diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index cd669cb60..f0328f3f3 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:47+0000\n" "Last-Translator: Meiru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19358,71 +19358,77 @@ msgstr "手伝います。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4 msgid "Yes please. Maybe the potion-maker in that Fall-something town has some? Fall ... brim? Fall ... port?" -msgstr "" +msgstr "うむ頼むぞ。Fallなんとかいう町の薬師が持っているかもしれん。Fall…brimか? Fall…portじゃったかな?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4:0 msgid "Fallhaven? The potion maker in Fallhaven?" -msgstr "" +msgstr "Fallhaven? Fallhavenの薬師ですか?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5 msgid "Yes, that's what I was looking for. Fallhaven. Go visit him and ask him if he has some. I am sure he has some, if you know enough to ask." msgstr "" +"そうじゃった、思い出していたのはそれじゃな。Fallhavenか。その者のところまで行ってあるか尋ねてくれ。お主がちゃんと分かっておればおそらくあるじゃろ" +"うな。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5:0 msgid "I'll do that. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "そうします。さようなら。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0 msgid "With the Spotted Hornbeam fungus that you brought, I can either do a mixture that makes you think you're stronger than you actually are, or a mixture that makes you resist attacks more. There's also the skin-hardening potion, of course." msgstr "" +"持ってきてくれた斑点シダ胞子があれば、お主が実際以上に力強くなったと思えるようなポーションも、攻撃に対する抵抗力を高めるポーションも作ることができる。もち" +"ろん皮膚を硬化させるポーションもある。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:0 msgid "I'd like to see what regular potions you have available." -msgstr "" +msgstr "普通のポーションを見てみたいです。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:1 msgid "Never mind that, let's go back to the other things we were discussing." -msgstr "" +msgstr "お気になさらず、話していた他の話題に戻りましょう。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:2 msgid "What about the strength potion?" -msgstr "" +msgstr "力のポーションとは?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:3 msgid "What about the resistance potion?" -msgstr "" +msgstr "抵抗力のポーションとは?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:4 msgid "What about the hardening potion?" -msgstr "" +msgstr "硬化のポーションとは?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0 msgid "Have you ever noticed how insects are able to lift things that are much larger than themselves? As it turns out, I have discovered that if you mix some ground up insect wings together with the dried body of a spider, you can experience that same sensation yourself." msgstr "" +"昆虫が自分よりもはるかに大きいものを持ち上げることができるのに気がついたことはあるか? " +"結論から言うと、すりつぶした昆虫の翅と乾燥した蜘蛛の体を混ぜると、これと同じ感覚を体験できることを発見した。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:0 msgid "I'll go find some of that. Let's talk about the other potions." -msgstr "" +msgstr "探してきます。他のポーションについて話しましょう。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:1 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:1 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:1 msgid "I have those things on me, here." -msgstr "" +msgstr "それなら持ってます。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:2 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:2 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:2 msgid "I have enough of those things on me for five potions, here." -msgstr "" +msgstr "ポーション5個分持ってます。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:3 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:3 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:3 msgid "I have enough of those things on me for ten potions, here." -msgstr "" +msgstr "ポーション10個分持ってます。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5x5 @@ -19434,13 +19440,13 @@ msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x10 msgid "Excellent. These will do nicely. Now, we only need to mix these with some of this ... and some of..." -msgstr "" +msgstr "結構じゃ。これなら良かろう。あとはこやつらをこれと混ぜ合わせるだけじゃな…そしてこっちを…" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6 msgid "There. One mixture for you." -msgstr "" +msgstr "ほれ。調合薬じゃ。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5:0 @@ -19452,137 +19458,144 @@ msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10:0 msgid "Thank you. About those other potions..." -msgstr "" +msgstr "ありがとうございます。他のポーションについてですが…" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5 msgid "There. Five mixtures for you." -msgstr "" +msgstr "ほれ。調合薬5本じゃ。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10 msgid "There. Ten mixtures for you." -msgstr "" +msgstr "ほれ。調合薬10本じゃ。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0 msgid "I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called the white wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem would do." msgstr "" +"white wyrmと呼ばれる獣の爪をすりつぶしたものを、ルビーの宝石の中心に少し散らすととても興味深い効果があることを発見した。その爪を2本と宝石1つが" +"あれば十分じゃ。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0 msgid "Up in the north, I have heard tales of beast called the arulir. Their skin is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." msgstr "" +"北の方でarulirなる怪物の話を聞いたことがある。生成している興味深い油性物質のおかげで、その皮膚は樹皮のように厚い。この分厚い油性物質を抽出して伝えや" +"すいモンスターの爪と混ぜると、その者の肌をそやつらと同じくらいに頑丈にするポーションが作れることを学んだ。効果を発揮するには皮が2枚必要となる。爪の方は、" +"Fallhaven郊外の地下や洞窟にいるモンスターから求めておる種類が見つかるはずじゃ。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0 msgid "Ah yes, the Hira'zinn. It nearly had me fully in its grasp as well." -msgstr "" +msgstr "ああ、Hira'zinnじゃな。儂ももう少しで完全に取り込まれるところであった。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:0 msgid "You seemed quite obsessed before." -msgstr "" +msgstr "以前のあなたはかなり執着しているようでしたね。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:1 msgid "You seem a bit crazy to me." -msgstr "" +msgstr "僕にはあなたが少し狂って見えますね。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "それこそがHira'zinnの影響なのじゃ。見つけた者すべての心を喰らい尽くしたいのであるな。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." -msgstr "" +msgstr "儂も本の中の話でしか聞いたことがない。最後に姿を現してから何世代も経っておる。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira3 msgid "Last time it crept up on the world, it got its grip on whole villages, I've read. People were fighting their own brethren, after having been consumed by the Hira'zinn." msgstr "" +"前回この世界に忍び寄ったときは、村全体を支配したと読んだことがある。人々はHira'zinnに取り込まれた後に、自分の同胞相手に争い合ったとか。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4 msgid "Imagine, sisters and brothers fighting, husbands and wives going at each others throats, all because the Hira'zinn had twisted their minds." -msgstr "" +msgstr "想像してみてくれ、姉妹や兄弟で争い、妻と夫が互いの首を絞め合う。すべてはHira'zinnが彼らの心を捻じ曲げたからじゃ。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:0 msgid "Let's go back to the other questions." -msgstr "" +msgstr "他の質問に戻りましょう。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:1 #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:1 msgid "What caused it to appear the last time?" -msgstr "" +msgstr "前回は何が原因で現れたのですか?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:2 msgid "Hah, those people seem like weaklings. That thing was no match for me, I could have defeated it while blindfolded even." -msgstr "" +msgstr "はあ、情けない連中だな。あれは僕には敵わなかった、目隠ししてても勝てただろうね。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b msgid "Now, don't be so quick to underestimate the Hira'zinn. It has many tricks up its sleeve." -msgstr "" +msgstr "Hira'zinnを見くびるのは早計じゃぞ。あれには様々な奥の手があるのだからな。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira5 msgid "I do not know. The tales I have read do not tell how or why it all started - only that there was some kind of conflict going on at that time." msgstr "" +"わからん。儂が読んだ話ではどのようにして始まったか、なぜ始まったかについては語られておらん。…ただ、そのときに何らかの紛争があったということだけじゃ。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6 msgid "The wise men during those days also spoke of having seen some sort of signs before things got worse." -msgstr "" +msgstr "当時の賢人たちも、事態が悪化するより前にある種の兆候を見たと語っている。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6:0 msgid "What sort of signs?" -msgstr "" +msgstr "どんな兆候ですか?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7 msgid "I don't know. Something about some rocks turning to life. Sounds like crazy-talk to me." -msgstr "" +msgstr "わからん。岩が命を吹き込まれたとか何とか。儂には狂った話のように聞こえるが。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:0 msgid "Yes, maybe they too were affected by the Hira'zinn?" -msgstr "" +msgstr "そうですね、彼らももしかするとHira'zinnの影響を受けていたのでは?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:1 msgid "I saw some odd looking rock formations on my way here through the forest. Some of them even seemed to have some inner glow in them." -msgstr "" +msgstr "森を通っていたときに奇妙な岩場をいくつか見ました。中には光を放っているものさえありました。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7a msgid "Yes, they might have been." -msgstr "" +msgstr "うむ、そうだったのかもしれん。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira8 msgid "Anyway, it's good that you defeated that thing." -msgstr "" +msgstr "とにかく、あれを倒してくれてよかった。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira9 msgid "Formations of rocks you say? Hmm. I don't recall seeing any of that the last time I ventured out." -msgstr "" +msgstr "岩場とな? うむむ。最後に外出したときには見覚えがないな。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira10 msgid "Could that be how the Hira'zinn extends its reach?" -msgstr "" +msgstr "それがHira'zinnの勢力範囲を広げる方法なのでは?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira11 msgid "Yes, that would explain a great deal. The tales speak of it slowly creeping up on the world." -msgstr "" +msgstr "そうじゃな、それで十分説明がつく。その話ではゆっくりと世界に忍び寄ると語られている。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira12 msgid "It could be that those formations are the way it gets closer to the people and things that it wants to consume." -msgstr "" +msgstr "このような場こそが、喰らい尽くしたい人々やものへと近づく方法なのかもしれん。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira13 msgid "It could be that the Hira'zinn has some way of affecting the life of the forest itself, causing these formations to appear." -msgstr "" +msgstr "Hira'zinnがこの森の生態に何らかの影響を与え、そうした場を作り出しているのかもしれんの。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14 msgid "That's what I think, at least." -msgstr "" +msgstr "少なくとも儂はそう思う。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:0 msgid "You still sound a bit crazy to me." -msgstr "" +msgstr "僕にはまだあなたが少しおかしいように思える。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:1 msgid "Thanks for the explanation." -msgstr "" +msgstr "ご説明ありがとうございます。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0 msgid "Oh, you must be referring to that older boy that was here recently."