From 79a3d742653b4dadc1a8c75b660ef0bb1fe3cf37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: forheinn Date: Mon, 1 Mar 2021 11:13:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 9.4% (1188 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/id.po | 193 +++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 136 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/id.po b/AndorsTrail/assets/translation/id.po index 4a5149f06..82f2b2b4b 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/id.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-01 21:12+0000\n" "Last-Translator: forheinn \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -5559,393 +5559,472 @@ msgstr "Ada yang bisa kulakukan untuk mendapat kepercayaanmu?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_5:1 #: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1:1 msgid "[Bribe] How would 100 gold sound? Could that help you to trust me?" -msgstr "" +msgstr "[Suap] Bagaimana 100 emas? Bisakah itu membantumu mempercayaiku?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1 msgid "I still don't fully trust you enough to talk about that." -msgstr "" +msgstr "Aku masih belum sepenuhnya mempercayaimu untuk membicarakan hal itu." #: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe msgid "Are you trying to bribe me, kid? That won't work on me. What use would I have for gold if you actually were a spy?" msgstr "" +"Apakah kau mencoba menyuapku, Nak? Itu tidak akan berhasil padaku. Apa " +"gunanya emas jika kau benar-benar mata-mata?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_10 msgid "If you really want to prove to me that you are not a spy from Feygard, there actually is something that you can do for me." msgstr "" +"Jika kau benar-benar ingin membuktikan bahwa kau bukan mata-mata dari " +"Feygard, sebenarnya ada sesuatu yang dapat kau lakukan untukku." #: conversationlist_kaori.json:kaori_11 msgid "Up until recently, we have been using special potions made of ground bones for healing. These were very potent healing potions, and were used for several purposes." msgstr "" +"Sampai saat ini, kami telah menggunakan ramuan khusus yang terbuat dari " +"tulang giling untuk penyembuhan. Ini adalah ramuan penyembuh yang sangat " +"manjur, dan digunakan untuk beberapa tujuan." #: conversationlist_kaori.json:kaori_12 msgid "But now, they have been banned by Lord Geomyr, and most use of them has stopped." msgstr "" +"Tapi sekarang, mereka telah dilarang oleh Lord Geomyr, dan sebagian besar " +"penggunaannya telah dihentikan." #: conversationlist_kaori.json:kaori_13 msgid "I would really like to have a few more of those. If you can bring me 10 bonemeal potions, I might consider trusting you a bit more." msgstr "" +"Aku sangat ingin beberapa lagi. Jika kau bisa membawakan 10 ramuan bonemeal, " +"aku mungkin mempertimbangkan untuk mempercayaimu sedikit lagi." #: conversationlist_kaori.json:kaori_13:0 msgid "OK. I will get some potions for you." -msgstr "" +msgstr "Akan kubawakan untukmu." #: conversationlist_kaori.json:kaori_13:1 #: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:2 msgid "No. If they are banned, there is most likely a good reason behind it. You shouldn't use them." msgstr "" +"Tidak. Jika dilarang, kemungkinan besar ada alasan bagus di baliknya. Kau " +"tidak boleh menggunakannya." #: conversationlist_kaori.json:kaori_13:2 msgid "I already have some of those potions with me that you can have." -msgstr "" +msgstr "Aku punya beberapa yang bisa kau miliki." #: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1 msgid "Hello again. Have you found those 10 bonemeal potions I asked for?" -msgstr "" +msgstr "Halo lagi. Apa kau sudah menemukan 10 bonemeal?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:0 msgid "No, I am still looking for them." -msgstr "" +msgstr "Tidak, aku masih mencarinya." #: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:1 msgid "Yes, I brought your potions." -msgstr "" +msgstr "Ya, aku membawakan ramuanmu." #: conversationlist_kaori.json:kaori_14 msgid "Well, hurry up. I really need them soon." -msgstr "" +msgstr "Kalau begitu, cepatlah. Aku benar-benar membutuhkan mereka." #: conversationlist_kaori.json:kaori_15 msgid "Fine. Now please leave me." -msgstr "" +msgstr "Baik. Sekarang tolong tinggalkan aku." #: conversationlist_kaori.json:kaori_20 msgid "Good. Give them to me." -msgstr "" +msgstr "Bagus. Berikan padaku." #: conversationlist_kaori.json:kaori_21 msgid "Yes, these will do fine. Thank you a lot kid. Maybe you are OK after all. May the Shadow watch over you." msgstr "" +"Terima kasih banyak nak. Mungkin kau memang baik. Semoga Sang Bayangan " +"mengawasimu." #: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1 msgid "Was there something you wanted to talk about?" -msgstr "" +msgstr "Apa ada yang mau kau bicarakan?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_1 msgid "You should go talk to Erttu if you want the background story about Vilegard. She has been around here far longer than me." msgstr "" +"Kau harus berbicara dengan Erttu jika menginginkan cerita latar belakang " +"tentang Vilegard. Dia sudah ada di sini lebih lama dariku." #: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_1:0 msgid "OK, I will do that." -msgstr "" +msgstr "Oke, akan kulakukan." #: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2 msgid "We have a history of people coming here and causing mischief. Over time, we have learned that keeping to ourselves works best." msgstr "" +"Kami memiliki sejarah orang datang ke sini dan menyebabkan kerusakan. " +"Seiring waktu, kami telah belajar bahwa menutup diri sendiri adalah yang " +"terbaik." #: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2:0 msgid "That sounds like a good idea." -msgstr "" +msgstr "Kedengaran seperti ide bagus." #: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2:1 msgid "That sounds wrong." -msgstr "" +msgstr "Itu terdengar salah." #: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_3 msgid "Anyway, that's why we are so suspicious of outsiders." -msgstr "" +msgstr "Itulah sebabnya kami sangat curiga terhadap orang luar." #: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_3:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_behind_inn_20 msgid "I see." -msgstr "" +msgstr "Aku mengerti." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0 msgid "Hello. Who are you? You are not welcome here in Vilegard." -msgstr "" +msgstr "Halo. Siapa kau? Kau tidak diterima disini." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0:0 msgid "Have you seen my brother, Andor, around here?" -msgstr "" +msgstr "Apa kau pernah mellihat kakakku, Andor, di sekitar sini?" #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_2 msgid "No, I have certainly not. Even if I had, why would I tell you?" msgstr "" +"Tidak, tentu saja tidak. Bahkan jika benar, mengapa aku harus memberitahumu?" #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_2_0 msgid "By the Shadow, you are an outsider. We don't like outsiders here." -msgstr "" +msgstr "Demi Sang Bayangan, kau orang luar. Kami tidak suka orang luar." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_3_0 msgid "This is Vilegard. You will find no comfort here, outsider." -msgstr "" +msgstr "Ini Vilegard. Kau tidak akan menemukan kenyamanan di sini, orang luar." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0 msgid "You look like that other kid that ran around here. Probably causing trouble, as always with outsiders." msgstr "" +"Kau terlihat seperti anak lain yang berkeliaran di sekitar sini. Mungkin " +"menyebabkan masalah, seperti biasa dengan orang luar." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:0 msgid "Did you see my brother Andor?" -msgstr "" +msgstr "Apa kau melihat kakakku Andor?" #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:1 msgid "I'm not going to cause trouble." -msgstr "" +msgstr "Aku tidak akan membuat masalah." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:2 msgid "Oh yes, I am going to cause trouble all right." -msgstr "" +msgstr "Oh ya, aku memang akan membuat masalah." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_2 msgid "No, I am sure you are. Outsiders always do." -msgstr "" +msgstr "Tidak, aku yakin. Orang luar selalu begitu." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_3 msgid "Yes, I know. That's why we don't want your kind around here. You should leave Vilegard while you still can." msgstr "" +"Ya, aku tahu. Itu sebabnya kami tidak mau kalian disini. Kau harus pergi " +"selagi bisa." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_0 msgid "Hello there outsider. You look lost, that's good. Now leave Vilegard while you can." msgstr "" +"Halo orang luar. Kau nampak tersesat, baguslah. Sekarang pergi dari Vilegard " +"selagi kau bisa." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_1 #: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_2 msgid "I don't trust you. You should go see Jolnor in the chapel if you want some sympathy." msgstr "" +"Aku tidak percaya padamu. Kau harus menemui Jolnor di gereja jika " +"menginginkan simpati." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend msgid "Hello there. I heard you helped us common folk here in Vilegard. Please stay for as long as you like friend." msgstr "" +"Halo yang disana. Aku mendengar kau membantu kami rakyat biasa di sini di " +"Vilegard. Silakan tinggal selama kau suka teman." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend:0 msgid "Thank you. Have you seen my brother Andor around here?" -msgstr "" +msgstr "Makasih. Apa kau pernah melihat kakakku Andor di sekitar sini?" #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend:1 msgid "Thank you. See you." -msgstr "" +msgstr "Terima kasih. Sampai jumpa." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1 msgid "Your brother? No, I haven't seen anyone that looks like you. But then again, I never take much notice to outsiders." msgstr "" +"Kakakmu? Tidak, aku belum pernah melihat orang yang mirip denganmu. Tapi " +"sekali lagi, aku tidak terlalu memerhatikan orang luar." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_1 msgid "Hello there outsider. In general, we dislike outsiders here in Vilegard, but there is something about you that I find familiar." msgstr "" +"Halo orang luar. Secara umum, kami tidak menyukai orang luar di sini, di " +"Vilegard, tetapi ada sesuatu tentangmu yang terasa familier." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default msgid "What do you want to talk about?" -msgstr "" +msgstr "Apa yang mau kau bicarakan?" #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default:0 #: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:0 #: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:0 msgid "Why is everyone in Vilegard so suspicious of outsiders?" -msgstr "" +msgstr "Kenapa semuanya sangat curiga terhadap orang luar?" #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_1 msgid "Most of us that live here in Vilegard have a history of trusting people too much. People that have hurt us in the end." msgstr "" +"Sebagian besar dari kami yang tinggal di sini di Vilegard memiliki sejarah " +"terlalu mempercayai orang, yang telah menyakiti kita pada akhirnya." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_2 msgid "Now we start by being suspicious, and ask that outsiders coming here gain our trust by helping us first." msgstr "" +"Sekarang kami mulai dengan curiga, dan meminta agar orang luar yang datang " +"ke sini mendapatkan kepercayaan kami dengan membantu kami terlebih dahulu." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_3 msgid "Also, other people generally look down upon us here in Vilegard for some reason. Especially those snobs from Feygard and the northern cities." msgstr "" +"Juga, orang lain umumnya memandang rendah kami di Vilegard karena suatu " +"alasan. Terutama orang-orang sok dari Feygard dan kota-kota utara." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_3:0 msgid "What else can you tell me about Vilegard?" -msgstr "" +msgstr "Apa lagi yang bisa kau ceritakan tentang Vilegard?" #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_1 msgid "We have almost everything we need here in Vilegard. Our center of the village is the chapel." msgstr "" +"Kami memiliki hampir semua yang kami butuhkan di sini, di Vilegard. Pusat " +"desa kami adalah gereja." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_2 msgid "The chapel serves as our place of worship for the Shadow, and also as our place to gather when discussing larger issues in our village." msgstr "" +"Gereja berfungsi sebagai tempat pemujaan kami untuk Sang Bayangan, dan juga " +"sebagai tempat kami berkumpul ketika membahas masalah yang lebih besar di " +"desa kami." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3 msgid "Apart from the chapel, we have a tavern, a smith and an armorer." msgstr "" +"Selain gereja, kami memiliki kedai minuman, tukang besi, dan pembuat zirah." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:0 msgid "Thanks for the information. There was something else I wanted to talk about." -msgstr "" +msgstr "Terima kasih untuk informasinya. Ada lagi yang ingin kubicarakan." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:1 msgid "Thanks for the information. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Terima kasih untuk informasinya. Dah." #: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:2 msgid "Wow, nothing more? I wonder what I am doing in a puny village such as this one." msgstr "" +"Wow, tidak ada lagi? Aku ingin tahu apa yang kulakukan di desa kecil seperti " +"ini." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default msgid "You look like a smart fellow. Need any supplies?" -msgstr "" +msgstr "Kau terlihat seperti orang yang cerdas. Butuh perbekalan?" #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:0 msgid "Sure, let me see what you have available." -msgstr "" +msgstr "Tentu, mari lihat yang kau punya." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:1 msgid "What can you tell me about yourself?" -msgstr "" +msgstr "Apa yang bisa kau ceritakan tentang dirimu?" #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1 msgid "Me? I am no one. You didn't even see me. You certainly did not talk to me." msgstr "" +"Aku? Aku bukan siapa-siapa. Kau bahkan tidak melihatku. Kau tentunya tidak " +"berbicara denganku." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "" +msgstr "Pengacau mengirimku untuk mendapatkan laporanmu." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." msgstr "" +"Halo yang disana. Aku dengar kau membantu Jolnor di gereja. Terima kasih, " +"teman." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_2 msgid "Have a seat anywhere. What can I get you?" -msgstr "" +msgstr "Silakan duduk di mana saja. Apa yang dapat saya bantu?" #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_2:0 msgid "Show me what food you have available." -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan makanan yang tersedia." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1 msgid "Oh look, a lost kid. Here, have some mead kid." -msgstr "" +msgstr "Oh lihat, anak hilang. Ini, minum madu nak." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:1 msgid "Watch your tongue, drunkard." -msgstr "" +msgstr "Perhatikan lidahmu, pemabuk." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2 msgid "Walk with the Shadow my child." -msgstr "" +msgstr "Berjalan dengan Sang Bayangan nak." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default:1 msgid "I was told to talk to you about why everyone in Vilegard is suspicious of outsiders." msgstr "" +"Aku diberitahu untuk berbicara dengan Bapa tentang mengapa semua orang di " +"Vilegard mencurigai orang luar." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:0 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3:0 msgid "Can you tell me again what this place is?" -msgstr "" +msgstr "Bisa ceritakan lagi tempat apa ini?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:1 msgid "Let's talk about those missions for gaining trust that you talked about earlier." msgstr "" +"Mari kita bicara tentang misi untuk mendapatkan kepercayaan yang kau " +"bicarakan sebelumnya." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:2 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3:1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:1 msgid "I require healing. Can I see what items you have available?" -msgstr "" +msgstr "Aku butuh pengobatan. Bisa aku lihat barang apa yang tersedia?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3 msgid "Walk with the Shadow my friend." -msgstr "" +msgstr "Berjalan dengan Sang Bayangan temanku." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1 msgid "This is Vilegard's place of worship for the Shadow. We praise the Shadow in all its might and glory." msgstr "" +"Ini adalah tempat Vilegard untuk memuja Sang Bayangan. Kami memuji Sang " +"Bayangan dengan segala kekuatan dan kemuliaannya." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:2 msgid "Whatever. Just show me your goods." -msgstr "" +msgstr "Bacot. Tunjukkan daganganmu." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2 msgid "I don't trust you enough yet to feel comfortable trading with you." -msgstr "" +msgstr "Aku belum cukup mempercayaimu untuk merasa nyaman berdagang denganmu." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:0 msgid "Why are you that suspicious?" -msgstr "" +msgstr "Kenapa sangat curiga?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:1 #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_2:0 msgid "Very well." -msgstr "" +msgstr "Oke." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_1 msgid "Suspicious? No, I wouldn't call it suspicion. I would rather call it that we are careful nowadays." msgstr "" +"Curiga? Tidak, aku tidak akan menyebutnya kecurigaan. Aku lebih suka " +"menyebutnya bahwa kita berhati-hati saat ini." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2 msgid "In order to gain the trust of the village, an outsider must prove that they are not here to cause trouble." msgstr "" +"Untuk mendapatkan kepercayaan desa, orang luar harus membuktikan bahwa " +"mereka tidak ada di sini untuk menimbulkan masalah." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:0 msgid "Sounds like a good idea. There are a lot of selfish people out there." -msgstr "" +msgstr "Ide yang bagus. Memang ada banyak orang egois diluar sana." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:1 msgid "That sounds really unnecessary. Why not trust people in the first place?" -msgstr "" +msgstr "Merepotkan sekali. Kenapa tidak langsung percaya dari awal?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_3 msgid "Yes, right. You seem to understand us well, I like that." -msgstr "" +msgstr "Ya, benar. Kau sepertinya mengerti kami, aku suka itu." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4 msgid "We have learned from history not to trust outsiders, and you are an outsider. Why should we trust you?" msgstr "" +"Kami telah belajar dari sejarah untuk tidak mempercayai orang luar, dan kau " +"adalah orang luar. Mengapa kami harus mempercayaimu?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4:0 msgid "What can I do to gain your trust?" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana aku bisa mendapatkan kepercayaanmu?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4:1 msgid "You are right. You probably should not trust me." -msgstr "" +msgstr "Kau benar. Aku kriminal. Kau tidak boleh percaya padaku." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_return_2 msgid "With your help earlier, you have already gained our trust." -msgstr "" +msgstr "Dengan bantuanmu sebelumnya, kau telah mendapatkan kepercayaan kami." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_return msgid "As I said before, you have to help some people here in Vilegard to gain our trust." msgstr "" +"Seperti yang kubilang, kau harus membantu beberapa warga untuk mendapat " +"kepercayaan kami." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_1 msgid "If you do us a favor, we might consider trusting you. There are three people I can think of that are influential here in Vilegard, that you should try to help." msgstr "" +"Jika kau membantu, kami mungkin mempertimbangkan untuk mempercayaimu. Ada " +"tiga orang yang menurutku berpengaruh di sini di Vilegard, yang harus kau " +"coba bantu." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2 msgid "First, there is Kaori. She lives up in the northern part of Vilegard. Ask her if she wants help with anything." msgstr "" +"Pertama, Kaori. Dia tinggal di bagian utara Vilegard. Tanya apakah dia butuh " +"bantuan dengan sesuatu." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2:0 msgid "OK. Talk to Kaori. Got it." -msgstr "" +msgstr "Oke. Bicara pada Kaori." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_3 msgid "Then there is Wrye. Wrye also lives up in the northern part of Vilegard. Many people here in Vilegard seek her advice on various things." msgstr "" +"Lalu ada Wrye. Dia juga tinggal di bagian utara Vilegard. Banyak penduduk " +"yang meminta sarannya untuk berbagai hal." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4 msgid "She recently lost her son in a tragic way. If you can gain her trust, you will have a strong ally here." msgstr "" +"Dia baru-baru ini kehilangan putranya dengan cara yang tragis. Jika kau " +"mendapat kepercayaannya, kau akan punya sekutu kuat disini." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4:0 msgid "Talk to Wrye. Got it." -msgstr "" +msgstr "Bicara pada Wrye. Oke." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_5 msgid "And last but not least, I have a favor to ask of you as well." msgstr "" +"Dan terakhir tapi tidak kalah pentingnya, Aku juga ingin meminta bantuanmu." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_5:0 msgid "What favor is that?" -msgstr "" +msgstr "Bantuan apa?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_6 msgid "North of Vilegard is a tavern called the Foaming Flask. In my opinion, this tavern is a guard station in guise for Feygard." msgstr "" +"Utara Vilegard ada sebuah bar bernama Foaming Flask. Menurut pendapatku, " +"kedai ini adalah stasiun penjaga yang menyamar untuk Feygard." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_7 msgid "The tavern is almost always visited by the Feygard royal guard of Lord Geomyr."