angry." msgstr "" +"ச்டெபரிக் வீட்டில் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருக்கிறார். நீங்கள் கோபப்படக்கூடும் என்று அவர் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_10 msgid "Ill? Rats! Who will repair the dam now? It must be done soon." msgstr "" +"நான்? எலிகள்! அணையை இப்போது யார் சரிசெய்வார்கள்? அதை விரைவில் செய்ய வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_10:0 msgid "If it is so important, maybe I can help?" -msgstr "" +msgstr "இது மிகவும் முக்கியமானது என்றால், நான் உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_20 msgid "You? This work requires a lot of heavy lifting. You being a kid and all, I'm not sure you are up to it." msgstr "" +"நீங்கள்? இந்த வேலைக்கு நிறைய கனமான தூக்குதல் தேவைப்படுகிறது. நீங்கள் ஒரு குழந்தையாக இருப்பதால், நீங்கள் அதற்கு தயாரா" +"க இருக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_22 msgid "We need 25 big boulders carried from the stock to the dam here." -msgstr "" +msgstr "எங்களிடம் 25 பெரிய கற்பாறைகள் தேவை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_22:0 msgid "Sounds easy. Let me try it." -msgstr "" +msgstr "எளிதானது. நான் அதை முயற்சி செய்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_22:1 msgid "You are right. This is no work for me." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். இது எனக்கு எந்த வேலையும் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_30 msgid "OK. Try, if you want. The pile of boulders is just next to the wooden logs over there." msgstr "" +"சரி. நீங்கள் விரும்பினால் முயற்சிக்கவும். கற்பாறைகளின் குவியல் அங்குள்ள மர பதிவுகளுக்கு அடுத்ததாக உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_10_40 msgid "But beware, they are really heavy." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் கவனமாக, அவை மிகவும் கனமானவை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_30 msgid "Where are the boulders? I knew they would be too heavy for you." msgstr "" +"கற்பாறைகள் எங்கே? அவை உங்களுக்கு மிகவும் கனமாக இருக்கும் என்று எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_30:0 msgid "Just you wait." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் காத்திருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_40 msgid "You have carried some boulders already - good. Just do the rest too." msgstr "" +"நீங்கள் ஏற்கனவே சில கற்பாறைகளை எடுத்துச் சென்றிருக்கிறீர்கள் - நல்லது. மீதமுள்ளவற்றையும் செய்யுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_90 msgid "Thanks again for your good work. Are you sure you don't want a job?" msgstr "" +"உங்கள் நல்ல வேலைக்கு மீண்டும் நன்றி. உங்களுக்கு வேலை தேவையில்லை என்பது உறுதி?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_90:0 msgid "Certainly not. I am on a mission for Mikhail." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக இல்லை. நான் மிகாயிலுக்கான பணியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_carry_boulder_9 msgid "Breathing heavily under the big load, you collapse, losing all the boulders." msgstr "" +"பெரிய சுமையின் கீழ் பெரிதும் சுவாசிப்பது, நீங்கள் சரிந்து, எல்லா கற்பாறைகளையும் இழக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_check_boulder msgid "You can't carry so many boulders." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பல கற்பாறைகளை எடுத்துச் செல்ல முடியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_check_boulder_2 msgid "Hey, where are you going? Bring the boulders to the dam!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்? கற்பாறைகளை அணைக்கு கொண்டு வாருங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_02 msgid "Hands off! These boulders are needed for the dam!" -msgstr "" +msgstr "கைகளை முடக்கவும்! அணைக்கு இந்த கற்பாறைகள் தேவை!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_04 msgid "A huge pile of boulders." -msgstr "" +msgstr "கற்பாறைகளின் ஒரு பெரிய குவியல்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_10 msgid "Take a boulder?" -msgstr "" +msgstr "கற்பாறை எடுக்கவா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_10:0 msgid "Ah, no. This would be too much." -msgstr "" +msgstr "ஆ, இல்லை. இது அதிகமாக இருக்கும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_20 msgid "Oof, that's heavy!" -msgstr "" +msgstr "ஓஃப், அது கனமானது!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_20:0 msgid "Take another one." -msgstr "" +msgstr "இன்னொன்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_get_boulder_20:1 msgid "And now to the dam." -msgstr "" +msgstr "இப்போது அணைக்கு." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_1 msgid "You throw the boulder into the water, just in front of the dam." -msgstr "" +msgstr "அணையின் முன், நீங்கள் கற்பாறை தண்ணீரில் வீசுகிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_2 msgid "You throw 2 boulders into the water, just in front of the dam." -msgstr "" +msgstr "அணைக்கு முன்னால் 2 கற்பாறைகளை தண்ணீரில் வீசுகிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_3 msgid "You throw 3 boulders into the water, just in front of the dam." -msgstr "" +msgstr "அணைக்கு முன்னால், நீங்கள் 3 கற்பாறைகளை தண்ணீரில் வீசுகிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_3:0 msgid "Uff." -msgstr "" +msgstr "Uff." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_4 msgid "You throw 4 boulders into the water, just in front of the dam." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் 4 கற்பாறைகளை அணைக்கு முன்னால் தண்ணீரில் வீசுகிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_4:0 msgid "Uff. They somehow seem to get heavier and heavier." -msgstr "" +msgstr "Uff. அவர்கள் எப்படியாவது கனமாகவும் கனமாகவும் இருப்பதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_21 msgid "You have brought already more than 5 boulders." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே 5 க்கும் மேற்பட்ட கற்பாறைகளை கொண்டு வந்துள்ளீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_22 msgid "Over 10 boulders." -msgstr "" +msgstr "10 கற்பாறைகளுக்கு மேல்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_23 msgid "At least 15 boulders now." -msgstr "" +msgstr "இப்போது குறைந்தது 15 கற்பாறைகள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_24 msgid "Only a few boulders left." -msgstr "" +msgstr "ஒரு சில கற்பாறைகள் மட்டுமே எஞ்சியுள்ளன." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_90 msgid "Wow, you got it." -msgstr "" +msgstr "ஆஆ, உங்களுக்கு கிடைத்தது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_90:0 msgid "My arms are longer now..." -msgstr "" +msgstr "என் கைகள் இப்போது நீளமாக உள்ளன ..." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_92 msgid "I am really impressed. You have done four times as much as Stebbarik. So tell him, that he can stay home this week and get cured again." msgstr "" +"நான் மிகவும் ஈர்க்கப்பட்டேன். நீங்கள் ச்டெப்பரிக் விட நான்கு மடங்கு அதிகமாக செய்துள்ளீர்கள். எனவே அவரிடம் சொல்லுங்கள், " +"அவர் இந்த வாரம் வீட்டிலேயே தங்கி மீண்டும் குணப்படுத்த முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_put_boulder_92:0 msgid "He will be very relieved." -msgstr "" +msgstr "அவர் மிகவும் நிம்மதியடைவார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_key msgid "I can't swim." -msgstr "" +msgstr "என்னால் நீந்த முடியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_10 msgid "Water comes pouring through the hole in the dam. A lot of water!" -msgstr "" +msgstr "அணையின் துளை வழியாக தண்ணீர் கொட்டுகிறது. நிறைய தண்ணீர்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_2_warning_10 msgid "I have never learned to swim - I really should run back!" msgstr "" +"நான் ஒருபோதும் நீந்த கற்றுக்கொண்டதில்லை - நான் உண்மையில் திரும்பி ஓட வேண்டும்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fisher msgid "Hush! You are scaring the fish away!" -msgstr "" +msgstr "அச்! நீங்கள் மீனை பயமுறுத்துகிறீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern1_guest msgid "I'm drinking because I hate myself..." -msgstr "" +msgstr "நான் என்னை வெறுக்கிறேன், ஏனென்றால் நான் என்னை வெறுக்கிறேன் ..." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern1_guest2 msgid "I'm drinking because my wife left me and took my beagle with her. Now how am I supposed to hunt?" msgstr "" +"என் மனைவி என்னை விட்டுவிட்டு என் பீகலை அவளுடன் எடுத்துக் கொண்டதால் நான் குடிக்கிறேன். இப்போது நான் எப்படி வேட்டையாட " +"வேண்டும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern1_guest2:0 msgid "I'm so sorry to hear about your problems. I love dogs too." msgstr "" +"உங்கள் பிரச்சினைகளைப் பற்றி நான் மிகவும் வருந்துகிறேன். நான் நாய்களையும் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern1_guest2:1 msgid "Hey, speaking of killing, I'm wondering if you know anything about Lawellyn's death?" msgstr "" +"ஏய், கொலை பற்றி பேசுகையில், லாரெல்லின் இறப்பு பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா என்று நான் யோசிக்கிறேன்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern1_landlord msgid "I'm coming, just a second..." -msgstr "" +msgstr "நான் வருகிறேன், ஒரு நொடி ..." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_meet_2nd_time msgid "Hello again. Can you please help me to find my sister Juttarka?" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். என் உடன்பிறந்தவள் சுடர்காவைக் கண்டுபிடிக்க எனக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_meet_2nd_time:0 msgid "I found a statue looking almost like a real woman. [Describe the statue to Anakis]" msgstr "" +"ஒரு சிலை கிட்டத்தட்ட ஒரு உண்மையான பெண்ணைப் போலவே இருப்பதைக் கண்டேன். [சிலையை அனகிசுக்கு விவரிக்கவும்]" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_meet_2nd_time:1 #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_help_find_sister:1 msgid "Yes, I will search for your sister." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் உங்கள் சகோதரியைத் தேடுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_meet_2nd_time:2 #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_help_find_sister:2 msgid "No, that's none of my business." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, அது எனது வணிகம் எதுவுமில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_help_find_sister msgid "" @@ -38503,10 +41946,15 @@ msgid "" "\n" "Yesterday my sister Juttarka left the city to go up to this hill. She did not come home and now I am searching for her. I fear she went into that cave." msgstr "" +"வணக்கம் என் பெயர் அனகிச். நீங்கள் எனக்கு உதவ முடியும் என்று நம்புகிறேன்.\n" +"\n" +" நேற்று என் உடன்பிறந்தவள் சுடர்கா இந்த மலைக்குச் செல்ல நகரத்தை விட்டு வெளியேறினார். அவள் வீட்டிற்கு வரவில்லை, இப்போது " +"நான் அவளைத் தேடுகிறேன். அவள் அந்த குகைக்குள் சென்றாள் என்று நான் அஞ்சுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_help_find_sister:0 msgid "I found a statue that looks almost like a real woman. [Describe the statue to Anakis]" msgstr "" +"கிட்டத்தட்ட ஒரு உண்மையான பெண்ணைப் போல தோற்றமளிக்கும் ஒரு சிலையை நான் கண்டேன். [சிலையை அனகிசுக்கு விவரிக்கவும்]" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_agreed_find_sister msgid "" @@ -38514,14 +41962,19 @@ msgid "" "\n" "Please take care. Fangwurm the priest in western Brimhaven told us about a Basilisk in the cave that will turn you to stone when you go near him and your eyes meet its eyes." msgstr "" +"நன்றி. என் சகோதரிக்கு நீண்ட முடி உள்ளது மற்றும் நீண்ட பாவாடை அணிந்துள்ளார்.\n" +"\n" +" தயவுசெய்து கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். மேற்கு பிரிம்ஏவனில் உள்ள பாதிரியார் ஃபாங்வர்ம் குகையில் ஒரு பசிலிச்க் பற்றி எங்களிடம் " +"கூறினார், நீங்கள் அவருக்கு அருகில் செல்லும்போது, உங்கள் கண்கள் அதன் கண்களை சந்திக்கும் போது உங்களைத் திருப்பிவிடும்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_find_my_sister msgid "Did you find my sister?" -msgstr "" +msgstr "என் சகோதரியைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_find_my_sister:1 msgid "I only found a stone statue that looks almost like a real woman. [Describe the statue to Anakis]" msgstr "" +"நான் ஒரு உண்மையான பெண்ணைப் போலவே தோற்றமளிக்கும் ஒரு கல் சிலையை மட்டுமே கண்டேன். [சிலையை அனகிசுக்கு விவரிக்கவும்]" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_thank_finding_sister msgid "" @@ -38529,74 +41982,91 @@ msgid "" "\n" "I think it was the Basilisk who did that to her." msgstr "" +"ஓ, அது அவள்! அவளுக்கு என்ன நடந்தது என்பதை அறிய எனக்கு உதவியதற்கு நன்றி.\n" +"\n" +" அவளிடம் அதைச் செய்தவர் பசிலிச்க் தான் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_can_you_take_revenge msgid "Can you find the Basilisk and kill it? And maybe there is a way to help my sister. But take care that the same fate that happened to my sister does not befall you." msgstr "" +"நீங்கள் பசிலிச்கைக் கண்டுபிடித்து கொல்ல முடியுமா? என் சகோதரிக்கு உதவ ஒரு வழி இருக்கலாம். ஆனால் என் சகோதரிக்கு நடந்த " +"அதே விதி உங்களுக்கு ஏற்படாது என்பதை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_can_you_take_revenge:0 msgid "I already found the Basilisk and killed it." -msgstr "" +msgstr "நான் ஏற்கனவே பசிலிச்கைக் கண்டுபிடித்து அதைக் கொன்றேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_can_you_take_revenge:1 msgid "I will take revenge, but first tell me how I might help your sister." msgstr "" +"நான் பழிவாங்குவேன், ஆனால் முதலில் நான் உங்கள் சகோதரிக்கு எவ்வாறு உதவக்கூடும் என்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_can_you_take_revenge:2 msgid "I can't imagine how to help your sister but I will take revenge for her and find a way to kill that Basilisk." msgstr "" +"உங்கள் சகோதரிக்கு எப்படி உதவுவது என்று என்னால் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியாது, ஆனால் நான் அவளுக்காக பழிவாங்குவேன், அந்" +"த பசிலிச்கைக் கொல்ல ஒரு வழியைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_can_you_take_revenge:3 msgid "No, that's too dangerous for me." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, அது எனக்கு மிகவும் ஆபத்தானது." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_take_revenge msgid "Did you kill the Basilisk?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பசிலிச்கைக் கொன்றீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_take_revenge:0 msgid "I found the Basilisk and killed it, but I decided to take the blood for myself." msgstr "" +"நான் பசிலிச்கைக் கண்டுபிடித்து அதைக் கொன்றேன், ஆனால் ரத்தத்தை நானே எடுக்க முடிவு செய்தேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_take_revenge:1 msgid "I found the Basilisk and killed it." -msgstr "" +msgstr "நான் பசிலிச்கைக் கண்டுபிடித்து அதைக் கொன்றேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_take_revenge:2 msgid "I found no way to help your sister, but I took revenge and killed the Basilisk." msgstr "" +"உங்கள் சகோதரிக்கு உதவ நான் எந்த வழியையும் காணவில்லை, ஆனால் நான் பழிவாங்கி பசிலிச்கைக் கொன்றேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_take_revenge:4 msgid "I will take revenge, but let me first think if it is possible to help your sister." msgstr "" +"நான் பழிவாங்குவேன், ஆனால் உங்கள் சகோதரிக்கு உதவ முடியுமா என்று முதலில் யோசிக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_thank_taking_revenge msgid "Thank you for taking revenge for Juttarka. I will go now and mourn for my sister." msgstr "" +"சுடர்காவுக்கு பழிவாங்கியதற்கு நன்றி. நான் இப்போது சென்று என் சகோதரிக்கு துக்கப்படுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_thank_healing_sister msgid "Thank you so much for rescuing my sister Juttarka. She just came out of the cave and told me what you did for her. I will now go home, too." msgstr "" +"என் உடன்பிறந்தவள் சுடர்காவை மீட்டதற்கு மிக்க நன்றி. அவள் குகையிலிருந்து வெளியே வந்து அவளுக்காக நீ என்ன செய்தாய் என்று " +"என்னிடம் சொன்னாள். நானும் இப்போது வீட்டிற்கு செல்வேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_sad_blood_not_use_for_sister msgid "Oh no. Why did you not even try to help her? Now i will go and mourn for my sister." msgstr "" +"ஓ. நீங்கள் ஏன் அவளுக்கு உதவ கூட முயற்சிக்கவில்லை? இப்போது நான் என் சகோதரியுக்காக சென்று துக்கப்படுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:sister_statue msgid "This stone statue looks almost like a real woman." -msgstr "" +msgstr "இந்த கல் சிலை கிட்டத்தட்ட ஒரு உண்மையான பெண்ணாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_ask_heal_sister msgid "You killed the Basilisk and the blood flows out of its wounds." msgstr "" +"நீங்கள் பசிலிச்கைக் கொன்றீர்கள், அதன் காயங்களிலிருந்து இரத்தம் வெளியேறுகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_ask_heal_sister:0 msgid "I use the crystal vial and pour the blood over the stone statue." msgstr "" +"நான் படிக குப்பியைப் பயன்படுத்துகிறேன் மற்றும் கல் சிலைக்கு மேல் இரத்தத்தை ஊற்றுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_ask_heal_sister:1 msgid "I keep the blood for myself using the empty crystal vial." -msgstr "" +msgstr "வெற்று படிக குப்பியைப் பயன்படுத்தி நானே இரத்தத்தை வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_decided_to_heal msgid "" @@ -38606,306 +42076,361 @@ msgid "" "\n" "She will leave the cave now and meet her waiting brother." msgstr "" +"மெதுவாக கல் சிலை வண்ணமயமாகி நகரத் தொடங்குகிறது. நீங்கள் பெண்ணை குணப்படுத்தினீர்கள்!\n" +"\n" +" அவள் மீண்டும் வாழ்க்கைக்கு வந்த பிறகு, அவள் உங்களுக்கு நன்றி, அவள் அனகிசின் உடன்பிறந்தவள் சுடர்கா என்று சொல்கிறாள்." +"\n" +"\n" +" அவள் இப்போது குகையை விட்டு வெளியேறி காத்திருக்கும் சகோதரனை சந்திப்பாள்." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_dried_blood msgid "There is only some dried-up blood on the ground left." -msgstr "" +msgstr "தரையில் மீதமுள்ள சில உலர்ந்த இரத்தம் மட்டுமே உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:juttarka_thank msgid "Thank you for saving my life. Please come back and visit me sometime in the future when you are older." msgstr "" +"என் உயிரைக் காப்பாற்றியதற்கு நன்றி. தயவுசெய்து திரும்பி வந்து எதிர்காலத்தில் நீங்கள் வயதாகும்போது என்னைப் பார்வையிடவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:juttarka_thank:0 msgid "No problem, the pleasure was mine. Maybe sometime soon I could introduce you to my older brother Andor." msgstr "" +"எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, இன்பம் என்னுடையது. ஒருவேளை விரைவில் நான் உங்களை என் மூத்த சகோதரர் ஆண்டருக்கு அறிமுகப்படுத்" +"த முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_morning msgid "Thank you for trying to help my sister. I am so sad." msgstr "" +"என் சகோதரிக்கு உதவ முயற்சித்ததற்கு நன்றி. நான் மிகவும் சோகமாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_thanks msgid "Thank you so much for helping my sister Juttarka. We are all very happy." msgstr "" +"என் உடன்பிறந்தவள் சுடர்காவுக்கு உதவியதற்கு மிக்க நன்றி. நாங்கள் அனைவரும் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறோம்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_angry msgid "Go away. I don't want to talk to people like you." -msgstr "" +msgstr "போ. உங்களைப் போன்றவர்களுடன் நான் பேச விரும்பவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial msgid "Yes, I have some crystal vials. I can sell you one for 50 gold pieces." msgstr "" +"ஆம், என்னிடம் சில படிக குப்பிகள் உள்ளன. 50 தங்கத் துண்டுகளுக்கு நான் உங்களுக்கு ஒன்றை விற்க முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_50:1 msgid "That is too expensive for me." -msgstr "" +msgstr "அது எனக்கு மிகவும் விலை உயர்ந்தது." #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial:1 msgid "I'll take one." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒன்றை எடுத்துக்கொள்வேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_buy_crystal_vial msgid "Here is your crystal vial. Thanks for the 50 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "இங்கே உங்கள் படிக குப்பி. 50 தங்கத் துண்டுகளுக்கு நன்றி." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood msgid "" "The Basilisk's blood has special properties. It can protect against damage if applied to the skin. Fresh, warm, Basilisks blood might even heal a person that has been turned to stone.\n" "But how can you kill a Basilisk if you can't even look at it? It has a very strong defense." msgstr "" +"பசிலிச்கின் இரத்தத்தில் சிறப்பு பண்புகள் உள்ளன. சருமத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டால் அது சேதத்திலிருந்து பாதுகாக்க முடியும். " +"புதிய, சூடான, பசிலிச்க்கள் இரத்தம் கல்லாக மாற்றப்பட்ட ஒரு நபரை குணப்படுத்தக்கூடும்.\n" +" ஆனால் ஒரு பசிலிச்கை நீங்கள் பார்க்க முடியாவிட்டால் அதை எவ்வாறு கொல்ல முடியும்? இது மிகவும் வலுவான பாதுகாப்பைக் கொண்டுள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:0 msgid "I already killed the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "நான் ஏற்கனவே பசிலிச்கைக் கொன்றேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:1 msgid "You are right, it will not be possible to kill the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான், பசிலிச்கைக் கொல்ல முடியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:2 msgid "I will find a way to kill the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "பசிலிச்கைக் கொல்ல ஒரு வழியைக் கண்டுபிடிப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_talk_to_priest msgid "I have no idea how to help her. But maybe Fangwurm the priest in western Brimhaven has some information." msgstr "" +"அவளுக்கு எப்படி உதவுவது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. ஆனால் மேற்கு பிரிம்ஏவனில் உள்ள பாதிரியார் சில தகவல்களைக் " +"கொண்டிருக்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_rescuing_sister msgid "Juttarka told me that you saved her life. Thank you. May the Shadow always be with you." msgstr "" +"நீங்கள் அவளுடைய உயிரைக் காப்பாற்றினீர்கள் என்று சுடர்கா என்னிடம் கூறினார். நன்றி. நிழல் எப்போதும் உங்களுடன் இருக்கட்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_angry msgid "I am sad that you took the blood for yourself instead of trying to help Anakis' sister. Please leave now." msgstr "" +"அனகிசின் சகோதரிக்கு உதவ முயற்சிப்பதற்குப் பதிலாக நீங்களே இரத்தத்தை எடுத்ததில் வருத்தமாக இருக்கிறது. தயவுசெய்து " +"இப்போது விடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_killing_basilisk msgid "Thank you for killing the Basilisk, but it would be better if you had talked to me before killing it, because its magical blood is now dried up and wasted. May the Shadow always be with you." msgstr "" +"பசிலிச்கைக் கொன்றதற்கு நன்றி, ஆனால் அதைக் கொல்வதற்கு முன்பு நீங்கள் என்னிடம் பேசியிருந்தால் நல்லது, ஏனென்றால் அதன் மந்தி" +"ர இரத்தம் இப்போது காய்ந்து வீணடிக்கப்படுகிறது. நிழல் எப்போதும் உங்களுடன் இருக்கட்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking msgid "May the Shadow be with you." -msgstr "" +msgstr "நிழல் உங்களுடன் இருக்கட்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:0 msgid "I killed the Basilisk and took the blood for myself." -msgstr "" +msgstr "நான் பசிலிச்கைக் கொன்றேன், ரத்தத்தை நானே எடுத்துக்கொண்டேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:1 msgid "I killed the Basilisk in the cave." -msgstr "" +msgstr "நான் குகையில் பசிலிச்கைக் கொன்றேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:2 msgid "Can you please tell me again, what you know about the Basilisk's blood? " msgstr "" +"தயவுசெய்து மீண்டும் என்னிடம் சொல்ல முடியுமா, பசிலிச்கின் இரத்தத்தைப் பற்றி உங்களுக்கு என்ன தெரியும்? " #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:3 msgid "I believe that Anakis' sister was turned to stone by the Basilisk in the cave. Do you have any idea if I could help her?" msgstr "" +"குகையில் உள்ள பசிலிச்கால் அனகிசின் உடன்பிறந்தவள் கல்லாக மாற்றப்பட்டார் என்று நான் நம்புகிறேன். நான் அவளுக்கு உதவ " +"முடியுமா என்று உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:4 msgid "Anakis' sister is missing. Can you tell me more about the Basilisk in the cave?" msgstr "" +"அனகிசின் உடன்பிறந்தவள் காணவில்லை. குகையில் உள்ள பசிலிச்க் பற்றி மேலும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:5 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_0:2 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:3 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10:2 msgid "I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." -msgstr "" +msgstr "நான் என் சகோதரரான ஆண்டரைத் தேடுகிறேன். அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_vial msgid "" "You would need a special crystal vial that is resistant to the Basilisk's blood to handle it. The potion maker in Fallhaven might sell them. \n" "May the Shadow be with you." msgstr "" +"அதைக் கையாள பசிலிச்கின் இரத்தத்தை எதிர்க்கும் ஒரு சிறப்பு படிக குப்பியை உங்களுக்கு தேவைப்படும். ஃபால்ஏவனில் உள்ள போசன் " +"தயாரிப்பாளர் அவற்றை விற்கக்கூடும்.\n" +" நிழல் உங்களுடன் இருக்கட்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_basilisk msgid "The Basilisk will turn you to stone when you go near him and your eyes meet its eyes. You should not look at it. Come back to me if you know what happened to Anakis' sister." msgstr "" +"நீங்கள் அவருக்கு அருகில் செல்லும்போது பசிலிச்க் உங்களை கல்லாக மாற்றிவிடும், உங்கள் கண்கள் அதன் கண்களை சந்திக்கும். " +"நீங்கள் அதைப் பார்க்கக்கூடாது. அனகிசின் சகோதரிக்கு என்ன நடந்தது என்று உங்களுக்குத் தெரிந்தால் என்னிடம் திரும்பி வாருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_angry_2 msgid "Anakis told me that you took the blood for yourself instead of trying to help his sister. Please leave now." msgstr "" +"தனது சகோதரிக்கு உதவ முயற்சிப்பதற்குப் பதிலாக நீங்களே இரத்தத்தை எடுத்தீர்கள் என்று அனகிச் என்னிடம் கூறினார். " +"தயவுசெய்து இப்போது விடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_killing_basilisk_2 msgid "Anakis told me that you killed the Basilisk. Thank you, but it would be better if you had talked to me before killing it, because its magical blood is now dried up and wasted. May the Shadow always be with you." msgstr "" +"நீங்கள் பசிலிச்கைக் கொன்றதாக அனகிச் என்னிடம் கூறினார். நன்றி, ஆனால் அதைக் கொல்வதற்கு முன்பு நீங்கள் என்னுடன் பேசியிருந்தால்" +" நல்லது, ஏனெனில் அதன் மந்திர இரத்தம் இப்போது காய்ந்து வீணடிக்கிறது. நிழல் எப்போதும் உங்களுடன் இருக்கட்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_warn msgid "You see an old Basilisk at the end of the room that glances at you. With a feeling of deadly danger your movements get slower the nearer you go." msgstr "" +"அறையின் முடிவில் ஒரு பழைய பசிலிச்கை உங்களைப் பார்க்கிறீர்கள். கொடிய ஆபத்தின் உணர்வோடு, உங்கள் இயக்கங்கள் நீங்கள் " +"செல்லும் அருகில் மெதுவாக இருக்கும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brimhaven_church_guard msgid "Stop! You are not allowed to go any further." -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து! நீங்கள் மேலும் செல்ல அனுமதிக்கப்படவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brimhaven_church_guard:0 msgid "I'm on a mission." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு பணியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brimhaven_church_guard:2 msgid "OK. I'll leave [lie]." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் [பொய்] வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0 msgid "Hello. I'm Arlish, the proprietor. This is a general store, so I sell some of this, some of that, and a little bit of the other. Would you like to see what I have?" msgstr "" +"வணக்கம். நான் அருவருப்பானவன், உரிமையாளர். இது ஒரு பொதுவான கடை, எனவே நான் இதில் சிலவற்றை விற்கிறேன், அவற்றில் சி" +"ல, மற்றவற்றில் கொஞ்சம். என்னிடம் இருப்பதை நீங்கள் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0:0 msgid "Yes, please show me." -msgstr "" +msgstr "ஆம், தயவுசெய்து எனக்குக் காட்டுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0:2 #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0:3 msgid "The teacher said that you would give me a cake." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு ஒரு கேக் கொடுப்பீர்கள் என்று ஆசிரியர் கூறினார்." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0:4 msgid "What can you tell me about Lawellyn's dagger?" -msgstr "" +msgstr "லாரெல்லின் குத்து பற்றி நீங்கள் என்ன சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0:5 msgid "I want to talk about the investigation." -msgstr "" +msgstr "நான் விசாரணையைப் பற்றி பேச விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0:6 msgid "I need to find a large empty bottle. Do you have one?" msgstr "" +"நான் ஒரு பெரிய வெற்று பாட்டிலைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். உங்களிடம் ஒன்று இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_10 msgid "Sure. You must have done something very good. Wait a second..." msgstr "" +"நிச்சயமாக. நீங்கள் மிகச் சிறந்த ஒன்றைச் செய்திருக்க வேண்டும். ஒரு நொடி காத்திருங்கள் ..." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_12 msgid "Shall I cut it for you?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக அதை வெட்டலாமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_12:0 #: conversationlist_feygard_1.json:godoe:0 #: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_12:0 msgid "Yes, please." -msgstr "" +msgstr "ஆம், தயவுசெய்து." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_12:1 msgid "No, thank you. I prefer the cake as a whole." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நன்றி. நான் கேக்கை ஒட்டுமொத்தமாக விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_14 msgid "I'm afraid you'll get a stomachache if you eat the whole cake at once. But well - here you have it." msgstr "" +"முழு கேக்கையும் ஒரே நேரத்தில் சாப்பிட்டால் உங்களுக்கு வயிற்று வலி கிடைக்கும் என்று நான் பயப்படுகிறேன். ஆனால் நன்றாக - இங்கே" +" உங்களிடம் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_16 msgid "Well, I'm cutting the cake into 8 large pieces. I hope they taste good to you!" msgstr "" +"சரி, நான் கேக்கை 8 பெரிய துண்டுகளாக வெட்டுகிறேன். அவர்கள் உங்களுக்கு நன்றாக ருசிக்கிறார்கள் என்று நம்புகிறேன்!" #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_20 msgid "Yes, but only one." -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஆனால் ஒன்று மட்டுமே." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_20:0 msgid "One could try..." -msgstr "" +msgstr "ஒருவர் முயற்சி செய்யலாம் ..." #: conversationlist_brimhaven.json:truric_0 msgid "Hello. I am Truric. Welcome to my store." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். நான் ட்ரூரிக். எனது கடைக்கு வருக." #: conversationlist_brimhaven.json:truric_0:0 msgid "Thanks, but I need to go. This isn't what I was looking for." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, ஆனால் நான் செல்ல வேண்டும். இது நான் தேடிக்கொண்டிருந்தது அல்ல." #: conversationlist_brimhaven.json:truric_0:1 #: conversationlist_feygard_1.json:rosmara_explain:1 msgid "What do you sell?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன விற்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:truric_0:2 msgid "I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me. Have you seen anyone like that recently?" msgstr "" +"நான் என் சகோதரரான ஆண்டரைத் தேடுகிறேன். அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார். அண்மைக் காலத்தில் அப்படி யாரையும் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_gambler1 msgid "What a bad day. I was losing all the time." -msgstr "" +msgstr "என்ன ஒரு மோசமான நாள். நான் எல்லா நேரத்திலும் இழந்து கொண்டிருந்தேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_gambler2 msgid "I already made a fortune. Want to join us? Then take a seat in the empty chair and talk to the dealer." msgstr "" +"நான் ஏற்கனவே ஒரு செல்வத்தை செய்தேன். எங்களுடன் சேர வேண்டுமா? பின்னர் வெற்று நாற்காலியில் ஒரு இருக்கை எடுத்து வியாபாரியுடன் " +"பேசுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_gambler2:0 msgid "Excuse me sir, but you look like someone that may be able to help me." msgstr "" +"மன்னிக்கவும் ஐயா, ஆனால் நீங்கள் எனக்கு உதவக்கூடிய ஒருவரைப் போல இருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40_2 msgid "Let us start the tavern brawl!" -msgstr "" +msgstr "சாப்பாட்டுத் திறனைத் தொடங்குவோம்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_10 msgid "" "[You hear noises from the back room...]\n" "Stop! Tell me the password, if you want to enter." msgstr "" +"[பின் அறையிலிருந்து ஒலி கேட்கிறீர்கள் ...]\n" +" நிறுத்து! நீங்கள் நுழைய விரும்பினால் கடவுச்சொல்லை சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_10:0 msgid "I don't know the password." -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் எனக்குத் தெரியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_10:1 msgid "[Tell him the password]" -msgstr "" +msgstr "[கடவுச்சொல்லை அவரிடம் சொல்லுங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_20 msgid "I wish you good luck. [Laughs]" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு நல்வாழ்த்துக்கள். [சிரிக்கிறார்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_100 msgid "You are not welcome anymore." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இனி வரவேற்கப்படுவதில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_90 msgid "" "I heard you fighting in there. Lucky for you that no one got killed. \n" "You are not welcome anymore." msgstr "" +"நீங்கள் அங்கு சண்டையிடுவதை நான் கேள்விப்பட்டேன். யாரும் கொல்லப்படவில்லை என்று உங்களுக்கு அதிர்ச்டம்.\n" +" நீங்கள் இனி வரவேற்கப்படுவதில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_20 msgid "Take a seat on the empty chair if you want to play a round." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு சுற்று விளையாட விரும்பினால் வெற்று நாற்காலியில் இருக்கை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_30 msgid "Do you want to play a round?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு சுற்று விளையாட விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40 msgid "Do you want to play another round?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மற்றொரு சுற்று விளையாட விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40:0 msgid "Let's go on." -msgstr "" +msgstr "செல்லலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40:1 msgid "I have had enough." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு போதுமானது." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40:2 msgid "You are cheating. Give me my money back." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏமாற்றுகிறீர்கள். எனது பணத்தை திருப்பித் தரவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40_1 msgid "Who do you think you are, calling me a cheater? Shut up or I will shut your mouth with my fist." msgstr "" +"என்னை ஏமாற்றுபவர் என்று அழைக்கும் நீங்கள் யார் என்று நினைக்கிறீர்கள்? வாயை மூடு அல்லது நான் என் முச்டியால் வாயை மூடுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40_1:0 msgid "OK, I am sorry." -msgstr "" +msgstr "சரி, மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40_1:1 msgid "Let's fight it out. [Killing him in town is a bad idea. I will try to only knock him out.]" msgstr "" +"அதை எதிர்த்துப் போராடுவோம். [நகரத்தில் அவரைக் கொல்வது ஒரு மோசமான சிந்தனை. நான் அவரைத் தட்டிக் கேட்க முயற்சிப்பேன்.]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guest msgid "Go away and let me eat." -msgstr "" +msgstr "போய் என்னை சாப்பிட விடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guest:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_1:2 @@ -38914,38 +42439,42 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_2.json:blackjack_gambler2_asd_20:0 msgid "I'm wondering, do you know anything about Lawellyn's death?" msgstr "" +"நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன், லாரெல்லின் இறப்பு பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_worker_0 msgid "Hello, how can I help you?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், நான் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_worker_0:0 msgid "What are you working on?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_worker_0:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_worker_2:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:0 msgid "Can you sell me something?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு ஏதாவது விற்க முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_worker_2 msgid "Currently I am coloring some cloth, but we do everything related to cloth, like repairing, custom tailoring, or enhancing. We also do some work with leather." msgstr "" +"தற்போது நான் சில துணிகளை வண்ணமயமாக்குகிறேன், ஆனால் பழுதுபார்ப்பு, தனிப்பயன் தையல் அல்லது மேம்படுத்துதல் போன்ற துணி " +"தொடர்பான அனைத்தையும் நாங்கள் செய்கிறோம். நாங்கள் தோல் உடன் சில வேலைகளையும் செய்கிறோம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_worker_1 msgid "I only work here. Please go to my boss over there, she runs the business." msgstr "" +"நான் இங்கே மட்டுமே வேலை செய்கிறேன். தயவுசெய்து அங்கு என் முதலாளியிடம் செல்லுங்கள், அவள் வியாபாரத்தை நடத்துகிறாள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcutter_0 msgid "[Cutting wood]" -msgstr "" +msgstr "[மரத்தை வெட்டுதல்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcutter_0:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_0:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager1 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcutter_1 msgid "" @@ -38955,67 +42484,75 @@ msgid "" "\n" "[Continues cutting wood]" msgstr "" +"[மரத்தை வெட்டுவதை நிறுத்துகிறது]\n" +"\n" +" நீங்கள் சில மர வெட்டும் கருவிகள் அல்லது மர தயாரிப்புகளை வாங்க விரும்பினால், உள்ளே செல்லுங்கள்.\n" +"\n" +" [மரத்தை வெட்டுவதைத் தொடர்கிறது]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcutter_1:0 msgid "Bye" -msgstr "" +msgstr "பை" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_0 msgid "Hello, we sell the finest wood products and tools. Do you want to buy some?" msgstr "" +"வணக்கம், நாங்கள் மிகச்சிறந்த மர தயாரிப்புகள் மற்றும் கருவிகளை விற்கிறோம். சிலவற்றை வாங்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_0:1 msgid "No, I just want to look around." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் சுற்றிப் பார்க்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_0:3 msgid "Hello. The woodcutter in Loneford said that you can make me fences for a shepherd. Is that true?" msgstr "" +"வணக்கம். லீஃபோர்டில் உள்ள வூட் கட்டர் நீங்கள் என்னை ஒரு மேய்ப்பருக்கு நடனமாடச் செய்யலாம் என்று கூறினார். அது உண்மையா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_0:4 msgid "Here is your wood." -msgstr "" +msgstr "இங்கே உங்கள் மரம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_0:5 msgid "Ah, you are back." -msgstr "" +msgstr "ஆ, நீங்கள் திரும்பி வந்துள்ளீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_old_farmer_0 msgid "What are you doing in my house?" -msgstr "" +msgstr "என் வீட்டில் நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_old_farmer_0:0 msgid "Nothing, sorry I will leave." -msgstr "" +msgstr "ஒன்றுமில்லை, மன்னிக்கவும் நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_old_farmer_0:1 msgid "I am just looking around." -msgstr "" +msgstr "நான் சுற்றிப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_old_farmer_0:2 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_old_farmer_1:0 msgid "Can I buy some of your food?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சில உணவை நான் வாங்கலாமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_old_farmer_1 msgid "Please leave my house." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து என் வீட்டை விட்டு விடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_old_farmer_2 msgid "Normally we sell to the market. But OK, let's trade." -msgstr "" +msgstr "பொதுவாக நாங்கள் சந்தைக்கு விற்கிறோம். ஆனால் சரி, வணிகம் செய்வோம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_old_farmer_2:0 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "நன்றி" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer msgid "It is really warm today. Please let me finish my work before it gets too hot." msgstr "" +"இது இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. தயவுசெய்து எனது வேலையை மிகவும் சூடாகக் கொண்டிருப்பதற்கு முன்பு முடிக்க அனுமதிக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_0 msgid "[Working and singing]" -msgstr "" +msgstr "[வேலை மற்றும் பாடல்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_1 msgid "" @@ -39023,14 +42560,17 @@ msgid "" "\n" "[Continues working and singing]" msgstr "" +"என்ன ஒரு அற்புதமான சூடான நாள்.\n" +"\n" +" [தொடர்ந்து வேலை மற்றும் பாடுவது]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_1:0 msgid "[Join her singing]" -msgstr "" +msgstr "[அவரது பாடலில் சேருங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_1:1 msgid "I have to go." -msgstr "" +msgstr "நான் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_2 msgid "" @@ -39038,63 +42578,71 @@ msgid "" "\n" "[Laughs and continues working and singing]" msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு வேடிக்கையான நபர்.\n" +"\n" +" [சிரிக்கிறார், தொடர்ந்து வேலை செய்கிறார், பாடுகிறார்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0 msgid "Hello, what can I do for you?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், நான் உங்களுக்காக என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_1:0 msgid "I want to buy the dresses." -msgstr "" +msgstr "நான் ஆடைகளை வாங்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:2 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_2:0 msgid "I want you to improve some of my clothes." -msgstr "" +msgstr "எனது சில ஆடைகளை நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:4 msgid "Have you ever seen a glove like this? [Shows Venanra the glove.]" msgstr "" +"இது போன்ற ஒரு கையுறையை நீங்கள் எப்போதாவது பார்த்தீர்களா? [வெனான்ரா கையுறையைக் காட்டுகிறது.]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:5 msgid "Did you order an 'Old, worn cape'?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு 'பழைய, அணிந்த கேப்' ஆர்டர் செய்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_1 msgid "We are working on some nice green dresses. We can also repair and improve your clothes." msgstr "" +"நாங்கள் சில நல்ல பச்சை ஆடைகளில் வேலை செய்கிறோம். நாங்கள் உங்கள் ஆடைகளை சரிசெய்து மேம்படுத்தலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_1:1 msgid "What clothes can be improved and how much does it cost?" -msgstr "" +msgstr "என்ன ஆடைகளை மேம்படுத்த முடியும், அதற்கு எவ்வளவு செலவாகும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4 msgid "Improving a fine green hat costs 1,397 gold, fine snakeskin gloves costs 640 gold, and improving superior leather boots costs 432 gold." msgstr "" +"சிறந்த பச்சை தொப்பியை மேம்படுத்துவதற்கு 1,397 தங்கம், சிறந்த பாம்புகள் கையுறைகளுக்கு 640 தங்கம் செலவாகும், மேலும் " +"சிறந்த தோல் பூட்சை மேம்படுத்த 432 தங்கம் செலவாகும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4:0 msgid "I don't have any of this equipment. Can you sell me something else?" msgstr "" +"இந்த உபகரணங்கள் எதுவும் என்னிடம் இல்லை. எனக்கு வேறு ஏதாவது விற்க முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4:2 msgid "Please improve my fine green hat." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து எனது சிறந்த பச்சை தொப்பியை மேம்படுத்தவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4:3 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4:4 msgid "Please improve my fine snakeskin gloves." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து எனது சிறந்த பாம்புகள் கையுறைகளை மேம்படுத்தவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4:5 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4:6 msgid "Please improve my superior leather boots." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து எனது உயர்ந்த தோல் பூட்சை மேம்படுத்தவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_4:7 msgid "Can you sell me something else?" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு வேறு ஏதாவது விற்க முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_5 msgid "" @@ -39104,14 +42652,19 @@ msgid "" "\n" "Here is your enhanced hat." msgstr "" +"நான் அதை உடனடியாக என் தொழிலாளிக்கு கொடுப்பேன். அவர் முடியும் வரை காத்திருங்கள்.\n" +"\n" +" [நீங்கள் சிறிது நேரம் காத்திருக்கிறீர்கள்.]\n" +"\n" +" உங்கள் மேம்பட்ட தொப்பி இங்கே." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_2 msgid "What else can I do for you?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக வேறு என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_2:1 msgid "Can you sell something to me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு ஏதாவது விற்க முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_6 msgid "" @@ -39121,6 +42674,11 @@ msgid "" "\n" "Here are your enhanced gloves." msgstr "" +"நான் அதை உடனடியாக என் தொழிலாளிக்கு கொடுப்பேன். அவர் முடியும் வரை காத்திருங்கள்.\n" +"\n" +" [நீங்கள் சிறிது நேரம் காத்திருக்கிறீர்கள்.]\n" +"\n" +" உங்கள் மேம்பட்ட கையுறைகள் இங்கே." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_7 msgid "" @@ -39130,34 +42688,46 @@ msgid "" "\n" "Here are your enhanced boots." msgstr "" +"நான் அதை உடனடியாக என் தொழிலாளிக்கு கொடுப்பேன். அவர் முடியும் வரை காத்திருங்கள்.\n" +"\n" +" [நீங்கள் சிறிது நேரம் காத்திருக்கிறீர்கள்.]\n" +"\n" +" உங்கள் மேம்பட்ட பூட்ச் இங்கே." #: conversationlist_brimhaven.json:thelry_0 msgid "Hi kid. I'm Thelry, the local armorer. You are too young to need armor though. If you need armor, then you are doing something which could get you hurt. Kids should stay at home, where it's safe." msgstr "" +"ஆய் குழந்தை. நான் தெல்ரி, உள்ளக கவசக்காரர். நீங்கள் கவசம் தேவைப்பட்டாலும் மிகவும் இளமையாக இருக்கிறீர்கள். உங்களுக்கு" +" கவசம் தேவைப்பட்டால், நீங்கள் காயப்படுத்தக்கூடிய ஒன்றைச் செய்கிறீர்கள். குழந்தைகள் வீட்டில் இருக்க வேண்டும், அது " +"பாதுகாப்பானது." #: conversationlist_brimhaven.json:thelry_0:0 msgid "I can handle myself. I'm from Crossglen, and I made it here OK. Please show me your wares." msgstr "" +"நான் என்னைக் கையாள முடியும். நான் கிராச்க்லனில் இருந்து வந்தவன், நான் அதை இங்கே சரி செய்தேன். உங்கள் பொருட்களை எனக்குக் " +"காட்டுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:thelry_0:1 msgid "My father sent me out to look for by brother, Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?" msgstr "" +"சகோதரர், ஆண்டோர் தேட என் தந்தை என்னை வெளியே அனுப்பினார். அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார். நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:thelry_0:2 msgid "If that's what you think then I won't buy anything from you." -msgstr "" +msgstr "அதுதான் நீங்கள் நினைத்தால் நான் உங்களிடமிருந்து எதையும் வாங்க மாட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brother1_watchdog msgid "Grrr.... Woof." -msgstr "" +msgstr "Grrr .... woof." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brother2_door1:0 msgid "I try to use the key that I found in the house nearby to open the door." msgstr "" +"கதவைத் திறக்க அருகிலுள்ள வீட்டில் நான் கண்ட சாவியைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brother2_door2 msgid "The key opens the door." -msgstr "" +msgstr "விசை கதவைத் திறக்கிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_0 msgid "" @@ -39166,24 +42736,32 @@ msgid "" "\n" "... have to make sure no one finds out what we are going to do." msgstr "" +"\n" +"[உரையாடலின் நடுவில் நீங்கள் கேட்கலாம். ]]\n" +"\n" +" ... நாங்கள் என்ன செய்யப் போகிறோம் என்பதை யாரும் கண்டுபிடிக்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_1 msgid "Some people will be really sad, but we will be rich, my brother!" msgstr "" +"சிலர் மிகவும் சோகமாக இருப்பார்கள், ஆனால் நாங்கள் பணக்காரர்களாக இருப்போம், என் சகோதரர்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_2 msgid "A UH HUH HUH" -msgstr "" +msgstr "ஒரு உம் உ" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_3 msgid "HEH HEH. Yeah!" -msgstr "" +msgstr "ஏ ஏ. ஆம்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_4 msgid "" "\n" "[This spiteful laughter fits those simple-minded looking guys. They continue talking more quietly and you can't understand them anymore.]" msgstr "" +"\n" +"[இந்த வெறுக்கத்தக்க சிரிப்பு எளிமையான எண்ணம் கொண்ட அந்த தோழர்களுக்கு பொருந்துகிறது. அவர்கள் தொடர்ந்து அமைதியாக " +"பேசுகிறார்கள், அவற்றை நீங்கள் இனி புரிந்து கொள்ள முடியாது.]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_6 msgid "" @@ -39191,10 +42769,13 @@ msgid "" "\n" "Your way of destroying the dam will not work. Better that we use my idea." msgstr "" +"[அவர்கள் இன்னும் உங்களைப் பார்த்ததில்லை என்று தெரிகிறது, ஏனென்றால் அவர்கள் முதுகில் உங்களிடம் திரும்பியுள்ளனர்.]\n" +"\n" +" அணையை அழிக்கும் உங்கள் வழி வேலை செய்யாது. எனது யோசனையை நாங்கள் பயன்படுத்துவது நல்லது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_7 msgid "Your idea to destroy the great Brimhaven dam? Are you kidding?" -msgstr "" +msgstr "பெரிய பிரிம்ஏவன் அணையை அழிக்க உங்கள் யோசனை? நீங்கள் விளையாடுகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_8 msgid "" @@ -39204,118 +42785,142 @@ msgid "" "\n" "No matter, we have to shut his mouth." msgstr "" +"[நீங்கள் தற்செயலாக ஒரு ஒலி எழுப்புகிறீர்கள், அவர்கள் தலையை உங்களை நோக்கி திருப்புகிறார்கள்]\n" +"\n" +" ஏய், நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?\n" +"\n" +" பரவாயில்லை, நாம் அவரது வாயை மூட வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_10 msgid "Would you assist us in destroying the dam?" -msgstr "" +msgstr "அணையை அழிக்க எங்களுக்கு உதவுவீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_10:0 msgid "OK, I would like to help you destroy the dam." -msgstr "" +msgstr "சரி, அணையை அழிக்க உங்களுக்கு உதவ விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_10:1 msgid "No, I will never do that!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் அதை ஒருபோதும் செய்ய மாட்டேன்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_11 msgid "Then we have to shut you up and do it ourselves." -msgstr "" +msgstr "பின்னர் நாங்கள் உங்களை மூடிமறைக்க வேண்டும், அதை நாமே செய்ய வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_12 msgid "To not attract attention the best way to destroy the dam would be to take this small axe. Use it at the weak point of the dam in the dry river bed." msgstr "" +"கவனத்தை ஈர்க்காமல் இருப்பது அணையை அழிக்க சிறந்த வழி இந்த சிறிய கோடரியை எடுப்பதாகும். உலர்ந்த நதி படுக்கையில் " +"அணையின் பலவீனமான இடத்தில் இதைப் பயன்படுத்தவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brother1_locked msgid "The hatch seems to be blocked and does not open." -msgstr "" +msgstr "அட்ச் தடுக்கப்பட்டதாகத் தெரிகிறது மற்றும் திறக்கப்படவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_13 msgid "Go and destroy the dam." -msgstr "" +msgstr "சென்று அணையை அழிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_9 msgid "Since he is already here, we could ask him if he will help us for saving his life." msgstr "" +"அவர் ஏற்கனவே இங்கே இருப்பதால், அவருடைய உயிரைக் காப்பாற்ற அவர் எங்களுக்கு உதவுவாரா என்று அவரிடம் கேட்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_5 msgid "This seems to be the weak spot of the dam the brothers were talking about." -msgstr "" +msgstr "சகோதரர்கள் பேசிக் கொண்டிருந்த அணையின் பலவீனமான இடமாக இது தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_5:0 msgid "Start hacking on the wood." -msgstr "" +msgstr "மரத்தில் ஏக்கிங் செய்யத் தொடங்குங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_exit_forbidden_10 msgid "Stop! All foreigners have to stay in town until we have investigated who destroyed the great dam." msgstr "" +"நிறுத்து! பெரிய அணையை யார் அழித்தார்கள் என்பதை நாங்கள் விசாரிக்கும் வரை அனைத்து வெளிநாட்டினரும் ஊரில் தங்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_exit_forbidden_10:0 msgid "Who gave this order?" -msgstr "" +msgstr "இந்த உத்தரவை யார் கொடுத்தார்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_20_10 msgid "Water comes pouring through a hole in the dam. A lot of water! If not the brothers, then someone else destroyed the dam." msgstr "" +"அணையில் ஒரு துளை வழியாக தண்ணீர் ஊற்றுகிறது. நிறைய தண்ணீர்! சகோதரர்கள் இல்லையென்றால், வேறு யாராவது அணையை அழித்தனர்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_exit_forbidden_20 msgid "Mustura, the captain of the guard, gave the order. Usually you can find her in front of the warehouse in the center of the town, north of the church." msgstr "" +"காவலரின் கேப்டன் முச்டுரா கட்டளை கொடுத்தார். வழக்கமாக நீங்கள் தேவாலயத்தின் வடக்கே நகரத்தின் மையத்தில் உள்ள கிடங்கிற்கு " +"முன்னால் அவளைக் காணலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20 msgid "Do you know anything about the destruction of the dam?" -msgstr "" +msgstr "அணையின் அழிவு பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:0 msgid "[Lie] I have no idea, but I will try to help you." msgstr "" +"[பொய்] எனக்கு எதுவும் தெரியாது, ஆனால் நான் உங்களுக்கு உதவ முயற்சிப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_25:1 msgid "[Lie] The two brothers living in the north part of the eastern town destroyed the dam." msgstr "" +"[பொய்] கிழக்கு நகரத்தின் வடக்கு பகுதியில் வசிக்கும் இரு சகோதரர்களும் அணையை அழித்தனர்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:2 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_25:2 msgid "Alkapoan was behind it. Here are letters proving his guilt. He is waiting at his home for you to arrest him." msgstr "" +"அல்காபோன் அதன் பின்னால் இருந்தார். அவரது குற்றத்தை நிரூபிக்கும் கடிதங்கள் இங்கே. நீங்கள் அவரைக் கைது செய்ய அவர் தனது " +"வீட்டில் காத்திருக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_40 msgid "Thank you. But be aware that you are not allowed to leave the town until we have found out how the dam was destroyed." msgstr "" +"நன்றி. ஆனால் அணை எவ்வாறு அழிக்கப்பட்டது என்பதை நாங்கள் கண்டுபிடிக்கும் வரை நீங்கள் ஊரை விட்டு வெளியேற " +"அனுமதிக்கப்படவில்லை என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_30 msgid "We will check this and if it is true then you can leave the town." msgstr "" +"இதை நாங்கள் சரிபார்க்கிறோம், அது உண்மையாக இருந்தால் நீங்கள் நகரத்தை விட்டு வெளியேறலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_14 msgid "It's great how you destroyed the dam!" -msgstr "" +msgstr "அணையை நீங்கள் எவ்வாறு அழித்தீர்கள் என்பது மிகவும் நல்லது!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_14:0 msgid "Can you tell me who is your boss?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் முதலாளி யார் என்று சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_15 msgid "We don't know him by name. He looked very rich and I think he lives in the western town alone in a big house." msgstr "" +"அவரை பெயரால் எங்களுக்குத் தெரியாது. அவர் மிகவும் பணக்காரராக இருந்தார், அவர் மேற்கு நகரத்தில் தனியாக ஒரு பெரிய " +"வீட்டில் வசிக்கிறார் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10 msgid "I... I.... know nothing. Really, it is the truth!" -msgstr "" +msgstr "நான் ... எனக்கு .... எதுவும் தெரியாது. உண்மையில், அது உண்மை!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:0 msgid "I don't believe a word you say. [Half-lie] The two brothers told me that you paid them for destroying the dam." msgstr "" +"நீங்கள் சொல்லும் ஒரு வார்த்தையை நான் நம்பவில்லை. [அரைவாசி] இரண்டு சகோதரர்களும் என்னிடம் சொன்னார்கள், அணையை அழித்ததற்கா" +"க நீங்கள் அவர்களுக்கு பணம் கொடுத்தீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:1 msgid "Maybe you are right, sorry." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நீங்கள் சொல்வது சரிதான், மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:2 msgid "I found your coin bags, and you paid the brothers to destroy the dam. [Show the coin bags]" msgstr "" +"நான் உங்கள் நாணய பைகளை கண்டுபிடித்தேன், அணையை அழிக்க சகோதரர்களுக்கு பணம் கொடுத்தீர்கள். [நாணயம் பைகளை காட்டு]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_20 msgid "" @@ -39325,26 +42930,38 @@ msgid "" "\n" "[The handwriting looks like that of my brother.]" msgstr "" +"[உடைகிறது]\n" +"\n" +" அணையை நாசப்படுத்த லோன்ஃபோர்டு மக்களால் நான் கையூட்டு பெற்றேன். அவர்களுடன் நான் பரிமாறிக்கொண்ட சில கடிதங்கள் இங்கே, நான்" +" என்ன செய்தேன் என்பதை நிரூபிக்கிறது.\n" +"\n" +" [கையெழுத்து என் சகோதரனைப் போலவே தெரிகிறது.]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_20:0 msgid "You were honest to me so I will not kill you, but I will tell the guard captain. (And you can't escape from Brimhaven without me seeing you.)" msgstr "" +"நீங்கள் எனக்கு நேர்மையாக இருந்தீர்கள், அதனால் நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன், ஆனால் நான் காவலர் கேப்டனிடம் சொல்வேன். (நான் " +"உன்னைப் பார்க்காமல் பிரிம்ஏவனிடமிருந்து தப்ப முடியாது.)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_20:1 msgid "I stopped the two brothers from destroying the dam. Who else could have done it?" msgstr "" +"அணையை அழிப்பதை இரண்டு சகோதரர்களும் தடுத்தேன். வேறு யார் அதைச் செய்திருக்க முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_0_7 msgid "This seems to be the weak spot of the dam the brothers were talking about. But with your currently equipped gear you can't hack apart the wood effectively without drawing too much attention." msgstr "" +"சகோதரர்கள் பேசிக் கொண்டிருந்த அணையின் பலவீனமான இடமாக இது தெரிகிறது. ஆனால் உங்கள் தற்போது பொருத்தப்பட்ட கியர் மூலம் " +"அதிக கவனம் செலுத்தாமல் மரத்தை திறம்பட ஏக் செய்ய முடியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_05 msgid "It is very sad that the dam was destroyed. But I don't know anything." msgstr "" +"அணை அழிக்கப்பட்டது என்பது மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறது. ஆனால் எனக்கு எதுவும் தெரியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_05:0 msgid "OK, thank you." -msgstr "" +msgstr "சரி, நன்றி." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_05:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_05:2 @@ -39356,240 +42973,277 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_final_1:0 #: conversationlist_mt_galmore.json:fallhaven_outdoor_farmer_45:0 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15 msgid "You again. I already told you that I know nothing about the destruction of the dam." msgstr "" +"நீங்கள் மீண்டும். அணையின் அழிவு பற்றி எனக்கு எதுவும் தெரியாது என்று நான் ஏற்கனவே சொன்னேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:2 msgid "I found your coin bags, and you paid the brothers for destroying the dam. [Hand him the coin bags]" msgstr "" +"உங்கள் நாணய பைகளை நான் கண்டேன், அணையை அழித்ததற்காக சகோதரர்களுக்கு பணம் கொடுத்தீர்கள். [அவருக்கு நாணயம் பைகளை " +"ஒப்படைக்கவும்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_25 msgid "Leave me alone. I will wait here for the guards to arrest me." msgstr "" +"என்னை விட்டு விடுங்கள். காவலர்கள் என்னைக் கைது செய்வதற்காக நான் இங்கே காத்திருப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_01 msgid "I do not remember inviting you to my house." -msgstr "" +msgstr "உங்களை என் வீட்டிற்கு அழைத்தது எனக்கு நினைவில் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_01:0 msgid "What do you know about the destruction of the dam?" -msgstr "" +msgstr "அணையின் அழிவு பற்றி உங்களுக்கு என்ன தெரியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_01:1 msgid "I am sorry and will leave." -msgstr "" +msgstr "நான் வருந்துகிறேன், வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_15 msgid "Always stay on the right side of the law." -msgstr "" +msgstr "எப்போதும் சட்டத்தின் வலது பக்கத்தில் இருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_22 msgid "You are accusing poor but honest people. Do you have any proof?" msgstr "" +"நீங்கள் ஏழை ஆனால் நேர்மையான நபர்களை குற்றம் சாட்டுகிறீர்கள். உங்களிடம் ஏதேனும் சான்று உள்ளதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_22:0 msgid "No, not yet, but I will try to help you." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இன்னும் இல்லை, ஆனால் நான் உங்களுக்கு உதவ முயற்சிப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_23 msgid "Come back when you have a proof, and until then stop accusing people. In the meantime, you are not allowed to leave the city." msgstr "" +"உங்களிடம் ஒரு சான்று இருக்கும்போது திரும்பி வாருங்கள், அதுவரை மக்களை குற்றம் சாட்டுவதை நிறுத்துங்கள். இதற்கிடையில், நீங்கள்" +" நகரத்தை விட்டு வெளியேற அனுமதிக்கப்படவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_25 msgid "Hello again. Did you find out who destroyed the dam?" msgstr "" +"மீண்டும் வணக்கம். அணையை யார் அழித்தார்கள் என்பதை நீங்கள் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_10 msgid "[Laughs] You again. Welcome back, foolish child." -msgstr "" +msgstr "[சிரிக்கிறார்] நீங்கள் மீண்டும். முட்டாள்தனமான குழந்தை, மீண்டும் வருக." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_10:0 msgid "Laugh while you can. The captain is here and now you will get your deserved punishment!" msgstr "" +"உங்களால் முடிந்தவரை சிரிக்கவும். கேப்டன் இங்கே இருக்கிறார், இப்போது உங்கள் தகுதியான தண்டனையைப் பெறுவீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_20 #: conversationlist_feygard_1.json:thief_seraphina_helmet_1:0 msgid "Well..." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக ..." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_30 msgid "Let's see who is laughing in the end. The captain came to talk, not arrest me. Now she owns a new horse and I will be earning a lot of money with the necessary repairing of the dam and later the food harvesting. I call this a win-win." msgstr "" +"இறுதியில் யார் சிரிக்கிறார்கள் என்று பார்ப்போம். கேப்டன் என்னைக் கைது செய்யாமல் பேச வந்தார். இப்போது அவள் ஒரு புதிய குதிரையை" +" வைத்திருக்கிறாள், அணையின் தேவையான பழுதுபார்ப்பதன் மூலம் நான் நிறைய பணம் சம்பாதிப்பேன், பின்னர் உணவு அறுவடை. இதை நான் " +"ஒரு வெற்றி-வெற்றி என்று அழைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_40 msgid "It seems Alkapoan's letters accidentally fell into a fire and I am sure some unknown evil spies from Loneford destroyed the dam. You better disappear soon, or I might find some evidence that you are the evil spy from Loneford." msgstr "" +"அல்காபோனின் கடிதங்கள் தற்செயலாக தீயில் விழுந்ததாகத் தெரிகிறது, லோன்ஃபோர்டில் இருந்து சில அறியப்படாத தீய உளவாளிகள் அணையை" +" அழித்துவிட்டார்கள் என்று நான் நம்புகிறேன். நீங்கள் விரைவில் மறைந்துவிடுவீர்கள், அல்லது நீங்கள் லோன்ஃபோர்டில் இருந்து தீய " +"உளவாளி என்பதற்கான சில ஆதாரங்களை நான் காணலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_50 msgid "You better disappear soon, or I might find some evidence that you are the evil spy from Loneford." msgstr "" +"நீங்கள் விரைவில் மறைந்துவிடுவீர்கள், அல்லது நீங்கள் லோன்ஃபோர்டில் இருந்து தீய உளவாளி என்பதற்கான சில ஆதாரங்களை நான் " +"காணலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_prison_guard_20 msgid "Are you looking for the captain? She has been gone for a while now, arresting the person that destroyed the dam." msgstr "" +"நீங்கள் கேப்டனைத் தேடுகிறீர்களா? அணையை அழித்த நபரைக் கைது செய்து, இப்போது அவள் சிறிது நேரம் போய்விட்டாள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_prison_guard_10 msgid "The prison is currently vacant and I hope you don't give me a reason to change this." msgstr "" +"சிறைச்சாலை தற்போது காலியாக உள்ளது, இதை மாற்ற நீங்கள் எனக்கு ஒரு காரணத்தை கொடுக்கவில்லை என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_1 msgid "Here lie Berri and his wife Dalyve." -msgstr "" +msgstr "இங்கே பெர்ரி மற்றும் அவரது மனைவி டேலிவ் பொய்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_2 msgid "RIP Boots. Died the thirteenth day of the twelveth month of ... [You can't read the year, because it's covered in moss] " msgstr "" +"RIP பூட்ச். பன்னிரண்டில் மாதத்தின் பதின்மூன்றாம் நாளில் இறந்தார் ... [நீங்கள் ஆண்டைப் படிக்க முடியாது, ஏனென்றால் அது " +"பாசியில் மூடப்பட்டுள்ளது] " #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_3 msgid "Here lies my wife. I bid her goodbye. She rests in peace, and now so do I." msgstr "" +"இங்கே என் மனைவி பொய். நான் அவளை விடைபெறுகிறேன். அவள் நிம்மதியாக இருக்கிறாள், இப்போது நான் செய்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_4 msgid "The gravestone is old and worn. You can't make out what it says." msgstr "" +"கல்லறை பழையது மற்றும் அணிந்திருக்கிறது. அது சொல்வதை நீங்கள் செய்ய முடியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_5 msgid "Here lies a stranger, who came to Brimhaven after being attacked. Alas, we could not save him." msgstr "" +"இங்கே ஒரு அந்நியன் இருக்கிறார், அவர் தாக்கப்பட்ட பின்னர் பிரிம்ஏவனுக்கு வந்தார். ஐயோ, எங்களால் அவரைக் காப்பாற்ற " +"முடியவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_6 msgid "The epitaph is in a language you can't read." -msgstr "" +msgstr "எபிடாஃப் நீங்கள் படிக்க முடியாத மொழியில் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_7 msgid "Zhyont. He never killed anyone that did not need killing." -msgstr "" +msgstr "ZHYONT. கொலை தேவையில்லாத எவரையும் அவர் ஒருபோதும் கொல்லவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_8 msgid "Here lies Captain Fhoric. He died to protect our town, for which we will be forever grateful." msgstr "" +"இங்கே கேப்டன் ஃபோரிக் உள்ளது. எங்கள் ஊரை பாதுகாக்க அவர் இறந்துவிட்டார், அதற்காக நாங்கள் எப்போதும் நன்றியுள்ளவர்களாக " +"இருப்போம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_10 msgid "Here lies Fredd. A big rock fell on his head. " -msgstr "" +msgstr "இங்கே ஃப்ரெட் உள்ளது. ஒரு பெரிய பாறை அவரது தலையில் விழுந்தது. " #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_11 msgid "Unknown. Found outside of town, close to the road. RIP." -msgstr "" +msgstr "தெரியவில்லை. ஊருக்கு வெளியே, சாலைக்கு அருகில் காணப்படுகிறது. RIP." #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_12 msgid "Here lies Reptt, the money lender, who never did collect his debt." -msgstr "" +msgstr "இங்கே தனது கடனை ஒருபோதும் சேகரிக்காத பணக் கடன் வழங்குபவர் ரெப்டேட்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_7b msgid "You don't have the required 432 gold to improve your superior leather boots." msgstr "" +"உங்கள் உயர்ந்த தோல் பூட்சை மேம்படுத்த தேவையான 432 தங்கம் உங்களிடம் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_6b msgid "You don't have the required 640 gold to improve your fine snakeskin gloves." msgstr "" +"உங்கள் சிறந்த பாம்புகள் கையுறைகளை மேம்படுத்த தேவையான 640 தங்கம் உங்களிடம் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_5b msgid "You don't have the required 1,397 gold to improve your fine green hat." msgstr "" +"உங்கள் சிறந்த பச்சை தொப்பியை மேம்படுத்த தேவையான 1,397 தங்கம் உங்களிடம் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_waitress_11 msgid "Let me think... " -msgstr "" +msgstr "நான் சிந்திக்கிறேன் ... " #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_waitress_11b msgid "No, I am sorry." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் வருந்துகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking_1a msgid "Yes, I know someone who looks almost like you, but he and his parents are from this town." msgstr "" +"ஆமாம், உங்களைப் போலவே தோற்றமளிக்கும் ஒருவரை நான் அறிவேன், ஆனால் அவரும் அவரது பெற்றோரும் இந்த ஊரிலிருந்து வந்தவர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_1 msgid "I only know a goblin that looks like you. [Laughs]" msgstr "" +"உங்களைப் போல் தோன்றும் ஒரு கோப்ளின் மட்டுமே எனக்குத் தெரியும். [சிரிக்கிறார்]" #: conversationlist_brimhaven.json:melona_0a #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_godrey_10 msgid "What can I help you with?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு என்ன உதவ முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:melona_0a:0 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_godrey_10:1 msgid "I'm hungry. Do you have any food to sell?" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு பசி. விற்க உங்களுக்கு ஏதாவது உணவு இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:melona_0a:1 msgid "I need somewhere to sleep. Do you have a bed available?" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு எங்காவது தூங்க வேண்டும். உங்களிடம் ஒரு படுக்கை இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:melona_1 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_godrey_sell msgid "Certainly. Please take a look at what I can offer." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. தயவுசெய்து நான் என்ன வழங்க முடியும் என்பதைப் பாருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:melona_2 msgid "Yes. It's 90 gold. That may seem like a lot, but it's a one-time payment. As long as a bed is free, in the future you can use it any time you want." msgstr "" +"ஆம். இது 90 தங்கம். அது நிறைய போல் தோன்றலாம், ஆனால் இது ஒரு முறை கட்டணம். ஒரு படுக்கை இலவசமாக இருக்கும் வரை" +", எதிர்காலத்தில் நீங்கள் விரும்பும் எந்த நேரத்திலும் அதைப் பயன்படுத்தலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:melona_2:0 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_godrey_30:0 msgid "That's too expensive. Let's talk about something else." -msgstr "" +msgstr "அது மிகவும் விலை உயர்ந்தது. வேறு ஏதாவது பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:melona_2:1 msgid "I'll take it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை எடுத்துக்கொள்வேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:melona_0 msgid "Hello. I'm Melona, and I run this fine establishment." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். நான் மெலோனா, இந்த சிறந்த ச்தாபனத்தை இயக்குகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:melona_3 msgid "Sorry, I haven't seen anyone that looks like you." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், உங்களைப் போல தோற்றமளிக்கும் யாரையும் நான் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:melona_3:0 msgid "OK. Let's talk about something else." -msgstr "" +msgstr "சரி. வேறு ஏதாவது பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:melona_2a msgid "Thank you for your patronage. You can use any available bed." msgstr "" +"உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி. கிடைக்கக்கூடிய எந்த படுக்கையையும் நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_butcher msgid "... chop chop chop ..." -msgstr "" +msgstr "... சாப் சாப் சாப் ..." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_10 msgid "Wipe your feet!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கால்களை துடைக்கவும்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_20 msgid "[Muttering] Someday I will kill her ..." -msgstr "" +msgstr "[முணுமுணுப்பு] ஒருநாள் நான் அவளைக் கொன்றுவிடுவேன் ..." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_20:0 msgid "Whom do you want to kill?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் யாரைக் கொல்ல விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_22 msgid "Oh, nothing - nothing at all." -msgstr "" +msgstr "ஓ, ஒன்றுமில்லை - ஒன்றும் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_30 msgid "Go away, I have work to do!" -msgstr "" +msgstr "போ, எனக்கு செய்ய வேலை இருக்கிறது!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_40 msgid "All these guests are so very untidy!" -msgstr "" +msgstr "இந்த விருந்தினர்கள் அனைவரும் மிகவும் அசிங்கமானவர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_50 msgid "Only one more bed ..." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் ஒரு படுக்கை மட்டுமே ..." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_inn_guest_0 msgid "Do you mind not bumping into me, kid. I've had a long day, and I don't need rude little children bumping into me." msgstr "" +"குழந்தை, என்னுள் மோதவில்லை என்று நீங்கள் நினைக்குகிறீர்களா, குழந்தை. நான் ஒரு நீண்ட நாள் இருந்தேன், முரட்டுத்தனமான சிறு " +"குழந்தைகள் என்னுள் மோதிக்கொள்வது எனக்குத் தேவையில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_inn_guest_0:0 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_32:0 @@ -39597,617 +43251,729 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_46a:0 #: conversationlist_feygard_1.json:tobby2:0 msgid "Sorry." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_inn_guest_0:1 msgid "Maybe it was you that bumped into me!" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நீங்கள் என்னுள் மோதியிருக்கலாம்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_inn_guest_0:2 msgid "I'm a heavily armed little child, so maybe it's you that should not be rude to me!" msgstr "" +"நான் பெரிதும் கருவி ஏந்திய சிறு குழந்தை, எனவே நீங்கள் தான் எனக்கு முரட்டுத்தனமாக இருக்கக்கூடாது!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_bed msgid "The beds are not free!" -msgstr "" +msgstr "படுக்கைகள் இலவசம் அல்ல!" #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0 msgid "I'm Edrin, the Brimhaven metalsmith." -msgstr "" +msgstr "நான் எட்ரின், பிரிம்ஏவன் மெட்டல்ச்மித்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0:0 msgid "What does a metalsmith do? Is that the same as a blacksmith?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு உலோகக் கலைஞர் என்ன செய்கிறார்? அது ஒரு கறுப்பான் போலவே இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0:1 msgid "I don't think that's what I'm looking for. Thanks anyway." -msgstr "" +msgstr "அதைத்தான் நான் தேடுகிறேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை. எப்படியும் நன்றி." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1 msgid "As a metalsmith I'm sort of like a blacksmith, but there is a difference. A blacksmith works with iron and steel, but a metalsmith works with many metals. I do work with iron and steel, but only for smaller, high quality objects. I also work with other metals, including precious metals, and even do fine inlay work, and finely jeweled metal items." msgstr "" +"ஒரு உலோகக் கலைஞராக நான் ஒரு கறுப்பான் போல ஒருவிதமானவன், ஆனால் ஒரு வேறுபாடு உள்ளது. ஒரு கறுப்பான் இரும்பு மற்றும் " +"எஃகு உடன் பணிபுரிகிறார், ஆனால் ஒரு உலோகக் கலைஞர் பல உலோகங்களுடன் வேலை செய்கிறார். நான் இரும்பு மற்றும் எஃகு உடன் " +"வேலை செய்கிறேன், ஆனால் சிறிய, உயர்தர பொருள்களுக்கு மட்டுமே. விலைமதிப்பற்ற உலோகங்கள் உள்ளிட்ட பிற உலோகங்களுடனும் நான் " +"பணியாற்றுகிறேன், மேலும் சிறந்த இன்லே வேலைகள் மற்றும் இறுதியாக நகை உலோக பொருட்களைச் செய்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1:0 msgid "If you have those skills I would like you to look at two items I purchased locally. A strange-looking dagger and a strange-looking gem." msgstr "" +"உங்களிடம் அந்த திறன்கள் இருந்தால், நான் உள்நாட்டில் வாங்கிய இரண்டு பொருட்களைப் பார்க்க விரும்புகிறேன். ஒரு விசித்திரமான " +"தோற்றமுடைய குத்து மற்றும் விசித்திரமான தோற்றமுடைய ரத்தினம்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1:1 msgid "If you have those skills I would like you to look at something I purchased locally. A strange-looking dagger." msgstr "" +"உங்களிடம் அந்த திறன்கள் இருந்தால், நான் உள்நாட்டில் வாங்கிய ஒன்றைப் பார்க்க விரும்புகிறேன். ஒரு விசித்திரமான தோற்றமுடைய " +"குத்து." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1:2 msgid "If you have those skills I would like you to look at something I purchased locally. A strange-looking gem." msgstr "" +"உங்களிடம் அந்த திறன்கள் இருந்தால், நான் உள்நாட்டில் வாங்கிய ஒன்றைப் பார்க்க விரும்புகிறேன். ஒரு விசித்திரமான தோற்றமுடைய " +"ரத்தினம்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1:3 msgid "That's Interesting, but let's talk about something else." -msgstr "" +msgstr "அது சுவாரச்யமானது, ஆனால் வேறு ஏதாவது பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1:4 msgid "I don't think I need the services of a metalsmith right now." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு இப்போது ஒரு உலோகத்தின் சேவைகள் தேவை என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1a msgid "Well, yes, there was someone. He came to me to get a sword sharpened. I can't tell you any more than that though. " msgstr "" +"சரி, ஆம், யாரோ ஒருவர் இருந்தார். ஒரு வாள் கூர்மைப்படுத்த அவர் என்னிடம் வந்தார். அதை விட அதிகமாக என்னால் சொல்ல " +"முடியாது. " #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1a:0 msgid "OK. Thanks. What type of services and products do you supply?" msgstr "" +"சரி. நன்றி. நீங்கள் எந்த வகையான சேவைகள் மற்றும் தயாரிப்புகளை வழங்குகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager2 msgid "If you want to make some money. Go to the tavern." msgstr "" +"நீங்கள் கொஞ்சம் பணம் சம்பாதிக்க விரும்பினால். உணவகத்திற்குச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager3 msgid "You are not from Brimhaven, are you? If you need a place to stay, visit the inn in the eastern part of the town. There are beds available for rent. But it is a bit untidy there." msgstr "" +"நீங்கள் பிரிம்ஏவனைச் சேர்ந்தவர் அல்ல, இல்லையா? உங்களுக்கு தங்குவதற்கு ஒரு இடம் தேவைப்பட்டால், நகரத்தின் கிழக்குப் " +"பகுதியில் உள்ள சத்திரத்தைப் பார்வையிடவும். வாடகைக்கு படுக்கைகள் உள்ளன. ஆனால் அது அங்கே கொஞ்சம் அசிங்கமானது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager3:0 msgid "I suspect that you killed Lawellyn or that you were at the very least at the scene of the murder at the time of his death." msgstr "" +"நீங்கள் லாரெல்லினைக் கொன்றீர்கள் அல்லது அவர் இறக்கும் போது கொலை நடந்த இடத்தில் நீங்கள் குறைந்த பட்சம் இருந்தீர்கள் என்று" +" நான் சந்தேகிக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager3:1 msgid "No need to pretend we've never met. I do believe you are innocent." msgstr "" +"நாங்கள் சந்தித்ததில்லை என்று பாசாங்கு செய்ய வேண்டிய அவசியமில்லை. நீங்கள் குற்றமற்றவர் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager3:2 msgid "Don't pretend we've never met. Soon you will be in jail." msgstr "" +"நாங்கள் சந்தித்ததில்லை என்று பாசாங்கு செய்ய வேண்டாம். விரைவில் நீங்கள் சிறையில் இருப்பீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager6 msgid "Don't get in my way. Are you one of those guys from the east side of the town, without manners?" msgstr "" +"என் வழியில் வர வேண்டாம். பழக்கவழக்கங்கள் இல்லாமல், நகரத்தின் கிழக்குப் பகுதியைச் சேர்ந்தவர்களில் நீங்களும் ஒருவரா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager7 msgid "I don't recognize you. Are you one of those people from the east part of the town, who send their children wearing cheap clothes to our school?" msgstr "" +"நான் உன்னை அடையாளம் காணவில்லை. மலிவான ஆடைகளை அணிந்த தங்கள் குழந்தைகளை எங்கள் பள்ளிக்கு அனுப்பும் நகரத்தின் கிழக்குப் " +"பகுதியைச் சேர்ந்தவர்களில் நீங்களும் ஒருவராக இருக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager8 msgid "You look a bit old for a pupil." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு மாணவருக்கு கொஞ்சம் வயதாகிவிட்டீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager9 msgid "Hello. Great dam. Isn't it? We people from the west side of the town paid for the dam because the people from the east side can't afford it. " msgstr "" +"வணக்கம். பெரிய அணை. இல்லையா? நகரத்தின் மேற்குப் பக்கத்திலிருந்து நாங்கள் அணைக்கு பணம் கொடுத்தோம், ஏனெனில் கிழக்குப் " +"பகுதியிலிருந்து வந்தவர்கள் அதை வாங்க முடியாது. " #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager10 msgid "Taking our good water? Go to the east side of the town. Oh, I forgot... you can't afford a well of your own." msgstr "" +"எங்கள் நல்ல தண்ணீரை எடுத்துக்கொள்கிறீர்களா? ஊரின் கிழக்குப் பக்கத்திற்குச் செல்லுங்கள். ஓ, நான் மறந்துவிட்டேன் ... " +"உங்களுடைய சொந்த கிணற்றை நீங்கள் வாங்க முடியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_1_0 msgid "Psst! Hey kid, you want to buy some nice stuff?" -msgstr "" +msgstr "Psst! ஏய் குழந்தை, நீங்கள் சில நல்ல பொருட்களை வாங்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_1_0:0 msgid "Maybe. Show me what you have." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை. உங்களிடம் இருப்பதை எனக்குக் காட்டு." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_1_0:1 msgid "No thanks. I think maybe you don't actually own what you are selling." msgstr "" +"நன்றி இல்லை. நீங்கள் விற்கிறதை நீங்கள் உண்மையில் வைத்திருக்கவில்லை என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_0 #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_0 #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_0_0 msgid "Hello again kid. Want another look at what I have to sell?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம் மீண்டும் குழந்தை. நான் விற்க வேண்டியதை இன்னொரு பார்வை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_0:0 msgid "Was the gem I purchased originally mounted in the pommel of the dagger you have?" msgstr "" +"நான் வாங்கிய ரத்தினம் முதலில் உங்களிடம் உள்ள குத்துவிளக்கில் பொருத்தப்பட்டதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_0:1 #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_0:1 msgid "Yes, I would like to take another look." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் மற்றொரு தோற்றத்தை எடுக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_0:0 msgid "Was the gem you have originally in the pommel of the dagger I purchased?" msgstr "" +"நான் வாங்கிய குத்துச்சண்டையின் பொம்மலில் நீங்கள் முதலில் வைத்திருந்த ரத்தினம்?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_0_0:0 msgid "Yes. Show me what you have." -msgstr "" +msgstr "ஆம். உங்களிடம் இருப்பதை எனக்குக் காட்டு." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_1_1 msgid "Keep your voice down! We don't want to attract any attention!" msgstr "" +"உங்கள் குரலைக் கீழே வைத்திருங்கள்! நாங்கள் எந்த கவனத்தையும் ஈர்க்க விரும்பவில்லை!" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_1_1:0 msgid "OK. Don't worry. I can keep a secret." -msgstr "" +msgstr "சரி. கவலைப்பட வேண்டாம். நான் ஒரு ரகசியத்தை வைத்திருக்க முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_1_1:1 msgid "It sounds like you want to do something illegal. I don't want trouble." msgstr "" +"நீங்கள் சட்டவிரோதமான ஒன்றைச் செய்ய விரும்புகிறீர்கள் என்று தெரிகிறது. எனக்கு சிக்கல் தேவையில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager11 msgid "The people from the west side of town forced us to support the dam, but we don't get any benefit from it and they took all the good land." msgstr "" +"நகரத்தின் மேற்குப் பகுதியிலிருந்து மக்கள் அணையை ஆதரிக்கும்படி கட்டாயப்படுத்தினர், ஆனால் அதிலிருந்து எங்களுக்கு எந்த " +"நன்மையும் கிடைக்கவில்லை, அவர்கள் எல்லா நல்ல நிலங்களையும் எடுத்துக் கொண்டனர்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager13 msgid "Mama!" -msgstr "" +msgstr "மாமா!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager12b msgid "Stop talking to my daughter!" -msgstr "" +msgstr "என் மகளுடன் பேசுவதை நிறுத்துங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager12b:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_playing_children:0 msgid "I am sorry." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager_12a msgid "I have to take my daughter to school. I can't let her cross this dangerous area on her own, and those people from the west side of town don't care at all." msgstr "" +"நான் என் மகளை பள்ளிக்கு அழைத்துச் செல்ல வேண்டும். இந்த ஆபத்தான பகுதியை அவளால் கடக்க நான் அனுமதிக்க முடியாது, மேலும் " +"நகரத்தின் மேற்குப் பக்கத்திலிருந்து வந்தவர்கள் கவலைப்படுவதில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager14 msgid "Get out of my way. Do you think you are better than me just because you are one of those rich guys from the western part of the town?" msgstr "" +"என் வழியிலிருந்து வெளியேறுங்கள். நகரத்தின் மேற்கு பகுதியைச் சேர்ந்த பணக்காரர்களில் நீங்கள் ஒருவராக இருப்பதால் நீங்கள் " +"என்னை விட சிறந்தவர் என்று நினைக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_villager15 msgid "If you need a place to sleep, visit the inn. There are beds available for rent." msgstr "" +"உங்களுக்கு தூங்க ஒரு இடம் தேவைப்பட்டால், சத்திரத்தைப் பார்வையிடவும். வாடகைக்கு படுக்கைகள் உள்ளன." #: conversationlist_brimhaven.json:churrie msgid "Attention, kid! This is a dangerous place." -msgstr "" +msgstr "கவனம், குழந்தை! இது ஒரு ஆபத்தான இடம்." #: conversationlist_brimhaven.json:churrie:0 msgid "Why? It looks lovely here." -msgstr "" +msgstr "ஏன்? இது இங்கே அழகாக இருக்கிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:churrie_10 msgid "There are dangerous creatures in the hole down there. I fear that they'll come out again." msgstr "" +"அங்கு துளைக்கு ஆபத்தான உயிரினங்கள் உள்ளன. அவர்கள் மீண்டும் வெளியே வருவார்கள் என்று நான் அஞ்சுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:churrie_10:0 msgid "Then I wish the dry lake was full of water again. It would keep the monsters from coming out." msgstr "" +"உலர்ந்த ஏரி மீண்டும் தண்ணீர் நிரம்பியிருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். இது அரக்கர்கள் வெளியே வராமல் தடுக்கும்." #: conversationlist_brimhaven.json:churrie_20 msgid "Indeed. I would see to it, if I had enough money." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில். என்னிடம் போதுமான பணம் இருந்தால் நான் அதைப் பார்ப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:churrie_20:0 msgid "What has money to do with it? I better go." -msgstr "" +msgstr "இதற்கும் என்ன பணம் இருக்கிறது? நான் செல்வது நல்லது." #: conversationlist_brimhaven.json:churrie_20:1 #: conversationlist_brimhaven.json:tamarukh_20:1 msgid "It should not fail because of a lack of money. Here you have 2500 gold." msgstr "" +"பணம் இல்லாததால் அது தோல்வியடையக்கூடாது. இங்கே உங்களிடம் 2500 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:churrie_30 msgid "Oh, wow! I will take care of it. So much money! Probably tonight ..." -msgstr "" +msgstr "ஓ, ஆஆ! நான் அதை கவனித்துக்கொள்வேன். இவ்வளவு பணம்! அநேகமாக இன்றிரவு ..." #: conversationlist_brimhaven.json:tamarukh msgid "Isn't it a pity to see all that fertile land wasted?" -msgstr "" +msgstr "அந்த வளமான நிலம் வீணடிக்கப்படுவதைப் பார்ப்பது பரிதாபமல்லவா?" #: conversationlist_brimhaven.json:tamarukh:0 msgid "Do you mean the lake?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏரி என்று சொல்கிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:tamarukh_10 msgid "Sure. We had built this dam in Brimhaven to get more space for arable land, but someone must have sabotaged it." msgstr "" +"நிச்சயமாக. விளைநிலங்களுக்கு அதிக இடத்தைப் பெறுவதற்காக நாங்கள் இந்த அணையை பிரிம்ஏவனில் கட்டியிருந்தோம், ஆனால் யாராவது " +"அதை நாசப்படுத்தியிருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:tamarukh_10:0 msgid "Would you like to repair the dam again?" -msgstr "" +msgstr "அணையை மீண்டும் சரிசெய்ய விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:tamarukh_20 msgid "Yes, I would see to it, if I had enough money." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், என்னிடம் போதுமான பணம் இருந்தால் நான் அதைப் பார்ப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:tamarukh_20:0 msgid "Everyone wants my money. I better go." -msgstr "" +msgstr "எல்லோரும் எனது பணத்தை விரும்புகிறார்கள். நான் செல்வது நல்லது." #: conversationlist_brimhaven.json:tamarukh_30 msgid "That is very noble of you. I will take care of it." -msgstr "" +msgstr "அது உங்களுக்கு மிகவும் உன்னதமானது. நான் அதை கவனித்துக்கொள்வேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_1 msgid "Maybe. Why? Anyway, the dagger is no longer available, except perhaps at a special price." msgstr "" +"ஒருவேளை. ஏன்? எப்படியிருந்தாலும், ஒரு சிறப்பு விலையில் தவிர, குத்து இனி கிடைக்காது." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_1 msgid "Maybe. Why? Anyway, the gem is no longer available, except perhaps at a special price." msgstr "" +"ஒருவேளை. ஏன்? எப்படியிருந்தாலும், ஒரு சிறப்பு விலையில் தவிர, ரத்தினம் இனி கிடைக்காது." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_2 msgid "Since you have the gem, and you have asked about the dagger, I assume you want it. But when you want something enough, you are willing to pay more, right?" msgstr "" +"உங்களிடம் ரத்தினம் இருப்பதால், நீங்கள் டாகர் பற்றி கேட்டீர்கள், நீங்கள் அதை விரும்புகிறீர்கள் என்று கருதுகிறேன். ஆனால் " +"நீங்கள் போதுமான ஏதாவது விரும்பினால், நீங்கள் அதிக பணம் செலுத்த தயாராக இருக்கிறீர்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_2:0 #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_2:0 #: conversationlist_mt_galmore.json:bela_witch_10:2 msgid "No, I don't think so." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் அப்படி நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_2:1 #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_2:1 msgid "How much are you asking?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எவ்வளவு கேட்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_2:2 #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_2:2 msgid "Can I see what else you have to sell." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வேறு என்ன விற்க வேண்டும் என்று நான் பார்க்கலாமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_3 msgid "I think 1000 gold would be fair. Is that acceptable?" msgstr "" +"1000 தங்கம் நியாயமாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன். அது ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_3:0 msgid "No. That's too much for me." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. அது எனக்கு மிக அதிகம்." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_3:1 #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_3:1 msgid "I don't think it's fair, but I'll pay it." -msgstr "" +msgstr "இது நியாயமானது என்று நான் நினைக்கவில்லை, ஆனால் நான் அதை செலுத்துவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_2_4 msgid "Here you go kid." -msgstr "" +msgstr "இங்கே நீங்கள் குழந்தை." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_2 msgid "Since you have the dagger, and you have asked about the gem, I assume you want it. But when you want something enough, you are willing to pay more, right?" msgstr "" +"உங்களிடம் குத்துச்சண்டை இருப்பதால், நீங்கள் ரத்தினத்தைப் பற்றி கேட்டீர்கள், நீங்கள் அதை விரும்புகிறீர்கள் என்று கருதுகிறேன்" +". ஆனால் நீங்கள் போதுமான ஏதாவது விரும்பினால், நீங்கள் அதிக பணம் செலுத்த தயாராக இருக்கிறீர்கள், இல்லையா?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_3 msgid "I think 1500 gold would be fair. Is that acceptable?" msgstr "" +"1500 தங்கம் நியாயமாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன். அது ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_3:0 msgid "No, that's too much for me." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, அது எனக்கு மிக அதிகம்." #: conversationlist_brimhaven.json:quiet_thief_3_4 msgid "Here you go kid" -msgstr "" +msgstr "இங்கே நீங்கள் குழந்தை" #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_2_1 msgid "I recognize this. I made it, many years ago, for a man called Lawellyn. Alas, I hear he is now dead. See this recess in the pommel? There used to be an unusual gem in that. It gave the dagger some special properties. If you can find the gem, I can repair it for you." msgstr "" +"இதை நான் அங்கீகரிக்கிறேன். பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, லாரெல்லின் என்ற மனிதனுக்காக நான் அதை செய்தேன். ஐயோ, அவர் இப்போது " +"இறந்துவிட்டார் என்று கேள்விப்படுகிறேன். இந்த இடைவெளியை பொம்மலில் பார்க்கவா? அதில் ஒரு அசாதாரண ரத்தினம் இருந்தது. இது " +"டாகருக்கு சில சிறப்பு பண்புகளைக் கொடுத்தது. நீங்கள் ரத்தினத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடிந்தால், நான் அதை உங்களுக்காக சரிசெய்ய " +"முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_2_1:0 msgid "I think I know where to find that. I'll go and get it." msgstr "" +"அதை எங்கே கண்டுபிடிப்பது என்று எனக்குத் தெரியும் என்று நினைக்கிறேன். நான் சென்று அதைப் பெறுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_2_1:1 msgid "OK. Thanks for the information. " -msgstr "" +msgstr "சரி. தகவலுக்கு நன்றி. " #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_2_1:2 msgid "Let's talk about something else." -msgstr "" +msgstr "வேறு ஏதாவது பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_3_1 msgid "I recognize this. It was used in something I made, many years ago. It was set into the pommel of a dagger I made for a man called Lawellyn. Alas, I hear he is now dead. It gave the dagger some special properties. If you can find the dagger, I can repair it for you." msgstr "" +"இதை நான் அங்கீகரிக்கிறேன். இது பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு நான் உருவாக்கிய ஏதோவொன்றில் பயன்படுத்தப்பட்டது. இது லாரெல்லின் என்" +"ற மனிதனுக்காக நான் செய்த ஒரு குத்துச்சண்டையின் பொம்மையில் அமைக்கப்பட்டது. ஐயோ, அவர் இப்போது இறந்துவிட்டார் என்று " +"கேள்விப்படுகிறேன். இது டாகருக்கு சில சிறப்பு பண்புகளைக் கொடுத்தது. நீங்கள் குத்துச்சண்டை கண்டுபிடிக்க முடிந்தால், நான் அதை " +"உங்களுக்காக சரிசெய்ய முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_3_1:0 msgid "I think I know where to find that. I'll be right back." msgstr "" +"அதை எங்கே கண்டுபிடிப்பது என்று எனக்குத் தெரியும் என்று நினைக்கிறேன். நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_3_1:1 msgid "Maybe if I find the time I'll look for it. Let's talk about something else." msgstr "" +"ஒருவேளை நான் நேரத்தைக் கண்டால் நான் அதைத் தேடுவேன். வேறு ஏதாவது பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_3_1:2 msgid "OK. Thanks for the information." -msgstr "" +msgstr "சரி. தகவலுக்கு நன்றி." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_1 msgid "I recognize these. I made the dagger, many years ago, for a man called Lawellyn. Alas, I hear he is now dead. See this recess in the pommel? The gem you have fits in that. It gave the dagger some special properties. If you wish, I can repair it for you." msgstr "" +"இவற்றை நான் அங்கீகரிக்கிறேன். பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, லாரெல்லின் என்ற மனிதனுக்காக நான் குத்துச்சண்டையை செய்தேன். ஐயோ, " +"அவர் இப்போது இறந்துவிட்டார் என்று கேள்விப்படுகிறேன். இந்த இடைவெளியை பொம்மலில் பார்க்கவா? உங்களிடம் உள்ள ரத்தினம் அதில் " +"பொருந்துகிறது. இது டாகருக்கு சில சிறப்பு பண்புகளைக் கொடுத்தது. நீங்கள் விரும்பினால், நான் அதை உங்களுக்காக சரிசெய்ய " +"முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_1:0 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_0:0 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_0:0 msgid "How much will that cost?" -msgstr "" +msgstr "அந்த விலை எவ்வளவு?" #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_1:1 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_0:1 msgid "I'll think about it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதைப் பற்றி யோசிப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0_0:0 msgid "Have you repaired the dagger? " -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் குண்டியை சரிசெய்துள்ளீர்களா? " #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0_0:1 msgid "I have a gem. I think it's the right one for the dagger we discussed." msgstr "" +"எனக்கு ஒரு ரத்தினம் உள்ளது. நாங்கள் விவாதித்த குத்துச்சண்டைக்கு இது சரியானது என்று நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0_0:2 msgid "I have a dagger. I think it's the one that matches the gem we discussed. " msgstr "" +"எனக்கு ஒரு குத்து உள்ளது. நாங்கள் விவாதித்த ரத்தினத்துடன் பொருந்துவது இதுதான் என்று நினைக்கிறேன். " #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0_0:4 msgid "I'm looking for my brother, Andor. Have you seen anyone around town that looks a bit like me?" msgstr "" +"நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், ஆண்டார். என்னைப் போலவே தோற்றமளிக்கும் நகரத்தைச் சுற்றியுள்ள யாரையும் நீங்கள் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0_0:6 msgid "Hello, did you order a 'Striped Hammer'?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், நீங்கள் ஒரு 'கோடிட்ட சுத்தி' ஆர்டர் செய்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_0 msgid "Yes, that's the one that matches the dagger! Now that I have both pieces, I can repair the dagger for you if you wish." msgstr "" +"ஆம், அதுதான் குத்து பொருந்துகிறது! இப்போது என்னிடம் இரண்டு துண்டுகளும் உள்ளன, நீங்கள் விரும்பினால் நான் உங்களுக்காக " +"குண்டியை சரிசெய்ய முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_0 msgid "Yes, that's the one that matches the gem! Now that I have both pieces, I can repair the dagger for you if you wish." msgstr "" +"ஆம், அதுதான் ரத்தினத்துடன் பொருந்துகிறது! இப்போது என்னிடம் இரண்டு துண்டுகளும் உள்ளன, நீங்கள் விரும்பினால் நான் உங்களுக்கா" +"க குண்டியை சரிசெய்ய முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_0:1 msgid "I'll think about it" -msgstr "" +msgstr "நான் அதைப் பற்றி யோசிப்பேன்" #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_2 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_1 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_1 msgid "The best I can offer is 800 gold. The repair is quite delicate, and if done incorrectly it will just be a dagger with a gem in the pommel, and no more." msgstr "" +"நான் வழங்கக்கூடிய சிறந்தது 800 தங்கம். பழுது மிகவும் மென்மையானது, தவறாக செய்தால் அது பொம்மலில் ஒரு ரத்தினத்துடன் " +"ஒரு குத்துச்சண்டையாக இருக்கும், மேலும் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_2:0 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_1:0 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_1:0 msgid "That's expensive. I'll think about it." -msgstr "" +msgstr "அது விலை உயர்ந்தது. நான் அதைப் பற்றி யோசிப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_2:1 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_1:1 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_1:1 msgid "That's too expensive. I'll keep the dagger and the gem I have." msgstr "" +"அது மிகவும் விலை உயர்ந்தது. நான் வைத்திருக்கும் குத்து மற்றும் ரத்தினத்தை வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_2:2 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_1:2 #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_1:2 msgid "OK. I agree. Here are the dagger and the gem." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன். இங்கே குத்து மற்றும் ரத்தினம்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_3a #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_2a #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_2a msgid "That is up to you, although I think you have made a mistake." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தவறு செய்ததாக நான் நினைத்தாலும் அது உங்களுடையது." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_3b #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_2b msgid "This will take me some time. Please come back later to collect the repaired dagger. " msgstr "" +"இது எனக்கு சிறிது நேரம் எடுக்கும். பழுதுபார்க்கப்பட்ட டாகரை சேகரிக்க தயவுசெய்து பின்னர் திரும்பி வாருங்கள். " #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_7_1a #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_7_1b msgid "Yes, it is done. Here is the repaired dagger. It's nice to see Lawellyn's dagger brought back to its original glory. There is some mystery about his death. I don't know anything about it though. Maybe someone else in town can tell you more." msgstr "" +"ஆம், அது முடிந்தது. இங்கே பழுதுபார்க்கப்பட்ட குத்து. லாரெல்லின் குத்து அதன் அசல் மகிமைக்கு மீண்டும் கொண்டு வரப்படுவதைப் " +"பார்ப்பது மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது. அவரது இறப்பு குறித்து சில மர்மங்கள் உள்ளன. அதைப் பற்றி எனக்கு எதுவும் தெரியாது. " +"நகரத்தில் வேறு யாராவது உங்களுக்கு மேலும் சொல்லலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_7_1c msgid "No, not yet. You must have patience. I told you this is a difficult repair." msgstr "" +"இல்லை, இன்னும் இல்லை. உங்களுக்கு பொறுமை இருக்க வேண்டும். இது கடினமான பழுது என்று நான் சொன்னேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_4_3c #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_2c #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_2c msgid "Feel free to come back when you decide." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் முடிவு செய்யும் போது திரும்பி வர தயங்க." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_6_2b msgid "This will take me some time. Please come back later to collect the repaired dagger." msgstr "" +"இது எனக்கு சிறிது நேரம் எடுக்கும். பழுதுபார்க்கப்பட்ட டாகரை சேகரிக்க தயவுசெய்து பின்னர் திரும்பி வாருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_1 msgid "May I help you? [He looks down on you.]" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு உதவலாமா? [அவர் உங்களைக் குறைத்துப் பார்க்கிறார்.]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_1:0 msgid "I am just checking things out." -msgstr "" +msgstr "நான் விசயங்களைச் சரிபார்க்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_2 msgid "Are you looking for something in particular?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் குறிப்பாக ஏதாவது தேடுகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_2:0 msgid "[You point to a very expensive looking necklace] How much is this?" msgstr "" +"[நீங்கள் மிகவும் விலையுயர்ந்த நெக்லசை சுட்டிக்காட்டுகிறீர்கள்] இது எவ்வளவு?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_3 msgid "I don't think this would fit you." -msgstr "" +msgstr "இது உங்களுக்கு பொருந்தும் என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_3:0 msgid "Well, I didn't ask if it would fit. I asked how much it was." -msgstr "" +msgstr "சரி, அது பொருந்துமா என்று நான் கேட்கவில்லை. அது எவ்வளவு என்று கேட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_4 msgid "It is very expensive. I don't think we have anything for you. You are obviously in the wrong place. Please leave." msgstr "" +"இது மிகவும் விலை உயர்ந்தது. உங்களுக்காக எங்களிடம் எதுவும் இல்லை என்று நான் நினைக்கவில்லை. நீங்கள் வெளிப்படையாக தவறான " +"இடத்தில் இருக்கிறீர்கள். தயவுசெய்து விடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_4:0 msgid "[You slowly pull out your coin bag and show him your gold.]" msgstr "" +"[நீங்கள் மெதுவாக உங்கள் நாணயப் பையை வெளியே இழுத்து உங்கள் தங்கத்தை அவருக்குக் காட்டுகிறீர்கள்.]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_guard_20 msgid "Hello again, Sir." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் வணக்கம், ஐயா." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_guard_10 msgid "I will keep an eye on you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் மீது ஒரு கண் வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_20 msgid "How can I serve you, Sir?" -msgstr "" +msgstr "ஐயா, நான் உங்களுக்கு எப்படி பணி செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_20:0 msgid "Show me your wares." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பொருட்களை எனக்குக் காட்டு." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_20:1 msgid "I am looking for a necklace in our family colors of red, green and white, that I would like to give as a present to my father." msgstr "" +"சிவப்பு, பச்சை மற்றும் வெள்ளை நிறங்களின் எங்கள் குடும்ப வண்ணங்களில் நான் ஒரு நெக்லசைத் தேடுகிறேன், என் தந்தைக்கு ஒரு " +"பரிசாக நான் கொடுக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_10 msgid "" "[His eyes widen.] Oh\n" "I was just kidding, child... I mean... Sir!" msgstr "" +"[அவரது கண்கள் விரிவடைகின்றன.] ஓ\n" +" நான் விளையாடுகிறேன், குழந்தை ... அதாவது ... ஐயா!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_10:0 msgid "Show me your wares, you worm." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பொருட்களை எனக்குக் காட்டுங்கள், நீங்கள் புழு." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_30 msgid "No problem, Sir. I can arrange one for you. Just tell me how much you want to spend." msgstr "" +"எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, ஐயா. நான் உங்களுக்காக ஒன்றை ஏற்பாடு செய்யலாம். நீங்கள் எவ்வளவு செலவிட விரும்புகிறீர்கள் என்று" +" சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_30:1 msgid "Give me a necklace for 5 gold coins." -msgstr "" +msgstr "5 தங்க நாணயங்களுக்கு எனக்கு ஒரு நெக்லச் கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_30:2 msgid "Give me a necklace for 500 gold coins." -msgstr "" +msgstr "500 தங்க நாணயங்களுக்கு எனக்கு ஒரு நெக்லச் கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_30:3 msgid "Give me a necklace for 50,000 gold coins." -msgstr "" +msgstr "50,000 தங்க நாணயங்களுக்கு எனக்கு ஒரு நெக்லச் கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_40_3 msgid "Take this wonderful necklace. Your father will be very happy." msgstr "" +"இந்த அற்புதமான நெக்லசை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். உங்கள் தந்தை மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_40_2 msgid "Here is the necklace." -msgstr "" +msgstr "இங்கே நெக்லச் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_40_1 msgid "Take this... valuable necklace. Your father will be proud to wear it." msgstr "" +"இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் ... மதிப்புமிக்க நெக்லச். உங்கள் தந்தை அதை அணிவதில் பெருமைப்படுவார்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_10 msgid "I asked you to search for your brother Andor and you did not find out anything and instead you are bringing me a necklace? Go and search for your brother!" msgstr "" +"உங்கள் சகோதரர் ஆண்டாரைத் தேடும்படி நான் உங்களிடம் கேட்டேன், நீங்கள் எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை, அதற்கு பதிலாக நீங்கள் " +"எனக்கு ஒரு நெக்லசைக் கொண்டு வருகிறீர்களா? சென்று உங்கள் சகோதரனைத் தேடுங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_10:0 msgid "Sorry father. I will go and search for Andor." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும் தந்தை. நான் சென்று ஆண்டோர் தேடுவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20 msgid "Oh, you are such a nice child." -msgstr "" +msgstr "ஓ, நீங்கள் ஒரு நல்ல குழந்தை." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20:0 msgid "[Give him the cheap necklace]" -msgstr "" +msgstr "[அவருக்கு மலிவான நெக்லசைக் கொடுங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20:1 msgid "[Give him the necklace]" -msgstr "" +msgstr "[அவருக்கு நெக்லசைக் கொடுங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20:2 msgid "[Give him the expensive necklace]" -msgstr "" +msgstr "[அவருக்கு விலையுயர்ந்த நெக்லசைக் கொடுங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20:3 msgid "Maybe I promised too much." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நான் அதிகமாக வாக்குறுதி அளித்திருக்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20_3 msgid "Oh, where did you get the money to buy this? Maybe I don't want to know..." msgstr "" +"ஓ, இதை வாங்க உங்களுக்கு எங்கிருந்து பணம் கிடைத்தது? ஒருவேளை நான் தெரிந்து கொள்ள விரும்பவில்லை ..." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20_2 msgid "Thank you my child for this wonderful necklace. Oh and it is in our family colors!" msgstr "" +"இந்த அற்புதமான நெக்லசுக்கு என் குழந்தைக்கு நன்றி. ஓ, அது எங்கள் குடும்ப வண்ணங்களில் உள்ளது!" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20_1 msgid "Hm, thank you. Looks like you spent all your pocket money for this." msgstr "" +"அ்ம், நன்றி. இதற்காக உங்கள் பாக்கெட் பணத்தை நீங்கள் செலவிட்டதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_10 msgid "Did you find out something?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏதாவது கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_10:0 msgid "I asked around in Crossglen and they sent me to Fallhaven." msgstr "" +"நான் கிராச்க்லனில் சுற்றி கேட்டேன், அவர்கள் என்னை ஃபால்ஏவனுக்கு அனுப்பினர்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_10:1 msgid "Someone in Fallhaven told me that he met Andor and that he was searching for a man called Lodar." msgstr "" +"ஃபால்ஏவனில் யாரோ ஒருவர் என்னிடம் சொன்னார், அவர் ஆண்டரை சந்தித்தார் என்றும் அவர் லோடார் என்ற மனிதனைத் தேடுகிறார் என்றும்" +" கூறினார்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_10:2 msgid "I met a man called Lodar and he told me that Andor probably went to Nor City." msgstr "" +"நான் லோடார் என்று அழைக்கப்பட்ட ஒருவரை சந்தித்தேன், அவர் என்னிடம் சொன்னார், ஆண்டோர் அநேகமாக நகரத்திற்குச் " +"சென்றிருக்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_10:3 msgid "No I did not find out anything yet." -msgstr "" +msgstr "இல்லை நான் இதுவரை எதுவும் கண்டுபிடிக்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_40 msgid "Did you go to Nor City?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அல்லது நகரத்திற்குச் சென்றீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_30 msgid "Did you find this Lodar?" -msgstr "" +msgstr "இந்த லோடரைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_30:0 msgid "Yes, and he told me that Andor probably went to Nor City." msgstr "" +"ஆம், ஆண்டோர் அநேகமாக நகரத்திற்குச் சென்றிருக்கலாம் என்று அவர் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_50 msgid "Thank you my child. Keep on searching for Andor." -msgstr "" +msgstr "என் குழந்தைக்கு நன்றி. ஆண்டாரைத் தேடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_20 msgid "Did you go the dangerous way to Fallhaven?" -msgstr "" +msgstr "ஃபால்ஏவனுக்கு ஆபத்தான வழி சென்றீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_20:0 msgid "Yes and someone in Fallhaven told me that he met Andor and that he was searching for a man called Lodar." msgstr "" +"ஆம், ஃபால்வேவனில் உள்ள ஒருவர் என்னிடம் சொன்னார், அவர் ஆண்டரை சந்தித்தார் என்றும் அவர் லோடார் என்ற மனிதனைத் தேடுகிறார்" +" என்றும் கூறினார்." #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_news_20:1 msgid "Then I met a man called Lodar and he told me that Andor probably went to Nor City." msgstr "" +"பின்னர் நான் லோடார் என்று அழைக்கப்பட்ட ஒருவரை சந்தித்தேன், அவர் என்னிடம் சொன்னார், ஆண்டோர் அநேகமாக நகரத்திற்குச் " +"சென்றிருக்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_wait_patrol #: conversationlist_brimhaven.json:brv_wait_patrol2 msgid "[I better wait and talk to the soldiers about what they did with my belongings]" msgstr "" +"[படையினர் என் உடமைகளுடன் என்ன செய்தார்கள் என்பதைப் பற்றி நான் காத்திருந்து பேசுவது நல்லது]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_stop_hero #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol2_stop_hero @@ -40216,6 +43982,9 @@ msgid "" "\n" "[The soldiers approach and search your belongings]" msgstr "" +"ஃபைகார்ட் பெயரில் நிறுத்துங்கள்!\n" +"\n" +" [படையினர் உங்கள் உடமைகளை அணுகி தேடுகிறார்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_roaming_10 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol2_roaming_10 @@ -40224,6 +43993,9 @@ msgid "" "\n" "You have to wait while I check your belongings." msgstr "" +"நீங்கள் நிறைய கியர் சுமக்கிறீர்கள். அனுமதிக்கப்படாத பொருட்கள் ஏதேனும் உள்ளதா?\n" +"\n" +" நான் உங்கள் உடமைகளைச் சரிபார்க்கும்போது நீங்கள் காத்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_roaming_20 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol2_roaming_20 @@ -40232,11 +44004,14 @@ msgid "" "\n" "You have to wait while I check your belongings." msgstr "" +"நீங்கள் மீண்டும்.\n" +"\n" +" நான் உங்கள் உடமைகளைச் சரிபார்க்கும்போது நீங்கள் காத்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_roaming_100 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol2_roaming_100 msgid "Everything is OK. Stay clean." -msgstr "" +msgstr "எல்லாம் சரி. சுத்தமாக இருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_bonemeals_removed msgid "" @@ -40247,146 +44022,177 @@ msgid "" "\n" "Keep away from illegal stuff. Now go on your way." msgstr "" +"இது என்ன? போன்மீல் போன்ற வாசனை!\n" +"\n" +" போன்மீல் சட்டவிரோதமானது மற்றும் ஃபைகார்ட் சட்டத்தால் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது. நான் அதை பறிமுதல் செய்ய வேண்டும்.\n" +" [அவர் உங்களுடைய எல்லா பொருட்களையும் திருப்பித் தருகிறார், ஆனால் போன்மீல்சை வைத்திருக்கிறார்]\n" +"\n" +" சட்டவிரோத விசயங்களிலிருந்து விலகி இருங்கள். இப்போது உங்கள் வழியில் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_bonemeals_removed:0 msgid "Hey, what the ...?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், என்ன ...?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_bonemeals_removed:1 msgid "Phew, at least they didn't find my iron reserve in the bonemeal box." msgstr "" +"ப்யூ, குறைந்தபட்சம் அவர்கள் என் இரும்பு இருப்பை போன்மல் பெட்டியில் கண்டுபிடிக்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_bonemeals_removed:2 msgid "Phew, at least they had let me go." -msgstr "" +msgstr "அட, குறைந்தபட்சம் அவர்கள் என்னை விடுவித்தார்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:truric_1_0 msgid "I am a weaponsmith. I have a good selection at the moment. Would you like to take a look?" msgstr "" +"நான் ஒரு கருவி. இந்த நேரத்தில் எனக்கு நல்ல தேர்வு உள்ளது. நீங்கள் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:truric_1_0:1 msgid "No thanks. I need to move on." -msgstr "" +msgstr "நன்றி இல்லை. நான் முன்னேற வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:truric_1_0:2 msgid "Not now. I wanted to ask you about something else. I am looking for my brother Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?" msgstr "" +"இப்போது இல்லை. வேறு ஏதாவது பற்றி நான் உங்களிடம் கேட்க விரும்பினேன். நான் என் சகோதரர் ஆண்டோரைத் தேடுகிறேன். அவர் என்னைப்" +" போலவே இருக்கிறார். நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_0 msgid "No, sorry, but I haven't. I spend most of my time indoors working on my trade though. He could have passed though town without me noticing. " msgstr "" +"இல்லை, மன்னிக்கவும், ஆனால் நான் இல்லை. எனது வர்த்தகத்தில் என் நேரத்தை வீட்டிற்குள் செலவிடுகிறேன். நான் கவனிக்காமல் " +"நகரம் என்றாலும் அவர் கடந்து சென்றிருக்க முடியும். " #: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_0:0 msgid "Do you get many travelers here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கு பல பயணிகளைப் பெறுகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_1 msgid "We get quite a few, yes. We are not on the main road, but many paths pass through Brimhaven. " msgstr "" +"நாங்கள் சிலவற்றைப் பெறுகிறோம், ஆம். நாங்கள் முதன்மையான சாலையில் இல்லை, ஆனால் பல பாதைகள் பிரிம்ஏவன் வழியாக செல்கின்றன. " #: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_2 msgid "Few stay here though. We only have a few beds available at the inn on the east side of town. " msgstr "" +"சிலர் இங்கேயே இருக்கிறார்கள். நகரத்தின் கிழக்குப் பகுதியில் உள்ள விடுதியில் மட்டுமே எங்களிடம் சில படுக்கைகள் உள்ளன. " #: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_2:0 msgid "OK. Thanks for the information. I need to go." -msgstr "" +msgstr "சரி. தகவலுக்கு நன்றி. நான் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:truric_2_2:1 msgid "OK. Thanks for the information. What do you sell?" -msgstr "" +msgstr "சரி. தகவலுக்கு நன்றி. நீங்கள் என்ன விற்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_eagle msgid "Rrrrrraaaaaaa" -msgstr "" +msgstr "Rrrrrrrrrrraaaaaaa" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_stop_talking_eagle msgid "Stop annoying my pet!" -msgstr "" +msgstr "என் செல்லப்பிராணியை எரிச்சலூட்டுவதை நிறுத்துங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_choice msgid "Anything more I can help you with?" -msgstr "" +msgstr "அதற்கு மேல் ஏதாவது நான் உங்களுக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_choice:0 msgid "Please tell me something that you can see about me or my brother Andor. [Give him 100 gold]" msgstr "" +"என்னைப் பற்றி அல்லது என் சகோதரர் ஆண்டோர் பற்றி நீங்கள் காணக்கூடிய ஒன்றைச் சொல்லுங்கள். [அவருக்கு 100 தங்கத்தை " +"கொடுங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_choice:1 msgid "I don't have 100 gold to pay you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு பணம் கொடுக்க எனக்கு 100 தங்கம் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_choice:2 msgid "Maybe I can help you." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_choice:3 msgid "Are you the one who ordered a 'Crystal Globe'?" -msgstr "" +msgstr "'கிரிச்டல் குளோப்' ஆர்டர் செய்தவர் நீங்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_andor_10 msgid "I see you talking to your brother, somewhere far from here in a big city. Feygard or Nor City, I think." msgstr "" +"உங்கள் சகோதரருடன் நீங்கள் பேசுவதை நான் காண்கிறேன், இங்கிருந்து எங்காவது ஒரு பெரிய நகரத்தில். ஃபைகார்ட் அல்லது சிட்டி, " +"நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_andor_20 msgid "I see your brother bound by dark forces." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சகோதரர் இருண்ட சக்திகளால் பிணைக்கப்பட்டுள்ளதை நான் காண்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_andor_30 msgid "Your brother is in league with dark forces." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சகோதரர் இருண்ட சக்திகளுடன் லீக்கில் இருக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_andor_31 msgid "He needs your help. Something horrible ... argh." -msgstr "" +msgstr "அவருக்கு உங்கள் உதவி தேவை. ஏதோ பயங்கரமான ... ஆர்க்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_andor_35 msgid "I can't see more. My view seems to be blocked." msgstr "" +"என்னால் மேலும் பார்க்க முடியாது. எனது பார்வை தடுக்கப்பட்டதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_10 msgid "I see you walking up a path on a mountain. Beware! There is something waiting for you ahead. I see you being attacked by monsters and they kill you." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு மலையில் ஒரு பாதையில் நடந்து செல்வதை நான் காண்கிறேன். சாக்கிரதை! உங்களுக்காக முன்னால் ஏதோ காத்திருக்கிறது. " +"நீங்கள் அரக்கர்களால் தாக்கப்படுவதை நான் காண்கிறேன், அவர்கள் உங்களைக் கொல்கிறார்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_20 msgid "I see you frozen to stone on a pedestal admist many flowers. Or is it a statue with your looks?" msgstr "" +"பல பூக்களை ஒரு பீடம் அட்மச்ட் மீது கல்லுக்கு உறைந்திருப்பதை நான் காண்கிறேன். அல்லது இது உங்கள் தோற்றத்துடன் கூடிய சிலா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_30 msgid "I see a thief. He will take something from you." msgstr "" +"நான் ஒரு திருடன் பார்க்கிறேன். அவர் உங்களிடமிருந்து ஏதாவது எடுத்துக்கொள்வார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_40 msgid "I can see you in a prison cell but I cannot be sure where it is." msgstr "" +"நான் உங்களை ஒரு சிறைச்சாலையில் பார்க்க முடியும், ஆனால் அது எங்கே என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_50 msgid "I can see you talking to some nobles in a big city. Feygard or Nor City, I think." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு பெரிய நகரத்தில் சில பிரபுக்களுடன் பேசுவதை என்னால் காண முடிகிறது. ஃபைகார்ட் அல்லது சிட்டி, நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_70 msgid "I see you picking up a lot of coins from a hole in the ground. Can it be behind your father's house?" msgstr "" +"தரையில் ஒரு துளையிலிருந்து நீங்கள் நிறைய நாணயங்களை எடுப்பதை நான் காண்கிறேன். இது உங்கள் தந்தையின் வீட்டின் பின்னால் இருக்க " +"முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_130 msgid "I see a man pacing up and down in a little house. He seems to be waiting for someone." msgstr "" +"ஒரு மனிதன் ஒரு சிறிய வீட்டில் மேலேயும் கீழேயும் வேகத்தை அடைவதை நான் காண்கிறேன். அவர் ஒருவருக்காக காத்திருப்பதாகத் " +"தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_130:0 msgid "That must be my father Mikhail, he is waiting for me and my brother!" msgstr "" +"அது என் தந்தை மிகைல் இருக்க வேண்டும், அவர் எனக்கும் என் சகோதரனுக்கும் காத்திருக்கிறார்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_131 msgid "Then go and get your brother and go home to him." msgstr "" +"பின்னர் சென்று உங்கள் சகோதரரை அழைத்துச் சென்று அவரிடம் வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_playing_children msgid "Don't disturb our game. Go away!" -msgstr "" +msgstr "எங்கள் விளையாட்டைத் தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம். போ!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_playing_children:1 msgid "What are you playing?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன விளையாடுகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_playing_children_10 msgid "" @@ -40394,180 +44200,199 @@ msgid "" "\n" "Once a year the west and the east parts of the town play against each other. It can be very competitive." msgstr "" +"நாங்கள் 'பா கேம்' பயிற்சி செய்கிறோம்.\n" +"\n" +" ஒரு வருடத்திற்கு ஒரு முறை நகரத்தின் மேற்கு மற்றும் கிழக்கு பகுதிகள் ஒருவருக்கொருவர் எதிராக விளையாடுகின்றன. இது மிகவும்" +" போட்டித்தன்மை வாய்ந்தது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_ball msgid "[This looks like a ball made of leather]" -msgstr "" +msgstr "[இது தோல் செய்யப்பட்ட பந்து போல் தெரிகிறது]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_ball:0 msgid "[Kick the ball as hard as possible]" -msgstr "" +msgstr "[பந்தை முடிந்தவரை கடினமாக உதைக்கவும்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_ball_10 msgid "[You miss the ball and fall on your back]" -msgstr "" +msgstr "[நீங்கள் பந்தை இழக்கிறீர்கள் மற்றும் உங்கள் முதுகில் விழுங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_end_10 msgid "Then goodbye. I know you will return some time in the future." msgstr "" +"பின்னர் விடைபெறுங்கள். எதிர்காலத்தில் நீங்கள் சிறிது நேரம் திரும்புவீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_300 msgid "Yes, that would be good. I already have an idea. But not now. Please come back later and ask me again." msgstr "" +"ஆம், அது நன்றாக இருக்கும். எனக்கு ஏற்கனவே ஒரு சிந்தனை இருக்கிறது. ஆனால் இப்போது இல்லை. தயவுசெய்து பின்னர் திரும்பி " +"வந்து மீண்டும் என்னிடம் கேளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_back msgid "Welcome back." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் வருக." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune msgid "Welcome to my house. Please come in." -msgstr "" +msgstr "எனது வீட்டிற்கு வருக. தயவுசெய்து உள்ளே வாருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_20 msgid "I can see what others can't see." -msgstr "" +msgstr "மற்றவர்களால் பார்க்க முடியாததை என்னால் பார்க்க முடிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_20:0 msgid "Really? I am searching..." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? நான் தேடுகிறேன் ..." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_30 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "காத்திருங்கள்" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_40 msgid "I feel that you are on a search... at the beginning of a long and dangerous search for a relative of yours." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு தேடலில் இருப்பதாக நான் உணர்கிறேன் ... உங்களுடைய உறவினருக்கான நீண்ட மற்றும் ஆபத்தான தேடலின் " +"தொடக்கத்தில்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_40:0 msgid "I am impressed. Can you tell me more about my brother Andor or me?" msgstr "" +"நான் ஈர்க்கப்பட்டேன். என் சகோதரர் ஆண்டோர் அல்லது என்னைப் பற்றி மேலும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_40:1 msgid "That doesn't impress me." -msgstr "" +msgstr "அது என்னைக் கவர்ந்திழுக்காது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_10 msgid "What has brought you to me? It looks like you might need my help." msgstr "" +"உங்களை என்னிடம் கொண்டு வந்தது எது? உங்களுக்கு எனது உதவி தேவைப்படலாம் என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_10:0 #: conversationlist_delivery.json:brv_wh_delivery_brv_fortune_10:0 msgid "What help can you offer?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன உதவியை வழங்க முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_10:1 #: conversationlist_delivery.json:brv_wh_delivery_brv_fortune_10:1 msgid "I am searching..." -msgstr "" +msgstr "நான் தேடுகிறேன் ..." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_10:2 msgid "So you are the one who ordered a 'Crystal Globe'?" -msgstr "" +msgstr "எனவே நீங்கள் ஒரு 'கிரிச்டல் குளோப்' ஆர்டர் செய்தவர்?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_50 msgid "It will cost you 100 gold." -msgstr "" +msgstr "இது உங்களுக்கு 100 தங்கத்தை செலவாகும்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_50:0 msgid "[Give him 100 gold]" -msgstr "" +msgstr "[அவருக்கு 100 தங்கத்தை கொடுங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:crossglen_fortune_teller msgid "This looks like an undisturbed place." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு தடையற்ற இடம் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:crossglen_fortune_teller:0 msgid "[Let's have a pee]" -msgstr "" +msgstr "[ஒரு சிறுநீர் கழிப்போம்]" #: conversationlist_brimhaven.json:crossglen_fortune_teller:1 msgid "Could this be the place? [Start digging with my hands]" -msgstr "" +msgstr "இது இடமாக இருக்க முடியுமா? [என் கைகளால் தோண்டத் தொடங்குங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven.json:crossglen_fortune_teller_10 msgid "After digging for some time you find a lot of gold coins! You take them and then close the hole." msgstr "" +"சிறிது நேரம் தோண்டிய பிறகு நீங்கள் நிறைய தங்க நாணயங்களைக் காணலாம்! நீங்கள் அவற்றை எடுத்து பின்னர் துளை மூடு." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_come_back_later msgid "I am tired and can't see anything new now. If you come back in a little while maybe I can tell you more. " msgstr "" +"நான் சோர்வாக இருக்கிறேன், இப்போது புதிதாக எதையும் பார்க்க முடியாது. நீங்கள் சிறிது நேரத்தில் திரும்பி வந்தால், நான் உங்களுக்கு" +" மேலும் சொல்ல முடியும். " #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_come_back_much_later msgid "I told you all I can see for now. But you can come back to me in a few months when you have had new experiences." msgstr "" +"நான் இப்போது பார்க்கக்கூடிய அனைத்தையும் உங்களிடம் சொன்னேன். ஆனால் நீங்கள் புதிய அனுபவங்களைப் பெற்ற சில மாதங்களில் நீங்கள்" +" என்னிடம் திரும்பி வரலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_play_higher_amounts msgid "Now let's stop this child's game and play for higher amounts." msgstr "" +"இப்போது இந்த குழந்தையின் விளையாட்டை நிறுத்திவிட்டு அதிக அளவு விளையாடுவோம்." #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_bet msgid "What is your 17+4 bet?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் 17+4 பந்தயம் என்ன?" #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_bet:0 msgid "1 Gold" -msgstr "" +msgstr "1 தங்கம்" #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_bet:1 msgid "2 Gold" -msgstr "" +msgstr "2 தங்கம்" #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_bet:2 msgid "5 Gold" -msgstr "" +msgstr "5 தங்கம்" #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_bet:3 msgid "10 Gold" -msgstr "" +msgstr "10 தங்கம்" #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_1 msgid "Here lies Adegil, the tree cutter, killed by a falling branch." -msgstr "" +msgstr "இங்கே அடேகில், மர கட்டர், விழும் கிளையால் கொல்லப்படுகிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_2 msgid "Here lies Cadwait. One day, he picked the wrong pocket." -msgstr "" +msgstr "இங்கே கேட்வைட் உள்ளது. ஒரு நாள், அவர் தவறான பாக்கெட்டை எடுத்தார்." #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_3 msgid "Here lies Rumpt. His skin was so orange that many thought he was a monster." msgstr "" +"இங்கே ரம்ப்ட் உள்ளது. அவரது தோல் மிகவும் ஆரஞ்சு நிறமாக இருந்தது, அவர் ஒரு அரக்கன் என்று பலர் நினைத்தார்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_4 msgid "Here lies Orocho, the master cook, who died of food poisoning." -msgstr "" +msgstr "இங்கே உணவு விசத்தால் இறந்த மாச்டர் குக் ஓரோச்சோ உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_5 msgid "Here lies Rurog, the master builder who fell through his own roof." msgstr "" +"இங்கே தனது சொந்த கூரை வழியாக விழுந்த மாச்டர் பில்டர் ரூரோக் இருக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_ball_11 msgid "You kick like a baby. Ha, ha." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு குழந்தையைப் போல உதைக்கிறீர்கள். ஆ, ஆ." #: conversationlist_brimhaven.json:sign_brimhaven1 msgid "Welcome to Brimhaven" -msgstr "" +msgstr "பிரிம்ஏவனுக்கு வருக" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_temple_entrance_guard msgid "No one is allowed in our sacred temple at this time." -msgstr "" +msgstr "இந்த நேரத்தில் எங்கள் புனித கோவிலில் யாரும் அனுமதிக்கப்படவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:thelry_1 msgid "No, sorry, I haven't seen anyone like that." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, மன்னிக்கவும், நான் அப்படி யாரையும் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:thelry_1:0 msgid "OK. Thanks. What do you have to sell?" -msgstr "" +msgstr "சரி. நன்றி. நீங்கள் என்ன விற்க வேண்டும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial_too_expensive msgid "Well, that's the price." -msgstr "" +msgstr "சரி, அதுதான் விலை." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_deny_help msgid "Oh, thats's sad." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது வருத்தமாக இருக்கிறது." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_warn_hint msgid "" @@ -40575,38 +44400,47 @@ msgid "" "\n" "(Maybe I could find something to protect myself from its glance?)" msgstr "" +"அறையின் முடிவில் ஒரு பழைய பசிலிச்கை உங்களைப் பார்க்கிறீர்கள். கொடிய ஆபத்தின் உணர்வோடு, உங்கள் இயக்கங்கள் நீங்கள் " +"செல்லும் அருகில் மெதுவாக இருக்கும்.\n" +"\n" +" (ஒருவேளை அதன் பார்வையில் இருந்து என்னைப் பாதுகாக்க ஏதாவது கண்டுபிடிக்க முடியுமா?)" #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_blocked_10 msgid "You can't go nearer to the Basilisk while your eyes meet the Basilisk's eyes." msgstr "" +"உங்கள் கண்கள் பசிலிச்கின் கண்களை சந்திக்கும்போது நீங்கள் பசிலிச்குக்கு அருகில் செல்ல முடியாது." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_blocked_20 msgid "(What am I doing here. I should go and find Juttarka before I come back here.)" msgstr "" +"(நான் இங்கே என்ன செய்கிறேன். நான் இங்கு திரும்பி வருவதற்கு முன்பு நான் சென்று சுடர்காவைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்.)" #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_blocked_30 msgid "(What am I doing here. I should go and talk to Anakis about the statue I found before I come back here.)" msgstr "" +"(நான் இங்கே என்ன செய்கிறேன். நான் இங்கு திரும்பி வருவதற்கு முன்பு நான் கண்ட சிலை பற்றி அனகிசிடம் சென்று பேச வேண்டும்.)" #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_blocked_40 msgid "(Maybe I should try to find a mirror down here that I could wear to protect me from the glance so I could go nearer to the Basilisk.)" msgstr "" +"(ஒருவேளை நான் இங்கே ஒரு கண்ணாடியைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்க வேண்டும், நான் பார்வையில் இருந்து என்னைப் பாதுகாக்க நான் அணிய " +"முடியும், அதனால் நான் பசிலிச்குக்கு அருகில் செல்ல முடியும்.)" #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_blocked_50 msgid "(I better leave the Basilisk.)" -msgstr "" +msgstr "(நான் பசிலிச்கை விட்டு வெளியேறுவது நல்லது.)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_key_set3_20 msgid "You have made it!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை உருவாக்கியுள்ளீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_flood_key_set3_20:0 msgid "Phew, I thought that would be my end!" -msgstr "" +msgstr "அட, அது என் முடிவாக இருக்கும் என்று நினைத்தேன்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_another_axe_10 msgid "So lucky! Another small hand axe lies here." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் அதிர்ச்டசாலி! மற்றொரு சிறிய கை கோடாரி இங்கே உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol2_bonemeals_removed msgid "" @@ -40617,221 +44451,254 @@ msgid "" "\n" "And we have to arrest you of course. Report to prison! Now!" msgstr "" +"இது என்ன? போன்மீல் போன்ற வாசனை!\n" +"\n" +" போன்மீல் சட்டவிரோதமானது மற்றும் ஃபைகார்ட் சட்டத்தால் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது. நான் அதை பறிமுதல் செய்ய வேண்டும்.\n" +" [அவர் உங்களுடைய எல்லா பொருட்களையும் திருப்பித் தருகிறார், ஆனால் போன்மீல்சை வைத்திருக்கிறார்]\n" +"\n" +" நாங்கள் நிச்சயமாக உங்களை கைது செய்ய வேண்டும். சிறைக்கு அறிக்கை! இப்போது!" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_talk msgid "You rattle at the iron bars." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இரும்புக் கம்பிகளில் சத்தமிடுகிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_talk:0 msgid "Hey, I'm starving!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், நான் பட்டினி கிடக்கிறேன்!" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_talk:1 msgid "Room service!" -msgstr "" +msgstr "அறை சேவை!" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_talk:2 msgid "Anybody there? I want to talk to my lawyer!" -msgstr "" +msgstr "அங்கே யாராவது? நான் எனது வழக்கறிஞருடன் பேச விரும்புகிறேன்!" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_talk:3 msgid "I am innocent!" -msgstr "" +msgstr "நான் நிரபராதி!" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_talk:4 msgid "Hey! Has anybody seen my brother Andor? I am looking for him everywhere, even in prisons." msgstr "" +"ஏய்! என் சகோதரர் ஆண்டரைப் பார்த்தீர்களா? சிறைகளில் கூட நான் அவரை எல்லா இடங்களிலும் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_talk_1 msgid "No reaction." -msgstr "" +msgstr "எதிர்வினை இல்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief msgid "Hi $playername. Got comfortable already?" -msgstr "" +msgstr "ஆய் $ பிளேயர்ன் பெயர். ஏற்கனவே வசதியாக இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief:0 msgid "What the ..." -msgstr "" +msgstr "என்ன ..." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_10 msgid "Don't look startled. You should have expected this from us thieves." msgstr "" +"திடுக்கிட்டதாகத் தெரியவில்லை. இதை அமெரிக்க திருடர்களிடமிருந்து நீங்கள் எதிர்பார்த்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_12 msgid "Especially when you have carried such a lot of bonemeal potions with you." msgstr "" +"குறிப்பாக உங்களுடன் இதுபோன்ற நிறைய போன்மல் போசன்களை எடுத்துச் சென்றபோது." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_12:0 msgid "Hey, what do you know about it?" -msgstr "" +msgstr "ஏய், இது பற்றி உங்களுக்கு என்ன தெரியும்?" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_14 msgid "We know everything." -msgstr "" +msgstr "எங்களுக்கு எல்லாம் தெரியும்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_14:0 msgid "Yeah, obviously." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், வெளிப்படையாக." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_20 msgid "We are thankful for your potions, and we are always grateful." msgstr "" +"உங்கள் மருந்துகளுக்கு நாங்கள் நன்றி கூறுகிறோம், நாங்கள் எப்போதும் நன்றியுள்ளவர்களாக இருக்கிறோம்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_22 msgid "So we offer you half of your stock. And your freedom. Deal?" msgstr "" +"எனவே உங்கள் பங்குகளில் பாதியை நாங்கள் உங்களுக்கு வழங்குகிறோம். உங்கள் விடுதலை. ஒப்பந்தம்?" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_22:0 msgid "Do I have a choice?" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஒரு தேர்வு இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_30 msgid "Sure you do. You could get nothing and stay here to starve." msgstr "" +"நிச்சயமாக நீங்கள் செய்கிறீர்கள். நீங்கள் ஒன்றும் பெற முடியாது, பட்டினி கிடப்பதற்கு இங்கே தங்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_30:0 msgid "Ah no. Let's have the first offer." -msgstr "" +msgstr "ஆ இல்லை. முதல் சலுகையைப் பெறுவோம்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_52 msgid "Here we go. I will count out loud, so you can check that I don't cheat." msgstr "" +"இங்கே நாம் செல்கிறோம். நான் சத்தமாக எண்ணுவேன், எனவே நான் ஏமாற்றவில்லை என்பதை நீங்கள் சரிபார்க்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_52:0 msgid "[muttering] Cheat - with my own potions ..." -msgstr "" +msgstr "[முணுமுணுதல்] ஏமாற்று - என் சொந்த மருந்துகளுடன் ..." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_54 msgid "You already have your share. You do not try to cheat, do you? In that case I would be very disappointed." msgstr "" +"உங்களிடம் ஏற்கனவே உங்கள் பங்கு உள்ளது. நீங்கள் ஏமாற்ற முயற்சிக்கவில்லை, இல்லையா? அந்த விசயத்தில் நான் மிகவும் " +"ஏமாற்றமடைவேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_54:0 msgid "No, no. Everything is awful." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இல்லை. எல்லாம் மோசமானது." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_getback_1000 msgid "1000 bonemeal potions." -msgstr "" +msgstr "1000 போன்மல் போசன்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_getback_100 msgid "100 bonemeal potions." -msgstr "" +msgstr "100 போன்மல் போசன்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_getback_10 msgid "10 bonemeal potions." -msgstr "" +msgstr "10 போன்மல் போசன்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_getback_1 msgid "1 bonemeal potion." -msgstr "" +msgstr "1 போன்மல் போசன்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_getback2_1000 msgid "1000 exotic bonemeal potions." -msgstr "" +msgstr "1000 கவர்ச்சியான போன்மல் போசன்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_getback2_100 msgid "100 exotic bonemeal potions." -msgstr "" +msgstr "100 கவர்ச்சியான போன்மல் போசன்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_getback2_10 msgid "10 exotic bonemeal potions." -msgstr "" +msgstr "10 கவர்ச்சியான போன்மல் போசன்கள்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_getback2_1 msgid "1 exotic bonemeal potion." -msgstr "" +msgstr "1 கவர்ச்சியான போன்மல் போசன்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_100 msgid "Ha ha ha! That was fun, wasn't it?" -msgstr "" +msgstr "ஆ ஆ ஆ! அது வேடிக்கையாக இருந்தது, இல்லையா?" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_110 msgid "Now it's all settled. We may leave now." -msgstr "" +msgstr "இப்போது அது எல்லாம் குடியேறியது. நாம் இப்போது வெளியேறலாம்." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_110:0 msgid "What? How can we leave?" -msgstr "" +msgstr "என்ன? நாம் எப்படி வெளியேறலாம்?" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_112 msgid "Oh, that is easy. Check the back wall - it is fake. We had it exchanged secretly, and those stupid guards haven't found out yet." msgstr "" +"ஓ, அது எளிதானது. பின் சுவரைச் சரிபார்க்கவும் - இது போலியானது. நாங்கள் அதை ரகசியமாக பரிமாறிக்கொண்டோம், அந்த முட்டாள் " +"காவலர்கள் இன்னும் கண்டுபிடிக்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_112:0 msgid "Oh really?" -msgstr "" +msgstr "ஓ உண்மையில்?" #: conversationlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief_200 msgid "Bye now. I will keep an eye on you." -msgstr "" +msgstr "இப்போது பை. நான் உங்கள் மீது ஒரு கண் வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_bonemeals_removed_bur msgid "One of the guards winks at you while putting the confiscated bonemeal potions back in your pouch." msgstr "" +"பறிமுதல் செய்யப்பட்ட போன்மல் போசன்களை உங்கள் பையில் மீண்டும் வைக்கும்போது காவலர்களில் ஒருவர் உங்களை நோக்கி செய் பெறுகிறார்." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_bonemeals_removed_bur:0 #: monsterlist_omicronrg9.json:unknown msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_bonemeals_removed_bur_10 msgid "You'll be speechless - the guard is Burhczyd in the uniform of the Feygard Guard!" msgstr "" +"நீங்கள் பேசாமல் இருப்பீர்கள் - காவலர் ஃபைகார்ட் காவலரின் சீருடையில் பர்அ்சைட்!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_bonemeals_removed_bur_20 msgid "Before you react, the guards have moved on." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எதிர்வினையாற்றுவதற்கு முன், காவலர்கள் முன்னேறியுள்ளனர்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_check_duel_14a msgid "When the other students see how you killed Golin, a panic breaks out. Screaming, they all run out of the building." msgstr "" +"மற்ற மாணவர்கள் நீங்கள் கோலின் எப்படி கொன்றீர்கள் என்று பார்க்கும்போது, ஒரு அச்சம் வெளியேறுகிறது. அலறல், அவர்கள் " +"அனைவரும் கட்டிடத்திலிருந்து வெளியேறுகிறார்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_check_duel_20 msgid "When the little students see how you killed their teacher, a panic breaks out. Screaming, they all run out of the building. Just Golin remains." msgstr "" +"சிறிய மாணவர்கள் நீங்கள் தங்கள் ஆசிரியரை எப்படிக் கொன்றீர்கள் என்று பார்க்கும்போது, ஒரு அச்சம் வெளியேறுகிறது. அலறல், " +"அவர்கள் அனைவரும் கட்டிடத்திலிருந்து வெளியேறுகிறார்கள். சச்ட் கோலின் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_check_duel_38 msgid "A panic breaks out. Screaming, all the little students run out of the building. Just Golin remains." msgstr "" +"ஒரு அச்சம் வெளியேறுகிறது. அலறல், அனைத்து சிறிய மாணவர்களும் கட்டிடத்தை விட்டு வெளியேறுகிறார்கள். சச்ட் கோலின் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_emptyseat msgid "No. That is not acceptable. You can't be late to school and then sit in the last bench." msgstr "" +"இல்லை அது ஏற்றுக்கொள்ள முடியாதது. நீங்கள் பள்ளிக்கு தாமதமாகி, கடைசி பெஞ்சில் உட்கார்ந்து கொள்ள முடியாது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_enter_10 msgid "Who do we have here? A new kid? You are late for class. Sit down now, and be punctual next time." msgstr "" +"நாங்கள் இங்கே யார்? ஒரு புதிய குழந்தை? நீங்கள் வகுப்பிற்கு தாமதமாகிவிட்டீர்கள். இப்போது உட்கார்ந்து, அடுத்த முறை சரியான " +"நேரத்தில் இருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_enter_20 msgid "No walking around in my lessons! Please sit down." -msgstr "" +msgstr "என் பாடங்களில் சுற்றி நடக்கவில்லை! தயவுசெய்து உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_enter_90 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_14 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_22 msgid "No talking, please." -msgstr "" +msgstr "பேசவில்லை, தயவுசெய்து." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_10 msgid "In the glorious days of year 2177, the enslavement of men ended." -msgstr "" +msgstr "2177 ஆம் ஆண்டின் புகழ்பெற்ற நாட்களில், ஆண்களின் அடிமைத்தனம் முடிந்தது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_12 msgid "The world was formed new." -msgstr "" +msgstr "உலகம் புதியதாக உருவாக்கப்பட்டது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_20 msgid "Our redeemers fought a bloody war to make the world worthy for us again. In exchange and out of deepest respect, men helped to build up vast cities and many underground places." msgstr "" +"உலகத்தை மீண்டும் நமக்கு தகுதியுடையதாக மாற்றுவதற்காக எங்கள் மீட்பர்கள் இரத்தக்களரி போரை நடத்தினர். ஈடாக மற்றும் " +"ஆழ்ந்த மரியாதைக்கு வெளியே, ஆண்கள் பரந்த நகரங்களையும் பல நிலத்தடி இடங்களையும் கட்டியெழுப்ப உதவினார்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_22 msgid "Little has been preserved from this period. Nor City is the only large city that has survived from this period. Their bright and magnificent flags were visible from afar in the surrounding area." msgstr "" +"இந்த காலகட்டத்தில் இருந்து சிறிதளவு பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த காலகட்டத்தில் இருந்து தப்பிப்பிழைத்த ஒரே பெரிய நகரம் " +"நகரமல்ல. அவற்றின் பிரகாசமான மற்றும் அற்புதமான கொடிகள் சுற்றியுள்ள பகுதியில் இருந்து தூரத்திலிருந்து தெரிந்தன." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_30 msgid "Just imagine all those mighty churches and splendid palaces! It was a merry time, down under Mt. Galmore, the highest mountain in whole of Dhayavar." msgstr "" +"அந்த வலிமையான தேவாலயங்கள் மற்றும் அற்புதமான அரண்மனைகள் அனைத்தையும் கற்பனை செய்து பாருங்கள்! இது ஒரு மகிழ்ச்சியான " +"நேரம், மவுண்ட் கால்மோர், தயவர் முழுவதிலும் மிக உயர்ந்த மலை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_30:1 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_50_1:0 @@ -40842,689 +44709,797 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_100:1 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_14:1 msgid "[keep silent]" -msgstr "" +msgstr "[அமைதியாக இருங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_32 msgid "What...? Don't interrupt me. Now I don't know where I was. I have to start from the beginning." msgstr "" +"என்ன ...? என்னை குறுக்கிட வேண்டாம். இப்போது நான் எங்கே இருந்தேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. நான் ஆரம்பத்தில் இருந்தே " +"தொடங்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_40 msgid "People were living happily and all was well. There was plenty of food and music everywhere." msgstr "" +"மக்கள் மகிழ்ச்சியுடன் வாழ்ந்து கொண்டிருந்தார்கள், அனைவரும் நன்றாக இருந்தார்கள். எல்லா இடங்களிலும் ஏராளமான உணவு மற்றும் " +"இசை இருந்தது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_42 msgid "I hope you will live to see it one day." -msgstr "" +msgstr "ஒரு நாள் அதைப் பார்க்க நீங்கள் வாழ்வீர்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_43 msgid "But one dark day, this treacherous liar, Elythara, appeared. Many men were betrayed by her blinding light." msgstr "" +"ஆனால் ஒரு இருண்ட நாள், இந்த துரோக பொய்யர், எலித்தாரா தோன்றினார். அவளது கண்மூடித்தனமான ஒளியால் பல ஆண்கள் காட்டிக் " +"கொடுக்கப்பட்டனர்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_44 msgid "They believed in her false promises and were misled." msgstr "" +"அவளுடைய தவறான வாக்குறுதிகளை அவர்கள் நம்பினர் மற்றும் தவறாக வழிநடத்தப்பட்டனர்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_45 msgid "Then Elytharan cultists arrived on the shore of the northern sea, which is also known as the Sea of Tears." msgstr "" +"ச்லிதரின் கலாச்சாரவாதிகள் வடக்கு கடலின் கரையில் வந்தனர், இது கண்ணீர் கடல் என்றும் அழைக்கப்படுகிறது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_46 msgid "The cultists worshipped the blinding and cleansing light of Elythara. Clever and sneaky as they were, they gained people's trust." msgstr "" +"கலாச்சாரவாதிகள் எலித்தாராவின் கண்மூடித்தனமான மற்றும் சுத்திகரிப்பு ஒளியை வணங்கினர். புத்திசாலித்தனமான மற்றும் ச்னீக்கி, " +"அவர்கள் மக்களின் நம்பிக்கையைப் பெற்றனர்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_47 msgid "Partly with gold, partly with cunning and violence, they attracted more and more people to their side. Those who still wanted to walk the old ways often found their house burning." msgstr "" +"ஓரளவு தங்கத்துடன், ஓரளவு தந்திரமான மற்றும் வன்முறையுடன், அவர்கள் மேலும் அதிகமான மக்களை தங்கள் பக்கத்திற்கு " +"ஈர்த்தனர். இன்னும் பழைய வழிகளில் நடக்க விரும்பியவர்கள் பெரும்பாலும் தங்கள் வீடு எரிவதைக் கண்டனர்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_48 msgid "A general distrust began, and it didn't take long until weapons were drawn. Brothers fought each other - the horrible War of Dawn began!" msgstr "" +"ஒரு பொது அவநம்பிக்கை தொடங்கியது, ஆயுதங்கள் வரையப்படும் வரை அதிக நேரம் எடுக்கவில்லை. சகோதரர்கள் ஒருவருக்கொருவர் " +"சண்டையிட்டனர் - விடியற்காலையின் பயங்கரமான போர் தொடங்கியது!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_50_1 msgid "Psst..." -msgstr "" +msgstr "Psst ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_50_1:1 msgid "[whispering] What's up?" -msgstr "" +msgstr "[விச்பரிங்] என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_52 msgid "Be quiet, please. How can I concentrate if you are talking all the time? Where was I? I had better start anew." msgstr "" +"தயவுசெய்து அமைதியாக இருங்கள். நீங்கள் எப்போதுமே பேசுகிறீர்கள் என்றால் நான் எவ்வாறு கவனம் செலுத்த முடியும்? நான் எங்கே " +"இருந்தேன்? நான் புதிதாக ஆரம்பித்தேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_52:0 msgid "Yes, sorry." -msgstr "" +msgstr "ஆம், மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_60 msgid "However Elythara and her cultists failed to completely annihilate the old ways. Many true men managed to hide in remote places in the total darkness, unknown to the Elytharans. Also, Elythara's power is diminished underground." msgstr "" +"இருப்பினும் எலித்தாராவும் அவரது கலாச்சாரவாதிகளும் பழைய வழிகளை முற்றிலுமாக அழிக்கத் தவறிவிட்டனர். பல உண்மையான ஆண்கள் " +"எலிதரன்களுக்கு தெரியாத மொத்த இருளில் தொலைதூர இடங்களில் மறைக்க முடிந்தது. மேலும், எலித்தாராவின் ஆற்றல் நிலத்தடியில் " +"குறைந்து வருகிறது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_60:0 msgid "[whispering to Golin] What's up?" -msgstr "" +msgstr "[கோலின் கிசுகிசுப்பது] என்ன?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_70 msgid "Each city was ruled by one or two houses who closely collaborated with the Elytharan priests. People were mainly influenced by the Elytharan priests." msgstr "" +"ஒவ்வொரு நகரமும் ஒன்று அல்லது இரண்டு வீடுகளால் ஆளப்பட்டது, அவர்கள் எலித்தரன் பாதிரியார்களுடன் நெருக்கமாக " +"ஒத்துழைத்தனர். மக்கள் முக்கியமாக எலித்தரன் பாதிரியார்களால் பாதிக்கப்பட்டுள்ளனர்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_71 msgid "The Elytharans built several towns and cities, dedicated to their goddess. Several aristocratic houses were formed at that time." msgstr "" +"எலித்தாரன்கள் தங்கள் தெய்வத்திற்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட பல நகரங்களையும் நகரங்களையும் கட்டினர். அந்த நேரத்தில் பல " +"பிரபுத்துவ வீடுகள் உருவாக்கப்பட்டன." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_72 msgid "First the Elytharans erected the city of Feygard on the shore of the Sea of Tears. It became a center of trade for the realm due to its access to the sea." msgstr "" +"முதலில் எலித்தாரன்கள் கண்ணீர் கடலின் கரையில் ஃபைகார்ட் நகரத்தை அமைத்தனர். இது கடலுக்கான அணுகல் காரணமாக " +"சாம்ராச்யத்திற்கான வர்த்தக மையமாக மாறியது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_73 msgid "The town of Loneford was founded and it soon became famous for its fertile fields and healthy vegetables which fed the northern parts of the Forgotten Kingdom." msgstr "" +"லோன்ஃபோர்டு நகரம் நிறுவப்பட்டது, அது விரைவில் அதன் வளமான வயல்களுக்கும் ஆரோக்கியமான காய்கறிகளுக்கும் பிரபலமானது, இது" +" மறந்துபோன இராச்சியத்தின் வடக்கு பகுதிகளுக்கு உணவளித்தது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_74 msgid "Blackwater Mountain was explored, and on its summit a large sanctuary for the Elytharan priests was erected." msgstr "" +"பிளாக்வாட்டர் மலை ஆராயப்பட்டது, அதன் உச்சிமாநாட்டில் எலிதரன் பாதிரியார்களுக்கான ஒரு பெரிய சரணாலயம் அமைக்கப்பட்டது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_75 msgid "The mining colony of Prim was also founded after pioneers found rich sources of iron and coal under the mountain." msgstr "" +"மலையின் கீழ் இரும்பு மற்றும் நிலக்கரியின் வளமான ஆதாரங்களை முன்னோடிகள் கண்டறிந்த பின்னர் ப்ரிமின் சுரங்க காலனியும் " +"நிறுவப்பட்டது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_76 msgid "The city of Fallhaven became a prospering center of trade due to its excellent location as a junction between the sanctuary of Blackwater Mountain, Stoutford, Nor City and Feygard." msgstr "" +"பிளாக்வாட்டர் மவுண்டன், ச்டவுட்ஃபோர்ட் அல்லது சிட்டி மற்றும் ஃபைகார்ட் ஆகியவற்றுக்கு இடையிலான ஒரு சந்திப்பாக ஃபால்வவன் " +"நகரம் ஒரு சிறந்த இடத்தின் காரணமாக வர்த்தக மையமாக மாறியது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_77 msgid "Big storehouses were built to safely store shipments." -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதிகளை பாதுகாப்பாக சேமிக்க பெரிய களஞ்சியங்கள் கட்டப்பட்டன." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_82 msgid "However, bands of thieves ..." -msgstr "" +msgstr "இருப்பினும், திருடர்களின் பட்டைகள் ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_82:0 msgid "Thieves?!" -msgstr "" +msgstr "திருடர்கள்?!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_84 msgid "Yes thieves. Dishonorable men who cut cheeky children's neck for a few pennies. But ... where was I?" msgstr "" +"ஆம் திருடர்கள். ஒரு சில சில்லறைகளுக்கு கன்னமான குழந்தைகளின் கழுத்தை வெட்டிய அவமதிப்பு ஆண்கள். ஆனால் ... நான் எங்கே" +" இருந்தேன்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_84:0 msgid "You said 'However, bands of thieves'" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் 'இருப்பினும், திருடர்களின் இசைக்குழுக்கள்'" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_85 msgid "You don't know what I just said? Then I had better start anew." msgstr "" +"நான் இப்போது சொன்னது உங்களுக்குத் தெரியாதா? பின்னர் நான் புதிதாக தொடங்கினேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_86 msgid "... were soon attracted by the growing wealth and united under one big organization, the Thieves' Guild, whose guild halls were secretly placed in Fallhaven, Feygard, and Nor City, those being the richest cities at that time." msgstr "" +"... விரைவில் வளர்ந்து வரும் செல்வத்தால் ஈர்க்கப்பட்டு, ஒரு பெரிய அமைப்பின் கீழ் ஒன்றுபட்டது, திருடர்களின் கில்ட், அதன்" +" கில்ட் அரங்குகள் ரகசியமாக ஃபால்வவன், ஃபைகார்ட் மற்றும் நகரத்தில் வைக்கப்பட்டன, அந்த நேரத்தில் பணக்கார நகரங்களா" +"க இருந்தன." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_88 msgid "However, bands of thieves were soon attracted by the growing wealth and united under one big organization, the Thieves' Guild, whose guild halls were secretly placed in Fallhaven, Feygard, and Nor City, those being the richest cities at that time." msgstr "" +"எவ்வாறாயினும், திருடர்களின் இசைக்குழுக்கள் விரைவில் வளர்ந்து வரும் செல்வத்தால் ஈர்க்கப்பட்டு, ஒரு பெரிய அமைப்பான " +"திருடர்களின் கில்ட், அதன் கில்ட் அரங்குகள் ரகசியமாக ஃபால்அவன், ஃபைகார்ட் மற்றும் நகரத்தில் ரகசியமாக வைக்கப்பட்" +"டன, அந்த நேரத்தில் பணக்கார நகரங்களாக இருந்தன." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_90 msgid "At last many other towns, including our Brimhaven and Brightport were also founded around this time." msgstr "" +"கடைசியாக எங்கள் பிரிம்ஏவன் மற்றும் பிரைட்போர்ட் உள்ளிட்ட பல நகரங்களும் இந்த நேரத்தில் நிறுவப்பட்டன." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_90:0 msgid "[Sigh] 'At last' sounds good." -msgstr "" +msgstr "[பெருமூச்சு] 'கடைசியாக' நன்றாக இருக்கிறது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_92 msgid "Brimhaven has become an emerging, thriving city. Our importance will increase - you have it in your hands!" msgstr "" +"பிரிம்ஏவன் ஒரு வளர்ந்து வரும், செழிப்பான நகரமாக மாறிவிட்டது. எங்கள் முக்கியத்துவம் அதிகரிக்கும் - அதை உங்கள் கைகளில்" +" வைத்திருக்கிறீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_94 msgid "So study hard and beware of the lies of false leaders!" msgstr "" +"எனவே கடினமாகப் படித்து, தவறான தலைவர்களின் பொய்களைப் பற்றி எச்சரிக்கையாக இருங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_96 msgid "[Waiting silently]" -msgstr "" +msgstr "[அமைதியாக காத்திருக்கிறது]" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_100 msgid "OK now. Does anybody have a question?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது சரி. யாருக்காவது கேள்வி இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_100:0 msgid "Yes, please. Who was Elythara?" -msgstr "" +msgstr "ஆம், தயவுசெய்து. எலித்தாரா யார்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_110 msgid "Oh dear. Didn't you listen? Well, because you are new, I will tell you again." msgstr "" +"ஓ அன்பே. நீங்கள் கேட்கவில்லையா? சரி, நீங்கள் புதியவர் என்பதால், நான் மீண்டும் உங்களுக்குச் சொல்வேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_200 msgid "And now we will do something completely different. Let's practice fighting, so that you learn how to defend yourselves." msgstr "" +"இப்போது நாம் முற்றிலும் வேறுபட்ட ஒன்றைச் செய்வோம். சண்டையிடுவோம், இதன்மூலம் உங்களை எவ்வாறு தற்காத்துக் கொள்வது என்பதை " +"நீங்கள் கற்றுக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_200:0 msgid "Finally. I thought her talking would never cease." -msgstr "" +msgstr "இறுதியாக. அவள் பேசுவது ஒருபோதும் நின்றுவிடாது என்று நினைத்தேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_10 msgid "Everybody get your practice gear out of the chest over there. Each of you take one wooden sword and one paper shield, please. Then sit down again." msgstr "" +"எல்லோரும் உங்கள் பயிற்சி கியர் மார்பிலிருந்து வெளியேறுகிறார்கள். தயவுசெய்து நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் ஒரு மர வாள் மற்றும் ஒரு " +"காகித கவசத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். பின்னர் மீண்டும் உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_10:1 msgid "Wooden weapons? Honestly?" -msgstr "" +msgstr "மர ஆயுதங்கள்? நேர்மையாக?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_10:2 msgid "May I use my own weapons?" -msgstr "" +msgstr "எனது சொந்த ஆயுதங்களைப் பயன்படுத்தலாமா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_12 msgid "Of course. You mustn't hurt yourself." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. நீங்கள் உங்களை காயப்படுத்தக்கூடாது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_14 msgid "Of course not." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக இல்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_16 msgid "Where is your weapon and shield?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கருவி மற்றும் கவசம் எங்கே?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_16:0 msgid "I still have to get it." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் அதைப் பெற வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_18 #: conversationlist_feygard_1.json:tobby_32:0 msgid "Hurry now." -msgstr "" +msgstr "இப்போது சீக்கிரம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_20 msgid "You all have your gear? OK." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அனைவருக்கும் உங்கள் கியர் இருக்கிறதா? சரி." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_22 msgid "Listen everybody: Use the sword and shield of the school set. We duel in pairs, the new kid first." msgstr "" +"எல்லோரையும் கேளுங்கள்: பள்ளி தொகுப்பின் வாள் மற்றும் கேடயத்தைப் பயன்படுத்துங்கள். நாங்கள் முதலில் சோடிகளாக சண்டையிடுகிறோம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_24 msgid "Run now, seek ye an opponent!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது ஓடுங்கள், நீங்கள் ஒரு எதிரியைத் தேடுங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_24:0 msgid "Anybody?" -msgstr "" +msgstr "யாராவது?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_practice_30 msgid "Just go ahead. But don't forget: You must use the school weapon and shield." msgstr "" +"மேலே செல்லுங்கள். ஆனால் மறந்துவிடாதீர்கள்: நீங்கள் பள்ளி ஆயுதத்தையும் கேடயத்தையும் பயன்படுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_pupil_10 msgid "Hello, big one." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், பெரியது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_pupil_60_10 msgid "As you approach the little student, horror spreads on his face." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சிறிய மாணவரை அணுகும்போது, திகில் அவரது முகத்தில் பரவுகிறது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_pupil_60_10:0 msgid "Don't panic. I'll go away again." -msgstr "" +msgstr "பீதியடைய வேண்டாம். நான் மீண்டும் போய்விடுவேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_pupil_60_10:1 msgid "Wait, I'll show you..." -msgstr "" +msgstr "காத்திருங்கள், நான் உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன் ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_pupil_60_20 msgid "[He jumps up and runs screaming out of the room. The other little students follow in panic.]" msgstr "" +"[அவர் மேலே குதித்து அறைக்கு வெளியே கத்துகிறார். மற்ற சிறிய மாணவர்கள் பீதியைப் பின்பற்றுகிறார்கள்.]" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_10 msgid "[You sit next to a smug-looking child that is about your age.]" msgstr "" +"[உங்கள் வயதைப் பற்றிய புகைபிடிக்கும் குழந்தைக்கு அருகில் நீங்கள் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள்.]" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_12 msgid "Hi kid. I am Golin." -msgstr "" +msgstr "ஆய் குழந்தை. நான் கோலின்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_12:0 msgid "Thanks, it's a pleasure." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, இது ஒரு மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_12:1 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_20:1 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_22:1 msgid "[nod silently]" -msgstr "" +msgstr "[அமைதியாக ஒப்புக் கொள்ளுங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_20 msgid "Very well, you have found a place after all. Now let us proceed with our history lesson." msgstr "" +"மிக நன்றாக, நீங்கள் ஒரு இடத்தைக் கண்டுபிடித்தீர்கள். இப்போது எங்கள் வரலாற்றுப் பாடத்துடன் தொடரலாம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_30 msgid "I will start from the beginning again, because it is so important. You can't listen to it often enough." msgstr "" +"நான் ஆரம்பத்தில் இருந்தே மீண்டும் தொடங்குவேன், ஏனென்றால் அது மிகவும் முக்கியமானது. நீங்கள் அதை அடிக்கடி கேட்க முடியாது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_10 msgid "Who on earth puts such an ugly, hideous thing in a school?" msgstr "" +"பூமியில் யார் ஒரு பள்ளியில் அத்தகைய அசிங்கமான, பயங்கரமான விசயத்தை வைக்கிறார்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_10:0 msgid "Hey, I saw that! Your eyes sparkled!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், நான் அதைப் பார்த்தேன்! உங்கள் கண்கள் பிரகாசித்தன!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_10:1 msgid "Am I mistaken or does the statue seem to be grinning?" -msgstr "" +msgstr "நான் தவறாக நினைக்கிறேனா அல்லது சிலை சிரிப்பதாகத் தோன்றுகிறதா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_10:2 msgid "I had better leave it alone." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை தனியாக விட்டுவிட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_12 msgid "The statue shows no signs of movement." -msgstr "" +msgstr "சிலை இயக்கத்தின் அறிகுறிகளைக் காட்டவில்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_12:0 msgid "I will keep an eye on you!" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் மீது ஒரு கண் வைத்திருப்பேன்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_12:1 msgid "[Poke your finger in the belly of the statue]" -msgstr "" +msgstr "[சிலையின் வயிற்றில் உங்கள் விரலைக் குத்துங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_20 msgid "Leave me alone! What do you want of me?" -msgstr "" +msgstr "என்னை விட்டு விடுங்கள்! நீங்கள் என்னை என்ன விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_20:0 msgid "Oh, you can talk?" -msgstr "" +msgstr "ஓ, நீங்கள் பேச முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_30 msgid "Of course I can talk. Why should I not? I am at school after all." msgstr "" +"நிச்சயமாக நான் பேச முடியும். நான் ஏன் கூடாது? நான் பள்ளியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_30:0 msgid "I have no time for you now. I have to find a partner for dueling. Bye" msgstr "" +"எனக்கு இப்போது எனக்கு நேரம் இல்லை. டூலிங்கிற்கு நான் ஒரு கூட்டாளரைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். பை" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_30:1 msgid "What can you tell me about this school?" -msgstr "" +msgstr "இந்த பள்ளியைப் பற்றி நீங்கள் என்னிடம் என்ன சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_40 msgid "I like it here. It is warm and the students love me. I am their mascot." msgstr "" +"எனக்கு இங்கே பிடிக்கும். இது சூடாக இருக்கிறது, மாணவர்கள் என்னை நேசிக்கிறார்கள். நான் அவர்களின் அடையாளம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_42 msgid "I learn much about the Shadow, all very exciting." msgstr "" +"நான் நிழலைப் பற்றி அதிகம் கற்றுக்கொள்கிறேன், அனைத்தும் மிகவும் உற்சாகமானவை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_50 msgid "But you heard the teacher: You must go now and fight your duel." msgstr "" +"ஆனால் நீங்கள் ஆசிரியரைக் கேட்டீர்கள்: நீங்கள் இப்போது சென்று உங்கள் சண்டையை எதிர்த்துப் போராட வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_50:0 msgid "You are right. Bye." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான். பை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_50:1 msgid "Which dueling partner would you recommend?" -msgstr "" +msgstr "எந்த டூலிங் கூட்டாளரை பரிந்துரைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_52 msgid "Take that cheeky boy in the front row. The others would be no match for you." msgstr "" +"அந்த கன்னமான பையனை முன் வரிசையில் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். மற்றவர்கள் உங்களுக்கு பொருந்தாது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_52:0 msgid "OK, it is Golin then." -msgstr "" +msgstr "சரி, அது கோலின்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_52:1 msgid "Why not an easy prey? I will take one of the little ones." -msgstr "" +msgstr "ஏன் எளிதான இரை இல்லை? நான் சிறியவர்களில் ஒருவரை எடுத்துக்கொள்வேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_52:2 msgid "Maybe I should try the teacher?" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நான் ஆசிரியரை முயற்சி செய்ய வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60 msgid "Me?? NO! That'd be unfair! I have done no harm! You're nasty! [The statue begins to weep]" msgstr "" +"நான் ?? இல்லை! அது நியாயமற்றது! நான் எந்தத் தீங்கும் செய்யவில்லை! நீங்கள் மோசமானவர்! [சிலை அழத் தொடங்குகிறது]" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60:0 msgid "OK, OK, I was only joking." -msgstr "" +msgstr "சரி, சரி, நான் கேலி செய்தேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60:1 msgid "Um, yes. Let's try, and see how long you might be able to defend yourself." msgstr "" +"உம், ஆம். முயற்சி செய்வோம், எவ்வளவு காலம் உங்களை தற்காத்துக் கொள்ள முடியும் என்று பார்ப்போம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60:2 msgid "I'll take Golin. Shadow be with you!" -msgstr "" +msgstr "நான் கோலின் எடுத்துக்கொள்வேன். நிழல் உங்களுடன் இருங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62 msgid "" "Do not scare me like that again! \n" " *sob*" msgstr "" +"என்னை மீண்டும் அப்படி பயமுறுத்த வேண்டாம்!\n" +" *சோப்*" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62:0 msgid "Well, I had better go now." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் இப்போது நன்றாக சென்றேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62:1 msgid "You are much too sensitive. That was just fun." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மிகவும் உணர்திறன் கொண்டவர். அது வேடிக்கையாக இருந்தது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62:2 msgid "Maybe I should go and try the teacher?" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நான் சென்று ஆசிரியரை முயற்சி செய்ய வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_70 msgid "YOU! I HAVE HAD ENOUGH NOW!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள்! எனக்கு இப்போது போதுமானது!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_80 msgid "Suddenly the small ugly figure begins to grow! Bigger and bigger, until it seems to almost fill the whole room." msgstr "" +"திடீரென்று சிறிய அசிங்கமான உருவம் வளரத் தொடங்குகிறது! பெரியது, அது முழு அறையையும் கிட்டத்தட்ட நிரப்பும் வரை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_80:0 msgid "Oops, what's that?" -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ, அது என்ன?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_82 msgid "YOU FILTHY WORM! KNEEL IN THE DUST BEFORE YOUR MASTER!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இழிந்த புழு! உங்கள் எசமானருக்கு முன் தூசியில் மண்டியிடுங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_82:0 msgid "Now that's a worthy dueling partner at last!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது அது கடைசியாக ஒரு தகுதியான சண்டைக் கூட்டாளர்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_82:1 msgid "Eh, it was nice to have met you. I have to leave now... Bye." msgstr "" +"ஈ, உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. நான் இப்போது வெளியேற வேண்டும் ... பை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_weapons msgid "Keep your hands off that box until I tell you." msgstr "" +"நான் உங்களுக்குச் சொல்லும் வரை உங்கள் கைகளை அந்த பெட்டியிலிருந்து விலக்கி வைக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_sign_school msgid "Brimhaven School" -msgstr "" +msgstr "பிரிம்ஏவன் பள்ளி" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_12 msgid "You noticed our beautiful mascot? I just love it." -msgstr "" +msgstr "எங்கள் அழகான சின்னத்தை நீங்கள் கவனித்தீர்களா? நான் அதை விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_12:0 msgid "Eh, really?" -msgstr "" +msgstr "ஈ, உண்மையில்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_12_10 msgid "Now hurry, take a seat!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது சீக்கிரம், ஒரு இருக்கை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_30 msgid "I won't have you running around during my history lesson! Back to your seat!" msgstr "" +"எனது வரலாற்றுப் பாடத்தின் போது நான் நீங்கள் ஓட மாட்டேன்! உங்கள் இருக்கைக்குத் திரும்பு!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_40 msgid "Back to your seat, while I explain the rules!" -msgstr "" +msgstr "நான் விதிகளை விளக்கும்போது, உங்கள் இருக்கைக்குத் திரும்பு!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60 msgid "Do you have a question?" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் கேள்வி இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60:0 msgid "I'd like to duel with you." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுடன் சண்டையிட விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60:1 msgid "No, madam." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, மேடம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60_10 msgid "What an interesting idea! Nobody ever asked me. Well, I shouldn't do it, I might hurt you. But it is tempting." msgstr "" +"என்ன ஒரு சுவையான யோசனை! யாரும் என்னிடம் கேட்கவில்லை. சரி, நான் அதை செய்யக்கூடாது, நான் உன்னை காயப்படுத்தக்கூடும். ஆனால்" +" அது கவர்ச்சியூட்டுகிறது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60_10:0 msgid "Could we begin?" -msgstr "" +msgstr "நாம் தொடங்க முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60_22 msgid "" "But of course you have to use the school weapon set first.\n" "Come back when you are properly equipped." msgstr "" +"ஆனால் நிச்சயமாக நீங்கள் முதலில் பள்ளி ஆயுதத்தை பயன்படுத்த வேண்டும்.\n" +" நீங்கள் சரியாக பொருத்தப்பட்டிருக்கும் போது திரும்பி வாருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60_24 msgid "Let's see what you are able to do!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய முடியும் என்று பார்ப்போம்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60_24:0 msgid "Draw your weapon!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ஆயுதத்தை வரையவும்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_60_24:1 msgid "I changed my mind. Let me go for now." -msgstr "" +msgstr "நான் என் மனதை மாற்றிக்கொண்டேன். நான் இப்போது செல்லட்டும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_102 msgid "What have you done! You killed Golin! Murdered him!" msgstr "" +"நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்! நீங்கள் கோலின் கொன்றீர்கள்! அவரைக் கொலை செய்தார்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_102:0 msgid "It was not intentional." -msgstr "" +msgstr "அது வேண்டுமென்றே இல்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_102:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_210:0 msgid "He earned it." -msgstr "" +msgstr "அவர் அதை சம்பாதித்தார்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_102_10 msgid "You killed Golin! You actually killed him! I don't believe it!" msgstr "" +"நீங்கள் கோலின் கொன்றீர்கள்! நீங்கள் உண்மையில் அவரைக் கொன்றீர்கள்! நான் அதை நம்பவில்லை!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_102_10:1 msgid "It was an accident, tragic." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு விபத்து, சோகமானது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_102_10:2 msgid "Your little favorite provoked me." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு பிடித்த கொஞ்சம் பிடித்தது என்னைத் தூண்டியது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_102_20 msgid "I still can't believe it. Leave the school - now!" -msgstr "" +msgstr "என்னால் இன்னும் நம்ப முடியவில்லை. பள்ளியை விட்டு விடுங்கள் - இப்போது!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104a #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_124 msgid "Very, very good!" -msgstr "" +msgstr "மிகவும், மிகவும் நல்லது!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104a_10 msgid "You treated Golin in a great way, I couldn't have done it better!" msgstr "" +"நீங்கள் கோலின் ஒரு சிறந்த வழியில் நடத்தினீர்கள், என்னால் சிறப்பாகச் செய்திருக்க முடியாது!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104a_10:0 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_124_10:0 msgid "It was no big thing..." -msgstr "" +msgstr "இது பெரிய சேதி அல்ல ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104a_20 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_124_20 msgid "As a reward, you can get yourself a cake from Arlish at the general store. Tell her I sent you." msgstr "" +"வெகுமதியாக, பொது கடையில் அசை இருந்து ஒரு கேக்கை நீங்களே பெறலாம். நான் உன்னை அனுப்பினேன் என்று அவளிடம் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104a_30 msgid "I can't teach you things that are new for you. Leave now, you don't need to come to school anymore." msgstr "" +"உங்களுக்கு புதிய விசயங்களை நான் உங்களுக்கு கற்பிக்க முடியாது. இப்போது விடுங்கள், நீங்கள் இனி பள்ளிக்கு வர தேவையில்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104b msgid "I saw that you cheated!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏமாற்றியதை நான் கண்டேன்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104b_10 msgid "You didn't use the harmless school gear. Golin could have been injured!" msgstr "" +"நீங்கள் பாதிப்பில்லாத பள்ளி கியரைப் பயன்படுத்தவில்லை. கோலின் காயமடைந்திருக்கலாம்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104b_10:0 msgid "Eh, yes..." -msgstr "" +msgstr "ஈ, ஆம் ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104b_20 msgid "I cannot accept such a behaviour! You have to leave our school - now!" msgstr "" +"அத்தகைய நடத்தை என்னால் ஏற்க முடியாது! நீங்கள் எங்கள் பள்ளியை விட்டு வெளியேற வேண்டும் - இப்போது!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_120 msgid "Enough - stop now! I have seen enough. You have an interesting fighting style." msgstr "" +"போதும் - இப்போது நிறுத்து! நான் போதுமான அளவு பார்த்திருக்கிறேன். உங்களிடம் ஒரு சுவையான சண்டை பாணி உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_120_10 msgid "I don't think that I could teach you anything new." msgstr "" +"நான் உங்களுக்கு புதிதாக எதையும் கற்பிக்க முடியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_124_10 msgid "I couldn't have done it better!" -msgstr "" +msgstr "நான் இதை சிறப்பாக செய்திருக்க முடியாது!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_150 msgid "Have you gone mad? Why did you release this monster?" msgstr "" +"நீங்கள் பைத்தியம் பிடித்திருக்கிறீர்களா? இந்த அரக்கனை ஏன் விடுவித்தீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_150:0 msgid "Instead of scolding me, it would be better if you could think of something helpful." msgstr "" +"என்னைத் திட்டுவதற்கு பதிலாக, நீங்கள் ஏதாவது உதவியாக இருக்கும் என்று யோசிக்க முடிந்தால் நல்லது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_150:1 msgid "You are mad yourself! Who brought this monster here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்களே பைத்தியம் பிடித்தவர்! இந்த அரக்கனை இங்கு கொண்டு வந்தவர் யார்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152 msgid "where... where am I? And you, kid? I have never seen you before. What are you doing in my class?" msgstr "" +"எங்கே ... நான் எங்கே? நீங்கள், குழந்தை? நான் உன்னை இதற்கு முன்பு பார்த்ததில்லை. என் வகுப்பில் நீங்கள் என்ன " +"செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152:0 msgid "Good morning! Do not worry about me, I'll be gone immediately." msgstr "" +"காலை வணக்கம்! என்னைப் பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம், நான் உடனடியாக போய்விடுவேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152:1 msgid "I just destroyed the evil statue in the corner." -msgstr "" +msgstr "நான் மூலையில் உள்ள தீய சிலையை அழித்தேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152_10 msgid "The statue is gone? What a relief - I don't know how to thank you! I never had a good feeling about it." msgstr "" +"சிலை போய்விட்டதா? என்ன ஒரு ஈடு - உங்களுக்கு நன்றி என்று எனக்குத் தெரியவில்லை! இதைப் பற்றி எனக்கு ஒருபோதும் நல்ல " +"உணர்வு இல்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152_10:0 msgid "Yes, it seems that it had enchanted you all." -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், அது உங்கள் அனைவரையும் மயக்கியது என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152_20 msgid "I still can't believe it. How could I have let this ghastly mascot into here? Especially me, as a learned teacher. I should have known better." msgstr "" +"என்னால் இன்னும் நம்ப முடியவில்லை. இந்த கொடூரமான சின்னத்தை நான் இங்கே எப்படி அனுமதித்திருக்க முடியும்? குறிப்பாக நான், " +"ஒரு கற்ற ஆசிரியராக. நான் நன்றாக அறிந்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152_90 msgid "We all owe our lives to you! As a reward, you can get yourself a cake from Arlish at the general store. Tell her I sent you." msgstr "" +"நாங்கள் அனைவரும் எங்கள் வாழ்க்கைக்கு கடமைப்பட்டிருக்கிறோம்! வெகுமதியாக, பொது கடையில் அசை இருந்து ஒரு கேக்கை நீங்களே பெறலாம்" +". நான் உன்னை அனுப்பினேன் என்று அவளிடம் சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_200 msgid "Thank you again for saving me and my class. You are always welcome here!" msgstr "" +"என்னையும் என் வகுப்பையும் காப்பாற்றியதற்கு மீண்டும் நன்றி. நீங்கள் எப்போதும் இங்கே வரவேற்கப்படுகிறீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_210 msgid "I remember that I banned you from this school! What are you doing here?" msgstr "" +"இந்த பள்ளியிலிருந்து நான் உங்களை தடை செய்தேன் என்பது எனக்கு நினைவிருக்கிறது! நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_220 msgid "Ah, my best student! Welcome back to my school." -msgstr "" +msgstr "ஆ, என் சிறந்த மாணவர்! எனது பள்ளிக்கு மீண்டும் வருக." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_230 msgid "Murderer! Out of my sight!" -msgstr "" +msgstr "கொலைகாரன்! என் பார்வைக்கு வெளியே!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10 msgid "Hey! Are you the new worker?" -msgstr "" +msgstr "ஏய்! நீங்கள் புதிய தொழிலாளரா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10:0 #: conversationlist_omi2.json:ortholion_4d:2 msgid "Do you need any help?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு ஏதாவது உதவி தேவையா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10:1 msgid "Insolence! Who do you think you are?" -msgstr "" +msgstr "கரடுமுரடான! நீங்கள் யார் என்று நினைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_12 msgid "It took you long to get here! I hope you are not always that slow." msgstr "" +"இங்கு வர உங்களுக்கு நீண்ட நேரம் பிடித்தது! நீங்கள் எப்போதும் அவ்வளவு மெதுவாக இல்லை என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_20 msgid "I need someone to check if all the items are still in the storage." msgstr "" +"எல்லா பொருட்களும் இன்னும் சேமிப்பகத்தில் இருக்கிறதா என்று சோதிக்க எனக்கு யாராவது தேவை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_22 msgid "I always buy a pair of any item. So it would be best if you find the pairs." msgstr "" +"நான் எப்போதும் எந்தவொரு பொருளின் ஒரு சோடியையும் வாங்குகிறேன். எனவே நீங்கள் சோடிகளைக் கண்டால் சிறந்தது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_24 msgid "Each time you find a pair, take it out of the storage bin!" msgstr "" +"ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் ஒரு சோடியைக் கண்டுபிடிக்கும் போது, அதை சேமிப்பக தொட்டியில் இருந்து வெளியே எடுக்கவும்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_30 msgid "Come back to me when you found all the pairs and tell me how many there are." msgstr "" +"நீங்கள் எல்லா சோடிகளையும் கண்டதும் என்னிடம் திரும்பி வந்து எத்தனை பேர் இருக்கிறார்கள் என்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_30:0 msgid "OK. I'll be back in a minute." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் ஒரு நிமிடத்தில் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_30:1 msgid "Eh, what do you want me to do exactly?" -msgstr "" +msgstr "ஈ, நான் சரியாக என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_40 msgid "OK: Go to the storage and take out an item." -msgstr "" +msgstr "சரி: சேமிப்பகத்திற்குச் சென்று ஒரு பொருளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_42 msgid "Then go and look for the another item of the same kind. So then you'll have a pair of them." msgstr "" +"பின்னர் சென்று அதே வகையான மற்றொரு உருப்படியைத் தேடுங்கள். எனவே நீங்கள் அவற்றில் ஒரு இணை இருப்பீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_42:0 msgid "A pair." -msgstr "" +msgstr "ஒரு இணை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_44 msgid "After that take another item, and look for the second one to get a pair again." msgstr "" +"அதன் பிறகு மற்றொரு உருப்படியை எடுத்து, மீண்டும் ஒரு சோடியைப் பெற இரண்டாவது ஒன்றைத் தேடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_46 msgid "Do this for all pairs, until you have found every one." msgstr "" +"நீங்கள் ஒவ்வொன்றையும் கண்டுபிடிக்கும் வரை, எல்லா சோடிகளுக்கும் இதைச் செய்யுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_48 msgid "" "If you have one item in hand, and in the next there is an item that doesn't match, then both items automatically go back to their bin.\n" "So be sure to take the items in pairs." msgstr "" +"உங்களிடம் ஒரு உருப்படி கையில் இருந்தால், அடுத்ததாக பொருந்தாத ஒரு உருப்படி உள்ளது, பின்னர் இரண்டு உருப்படிகளும் " +"தானாகவே அவற்றின் தொட்டிக்குச் செல்கின்றன.\n" +" எனவே பொருட்களை சோடிகளாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_50 msgid "Understood? Repeat it to me!" -msgstr "" +msgstr "புரிந்து கொண்டதா? அதை எனக்கு மீண்டும் செய்யவும்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_50:0 msgid "I shall get the items, one by one." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒவ்வொன்றாக உருப்படிகளைப் பெறுவேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_50:1 msgid "Not necessary. I'll be back in a minute." -msgstr "" +msgstr "தேவையில்லை. நான் ஒரு நிமிடத்தில் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_52 #: conversationlist_omi2.json:prim_tavern_guest4_23:1 @@ -41532,64 +45507,66 @@ msgstr "" #: conversationlist_feygard_1.json:swamp_witch_20_24 #: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_2:0 msgid "And?" -msgstr "" +msgstr "மற்றும்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_52:0 msgid "I shall find them in the right order: Pair after pair." -msgstr "" +msgstr "நான் அவற்றை சரியான வரிசையில் கண்டுபிடிப்பேன்: சோடியுக்குப் பிறகு இணை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_60 msgid "OK. Hurry now." -msgstr "" +msgstr "சரி. இப்போது சீக்கிரம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_10 msgid "How do you get on with the work?" -msgstr "" +msgstr "வேலையை நீங்கள் எவ்வாறு பெறுவீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_10:0 msgid "I'm not quite done yet. I just want to take a short break." msgstr "" +"நான் இன்னும் முடிக்கவில்லை. நான் ஒரு குறுகிய இடைவெளி எடுக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_10:1 #: conversationlist_laeroth.json:lae_andor1_10:2 msgid "Please tell me again, what I should do." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து மீண்டும் சொல்லுங்கள், நான் என்ன செய்ய வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_10:2 msgid "I found 10 pairs of each item." -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு பொருளின் 10 சோடிகளைக் கண்டேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_12 msgid "I'm not paying you to laze around! Back to work!" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்குச் பணம் செலுத்தவில்லை! வேலைக்குத் திரும்பு!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_22 msgid "10 pairs! Great - but where are they? I don't see them." -msgstr "" +msgstr "10 சோடிகள்! பெரியது - ஆனால் அவை எங்கே? நான் அவர்களைப் பார்க்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_22:0 msgid "Oh, I must have lost some. Wait a second..." -msgstr "" +msgstr "ஓ, நான் சிலவற்றை இழந்திருக்க வேண்டும். ஒரு நொடி காத்திருங்கள் ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_30 msgid "10 pairs - that is correct. So everything is in order." -msgstr "" +msgstr "10 சோடிகள் - அது சரியானது. எனவே எல்லாம் ஒழுங்கில் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_32 msgid "Good work! I am very pleased with you." -msgstr "" +msgstr "நல்ல வேலை! நான் உங்களுடன் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_32:0 msgid "I am glad. How much do I actually get for this work?" msgstr "" +"நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். இந்த வேலைக்கு நான் உண்மையில் எவ்வளவு பெறுகிறேன்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_90 msgid "Good work gives good wages! Here is 100 gold." -msgstr "" +msgstr "நல்ல வேலை நல்ல ஊதியம் அளிக்கிறது! இங்கே 100 தங்கம் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_90:1 msgid "Old scrooge." -msgstr "" +msgstr "பழைய ச்க்ரூச்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10_92:0 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_inn_traveler_30 @@ -41597,15 +45574,15 @@ msgstr "" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_citizen_andor_20:0 #: conversationlist_laeroth.json:coin_collector_thief_coins_70 msgid "Thank you so much." -msgstr "" +msgstr "மிக்க நன்றி." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_900_10 msgid "I have no work for you at the moment." -msgstr "" +msgstr "இந்த நேரத்தில் உங்களுக்காக எனக்கு எந்த வேலையும் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_00_1 msgid "You have found the second crystal globe. Now that's a pair!" -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது படிக பூகோளத்தைக் கண்டறிந்துள்ளீர்கள். இப்போது அது ஒரு சோடி!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_00_4 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_01_4 @@ -41628,232 +45605,242 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_28_4 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_29_4 msgid "You take the item." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உருப்படியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_01_1 msgid "You have found the second plush pillow!" -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது பட்டு தலையணையை நீங்கள் கண்டறிந்துள்ளீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_02_1 msgid "Great! You have found the second lyre and put it into your bag." msgstr "" +"பெரிய! நீங்கள் இரண்டாவது பாடலைக் கண்டுபிடித்து உங்கள் பையில் வைத்தீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_03_1 msgid "You have found the yellow boot!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மஞ்சள் துவக்கத்தைக் கண்டுபிடித்தீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_04_1 msgid "You have found the second chandelier!" -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது சரவிளக்கைக் கண்டுபிடித்தீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_05_1 msgid "You have found the second mysterious green something!" -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது மர்மமான பச்சை நிறத்தை நீங்கள் கண்டுபிடித்தீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_06_1 msgid "You have found the second old, worn cape!" -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது பழைய, அணிந்த கேப்பை நீங்கள் கண்டறிந்துள்ளீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_07_1 msgid "You have found the second pretty porcelain figure!" -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது அழகான பீங்கான் உருவத்தை நீங்கள் கண்டறிந்துள்ளீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_08_1 msgid "You have found the second striped hammer!" -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது கோடிட்ட சுத்தியலைக் கண்டுபிடித்தீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_09_1 msgid "You have found the second dusty old book!" -msgstr "" +msgstr "இரண்டாவது தூசி நிறைந்த பழைய புத்தகத்தை நீங்கள் கண்டறிந்துள்ளீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_xx_2 msgid "You put it back to its former place." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை அதன் முந்தைய இடத்திற்கு மீண்டும் வைக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_xx_3 msgid "" "No, this is not what you're looking for.\n" "You put both items back to their bin." msgstr "" +"இல்லை, இது நீங்கள் தேடுவது அல்ல.\n" +" இரண்டு பொருட்களையும் மீண்டும் அவற்றின் தொட்டியில் வைக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_sign msgid "Talk to the master of the warehouse first." -msgstr "" +msgstr "முதலில் கிடங்கின் மாச்டருடன் பேசுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_worker msgid "Do you have some work for me to do?" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு செய்ய உங்களுக்கு சில வேலைகள் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_40 msgid "It's about time. This is my favorite class." -msgstr "" +msgstr "இது நேரம் பற்றியது. இது எனக்கு மிகவும் பிடித்த வகுப்பு." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_40:0 msgid "What will happen now?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது என்ன நடக்கும்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_40_10 msgid "Listen, she is going to explain." -msgstr "" +msgstr "கேளுங்கள், அவள் விளக்கப் போகிறாள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_50 msgid "I already have my exercise equipment." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் ஏற்கனவே எனது உடற்பயிற்சி உபகரணங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_50:0 msgid "Hush, the teacher is talking again." -msgstr "" +msgstr "அச், ஆசிரியர் மீண்டும் பேசுகிறார்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60 msgid "You want to fight me?! Hahaha!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை எதிர்த்துப் போராட விரும்புகிறீர்களா?! அஆஆ!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60:0 msgid "What's so funny about it?" -msgstr "" +msgstr "இதைப் பற்றி என்ன வேடிக்கையானது?" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60_10 msgid "Hahaha! Hahaha! Sorry * snort * Pooh! You are really funny!" -msgstr "" +msgstr "அஆஆ! அஆஆ! மன்னிக்கவும் * ச்னார்ட் * பூ! நீங்கள் மிகவும் வேடிக்கையானவர்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60_10:0 msgid "Do you think?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60_20 msgid "[still giggling] If you insist - en garde!" -msgstr "" +msgstr "[இன்னும் சிரிக்கிறது] நீங்கள் வற்புறுத்தினால் - என் கார்ட்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60_20:0 msgid "Yes, en Garde!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், காவலில்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_100 msgid "Hey, you are not bad! We should stop here indeed. Otherwise you might get hurt." msgstr "" +"ஏய், நீங்கள் மோசமாக இல்லை! நாம் உண்மையில் இங்கே நிறுத்த வேண்டும். இல்லையெனில் நீங்கள் காயமடையக்கூடும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_100:1 msgid "Me? You will get hurt!" -msgstr "" +msgstr "நான்? நீங்கள் காயப்படுவீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_100_10 msgid "Haha! Yes, me of course. Do not always be offended." -msgstr "" +msgstr "அஆ! ஆம், நான் நிச்சயமாக. எப்போதும் புண்படுத்த வேண்டாம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_104 msgid "Practice session is over now. We won't duel anymore." -msgstr "" +msgstr "பயிற்சி அமர்வு இப்போது முடிந்துவிட்டது. நாங்கள் இனி சண்டையிட மாட்டோம்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_120 msgid "Hey, do not run away! Finish your fight with the teacher." -msgstr "" +msgstr "ஏய், ஓடாதீர்கள்! ஆசிரியருடன் உங்கள் சண்டையை முடிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_122 msgid "You killed the teacher! She was not very good, but she did not deserve such a death." msgstr "" +"நீங்கள் ஆசிரியரைக் கொன்றீர்கள்! அவள் மிகவும் நல்லவள் அல்ல, ஆனால் அவள் அத்தகைய மரணத்திற்கு தகுதியற்றவள்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_122_10 msgid "I will avenge her. Prepare to die!" -msgstr "" +msgstr "நான் அவளுக்கு பழிவாங்குவேன். இறக்க தயாராகுங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_124 msgid "Wow - you dared to fight the teacher. Awesome!" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ - நீங்கள் ஆசிரியருடன் சண்டையிடத் துணிந்தீர்கள். அருமை!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_150 msgid "Wow, what is that beast? What did you do?" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ, அந்த விலங்கு என்ன? நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_150:0 msgid "I don't know either, but it looks like it wants to kill me." msgstr "" +"எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் அது என்னைக் கொல்ல விரும்புகிறது என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_152 msgid "Wow, what is that beast? You were splendid!" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ, அந்த விலங்கு என்ன? நீங்கள் அற்புதமாக இருந்தீர்கள்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_152:1 msgid "Oh, that was nothing special." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது சிறப்பு ஒன்றும் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_152_10 msgid "Now that the statue is gone, I feel like a great burden has fallen from my soul." msgstr "" +"இப்போது சிலை போய்விட்டது, என் ஆத்மாவிலிருந்து ஒரு பெரிய சுமை விழுந்ததைப் போல உணர்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_152_10:0 msgid "I found the statue in the corner awful right from the beginning." -msgstr "" +msgstr "ஆரம்பத்தில் இருந்தே சிலை மூலையில் மோசமானதாகக் கண்டேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_200 msgid "Wow, that was exciting!" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ, அது உற்சாகமாக இருந்தது!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_200_10 msgid "I never liked this statue, but I never thought that it would be so evil." msgstr "" +"இந்த சிலையை நான் ஒருபோதும் விரும்பவில்லை, ஆனால் அது மிகவும் தீயதாக இருக்கும் என்று நான் ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_210 msgid "What a pity you have to go." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன ஒரு பரிதாபம் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_220 msgid "Pity you are leaving. It was a nice break from the boring lessons." msgstr "" +"நீங்கள் விட்டு வெளியேறுகிறீர்கள். சலிப்பான பாடங்களிலிருந்து இது ஒரு நல்ல இடைவெளி." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent msgid "I used to be an adventurer like you," -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களைப் போன்ற ஒரு சாகசக்காரராக இருந்தேன்," #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_2 msgid "Then I took an arrow in the knee." -msgstr "" +msgstr "பின்னர் நான் முழங்காலில் ஒரு அம்புக்குறியை எடுத்தேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_2:0 msgid "Sorry for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_2:1 msgid "That reminds me of a song." -msgstr "" +msgstr "அது ஒரு பாடலை எனக்கு நினைவூட்டுகிறது." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_4 msgid "I think I know which song you are thinking of." msgstr "" +"நீங்கள் எந்த பாடலைப் பற்றி நினைக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_4:0 msgid "Shall we sing it together?" -msgstr "" +msgstr "நாம் அதை ஒன்றாக பாடுவோமா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_10 msgid "Mahna." -msgstr "" +msgstr "மஅ்னா." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_10:0 msgid "Mahna mahna?" -msgstr "" +msgstr "மஅ்னா மஅ்னா?" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_12 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_30 msgid "I took an arrow ..." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு அம்பு எடுத்தேன் ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_12:0 msgid "You took an arrow" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு அம்பு எடுத்தீர்கள்" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_14 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_32 msgid "... right in the knee." -msgstr "" +msgstr "... முழங்காலில் சரி." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_14:0 msgid "right in your knee" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் முழங்காலில் சரி" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_16 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_34 msgid "I took an arrow." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு அம்பு எடுத்தேன்." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_16:0 msgid "" @@ -41861,14 +45848,17 @@ msgid "" "an arrow, an arrow,\n" "an evil dirty arrow in your knee." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு அம்பு எடுத்தீர்கள்,\n" +" ஒரு அம்பு, ஒரு அம்பு,\n" +" உங்கள் முழங்காலில் ஒரு தீய அழுக்கு அம்பு." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_30:0 msgid "He took an arrow" -msgstr "" +msgstr "அவர் ஒரு அம்பு எடுத்தார்" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_32:0 msgid "right in his knee" -msgstr "" +msgstr "அவரது முழங்காலில்" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_34:0 msgid "" @@ -41876,148 +45866,159 @@ msgid "" "an arrow, an arrow,\n" "an evil dirty arrow in his knee." msgstr "" +"அவர் ஒரு அம்பு எடுத்தார்,\n" +" ஒரு அம்பு, ஒரு அம்பு,\n" +" அவரது முழங்காலில் ஒரு தீய அழுக்கு அம்பு." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_50 msgid "An adventurer like you," -msgstr "" +msgstr "உங்களைப் போன்ற ஒரு சாகசக்காரர்," #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_52 msgid "I took an arrow in the knee!" -msgstr "" +msgstr "நான் முழங்காலில் ஒரு அம்பு எடுத்தேன்!" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_54 msgid "" "adventunarrow,\n" "In the knee the arrow" msgstr "" +"அட்வென்டரோஆரோ,\n" +" முழங்காலில் அம்பு" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_56 msgid "La be di bap bap ..." -msgstr "" +msgstr "பாப் பாப்ச் பெப் ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_58 msgid "" "Die be die be boo mbie \n" "La be di bap bap ..." msgstr "" +"De be boo mbie\n" +" பாப் பாப்" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_58:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_40:0 #: conversationlist_laeroth.json:lae_torturer_4 msgid "What??" -msgstr "" +msgstr "என்ன ??" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10 msgid "Welcome to my tavern. How can I help you?" -msgstr "" +msgstr "எனது உணவகத்திற்கு வருக. நான் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10:0 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10:2 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:4 msgid "Do you know something about the back room?" -msgstr "" +msgstr "பின் அறை பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10:1 msgid "What do you offer for trade?" -msgstr "" +msgstr "வர்த்தகத்திற்கு நீங்கள் என்ன வழங்குகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_20 msgid "Keep your fingers out of things that are none of your business." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வணிகம் இல்லாத விசயங்களிலிருந்து உங்கள் விரல்களை வைத்திருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_100 msgid "Please go away. I don't want you here in my tavern anymore." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து போ. இனி என் உணவகத்தில் நீங்கள் இங்கே விரும்பவில்லை." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10 msgid "What do you want from me?" -msgstr "" +msgstr "என்னிடமிருந்து உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10:0 msgid "I just want to talk a little bit." -msgstr "" +msgstr "நான் கொஞ்சம் பேச விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10:1 msgid "I want to join you for a beer." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு பீர் உங்களுடன் சேர விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_1 msgid "I am very thirsty..." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு மிகவும் தாகம் இருக்கிறது ..." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_1:0 msgid "Why don't you buy something for yourself?" -msgstr "" +msgstr "நீங்களே ஏன் ஏதாவது வாங்கக்கூடாது?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_1:1 msgid "Let's drink a beer together. I will pay. [Pay 2 gold]" msgstr "" +"ஒன்றாக ஒரு பீர் குடிப்போம். நான் செலுத்துவேன். [2 தங்கத்தை செலுத்துங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2 msgid "I lost all my money gambling and can't afford a beer." -msgstr "" +msgstr "நான் என் பண சூதாட்டத்தை இழந்தேன், ஒரு பீர் வாங்க முடியாது." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2:0 msgid "Bad luck." -msgstr "" +msgstr "துரதிர்ச்டம்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:1 msgid "I am out of money." -msgstr "" +msgstr "நான் பணமில்லாமல் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2:2 msgid "I will buy you a beer. [Pay 2 gold]" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு ஒரு பீர் வாங்குவேன். [2 தங்கத்தை செலுத்துங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1 msgid "Can I have one more beer?" -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் ஒரு பீர் வைத்திருக்கலாமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:0 msgid "Here is one more beer. [Pay 2 gold]" -msgstr "" +msgstr "இங்கே இன்னும் ஒரு பீர் உள்ளது. [2 தங்கத்தை செலுத்துங்கள்]" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:2 msgid "[Lie] I am out of money." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] நான் பணத்தில் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:3 msgid "No, you have had enough." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நீங்கள் போதுமானதாக இருந்தீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:5 msgid "Where did you lose your money?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பணத்தை எங்கே இழந்தீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:6 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30:2 msgid "I want to find out what's happening in the back room, but they want a password." msgstr "" +"பின் அறையில் என்ன நடக்கிறது என்பதை நான் கண்டுபிடிக்க விரும்புகிறேன், ஆனால் அவர்களுக்கு கடவுச்சொல் வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:7 msgid "I want to find out what's happening in the back room." -msgstr "" +msgstr "பின் அறையில் என்ன நடக்கிறது என்பதை நான் கண்டுபிடிக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:8 msgid "I want to talk to you about the gamblers." -msgstr "" +msgstr "சூதாட்டக்காரர்களைப் பற்றி நான் உங்களுடன் பேச விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_2 msgid "Thank you for the beer." -msgstr "" +msgstr "பீர் நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30 msgid "I lost all my money gambling in the backroom. I think they are cheating." msgstr "" +"எனது பணத்தை சூதாட்டத்தை பின் அறையில் இழந்தேன். அவர்கள் ஏமாற்றுகிறார்கள் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30:0 msgid "Oh, bad luck." -msgstr "" +msgstr "ஓ, துரதிர்ச்டம்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30:1 msgid "I will go and play with them to find out if they are cheating." msgstr "" +"அவர்கள் ஏமாற்றுகிறார்களா என்பதை அறிய நான் அவர்களுடன் சென்று விளையாடுவேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30_1 msgid "" @@ -42025,6 +46026,11 @@ msgid "" "\n" "You have to win and lose a few times until they trust you and play for higher amounts. Then they start cheating." msgstr "" +"மேலும் அறிய முயற்சித்ததற்கு நன்றி. ஆனால் பின் அறைக்குள் நுழைய உங்களுக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படும். [அவர் உங்கள் காதில் " +"கடவுச்சொல்லை கிசுகிசுக்கிறார்.]\n" +"\n" +" அவர்கள் உங்களை நம்பி அதிக அளவில் விளையாடும் வரை நீங்கள் சில முறை வெல்ல வேண்டும். பின்னர் அவர்கள் ஏமாற்றத் " +"தொடங்குகிறார்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30_2 msgid "" @@ -42032,6 +46038,11 @@ msgid "" "\n" "You have to win and lose a few times until they trust you and play for higher amounts. Then they start cheating." msgstr "" +"மேலும் அறிய முயற்சித்ததற்கு நன்றி. பின் அறைக்குள் நுழைவதற்கான கடவுச்சொல் ... [அவர் உங்கள் காதில் கடவுச்சொல்லை " +"கிசுகிசுக்கிறார்.]\n" +"\n" +" அவர்கள் உங்களை நம்பி அதிக அளவில் விளையாடும் வரை நீங்கள் சில முறை வெல்ல வேண்டும். பின்னர் அவர்கள் ஏமாற்றத் " +"தொடங்குகிறார்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40 msgid "" @@ -42039,38 +46050,46 @@ msgid "" "\n" "You have to win and lose a few times until they trust you and play for higher amounts. Then they start cheating." msgstr "" +"அவர்கள் ஏமாற்றுகிறார்களா என்பதை நீங்கள் ஏற்கனவே கண்டுபிடித்தீர்களா?\n" +"\n" +" அவர்கள் உங்களை நம்பி அதிக அளவில் விளையாடும் வரை நீங்கள் சில முறை வெல்ல வேண்டும். பின்னர் அவர்கள் ஏமாற்றத் " +"தொடங்குகிறார்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40:0 msgid "I did not find anything out yet." -msgstr "" +msgstr "நான் இதுவரை எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40:1 msgid "I gambled with them and it seems they are cheating." -msgstr "" +msgstr "நான் அவர்களுடன் சூதாட்டினேன், அவர்கள் ஏமாற்றுகிறார்கள் என்று தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40:2 msgid "I gambled with them and it seems they are cheating. I even had a fight with them." msgstr "" +"நான் அவர்களுடன் சூதாட்டினேன், அவர்கள் ஏமாற்றுகிறார்கள் என்று தெரிகிறது. நான் அவர்களுடன் கூட சண்டையிட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40:3 msgid "I gambled with them and I think they are playing fair." msgstr "" +"நான் அவர்களுடன் சூதாட்டினேன், அவர்கள் நியாயமாக விளையாடுகிறார்கள் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40_1 msgid "I still believe they are cheating. Thanks anyway." msgstr "" +"அவர்கள் ஏமாற்றுகிறார்கள் என்று நான் இன்னும் நம்புகிறேன். எப்படியும் நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40_2 msgid "Thats what I thought. Thank you for your help." -msgstr "" +msgstr "நான் நினைத்தது அதுதான். உங்கள் உதவிக்கு நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40_3 msgid "That's what I thought. Thank you for your help and the fight. Someone had to do it." msgstr "" +"அதைத்தான் நான் நினைத்தேன். உங்கள் உதவி மற்றும் சண்டைக்கு நன்றி. யாரோ அதை செய்ய வேண்டியிருந்தது." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_80 msgid "Thank you for your help with the gamblers." -msgstr "" +msgstr "சூதாட்டக்காரர்களுடனான உங்கள் உதவிக்கு நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_rules msgid "" @@ -42081,42 +46100,52 @@ msgid "" "\n" "After you stop I will draw following the same rules. Then we show each other our cards. You win if you have more points than I have; otherwise you lose." msgstr "" +"7 முதல் 10 வரை பல 32-துண்டு அட்டை தளங்களுடன் நாங்கள் விளையாடுகிறோம், சாக் (2 புள்ளிகள்), அரசி (3 புள்ளிகள்), " +"கிங் (4 புள்ளிகள்) மற்றும் ஏச் (11 புள்ளிகள்).\n" +"\n" +" நீங்கள் விரும்பும் பல அட்டைகளை நீங்கள் வரையலாம், அவற்றை நீங்கள் முகத்தை கீழே இறக்கிவிடுவீர்கள், எனவே நீங்கள் மட்டுமே " +"அவற்றைப் பார்க்க முடியும். ஒவ்வொரு டிராவிற்கும் பிறகு நீங்கள் மற்றொரு அட்டையை வரையலாம் அல்லது நிறுத்த முடிவு செய்யலாம். " +"நீங்கள் 21 புள்ளிகளுக்கு மேல் பெற்றிருந்தால் இழக்கிறீர்கள்.\n" +" \n" +"\n" +" நீங்கள் நிறுத்திய பிறகு நான் அதே விதிகளைப் பின்பற்றுவேன். பின்னர் ஒருவருக்கொருவர் எங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறோம். என்னிடம்" +" இருப்பதை விட அதிகமான புள்ளிகள் உங்களிடம் இருந்தால் நீங்கள் வெல்வீர்கள்; இல்லையெனில் நீங்கள் இழக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_1gold msgid "You win 1 gold." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் 1 தங்கத்தை வெல்வீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_1gold:0 msgid "I am lucky since I was a child." -msgstr "" +msgstr "நான் குழந்தையாக இருந்ததால் நான் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_2gold msgid "You win 2 gold." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் 2 தங்கத்தை வெல்வீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_2gold:0 msgid "One more game please." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து ஒரு விளையாட்டு." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_5gold msgid "You win 5 gold." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் 5 தங்கத்தை வெல்வீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_5gold:0 msgid "I am a good player." -msgstr "" +msgstr "நான் ஒரு நல்ல வீரர்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_10gold msgid "You win 10 gold." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் 10 தங்கத்தை வெல்வீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_10gold:0 msgid "One more game." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் ஒரு விளையாட்டு." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_2 msgid "[You have 2 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 2 புள்ளிகள் உள்ளன.] இன்னும் ஒரு அட்டை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_2:0 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_3:0 @@ -42137,7 +46166,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_18:0 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_19:0 msgid "Give me one more card." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு இன்னும் ஒரு அட்டை கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_2:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_3:1 @@ -42158,212 +46187,258 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_18:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_19:1 msgid "I am finished." -msgstr "" +msgstr "நான் முடித்துவிட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_3 msgid "[You have 3 points.] Are you finished?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 3 புள்ளிகள் உள்ளன.] நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_4 msgid "[You have 4 points.] Do you risk taking another card?" msgstr "" +"[உங்களிடம் 4 புள்ளிகள் உள்ளன.] மற்றொரு அட்டை எடுப்பதை நீங்கள் அபாயப்படுத்துகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_5 msgid "[You have 5 points.] Are you finished [laughs]?" msgstr "" +"[உங்களிடம் 5 புள்ளிகள் உள்ளன.] நீங்கள் முடித்திருக்கிறீர்களா [சிரிக்கிறார்]?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_6 msgid "[You have 6 points.] Was that your last card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 6 புள்ளிகள் உள்ளன.] உங்கள் கடைசி அட்டை?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_7 msgid "[You have 7 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 7 புள்ளிகள் உள்ளன.] இன்னும் ஒரு அட்டை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_8 msgid "[You have 8 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 8 புள்ளிகள் உள்ளன.] இன்னும் ஒரு அட்டை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_9 msgid "[You have 9 points.] Are you finished?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 9 புள்ளிகள் உள்ளன.] நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_10 msgid "[You have 10 points.] Do you risk taking another card? [Laughs]" msgstr "" +"[உங்களிடம் 10 புள்ளிகள் உள்ளன.] மற்றொரு அட்டை எடுப்பதை நீங்கள் அபாயப்படுத்துகிறீர்களா? [சிரிக்கிறார்]" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_11 msgid "[You have 11 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 11 புள்ளிகள் உள்ளன.] இன்னும் ஒரு அட்டை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_12 msgid "[You have 12 points.] Was that your last card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 12 புள்ளிகள் உள்ளன.] உங்கள் கடைசி அட்டை?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_13 msgid "[You have 13 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 13 புள்ளிகள் உள்ளன.] இன்னும் ஒரு அட்டை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_14 msgid "[You have 14 points.] Do you want to stop now?" msgstr "" +"[உங்களிடம் 14 புள்ளிகள் உள்ளன.] நீங்கள் இப்போது நிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_15 msgid "[You have 15 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 15 புள்ளிகள் உள்ளன.] இன்னும் ஒரு அட்டை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_16 msgid "[You have 16 points.] Are you finished?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 16 புள்ளிகள் உள்ளன.] நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_17 msgid "[You have 17 points.] Do you risk to take another card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 17 புள்ளிகள் உள்ளன.] மற்றொரு அட்டையை எடுக்க ஆபரா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_18 msgid "[You have 18 points.] Do you want to stop?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 18 புள்ளிகள் உள்ளன.] நீங்கள் நிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_19 msgid "[You have 19 points.] Was that your last card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 19 புள்ளிகள் உள்ளன.] உங்கள் கடைசி அட்டை?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_20 msgid "[You have 20 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 20 புள்ளிகள் உள்ளன.] இன்னும் ஒரு அட்டை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_20:0 msgid "Sounds stupid, but give me one more card." -msgstr "" +msgstr "முட்டாள் என்று தோன்றுகிறது, ஆனால் எனக்கு இன்னும் ஒரு அட்டை கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_20:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_21:1 msgid "Of course I am finished." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக நான் முடித்துவிட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_21 msgid "[You have 21 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 21 புள்ளிகள் உள்ளன.] இன்னும் ஒரு அட்டை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_21:0 msgid "I know what I am doing. Give me one more card." msgstr "" +"நான் என்ன செய்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியும். எனக்கு இன்னும் ஒரு அட்டை கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_22 msgid "[You have 22 points and overdraw.] Bad luck for you." msgstr "" +"[உங்களிடம் 22 புள்ளிகள் மற்றும் ஓவர் டிரா உள்ளது.] உங்களுக்கு துரதிர்ச்டம்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_23 msgid "[You have 23 points and you overdraw.] Next time you will be lucky." msgstr "" +"[உங்களிடம் 23 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] அடுத்த முறை நீங்கள் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_24 msgid "[You have 24 points and you overdraw.] Don't give up." -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 24 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] விட்டுவிடாதீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_25 msgid "[You have 25 points and you overdraw.] Double your bet and win back what you lost." msgstr "" +"[உங்களிடம் 25 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] உங்கள் பந்தயத்தை இரட்டிப்பாக்கி, நீங்கள் இழந்ததை மீண்டும் " +"வெல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_26 msgid "[You have 26 points and you overdraw.] Bad luck for you." msgstr "" +"[உங்களிடம் 26 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] உங்களுக்கு துரதிர்ச்டம்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_27 msgid "[You have 27 points and you overdraw.] Next game next chance for you." msgstr "" +"[உங்களிடம் 27 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] அடுத்த விளையாட்டு உங்களுக்கு அடுத்த வாய்ப்பு." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_28 msgid "[You have 28 points and you overdraw.] Next time you will be lucky." msgstr "" +"[உங்களிடம் 28 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] அடுத்த முறை நீங்கள் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_29 msgid "[You have 29 points and you overdraw.] Don't give up." -msgstr "" +msgstr "[உங்களிடம் 29 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] விட்டுவிடாதீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_30 msgid "[You have 30 points and you overdraw.] Next game next chance for you." msgstr "" +"[உங்களிடம் 30 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] அடுத்த விளையாட்டு உங்களுக்கு அடுத்த வாய்ப்பு." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_31 msgid "[You have 31 points and you overdraw.] Double your bet and win back what you lost." msgstr "" +"[உங்களிடம் 31 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] உங்கள் பந்தயத்தை இரட்டிப்பாக்கி, நீங்கள் இழந்ததை மீண்டும் " +"வெல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_32 msgid "[You have 32 points and you overdraw.] Bad luck for you." msgstr "" +"[உங்களிடம் 32 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் ஓவர் டிரா.] உங்களுக்கு துரதிர்ச்டம்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_15 msgid "I have 15 points. Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு 15 புள்ளிகள் உள்ளன. உங்களுக்கு துரதிர்ச்டம்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_15 msgid "I have 15 points. You have a lot of luck." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு 15 புள்ளிகள் உள்ளன. உங்களுக்கு நிறைய அதிர்ச்டம் இருக்கிறது." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_16 msgid "[You show each other your cards]. I have 16 points and you lose. Next time you will be lucky." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்]. எனக்கு 16 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் இழக்கிறீர்கள். அடுத்" +"த முறை நீங்கள் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_16 msgid "[You show each other your cards.] I have 16 points. In my opinion, you are a bit too lucky." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 16 புள்ளிகள் உள்ளன. என் கருத்துப்படி, நீங்கள் " +"கொஞ்சம் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points so you lose. Don't give up." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 17 புள்ளிகள் உள்ளன, எனவே நீங்கள் இழக்கிறீர்கள்" +". விட்டுவிடாதீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points. You will take my last coin if you stay that lucky." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 17 புள்ளிகள் உள்ளன. நீங்கள் அந்த அதிர்ச்டத்தை " +"வைத்திருந்தால் எனது கடைசி நாணயத்தை எடுப்பீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you lose. Next game next chance for you." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 18 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் இழக்கிறீர்கள். அடுத்" +"த விளையாட்டு உங்களுக்கு அடுத்த வாய்ப்பு." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you win. Give me a chance to win my money back." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 18 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் வெல்வீர்கள். எனது " +"பணத்தை திரும்ப வெல்ல எனக்கு ஒரு வாய்ப்பு கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points and you lose. Double your bet and win back what you lost." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 19 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் இழக்கிறீர்கள். " +"உங்கள் பந்தயத்தை இரட்டிப்பாக்கி, நீங்கள் இழந்ததை மீண்டும் வெல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points. You have a lot of luck." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 19 புள்ளிகள் உள்ளன. உங்களுக்கு நிறைய அதிர்ச்டம் " +"இருக்கிறது." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. Bad luck for you." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 20 புள்ளிகள் உள்ளன. உங்களுக்கு துரதிர்ச்டம்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. In my opinion you are a bit too lucky." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 20 புள்ளிகள் உள்ளன. என் கருத்துப்படி நீங்கள் " +"கொஞ்சம் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_21 msgid "[You show each other your cards.] I have 21 points and you lose. Next time, you will be lucky." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 21 புள்ளிகள் உள்ளன, நீங்கள் இழக்கிறீர்கள். அடுத்" +"த முறை, நீங்கள் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_22 msgid "[You show each other your cards.] I have 22 points. You will take my last coin if you stay that lucky." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 22 புள்ளிகள் உள்ளன. நீங்கள் அந்த அதிர்ச்டத்தை " +"வைத்திருந்தால் எனது கடைசி நாணயத்தை எடுப்பீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_23 msgid "[You show each other your cards.] I have 23 points. Give me a chance to win my money back." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 23 புள்ளிகள் உள்ளன. எனது பணத்தை திரும்ப வெல்ல " +"எனக்கு ஒரு வாய்ப்பு கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_24 msgid "[You show each other your cards.] I have 24 points. You have a lot of luck." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 24 புள்ளிகள் உள்ளன. உங்களுக்கு நிறைய அதிர்ச்டம் " +"இருக்கிறது." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_25 msgid "[You show each other your cards.] I have 25 points. In my opinion you are a bit too lucky." msgstr "" +"[நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உங்கள் அட்டைகளைக் காட்டுகிறீர்கள்.] எனக்கு 25 புள்ளிகள் உள்ளன. என் கருத்துப்படி நீங்கள் " +"கொஞ்சம் அதிர்ச்டசாலி." #: conversationlist_brimhaven_2.json:sign_waytobrim3_grave3_0 msgid "Here lies Connat, who spent his life complaining that he was dying. In the end, he was right." msgstr "" +"இங்கே தனது வாழ்க்கையை கழித்த கோனட், அவர் இறந்து கொண்டிருப்பதாக குற்றச்சாட்டு கூறினார். இறுதியில், அவர் சொல்வது சரிதான்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv2_grave_9_1 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv2_grave_9_0 @@ -42371,1557 +46446,1815 @@ msgid "" "Here lies Lawellyn the weak.\n" "Survived by Arlish" msgstr "" +"இங்கே பலவீனமான லாரெல்லின் உள்ளது.\n" +" அசைந்தவர்" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv2_grave_9_1:0 msgid "Hmm, interesting." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், சுவாரச்யமானது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0 msgid "Why? What do you know about it?" -msgstr "" +msgstr "ஏன்? இது பற்றி உங்களுக்கு என்ன தெரியும்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:1 msgid "Well, I have it right here." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அதை இங்கேயே வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:2 msgid "You have looked at the dagger. Can you tell me more?" msgstr "" +"நீங்கள் குத்துச்சண்டையைப் பார்த்தீர்கள். நீங்கள் இன்னும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:3 msgid "I was just curious, I was told that a dagger I had was Lawellyn's, but I no longer have it." msgstr "" +"நான் ஆர்வமாக இருந்தேன், என்னிடம் இருந்த ஒரு குத்து லாரெல்லின் என்று எனக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது, ஆனால் எனக்கு இனி அது " +"இல்லை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:4 msgid "Nothing. I was just curious. Bye." -msgstr "" +msgstr "எதுவும். நான் ஆர்வமாக இருந்தேன். பை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_20 msgid "Arlish takes the dagger and examines it while you continue to talk." msgstr "" +"அசைச் குத்துச்சண்டையை எடுத்து நீங்கள் தொடர்ந்து பேசும்போது அதை ஆராய்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_20:0 msgid "I was able to acquire the dagger and its gem. Then Edrin repaired it for me." msgstr "" +"குத்து மற்றும் அதன் ரத்தினத்தை என்னால் பெற முடிந்தது. பின்னர் எட்ரின் அதை எனக்காக சரிசெய்தார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_30 msgid "This can't be it. It looks like my father's dagger, but his dagger has been missing for a couple of years now. I believe this is stolen property!" msgstr "" +"இது இருக்க முடியாது. இது என் தந்தையின் குத்து போல் தெரிகிறது, ஆனால் அவரது குத்துச்சண்டை இப்போது இரண்டு ஆண்டுகளாக " +"காணவில்லை. இது திருடப்பட்ட சொத்து என்று நான் நம்புகிறேன்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_30:1 msgid "So what. You said it has been missing for years, so how would you know?" msgstr "" +"அதனால் என்ன. இது பல ஆண்டுகளாக காணவில்லை என்று சொன்னீர்கள், எனவே உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_40 msgid "You see, this was my father Lawellyn's most prized possession. He kept it with him always." msgstr "" +"நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், இது என் தந்தை லாரெல்லின் மிகவும் மதிப்புமிக்க வசம். அவர் அதை எப்போதும் அவருடன் வைத்திருந்தார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_50 msgid "Then one night, father did not come to my place for dinner as was the custom. I quickly became worried that something terrible had happened to him. So I went to Mustura for help, but she quickly pushed it off as 'Lawellyn simply went on a trip'." msgstr "" +"பின்னர் ஒரு இரவு, தந்தை என் இடத்திற்கு இரவு உணவிற்கு வரவில்லை. அவருக்கு ஏதோ பயங்கரமான ஒன்று நடந்தது என்று நான்" +" விரைவில் கவலைப்பட்டேன். எனவே நான் உதவிக்காக முச்தூராவுக்குச் சென்றேன், ஆனால் 'லாரெல்லின் வெறுமனே ஒரு பயணத்திற்குச் சென்றார்" +"' என்று அவள் அதை விரைவாக தள்ளிவிட்டாள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_70 msgid "Indeed it does. In fact, I fear he was murdered. Will you help?" msgstr "" +"உண்மையில் அது செய்கிறது. உண்மையில், அவர் கொலை செய்யப்பட்டார் என்று நான் அஞ்சுகிறேன். நீங்கள் உதவுவீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_70:0 msgid "Yes. Of course I will go investigate a little. You are in need." -msgstr "" +msgstr "ஆம். நிச்சயமாக நான் கொஞ்சம் விசாரிப்பேன். உங்களுக்கு தேவை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_70:1 msgid "I'm sorry, but I just don't have the time." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், ஆனால் எனக்கு நேரம் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_60 msgid "But I tried to explain to her that Lawellyn would not do so without telling me." msgstr "" +"ஆனால் லாரெல்லின் என்னிடம் சொல்லாமல் அவ்வாறு செய்ய மாட்டார் என்று அவளுக்கு விளக்க முயற்சித்தேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_60:0 msgid "That sounds suspicious." -msgstr "" +msgstr "அது சந்தேகத்திற்குரியது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_80 msgid "Oh thank you so much." -msgstr "" +msgstr "ஓ மிக்க நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_90 msgid "I'm sorry to hear this." -msgstr "" +msgstr "இதைக் கேட்டு நான் வருந்துகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_15 msgid "Well, he did have a dagger, but I can't say if the one you had was his if I can't look at it." msgstr "" +"சரி, அவருக்கு ஒரு குத்துச்சண்டை இருந்தது, ஆனால் என்னால் அதைப் பார்க்க முடியாவிட்டால் உங்களிடம் இருந்த ஒன்று அவரா என்று" +" என்னால் சொல்ல முடியாது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_asd_no_info_10 msgid "No, I am sorry, I don't." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, மன்னிக்கவும், நான் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_tavern1_guest2_asd_10 msgid "I may. Who's asking?" -msgstr "" +msgstr "நான் இருக்கலாம். யார் கேட்கிறார்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_tavern1_guest2_asd_10:0 msgid "Well, I've been asked by Lawellyn's daughter, Arlish, to investigate his death." msgstr "" +"அவரது மரணத்தை விசாரிக்க லாரெல்லின் மகள் அசைச் என்பவரால் என்னிடம் கேட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_tavern1_guest2_asd_20 msgid "Oh, OK. Arlish helped me a lot in school when we were kids, so I feel like I owe it to her to help you." msgstr "" +"ஓ, சரி. நாங்கள் குழந்தைகளாக இருந்தபோது அசைச் எனக்கு பள்ளியில் நிறைய உதவியது, எனவே உங்களுக்கு உதவ நான் அவளுக்கு " +"கடமைப்பட்டிருப்பதைப் போல உணர்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_tavern1_guest2_asd_30 msgid "Don't tell the bartender, but I like to frequent the tavern in Loneford a lot, and as such, I've developed quite a friendship with the owner Kizzo. One day we were talking about how scary the woods between Loneford and Brimhaven can be at nighttime. After sharing some not so scary stories, Kizzo told me a crazy murder story. Now I can't remember the details because...well, I had been drinking." msgstr "" +"மதுக்கடைக்காரரிடம் சொல்லாதீர்கள், ஆனால் லோன்ஃபோர்டில் உள்ள உணவகத்தை நான் அடிக்கடி செய்ய விரும்புகிறேன், மேலும், உரிமையாளர்" +" கிசோவுடன் நான் மிகவும் நட்பை வளர்த்துக் கொண்டேன். ஒரு நாள் நாங்கள் லோன்ஃபோர்டுக்கும் பிரிம்ஏவனுக்கும் இடையிலான காடுகள் இரவு" +" நேரங்களில் எவ்வளவு பயமுறுத்துகின்றன என்பதைப் பற்றி பேசிக் கொண்டிருந்தோம். அவ்வளவு பயமுறுத்தும் கதைகளைப் பகிர்ந்து கொண்" +"ட பிறகு, கிசோ என்னிடம் ஒரு பைத்தியம் கொலை கதையைச் சொன்னார். இப்போது என்னால் விவரங்களை நினைவில் கொள்ள முடியவில்லை, ஏனெனில்" +" ... சரி, நான் குடித்துக்கொண்டிருந்தேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_tavern1_guest2_asd_40 msgid "I suggest that you go talk to Kizzo." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கிசோவுடன் பேசுமாறு நான் பரிந்துரைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:kizzo_asd_10 msgid "Oh, yes. A couple of years ago, a customer that I've never seen before nor have I seen since, sits down at the bar with a terrified look on his face." msgstr "" +"ஓ, ஆம். சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, நான் முன்பு பார்த்திராத அல்லது நான் பார்த்ததில்லை, அவரது முகத்தில் பயந்துபோன " +"தோற்றத்துடன் பட்டியில் அமர்ந்திருக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:kizzo_asd_20 msgid "He begins to tell me that he just witnessed two men in the woods between here and Brimhaven embroiled in a violent altercation and fears that one killed the other." msgstr "" +"இங்கே காடுகளில் இரண்டு பேரை அவர் கண்டார் என்று அவர் என்னிடம் சொல்லத் தொடங்குகிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:kizzo_asd_30 msgid "That's all I know. Maybe you could find out more if you can find the scene of the murder?" msgstr "" +"எனக்குத் தெரியும் அவ்வளவுதான். கொலை நடந்த காட்சியைக் கண்டுபிடிக்க முடிந்தால் நீங்கள் மேலும் கண்டுபிடிக்க முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:kizzo_asd_40 msgid "Wow! This glove looks like it's been through a lot." -msgstr "" +msgstr "ஆஆ! இந்த கையுறை நிறைய வழியாகிவிட்டது போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:kizzo_asd_50 msgid "This does however look like it used to be a high quality item." -msgstr "" +msgstr "இருப்பினும் இது ஒரு உயர் தரமான பொருளாக இருந்தது போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:kizzo_asd_60 msgid "Yes. If that was my glove, I would have tried to get a new one made instead of buying a new set as it would be cheaper." msgstr "" +"ஆம். அது என் கையுறை என்றால், புதிய தொகுப்பை வாங்குவதற்குப் பதிலாக புதிய ஒன்றைப் பெற முயற்சித்திருப்பேன், ஏனெனில் அது " +"மலிவானதாக இருக்கும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:kizzo_asd_60:0 msgid "Where would someone get just one glove?" -msgstr "" +msgstr "யாராவது ஒரு கையுறை எங்கிருந்து கிடைக்கும்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:kizzo_asd_70 msgid "Well, I know Venanra in Brimhaven does some great work with cloth and leather items." msgstr "" +"சரி, ப்ரிம்ஏவனில் உள்ள வெனான்ரா துணி மற்றும் தோல் பொருட்களுடன் சில சிறந்த வேலைகளைச் செய்கிறது என்பது எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_crime_scene_20 msgid "[Upon inspection, you notice what appears to be leather peeking out from under some leaves. You pull at it, and find a glove. It has what looks like old blood stains on it.]" msgstr "" +"[பரிசோதனையின் போது, சில இலைகளின் கீழ் இருந்து தோல் எட்டிப் பார்ப்பதை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள். நீங்கள் அதை இழுத்து, ஒரு " +"கையுறையைக் கண்டுபிடி. அதில் பழைய இரத்தக் கறைகளைப் போலத் தெரிகிறது.]" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_crime_scene_10 msgid "What's that on the ground?" -msgstr "" +msgstr "தரையில் என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_crime_scene_10:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_bone_collector_s1_10:1 msgid "Look closer." -msgstr "" +msgstr "நெருக்கமாகப் பாருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_crime_scene_10:1 msgid "Ignore it." -msgstr "" +msgstr "அதை புறக்கணிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_laundry_boss_10 msgid "Well, yes, I have. In fact, I made one exactly like it a couple of years ago for a customer. I remember because it is a very unique looking glove." msgstr "" +"சரி, ஆம், என்னிடம் உள்ளது. உண்மையில், நான் ஒரு வாடிக்கையாளருக்காக சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு அதைப் போலவே ஒன்றை " +"உருவாக்கினேன். எனக்கு நினைவிருக்கிறது, ஏனெனில் இது மிகவும் தனித்துவமான கையுறை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_laundry_boss_10:0 msgid "Can you remember who the customer was?" -msgstr "" +msgstr "வாடிக்கையாளர் யார் என்பதை நினைவில் கொள்ள முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_laundry_boss_20 msgid "Um, let me think for a second...ah, yes, it was for Ogea." -msgstr "" +msgstr "உம், நான் ஒரு நொடி யோசிக்கிறேன் ... ஆ, ஆம், அது ஓசியாவுக்கு இருந்தது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_laundry_boss_30 msgid "He came to me with a story that he lost his glove while hunting one night and how he wanted me to make him a replacement as he could not afford to purchase a new pair." msgstr "" +"ஒரு இரவு வேட்டையாடும் போது அவர் தனது கையுறையை இழந்தார், ஒரு புதிய சோடியை வாங்க முடியாததால் அவரை மாற்றியமைக்க வேண்டும் " +"என்று அவர் எப்படி விரும்பினார் என்று ஒரு கதையுடன் அவர் என்னிடம் வந்தார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_laundry_boss_40 msgid "Oh, absolutely. I'm sure." -msgstr "" +msgstr "ஓ, முற்றிலும். நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_10 msgid "I'm sure you think that, but do you have any proof?" msgstr "" +"நீங்கள் அதை நினைக்கிறீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன், ஆனால் உங்களிடம் ஏதேனும் சான்று இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_10:0 msgid "In fact, I do! I have physical evidence that puts you at the scene of Lawellyn's death." msgstr "" +"உண்மையில், நான் செய்கிறேன்! லாரெல்லின் இறக்கும் இடத்தில் உங்களை வைக்கும் உடல் ஆதாரங்கள் என்னிடம் உள்ளன." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_20 msgid "What?! What do you have on me that would even make the authorities listen to you?" msgstr "" +"என்ன?! அதிகாரிகள் உங்கள் பேச்சைக் கூட கேட்க வைக்கும் என்னிடம் உங்களிடம் என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_20:0 msgid "I have a blood-stained glove and a witness stating that it was indeed your glove. [Show Ogea his glove.]" msgstr "" +"எனக்கு ஒரு இரத்தக் கறை படிந்த கையுறை மற்றும் ஒரு சான்று அது உண்மையில் உங்கள் கையுறை என்று கூறுகிறது. [ஓசியாவை அவரது" +" கையுறையைக் காட்டு.]" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_30 msgid "What can I say? You have me." -msgstr "" +msgstr "நான் என்ன சொல்ல முடியும்? நீங்கள் என்னை வைத்திருக்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_30:0 msgid "Well, you can start by explaining what happened." -msgstr "" +msgstr "சரி, என்ன நடந்தது என்பதை விளக்குவதன் மூலம் நீங்கள் தொடங்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_40 msgid "Yes, I'd like to." -msgstr "" +msgstr "ஆம், நான் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_50 msgid "The story starts many years ago. I was a struggling woodcutter in need of land to build my home on." msgstr "" +"கதை பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு தொடங்குகிறது. எனது வீட்டைக் கட்டுவதற்கு நிலம் தேவைப்படும் ஒரு மரக்கட்டைக்கு நான் போராடினேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_60 msgid "I approached Lawellyn about it because he was responsible for land deeds, so I asked him about acquiring some empty land where Alkapoan's house now stands. He informed me that he was giving it to Alkapoan." msgstr "" +"லாரெல்லின் அதைப் பற்றி நான் அணுகினேன், ஏனெனில் அவர் நில பத்திரங்களுக்கு பொறுப்பேற்றார், எனவே அல்காபோனின் வீடு இப்போது " +"நிற்கும் சில வெற்று நிலங்களை வாங்குவது பற்றி அவரிடம் கேட்டேன். அவர் அதை அல்காபோனுக்கு கொடுப்பதாக எனக்குத் தெரிவித்தார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_70 msgid "I thought that that land was too large for just one house, but Lawellyn said 'no'. We argued about it for many months, until one day our paths crossed just outside of town." msgstr "" +"ஒரு வீட்டிற்கு அந்த நிலம் மிகப் பெரியது என்று நான் நினைத்தேன், ஆனால் லாரெல்லின் 'இல்லை' என்றார். பல மாதங்களாக நாங்கள் " +"அதைப் பற்றி வாதிட்டோம், ஒரு நாள் எங்கள் பாதைகள் ஊருக்கு வெளியே கடக்கும் வரை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_70:0 msgid "Get to the point where you killed the man and left his daughter without a father." msgstr "" +"நீங்கள் அந்த நபரைக் கொன்று, தந்தை இல்லாமல் தனது மகளை விட்டு வெளியேறிய இடத்திற்குச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_80 msgid "In another attempt to change Lawellyn's mind on giving me land to build my house, things got real ugly real fast. I don't know why he reached for his dagger, but I saw this and drew my weapon in self-defense. I had no intention of killing him! I was trying to defend myself. Do you believe me?" msgstr "" +"என் வீட்டைக் கட்டுவதற்கு எனக்கு நிலம் கொடுப்பதில் லாரெல்லின் மனதை மாற்றுவதற்கான மற்றொரு முயற்சியில், விசயங்கள் உண்மையான " +"அசிங்கமான உண்மையான வேகத்தை பெற்றன. அவர் ஏன் தனது குண்டியை அடைந்தார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் நான் இதைப் " +"பார்த்தேன், என் ஆயுதத்தை தற்காப்புக்காக வரைந்தேன். அவரைக் கொல்லும் எண்ணம் எனக்கு இல்லை! நான் என்னை தற்காத்துக் கொள்ள " +"முயற்சித்தேன். நீங்கள் என்னை நம்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_80:1 msgid "No. In fact, I want to know more. Like, what did you do with Lawellyn's dagger?" msgstr "" +"இல்லை, உண்மையில், நான் மேலும் அறிய விரும்புகிறேன். லாவெல்லின் குத்துச்சண்டையுடன் நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_90 msgid "I'm glad to hear it. Thank you." -msgstr "" +msgstr "அதைக் கேட்டு நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_100 msgid "Well, after the fight, I noticed that the gem broke off of it. I took both the gem and the dagger and sold them to a thief. So all I'm guilty of is selling stolen property." msgstr "" +"சரி, சண்டைக்குப் பிறகு, ரத்தினம் அதை உடைத்ததை நான் கவனித்தேன். நான் ரத்தினம் மற்றும் குத்து இரண்டையும் எடுத்து ஒரு " +"திருடனுக்கு விற்றேன். எனவே திருடப்பட்ட சொத்தை விற்பனை செய்வதே நான் குற்றவாளி." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_100:0 msgid "I don't think so. You should expect a visit from Mustura real soon." msgstr "" +"நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. விரைவில் முச்தூராவிலிருந்து ஒரு வருகையை எதிர்பார்க்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_100:0 msgid "I'm sorry, but I was not able to find any new information that would determine what happened to your father." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், ஆனால் உங்கள் தந்தைக்கு என்ன நடந்தது என்பதை தீர்மானிக்கும் புதிய தகவல்களை என்னால் கண்டுபிடிக்க " +"முடியவில்லை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_100:1 msgid "I'm still investigating. I'll come back when I have more information." msgstr "" +"நான் இன்னும் விசாரிக்கிறேன். எனக்கு கூடுதல் செய்தி இருக்கும்போது நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_100:2 msgid "I have some good news for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக சில நல்ல செய்திகள் என்னிடம் உள்ளன." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_110 msgid "I'm sorry too. Thank you for trying." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். முயற்சித்ததற்கு நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_120 msgid "I should have known that it was Ogea! He never agreed with my father's decision about the land." msgstr "" +"அது ஓசியா என்பதை நான் அறிந்திருக்க வேண்டும்! நிலம் குறித்த எனது தந்தையின் முடிவை அவர் ஒருபோதும் ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_130 msgid "It would be my honor if you take Lawellyn's dagger. He would want you to have it." msgstr "" +"நீங்கள் லாரெல்லின் குத்துச்சண்டையை எடுத்துக் கொண்டால் அது என் மரியாதை. நீங்கள் அதை வைத்திருக்க வேண்டும் என்று அவர் " +"விரும்புகிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_130:0 msgid "Thank you, but it was my honor to help bring you closure and justice." msgstr "" +"நன்றி, ஆனால் உங்களை மூடுவதற்கும் நீதியும் கொண்டுவர உதவுவது எனது மரியாதை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_asd_10 msgid "Let me hear it." -msgstr "" +msgstr "நான் அதைக் கேட்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_asd_10:0 msgid "I found his glove at the scene of the murder covered in dried blood and a witness that says the glove is Ogea's. Ogea also admitted that he stole the dagger." msgstr "" +"உலர்ந்த இரத்தத்தில் மூடப்பட்ட கொலை நடந்த இடத்தில் அவரது கையுறையை நான் கண்டேன், கையுறை ஓசியா என்று கூறும் ஒரு சான்று" +". ஓசியா தான் குத்து திருடியதாக ஒப்புக்கொண்டார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_asd_20 msgid "Wow. You did a great job! Do you want a job on our team?" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ. நீங்கள் ஒரு பெரிய வேலை செய்தீர்கள்! எங்கள் அணியில் வேலை வேண்டுமா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_asd_20:0 msgid "No, thanks. I just want Ogea punished." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நன்றி. நான் ஓசியா தண்டிக்கப்பட வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_asd_30 msgid "That is as good as done." -msgstr "" +msgstr "அது முடிந்தவரை நல்லது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_140 msgid "I know you do. I heard that you found my father's murderer." msgstr "" +"நீங்கள் செய்வதை நான் அறிவேன். என் தந்தையின் கொலைகாரனை நீங்கள் கண்டுபிடித்ததாக கேள்விப்பட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:blackjack_gambler2_asd_10 msgid "What do you mean by \"I look like someone that may be able to help\"?" -msgstr "" +msgstr "\"நான் உதவக்கூடிய ஒருவரைப் போல் இருக்கிறேன்\" என்பதன் பொருள் என்ன?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:blackjack_gambler2_asd_10:0 msgid "Um...I mean let's be honest, you may be someone who likes to play on the other side of the law." msgstr "" +"உம் ... அதாவது நேர்மையாக இருக்கட்டும், நீங்கள் சட்டத்தின் மறுபக்கத்தில் விளையாட விரும்பும் ஒருவராக இருக்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:blackjack_gambler2_asd_20 msgid "You got that right, kid. Now what do you want to know?" msgstr "" +"உங்களுக்கு அந்த உரிமை கிடைத்தது, குழந்தை. இப்போது நீங்கள் என்ன தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:blackjack_gambler2_asd_30 msgid "If you want to know about a murder, you should probably ask on the east side of town." msgstr "" +"ஒரு கொலை பற்றி நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்பினால், நீங்கள் நகரத்தின் கிழக்குப் பக்கத்தில் கேட்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:guard_advent_asd_10 msgid "Death? The last I knew was that Arlish reported him missing." msgstr "" +"மரணம்? கடைசியாக எனக்குத் தெரியும், அசைச் அவரைக் காணவில்லை என்று தெரிவித்தார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_tavern_west_guest_asd_inquiry_10 msgid "Lawellyn? I don't know any 'Lawellyn'. I'm just passing through town." msgstr "" +"லாரெல்லின்? எனக்கு எந்த 'லாரெல்லின்' தெரியாது. நான் நகரத்தை கடந்து செல்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_10 msgid "Hello. I am Ito. I help Mustura keep the law around here." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். நான் இடோ. முச்டுரா சட்டத்தை இங்கே வைக்க உதவுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_10:0 msgid "I'll bear that in mind." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை மனதில் தாங்குவேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_10:1 msgid "I have proof that Ogea murdered Lawellyn and stole his prized dagger." msgstr "" +"ஓசியா லாரெல்லினைக் கொன்றார் மற்றும் அவரது மதிப்புமிக்க குண்டியைத் திருடினார் என்பதற்கான சான்று என்னிடம் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy_10:2 msgid "I want to discuss Ogea again." -msgstr "" +msgstr "நான் மீண்டும் ஒகேயா ஐ விவாதிக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_prison_guard_30 msgid "After all this long time I finally have a resident here again." msgstr "" +"இத்தனை நீண்ட காலத்திற்குப் பிறகு நான் இறுதியாக மீண்டும் இங்கு வசிப்பவர்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_10 msgid "Hello, young adventurer. I am Ewmondold, a world famous traveler." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், இளம் சாகசக்காரர். நான் உலக புகழ்பெற்ற பயணி எவ்மொன்டோல்ட்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_20 msgid "Thanks for killing the Snake master, sucker - the way for me to rule is now free..." msgstr "" +"பாம்பு மாச்டரைக் கொன்றதற்கு நன்றி, உறிஞ்சும் - எனக்கு ஆட்சி செய்வதற்கான வழி இப்போது இலவசம் ..." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_30 msgid "Are you looking to help a man in need?" -msgstr "" +msgstr "தேவைப்படும் ஒரு மனிதனுக்கு உதவ நீங்கள் பார்க்கிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_30:0 msgid "Not right now. Bye." -msgstr "" +msgstr "இப்போது இல்லை. பை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_30:1 msgid "Yes, of course I am. What can I do for you?" -msgstr "" +msgstr "ஆம், நிச்சயமாக நான். நான் உங்களுக்காக என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:ewmondold_snake_master_10 msgid "My new powers have enhanced my appearance, don't you agree? " msgstr "" +"எனது புதிய சக்திகள் எனது தோற்றத்தை மேம்படுத்தியுள்ளன, நீங்கள் ஒப்புக்கொள்ளவில்லையா? " #: conversationlist_brimhaven_2.json:ewmondold_snake_master_10:0 msgid "You are too dangerous to be kept alive." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உயிருடன் இருப்பதற்கு மிகவும் ஆபத்தானது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_40 msgid "I too am an adventurer. I recently attempted to make my way through this here cave." msgstr "" +"நானும் ஒரு சாகசக்காரர். நான் அண்மைக் காலத்தில் இந்த குகை வழியாகச் செல்ல முயற்சித்தேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_50 msgid "In the beginning it was relatively easy. It wasn't until I ran into the Snake master's minions." msgstr "" +"ஆரம்பத்தில் இது ஒப்பீட்டளவில் எளிதானது. நான் பாம்பு எசமானரின் கூட்டாளிகளுக்குள் ஓடும் வரை அல்ல." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_60 msgid "I was quickly ambushed and was forced to flee in order to save my life. But of course, during my attempt to flee, I dropped my map." msgstr "" +"நான் விரைவாக பதுங்கியிருந்தேன், என் உயிரைக் காப்பாற்றுவதற்காக தப்பி ஓட வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது. ஆனால் நிச்சயமாக, " +"தப்பி ஓடுவதற்கான எனது முயற்சியின் போது, எனது வரைபடத்தை கைவிட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_60:0 msgid "I could retrieve the map for you." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்காக வரைபடத்தை நான் மீட்டெடுக்க முடியும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_70 msgid "Please do and hurry back to me." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து செய்து என்னிடம் விரைந்து செல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_80 msgid "Ah, my 'map'. Good!" -msgstr "" +msgstr "ஆ, எனது 'வரைபடம்'. நல்லது!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:ewmondold_snake_master_defeted_script_20 msgid "You've destroyed Ewmondold and eliminated his threat to Crossglen and the surrounding area." msgstr "" +"நீங்கள் எவ்மொன்டோல்ட்டை அழித்துவிட்டு, குறுக்குவெட்டுக்கும் அதைச் சுற்றியுள்ள பகுதிகளுக்கும் அவரது அச்சுறுத்தலை நீக்கிவிட்டீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master_25 msgid "Have you found my map yet?" -msgstr "" +msgstr "எனது வரைபடத்தை நீங்கள் இன்னும் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:ewmondold_snake_master_20 msgid "Oh, you think you can stop me, do you? Come and try!" msgstr "" +"ஓ, நீங்கள் என்னைத் தடுக்க முடியும் என்று நினைக்கிறீர்களா, இல்லையா? வந்து முயற்சி செய்யுங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:ewmondold_snake_master_20:0 msgid "I won't try, I'll succeed!" -msgstr "" +msgstr "நான் முயற்சி செய்ய மாட்டேன், நான் செய் பெறுவேன்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:ewmondold_snake_master_defeted_script_15 msgid "You hear Ewmondold gasp his last breath." -msgstr "" +msgstr "எவ்மொன்டோல்ட் அவரது கடைசி மூச்சை எரிப்பதை நீங்கள் கேட்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_trees_help_10 #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_inn_help_20 #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_haystack_help_20 msgid "Thank you, friend." -msgstr "" +msgstr "நன்றி, நண்பரே." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_inn_help_10 #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_haystack_help_10 msgid "I had a feeling that Leta was close to finding me, so I moved here." msgstr "" +"என்னைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு லெட்டா நெருக்கமாக இருக்கிறார் என்ற உணர்வு எனக்கு இருந்தது, அதனால் நான் இங்கு சென்றேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_inn_help_10:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_haystack_help_10:0 msgid "That's a wise move because she has asked me to inform her of your whereabouts. But I won't do so." msgstr "" +"இது ஒரு புத்திசாலித்தனமான நடவடிக்கை, ஏனென்றால் உங்கள் இருக்கும் இடத்தை அவளுக்குத் தெரிவிக்கும்படி அவள் என்னிடம் " +"கேட்டிருக்கிறாள். ஆனால் நான் அவ்வாறு செய்ய மாட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_help_10 msgid "Thank you for not telling my wife where I've been." -msgstr "" +msgstr "நான் இருந்த இடத்திற்கு என் மனைவியிடம் சொல்லாததற்கு நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_help_10:0 msgid "Why are you back in the house?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏன் வீட்டிற்கு திரும்பி வருகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_help_20 msgid "That mysterious looking man in the inn saw me and ratted me out and now I'm down here cleaning as a punishment." msgstr "" +"சத்திரத்தில் அந்த மர்மமான தோற்றமுடைய மனிதர் என்னைப் பார்த்து என்னை வெளியேற்றினார், இப்போது நான் இங்கே ஒரு தண்டனையாக " +"தூய்மை செய்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_help_30 msgid "While cleaning, I found your kid brother's boots. Please take them as my gift to you for all of your help." msgstr "" +"தூய்மை செய்யும் போது, உங்கள் குழந்தை சகோதரரின் பூட்சைக் கண்டேன். உங்கள் எல்லா உதவிகளுக்கும் அவற்றை உங்களுக்கு எனது " +"பரிசாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_7_pa #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa0 msgid "Polearms are a spike or a blade, or both, on the end of a long pole. Wielding one with one hand is not practical, but they make up for that with their defensive capabilities. " msgstr "" +"துருவமுனைப்புகள் ஒரு நீண்ட துருவத்தின் முடிவில் ஒரு ச்பைக் அல்லது ஒரு பிளேடு அல்லது இரண்டும். ஒரு கையால் ஒன்றைப் " +"பயன்படுத்துவது நடைமுறைக்குரியது அல்ல, ஆனால் அவை அவற்றின் தற்காப்பு திறன்களைக் கொண்டுள்ளன. " #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothan1_7_pa1 #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa1 msgid "You can attack your foe from a great distance with a polearm, making it difficult for your foe to attack you." msgstr "" +"உங்கள் எதிரியை ஒரு துருவத்துடன் ஒரு பெரிய தூரத்திலிருந்து தாக்கலாம், இதனால் உங்கள் எதிரி உங்களைத் தாக்குவது கடினம்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothan1_7_pa1:1 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with polearms." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. துருவங்களுடன் சண்டையிடுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen_1_pa2 #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa3 msgid "[Falothen teaches you the polearm skill]" -msgstr "" +msgstr "[ஃபாலோத்தன் உங்களுக்கு துருவ திறனை கற்பிக்கிறது]" #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to better fight with polearms. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." msgstr "" +"நன்றாக இருக்கிறது. துருவங்களுடன் எவ்வாறு சிறப்பாக போராடுவது என்பதை எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். இங்கே இரண்டு ஓசித் " +"படிகங்கள் மற்றும் 5000 தங்கம் கட்டணம் செலுத்துகின்றன." #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_trees #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_behind_inn_20 #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_behind_haystack_20 msgid "Hiding is he? That's not surprising. Tell him to hurry back here and help me with the housework." msgstr "" +"அவர் மறைப்பாரா? அது ஆச்சரியமல்ல. அவரை இங்கே விரைந்து சென்று வீட்டு வேலைகளுக்கு உதவுங்கள் என்று சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_inn_10 msgid "Why did you tell Leta where I was?" -msgstr "" +msgstr "நான் எங்கே இருந்தேன் என்று லெட்டாவிடம் ஏன் சொன்னீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_inn_10:0 msgid "You are needed at home." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வீட்டில் தேவை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_behind_inn_10 #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_behind_haystack_10 msgid "Where?" -msgstr "" +msgstr "எங்கே?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_behind_inn_10:0 msgid "Tucked away between the back of the inn and the woods." msgstr "" +"சத்திரத்தின் பின்புறம் மற்றும் காடுகளுக்கு இடையில் இழுத்துச் செல்லப்பட்டது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_haystack_10 #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_10 msgid "You did it again? Stop telling Leta where I am." msgstr "" +"நீங்கள் மீண்டும் செய்தீர்களா? நான் இருக்கும் இடத்தில் லெட்டாவிடம் சொல்வதை நிறுத்துங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_haystack_10:0 msgid "A happy wife is a happy life. Go home." -msgstr "" +msgstr "மகிழ்ச்சியான மனைவி மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கை. வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_haystack_20 msgid "No thanks. I'm staying here." -msgstr "" +msgstr "நன்றி இல்லை. நான் இங்கே தங்கியிருக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_behind_haystack_10:0 msgid "Hiding behind a haystack." -msgstr "" +msgstr "ஒரு வைக்கோலுக்கு பின்னால் ஒளிந்து கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_10:0 msgid "I'm sorry, but I think that it's better if I'm on Leta's side." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், ஆனால் நான் லெட்டாவின் பக்கத்தில் இருந்தால் நல்லது என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_20 msgid "Yep. That's something that I've not learnt to do." -msgstr "" +msgstr "ஆம். அது நான் செய்யக் கற்றுக்கொள்ளாத ஒன்று." #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_basement_10 msgid "What?! How? Oh, it doesn't matter. Thank you for finding him." -msgstr "" +msgstr "என்ன?! எப்படி? ஓ, அது ஒரு பொருட்டல்ல. அவரைக் கண்டுபிடித்ததற்கு நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_0 msgid "Hello. I'm Quasi. I like to dig." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். நான் அரை. நான் தோண்டி எடுக்க விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_0:0 msgid "Dig?" -msgstr "" +msgstr "தோண்டி?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_0:1 msgid "I think I'll leave now." -msgstr "" +msgstr "நான் இப்போது வெளியேறுவேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_1 msgid "Yes. Holes. To put people in. " -msgstr "" +msgstr "ஆம். துளைகள். மக்களை உள்ளே வைக்க. " #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_2 msgid "But Zorvan only lets me put dead people in the holes. " msgstr "" +"ஆனால் சோர்வன் இறந்தவர்களை துளைகளில் வைக்க மட்டுமே என்னை அனுமதிக்கிறார். " #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_2:0 msgid "You find that surprising?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஆச்சரியப்படுகிறீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_2:1 msgid "Time to leave!" -msgstr "" +msgstr "வெளியேற வேண்டிய நேரம்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_2:2 msgid "I think he's right. Bye." -msgstr "" +msgstr "அவர் சொல்வது சரிதான் என்று நினைக்கிறேன். பை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_3 msgid "He says living people don't like it. I suggested burying living people once. Zorvan was very angry about it, so I will not suggest that again." msgstr "" +"வாழும் மக்களுக்கு அது பிடிக்காது என்று அவர் கூறுகிறார். நான் ஒரு முறை உயிருள்ள மக்களை அடக்கம் செய்ய பரிந்துரைத்தேன். " +"சோர்வன் அதைப் பற்றி மிகவும் கோபமடைந்தார், எனவே நான் அதை மீண்டும் பரிந்துரைக்க மாட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_3:0 msgid "I didn't need to know that. I'll be leaving now." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை அறிய தேவையில்லை. நான் இப்போது புறப்படுவேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:quasi_3:1 msgid "I'm outta here!" -msgstr "" +msgstr "நான் இங்கே இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_0 msgid "You shouldn't be down here. What do you want?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இங்கே இருக்கக்கூடாது. உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_0:1 #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_0:2 msgid "Can you tell me anything about what happened to Lawellyn?" msgstr "" +"லாரெல்லினுக்கு என்ன நடந்தது என்பது பற்றி என்னிடம் ஏதாவது சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_0 msgid "My name is Zorvan. I perform several duties at the church, but the most important is that I am the undertaker for Brimhaven. " msgstr "" +"என் பெயர் சோர்வன். நான் தேவாலயத்தில் பல கடமைகளைச் செய்கிறேன், ஆனால் மிக முக்கியமானது என்னவென்றால், நான் பிரிம்ஏவனின் " +"அண்டர்டேக்கர். " #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_1 msgid "As such, I prepare dead bodies for burial, make the funeral arrangements, etc. I am also responsible for preparation of the grave. " msgstr "" +"எனவே, நான் அடக்கம் செய்ய இறந்த உடல்களைத் தயாரிக்கிறேன், இறுதி சடங்கு ஏற்பாடுகளைச் செய்கிறேன். கல்லறையைத் " +"தயாரிப்பதற்கும் நான் பொறுப்பு. " #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_2 msgid "I don't actually dig the grave of course. Quasi, over there, does that. He's not very pretty, but he's strong, and he enjoys digging. Oddly, he seems to enjoy filling the soil back in on top of the casket even more. He's useful, so I prefer not to think about his motives. " msgstr "" +"நான் உண்மையில் கல்லறையைத் தோண்டி எடுக்கவில்லை. குவாசி, அங்கே, அதைச் செய்கிறார். அவர் மிகவும் அழகாக இல்லை, ஆனால் அவர் " +"வலிமையானவர், அவர் தோண்டுவதை ரசிக்கிறார். வித்தியாசமாக, அவர் மண்ணை மீண்டும் கலசத்தின் மேல் நிரப்புவதை ரசிப்பதாகத் " +"தெரிகிறது. அவர் பயனுள்ளதாக இருக்கிறார், எனவே அவரது நோக்கங்களைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டாம் என்று நான் விரும்புகிறேன். " #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_2:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_2:1 msgid "[Sarcasm] It sounds like you have a really fun job. Can you tell me anything about what happened to Lawellyn?" msgstr "" +"[கிண்டல்] உங்களுக்கு மிகவும் வேடிக்கையான வேலை இருப்பது போல் தெரிகிறது. லெவெல்லினுக்கு என்ன நடந்தது என்பது பற்றி என்னிடம்" +" ஏதாவது சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_2:2 msgid "[Sarcasm] It sounds like you have a really fun job. I'll be leaving now." msgstr "" +"[கிண்டல்] உங்களுக்கு மிகவும் வேடிக்கையான வேலை இருப்பது போல் தெரிகிறது. நான் இப்போது புறப்படுவேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_2_0 msgid "Not really. I buried him some time ago. The circumstances of his death were apparently suspicious, but I don't know anything more. My job is to put them in the ground, not to worry about how they died." msgstr "" +"உண்மையில் இல்லை. நான் அவரை சிறிது காலத்திற்கு முன்பு அடக்கம் செய்தேன். அவரது மரணத்தின் சூழ்நிலைகள் சந்தேகத்திற்குரியவை, " +"ஆனால் எனக்கு இன்னும் எதுவும் தெரியாது. அவர்கள் எப்படி இறந்தார்கள் என்று கவலைப்பட வேண்டாம், அவர்களை தரையில் வைப்பதே " +"எனது வேலை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_2_0:0 msgid "What is it that you do?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_2_0:1 msgid "OK. Thanks. I'll be going now." -msgstr "" +msgstr "சரி. நன்றி. நான் இப்போது செல்வேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brimhaven_church_guard_1 msgid "Well, in that case I suppose it's OK. You can proceed." -msgstr "" +msgstr "சரி, அந்த விசயத்தில் அது சரி என்று நினைக்கிறேன். நீங்கள் தொடரலாம்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir_complete2_helped_oromir:0 msgid "Nevermind. I have to be on my way." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை. நான் என் வழியில் இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir_complete2_helped_oromir:1 msgid "I'm wondering, how long are you going to make him stay in the basement for?" msgstr "" +"நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன், நீங்கள் அவரை எவ்வளவு காலம் அடித்தளத்தில் தங்க வைக்கப் போகிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir_complete2_helped_oromir_10 msgid "" "This is my house! I don't have to answer to you.\n" "Now get out of here!" msgstr "" +"இது என் வீடு! நான் உங்களுக்கு பதிலளிக்க வேண்டியதில்லை.\n" +" இப்போது இங்கிருந்து வெளியேறு!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchcat msgid "Purr." -msgstr "" +msgstr "பர்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchcat_1 msgid "Purrrrrrrrr." -msgstr "" +msgstr "Purrrrrrrrr." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchmouse msgid "Peep." -msgstr "" +msgstr "பீப்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_10 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_random_10 msgid "D O N G !" -msgstr "" +msgstr "டி o n g!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_30 msgid "Dear child, these bells are no toy. Don't ring them, otherwise people might think of danger, like fire or foe." msgstr "" +"அன்புள்ள குழந்தை, இந்த மணிகள் பொம்மை இல்லை. அவர்களை ஒலிக்காதீர்கள், இல்லையெனில் மக்கள் தீ அல்லது எதிரி போன்ற " +"ஆபத்தைப் பற்றி நினைக்கலாம்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_30:0 msgid "Oh, I didn't know. Sorry." -msgstr "" +msgstr "ஓ, எனக்குத் தெரியாது. மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_30:1 msgid "Really? Then it is even more fun!" -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? பின்னர் அது இன்னும் வேடிக்கையாக உள்ளது!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_40 msgid "What do you think you are doing?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_40:0 msgid "Eh - nothing." -msgstr "" +msgstr "ஈ - எதுவும் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_50 msgid "Leave the bells alone, or I will get angry!" -msgstr "" +msgstr "மணிகளை தனியாக விட்டுவிடுங்கள், அல்லது எனக்கு சினம் வருவேன்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_50:0 msgid "But it's such a nice sound ..." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் இது ஒரு நல்ல ஒலி ..." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_60 msgid "Leave the bells alone, or I will get really angry!" -msgstr "" +msgstr "மணிகளை தனியாக விட்டுவிடுங்கள், அல்லது எனக்கு மிகவும் சினம் கிடைக்கும்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_60:0 msgid "Well, I will try ..." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் முயற்சிப்பேன் ..." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_60:1 msgid "Pleeease, only one more time, or two ..." -msgstr "" +msgstr "ப்ளீச், இன்னும் ஒரு முறை, அல்லது இரண்டு ..." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_70 msgid "Leave the bells alone, or I will get REALLY angry!" -msgstr "" +msgstr "மணிகளை தனியாக விட்டுவிடுங்கள், அல்லது எனக்கு மிகவும் சினம் கிடைக்கும்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_70:0 msgid "I just cannot resist ..." -msgstr "" +msgstr "என்னால் எதிர்க்க முடியாது ..." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_90 msgid "That does it! Leave this tower immediately! And don't you ever dare come back!" msgstr "" +"அது செய்கிறது! இந்த கோபுரத்தை உடனடியாக விட்டு விடுங்கள்! நீங்கள் எப்போதாவது திரும்பி வரத் துணியவில்லையா!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_key msgid "No, you are not permitted to enter the tower anymore!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இனி கோபுரத்திற்குள் நுழைய உங்களுக்கு இசைவு இல்லை!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_random_20 msgid "Quasi must have found a way to the tower again..." msgstr "" +"குவாசி மீண்டும் கோபுரத்திற்கு ஒரு வழியைக் கண்டுபிடித்திருக்க வேண்டும் ..." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman msgid "Hello. I am Seviron. You are not supposed to be up here." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். நான் செதர். நீங்கள் இங்கே இருக்கக்கூடாது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman:0 msgid "What is this room used for?" -msgstr "" +msgstr "இந்த அறை எதற்காகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman:2 msgid "Sorry, I'll leave." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், நான் வெளியேறுவேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_01 msgid "This is the church bell tower. " -msgstr "" +msgstr "இது சர்ச் பெல் டவர். " #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_01a msgid "No. Irritating children do not usually come up here. You are an exception." msgstr "" +"இல்லை. எரிச்சலூட்டும் குழந்தைகள் பொதுவாக இங்கு வருவதில்லை. நீங்கள் ஒரு விதிவிலக்கு." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_01a:0 msgid "Hmm. OK. What is this room?" -msgstr "" +msgstr "அ்ம். சரி. இந்த அறை என்ன?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_02 msgid "We use the bells to both notify townsfolk when there is a service, and to warn of danger to the town. " msgstr "" +"ஒரு பணி இருக்கும்போது டவுன்ச்ஃபோக்குக்கு அறிவிக்கவும், நகரத்திற்கு இடர் குறித்து எச்சரிக்கவும் இருவருக்கும் மணிக்கட்டுகளைப்" +" பயன்படுத்துகிறோம். " #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_03 msgid "I am the bell-ringer. Unfortunately, I also have to guard the bells from Quasi. He likes to ring them even when there is no reason to do so." msgstr "" +"நான் பெல்-ரிங்கர். துரதிர்ச்டவசமாக, நான் குவாசியில் இருந்து மணிகள் பாதுகாக்க வேண்டும். அவ்வாறு செய்ய எந்த காரணமும் " +"இல்லாவிட்டாலும் கூட அவற்றை ஒலிக்க அவர் விரும்புகிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_03:0 msgid "Who is Quasi?" -msgstr "" +msgstr "அரை யார்?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_03:1 msgid "Quasi is...interesting." -msgstr "" +msgstr "அரை ... சுவாரச்யமானது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_03:2 msgid "OK. Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Have you seen him?" msgstr "" +"சரி. நன்றி. நான் என் சகோதரனைத் தேடுகிறேன், ஆண்டார். நீங்கள் அவரைப் பார்த்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_04a msgid "Quasi is the grave digger. He is usually in the basement. Sometimes he is trouble, but mostly he is useful. Anyway, he has nowhere else to go, so he lives in the church." msgstr "" +"Quasi என்பது கல்லறை தோண்டி. அவர் பொதுவாக அடித்தளத்தில் இருக்கிறார். சில நேரங்களில் அவர் சிக்கல், ஆனால் பெரும்பாலும்" +" அவர் பயனுள்ளதாக இருக்கிறார். எப்படியிருந்தாலும், அவருக்கு வேறு எங்கும் செல்ல முடியாது, எனவே அவர் தேவாலயத்தில் " +"வசிக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_04b msgid "" "Yes, that is one way to put it. \n" "He is useful, so he lives here in the church. He has nowhere else to go anyway, so we accommodate him." msgstr "" +"ஆம், அதை வைக்க இது ஒரு வழி.\n" +" அவர் பயனுள்ளதாக இருக்கிறார், எனவே அவர் இங்கே தேவாலயத்தில் வசிக்கிறார். அவர் எப்படியும் செல்ல வேறு எங்கும் இல்லை, " +"எனவே நாங்கள் அவருக்கு இடமளிக்கிறோம்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_05 msgid "Is there anything else I can help you with? You are distracting me from watching the cat and the mouse on the other side of the room." msgstr "" +"நான் உங்களுக்கு உதவ வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா? அறையின் மறுபுறத்தில் பூனை மற்றும் சுட்டியைப் பார்ப்பதிலிருந்து நீங்கள் என்னை " +"திசை திருப்புகிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_06 msgid "The mice like to chew the bell rope, which is a problem. So we brought in the cat to control them. That particular mouse seems to be very good at evading the cat though. It knows just when to turn, and just where to hide where the cat cannot reach it. If the cat cannot get rid of it, I will have to think of something else." msgstr "" +"எலிகள் பெல் கயிற்றை மெல்ல விரும்புகின்றன, இது ஒரு சிக்கல். எனவே அவற்றைக் கட்டுப்படுத்த பூனையை அழைத்து வந்தோம். அந்த " +"குறிப்பிட்ட சுட்டி பூனையைத் தவிர்ப்பதில் மிகவும் நல்லது என்று தெரிகிறது. எப்போது திரும்புவது, பூனை எங்கு அடைய முடியாது " +"என்பதை எங்கு மறைக்க வேண்டும் என்பது தெரியும். பூனை அதை அகற்ற முடியாவிட்டால், நான் வேறு ஏதாவது யோசிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_06:1 msgid "I need to find my brother. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் என் சகோதரனைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். பை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_06:2 msgid "Good luck with that! I have more important things to deal with. Bye." msgstr "" +"அதற்கு நல்ல அதிர்ச்டம்! சமாளிக்க எனக்கு மிக முக்கியமான விசயங்கள் உள்ளன. பை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_07 msgid "You could help me trap it. I need some cheese, a large empty bottle, and some rocks that we can use to prop up the bottle at an angle. If the mouse crawls in to get the cheese, it will not be able to get out again." msgstr "" +"அதை சிக்க வைக்க நீங்கள் எனக்கு உதவலாம். எனக்கு சில சீச், ஒரு பெரிய வெற்று பாட்டில் மற்றும் சில பாறைகள் தேவை, பாட்டிலை" +" ஒரு கோணத்தில் முடுக்கிவிட நாம் பயன்படுத்தலாம். சீச் பெற சுட்டி வலம் வந்தால், அது மீண்டும் வெளியேற முடியாது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_07:0 msgid "OK. I'll help." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் உதவுவேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_07:1 msgid "Sorry. I don't have time for that. I have to go." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும். அதற்கு எனக்கு நேரம் இல்லை. நான் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_08 msgid "Thanks. Just bring me the items. I think three rocks should be enough. " msgstr "" +"நன்றி. உருப்படிகளை என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள். மூன்று பாறைகள் போதுமானதாக இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். " #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_08:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_i1:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_i1:1 msgid "I have the rocks." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு பாறைகள் உள்ளன." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_08:1 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_i1:2 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_i1:3 msgid "I have the cheese." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு சீச் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_08:2 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_i1:4 msgid "I have the rocks and the cheese." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் பாறைகள் மற்றும் சீச் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_08:3 msgid "I'll go and get the items you asked for." -msgstr "" +msgstr "நான் சென்று நீங்கள் கேட்ட பொருட்களைப் பெறுவேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_09a msgid "Thanks. Now we just need the cheese and the bottle." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. இப்போது எங்களுக்கு சீச் மற்றும் பாட்டில் தேவை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_09b msgid "Thanks. Now we just need the rocks and the bottle." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. இப்போது எங்களுக்கு பாறைகள் மற்றும் பாட்டில் தேவை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_09c msgid "Thanks. Now we just need the bottle. You should ask around town. Someone must have one." msgstr "" +"நன்றி. இப்போது எங்களுக்கு பாட்டில் தேவை. நீங்கள் நகரத்தை சுற்றி கேட்க வேண்டும். ஒருவருக்கு ஒன்று இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_b1 msgid "Do you have the bottle?" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் பாட்டில் இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_b1:1 msgid "No, not yet. I'm still looking for one." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இன்னும் இல்லை. நான் இன்னும் ஒன்றைத் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_i1 msgid "Do you have the items we need for the trap?" -msgstr "" +msgstr "பொறிக்குத் தேவையான உருப்படிகள் உங்களிடம் உள்ளதா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_b2 msgid "Excellent. I'll set the trap. This will require some patience though, so you should come back later to see if it worked." msgstr "" +"சிறந்த. நான் பொறியை அமைப்பேன். இதற்கு கொஞ்சம் பொறுமை தேவைப்படும், எனவே இது வேலை செய்ததா என்று நீங்கள் பின்னர் திரும்பி " +"வர வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_bottle_1 msgid "Well, that's an unusual request. What would you need such a thing for?" -msgstr "" +msgstr "சரி, அது ஒரு அசாதாரண கோரிக்கை. அத்தகைய சேதி உங்களுக்கு என்ன தேவை?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_bottle_1:0 msgid "Seviron at the church needs it. I'm just helping out." -msgstr "" +msgstr "தேவாலயத்தில் உள்ள சேவலுக்கு அது தேவை. நான் உதவுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_bottle_1:1 msgid "Nevermind. If you don't have one you should just say so. I'll look elsewhere." msgstr "" +"பரவாயில்லை. உங்களிடம் ஒன்று இல்லையென்றால் நீங்கள் அப்படிச் சொல்ல வேண்டும். நான் வேறு எங்கும் பார்ப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_bottle_2 msgid "Well, I do happen to have one. I don't display it as shop inventory because I've never been asked for such a thing before. Since it's for the church, you can have it for free." msgstr "" +"சரி, எனக்கு ஒன்று இருக்கிறது. நான் அதை கடை சரக்குகளாகக் காட்டவில்லை, ஏனென்றால் இதுபோன்ற ஒரு விசயத்தை நான் இதற்கு " +"முன்பு கேட்டதில்லை. இது தேவாலயத்திற்காக இருப்பதால், நீங்கள் அதை இலவசமாகப் பெறலாம்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_trap2 msgid "We caught the mouse! Here it is, in the bottle. You can decide what to do with it. And here's a little gold for your help." msgstr "" +"நாங்கள் சுட்டியைப் பிடித்தோம்! இங்கே அது, பாட்டில். இதை என்ன செய்வது என்று நீங்கள் தீர்மானிக்கலாம். உங்கள் உதவிக்கு இங்கே" +" ஒரு சிறிய தங்கம்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_trap2:0 msgid "I'll give it to the cat. That should solve the problem!" -msgstr "" +msgstr "நான் அதை பூனைக்கு தருகிறேன். அது பிரச்சினையை தீர்க்க வேண்டும்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_trap2:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:brv_churchman_mouse1:1 msgid "I'll release it outside." -msgstr "" +msgstr "நான் அதை வெளியே விடுவிப்பேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_trap3 msgid "Sorry, the mouse is still running around. We will get it though. Be patient." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், சுட்டி இன்னும் சுற்றி வருகிறது. நாங்கள் அதைப் பெறுவோம். பொறுமையாக இருங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_trap3a msgid "Hmm. I'm sure the cat will be happy, but I doubt the mouse will!" msgstr "" +"அ்ம். பூனை மகிழ்ச்சியாக இருக்கும் என்று நான் நம்புகிறேன், ஆனால் சுட்டி இருக்கும் என்று நான் சந்தேகிக்கிறேன்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_trap3b msgid "Well, don't release it in the town. It will just go into another building." -msgstr "" +msgstr "சரி, அதை ஊரில் வெளியிட வேண்டாம். அது மற்றொரு கட்டிடத்திற்குள் செல்லும்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_default1 msgid "Hello again. Is there something I can help you with?" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் வணக்கம். நான் உங்களுக்கு உதவ ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_default1:1 msgid "No thanks. I'll be going." -msgstr "" +msgstr "நன்றி இல்லை. நான் போகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2.json:Brv_churchman_default2 msgid "Sorry, I haven't seen anyone like that." -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், நான் அப்படி யாரையும் பார்த்ததில்லை." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_banned msgid "Go away, naughty kid!" -msgstr "" +msgstr "போ, குறும்பு குழந்தை!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:release_mouse1 msgid "This looks like a good place to release the mouse." -msgstr "" +msgstr "சுட்டியை விடுவிக்க இது ஒரு நல்ல இடம் போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_brimhaven_2.json:release_mouse1:0 msgid "[Open the bottle]" -msgstr "" +msgstr "[பாட்டிலைத் திறக்கவும்]" #: conversationlist_brimhaven_2.json:release_mouse2 msgid "Hopefully it will find something to eat other than bell ropes!" msgstr "" +"பெல் கயிறுகளைத் தவிர வேறு ஏதாவது சாப்பிட இது கண்டுபிடிக்கும் என்று நம்புகிறேன்!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:graveyardday2a #: conversationlist_brimhaven_2.json:despawn_fix1 msgid "The defeat of the undead master seems to have lifted the spell animating the remaining corpses and they return to their graves." msgstr "" +"இறக்காத மாச்டரின் தோல்வி மீதமுள்ள சடலங்களை அனிமேசன் செய்யும் எழுத்துப்பிழை உயர்த்தியதாகத் தெரிகிறது, மேலும் அவை அவற்றின்" +" கல்லறைகளுக்குத் திரும்புகின்றன." #: conversationlist_brimhaven_2.json:release_mouse1a msgid "You look after as it disappears quickly." -msgstr "" +msgstr "அது விரைவாக மறைந்துவிடும் என்பதால் நீங்கள் கவனித்துக்கொள்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1 msgid "Norry! Nooorryyyy!" -msgstr "" +msgstr "நோரி! நூர்ரி!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1:0 msgid "Hush! Don't make such noise with all these monsters around!" -msgstr "" +msgstr "அச்! இந்த அரக்கர்கள் அனைவரிடமும் இதுபோன்ற ஒலி போட வேண்டாம்!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1:1 #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1_4:0 msgid "Who is Norry?" -msgstr "" +msgstr "நோரி யார்?" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1_2 msgid "Norry is my little doggie. He fell down the steep slope and has not found his way back yet." msgstr "" +"நோரி என் சிறிய நாய். அவர் செங்குத்தான சாய்விலிருந்து கீழே விழுந்தார், இன்னும் திரும்பிச் செல்லவில்லை." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1_2:0 msgid "Oh dear." -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1_2:1 msgid "A dog! He will be back soon... I better go now." msgstr "" +"ஒரு நாய்! அவர் விரைவில் திரும்பி வருவார் ... நான் இப்போது செல்வது நல்லது." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1_2:2 msgid "I have seen a great wolfhound down there a short while ago. But you say you are missing a little doggie." msgstr "" +"சிறிது நேரத்திற்கு முன்பு ஒரு பெரிய ஓநாய் கீழே பார்த்தேன். ஆனால் நீங்கள் ஒரு சிறிய நாயைக் காணவில்லை என்று சொல்கிறீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1_4 msgid "" "I can see these Gornauds myself. That's why I must find Norry urgently.\n" "Nooorryyyy!" msgstr "" +"இந்த கோர்னாட்களை நானே பார்க்க முடியும். அதனால்தான் நான் நோரியை அவசரமாக கண்டுபிடிக்க வேண்டும்.\n" +" நூர்ரி!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10 msgid "Please help to find Norry. He is my only friend, and he is helpless without me." msgstr "" +"நோரியைக் கண்டுபிடிக்க உதவுங்கள். அவர் என் ஒரே நண்பர், நான் இல்லாமல் அவர் உதவியற்றவர்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10:1 msgid "The wolfhound down there had brown fur with a white patch on the breast. He was enjoying himself gnawing some huge bones." msgstr "" +"அங்குள்ள வொல்ஃப்அவுண்ட் பழுப்பு நிற ரோமங்களைக் கொண்டிருந்தது. அவர் சில பெரிய எலும்புகளைப் பற்றிக் கொண்டு " +"அனுபவித்துக்கொண்டிருந்தார்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10_4 msgid "This must be him! Go and get him here - be quick!" msgstr "" +"இது அவராக இருக்க வேண்டும்! சென்று அவரை இங்கே அழைத்துச் செல்லுங்கள் - விரைவாக இருங்கள்!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10_4:0 msgid "That would be of no use. This brute had attacked me, so I had to kill it." msgstr "" +"அது பயனில்லை. இந்த முரட்டுத்தனமாக என்னைத் தாக்கியது, அதனால் நான் அதைக் கொல்ல வேண்டியிருந்தது." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10_4:1 msgid "This brute growled at me, but I got away unharmed." msgstr "" +"இந்த முரட்டுத்தனமாக என்னைப் பார்த்து வளர்ந்தது, ஆனால் நான் பாதிப்பில்லாமல் விலகிவிட்டேன்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10_4:2 #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20:2 msgid "Eh, I have to leave." -msgstr "" +msgstr "ஈ, நான் வெளியேற வேண்டும்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10_6 msgid "" "[Hettar fell on the floor]\n" "Nooo! What did you do?!" msgstr "" +"[எட்டார் தரையில் விழுந்தார்]\n" +" இல்லை! நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20 msgid "Please go down there and look for my doggie. Maybe he is injured? Bring him back! You must!" msgstr "" +"தயவுசெய்து அங்கு சென்று என் நாயைத் தேடுங்கள். ஒருவேளை அவர் காயமடைந்தாரா? அவரை மீண்டும் கொண்டு வாருங்கள்! நீங்கள் வேண்டும்!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20:0 msgid "OK, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20:1 #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_30:0 msgid "This brute attacked me, so I had to kill it." msgstr "" +"இந்த முரட்டுத்தனமாக என்னைத் தாக்கியது, அதனால் நான் அதைக் கொல்ல வேண்டியிருந்தது." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20_10 msgid "Great! Go immediately, as long as he might be alive still." -msgstr "" +msgstr "பெரிய! அவர் இன்னும் உயிருடன் இருக்கும் வரை உடனடியாகச் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20_10:0 #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20_10:1 msgid "I hope he will follow me." -msgstr "" +msgstr "அவர் என்னைப் பின்தொடர்வார் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20_10:2 msgid "I have no time just now. I'll be back soon." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு இப்போது நேரம் இல்லை. நான் விரைவில் வருவேன்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20_20 msgid "I gave you my last piece of Wyrm meat for Norry. Did you lose it?" msgstr "" +"நோர்ரிக்கு எனது கடைசி வைர்ம் இறைச்சியை உங்களுக்குக் கொடுத்தேன். நீங்கள் அதை இழந்தீர்களா?" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20_30 msgid "Good that you have mentioned it. I'll give you a nice raw piece of Wyrm meat that I have as food for Norry. He loves them." msgstr "" +"நீங்கள் அதைக் குறிப்பிட்டுள்ள நல்லது. நோர்ரிக்கு உணவாக என்னிடம் உள்ள ஒரு நல்ல மூலக் இறைச்சியை நான் உங்களுக்கு தருகிறேன்" +". அவர் அவர்களை நேசிக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_30 msgid "I can read it in your face - there is no hope for Norry." msgstr "" +"நான் அதை உங்கள் முகத்தில் படிக்க முடியும் - நோர்ருக்கு எந்த நம்பிக்கையும் இல்லை." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_30:1 msgid "This brute growled at me, but I got away and let it live." msgstr "" +"இந்த முரட்டுத்தனமாக என்னைப் பார்த்து வளர்ந்தது, ஆனால் நான் விலகி அதை வாழ அனுமதித்தேன்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_30:2 #: conversationlist_laeroth.json:lae_centaur9_100:3 msgid "I am still searching." -msgstr "" +msgstr "நான் இன்னும் தேடுகிறேன்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_50 msgid "Haha! You know what? Norry has come back all alone! You have made all the way down unnecessarily." msgstr "" +"அஆ! உங்களுக்கு என்ன தெரியும்? நோரி தனியாக திரும்பி வந்துள்ளார்! நீங்கள் தேவையின்றி எல்லா வழிகளையும் செய்துள்ளீர்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_50:0 msgid "Now guess who had persuaded him to do so? He was absorbed by a pile of monster bones." msgstr "" +"இப்போது அவ்வாறு செய்ய அவரை வற்புறுத்தியவர் யார்? அவர் அசுர எலும்புகளின் குவியலால் உறிஞ்சப்பட்டார்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_50_10 msgid "Oh. Thank you then." -msgstr "" +msgstr "ஓ. நன்றி." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_80 msgid "Thank you again a thousand times for rescuing my little Norry!" -msgstr "" +msgstr "எனது சிறிய நோரியை மீட்டதற்கு ஆயிரம் முறை மீண்டும் நன்றி!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_90 msgid "" "My poor Norry! Why did you have to die so young?\n" "* Sob *" msgstr "" +"என் ஏழை நோரி! நீங்கள் ஏன் இவ்வளவு இளமையாக இறக்க வேண்டியிருந்தது?\n" +" * சோப் *" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_90_10 msgid "Go away! I hate you!" -msgstr "" +msgstr "போ! நான் உன்னை வெறுக்கிறேன்!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_bones_10 msgid "You see several huge bones of a monstrous skeleton. Good that this creature is dead now and not attacking you." msgstr "" +"ஒரு பயங்கரமான எலும்புக்கூட்டின் பல பெரிய எலும்புகளை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். இந்த உயிரினம் இப்போது இறந்துவிட்டது, " +"உங்களைத் தாக்கவில்லை என்பது நல்லது." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_bones_10:0 msgid "Take the bones." -msgstr "" +msgstr "எலும்புகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_bones_10:1 #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_bones_20:1 msgid "Leave the bones where they are." -msgstr "" +msgstr "எலும்புகளை அவர்கள் இருக்கும் இடத்தில் விடுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_bones_20 msgid "GROWL!" -msgstr "" +msgstr "கூக்குரல்!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_bones_20:0 msgid "" "The wolfhound doesn't want you to take 'his' bones.\n" "Take them nevertheless." msgstr "" +"வொல்ஃப்அவுண்ட் நீங்கள் 'அவரது' எலும்புகளை எடுக்க விரும்பவில்லை.\n" +" இருப்பினும் அவர்களை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog2 msgid "Growl!" -msgstr "" +msgstr "கூக்குரல்!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog:0 msgid "Hey Norry, look here! I have some much better food for you from Hettar." msgstr "" +"ஏய் நோரி, இங்கே பாருங்கள்! எட்டரிடமிருந்து உங்களுக்காக மிகச் சிறந்த உணவு என்னிடம் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog:1 msgid "Hey Norry, look here! I have a Wyrm steak for you from Hettar." msgstr "" +"ஏய் நோரி, இங்கே பாருங்கள்! எட்டரிடமிருந்து உங்களுக்காக என்னிடம் ஒரு வைர்ம் ச்டீக் உள்ளது." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog:2 msgid "Now run to Hettar! He is waiting for you." -msgstr "" +msgstr "இப்போது எட்டருக்கு ஓடு! அவர் உங்களுக்காக காத்திருக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog:3 msgid "OK, I go. Stupid dog." -msgstr "" +msgstr "சரி, நான் செல்கிறேன். முட்டாள் நாய்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog_10 msgid "The wolfhound fetched the meat from your hand and devoured it greedily in a few seconds." msgstr "" +"வொல்ஃப்அவுண்ட் உங்கள் கையிலிருந்து இறைச்சியைப் பெற்று சில நொடிகளில் பேராசையுடன் விழுங்கியது." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog_10:0 msgid "There, there. And now run to Hettar! He is waiting for you." msgstr "" +"அங்கே, அங்கே. இப்போது எட்டருக்கு ஓடு! அவர் உங்களுக்காக காத்திருக்கிறார்." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog_20 msgid "A moment later the huge wolfhound was gone." -msgstr "" +msgstr "ஒரு கணம் கழித்து பிரமாண்டமான வொல்ஃப்அவுண்ட் போய்விட்டது." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog_50 msgid "Grrrowl." -msgstr "" +msgstr "Grrowl." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog_50:0 msgid "Ah, I see. These monstrous bones here on the ground are delicious too." msgstr "" +"ஆ, நான் பார்க்கிறேன். இங்கே தரையில் உள்ள இந்த கொடூரமான எலும்புகளும் சுவையாக இருக்கும்." #: conversationlist_achievements.json:passive_achievement_grant_1 msgid "Reflecting on your journey, you marvel at how you were able to go from a commoner in a small village to a wealthy adventurer. You realize that you've collected 100,000 gold, and decide to record this milestone in Mikhail's book of achievements." msgstr "" +"உங்கள் பயணத்தைப் பிரதிபலிக்கும் வகையில், ஒரு சிறிய கிராமத்தில் உள்ள ஒரு பொதுவானவரிடமிருந்து ஒரு பணக்கார " +"சாகசக்காரருக்கு நீங்கள் எவ்வாறு செல்ல முடிந்தது என்று நீங்கள் ஆச்சரியப்படுகிறீர்கள். நீங்கள் 100,000 தங்கத்தை " +"சேகரித்தீர்கள் என்பதை நீங்கள் உணருகிறீர்கள், மேலும் இந்த மைல்கல்லை மிகாயிலின் சாதனைகள் புத்தகத்தில் பதிவு செய்ய முடிவு " +"செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_achievements.json:passive_achievement_grant_2 msgid "Phew, I dreamed about nightmares in a castle dungeon - although maybe it wasn't a nightmare at all! I never want to go through something like that again - neither in my dream nor in reality!" msgstr "" +"அட, நான் ஒரு கோட்டை நிலவறையில் கனவுகளைப் பற்றி கனவு கண்டேன் - ஒருவேளை அது ஒரு கனவு அல்ல என்றாலும்! நான் மீண்டும் " +"அப்படி ஏதாவது ஒன்றைச் செய்ய விரும்பவில்லை - என் கனவில் அல்லது உண்மையில் இல்லை!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_check_zuulkhan_10 msgid "You have the impression that Zuul'khan is not dead. He just disappeared into the ground." msgstr "" +"சூல்கான் இறந்துவிடவில்லை என்ற எண்ணம் உங்களுக்கு உள்ளது. அவர் தரையில் மறைந்துவிட்டார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_check_zuulkhan_20 msgid "" "You have the impression that Zuul'khan is not dead. He just disappeared into the ground.\n" "You should tell Bogsten about this." msgstr "" +"சூல்கான் இறந்துவிடவில்லை என்ற எண்ணம் உங்களுக்கு உள்ளது. அவர் தரையில் மறைந்துவிட்டார்.\n" +" இதைப் பற்றி நீங்கள் போக்ச்டனிடம் சொல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup msgid "Hmm ... hmm ..." -msgstr "" +msgstr "அ்ம் ... அ்ம் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup:0 msgid "Hello, I am ..." -msgstr "" +msgstr "வணக்கம், நான் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_10 msgid "Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something." msgstr "" +"ஞானிகள் பேசுவதற்கு ஏதாவது இருப்பதால் பேசுகிறார்கள்; முட்டாள்கள் அவர்கள் ஏதாவது சொல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_20 msgid "An empty vessel makes the loudest sound. So they that have the least wit are the greatest babblers." msgstr "" +"ஒரு வெற்று கப்பல் சத்தமாக ஒலிக்கிறது. ஆகவே, குறைந்த புத்திசாலித்தனமானவர்கள் மிகப் பெரிய பாப்ளர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_30 msgid "There are two things a person should never be angry at: What they can help, and what they cannot." msgstr "" +"ஒரு நபர் ஒருபோதும் கோபப்படக்கூடாது: அவர்கள் என்ன உதவ முடியும், அவர்களால் என்ன செய்ய முடியாது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_40 msgid "How could they see anything but the shadows if they were never allowed to move their heads?" msgstr "" +"ஒருபோதும் தலையை நகர்த்த அனுமதிக்கப்படாவிட்டால் நிழல்களைத் தவிர வேறு எதையும் அவர்கள் எப்படிப் பார்க்க முடியும்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_50 msgid "All is flux, nothing stays still." -msgstr "" +msgstr "எல்லாம் ஃப்ளக்ச், எதுவும் இன்னும் இருக்காது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_90 msgid "Leave me now, kid. I'm trying to think, don't confuse me with your presence." msgstr "" +"குழந்தை, இப்போது என்னை விட்டு விடுங்கள். நான் சிந்திக்க முயற்சிக்கிறேன், உங்கள் இருப்பைக் கொண்டு என்னைக் குழப்ப வேண்டாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_90:0 msgid "OK. I will come back when you have more time." -msgstr "" +msgstr "சரி. உங்களுக்கு அதிக நேரம் இருக்கும்போது நான் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_0 msgid "Oh young kid, you look like someone nice. I don't want you to be injured because of me. I urge you to leave!" msgstr "" +"ஓ இளம் குழந்தை, நீங்கள் யாரோ அழகாக இருக்கிறீர்கள். என் காரணமாக நீங்கள் காயமடைவதை நான் விரும்பவில்லை. நான் உங்களை " +"வெளியேறுமாறு கேட்டுக்கொள்கிறேன்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_0:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_10:0 msgid "What's going on?" -msgstr "" +msgstr "என்ன நடக்கிறது?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_1 msgid "No. I shouldn't be telling you. It's too dangerous." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. நான் உங்களுக்கு சொல்லக்கூடாது. இது மிகவும் ஆபத்தானது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_1:0 msgid "I'm sure I can help." -msgstr "" +msgstr "நான் உதவ முடியும் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_1:1 msgid "I'm way stronger than I look." -msgstr "" +msgstr "நான் பார்ப்பதை விட வலிமையானவன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_1:2 msgid "OK. Nevermind." -msgstr "" +msgstr "சரி. பரவாயில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_2 msgid "My family has used this place to grow mushrooms for five generations. Our mushrooms are famous from Feygard to Nor City, loved by gourmets and potion makers alike." msgstr "" +"ஐந்து தலைமுறைகளாக காளான்களை வளர்க்க எனது குடும்பம் இந்த இடத்தைப் பயன்படுத்தியுள்ளது. எங்கள் காளான்கள் ஃபைகார்டு முதல்" +" அல்லது நகரம் வரை பிரபலமானவை, நல்ல உணவை சுவைக்கும் மற்றும் போசன் தயாரிப்பாளர்களால் விரும்பப்படுகின்றன." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_3 msgid "Last month, I went to Nor City to sell an excellent batch and decided to stay a little longer." msgstr "" +"கடந்த மாதம், நான் ஒரு சிறந்த தொகுதியை விற்க அல்லது சிட்டிக்குச் சென்று இன்னும் சிறிது நேரம் தங்க முடிவு செய்தேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_4 msgid "You see, my son is studying across the country to become a Shadow priest, and he is currently in the Valanyr temple of the Shadow. I had not seen him for so long, so I decided to visit him." msgstr "" +"நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், என் மகன் ஒரு நிழல் பாதிரியாராக மாற நாடு முழுவதும் படித்து வருகிறார், அவர் தற்போது நிழலின் " +"வலானிர் கோவிலில் இருக்கிறார். நான் அவரை இவ்வளவு காலமாகப் பார்க்கவில்லை, எனவே அவரைப் பார்க்க முடிவு செய்தேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_5 msgid "Anyway, when I came back here, I felt something strange had happened. I couldn't tell what, but I knew evil was around as soon as I touched the door knob." msgstr "" +"எப்படியிருந்தாலும், நான் இங்கு திரும்பி வந்தபோது, விசித்திரமான ஒன்று நடந்ததாக உணர்ந்தேன். என்னால் என்ன சொல்ல முடியவில்லை" +", ஆனால் நான் கதவு குமிழியைத் தொட்டவுடன் தீமை இருக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_5:0 msgid "Dealing with evil is my favorite hobby." -msgstr "" +msgstr "தீமையுடன் கையாள்வது எனக்கு மிகவும் பிடித்த பொழுதுபோக்கு." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_5:1 msgid "Get to the point." -msgstr "" +msgstr "புள்ளியைப் பெறுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_5:2 msgid "I will never help a worshipper of the Shadow!" -msgstr "" +msgstr "நிழலை வணங்குபவருக்கு நான் ஒருபோதும் உதவ மாட்டேன்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_6 msgid "When I got to my mushroom cave, I was attacked by some sort of giant living mushroom. I've been sick since then, to the point where I'm afraid I won't live long. I've locked all access to my cave to prevent anyone from being hurt." msgstr "" +"நான் என் காளான் குகைக்கு வந்தபோது, ஒருவித மாபெரும் வாழ்க்கை காளானால் நான் தாக்கப்பட்டேன். அப்போதிருந்து நான் உடல்நிலை " +"சரியில்லாமல் இருந்தேன், நான் நீண்ட காலம் வாழ மாட்டேன் என்று நான் பயப்படுகிறேன். யாரையும் காயப்படுத்துவதைத் தடுக்க எனது " +"குகைக்கான அனைத்து அணுகலையும் நான் பூட்டியுள்ளேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_6:0 msgid "You really look bad. How can I help?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையில் மோசமாக இருக்கிறீர்கள். நான் எவ்வாறு உதவ முடியும்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_7 msgid "I know this potion maker in Fallhaven. Could you go ask him for a cure?" msgstr "" +"ஃபால்ஏவனில் இந்த போசன் தயாரிப்பாளரை நான் அறிவேன். நீங்கள் அவரிடம் ஒரு சிகிச்சையை கேட்க முடியுமா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_7:0 msgid "Sure. I'll go there right now." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. நான் இப்போது அங்கு செல்வேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_7:1 msgid "You fool! I'm not here to run your errands!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் முட்டாள்! உங்கள் தவறுகளை இயக்க நான் இங்கு வரவில்லை!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_8 msgid "Thank you! I'll be waiting for you. Be quick!" -msgstr "" +msgstr "நன்றி! நான் உங்களுக்காக காத்திருப்பேன். விரைவாக இருங்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_10_10 msgid "Have you got the cure?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு மருத்தீடு கிடைத்ததா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_10_10:0 msgid "Not yet. The potion merchant needs some spore sample to prepare it." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் இல்லை. போசன் வணிகருக்கு அதைத் தயாரிக்க சில வித்து மாதிரி தேவை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_20_10 msgid "I'm sorry to have dragged you into this, kid. Take this key. It will open the way to my mushroom cave. You will certainly find what you need." msgstr "" +"குழந்தை, உங்களை இதில் இழுத்துச் சென்றதற்கு வருந்துகிறேன். இந்த விசையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். இது என் காளான் குகைக்கு " +"வழியைத் திறக்கும். உங்களுக்குத் தேவையானதை நீங்கள் நிச்சயமாகக் காண்பீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_20_10:0 msgid "I will have a look." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஒரு பார்வை இருக்கும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_10 msgid "Have you collected the spores already?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே வித்திகளை சேகரித்தீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_10:0 msgid "Yes. I have them with me." -msgstr "" +msgstr "ஆம். என்னிடம் அவற்றை வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_12 msgid "Please get them for me." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து அவற்றை எனக்காகப் பெறுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_20 msgid "These spores would do. Please go and give them to Fallhaven's potion merchant." msgstr "" +"இந்த வித்திகள் செய்யும். தயவுசெய்து சென்று அவர்களை ஃபால்சேவனின் போசன் வணிகரிடம் கொடுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_20:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_40_10:0 msgid "I'll hurry." -msgstr "" +msgstr "நான் விரைந்து செல்வேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_40_10 msgid "Quick, I am dying! The potion maker is the only one who could help me!" msgstr "" +"விரைவாக, நான் இறந்து கொண்டிருக்கிறேன்! போசன் தயாரிப்பாளர் மட்டுமே எனக்கு உதவ முடியும்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_50_10 msgid "I hope you have good news for me." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் எனக்கு ஒரு நல்ல செய்தி இருப்பதாக நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_50_10:0 msgid "Yes, I have got a potion for you." -msgstr "" +msgstr "ஆம், உங்களுக்காக எனக்கு ஒரு போசன் கிடைத்துள்ளது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_50_20 msgid "" "Finally!\n" "[He pours down the liquid greedily]" msgstr "" +"இறுதியாக!\n" +" [அவர் பேராசையுடன் திரவத்தை ஊற்றுகிறார்]" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_50_20:0 msgid "And there goes 150 gold again..." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் 150 தங்கம் செல்கிறது ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_10 msgid "Aaah. I feel much better. That was neat. You have my everlasting thanks, kid." msgstr "" +"ஆ. நான் மிகவும் நன்றாக உணர்கிறேன். அது சுத்தமாக இருந்தது. உங்களுக்கு என் நாள் நன்றி, குழந்தை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_10:0 msgid "I am glad I could help." -msgstr "" +msgstr "நான் உதவ முடிந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_10:1 msgid "I'd prefer to have my 150 gold back." -msgstr "" +msgstr "எனது 150 தங்கத்தை திரும்பப் பெற விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_12 msgid "No, no, no. The uplifting feeling of saving a life cannot be balanced with gold." msgstr "" +"இல்லை, இல்லை, இல்லை. ஒரு உயிரைக் காப்பாற்றுவதற்கான மேம்பட்ட உணர்வை தங்கத்துடன் சமப்படுத்த முடியாது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_12:0 msgid "No?" -msgstr "" +msgstr "இல்லை?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_12:1 msgid "You are right." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சொல்வது சரிதான்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_20 msgid "Now that I am restored again, I should go back to work." msgstr "" +"இப்போது நான் மீண்டும் மீட்டெடுக்கப்பட்டுள்ளேன், நான் மீண்டும் வேலைக்குச் செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_22 msgid "I really should." -msgstr "" +msgstr "நான் உண்மையில் வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_24 msgid "I should..." -msgstr "" +msgstr "நான் வேண்டும் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_26 msgid "What? ... Ah, yes - work." -msgstr "" +msgstr "என்ன? ... ஆ, ஆம் - வேலை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_26:0 msgid "You seem a bit distracted." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சற்று திசைதிருப்பப்படுவதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_30 msgid "Indeed. I can't concentrate." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில். என்னால் கவனம் செலுத்த முடியாது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_32 msgid "There seems to be an evil force near us. Yes, that must be it." msgstr "" +"எங்களுக்கு அருகில் ஒரு தீய ஆற்றல் இருப்பதாகத் தெரிகிறது. ஆம், அது இருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_34 msgid "I remember my father warned me about this kind of thing before passing away. But I was just a kid and I forgot his advice on how to deal with it." msgstr "" +"நான் இறப்பதற்கு முன் இந்த வகையான விசயங்களைப் பற்றி என் தந்தை என்னை எச்சரித்ததை நினைவில் கொள்கிறேன். ஆனால் நான் ஒரு " +"குழந்தையாக இருந்தேன், அதை எவ்வாறு கையாள்வது என்பது குறித்த அவரது ஆலோசனையை நான் மறந்துவிட்டேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_34:0 msgid "Don't worry. I deal with evil every day. Whatever lurks down there, I can handle it." msgstr "" +"கவலைப்பட வேண்டாம். நான் ஒவ்வொரு நாளும் தீமையை சமாளிக்கிறேன். அங்கு எதை பதுங்கினாலும், நான் அதை கையாள முடியும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_34:1 msgid "How can you forget something that important! I guess I have no choice but to go." msgstr "" +"முக்கியமான ஒன்றை நீங்கள் எப்படி மறக்க முடியும்! செல்வதைத் தவிர வேறு வழியில்லை என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_34:2 msgid "Stupid old man. You really think I'm here to clean up your own mess!" msgstr "" +"முட்டாள் முதியவர். உங்கள் சொந்த குழப்பத்தை தூய்மை செய்ய நான் இங்கு வந்துள்ளேன் என்று நீங்கள் உண்மையில் நினைக்கிறீர்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40 msgid "Very good. Please go into my caves and check if everything is right." msgstr "" +"மிகவும் நல்லது. தயவுசெய்து என் குகைகளுக்குள் சென்று எல்லாம் சரியாக இருக்கிறதா என்று சரிபார்க்கவும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40:0 msgid "You're getting on my nerves now." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இப்போது என் நரம்புகளைப் பெறுகிறீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40:1 msgid "OK. Down again." -msgstr "" +msgstr "சரி. மீண்டும் கீழே." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40:2 msgid "No way! You've bored me more than enough!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை வழி! நீங்கள் போதுமானதை விட சலித்துவிட்டீர்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_52 msgid "Don't forget that there are hidden rooms. I gave you my necklace so that you can find them. Wear it down in the caves. Never take it off." msgstr "" +"மறைக்கப்பட்ட அறைகள் உள்ளன என்பதை மறந்துவிடாதீர்கள். நீங்கள் அவற்றைக் கண்டுபிடிக்க என் நெக்லசைக் கொடுத்தேன். குகைகளில் " +"அதை அணியுங்கள். அதை ஒருபோதும் கழற்ற வேண்டாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_52:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_54:0 msgid "I'm curious what I will find there." -msgstr "" +msgstr "நான் அங்கு என்ன கண்டுபிடிப்பேன் என்று ஆர்வமாக உள்ளேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_54 msgid "There are hidden rooms. I'll give you my necklace so that you can find them. Wear it down in the caves. Never take it off." msgstr "" +"மறைக்கப்பட்ட அறைகள் உள்ளன. நீங்கள் அவற்றைக் கண்டுபிடிக்க என் நெக்லசை தருகிறேன். குகைகளில் அதை அணியுங்கள். அதை " +"ஒருபோதும் கழற்ற வேண்டாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_10 msgid "It took you a long time to get back here. What has happened down there?" msgstr "" +"இங்கு திரும்புவதற்கு உங்களுக்கு நீண்ட நேரம் பிடித்தது. அங்கே என்ன நடந்தது?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_10:0 msgid "I met an old sorcerer named Zuul'khan in the cave." -msgstr "" +msgstr "குகையில் சுல்கான் என்ற பழைய மந்திரவாதியை சந்தித்தேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_20 msgid "Zuul'khan? Hmm, I think I have heard this name already." msgstr "" +"சூல்கான்? அ்ம், நான் ஏற்கனவே இந்த பெயரைக் கேட்டிருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_20:0 msgid "He told me that your family imprisoned him using an ancient petrifying spell." msgstr "" +"உங்கள் குடும்பத்தினர் ஒரு பண்டைய பெட்ரிங் மந்திரத்தைப் பயன்படுத்தி அவரை சிறையில் அடைத்தனர் என்று அவர் என்னிடம் " +"கூறினார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_30 msgid "A petrifying spell? But this has to be renewed every week." msgstr "" +"ஒரு பெட்ரிஃபைரிங் எழுத்துப்பிழை? ஆனால் இதை ஒவ்வொரு வாரமும் புதுப்பிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_30:0 msgid "Exactly. Thanks to your laxity, Zuul'khan got free." -msgstr "" +msgstr "சரியாக. உங்கள் மெழுகுவர்த்திக்கு நன்றி, சுல்கான் இலவசம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_40 msgid "And why is this Zuul'khan still running around? What did you do the whole time down there? Go and finish your work!" msgstr "" +"இந்த சுல்கான் ஏன் இன்னும் சுற்றி ஓடுகிறது? முழு நேரமும் அங்கே என்ன செய்தீர்கள்? சென்று உங்கள் வேலையை முடிக்கவும்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_40:0 msgid "What? Do it yourself!" -msgstr "" +msgstr "என்ன? அதை நீங்களே செய்யுங்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_40:1 msgid "Do you actually do anything with your own hands?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையில் உங்கள் சொந்த கைகளால் ஏதாவது செய்கிறீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_40:2 msgid "I already defeated Zuul'khan." -msgstr "" +msgstr "நான் ஏற்கனவே சூல்கானை தோற்கடித்தேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_20 msgid "So Zuul'khan is dead?" -msgstr "" +msgstr "எனவே சூல்கான் இறந்துவிட்டாரா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_20:0 msgid "I don't think so. He just disappeared into the ground." -msgstr "" +msgstr "நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. அவர் தரையில் மறைந்துவிட்டார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_30 msgid "" "Disappeared! I hope he doesn't appear here next.\n" "Well, as a reward for your efforts, please take this bag of mushrooms to the potion merchant in Fallhaven. I'm sure he'll prepare something good for you." msgstr "" +"காணாமல் போனது! அடுத்து அவர் இங்கே தோன்றவில்லை என்று நம்புகிறேன்.\n" +" சரி, உங்கள் முயற்சிகளுக்கு வெகுமதியாக, தயவுசெய்து இந்த காளான்களின் பையை ஃபால்ஏவனில் உள்ள போசன் வணிகருக்கு எடுத்துச் " +"செல்லுங்கள். அவர் உங்களுக்கு ஏதாவது நல்லதைத் தயாரிப்பார் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_40 msgid "Anyway. The evil force is not gone, so you'll have to go down there again." msgstr "" +"எப்படியும். தீய ஆற்றல் இல்லாமல் போய்விட்டது, எனவே நீங்கள் மீண்டும் அங்கு செல்ல வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_50 msgid "It has moved probably to another place. But that is someone else's problem." msgstr "" +"இது அநேகமாக வேறொரு இடத்திற்கு நகர்ந்துள்ளது. ஆனால் அது வேறொருவரின் சிக்கல்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_50:0 msgid "Honestly now?" -msgstr "" +msgstr "நேர்மையாக இப்போது?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_54 msgid "Leave now. I need to rest." -msgstr "" +msgstr "இப்போது விடுங்கள். நான் ஓய்வெடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_100_10 msgid "Hi kid. Nice to meet you again." -msgstr "" +msgstr "ஆய் குழந்தை. உங்களை மீண்டும் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_100_10:0 msgid "I've finally defeated Zuul'khan and his giant mushroom. You won't have to worry about them anymore." msgstr "" +"நான் இறுதியாக சுல்கானையும் அவரது மாபெரும் காளானையும் தோற்கடித்தேன். நீங்கள் இனி அவர்களைப் பற்றி கவலைப்பட வேண்டியதில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_115_10 msgid "Now what has happened down there?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது அங்கே என்ன நடந்தது?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_115_10:0 msgid "I met a sorcerer called Zuul'khan. He offered me something of value, so now I'll kill you." msgstr "" +"நான் சுல்கான் என்ற மந்திரவாதியை சந்தித்தேன். அவர் எனக்கு மதிப்புள்ள ஒன்றை வழங்கினார், எனவே இப்போது நான் உன்னைக் " +"கொன்றுவிடுவேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains msgid "[You hear a sudden sharp click.] What is this? Help!" -msgstr "" +msgstr "[திடீர் கூர்மையான கிளிக்கில் நீங்கள் கேட்கிறீர்கள்.] இது என்ன? உதவி!" #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains_20 msgid "The chains have wrapped around your arms. You can not move any more!" -msgstr "" +msgstr "சங்கிலிகள் உங்கள் கைகளைச் சுற்றியுள்ளன. நீங்கள் இனி நகர்த்த முடியாது!" #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains_20:0 msgid "Why have I touched these cursed chains!?" -msgstr "" +msgstr "இந்த சபிக்கப்பட்ட சங்கிலிகளை நான் ஏன் தொட்டேன் !?" #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains_30 msgid "The chains seem to soften their grip." -msgstr "" +msgstr "சங்கிலிகள் அவற்றின் பிடியை மென்மையாக்குகின்றன." #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains_30:0 msgid "Oof, at last I can move again! I thought that this was the end." msgstr "" +"ஓஃப், கடைசியில் நான் மீண்டும் நகர முடியும்! இது முடிவு என்று நினைத்தேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_10 msgid "Oh kid, you look like someone nice. I don't want you to be injured because of me. I urge you to leave!" msgstr "" +"ஓ குழந்தை, நீங்கள் யாரோ அழகாக இருக்கிறீர்கள். என் காரணமாக நீங்கள் காயமடைவதை நான் விரும்பவில்லை. நான் உங்களை " +"வெளியேறுமாறு கேட்டுக்கொள்கிறேன்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_12 msgid "Give me your hand! ... No don't! ... Give me ... " -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கையை எனக்குக் கொடுங்கள்! ... இல்லை! ... எனக்குக் கொடுங்கள் ... " #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_14 msgid "I'm hurt ... I'll hurt ... Never do! ... Help! ... Kill! ... your hand - pleease ..." msgstr "" +"எனக்கு உடல் ... நான் காயப்படுத்துவேன் ... ஒருபோதும் செய்ய மாட்டேன்! ... உதவி! ... கொல்லுங்கள்! ... உங்கள் கை" +" - ப்ளீச் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_14:0 msgid "* Reach out your hand *" -msgstr "" +msgstr "* உங்கள் கையை அடையுங்கள் *" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_14:2 msgid "I better go." -msgstr "" +msgstr "நான் செல்வது நல்லது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_16 msgid "No! Don't do me wrong!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை! என்னை தவறாக செய்யாதே!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_20 msgid "Hahaha! AHAHAHAHA! I am free again!" -msgstr "" +msgstr "அஆஆ! அஆஆஆஆ! நான் மீண்டும் சுதந்திரமாக இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_20:1 msgid "What are you?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்ன?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_22 msgid "Be nice, kid." -msgstr "" +msgstr "நன்றாக இருங்கள், குழந்தை." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_22:0 msgid "OK. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "சரி. நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_30 msgid "I am the Archmancer of the underground. Widely known as Master of the Fungi and Commander to anything that crawls." msgstr "" +"நான் நிலத்தடி காப்பாற்றுபவர். வலம் வரும் எதற்கும் பூஞ்சை மற்றும் தளபதியின் மாச்டர் என்று பரவலாக அறியப்படுகிறது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_32 msgid "I am the great Zuul'khan!" -msgstr "" +msgstr "நான் பெரிய சுல்கான்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_32:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3_blocker_10:0 @@ -43932,327 +48265,365 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_6_1:0 #: conversationlist_omi2.json:arghest_alert_9:0 msgid "Great." -msgstr "" +msgstr "பெரிய." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_34 msgid "Great and strong, yes." -msgstr "" +msgstr "பெரிய மற்றும் வலுவான, ஆம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_34:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_30:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_30:1 msgid "Aha." -msgstr "" +msgstr "Aha." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_40 msgid "You are the first human I've seen in such a long time." -msgstr "" +msgstr "இவ்வளவு நீண்ட காலமாக நான் பார்த்த முதல் மனிதர் நீங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_42 msgid "And I am the last human you will ever see." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பார்க்கும் கடைசி மனிதர் நான்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_42:0 msgid "You threaten me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னை அச்சுறுத்துகிறீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_50 msgid "You may have a last wish. What do you want?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு கடைசி ஆசை இருக்கலாம். உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_50:0 msgid "Tell me why you are here in Bogsten's caves?" msgstr "" +"நீங்கள் ஏன் இங்கே போக்ச்டனின் குகைகளில் இருக்கிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60 msgid "Bogsten's cave? Oh how I hate that name!" -msgstr "" +msgstr "போக்ச்டனின் குகை? ஓ நான் அந்த பெயரை எப்படி வெறுக்கிறேன்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_20 msgid "It was the Bogstens who imprisoned me here, long years ago. With a petrifying spell. I did nothing evil to them, except ... Well, I did almost nothing evil to them." msgstr "" +"போக்ச்டென்ச் தான் என்னை இங்கு சிறையில் அடைத்தது, நீண்ட ஆண்டுகளுக்கு முன்பு. ஒரு எழுத்துப்பிழை. நான் அவர்களுக்கு தீமை எதுவும்" +" செய்யவில்லை, தவிர ... சரி, நான் அவர்களுக்கு தீமை எதுவும் செய்யவில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_30 msgid "More than a century ago, I found the way to command the crawling species of the underground and to bend the fungi to my will." msgstr "" +"ஒரு நூற்றாண்டுக்கு முன்னர், நிலத்தடியின் ஊர்ந்து செல்லும் இனங்களைக் கட்டளையிடுவதற்கும், பூஞ்சைகளை என் விருப்பத்திற்கு " +"வளைப்பதற்கும் நான் வழியைக் கண்டேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_40 msgid "I chose this place to practice my arts and prepare an army of Fungi." msgstr "" +"எனது கலைகளைப் பயிற்சி செய்வதற்கும் பூஞ்சைகளின் இராணுவத்தைத் தயாரிப்பதற்கும் நான் இந்த இடத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_50 msgid "The Bogstens must have heard about my activities in the caves under their house and became suspicious." msgstr "" +"போக்ச்டன்கள் தங்கள் வீட்டின் கீழ் உள்ள குகைகளில் எனது செயல்பாடுகள் பற்றி கேள்விப்பட்டிருக்க வேண்டும், சந்தேகத்திற்குரியதாக " +"மாறியது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_60 msgid "Lotho Bogsten sneaked down here and caught me unawares." -msgstr "" +msgstr "லோதோ போக்ச்டன் இங்கே பதுங்கிக் கொண்டு என்னை அறியாமல் பிடித்தார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_70 msgid "I didn't expect petrifying. Who would use such a weak spell that has to be renewed every few weeks?" msgstr "" +"நான் பெட்ரிங் எதிர்பார்க்கவில்லை. ஒவ்வொரு சில வாரங்களுக்கும் புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய இத்தகைய பலவீனமான எழுத்துப்பிழை யார் " +"பயன்படுத்துவார்கள்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_80 msgid "I could not move but I noticed everything that was happening around me. Lotho Bogsten visited me regularly and renewed the spell." msgstr "" +"என்னால் நகர முடியவில்லை, ஆனால் என்னைச் சுற்றி நடக்கும் அனைத்தையும் நான் கவனித்தேன். லோதோ போக்ச்டன் என்னை தவறாமல் " +"சந்தித்து எழுத்துப்பிழை புதுப்பித்தார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_100 msgid "Finally, after long, long years, Lotho Bogsten must have died. Fortunately, his son is not so dutiful." msgstr "" +"இறுதியாக, நீண்ட, நீண்ட ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, லோத்தோ போக்ச்டன் இறந்திருக்க வேண்டும். அதிர்ச்டவசமாக, அவரது மகன் " +"அவ்வளவு கடமைப்பட்டவர் அல்ல." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_100:0 msgid "He had children?" -msgstr "" +msgstr "அவருக்கு குழந்தைகள் இருந்தார்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_120 msgid "Indeed he had a son. But that lazybones didn't come as regularly as needed. The spell wore off, and I could move again." msgstr "" +"உண்மையில் அவருக்கு ஒரு மகன் இருந்தான். ஆனால் அந்த சோம்பேறி எலும்புகள் தேவைக்கேற்ப தொடர்ந்து வரவில்லை. எழுத்துப்பிழை " +"அணிந்திருந்தது, நான் மீண்டும் நகர முடியும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_140 msgid "AHAHAHAHA!" -msgstr "" +msgstr "அஆஆஆஆ!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70 msgid "I see that you have their family necklace. So you must die now." msgstr "" +"உங்களிடம் அவர்களின் குடும்ப நெக்லச் இருப்பதை நான் காண்கிறேன். எனவே நீங்கள் இப்போது இறக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70:0 msgid "I'll have to thank Bogsten: This sounds like a fun fight." msgstr "" +"நான் போக்ச்டனுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும்: இது ஒரு வேடிக்கையான சண்டை போல் தெரிகிறது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70:1 msgid "You shouldn't kill me. I could be of use." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னைக் கொல்லக்கூடாது. நான் பயன்பாட்டில் இருக்க முடியும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70:2 msgid "Please. I will crawl before you. Don't hurt me." msgstr "" +"தயவுசெய்து. நான் உங்களுக்கு முன் வலம் வருவேன். என்னை காயப்படுத்த வேண்டாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_82 msgid "Disgusting. Away with you!" -msgstr "" +msgstr "அருவருப்பானது. உங்களுடன் விலகி!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_84 msgid "Hmm. Maybe." -msgstr "" +msgstr "அ்ம். ஒருவேளை." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_10 msgid "Did you make up your mind at last?" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக உங்கள் மனதை உருவாக்கினீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_10:1 msgid "Let's talk again." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் பேசலாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_20 msgid "Go and kill Bogsten up there." -msgstr "" +msgstr "போய் அங்கே போக்ச்டனைக் கொல்லுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_22 msgid "Kill Bogsten and bring me his staff as evidence." -msgstr "" +msgstr "போக்ச்டனைக் கொன்று, அவரது ஊழியர்களை ஆதாரமாக என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_22:1 msgid "No. I'd rather kill you." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. நான் உன்னைக் கொல்ல விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_24 msgid "Then our little conversation is over now." -msgstr "" +msgstr "எங்கள் சிறிய உரையாடல் இப்போது முடிந்துவிட்டது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_24:1 msgid "Hm, wait. Let me think again." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், காத்திருங்கள். நான் மீண்டும் சிந்திக்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_24:2 msgid "I wish we could talk a little more." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் இன்னும் கொஞ்சம் பேச விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_40 msgid "Ah. You are not as stupid as you look, kid." -msgstr "" +msgstr "ஆ. நீங்கள் பார்ப்பது போல் முட்டாள் அல்ல, குழந்தை." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_42 msgid "I'll give you two things." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு இரண்டு விசயங்களை தருகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_44 msgid "I'll spare your life." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் உயிரைக் காப்பாற்றுவேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_44:0 msgid "Generously." -msgstr "" +msgstr "தாராளமாக." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_46 msgid "And I'll provide you with a permanent immunity to the spore poison." msgstr "" +"வித்து விசத்திற்கு நிரந்தர நோய் எதிர்ப்பு சக்தியை நான் உங்களுக்கு வழங்குகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_46:0 msgid "Agreed. I'll go upstairs and finish Bogsten." -msgstr "" +msgstr "ஒப்புக்கொண்டார். நான் மாடிக்குச் சென்று போக்ச்டனை முடிப்பேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_46:1 msgid "Forget it. Attack!" -msgstr "" +msgstr "அதை மறந்து விடுங்கள். தாக்குதல்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_50 msgid "Do so." -msgstr "" +msgstr "அவ்வாறு செய்யுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115 msgid "Is Bogsten dead already?" -msgstr "" +msgstr "போக்ச்டன் ஏற்கனவே இறந்துவிட்டாரா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115:1 msgid "I have killed him." -msgstr "" +msgstr "நான் அவரைக் கொன்றேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_10 msgid "Bogsten is dead. Finally." -msgstr "" +msgstr "போக்ச்டன் இறந்துவிட்டார். இறுதியாக." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_10:0 msgid "Yes. Now where is my reward?" -msgstr "" +msgstr "ஆம். இப்போது எனது வெகுமதி எங்கே?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_20 msgid "Give me the staff first." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு முதலில் ஊழியர்களைக் கொடுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_20:2 msgid "No, I have changed my mind. I'll rather keep Bogsten's staff." msgstr "" +"இல்லை, நான் என் மனதை மாற்றிவிட்டேன். நான் போக்ச்டனின் ஊழியர்களை வைத்திருப்பேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22 msgid "You won't betray me, you little fool!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னைக் காட்டிக் கொடுக்க மாட்டீர்கள், சிறிய முட்டாள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22:0 msgid "Who is betraying here? Where is my dearly earned reward!" -msgstr "" +msgstr "இங்கே யார் வஞ்சனை செய்கிறார்கள்? என் அன்பான வெகுமதி எங்கே!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22:1 msgid "Little in height - but strong! Attack!" -msgstr "" +msgstr "சிறிய உயரம் - ஆனால் வலுவானது! தாக்குதல்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_50 msgid "Finally I got the staff back!" -msgstr "" +msgstr "இறுதியாக நான் ஊழியர்களைத் திரும்பப் பெற்றேன்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_50:0 msgid "My reward...?" -msgstr "" +msgstr "என் வெகுமதி ...?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150 msgid "Zuul'khan towers over you and starts muttering strange words." msgstr "" +"சுல்கான் உங்கள் மேல் கோபுரங்கள் மற்றும் விசித்திரமான சொற்களை முணுமுணுக்கத் தொடங்குகிறார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150:0 msgid "I'm feeling dizzy..." -msgstr "" +msgstr "நான் மயக்கம் உணர்கிறேன் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_10 msgid "Done. You will never fear any of these fungi spores anymore." msgstr "" +"முடிந்தது. இந்த பூஞ்சை வித்திகளில் எதையும் நீங்கள் ஒருபோதும் அஞ்ச மாட்டீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_10:0 msgid "Oh wow." -msgstr "" +msgstr "ஓ ஆஆ." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_20 msgid "Leave me now! I have to regain my practice of spells." msgstr "" +"இப்போது என்னை விட்டு விடுங்கள்! எனது மந்திரங்களை நான் மீண்டும் பெற வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_155 msgid "Don't disturb me! I am practicing dangerous spells." -msgstr "" +msgstr "என்னை தொந்தரவு செய்யாதே! நான் ஆபத்தான மந்திரங்களை பயிற்சி செய்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9 msgid "You again! How did you get into here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மீண்டும்! நீங்கள் இங்கே எப்படி வந்தீர்கள்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9:0 msgid "I could ask you the same." -msgstr "" +msgstr "நானும் உங்களிடம் கேட்க முடியும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_10 msgid "Do not disturb me. I have to concentrate in building my fungi army." msgstr "" +"என்னை தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம். எனது பூஞ்சை இராணுவத்தை உருவாக்குவதில் நான் கவனம் செலுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_10:0 msgid "By reading a book? Is reading a book the lazy way to create an army?" msgstr "" +"ஒரு புத்தகத்தைப் படிப்பதன் மூலம்? ஒரு புத்தகத்தை படிப்பது ஒரு இராணுவத்தை உருவாக்க சோம்பேறி வழி?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_20 msgid "That did it. Silence now, or ..." -msgstr "" +msgstr "அது செய்தது. இப்போது ம silence னம், அல்லது ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_20:0 msgid "Attack?" -msgstr "" +msgstr "தாக்குதல்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3:0 msgid "Coocoo! Trying to read again?" -msgstr "" +msgstr "கூகூ! மீண்டும் படிக்க முயற்சிக்கிறீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3_10 msgid "Go away you annoying child! I must create the leader for my fungi army!" msgstr "" +"நீங்கள் எரிச்சலூட்டும் குழந்தை! எனது பூஞ்சை இராணுவத்திற்கு நான் தலைவரை உருவாக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4 msgid "I grow weary of you." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னிடம் சோர்வாக வளர்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_10 msgid "You interrupt my spells that will make my fungi leader invincible! Ha Ha! So now you must die!" msgstr "" +"எனது பூஞ்சை தலைவரை வெல்ல முடியாததாக மாற்றும் எனது எழுத்துக்களை நீங்கள் குறுக்கிடுகிறீர்கள்! ஆ ஆ! எனவே இப்போது நீங்கள் " +"இறக்க வேண்டும்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_10:0 msgid "Eh - no, I don't think so." -msgstr "" +msgstr "ஈ - இல்லை, நான் அப்படி நினைக்கவில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_10 msgid "May I finally practice my black magic in peace?" -msgstr "" +msgstr "நான் இறுதியாக என் சூனியத்தை நிம்மதியாகப் பயிற்சி செய்யலாமா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_10:0 msgid "No, not if I can help it. By the way - your book looks strange." msgstr "" +"இல்லை, நான் அதற்கு உதவ முடிந்தால் அல்ல. மூலம் - உங்கள் நூல் விசித்திரமாக தெரிகிறது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_20:0 msgid "It is a cookbook. I see lots of delicious recipes." msgstr "" +"இது ஒரு சமையல் நூல். நான் நிறைய சுவையான சமையல் குறிப்புகளைப் பார்க்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_30 msgid "Oh that. That's a good cover. I got the book from a 'friend'. In between there are recipes of a completely different kind." msgstr "" +"ஓ. அது ஒரு நல்ல கவர். எனக்கு ஒரு 'நண்பரிடமிருந்து' நூல் கிடைத்தது. இடையில் முற்றிலும் மாறுபட்ட வகையான சமையல் " +"வகைகள் உள்ளன." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_30:0 msgid "You mean these strange letters next to the recipe of the Delicious Mushroom Soup?" msgstr "" +"சுவையான காளான் சூப்பின் செய்முறைக்கு அடுத்ததாக இந்த விசித்திரமான கடிதங்களை நீங்கள் சொல்கிறீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_40 msgid "Be glad that you can't decipher these letters. They are dangerous." msgstr "" +"இந்த கடிதங்களை நீங்கள் புரிந்துகொள்ள முடியாது என்பதில் மகிழ்ச்சி. அவை ஆபத்தானவை." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_42 msgid "It takes great power to tame these spells. My fungi leader grows in strength every day!" msgstr "" +"இந்த மந்திரங்களைக் கட்டுப்படுத்துவதற்கு பெரும் ஆற்றல் தேவைப்படுகிறது. எனது பூஞ்சை தலைவர் ஒவ்வொரு நாளும் பலத்துடன் " +"வளர்கிறார்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_42:0 msgid "At school I was good at spelling: A B C ..." -msgstr "" +msgstr "பள்ளியில் நான் எழுத்துப்பிழை நன்றாக இருந்தேன்: A B C ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_90 msgid "I've had enough of your cheekiness now. These were your last words!" msgstr "" +"நான் இப்போது உங்கள் கன்னத்தை போதுமானதாக வைத்திருக்கிறேன். இவை உங்கள் கடைசி வார்த்தைகள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_90:0 msgid "We'll see..." -msgstr "" +msgstr "நாங்கள் பார்ப்போம் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker @@ -44260,19 +48631,20 @@ msgstr "" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker msgid "You shall not pass." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கடந்து செல்லக்கூடாது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker:0 msgid "Your foul master is gone." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தவறான எசமானர் போய்விட்டார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker:1 msgid "[Lie] Your master has told me to go here. Out of my way now!" msgstr "" +"[பொய்] உங்கள் எசமானர் என்னை இங்கு செல்லச் சொன்னார். இப்போது என் வழியிலிருந்து!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker:2 msgid "For now." -msgstr "" +msgstr "இப்போதைக்கு." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker_10 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker_10 @@ -44280,150 +48652,168 @@ msgstr "" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker_10 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_10 msgid "The black fog hisses and instantly vanishes." -msgstr "" +msgstr "கருப்பு மூடுபனி சுறுசுறுப்பானது மற்றும் உடனடியாக மறைந்துவிடும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker_10:0 msgid "Oh, that was easy." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது எளிதானது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker:0 msgid "Your foul master is gone again..." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தவறான மாச்டர் மீண்டும் போய்விட்டார் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker:1 msgid "I think I have seen you before..." -msgstr "" +msgstr "நான் உன்னை முன்பு பார்த்திருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker_10:0 msgid "Yes, now I remember." -msgstr "" +msgstr "ஆம், இப்போது எனக்கு நினைவிருக்கிறது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3_blocker:0 msgid "Your foul master is once more gone..." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தவறான மாச்டர் மீண்டும் ஒரு முறை போய்விட்டார் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker:0 msgid "Oh my. How often?" -msgstr "" +msgstr "ஓ. எத்தனை முறை?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker_10:0 msgid "You could be a little more varied." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இன்னும் கொஞ்சம் மாறுபட்டதாக இருக்கலாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker:0 msgid "Your master is dead. Begone!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் எசமானர் இறந்துவிட்டார். BECT!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker:1 msgid "Your master is dead forever now. Begone!" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் எசமானர் இப்போது என்றென்றும் இறந்துவிட்டார். BECT!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker:2 msgid "Why me? What have I done to deserve this?" -msgstr "" +msgstr "நான் ஏன்? இதற்கு தகுதியான நான் என்ன செய்தேன்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_10:0 #: conversationlist_omi2.json:arghest_alert_9:1 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_592:0 #: conversationlist_laeroth.json:lae_centaur9_310:1 msgid "At last." -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_20 msgid "No. We were expecting you to say so. We were told not to leave." msgstr "" +"இல்லை. நீங்கள் அப்படிச் சொல்வீர்கள் என்று நாங்கள் எதிர்பார்த்தோம். வெளியேற வேண்டாம் என்று எங்களிடம் கூறப்பட்டது." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_20:0 msgid "I need to know what's behind this, but obviously I can't get past that way. I had best try to find another way." msgstr "" +"இதன் பின்னணியில் என்ன இருக்கிறது என்பதை நான் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும், ஆனால் வெளிப்படையாக என்னால் அந்த வழியை கடந்திருக்" +"க முடியாது. நான் வேறு வழியைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சித்தேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_20:1 msgid "Well, you are learning." -msgstr "" +msgstr "சரி, நீங்கள் கற்றுக்கொள்கிறீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:boss_fungi_alive msgid "You can't examine the chest with the great mushroom on your heels." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் குதிகால் மீது பெரிய காளான் மூலம் மார்பை நீங்கள் ஆராய முடியாது." #: conversationlist_fungi_panic.json:boss_fungi_killed_10 msgid "On your final blow, the great mushroom explodes. Suddenly, the mushroom pieces spring back to life!" msgstr "" +"உங்கள் இறுதி அடியில், பெரிய காளான் வெடிக்கும். திடீரென்று, காளான் துண்டுகள் மீண்டும் வாழ்க்கைக்கு வசந்தம்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:boss_fungi_killed_20 msgid "The room is quiet at last." -msgstr "" +msgstr "அறை கடைசியாக அமைதியாக இருக்கிறது." #: conversationlist_fungi_panic.json:boss_fungi_killed_22 msgid "The giant mushroom is finally destroyed." -msgstr "" +msgstr "மாபெரும் காளான் இறுதியாக அழிக்கப்படுகிறது." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued msgid "Thank you, thank you!" -msgstr "" +msgstr "நன்றி, நன்றி!" #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_10 msgid "My name is Lediofa. I was travelling with my family to Vilegard. We wanted to visit my uncle." msgstr "" +"எனது பெயர் லெடியோஃபா. நான் எனது குடும்பத்தினருடன் விலிகார்டுக்கு பயணம் செய்து கொண்டிருந்தேன். நாங்கள் என் மாமாவைப் பார்க்க " +"விரும்பினோம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_20 msgid "We were attacked by robbers in the forest. I don't know what happened to my family. It was terrible." msgstr "" +"காட்டில் கொள்ளையர்களால் நாங்கள் தாக்கப்பட்டோம். எனது குடும்பத்திற்கு என்ன ஆனது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. அது " +"பயங்கரமானது." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_20:0 msgid "Poor child." -msgstr "" +msgstr "ஏழை குழந்தை." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_30 msgid "I was dragged into this cave." -msgstr "" +msgstr "நான் இந்த குகைக்குள் இழுத்துச் செல்லப்பட்டேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_40 msgid "The only thing I saw was a figure clad in black who kept muttering mean sounding words." msgstr "" +"நான் பார்த்த ஒரே சேதி என்னவென்றால், கறுப்பு நிற உடையணிந்த ஒரு உருவம், அவர் அர்த்தமுள்ள சொற்களை முணுமுணுத்துக் கொண்டார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_40:0 msgid "That must have been Zuul'khan." -msgstr "" +msgstr "அது சூல்கானாக இருந்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_50 msgid "Yes, it was him. I hope you're not one of his friends? Please no!" msgstr "" +"ஆம், அது அவர்தான். நீங்கள் அவருடைய நண்பர்களில் ஒருவரல்ல என்று நம்புகிறேன்? தயவுசெய்து இல்லை!" #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_50:0 msgid "Don't panic. I am $playername from Crossglen. Zuul'khan received his just punishment. He can't do anything to you anymore." msgstr "" +"பீதியடைய வேண்டாம். நான் கிராச்க்லனில் இருந்து $ பிளேநெர்ன். சுல்கான் தனது நியாயமான தண்டனையைப் பெற்றார். அவர் இனி " +"உங்களிடம் எதுவும் செய்ய முடியாது." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_60 msgid "Oh, how relieved I am to hear that! Thank you again!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, அதைக் கேட்க நான் எவ்வளவு நிம்மதியாக இருக்கிறேன்! மீண்டும் நன்றி!" #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_70 msgid "This black-clad man wanted to feed me to this awful big mushroom. He told me the mushroom still needed to grow much larger, and then it could help him invade the land." msgstr "" +"இந்த கறுப்பு நிற உடைய மனிதர் இந்த மோசமான பெரிய காளானுக்கு எனக்கு உணவளிக்க விரும்பினார். அவர் என்னிடம் சொன்னார், " +"காளான் இன்னும் பெரிதாக வளர வேண்டும், பின்னர் அது அவருக்கு நிலத்தை ஆக்கிரமிக்க உதவும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_80 msgid "I'm glad this nightmare is over now. Thanks to you, $playername." msgstr "" +"இந்த கனவு இப்போது முடிந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். உங்களுக்கு நன்றி, $ பிளேயர்நேம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_80:0 msgid "Oh, that was nothing." -msgstr "" +msgstr "ஓ, அது ஒன்றுமில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_80:1 msgid "I do things like that every other day." -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு நாளும் நான் அப்படிச் செய்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_80:2 msgid "It was a tough fight indeed." -msgstr "" +msgstr "இது உண்மையில் ஒரு கடினமான சண்டை." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_90 msgid "I should go look for my parents - I'm sure they are very worried. Although..." msgstr "" +"நான் என் பெற்றோரைத் தேட வேண்டும் - அவர்கள் மிகவும் கவலைப்படுகிறார்கள் என்று நான் நம்புகிறேன். இருப்பினும் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:buceth_story_7_1 msgid "The boy told me he had some business with a rich man in Brimhaven. Maybe he went there." msgstr "" +"ப்ரிம்ஏவனில் ஒரு பணக்காரருடன் தனக்கு கொஞ்சம் வணிகம் இருப்பதாக சிறுவன் என்னிடம் சொன்னான். ஒருவேளை அவர் அங்கு " +"சென்றிருக்கலாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:brv_richman_21 msgid "" @@ -44431,618 +48821,653 @@ msgid "" "\n" "[Oh no, it could have been Andor who destroyed the dam!]" msgstr "" +"எனக்குத் தெரியாது. ஒருவேளை அது கடிதங்களை வழங்குபவர்.\n" +"\n" +" [ஓ, அணையை அழித்த ஆண்டர்!]" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_115_20 msgid "You...what? After saving me, you would turn against me?" msgstr "" +"நீங்கள் ... என்ன? என்னைக் காப்பாற்றிய பிறகு, நீங்கள் எனக்கு எதிராகத் திரும்புவீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_115_20:0 msgid "Enough talk, time to die." -msgstr "" +msgstr "போதுமான பேச்சு, இறக்க நேரம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:brv_churchman_mouse1 msgid "What do you intend to do with the mouse?" -msgstr "" +msgstr "சுட்டியுடன் நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:brv_churchman_mouse1:0 msgid "I'll give it to the cat. That should solve the problem." -msgstr "" +msgstr "I'll give it பெறுநர் the cat. That should solve the problem." #: conversationlist_fungi_panic.json:sign_wdsetl0_grave3 msgid "Here lies Hagale. Killed by greedy $playername, just when he wanted to start a new life." msgstr "" +"இங்கே அகலே உள்ளது. அவர் ஒரு புதிய வாழ்க்கையைத் தொடங்க விரும்பியபோது, பேராசை $ பிளேநெர் பெயரில் கொல்லப்பட்டார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:achieve_road_10 msgid "This must be the great Duleian Road! I have heard so much about it - and now I am really here!" msgstr "" +"இது சிறந்த துலியன் சாலையாக இருக்க வேண்டும்! நான் அதைப் பற்றி அதிகம் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன் - இப்போது நான் இங்கே " +"இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:chk_wild_berry_50 msgid "I should wear my gloves again." -msgstr "" +msgstr "நான் மீண்டும் என் கையுறைகளை அணிய வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_key msgid "" "Here lie the members of the Bogsten family.\n" "May they rest in peace." msgstr "" +"இங்கே போக்ச்டன் குடும்பத்தின் உறுப்பினர்கள் உள்ளனர்.\n" +" அவர்கள் நிம்மதியாக ஓய்வெடுக்கட்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_10 msgid "Bogsten, my dear great-grandchild! After all these years you come to visit me again!" msgstr "" +"போக்ச்டன், என் அன்பான பேரக்குழந்தை! இத்தனை வருடங்களுக்குப் பிறகு நீங்கள் மீண்டும் என்னைப் பார்க்க வருகிறீர்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_10:0 msgid "Sorry, I am not of your family. I am $playername from Crossglen." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், நான் உங்கள் குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவன் அல்ல. நான் கிராச்க்லனில் இருந்து $ பிளேநெர்ன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_20 msgid "Really? My eyes don't seem to be as clear as they used to be." msgstr "" +"உண்மையில்? என் கண்கள் அவர்கள் முன்பு இருந்ததைப் போல தெளிவாகத் தெரியவில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_30 msgid "Where is this naughty boy? He should have come for cleaning every week." msgstr "" +"இந்த குறும்பு பையன் எங்கே? அவர் ஒவ்வொரு வாரமும் தூய்மை செய்ய வந்திருக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_30:0 msgid "He is dead." -msgstr "" +msgstr "அவர் இறந்துவிட்டார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_30:1 msgid "I met him in the house upstairs. He was very ill." msgstr "" +"நான் அவரை மாடிக்கு வீட்டில் சந்தித்தேன். அவர் மிகவும் நோய்வாய்ப்பட்டார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_32 msgid "Death is not a reason to neglect one's duties!" -msgstr "" +msgstr "ஒருவரின் கடமைகளை புறக்கணிக்க இறப்பு ஒரு காரணம் அல்ல!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_34 msgid "Ill? You mean lazy and sleepy!" -msgstr "" +msgstr "நான்? நீங்கள் சோம்பேறி மற்றும் தூக்கத்தைக் குறிக்கிறீர்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_40 msgid "I never could stand that spoiled kid. He only ever comes to get new gold from the family treasure." msgstr "" +"கெட்டுப்போன குழந்தையை என்னால் ஒருபோதும் நிற்க முடியவில்லை. குடும்ப புதையலில் இருந்து புதிய தங்கத்தைப் பெற மட்டுமே அவர் " +"வருகிறார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_40:0 msgid "How ungrateful!" -msgstr "" +msgstr "எவ்வளவு நன்றியற்றது!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_42 msgid "Ungrateful indeed. I would rather give our gold to some random beggar than to see it squandered by him." msgstr "" +"உண்மையில் நன்றியற்றது. எங்கள் தங்கத்தை சில சீரற்ற பிச்சைக்காரருக்கு அவனால் சிதைந்து போவதை விடக் கொடுப்பேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_50 msgid "Tell me child, where are you going in the world?" -msgstr "" +msgstr "சொல்லுங்கள் குழந்தை, நீங்கள் உலகில் எங்கே போகிறீர்கள்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_50:0 msgid "My father sent me to find my brother Andor. He left some time ago and hasn't come back yet." msgstr "" +"என் சகோதரர் ஆண்டரைக் கண்டுபிடிக்க என் தந்தை என்னை அனுப்பினார். அவர் சில காலத்திற்கு முன்பு வெளியேறினார், இன்னும் திரும்பி" +" வரவில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_52 msgid "It really is an honorable goal. I like you, my child. Truly." msgstr "" +"இது உண்மையில் ஒரு கெளரவமான குறிக்கோள். நான் உன்னை விரும்புகிறேன், என் குழந்தை. உண்மையிலேயே." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_52:0 msgid "Did you see my brother? He looks a bit like me." -msgstr "" +msgstr "என் சகோதரனைப் பார்த்தீர்களா? அவர் என்னைப் போலவே இருக்கிறார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_54 msgid "No, I haven't seen Andor. I hope that you will find him soon and that you can return to your father together." msgstr "" +"இல்லை, நான் ஆண்டரைப் பார்த்ததில்லை. நீங்கள் விரைவில் அவரைக் கண்டுபிடிப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன், நீங்கள் ஒன்றாக உங்கள் " +"தந்தையிடம் திரும்ப முடியும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_54:0 msgid "My father will be very glad." -msgstr "" +msgstr "என் தந்தை மிகவும் மகிழ்ச்சியடைவார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_60 msgid "How touching! I will give you something. You really deserve a little gold." msgstr "" +"எவ்வளவு தொடுவது! நான் உங்களுக்கு ஏதாவது தருகிறேன். நீங்கள் உண்மையில் ஒரு சிறிய தங்கத்திற்கு தகுதியானவர்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_60:0 msgid "Oh, you don't have to!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, நீங்கள் செய்ய வேண்டியதில்லை!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_60:1 msgid "At last some gold." -msgstr "" +msgstr "கடைசியில் சில தங்கம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_80 msgid "Go ye into our family tomb. You may pick something from our treasures." msgstr "" +"எங்கள் குடும்ப கல்லறைக்குள் செல்லுங்கள். எங்கள் பொக்கிசங்களிலிருந்து நீங்கள் எதையாவது எடுக்கலாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_90 msgid "It was a pleasure to meet you. Farewell, kid!" -msgstr "" +msgstr "உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. பிரியாவிடை, குழந்தை!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_92 msgid "Ah, so you found your way downstairs. Smart child, it was a pleasure to meet you. Farewell!" msgstr "" +"ஆ, எனவே உங்கள் வழியைக் கீழே கண்டீர்கள். அறிவுள்ள குழந்தை, உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. விடைபெறுதல்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_94 msgid "So you've chosen my gardening gloves. A wise choice!" msgstr "" +"எனவே எனது தோட்டக்கலை கையுறைகளை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். ஒரு புத்திசாலித்தனமான தேர்வு!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_96 msgid "There used to be also a family-owned cookbook. Unfortunately that has been lost. It contained valuable recipes - the mushroom soup in particular was a dream!" msgstr "" +"குடும்பத்திற்கு சொந்தமான சமையல் புத்தகமும் இருந்தது. துரதிர்ச்டவசமாக அது இழந்துவிட்டது. அதில் மதிப்புமிக்க சமையல் " +"வகைகள் இருந்தன - குறிப்பாக காளான் சூப் ஒரு கனவு!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler1 msgid "Let's have another game - I bid." -msgstr "" +msgstr "மற்றொரு விளையாட்டு இருக்கட்டும் - நான் ஏலம் எடுக்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler2 msgid "Let's have another Skat game - Bogal, you bid." -msgstr "" +msgstr "மற்றொரு ச்காட் விளையாட்டைப் பெறுவோம் - போகல், நீங்கள் ஏலம் விடுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_18 msgid "18" -msgstr "" +msgstr "18" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_20 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_22 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_23 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_24 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_24b msgid "Ah, good. I already thought you wanted to play Null." msgstr "" +"ஆ, நல்லது. நீங்கள் பூச்யமாக விளையாட விரும்புகிறீர்கள் என்று நான் ஏற்கனவே நினைத்தேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_27 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_30 msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_33 msgid "33" -msgstr "" +msgstr "33" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_33b msgid "Hey, you've forgotten 30!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், நீங்கள் 30 மறந்துவிட்டீர்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_33b_2 msgid "Nonsense. I've been playing Skat for over 150 years now. I wouldn't make such a silly mistake." msgstr "" +"முட்டாள்தனம். நான் இப்போது 150 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக ச்காட் விளையாடுகிறேன். நான் அத்தகைய வேடிக்கையான தவறு செய்ய மாட்டேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_36 msgid "36" -msgstr "" +msgstr "36" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_36b msgid "Don't you dare play clubs!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கிளப்புகளை விளையாட துணிவு இல்லையா!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_36b_2 msgid "I'm old enough to decide that on my own. * giggle *" -msgstr "" +msgstr "அதை சொந்தமாக தீர்மானிக்கும் அளவுக்கு எனக்கு வயதாகிவிட்டது. * கிகல் *" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40 msgid "40" -msgstr "" +msgstr "40" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40b msgid "You already said 30." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே 30 சொன்னீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40b_2 msgid "I said FORTY, you deaf idiot!" -msgstr "" +msgstr "நான் நாற்பது சொன்னேன், நீங்கள் காது கேளாதவர்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40b_3 msgid "Who's an idiot??" -msgstr "" +msgstr "யார் ஒரு முட்டாள் ??" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40b_4 msgid "Both of you. Now go on, Bogal." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இருவரும். இப்போது போ, போகல்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_44 msgid "44" -msgstr "" +msgstr "44" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48 msgid "48" -msgstr "" +msgstr "48" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b msgid "" "Why is this kid staring at us?\n" "Hey, you! Never seen a Skat game?" msgstr "" +"இந்த குழந்தை ஏன் நம்மைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறது?\n" +" ஏய், நீ! ச்காட் விளையாட்டைப் பார்த்ததில்லை?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b:1 msgid "Sure. I'm a Skat pro myself." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. நான் ஒரு ச்காட் புரோ நானே." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b:2 msgid "No. My father always forbade me to gamble." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. என் தந்தை எப்போதும் என்னை சூதாட்டத்திற்கு தடைசெய்தார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b_2 msgid "Oh dear. Go on, Bogal. I don't want to rot here." -msgstr "" +msgstr "ஓ அன்பே. போ, போகல். நான் இங்கே அழுக விரும்பவில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b_3 msgid "Well, whoever would believe that ..." -msgstr "" +msgstr "சரி, யார் அதை நம்புவார்கள் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b_3:0 msgid "Hee!" -msgstr "" +msgstr "ஈ!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50 msgid "50" -msgstr "" +msgstr "50" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b msgid "50 - still yes?? You must be cheating!" -msgstr "" +msgstr "50 - இன்னும் ஆம் ?? நீங்கள் ஏமாற்ற வேண்டும்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_2 msgid "Cheating - me? Dare to say that again!" -msgstr "" +msgstr "மோசடி - நான்? அதை மீண்டும் சொல்ல தைரியம்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_3 msgid "We all know that you always do. Calm down." msgstr "" +"நீங்கள் எப்போதும் செய்கிறீர்கள் என்பதை நாங்கள் அனைவரும் அறிவோம். அமைதியாக இருங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_4 msgid "Oooh! If you were not already dead, you would be now!" msgstr "" +"ஓ! நீங்கள் ஏற்கனவே இறந்துவிடவில்லை என்றால், நீங்கள் இப்போது இருப்பீர்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_4:0 msgid "But gentlemen! It's just a game!" -msgstr "" +msgstr "ஆனால் தாய்மார்களே! இது ஒரு விளையாட்டு!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_5 msgid "Just a game? Get out! Away with you!" -msgstr "" +msgstr "ஒரு விளையாட்டு? வெளியேறு! உங்களுடன் விலகி!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_out msgid "OK. It's your game." -msgstr "" +msgstr "சரி. இது உங்கள் விளையாட்டு." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_ghost5 msgid "I must find it ..." -msgstr "" +msgstr "நான் அதைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave11 msgid "Here lies Bogal Bogsten, youngest son of Boriel" -msgstr "" +msgstr "போரியலின் இளைய மகன் போகல் போக்ச்டன் இங்கே உள்ளது" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave12 msgid "Here lies Botisto Bogsten, middle son of Boriel" -msgstr "" +msgstr "இங்கே போச்டன் பாச்டன், போரியலின் நடுத்தர மகன்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave13 msgid "Here lies Bollo Bogsten, oldest son of Boriel" -msgstr "" +msgstr "இங்கே போல்லா பாச்டன், போரியலின் மூத்த மகன்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave14 msgid "Here lies Boriel Bogsten" -msgstr "" +msgstr "இங்கே போரியல் போக்ச்டன் உள்ளது" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave1 msgid "In death, I still help mushrooms to grow." -msgstr "" +msgstr "மரணத்தில், காளான்கள் வளர நான் இன்னும் உதவுகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave2 msgid "Here lies Febalum Bogsten, founder of this mushroom farm." -msgstr "" +msgstr "இந்த காளான் பண்ணையின் நிறுவனர் ஃபெபலம் போக்ச்டன் இங்கே உள்ளது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave3 msgid "Bogsten is my name, mushrooms are my game." -msgstr "" +msgstr "போக்ச்டன் என் பெயர், காளான்கள் என் விளையாட்டு." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave4_10 msgid "Here lies Undina Bogsten, a master of fungiculture." -msgstr "" +msgstr "இங்கே அண்டினா போக்ச்டன், பூஞ்சை வளர்ப்பின் மாச்டர்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave5 msgid "I've been planted in the soil, and it's dark. I feel like a mushroom." msgstr "" +"நான் மண்ணில் நடப்பட்டேன், அது இருட்டாக இருக்கிறது. நான் ஒரு காளான் போல உணர்கிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw msgid "You want to see the dead?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இறந்தவர்களைப் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw:1 msgid "Maybe better not." -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நன்றாக இல்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1 msgid "Now what's the magic word? Spell it!" -msgstr "" +msgstr "இப்போது என்ன மந்திர சொல்? அதை உச்சரிக்கவும்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:0 msgid "A..." -msgstr "" +msgstr "ஒரு ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:1 msgid "B..." -msgstr "" +msgstr "பி ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:2 msgid "F..." -msgstr "" +msgstr "எஃப் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:3 msgid "N..." -msgstr "" +msgstr "N ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:4 msgid "P..." -msgstr "" +msgstr "ப ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:5 msgid "R..." -msgstr "" +msgstr "R ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:6 msgid "S..." -msgstr "" +msgstr "கள் ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:0 msgid ". D" -msgstr "" +msgstr ". டி" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:2 msgid ". I" -msgstr "" +msgstr ". I" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:3 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:4 msgid ". L" -msgstr "" +msgstr ". எல்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:5 msgid ". M" -msgstr "" +msgstr ". மீ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:6 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:7 msgid ". N" -msgstr "" +msgstr ". N" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:8 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:9 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:10 msgid ". O" -msgstr "" +msgstr ". ஓ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:11 msgid ". S" -msgstr "" +msgstr ". கள்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:0 msgid ". . C" -msgstr "" +msgstr ". . C" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:2 msgid ". . D" -msgstr "" +msgstr ". . டி" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:3 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:4 msgid ". . E" -msgstr "" +msgstr ". . இ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:5 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:6 msgid ". . G" -msgstr "" +msgstr ". . G" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:7 msgid ". . K" -msgstr "" +msgstr ". . கே" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:8 msgid ". . O" -msgstr "" +msgstr ". . ஓ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:9 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:10 msgid ". . U" -msgstr "" +msgstr ". . யு" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:11 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:12 msgid ". . Z" -msgstr "" +msgstr ". . சட்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:1 msgid ". . . A" -msgstr "" +msgstr ". . . A" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:2 msgid ". . . E" -msgstr "" +msgstr ". . . இ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:3 msgid ". . . L" -msgstr "" +msgstr ". . . எல்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:4 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:5 msgid ". . . O" -msgstr "" +msgstr ". . . ஓ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:6 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:7 msgid ". . . R" -msgstr "" +msgstr ". . . R" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:8 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:9 msgid ". . . S" -msgstr "" +msgstr ". . . கள்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:10 msgid ". . . T" -msgstr "" +msgstr ". . . டி" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:11 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:12 msgid ". . . Z" -msgstr "" +msgstr ". . . சட்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:1 msgid ". . . . A" -msgstr "" +msgstr ". . . . A" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:2 msgid ". . . . C" -msgstr "" +msgstr ". . . . C" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:3 msgid ". . . . F" -msgstr "" +msgstr ". . . . F" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:4 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:5 msgid ". . . . R" -msgstr "" +msgstr ". . . . R" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:6 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:7 msgid ". . . . S" -msgstr "" +msgstr ". . . . கள்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:8 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:9 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:10 msgid ". . . . T" -msgstr "" +msgstr ". . . . டி" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:11 msgid ". . . . V" -msgstr "" +msgstr ". . . . V" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:0 msgid ". . . . . A" -msgstr "" +msgstr ". . . . . A" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:2 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:3 msgid ". . . . . E" -msgstr "" +msgstr ". . . . . இ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:4 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:5 msgid ". . . . . F" -msgstr "" +msgstr ". . . . . F" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:6 msgid ". . . . . M" -msgstr "" +msgstr ". . . . . மீ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:7 msgid ". . . . . S" -msgstr "" +msgstr ". . . . . கள்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:8 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:9 msgid ". . . . . Y" -msgstr "" +msgstr ". . . . . ஒய்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:0 msgid ". . . . . . C" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . C" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:1 msgid ". . . . . . H" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . ம" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:2 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:3 msgid ". . . . . . N" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . N" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:4 msgid ". . . . . . W" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . W" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:5 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:6 msgid ". . . . . . T" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . டி" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:7 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:8 msgid ". . . . . . U" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . யு" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:1 msgid ". . . . . . . N" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . N" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:2 msgid ". . . . . . . P" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . ப" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:3 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:4 msgid ". . . . . . . W" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . W" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:5 msgid ". . . . . . . Z" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . சட்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_9:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_9:1 msgid ". . . . . . . . G" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . . G" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_9:2 msgid ". . . . . . . . I" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . . I" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_9:3 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_9:4 msgid ". . . . . . . . O" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . . ஓ" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_9:5 msgid ". . . . . . . . S" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . . கள்" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_a:0 msgid ". . . . . . . . . D" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . . . டி" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_a:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_a:2 msgid ". . . . . . . . . I" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . . . I" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_a:3 msgid ". . . . . . . . . K" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . . . கே" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x0 msgid "That doesn't really make sense, don't you think?" -msgstr "" +msgstr "அது உண்மையில் அர்த்தமல்ல, நீங்கள் நினைக்கவில்லையா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x0:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x2:0 @@ -45054,7 +49479,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omi2.json:elm2f2_chest_2:1 #: conversationlist_sullengard.json:loneford13_pitchfork_fail:0 msgid "Try again." -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x0:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x2:1 @@ -45063,69 +49488,83 @@ msgstr "" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x5_1:2 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x5_2:1 msgid "Sigh. I give up." -msgstr "" +msgstr "பெருமூச்சு. நான் கைவிடுகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x1 msgid "The tombstone silently glides back into the wall." -msgstr "" +msgstr "கல்லறை கல் அமைதியாக மீண்டும் சுவரில் சறுக்குகிறது." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x2 msgid "Andor? Why would we have used the name of your brother here?" msgstr "" +"ஆண்டோர்? உங்கள் சகோதரரின் பெயரை நாங்கள் ஏன் இங்கே பயன்படுத்தியிருப்போம்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x3 msgid "I used to love this too. But not anymore." -msgstr "" +msgstr "நான் இதை நேசித்தேன். ஆனால் இனி இல்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x4 msgid "Ah - the answer to almost any question, yes. But not to this one - try again." msgstr "" +"ஆ - கிட்டத்தட்ட எந்த கேள்விக்கும் பதில், ஆம். ஆனால் இது ஒன்றல்ல - மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x5:0 msgid "Pleeease." -msgstr "" +msgstr "ப்ளீச்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_x5_1:0 msgid "Will you do it for me?" -msgstr "" +msgstr "எனக்காக இதைச் செய்வீர்களா?" #: conversationlist_fungi_panic.json:grownfood01b #: conversationlist_fungi_panic.json:grownfood02b #: conversationlist_fungi_panic.json:grownfood03b msgid "You find some wild mushrooms!" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சில காட்டு காளான்களைக் காணலாம்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_panic_potioner_111 msgid "Well, what did you expect? I make potions, not mushroom stew. If that's what you're after, go look for that Gison fellow south of town." msgstr "" +"சரி, நீங்கள் என்ன எதிர்பார்த்தீர்கள்? நான் போசன்களை உருவாக்குகிறேன், காளான் குண்டு அல்ல. நீங்கள் அதற்குப் பிறகு இருந்தால்" +", அந்த கிசன் தம நகரத்தின் தெற்கே தேடுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:guynmart_s_clearing_achievement_grant msgid "What a strange little place! You decide to record this in your father's book of achievements." msgstr "" +"என்ன ஒரு விசித்திரமான சிறிய இடம்! இதை உங்கள் தந்தையின் சாதனைகள் புத்தகத்தில் பதிவு செய்ய முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:beetle_watching_achievement_grant msgid "Stumbling across a group of people watching a beetle contest surely counts as one of the most unusual parts of your adventure. You decide to write some notes about this in your father's book of achievements." msgstr "" +"ஒரு வண்டு போட்டியைப் பார்க்கும் ஒரு குழுவினரைக் கடந்து தடுமாறுவது நிச்சயமாக உங்கள் சாகசத்தின் மிகவும் அசாதாரண பகுதிகளில்" +" ஒன்றாகக் கருதப்படுகிறது. இதைப் பற்றி சில குறிப்புகளை உங்கள் தந்தையின் சாதனைகள் புத்தகத்தில் எழுத முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:birdwatching_achievement_grant msgid "Looking up at the old watchtower, you think back to the time you witnessed a falcon swooping through the air to catch its prey. You decide to write your memories about it in your father's book of achievements." msgstr "" +"பழைய காவற்கோபுரத்தைப் பார்க்கும்போது, ஒரு பால்கன் அதன் இரையைப் பிடிக்க காற்றில் நுழைவதை நீங்கள் கண்ட நேரத்தை நீங்கள் " +"மீண்டும் நினைக்கிறீர்கள். உங்கள் தந்தையின் சாதனைகள் புத்தகத்தில் இதைப் பற்றிய உங்கள் நினைவுகளை எழுத முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:arulir_trap_achievement_grant msgid "You think back over the number of falling rocks and crumbling floors you've encountered in these treacherous mountains. At least the place is safer for the next adventurer - you fell for every trap! You decide to write about your experiences in your father's book of achievements." msgstr "" +"இந்த துரோக மலைகளில் நீங்கள் சந்தித்த விழும் பாறைகள் மற்றும் நொறுங்கிய தளங்களின் எண்ணிக்கை குறித்து நீங்கள் மீண்டும் " +"நினைக்கிறீர்கள். அடுத்த சாகசக்காரருக்கு குறைந்த பட்சம் அந்த இடம் பாதுகாப்பானது - நீங்கள் ஒவ்வொரு வலையிலும் விழுந்தீர்கள்" +"! உங்கள் தந்தையின் சாதனைகள் புத்தகத்தில் உங்கள் அனுபவங்களைப் பற்றி எழுத முடிவு செய்கிறீர்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:alaun_return_nimael msgid "Yes. Nimael also makes very good soup. Vegetables with forest herbs. If I buy both I hope they will argue less about whose is better." msgstr "" +"ஆம். நிமேலும் மிகச் சிறந்த சூப்பை உருவாக்குகிறார். வன மூலிகைகள் கொண்ட காய்கறிகள். நான் இரண்டையும் வாங்கினால், யாருடைய " +"சிறந்தது என்பதைப் பற்றி அவர்கள் குறைவாக வாதிடுவார்கள் என்று நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_10 msgid "Yes, but it is not as good as mine." -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஆனால் அது என்னுடையது போல நல்லதல்ல." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_10:0 msgid "Your wife disagrees." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மனைவி உடன்படவில்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_10:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_10:1 @@ -45133,53 +49572,66 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:lae_algangror2_32:0 #: conversationlist_laeroth.json:lae_torturer_11e:0 msgid "If you say so." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அப்படிச் சொன்னால்." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_20 msgid "Well, here is a small taste of mine, and a small taste of hers. I am sure you will agree with me." msgstr "" +"சரி, இங்கே என்னுடைய ஒரு சிறிய சுவை, அவளுடைய ஒரு சிறிய சுவை. நீங்கள் என்னுடன் உடன்படுவீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_20:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_20:0 msgid "I think they are both good. One is not better than the other, just different. Different people have different tastes, so perhaps it is better that you offer both, rather than arguing over which is better?" msgstr "" +"அவர்கள் இருவரும் நல்லவர்கள் என்று நினைக்கிறேன். ஒன்று மற்றொன்றை விட சிறந்தது அல்ல, வித்தியாசமானது. வெவ்வேறு " +"நபர்களுக்கு வெவ்வேறு சுவைகள் உள்ளன, எனவே எது சிறந்தது என்று வாதிடுவதை விட, நீங்கள் இரண்டையும் வழங்குவது நல்லது?" #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_30 msgid "For a kid, that's a very insightful comment. I will talk to my wife about how we can better sell both soups to the townsfolk in Fallhaven. Here are a couple of bottles of my soup as thanks." msgstr "" +"ஒரு குழந்தையைப் பொறுத்தவரை, இது மிகவும் புத்திசாலித்தனமான கருத்து. இரண்டு சூப்களையும் ஃபால்ஏவனில் உள்ள டவுன்ச்போக்கிற்கு " +"எவ்வாறு சிறப்பாக விற்கலாம் என்பது பற்றி நான் என் மனைவியிடம் பேசுவேன். நன்றி என எனது சூப்பின் இரண்டு பாட்டில்கள் இங்கே." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_30:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_30:0 msgid "Glad I could help." -msgstr "" +msgstr "நான் உதவ முடிந்ததில் மகிழ்ச்சி." #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_10 msgid "Yes. Vegetables with forest herbs. It is even better than my husband's mushroom soup." msgstr "" +"ஆம். வன மூலிகைகள் கொண்ட காய்கறிகள். இது என் கணவரின் காளான் சூப்பை விட சிறந்தது." #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_10:0 msgid "Your husband disagrees. " -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணவர் உடன்படவில்லை. " #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_20 msgid "Well, here is a small taste of mine, and a small taste of his. I am sure you will agree with me." msgstr "" +"சரி, இங்கே என்னுடைய ஒரு சிறிய சுவை, மற்றும் அவரது ஒரு சிறிய சுவை. நீங்கள் என்னுடன் உடன்படுவீர்கள் என்று நான் " +"நம்புகிறேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_30 msgid "For a kid, that's a very insightful comment. I will talk to my husband about how we can better sell both soups to the townsfolk in Fallhaven. Here are a couple of bottles of my soup as thanks." msgstr "" +"ஒரு குழந்தையைப் பொறுத்தவரை, இது மிகவும் புத்திசாலித்தனமான கருத்து. இரண்டு சூப்களையும் ஃபால்ஏவனில் உள்ள டவுன்ச்போக்கிற்கு " +"எவ்வாறு சிறப்பாக விற்க முடியும் என்பது பற்றி நான் என் கணவரிடம் பேசுவேன். நன்றி என எனது சூப்பின் இரண்டு பாட்டில்கள் " +"இங்கே." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_andor msgid "No, sorry. I have not seen anyone that looks like you. We get few visitors out here in the woods." msgstr "" +"இல்லை, மன்னிக்கவும். உங்களைப் போல தோற்றமளிக்கும் யாரையும் நான் பார்த்ததில்லை. நாங்கள் இங்கே சில பார்வையாளர்களை காடுகளில் " +"வெளியேற்றுகிறோம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_andor:0 msgid "OK. Thanks anyway. Let's talk about something else." -msgstr "" +msgstr "சரி. எப்படியும் நன்றி. வேறு ஏதாவது பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_andor:1 msgid "OK. I need to be going." -msgstr "" +msgstr "சரி. நான் போக வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_bottle_8_1 #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_1_1 @@ -45188,11 +49640,12 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_5_1 #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_6_1 msgid "You find an empty bottle." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று பாட்டிலைக் காணலாம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_b1 msgid "It's nice to see you again. I have some exciting news to share." msgstr "" +"உங்களை மீண்டும் பார்ப்பது மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது. பகிர்ந்து கொள்ள எனக்கு சில அற்புதமான செய்திகள் உள்ளன." #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_b2 msgid "" @@ -45200,102 +49653,132 @@ msgid "" "We have even cooperated to craft new recipes.\n" "We also give free samples of our latest soups to those that buy from us, so they know what is on offer." msgstr "" +"உங்கள் ஆலோசனைக்கு நன்றி, ஃபால்வேனில் உள்ள டவுன்ச்போக்கிற்கு அதிக சூப்பை விற்பனை செய்வதில் நாங்கள் வெற்றிகரமாக இருக்கிறோம்." +"\n" +" புதிய சமையல் குறிப்புகளை வடிவமைக்க நாங்கள் ஒத்துழைத்துள்ளோம்.\n" +" எங்களிடமிருந்து வாங்குபவர்களுக்கு எங்கள் அண்மைக் கால சூப்களின் இலவச மாதிரிகளையும் நாங்கள் தருகிறோம், எனவே சலுகை என்" +"ன என்பதை அவர்கள் அறிவார்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_b2:0 msgid "I'm glad I could help. You sell more soup, and the people in Fallhaven get more choices. Everyone wins!" msgstr "" +"நான் உதவ முடிந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். நீங்கள் அதிக சூப்பை விற்கிறீர்கள், ஃபால்ஏவனில் உள்ளவர்களுக்கு அதிக தேர்வுகள் " +"கிடைக்கும். எல்லோரும் வெற்றி!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_1 msgid "I have a variety of food and drinks." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு பலவிதமான உணவு மற்றும் பானங்கள் உள்ளன." #: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_1:0 msgid "OK. Please show me." -msgstr "" +msgstr "சரி. தயவுசெய்து என்னைக் காட்டு." #: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_2 msgid "I have some new soup now, from Gison and Nimael. It's expensive, but worth the money." msgstr "" +"கிசன் மற்றும் நிமேல் ஆகியோரிடமிருந்து எனக்கு இப்போது சில புதிய சூப் உள்ளது. இது விலை உயர்ந்தது, ஆனால் பணத்திற்கு " +"மதிப்புள்ளது." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_100 msgid "I feel a bit ill. Maybe I should rest a bit before I leave." msgstr "" +"எனக்கு கொஞ்சம் உடல்நிலை சரியில்லை. நான் புறப்படுவதற்கு முன்பு கொஞ்சம் ஓய்வெடுக்க வேண்டும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_100:0 msgid "That might be the giant mushroom's poison. The potioner in Fallhaven knows the cure." msgstr "" +"அது மாபெரும் காளானின் விசமாக இருக்கலாம். ஃபால்ஏவனில் உள்ள போசனருக்கு சிகிச்சையை அறிவார்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_110 msgid "[Lediofa's eyes widen.] I've been poisoned...? Oh no! I'll seek the potioner right away. Thank you for telling me. I hope we meet again, $playername." msgstr "" +"[லெடியோஃபாவின் கண்கள் விரிவடைகின்றன.] நான் நஞ்சு அடைந்தேன் ...? ஓ! நான் இப்போதே போசனரைத் தேடுவேன். என்னிடம் " +"சொன்னதற்கு நன்றி. நாங்கள் மீண்டும் சந்திப்போம் என்று நம்புகிறேன், $ பிளேயர்நேசன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_10 msgid "I'm sorry that you're ill, girl, but I can't work for free. The price is 150 gold, no less." msgstr "" +"நீங்கள் நோய்வாய்ப்பட்டதற்கு வருந்துகிறேன், பெண்ணே, ஆனால் என்னால் இலவசமாக வேலை செய்ய முடியாது. விலை 150 தங்கம், குறைவா" +"க இல்லை." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_20 msgid "You greedy swine...Oh! It's $playername! I came here to cure the mushroom poison, but that lousy merchant won't help me until he receives payment. And I have no gold..." msgstr "" +"நீங்கள் பேராசை கொண்ட பன்றி ... ஓ! இது $ பிளேயர்நேசன்! காளான் விசத்தை குணப்படுத்த நான் இங்கு வந்தேன், ஆனால் அந்த " +"அசிங்கமான வணிகர் அவர் பணம் பெறும் வரை எனக்கு உதவ மாட்டார். எனக்கு தங்கம் இல்லை ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_20:0 msgid "That's no trouble. I can spare 150 gold to help." -msgstr "" +msgstr "அது எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. நான் உதவ 150 தங்கத்தை விட்டுவிட முடியும்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_20:1 msgid "I'm sorry to hear that, but I can't spare the gold to help you right now." msgstr "" +"அதைக் கேட்டு நான் வருந்துகிறேன், ஆனால் இப்போது உங்களுக்கு உதவ தங்கத்தை விட்டுவிட முடியாது." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_20:2 msgid "The potioner is right, you know. Nobody works for free." msgstr "" +"போசியோனர் சொல்வது சரிதான், உங்களுக்குத் தெரியும். யாரும் இலவசமாக வேலை செய்கிறார்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_30 msgid "You've saved me again, $playername. You truly are a hero. If you ever find yourself in Nor City, I'm sure my family would love to meet you. Thank you!" msgstr "" +"நீங்கள் என்னை மீண்டும் காப்பாற்றினீர்கள், $ பிளேநெர்ன். நீங்கள் உண்மையிலேயே ஒரு ஈரோ. நீங்கள் எப்போதாவது உங்களை அல்லது " +"நகரத்தில் இருப்பதைக் கண்டால், எனது குடும்பத்தினர் உங்களை சந்திக்க விரும்புவார்கள் என்று நான் நம்புகிறேன். நன்றி!" #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_30:0 msgid "Take care!" -msgstr "" +msgstr "கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_20_2 msgid "But what can I do? I don't feel well..." -msgstr "" +msgstr "ஆனால் நான் என்ன செய்ய முடியும்? எனக்கு உடல்நிலை சரியில்லை ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued2_1 msgid "Outrageous! I told you already, I don't have 150 gold!" msgstr "" +"மூர்க்கத்தனமான! நான் ஏற்கனவே உங்களிடம் சொன்னேன், எனக்கு 150 தங்கம் இல்லை!" #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_thiefboss_40 msgid "One thing it likes is annoying children, like you. Thank you for volunteering!" msgstr "" +"உங்களைப் போன்ற குழந்தைகளை எரிச்சலூட்டும் ஒரு சேதி. தன்னார்வத் தொண்டு செய்ததற்கு நன்றி!" #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_thiefboss_40:0 msgid "Sorry, I don't think so. I will destroy you and your fungi leader!" msgstr "" +"மன்னிக்கவும், நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. உங்களையும் உங்கள் பூஞ்சைத் தலைவரையும் நான் அழிப்பேன்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_thiefboss_40:1 msgid "Sorry for disturbing you. I will leave immediately." -msgstr "" +msgstr "உங்களை தொந்தரவு செய்ததற்கு மன்னிக்கவும். நான் உடனடியாக புறப்படுவேன்." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_200_10 msgid "Oh, that's great news! I suppose I can get back to work with the mushrooms, then. Maybe tomorrow, after I've had time to rest." msgstr "" +"ஓ, அது ஒரு சிறந்த செய்தி! நான் காளான்களுடன் மீண்டும் வேலைக்குச் செல்ல முடியும் என்று நினைக்கிறேன். ஒருவேளை நாளை, நான் " +"ஓய்வெடுக்க நேரம் கிடைத்த பிறகு." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_200_10:1 msgid "How can you be so lazy?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எப்படி சோம்பேறியாக இருக்க முடியும்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_200_20 msgid "When you get to my age, maybe you'll understand that you don't need to rush through life. Now leave me to my rest." msgstr "" +"நீங்கள் என் வயதை அடையும்போது, நீங்கள் வாழ்க்கையில் விரைந்து செல்லத் தேவையில்லை என்பதை நீங்கள் புரிந்துகொண்டிருக்கலாம். இப்போது " +"என்னை என் ஓய்வுக்கு விடுங்கள்." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_p1_fail msgid "Oh, it's you. Alaun still hasn't come by for his soup. It's a pity that you couldn't help him." msgstr "" +"ஓ, அது நீங்கள் தான். அலான் இன்னும் தனது சூப்பிற்காக வரவில்லை. நீங்கள் அவருக்கு உதவ முடியாத ஒரு பரிதாபம்." #: conversationlist_fungi_panic.json:alaun_complete msgid "Ah, my hero returns. Thank you for the soup, it was incredible. What can I help you with today?" msgstr "" +"ஆ, என் ஈரோ திரும்புகிறார். சூப்பிற்கு நன்றி, அது நம்பமுடியாததாக இருந்தது. இன்று நான் உங்களுக்கு என்ன உதவ முடியும்?" #: conversationlist_fungi_panic.json:alaun_fail msgid "" @@ -45303,187 +49786,217 @@ msgid "" "\n" "[Alaun starts throwing things at you again]" msgstr "" +"உங்கள் முகத்தில் உங்கள் முகத்தை மீண்டும் காட்டத் துணிகிறீர்களா? வெளியே! இப்போது!\n" +"\n" +" [அலான் மீண்டும் உங்களிடம் விசயங்களை வீசத் தொடங்குகிறார்]" #: conversationlist_fungi_panic.json:alaun_bela_soup msgid "Ah, my friend! Have you heard the great news? Gison and Nimael have started supplying the tavern here in Fallhaven with their newest soup. It's marvelous!" msgstr "" +"ஆ, நண்பரே! பெரிய செய்தியைக் கேட்டீர்களா? கிசன் மற்றும் நிமேல் ஆகியோர் தங்கள் புதிய சூப் மூலம் ஃபால்வேனில் இங்கு " +"உணவகத்தை வழங்கத் தொடங்கினர். இது அற்புதம்!" #: conversationlist_fungi_panic.json:mywildcave_trap32a msgid "Oops, there was something sleeping inside." -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ, உள்ளே ஏதோ தூங்குகிறது." #: conversationlist_gison.json:gison_firsttime msgid "Oh hello. What are you doing here? You got lost?" msgstr "" +"ஓ வணக்கம். நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? நீங்கள் தொலைந்துவிட்டீர்களா?" #: conversationlist_gison.json:gison_firsttime_1 msgid "Just walk around the fence and head to the north. Soon you'll be in Fallhaven." msgstr "" +"வேலியைச் சுற்றி நடந்து வடக்கே செல்லுங்கள். விரைவில் நீங்கள் ஃபால்வேயனில் இருப்பீர்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_firsttime_1:0 msgid "Okay. Thanks for the description." -msgstr "" +msgstr "சரி. விளக்கத்திற்கு நன்றி." #: conversationlist_gison.json:gison_firsttime_1:1 msgid "Are you Gison?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கிசன்?" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10 msgid "Oh yes, I am Gison. I live in this wood with my wife Nimael. She's over there." msgstr "" +"ஆமாம், நான் கிசன். நான் என் மனைவி நிமேலுடன் இந்த மரத்தில் வசிக்கிறேன். அவள் அங்கே இருக்கிறாள்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_0:1 msgid "Alaun sent me to bring him some of your delicious soup." msgstr "" +"உங்கள் சுவையான சூப்பில் சிலவற்றை அவரிடம் கொண்டு வர அலான் என்னை அனுப்பினார்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_0:3 msgid "Nevermind. I guess I need to be going." -msgstr "" +msgstr "பரவாயில்லை. நான் போக வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_talk msgid "We live here from what the forest gives us. Surely we have to buy some things in Fallhaven, but I prefer the silence of these woods rather than the hectic life in a city." msgstr "" +"காடு நமக்குக் கொடுப்பதில் இருந்து நாங்கள் இங்கு வாழ்கிறோம். நிச்சயமாக நாம் ஃபால்ஏவனில் சில பொருட்களை வாங்க வேண்டும், ஆனால்" +" ஒரு நகரத்தின் பரபரப்பான வாழ்க்கையை விட இந்த காடுகளின் ம silence னத்தை நான் விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_talk:0 msgid "What's in the woods here?" -msgstr "" +msgstr "இங்கே காடுகளில் என்ன இருக்கிறது?" #: conversationlist_gison.json:gison_talk_1 msgid "" "Herbs, animals and above all: Mushrooms. \n" " If you would like to know more about mushrooms, I suggest you go to Bogsten, east of here. He grows the best mushrooms you ever ate! But well, I don't want to give away any more secrets of my soup." msgstr "" +"மூலிகைகள், விலங்குகள் மற்றும் எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக: காளான்கள்.\n" +" காளான்களைப் பற்றி மேலும் அறிய நீங்கள் விரும்பினால், இங்கிருந்து கிழக்கே போக்ச்டனுக்குச் செல்ல பரிந்துரைக்கிறேன். நீங்கள் " +"சாப்பிட்ட சிறந்த காளான்களை அவர் வளர்க்கிறார்! ஆனால், என் சூப்பின் ரகசியங்களை நான் கொடுக்க விரும்பவில்லை." #: conversationlist_gison.json:gison_talk_2 msgid "Next to my passion for mushrooms, we build here and there on our house and try to keep the wild animals out." msgstr "" +"காளான்கள் மீதான எனது ஆர்வத்திற்கு அடுத்து, நாங்கள் இங்கேயும் அங்கேயும் எங்கள் வீட்டிலேயே கட்டிக்கொண்டு காட்டு விலங்குகளை " +"வெளியே வைக்க முயற்சிக்கிறோம்." #: conversationlist_gison.json:gison_talk_2:0 msgid "I see. Let's talk about something else." -msgstr "" +msgstr "நான் பார்க்கிறேன். வேறு ஏதாவது பற்றி பேசலாம்." #: conversationlist_gison.json:gison_talk_3 msgid "Well, all right. As you wish." -msgstr "" +msgstr "சரி, சரி. நீங்கள் விரும்பியபடி." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_1 msgid "Hahaha. Alaun the old swashbuckler. Could not get enough. I will fix something up for him. Wait here." msgstr "" +"அஆஆ. பழைய ச்வாச்பக்லர் அலான். போதுமானதாக இல்லை. நான் அவருக்காக எதையாவது சரிசெய்வேன். இங்கே காத்திருங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_2 msgid "Gison goes to a big bowl, fills up some of the soup and returns to you." msgstr "" +"கிசன் ஒரு பெரிய கிண்ணத்திற்குச் சென்று, சில சூப்பை நிரப்பி உங்களிடம் திரும்புகிறார்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_3 msgid "" "Here you go.\n" "[He gives you a container with the soup.]" msgstr "" +"இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள்.\n" +" [அவர் உங்களுக்கு சூப் உடன் ஒரு கொள்கலன் தருகிறார்.]" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_4 msgid "Give him my regards and hurry up. He likes his soup hot." msgstr "" +"அவருக்கு என் அன்பைக் கொடுத்து விரைந்து செல்லுங்கள். அவர் தனது சூப் சூடாக விரும்புகிறார்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_4:0 msgid "Alaun will get his soup soon enough." -msgstr "" +msgstr "அலான் தனது சூப்பை விரைவில் பெறுவார்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10_4:1 msgid "Yes. I'm on my way." -msgstr "" +msgstr "ஆம். நான் என் வழியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20 msgid "Hello you. Did you take the soup to Alaun?" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம். நீங்கள் சூப்பை அலானுக்கு எடுத்துச் சென்றீர்களா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20:0 msgid "Yes, he was not able to bear it any longer." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அவரால் அதை இனி தாங்க முடியவில்லை." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20:1 msgid "No, I still have it with me." -msgstr "" +msgstr "இல்லை, இன்னும் என்னிடம் அதை வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20:2 msgid "No ... ehm ... Maybe you could give me some more?" msgstr "" +"இல்லை ... ஈ.எச்.எம் ... ஒருவேளை நீங்கள் எனக்கு இன்னும் சிலவற்றைக் கொடுக்கலாமா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20:3 msgid "Could you make it hot again?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை மீண்டும் சூடாக்க முடியுமா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_1 msgid "Then hurry up. A hungry Alaun is an angry Alaun." -msgstr "" +msgstr "பின்னர் விரைந்து செல்லுங்கள். ஒரு பசியுள்ள அலான் ஒரு கோபமான அலவுன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_1:0 msgid "I'm on the way." -msgstr "" +msgstr "நான் வழியில் இருக்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_1:1 msgid "Yes, yes. He'll get it soon." -msgstr "" +msgstr "ஆம், ஆம். அவர் விரைவில் அதைப் பெறுவார்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_2 msgid "" "Good. Alaun will be very satisfied.\n" "You didn't perchance bring the empty bottle back, did you?" msgstr "" +"நல்லது. அலான் மிகவும் நிறைவு அடைவார்.\n" +" வெற்று பாட்டிலை மீண்டும் கொண்டு வரவில்லை, இல்லையா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_2:0 msgid "" "Yes I have. Here is it.\n" "[You give Gison the empty bottle.]" msgstr "" +"ஆம் என்னிடம் உள்ளது. இங்கே அது.\n" +" [நீங்கள் கிசன் வெற்று பாட்டிலைக் கொடுக்கிறீர்கள்.]" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_2:1 msgid "No. I forgot it. I'm sorry." -msgstr "" +msgstr "இல்லை. நான் அதை மறந்துவிட்டேன். மன்னிக்கவும்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nobottle msgid "Oh no, too bad. Please bring me an empty bottle once you've found one." msgstr "" +"ஓ, மிகவும் மோசமானது. நீங்கள் ஒன்றைக் கண்டுபிடித்தவுடன் எனக்கு ஒரு வெற்று பாட்டிலைக் கொண்டு வாருங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nobottle:0 msgid "I will do. Bye" -msgstr "" +msgstr "நான் செய்வேன். பை" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_3 msgid "Oh good. Thanks." -msgstr "" +msgstr "ஓ நல்லது. நன்றி." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_3:0 msgid "With pleasure. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "மகிழ்ச்சியுடன். குட்பை." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_3:1 msgid "I won't do this whole stupid running around again just for an empty bottle. Bye." msgstr "" +"வெற்று பாட்டிலுக்காக நான் மீண்டும் இந்த முட்டாள்தனத்தை மீண்டும் செய்ய மாட்டேன். பை." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_3:2 msgid "Alaun said that your wife also makes very good soup." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மனைவியும் மிகவும் நல்ல சூப் செய்கிறார் என்று அலான் கூறினார்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup msgid "Ate it yourself, did you? Haha, I hope it tasted good." -msgstr "" +msgstr "அதை நீங்களே சாப்பிட்டீர்களா? அஆ, அது நன்றாக ருசித்ததாக நம்புகிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5 msgid "" "No problem, I'll give you more.\n" "However, this time you'll have to pay 5 gold for it." msgstr "" +"எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, நான் உங்களுக்கு மேலும் தருகிறேன்.\n" +" இருப்பினும், இந்த நேரத்தில் நீங்கள் அதற்கு 5 தங்கத்தை செலுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000:0 msgid "Let's adjourn it to another day, old man." -msgstr "" +msgstr "வயதான மனிதரான மற்றொரு நாளுக்கு அதை ஒத்திவைப்போம்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5:1 msgid "Yes, ok. Here are 5 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "ஆம், சரி. இங்கே 5 தங்கத் துண்டுகள் உள்ளன." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5go #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50go @@ -45492,50 +50005,58 @@ msgid "" "[Gison gives you a new bottle with hot soup.]\n" "Here you go." msgstr "" +"[கிசன் உங்களுக்கு சூடான சூப்புடன் ஒரு புதிய பாட்டிலை தருகிறார்.]\n" +" இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5go:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50go:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500go:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000go:0 msgid "Thanks. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "நன்றி. குட்பை." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5go:1 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50go:1 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500go:1 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000go:1 msgid "Yum! More soup!" -msgstr "" +msgstr "யூம்! மேலும் சூப்!" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50 msgid "" "No problem, I'll give you more.\n" "However, this time you'll have to pay 50 gold for it." msgstr "" +"எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, நான் உங்களுக்கு மேலும் தருகிறேன்.\n" +" இருப்பினும், இந்த நேரத்தில் நீங்கள் அதற்கு 50 தங்கத்தை செலுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50:1 msgid "Yes, ok. Here are 50 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "ஆம், சரி. இங்கே 50 தங்கத் துண்டுகள் உள்ளன." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500 msgid "" "No problem, I'll give you more.\n" "However, this time you'll have to pay 500 gold for it." msgstr "" +"எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, நான் உங்களுக்கு மேலும் தருகிறேன்.\n" +" இருப்பினும், இந்த நேரத்தில் நீங்கள் அதற்கு 500 தங்கத்தை செலுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500:1 msgid "Yes, ok. Here are 500 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "ஆம், சரி. இங்கே 500 தங்கத் துண்டுகள் உள்ளன." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000 msgid "" "No problem, I'll give you more.\n" "However, this time you'll have to pay 5000 gold for it." msgstr "" +"எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, நான் உங்களுக்கு மேலும் தருகிறேன்.\n" +" இருப்பினும், இந்த நேரத்தில் நீங்கள் அதற்கு 5000 தங்கத்தை செலுத்த வேண்டும்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000:1 msgid "Yes, ok. Here are 5000 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "ஆம், சரி. இங்கே 5000 தங்கத் துண்டுகள் உள்ளன." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000go msgid "" @@ -45543,777 +50064,873 @@ msgid "" "Here you go.\n" "I can't give you more. Take this one to Alaun now, greedy lad!" msgstr "" +"[கிசன் உங்களுக்கு சூடான சூப்புடன் ஒரு புதிய பாட்டிலை தருகிறார்.]\n" +" இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள்.\n" +" நான் உங்களுக்கு மேலும் கொடுக்க முடியாது. இதை இப்போது அலவுனுக்கு எடுத்துச் செல்லுங்கள், பேராசை கொண்ட பையன்!" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_endquest msgid "I'm sorry for Alaun. I guess he has to get some himself." msgstr "" +"அலவுனுக்கு வருந்துகிறேன். அவர் சிலவற்றைப் பெற வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_warmup msgid "" "I told you to not linger. But I can make it hot. Give me a moment.\n" "[Gison pours the soup back in the bowl and fills the bottle up again with hot soup.]" msgstr "" +"நான் நீக்கி வேண்டாம் என்று சொன்னேன். ஆனால் நான் அதை சூடாக மாற்ற முடியும். எனக்கு ஒரு கணம் கொடுங்கள்.\n" +" [கிசன் சூப்பை மீண்டும் கிண்ணத்தில் ஊற்றி, மீண்டும் பாட்டிலை சூடான சூப் மூலம் நிரப்புகிறார்.]" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30 msgid "Oh, you are back!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, நீங்கள் திரும்பி வந்துவிட்டீர்கள்!" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30:0 msgid "I want to return your bottle." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்கள் பாட்டிலை திருப்பித் தர விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30:1 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30:2 msgid "I just want to say hello." -msgstr "" +msgstr "நான் அலோ சொல்ல விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30:3 msgid "Alaun told me that your wife also makes very good soup." msgstr "" +"உங்கள் மனைவியும் மிகவும் நல்ல சூப் செய்கிறார் என்று அலான் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30:4 msgid "I wanted to ask you about something." -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களிடம் ஏதாவது கேட்க விரும்பினேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30_1:0 msgid "I have to go again. Bye." -msgstr "" +msgstr "நான் மீண்டும் செல்ல வேண்டும். பை." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30_1:1 msgid "Alaun said your wife also makes very good soup." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மனைவியும் மிகச் சிறந்த சூப் தயாரிக்கிறார் என்று அலான் கூறினார்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40 msgid "You have to help me." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எனக்கு உதவ வேண்டும்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_1 msgid "Bandits raided my house. They even knocked me and Nimael unconscious." msgstr "" +"கொள்ளைக்காரர்கள் என் வீட்டில் சோதனை நடத்தினர். அவர்கள் என்னையும் நிமேலையும் மயக்கமடைந்து தட்டினர்." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_2 msgid "" "Strangely they only took my old cookbook with them.\n" "Please help me get back my book, otherwise I cannot make my delicious mushroom soup." msgstr "" +"வித்தியாசமாக அவர்கள் எனது பழைய சமையல் புத்தகத்தை மட்டுமே அவர்களுடன் எடுத்துக் கொண்டனர்.\n" +" தயவுசெய்து எனது புத்தகத்தைத் திரும்பப் பெற எனக்கு உதவுங்கள், இல்லையெனில் எனது சுவையான காளான் சூப்பை உருவாக்க முடியாது." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_2:0 msgid "A raid for an old cookbook?" -msgstr "" +msgstr "பழைய சமையல் புத்தகத்திற்கான சோதனை?" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_2:2 msgid "Search on your own, old man." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சொந்த, வயதான மனிதனைத் தேடுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10 msgid "The thieves took away my cookbook with the precious recipe for mushroom soup." msgstr "" +"காளான் சூப்பிற்கான விலைமதிப்பற்ற செய்முறையுடன் திருடர்கள் எனது சமையல் புத்தகத்தை எடுத்துச் சென்றனர்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_3 msgid "I don't know why they only took the book. Maybe it's because of the one chapter... *brooding*" msgstr "" +"அவர்கள் ஏன் புத்தகத்தை மட்டுமே எடுத்தார்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. ஒருவேளை அது ஒரு அத்தியாயத்தின் காரணமாக " +"இருக்கலாம் ... *அடைகாக்கும் *" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_3:0 msgid "What about that chapter?" -msgstr "" +msgstr "அந்த அத்தியாயத்தைப் பற்றி என்ன?" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_3:1 msgid "You'll do that. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை செய்வீர்கள். குட்பை." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_4 msgid "What? Yes, yes, the chapter... It contained several pages with strange letters written between the recipes." msgstr "" +"என்ன? ஆம், ஆம், அத்தியாயம் ... அதில் சமையல் இடங்களுக்கு இடையில் எழுதப்பட்ட விசித்திரமான எழுத்துக்களுடன் பல " +"பக்கங்கள் இருந்தன." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_5 msgid "" "I obtained the book some years ago. It was a present from Bogsten - you know him? - and instantly I took a fancy for these fabulous recipes.\n" "Please find it and return it to me." msgstr "" +"நான் சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு புத்தகத்தைப் பெற்றேன். இது போக்ச்டனில் இருந்து ஒரு பரிசு - நீங்கள் அவரை அறிவீர்களா? - " +"உடனடியாக இந்த அற்புதமான சமையல் குறிப்புகளுக்கு ஒரு ஆடம்பரமானது.\n" +" தயவுசெய்து அதைக் கண்டுபிடித்து என்னிடம் திருப்பித் தரவும்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_5:0 msgid "What's written in that chapter?" -msgstr "" +msgstr "அந்த அத்தியாயத்தில் என்ன எழுதப்பட்டுள்ளது?" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_6 msgid "That's a good question. I don't know that language, therefore I ignored the pages for ages. Maybe the robbers know what that chapter is about." msgstr "" +"அது ஒரு நல்ல கேள்வி. அந்த மொழி எனக்குத் தெரியாது, எனவே நான் பக்கங்களை புறக்கணித்தேன். அந்த அத்தியாயம் என்னவென்று " +"கொள்ளையர்களுக்கு தெரியும்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_7 msgid "You want a reward?" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு வெகுமதி வேண்டுமா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_8 msgid "I don't have that much money. As a simple token of gratitude I can offer to make some soup for you. I don't own very much more." msgstr "" +"என்னிடம் அவ்வளவு பணம் இல்லை. நன்றியுணர்வின் எளிய அடையாளமாக உங்களுக்காக சில சூப் தயாரிக்க நான் வழங்க முடியும். நான்" +" அதிகம் சொந்தமாக இல்லை." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_8:0 msgid "I guess it's not worth the trouble. Time to go." -msgstr "" +msgstr "இது சிக்கலுக்கு மதிப்பு இல்லை என்று நினைக்கிறேன். செல்ல வேண்டிய நேரம்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_8:1 msgid "Sounds fair." -msgstr "" +msgstr "நியாயமானதாகத் தெரிகிறது." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_9 msgid "Well, will you help me?" -msgstr "" +msgstr "சரி, நீங்கள் எனக்கு உதவுவீர்களா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_9:0 msgid "Sure thing. I'll search for your book." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. நான் உங்கள் புத்தகத்தைத் தேடுவேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_9:1 msgid "Find somebody else." -msgstr "" +msgstr "வேறு யாரையாவது கண்டுபிடி." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_10 msgid "Oh, well. I started to believe that I could not trust my knowledge of human nature anymore." msgstr "" +"ஓ, நன்றாக. மனித இயல்பு குறித்த எனது அறிவை இனி என்னால் நம்ப முடியாது என்று நம்ப ஆரம்பித்தேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_11 msgid "I really thank you." -msgstr "" +msgstr "நான் உண்மையில் நன்றி." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_15 msgid "The robbers came from the south. Maybe you should start your search in that direction. Take care!" msgstr "" +"கொள்ளையர்கள் தெற்கிலிருந்து வந்தவர்கள். உங்கள் தேடலை அந்த திசையில் தொடங்க வேண்டும். கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்!" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_15:0 msgid "I will. Thank you." -msgstr "" +msgstr "நான் செய்வேன். நன்றி." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50 msgid "Did you find my precious cook book?" -msgstr "" +msgstr "எனது விலைமதிப்பற்ற சமையல்காரர் புத்தகத்தை நீங்கள் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50:0 msgid "Yes I have. Look here." -msgstr "" +msgstr "ஆம் என்னிடம் உள்ளது. Look here." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50:1 msgid "[Lie] I found the robbers, but they had destroyed the book." msgstr "" +"[பொய்] நான் கொள்ளையர்களைக் கண்டேன், ஆனால் அவர்கள் புத்தகத்தை அழித்துவிட்டார்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_1 msgid "Is it really true? I can't believe it!" -msgstr "" +msgstr "இது உண்மையில் உண்மையா? என்னால் நம்ப முடியவில்லை!" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_1:0 msgid "A sorcerer named Zuul'khan was reciting dark words from it. You were right, the robbers wanted these strange written lines." msgstr "" +"சுல்கான் என்ற மந்திரவாதி அதிலிருந்து இருண்ட வார்த்தைகளை ஓதிக் கொண்டிருந்தார். நீங்கள் சொல்வது சரிதான், கொள்ளையர்கள் இந்த " +"விசித்திரமான எழுதப்பட்ட வரிகளை விரும்பினர்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_2 msgid "But you have two similar looking books?" -msgstr "" +msgstr "ஆனால் உங்களிடம் ஒத்த இரண்டு புத்தகங்கள் உள்ளதா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_2:0 msgid "Yes, the robbers have made a complete copy of the book, just without the spell." msgstr "" +"ஆம், கொள்ளையர்கள் எழுத்துப்பிழை இல்லாமல் புத்தகத்தின் முழுமையான நகலை உருவாக்கியுள்ளனர்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_3 msgid "Then give me the copy. I don't want to be raided again." msgstr "" +"பின்னர் எனக்கு நகலைக் கொடுங்கள். நான் மீண்டும் சோதனை செய்ய விரும்பவில்லை." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_3:0 msgid "OK. Then I'll take the version with the spell. I can't read the dark words, but that doesn't bother me." msgstr "" +"சரி. பின்னர் நான் பதிப்பை எழுத்துப்பிழை மூலம் எடுத்துக்கொள்வேன். இருண்ட வார்த்தைகளை என்னால் படிக்க முடியாது, ஆனால் அது " +"என்னைத் தொந்தரவு செய்யாது." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_50_5 msgid "Noo!" -msgstr "" +msgstr "நூ!" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_62 msgid "Well, you tried to help. Thank you." -msgstr "" +msgstr "சரி, நீங்கள் உதவ முயற்சித்தீர்கள். நன்றி." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_62_10 msgid "It's a pity that I can't cook my delicious soup any more." -msgstr "" +msgstr "எனது சுவையான சூப்பை இனி சமைக்க முடியாது என்பது ஒரு பரிதாபம்." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_70 msgid "Thank you for your help retrieving my precious cookbook. Would you like some soup as a small reward?" msgstr "" +"எனது விலைமதிப்பற்ற சமையல் புத்தகத்தை மீட்டெடுக்க உங்கள் உதவிக்கு நன்றி. சில சூப் ஒரு சிறிய வெகுமதியாக " +"விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_70:0 msgid "Oh yes." -msgstr "" +msgstr "ஓ." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_70_10 msgid "Give me 2 of Bogsten's mushrooms and an empty bottle, then I could sell you a portion for only 50 gold." msgstr "" +"போக்ச்டனின் காளான்கள் மற்றும் ஒரு வெற்று பாட்டிலில் எனக்கு 2 கொடுங்கள், பின்னர் நான் உங்களுக்கு ஒரு பகுதியை 50 " +"தங்கத்திற்கு விற்க முடியும்." #: conversationlist_gison.json:nimael_1 msgid "Please help us. We got raided." -msgstr "" +msgstr "எங்களுக்கு உதவுங்கள். நாங்கள் சோதனை செய்தோம்." #: conversationlist_gison.json:nimael_2 msgid "I don't know exactly. Everything went so fast ... I'm too upset and my head hurts too much." msgstr "" +"எனக்கு சரியாகத் தெரியாது. எல்லாம் மிக வேகமாக சென்றது ... நான் மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறேன், என் தலை அதிகமாக " +"வலிக்கிறது." #: conversationlist_gison.json:nimael_3 msgid "If you want to help us, please talk to Gison." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எங்களுக்கு உதவ விரும்பினால், தயவுசெய்து கிசனுடன் பேசுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:nimael_3:0 msgid "OK. Get well." -msgstr "" +msgstr "சரி. நன்றாகப் பெறுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:nimael_busy msgid "I'm busy at the moment. Please talk to Gison. He's over there." msgstr "" +"நான் இந்த நேரத்தில் பிசியாக இருக்கிறேன். தயவுசெய்து கிசனுடன் பேசுங்கள். அவர் அங்கே இருக்கிறார்." #: conversationlist_gison.json:nimael_busy:0 msgid "Alaun told me that you also make very good soup." msgstr "" +"நீங்களும் மிகச் சிறந்த சூப் செய்கிறீர்கள் என்று அலான் என்னிடம் கூறினார்." #: conversationlist_gison.json:nimael_busy:1 #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_exit:0 msgid "OK. Bye." -msgstr "" +msgstr "சரி. பை." #: conversationlist_gison.json:nimael_busy:2 msgid "While exploring the Sullengard forest, I stumbled across this giant mushroom and was wondering if you knew what it was." msgstr "" +"சுல்லங்கார்ட் வனத்தை ஆராயும்போது, நான் இந்த மாபெரும் காளான் முழுவதும் தடுமாறினேன், அது என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா என்று" +" யோசித்துக்கொண்டிருந்தேன்." #: conversationlist_gison.json:nimael_busy:3 msgid "Is the Gloriosa soup ready?" -msgstr "" +msgstr "குளோரியோசா சூப் தயாரா?" #: conversationlist_gison.json:nimael_4 msgid "Thanks for helping us!" -msgstr "" +msgstr "எங்களுக்கு உதவியதற்கு நன்றி!" #: conversationlist_gison.json:nimael_4:1 msgid "I only hope it'll be worth the trouble." -msgstr "" +msgstr "அது சிக்கலுக்கு மதிப்புள்ளது என்று நான் நம்புகிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gael_1 msgid "Shut the door, please!" -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து கதவை மூடு!" #: conversationlist_gison.json:gael_2 msgid "From the outside." -msgstr "" +msgstr "வெளியில் இருந்து." #: conversationlist_gison.json:gael_2:0 msgid "Very friendly." -msgstr "" +msgstr "மிகவும் நட்பு." #: conversationlist_gison.json:gael_10 msgid "No, I am not Gison!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, நான் கிசன் அல்ல!" #: conversationlist_gison.json:gael_10_1 msgid "And no, I have no soup for anyone!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை, என்னிடம் யாருக்கும் சூப் இல்லை!" #: conversationlist_gison.json:gael_soup msgid "I hate this smell!" -msgstr "" +msgstr "இந்த வாசனையை நான் வெறுக்கிறேன்!" #: conversationlist_gison.json:gael_soup_1 msgid "You have some of that disgusting soup in your bag! I can smell it." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பையில் அந்த அருவருப்பான சூப் சில உள்ளன! நான் அதை மணக்க முடியும்." #: conversationlist_gison.json:gael_soup_2 msgid "Out with you!" -msgstr "" +msgstr "உங்களுடன் வெளியே!" #: conversationlist_gison.json:gael_bottle msgid "I hear those soup bottles clinking in your bag." msgstr "" +"அந்த சூப் பாட்டில்கள் உங்கள் பையில் ஒட்டிக்கொண்டிருப்பதை நான் கேட்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gael_bottle_1 msgid "Even though they are empty, I hate that sound!" -msgstr "" +msgstr "அவை காலியாக இருந்தாலும், அந்த ஒலியை நான் வெறுக்கிறேன்!" #: conversationlist_gison.json:gael_20 msgid "Hi kid. I am Gael, son of those people in the house over there." -msgstr "" +msgstr "ஆய் குழந்தை. நான் கெயில், அங்குள்ள வீட்டில் அந்த மக்களின் மகன்." #: conversationlist_gison.json:gael_20_1 msgid "I moved out here because I couldn't stand the suffocating smell of mushroom soup anymore. Or vegetable soup, for that matter." msgstr "" +"காளான் சூப்பின் மூச்சுத் திணறலை என்னால் நிற்க முடியாததால் நான் இங்கு சென்றேன். அல்லது காய்கறி சூப், அந்த விசயத்தில்." #: conversationlist_gison.json:gael_20_2 msgid "I like meat. Wolves, boars, dogs, puppies. Any kind, really." msgstr "" +"எனக்கு இறைச்சி பிடிக்கும். ஓநாய்கள், பன்றிகள், நாய்கள், நாய்க்குட்டிகள். எந்த வகையிலும், உண்மையில்." #: conversationlist_gison.json:gael_20_3 msgid "And snakes, of course. They give the finest meat of all." msgstr "" +"மற்றும் பாம்புகள், நிச்சயமாக. அவர்கள் அனைவருக்கும் மிகச்சிறந்த இறைச்சியைக் கொடுக்கிறார்கள்." #: conversationlist_gison.json:gael_20_4 msgid "Cooked, grilled, baked, fried, stewed...ahh, snake meat - nothing compares to it!" msgstr "" +"சமைத்த, வறுக்கப்பட்ட, சுடப்பட்ட, வறுத்த, சுண்டவைத்த ... ஆ, பாம்பு இறைச்சி - அதனுடன் எதுவும் ஒப்பிடவில்லை!" #: conversationlist_gison.json:gael_20_4:0 msgid "Yes, I love it too!" -msgstr "" +msgstr "ஆம், நானும் அதை விரும்புகிறேன்!" #: conversationlist_gison.json:gael_20_4:1 msgid "To each his own, I guess." -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொருவருக்கும், நான் நினைக்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gael_20_4:2 msgid "Cooked meat? Who cooks your meat?" -msgstr "" +msgstr "சமைத்த இறைச்சி? உங்கள் இறைச்சியை யார் சமைக்கிறார்கள்?" #: conversationlist_gison.json:gael_20_5 msgid "Now that I mention it: I am running out of meat. I'll have to go out hunting again." msgstr "" +"இப்போது நான் அதைக் குறிப்பிடுகிறேன்: நான் இறைச்சியை விட்டு வெளியேறுகிறேன். நான் மீண்டும் வேட்டையாட வேண்டும்." #: conversationlist_gison.json:gael_20_5:0 msgid "Would you like me to give you some meat?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு கொஞ்சம் இறைச்சி கொடுக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_gison.json:gael_20_5:1 msgid "Good luck! I am leaving then." -msgstr "" +msgstr "நல்ல அதிர்ச்டம்! நான் அப்போது புறப்படுகிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gael_20_6:0 msgid "Oh, I just noticed that I don't have enough meat with me. I will be back soon with 10 pieces of meat, just you wait." msgstr "" +"ஓ, என்னிடம் போதுமான இறைச்சி இல்லை என்பதை நான் கவனித்தேன். நான் விரைவில் 10 துண்டுகள் இறைச்சியுடன் வருவேன், நீங்கள் " +"காத்திருங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gael_20_6:1 msgid "Here, I have 10 nice pieces of meat for you. I cannot promise that it is all from snakes, though." msgstr "" +"இங்கே, உங்களுக்காக 10 நல்ல இறைச்சி துண்டுகள் உள்ளன. இது எல்லாம் பாம்புகளிலிருந்து வந்தது என்று என்னால் உறுதியளிக்க " +"முடியாது." #: conversationlist_gison.json:gael_20_6:2 msgid "Here, I have 10 nice pieces of lamb meat for you. Maybe not as good as snake though." msgstr "" +"இங்கே, உங்களுக்காக 10 நல்ல ஆட்டுக்குட்டி இறைச்சி துண்டுகள் உள்ளன. பாம்பைப் போல நல்லதல்ல." #: conversationlist_gison.json:gael_20_6:3 msgid "Here, I have 8 nice pieces of snake meat for you." -msgstr "" +msgstr "இங்கே, உங்களுக்காக 8 நல்ல பாம்பு இறைச்சி துண்டுகள் உள்ளன." #: conversationlist_gison.json:gael_20_7 msgid "Excellent! In return, I can give you this nice little purse, made of the finest snake leather. Look here, isn't it beautiful?" msgstr "" +"அருமை! பதிலுக்கு, மிகச்சிறந்த பாம்பு தோலால் ஆன இந்த நல்ல சிறிய பணப்பையை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும். இங்கே " +"பாருங்கள், இது அழகாக இல்லையா?" #: conversationlist_gison.json:gael_20_7:0 msgid "Wow, it is magnificent! Thank you!" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ, இது அற்புதமானது! நன்றி!" #: conversationlist_gison.json:gael_20_8 msgid "May it serve you well." -msgstr "" +msgstr "இது உங்களுக்கு நன்றாக பணி செய்யட்டும்." #: conversationlist_gison.json:gison_cavekey msgid "You look at a wall of stones. There's no way through." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கற்களின் சுவரைப் பார்க்கிறீர்கள். எந்த வழியும் இல்லை." #: conversationlist_gison.json:gison_cavekey:0 msgid "Examine it more closely." -msgstr "" +msgstr "அதை இன்னும் நெருக்கமாக ஆராயுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_cavekey_unlock msgid "You examine the wall more closely and discover an entrance hidden beneath moss and leaves." msgstr "" +"நீங்கள் சுவரை மிக நெருக்கமாக ஆராய்ந்து, பாசி மற்றும் இலைகளுக்கு அடியில் மறைக்கப்பட்ட நுழைவாயிலைக் கண்டுபிடிப்பீர்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_cavekey_unlock:0 msgid "The gap is big enough that you could squeeze through it." -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி பெரியது, நீங்கள் அதன் வழியாக கசக்கிவிட முடியும்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup msgid "Aaah. Welcome back my friend." -msgstr "" +msgstr "ஆ. என் நண்பரை மீண்டும் வரவேற்கிறோம்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_1 msgid "Is there anything I can help you with?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு உதவ ஏதாவது இருக்கிறதா?" #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_1:0 msgid "Please give me some more soup." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து எனக்கு இன்னும் சில சூப் கொடுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva msgid "I still have some of my delicious soup. How many bottles of soup do you want?" msgstr "" +"எனது சுவையான சூப் இன்னும் என்னிடம் உள்ளது. எத்தனை சூப் பாட்டில்கள் வேண்டும்?" #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva:0 msgid "I need soup! At least ten bottles! Quick!!" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு சூப் தேவை! குறைந்தது பத்து பாட்டில்கள்! விரைவான !!" #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva:1 msgid "Give me five bottles." -msgstr "" +msgstr "எனக்கு ஐந்து பாட்டில்கள் கொடுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva:2 msgid "Just one, please." -msgstr "" +msgstr "ஒன்று, தயவுசெய்து." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva:3 msgid "I don't have an empty bottle." -msgstr "" +msgstr "என்னிடம் வெற்று பாட்டில் இல்லை." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva:4 msgid "I have to get more of Bogsten's mushrooms." -msgstr "" +msgstr "நான் போக்ச்டனின் காளான்களைப் பெற வேண்டும்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva:5 msgid "I just noticed that my gold fund is low." -msgstr "" +msgstr "எனது தங்க பொருள் குறைவாக இருப்பதை நான் கவனித்தேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_new msgid "You brought an empty bottle, Bogsten's mushrooms and the 50 gold. Here it is." msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு வெற்று பாட்டில், போக்ச்டனின் காளான்கள் மற்றும் 50 தங்கத்தை கொண்டு வந்தீர்கள். இங்கே அது." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_nonew msgid "You don't have the items I need for that exchange. Bring me an empty bottle, two of Bogsten's mushrooms and 50 gold for each portion." msgstr "" +"அந்த பரிமாற்றத்திற்கு எனக்குத் தேவையான உருப்படிகள் உங்களிடம் இல்லை. எனக்கு ஒரு வெற்று பாட்டிலையும், போக்ச்டனின் இரண்டு " +"காளான்களையும், ஒவ்வொரு பகுதிக்கும் 50 தங்கத்தையும் கொண்டு வாருங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_nonew:0 msgid "I will be back with those." -msgstr "" +msgstr "நான் அவர்களுடன் திரும்பி வருவேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_5new msgid "You brought all ingredients needed for 5 portions. Here you go." msgstr "" +"5 பகுதிகளுக்கு தேவையான அனைத்து பொருட்களையும் கொண்டு வந்தீர்கள். இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_5new:0 msgid "Thanks a lot." -msgstr "" +msgstr "மிக்க நன்றி." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_10new msgid "" "Whoah. You are hungry, aren't you?\n" "Here you go." msgstr "" +"அட. நீங்கள் பசியுடன் இருக்கிறீர்கள், இல்லையா?\n" +" இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_10 msgid "Let's pretend that you have not seen my master over there, practicing dark magic with the old spell in this book we have stolen. Go away!" msgstr "" +"நாங்கள் திருடிய இந்த புத்தகத்தில் உள்ள பழைய எழுத்துப்பிழை மூலம் இருண்ட மந்திரத்தை பயிற்சி செய்து, என் எசமானரை நீங்கள்" +" அங்கு பார்த்ததில்லை என்று பாசாங்கு செய்வோம். போ!" #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_10:0 msgid "Hmm, maybe that is a good idea. I'll tell Gison that you have destroyed the book." msgstr "" +"அ்ம், ஒருவேளை அது ஒரு நல்ல சிந்தனை. நீங்கள் புத்தகத்தை அழித்துவிட்டீர்கள் என்று கிசனிடம் கூறுவேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_10:1 msgid "No way! Attack!" -msgstr "" +msgstr "இல்லை வழி! தாக்குதல்!" #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_20 msgid "We agreed that there was nothing to see here. So get out of here." msgstr "" +"இங்கே பார்க்க எதுவும் இல்லை என்று நாங்கள் ஒப்புக்கொண்டோம். எனவே இங்கிருந்து வெளியேறுங்கள்." #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_20:0 msgid "Of course. Sorry, I forgot." -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமாக. மன்னிக்கவும், நான் மறந்துவிட்டேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_20:1 msgid "So what? I have changed my mind. Move aside if you love your life!" msgstr "" +"அதனால் என்ன? நான் என் மனதை மாற்றிக்கொண்டேன். உங்கள் வாழ்க்கையை நீங்கள் விரும்பினால் ஒதுக்கித் தள்ளுங்கள்!" #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_22 msgid "Hahaha! You are funny. Hahahaha!" -msgstr "" +msgstr "அஆஆ! நீங்கள் வேடிக்கையானவர். அஆஆஆ!" #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_12 msgid "Do that. And now be gone!" -msgstr "" +msgstr "அதைச் செய்யுங்கள். இப்போது போய்விடும்!" #: conversationlist_gison.json:gison_thiefboss msgid "[muttering ominous words]" -msgstr "" +msgstr "[அச்சுறுத்தும் சொற்களை முணுமுணுத்தல்]" #: conversationlist_gison.json:gison_thiefboss:0 msgid "Hi!" -msgstr "" +msgstr "ஆய்!" #: conversationlist_gison.json:gison_thiefboss_10 msgid "What ...? You again? How did you get in here?" -msgstr "" +msgstr "என்ன ...? நீங்கள் மீண்டும்? நீங்கள் இங்கே எப்படி வந்தீர்கள்?" #: conversationlist_gison.json:gison_thiefboss_10:0 msgid "I have come to retrieve a book that does not belong to you." msgstr "" +"உங்களுக்கு சொந்தமில்லாத ஒரு புத்தகத்தை மீட்டெடுக்க நான் வந்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_thiefboss_20 msgid "Ha! You made a serious error coming here. I have a use for you though." msgstr "" +"எக்டேர்! நீங்கள் இங்கு வருவதற்கான கடுமையான பிழை செய்தீர்கள். நான் உங்களுக்காக ஒரு பயன்பாடு வைத்திருக்கிறேன்." #: conversationlist_gison.json:gison_thiefboss_20:0 msgid "You want me to help you?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு உதவ விரும்புகிறீர்களா?" #: conversationlist_gison.json:gison_thiefboss_30 msgid "Not exactly. My fungi leader is almost ready. It just needs to be fed some more to grow in strength." msgstr "" +"சரியாக இல்லை. எனது பூஞ்சை தலைவர் கிட்டத்தட்ட தயாராக இருக்கிறார். வலிமையுடன் வளர இன்னும் சிலருக்கு இது உணவளிக்க " +"வேண்டும்." #: conversationlist_gison.json:gison_thiefboss_30:0 msgid "Fed? On what?" -msgstr "" +msgstr "உணவளித்ததா? என்ன?" #: conversationlist_gison.json:gison_cookbook_n62 msgid "Unfortunately the case is locked." -msgstr "" +msgstr "துரதிர்ச்டவசமாக வழக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது." #: conversationlist_gison.json:mushroomcave_trap msgid "A stone beneath your feet moves a bit. Shortly after spearheads spring off the ground." msgstr "" +"உங்கள் கால்களுக்கு அடியில் ஒரு கல் சிறிது நகர்கிறது. சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு, ச்பியர்எட்ச் தரையில் இருந்து வேனில்." #: conversationlist_gison.json:mushroomcave_trap:0 msgid "Ouch, that hurts." -msgstr "" +msgstr "அச்சச்சோ, அது வலிக்கிறது." #: conversationlist_gison.json:mushroomcave_pathblock_1 msgid "Suddenly the earth shakes, and a part of the wall falls in the corridor directly in front of you." msgstr "" +"திடீரென்று பூமி நடுங்குகிறது, சுவரின் ஒரு பகுதி உங்கள் முன்னால் நேரடியாக தாழ்வாரத்தில் விழுகிறது." #: conversationlist_gison.json:mushroomcave_pathblock_1:0 msgid "That was close." -msgstr "" +msgstr "அது நெருக்கமாக இருந்தது." #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_2_1 msgid "You find a bottle." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு பாட்டிலைக் காணலாம்." #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_2_1:0 msgid "Oh, an empty bottle." -msgstr "" +msgstr "ஓ, ஒரு வெற்று பாட்டில்." #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_7_1 msgid "You find three empty bottles." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மூன்று வெற்று பாட்டில்களைக் காணலாம்." #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_7_1:0 msgid "Wow - three bottles at once!" -msgstr "" +msgstr "ஆஆ - ஒரே நேரத்தில் மூன்று பாட்டில்கள்!" #: conversationlist_gison.json:mywildcave_trap21 msgid "You feel a sudden sharp pain. What might be inside here?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் திடீரென கூர்மையான வலியை உணர்கிறீர்கள். இங்கே என்ன இருக்கலாம்?" #: conversationlist_gison.json:mywildcave_trap31 msgid "Oh, what's this? Ouch!" -msgstr "" +msgstr "ஓ, இது என்ன? அச்சச்சோ!" #: conversationlist_gison.json:mywildcave_trap32 msgid "There is a small hole in the cave wall here." -msgstr "" +msgstr "குகை சுவரில் இங்கே ஒரு சிறிய துளை உள்ளது." #: conversationlist_gison.json:mywildcave_trap32:0 msgid "[Reach into the hole.]" -msgstr "" +msgstr "[துளைக்குள் செல்லவும்.]" #: conversationlist_gison.json:mywildcave_trap32:1 msgid "[Leave the hole alone.]" -msgstr "" +msgstr "[துளை தனியாக விடுங்கள்.]" #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low:0 #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low:1 #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low:2 msgid "You got a problem with me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் என்னுடன் ஒரு சிக்கல் வந்துவிட்டீர்களா?" #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low3 msgid "I know you are illoyal to the Shadow. It would be better if you leave now." msgstr "" +"நீங்கள் நிழலுக்கு இல்லேயல் என்று எனக்குத் தெரியும். நீங்கள் இப்போது வெளியேறினால் நல்லது." #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low3:0 #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low2:0 #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low1:0 msgid "[Lie] No that's not true." -msgstr "" +msgstr "[பொய்] இல்லை அது உண்மை இல்லை." #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low3:1 #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low2:1 #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low1:1 msgid "Can you still help me?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இன்னும் எனக்கு உதவ முடியுமா?" #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low2 msgid "I have the very strong feeling that you are not following the Shadow." msgstr "" +"நீங்கள் நிழலைப் பின்பற்றவில்லை என்ற மிகவும் வலுவான உணர்வு எனக்கு உள்ளது." #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_low1 msgid "I have the strong feeling that you are not following the Shadow." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நிழலைப் பின்பற்றவில்லை என்ற வலுவான உணர்வு எனக்கு உள்ளது." #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_average msgid "Bask in the Shadow, my child." -msgstr "" +msgstr "நிழலில் பாச்க், என் குழந்தை." #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_high msgid "I am happy to see you. May the Shadow always be with you." msgstr "" +"உங்களைப் பார்த்ததில் நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். நிழல் எப்போதும் உங்களுடன் இருக்கட்டும்." #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_very_high msgid "I am very happy to see you. May the Shadow always be with you." msgstr "" +"உங்களைப் பார்த்ததில் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். நிழல் எப்போதும் உங்களுடன் இருக்கட்டும்." #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_shadow_score_max msgid "Welcome my truest follower of the Shadow." -msgstr "" +msgstr "நிழலின் எனது உண்மையான பின்தொடர்பவரை வரவேற்கிறோம்." #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_start msgid "What can I do for you?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்காக என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_start:0 msgid "What can you tell me about the Shadow?" -msgstr "" +msgstr "நிழல் பற்றி நீங்கள் என்ன சொல்ல முடியும்?" #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_start:1 msgid "Can you tell me more about the church?" -msgstr "" +msgstr "தேவாலயத்தைப் பற்றி மேலும் சொல்ல முடியுமா?" #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_start:2 msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" -msgstr "" +msgstr "போன்மல் போசன்கள் இன்னும் தயாரா?" #: conversationlist_thoronir_faction_check.json:thoronir_start:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "" +msgstr "எனக்கு உண்மையில் உங்கள் உதவி தேவை!" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter msgid "Hey, Andor!" -msgstr "" +msgstr "ஏய், ஆண்டோர்!" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter:0 msgid "I am not Andor. What do you want from him?" -msgstr "" +msgstr "நான் ஆண்டோர் இல்லை. அவரிடமிருந்து உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_1 msgid "Oh, Andor promised to meet me here. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "ஓ, ஆண்டோர் என்னை இங்கே சந்திப்பதாக உறுதியளித்தார். நீங்கள் யார்?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_1:0 msgid "My name is $playername. I'm looking for my brother too, he has been away for a while now." msgstr "" +"எனது பெயர் $ பிளேயர்ன் பெயர். நான் என் சகோதரனையும் தேடுகிறேன், அவர் இப்போது சிறிது நேரம் விலகி இருக்கிறார்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_1:1 msgid "My name is none of your business. Get out of our property now!" msgstr "" +"எனது பெயர் உங்கள் வணிகம் எதுவுமில்லை. இப்போது எங்கள் சொத்திலிருந்து வெளியேறவும்!" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_2 msgid "Oh dear, oh dear. This is a very personal matter. I don't want everyone to know about it." msgstr "" +"ஓ அன்பே, ஓ அன்பே. இது மிகவும் தனிப்பட்ட சேதி. எல்லோரும் இதைப் பற்றி தெரிந்து கொள்ள நான் விரும்பவில்லை." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_2:0 msgid "I want to help you since my brother did not. Please tell me what's on your mind." msgstr "" +"என் சகோதரர் இல்லாததால் நான் உங்களுக்கு உதவ விரும்புகிறேன். தயவுசெய்து உங்கள் மனதில் என்ன இருக்கிறது என்று " +"சொல்லுங்கள்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_3 msgid "Really? That's very kind of you." -msgstr "" +msgstr "உண்மையில்? அது உங்களுக்கு மிகவும் வகையானது." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_10 msgid "You probably don't know me. I am Gorwath. I only recently moved to Crossglen to live with my aunt." msgstr "" +"நீங்கள் என்னை அறிந்திருக்க மாட்டீர்கள். நான் கோர்வத். நான் அண்மைக் காலத்தில் என் அத்தை உடன் வாழ கிராச் கிளனுக்கு சென்றேன்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_10:0 msgid "With Leta?" -msgstr "" +msgstr "லெட்டாவுடன்?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_11 msgid "Yes. You know her? Then you will also know how strict she can be. Sigh." msgstr "" +"ஆம். உனக்கு அவளைத் தெரியுமா? அவள் எவ்வளவு கண்டிப்பாக இருக்க முடியும் என்பதையும் நீங்கள் அறிவீர்கள். பெருமூச்சு." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_12 msgid "I met someone at the last weekly market and I want to send them something." msgstr "" +"கடைசி வார சந்தையில் நான் ஒருவரை சந்தித்தேன், அவர்களுக்கு ஏதாவது அனுப்ப விரும்புகிறேன்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_12:0 msgid "Who is he?" -msgstr "" +msgstr "அவர் யார்?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_13 msgid "To be precise, I have a letter ... for ... a lovely girl." msgstr "" +"துல்லியமாகச் சொல்வதானால், எனக்கு ஒரு கடிதம் இருக்கிறது ... அதற்கு ... ஒரு அழகான பெண்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_13:0 #: conversationlist_feygard_1.json:village_theodora_fun:0 msgid "Huh?" -msgstr "" +msgstr "ஊ?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_14 msgid "Yes, she is the most beautiful girl in the world! Her name is Arensia." -msgstr "" +msgstr "ஆம், அவர் உலகின் மிக அழகான பெண்! அவள் பெயர் அரென்சியா." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_14:0 msgid "Hm, I don't know anyone here by that name." -msgstr "" +msgstr "அ்ம், அந்த பெயரில் இங்கே யாரையும் எனக்குத் தெரியாது." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_15 msgid "Unfortunately she lives in Fallhaven. My aunt would never allow me to go there." msgstr "" +"துரதிர்ச்டவசமாக அவள் ஃபால்ஏவனில் வசிக்கிறாள். என் அத்தை என்னை ஒருபோதும் அங்கு செல்ல அனுமதிக்க மாட்டார்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_15:0 msgid "And how could I help you?" -msgstr "" +msgstr "நான் உங்களுக்கு எவ்வாறு உதவ முடியும்?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_16 msgid "Andor promised to take the letter to her. Maybe you could ..." msgstr "" +"ஆண்டோர் கடிதத்தை அவளிடம் எடுத்துச் செல்வதாக உறுதியளித்தார். ஒருவேளை உங்களால் முடியும் ..." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_16:0 msgid "I could what?" -msgstr "" +msgstr "என்னால் என்ன செய்ய முடியும்?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_20 msgid "Would you be so kind to give her my letter?" -msgstr "" +msgstr "அவளுக்கு என் கடிதத்தை கொடுக்க நீங்கள் மிகவும் கருணை காட்டுவீர்களா?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_20:0 msgid "Yeah sure, why not?" -msgstr "" +msgstr "ஆமாம், ஏன் இல்லை?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_20:1 msgid "No I'm busy. Good bye." -msgstr "" +msgstr "இல்லை நான் பிசியாக இருக்கிறேன். குட் பை." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_22 msgid "You really don't want to help me? Then I have no more hope." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உண்மையில் எனக்கு உதவ விரும்பவில்லை? எனக்கு இனி நம்பிக்கை இல்லை." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_22:0 msgid "Now, now. Give me your precious letter, I'll do it." msgstr "" +"இப்போது, இப்போது. உங்கள் விலைமதிப்பற்ற கடிதத்தை எனக்குக் கொடுங்கள், நான் அதை செய்வேன்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_22:1 msgid "Sorry, but I have no time. I have to find my brother now." msgstr "" +"மன்னிக்கவும், ஆனால் எனக்கு நேரமில்லை. நான் இப்போது என் சகோதரனைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_22:2 msgid "Grow up and solve your problems yourself. I'm not a postman!" msgstr "" +"வளர்ந்து உங்கள் பிரச்சினைகளை நீங்களே தீர்க்கவும். நான் ஒரு தபால்காரர் அல்ல!" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_24 msgid "" "Good by then. I will not disturb you anymore.\n" "* Sob *" msgstr "" +"அதற்குள் நல்லது. நான் இனி உங்களை தொந்தரவு செய்ய மாட்டேன்.\n" +" * சோப் *" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_50 msgid "Thanks a lot. Here's the letter. Go to Fallhaven and look for Arensia." msgstr "" +"மிக்க நன்றி. இங்கே கடிதம். ஃபால்ஏவனுக்குச் சென்று அரென்சியாவைத் தேடுங்கள்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_50:0 msgid "Fallhaven is a big city. How shall I find her?" -msgstr "" +msgstr "ஃபால்வவன் ஒரு பெரிய நகரம். நான் அவளை எப்படி கண்டுபிடிப்பேன்?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_letter_52 msgid "She is the daughter of Jakrar the woodcutter, so she will surely live there." -msgstr "" +msgstr "அவர் சக்ரரின் மரக்கட்டையின் மகள், எனவே அவர் நிச்சயமாக அங்கு வசிப்பார்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_love msgid "You are back! Did you find Arensia?" msgstr "" +"நீங்கள் திரும்பி வந்துவிட்டீர்கள்! நீங்கள் அரென்சியாவைக் கண்டுபிடித்தீர்களா?" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_love:0 msgid "Yes. I gave her the letter and she asked me to tell you that she loves you too." msgstr "" +"ஆம். நான் அவளுக்கு கடிதம் கொடுத்தேன், அவள் உன்னையும் நேசிக்கிறாள் என்று சொல்லும்படி அவள் என்னிடம் கேட்டாள்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_love_1 msgid "That's great! I'm so excited!" -msgstr "" +msgstr "அது பெரியது! நான் மிகவும் உற்சாகமாக இருக்கிறேன்!" #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_love_2 msgid "You have truly earned these gold pieces." -msgstr "" +msgstr "இந்த தங்கத் துண்டுகளை நீங்கள் உண்மையிலேயே சம்பாதித்துள்ளீர்கள்." #: conversationlist_gorwath.json:gorwath_exit msgid "I will go now and prepare a present for lovely Arensia. When we get married, you will of course be invited."