diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 33f010cff..9484443cc 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Nemo \n" +"Last-Translator: Lacrom \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -36426,34 +36426,41 @@ msgstr "10 Pièces d'or" #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_1 msgid "Here lies Adegil, the tree cutter, killed by a falling branch." msgstr "" +"Ici repose Adegil, le coupeur d'arbres, décédé à cause de la chute d'une " +"branche." #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_2 msgid "Here lies Cadwait. One day, he picked the wrong pocket." -msgstr "" +msgstr "Ci-gît Cadwait. Un jour, il a volé la mauvaise personne." #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_3 msgid "Here lies Rumpt. His skin was so orange that many thought he was a monster." msgstr "" +"Ci-gît Rumpt. Sa peau était si orange que certains le croyaient être un " +"monstre." #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_4 msgid "Here lies Orocho, the master cook, who died of food poisoning." msgstr "" +"Ici repose Orocho, le chef cuisinier, qui est mort d'intoxication " +"alimentaire." #: conversationlist_brimhaven.json:stoutford_grave_5 msgid "Here lies Rurog, the master builder who fell through his own roof." -msgstr "" +msgstr "Ici repose Rurog, l'architecte étant tombé à travers son propre toit." #: conversationlist_brimhaven.json:brv_ball_11 msgid "You kick like a baby. Ha, ha." -msgstr "" +msgstr "Tu tires comme un bébé. Ha, ha." #: conversationlist_brimhaven.json:sign_brimhaven1 msgid "Welcome to Brimhaven" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue à Brimhaven" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_temple_entrance_guard msgid "No one is allowed in our sacred temple at this time." msgstr "" +"Personne n'est autorisé à entrer dans notre temple sacré pour le moment." #: conversationlist_brimhaven.json:thelry_1 msgid "No, sorry, I haven't seen anyone like that." @@ -36461,7 +36468,7 @@ msgstr "Non, désolé, je n'ai vu personne comme cela." #: conversationlist_brimhaven.json:thelry_1:0 msgid "OK. Thanks. What do you have to sell?" -msgstr "" +msgstr "D'accord, merci. Que pouvez-vous me vendre ?" #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial_too_expensive msgid "Well, that's the price."