diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 4cfa9fc68..3bd3a941b 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-06 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Nut Andor \n" +"Last-Translator: Stefanie Beck \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -28601,10 +28601,16 @@ msgstr "Sicher. All diese Untoten werden schon bald tot sein!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_guard msgid "I hate this place. It rains all the time and I can't stand the eerie screams of the undead!" msgstr "" +"Ich hasse diesen Ort. Es regnet ständig und ich kann diese unheimlichen " +"Schreie der Untoten nicht mehr ertragen." #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45 msgid "This is both good and bad news. I am truly grateful that you rid us of the warden and his thralls. Talk to Yolgen for a reward. We will make sure that we recover this prisoner." msgstr "" +"Das sind sowohl gute als auch schlechte Nachrichten. Ich bin wirklich " +"dankbar darüber, dass du uns von dem Aufseher und seinen Lakeien befreit " +"hast. Sprich zu Yolgen wegen einer Belohnung. Wir werden uns darum kümmern, " +"dass der Gefängene gerettet wird." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0 msgid "If you could help with Flagstone, it would take a big burden off us."