From 7918257d0d11a7c1385383713546c8aff65f3ee3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Thu, 10 Sep 2020 21:16:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 17.4% (1961 of 11250 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 84 ++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 60 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 3a7dceb28..bc703bf6a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-10 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 02:36+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "Ve vesnici Prim zoufale potřebujeme pomoct od někoho zvenčí." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7 msgid "You should speak to Guthbered, in the Prim main hall, just north of here." msgstr "" -"Měl by sis promluvit s Guthberedem, v hlavní budově v Primu, přesně na sever " +"Měl by sis promluvit s Guthberedem, v hlavní hale v Primu, přesně na sever " "odtud." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:0 @@ -7139,61 +7139,64 @@ msgstr "Teď se tu schovávám, takže se ke mně nemohou dostat." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1 msgid "Hello there. Welcome to Prim. Are you here to help us?" -msgstr "" +msgstr "Ahoj. Vítej v Primu. Přicházíš nám pomoct?" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:0 msgid "Yes, I am here to help your village." -msgstr "" +msgstr "Ano, přicházím tvé vesnici pomoct." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:1 msgid "[Lie] Yes, I am here to help your village." -msgstr "" +msgstr "[Lhát] Ano, přicházím tvé vesnici pomoct." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_2 msgid "Thank you. We really need your help." -msgstr "" +msgstr "Děkuju ti. Opravdu potřebujeme tvou pomoc." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3 msgid "You should speak to Guthbered if you haven't done so already." -msgstr "" +msgstr "Pokud jsi tak ještě neučinil, tak si promluv s Guthberedem." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:0 msgid "Will do, goodbye." -msgstr "" +msgstr "To udělám, na shledanou." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_4 msgid "He is in the main hall right over there. The large stone house." -msgstr "" +msgstr "Je támhle v hlavní hale. Ten velký kamenný dům." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2 msgid "Hi, you seem to be new around here. How can I help you?" -msgstr "" +msgstr "Ahoj, zdá se, že jsi tady nový. Jak ti můžu pomoci?" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:0 #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:1 msgid "Is there some place I can rest around here?" -msgstr "" +msgstr "Dá se tu někde pronajmout pokoj?" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:1 #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:1 msgid "Where can I find a trader around here?" -msgstr "" +msgstr "Kde tu můžu najít nějakého obchodníka?" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1 msgid "You should be able to find some place to rest in the inn right over there to the southeast." msgstr "" +"V hospodě by měl být pokoj k pronájmu. To je přesně támhle na jihovýchodě." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1 msgid "Our armorer is in the house in the southwest corner. I should warn you that the supply is not what it used to be though." msgstr "" +"Náš zbrojíř má dům v jihozápadní části. Musím tě ale varovat, že výběr není " +"takový, jaký býval." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner3 msgid "Hello. Welcome to Prim." -msgstr "" +msgstr "Ahoj. Vítej v Primu." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4 msgid "Hello. Who are you? Are you here to help us?" -msgstr "" +msgstr "Ahoj. Kdo jsi? Přicházíš nám pomoct?" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:0 msgid "I am looking for my brother. Would you by any chance have happened to see him around here?" @@ -7312,6 +7315,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_prim_inn.json:laecca_13 msgid "You should talk to Guthbered. He is usually in the main hall. Look for a stone house in the center of the village." msgstr "" +"Měl by sis promluvit s Guthberedem. Obvykle je v hlavní hale. Hledej kamenný " +"dům ve středu vesnice." #: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1 #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0 @@ -8289,6 +8294,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9 msgid "Those damn beasts outside our very settlement. The white wyrms and the aulaeth, and their trainers are even deadlier." msgstr "" +"Ty zpropadené nestvůry hned poblíž naší osady. Bílí ještěři a aulaethové. A " +"jejich trenéři jsou ještě smrtelnější." #: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:0 msgid "Those? They were no match for me." @@ -8835,6 +8842,9 @@ msgstr "" #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_4 msgid "It is simple really. I am studying these wyrm creatures that lurk outside our settlement. I am trying to find what their strengths are, so that I can use it for myself." msgstr "" +"Je to opravdu jednoduché. Studuji ty ještěry, kteří číhají venku před naší " +"osadou. Snažím se zjistit, co jsou jejich silné stránky a využít je pro svůj " +"prospěch." #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_5 msgid "But my expertise is in the studies of them, and not in actually going head to head with those things." @@ -8847,10 +8857,14 @@ msgstr "" #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_7 msgid "I need you to gather some samples from them for me. I hear that some of the white wyrm beasts have sharper claws that can be extracted at the time of death." msgstr "" +"Potřebuju sehnat nějaké vzorky. Slyšel jsem, že někteří bílí ještěři mají " +"ostřejší drápy, které lze v momentu smrti vyndat." #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_8 msgid "If you were to bring me some samples of those claws from the white wyrms, that would really speed up my research further." msgstr "" +"Když mi přineseš nějaké vzorky drápů bílých ještěrů, pak by to můj výzkum " +"ještě více urychlilo." #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9 msgid "Let's say, five of those claws should be enough." @@ -8858,7 +8872,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:0 msgid "OK, sounds easy enough. I'll get you your 5 white wyrm claws." -msgstr "" +msgstr "Ok, to zní jednoduše. Přinesu ti tvých 5 drápů bílého ještěra." #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:1 msgid "Sure. Those things are no match for me." @@ -8903,6 +8917,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q4 msgid "Now I am able to create effective potions that contain some essence of the white wyrms. These potions will be very useful in future dealings with these monsters." msgstr "" +"Nyní jsem schopen připravit účinný elixír s esencí bílého ještěra. V " +"budoucnu budou tyto lektvary účinné v boji proti těmto nestvůrám." #: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q5 msgid "Would you like to trade for some potions?" @@ -17627,6 +17643,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers2 msgid "You find a crude drawing of one of the white wyrms, but you decide not to keep it since it must belong to someone." msgstr "" +"Nacházíš hrubou kresbu jednoho z bílých ještěrů, ale rozhoduješ se, že si ji " +"nevezmeš, protože musí někomu patřit." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave1_grave msgid "The cross shows lots of small indentations, as if someone hit it repeatedly with a sharp object. You can barely make out the words: \"Rest with the Shadow, my friend. I will avenge your death by those beasts\"." @@ -19537,6 +19555,9 @@ msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0 msgid "I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called the white wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem would do." msgstr "" +"Zjistil jsem, že když posypeš rozdrcené drápy bílého ještěra trochou prášku " +"z jádra rubínu, může to na tebe mít velmi zajímavý efekt. Dva tyto drápy a " +"jeden drahokam by stačily." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0 msgid "Up in the north, I have heard tales of beast called the arulir. Their skin is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." @@ -19918,7 +19939,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_rest msgid "Sure feel free to use any bed in the main hall you like." -msgstr "" +msgstr "Určitě neváhej použít jakoukoli postel v hlavní hale, která se ti líbí." #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0 msgid "Teehee. You funny looking." @@ -40131,7 +40152,7 @@ msgstr "" #: itemlist_arulir_mountain.json:silver_bar msgid "Silver bar" -msgstr "" +msgstr "Stříbrná cihla" #: itemlist_arulir_mountain.json:silver_bar:description msgid "A small bar made of silver." @@ -41267,15 +41288,15 @@ msgstr "" #: monsterlist_v069_monsters.json:hatchling_white_wyrm msgid "Hatchling white wyrm" -msgstr "" +msgstr "Mládě bílého ještěra" #: monsterlist_v069_monsters.json:young_white_wyrm msgid "Young white wyrm" -msgstr "" +msgstr "Mladý bílý ještěr" #: monsterlist_v069_monsters.json:white_wyrm msgid "White wyrm" -msgstr "" +msgstr "Bílý ještěr" #: monsterlist_v069_monsters.json:young_aulaeth msgid "Young aulaeth" @@ -41291,11 +41312,11 @@ msgstr "" #: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_trainer msgid "Wyrm trainer" -msgstr "" +msgstr "Trenér ještěrů" #: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_apprentice msgid "Wyrm apprentice" -msgstr "" +msgstr "Učeň ještěrů" #: monsterlist_v069_monsters.json:young_gornaud msgid "Young gornaud" @@ -44598,6 +44619,9 @@ msgstr "" #: questlist_v069.json:bwm_agent:65 msgid "I have spoken to Harlenn in the Blackwater mountain settlement. Apparently, the settlement is under attack by a number of monsters, the aulaeth and white wyrms. On top of that, they are being attacked by the people of Prim." msgstr "" +"Mluvil jsem s Harlennem v horské osadě Černá voda. Osada je podle všeho pod " +"útokem řady příšer, aulaethů a bílých ještěrů. Navíc na ně útočí lidé z " +"Primu." #: questlist_v069.json:bwm_agent:66 msgid "Harlenn thinks the people of Prim are behind the monster attacks somehow." @@ -44698,6 +44722,8 @@ msgstr "" #: questlist_v069.json:prim_hunt:15 msgid "Guthbered can be found in the main hall of Prim. I should look for a stone house in the center of town." msgstr "" +"Guthbered se nachází v hlavní hale v Primu. Měl bych hledat kamenný dům v " +"centru osady." #: questlist_v069.json:prim_hunt:20 msgid "I talked to Guthbered about the story about Prim. Prim has recently been under constant attack from the Blackwater mountain settlement." @@ -44834,14 +44860,20 @@ msgstr "" #: questlist_v069.json:bwm_wyrms:10 msgid "Herec on the second level of the Blackwater mountain settlement is researching the white wyrms outside the settlement. He wants me to bring him 5 white wyrm claws so that he can continue his research. Apparently, only some of the wyrms have these claws. I will have to kill some to find them." msgstr "" +"Herec z druhého patra horské osady Černá voda zkoumá bílé ještěry, kteří " +"žijí poblíž osady. Chce, abych mu přinesl 5 drápů bílých ještěrů, aby mohl " +"pokračovat ve svém výzkumu. Zdá se, že jen někteří ještěři mají tyto drápy. " +"Budu jich muset pár zabít, abych ty drápy našel." #: questlist_v069.json:bwm_wyrms:20 msgid "I have given the 5 white wyrm claws to Herec." -msgstr "" +msgstr "Dal jsem 5 drápů bílého ještěra Herecovi." #: questlist_v069.json:bwm_wyrms:30 msgid "Herec has finished making a potion of fatigue restoration that will be very useful when fighting against the wyrms in the future." msgstr "" +"Herec dokončil výrobu lektvaru zotavení, který bude v budoucnu velmi " +"užitečný při boji proti ještěrům." #: questlist_v069.json:bjorgur_grave msgid "Awoken from slumber" @@ -45938,6 +45970,8 @@ msgstr "" #: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:41 msgid "Lodar can create a defensive potion if I bring him two White wyrm claws and a Ruby gem." msgstr "" +"Lodar může připravit obranný lektvar, pokud mu přinesu dva drápy bílého " +"ještěra a rubín." #: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:42 msgid "Lodar can create a potion of strength if I bring him a dead spider and the wings of an insect." @@ -46441,7 +46475,7 @@ msgstr "" #: questlist_guynmart.json:guynmart msgid "Roses" -msgstr "" +msgstr "Růže" #: questlist_guynmart.json:guynmart:10 msgid "On a farm I heard of Guynmart Castle nearby. The farmer Rhodita is worried about young Lady Hannah of Guynmart, who used to visit often but has not been seen for a week now. Rhodita asked me to check on her." @@ -46467,6 +46501,8 @@ msgstr "" #: questlist_guynmart.json:guynmart:40 msgid "In the main hall I met Unkorh the steward. He expected Guynmart to return the following morning. He says I should go to the kitchen for some bread and then leave." msgstr "" +"V hlavním sále jsem potkal správce Unkorha. Očekával, že se Guynmart vrátí " +"následující ráno. Říká, že bych měl jít do kuchyně pro chleba a pak odejít." #: questlist_guynmart.json:guynmart:45 msgid "I met Lady Hannah's little brother, Rob."