From 73ab6a3ab452019546acfc5773696a840d1779c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Zink Date: Fri, 28 Feb 2020 21:00:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.7% (9715 of 10037 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 38 ++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 25 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 72a230ce2..f9aea36ac 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:18+0000\n" -"Last-Translator: iLocIT! \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 00:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Zink \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n" #: [none] @@ -32946,70 +32946,83 @@ msgstr "Lass mich derjenige sein, der Dich rettet. Verkauf mir die Waage." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40 msgid "I know, I know. When they heard my story, everybody ran away." msgstr "" +"Ich weiss, ich weiss. Als sie meine Geschichte hörten, rannten alle fort." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40:0 msgid "That's too bad. I hope that you will find someone to buy it. Bye." msgstr "" +"Das ist zu schade! Ich hoffe, du findest jemanden, der sie kauft. Tschüss." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_40:1 msgid "Not me. I will buy the scale." -msgstr "" +msgstr "Ich nicht. Ich werde die Schuppe kaufen." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50 msgid "So you really won't help me? You will leave me to my misery?" msgstr "" +"Du willst mir also wirklich nicht helfen? Du willst mich in meinem Elend " +"zurücklassen?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50:0 msgid "Sorry, I can't do it. Bye." -msgstr "" +msgstr "Tut mir leid, ich kann es nicht tun. Tschüss." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_50:2 msgid "OK. maybe I am stupid, but sell me the scale." -msgstr "" +msgstr "OK, vielleicht bin ich ja dumm, aber ich werde die Schuppe kaufen." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_90 msgid "Here, take it! I have to request gold for it, otherwise it won't work. But one piece of gold should be enough." msgstr "" +"Hier, nimm sie! Ich muss Gold dafür verlangen, ansonsten wird es nicht " +"funktionieren. Aber ein Goldstück sollte ausreichen." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_90:0 msgid "No problem, here, take the gold." -msgstr "" +msgstr "Kein Problem, hier, nimm das Gold." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_90:1 msgid "Forget it." -msgstr "" +msgstr "Vergiss es." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_92 msgid "(As soon as you take the scale in your hands, a great sluggishness and a feeling of despair come over you.)" msgstr "" +"(Sobald du die Schuppe in den Händen hältst, überkommt dich eine große " +"Schwerfälligkeit und ein Gefühl der Verzweiflung.)" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_92:0 msgid "I feel ... strange!" -msgstr "" +msgstr "Ich fühle mich ... eigenartig!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_94 msgid "(For a second you feel very dizzy. At least you manage not to faint. As from afar you hear a voice.)" msgstr "" +"(Für eine Sekunde wird dir schwindelig. Zumindest schaffst du es, nicht " +"ohnmächtig zu werden. Aus der Ferne hörst du eine Stimme.)" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_90 msgid "*Sigh* You were my last hope. Leave me now." -msgstr "" +msgstr "*seufz* Du warst meine letzte Hoffnung. Lass mich nun allein." #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_200 msgid "Oh, you look better than the last time we met. Thank you for your help." msgstr "" +"Oh, du siehst besser aus als bei unserem letzten Treffen. Danke dir für " +"deine Hilfe." #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100 msgid "This seems to be a very strange place. Maybe even dangerous." msgstr "" +"Dies scheint ein sehr seltsamer Ort zu sein. Vielleicht sogar gefährlich." #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100:0 msgid "* Put the scale on the ground *" -msgstr "" +msgstr "*Leg die Schuppe auf den Boden*" #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100:1 msgid "* Run for your life *" -msgstr "" +msgstr "*Renne um dein Leben*" #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100_10 msgid "What a relief! You suddenly feel lighthearted again." @@ -42520,4 +42533,3 @@ msgstr "Stoutford" #: worldmap.xml:world1:guynmart_area msgid "Guynmart Castle" msgstr "Guynmart Castle" -