From 74cdcc35eb097b27407fb2dd0ab3baff2cfe0cbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Fri, 29 Nov 2024 21:10:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 76.3% (14659 of 19195 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 58aa43792..ea5f6e43f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-29 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Mendel \n" +"Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -50559,8 +50559,8 @@ msgid "" "\n" "Anyways, I really need your help...please." msgstr "" -"Przykro mi. Nazywam się Hadena. Andor zwykle odwiedzał to miejsce, ale nie " -"wiem, dlaczego już więcej tu nie przychodzi.\n" +"Och, przepraszam. Mam na imię Hadena. Andor niegdyś często nas odwiedzał, " +"ale od pewnego czasu nie mam z nim kontaktu - nie wiem dlaczego.\n" "\n" "Tak czy owak bardzo potrzebuję pomocy... proszę." @@ -50691,7 +50691,7 @@ msgstr "Kto to jest Hadena?" #: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_grazia_20 msgid "To cross the bridge of course." -msgstr "Przejść przez most, oczywiście." +msgstr "Przejść przez most, to oczywiste." #: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_grazia_20:0 msgid "Why? It seems easy enough and from here, the bridge looks safe. What's the problem?" @@ -50735,7 +50735,7 @@ msgstr "Dziękuję Ci bardzo. Mogę teraz kontynuować moją podróż." #: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_grazia_60:0 msgid "Where were you coming from anyway?" -msgstr "A skąd i dokąd idziesz?" +msgstr "A tak przy okazji to skąd idziesz i dokąd zmierzasz?" #: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_grazia_70 msgid "I have been traveling from Nor City to Sullengard to visit my aunt and uncle and to help them prepare for the Sullengard beer festival next month. I hope to see you soon."