From 7e24bfc9d15bfc3dd6b9967460f7df1d6a0b29d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xvy <2265088018@qq.com> Date: Sat, 29 Jun 2024 04:30:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 93.7% (17083 of 18227 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 39 +++++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 4b796ea4b..89c2fbb65 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-28 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-29 05:24+0000\n" "Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -2099,24 +2099,24 @@ msgstr "确实,暗影之光。克罗斯山谷村的老朋友塔拉尔派你来 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3 msgid "The catacombs beneath the church house the remains of our passed leaders. Our great King Luthor is rumored to be buried there." -msgstr "教堂下面的地下墓穴是我们过去的领袖的遗体。传说我们伟大的国王路德就葬在那里。" +msgstr "我们过去的领袖们安息在下方的教堂墓穴中,据说我们伟大的国王路德也葬在那里。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0 msgid "Has anyone entered the catacombs?" -msgstr "有人进过墓穴吗?" +msgstr "请问有人进过墓穴吗?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1 msgid "There was something else I wanted to talk about." -msgstr "我还有别的事要谈。" +msgstr "我还想谈谈别的事。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4 msgid "No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. He is the only one that has been down there for years." -msgstr "除了我的徒弟阿萨米尔以外,没有人被允许进入地下墓穴。他是唯一一个在那里呆了很多年的人。" +msgstr "没有人被允许进入地下墓穴,除了我的徒弟阿萨米尔,多年来也就只有他一位去过那。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4:0 msgid "OK, I might go see him." -msgstr "好,我可能去见他。" +msgstr "好的,我会去见见他的。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2 msgid "Shhh, we shouldn't talk so loud about using bonemeal. As you know, Lord Geomyr issued a ban on all use of bonemeal." @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "嘘,我们不应该这么大声说要用骨粉药水。如你所知, #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3 msgid "When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. It was quite foolish now that I look back on it." -msgstr "当禁令到来时,我不敢保留任何东西,所以我扔掉了所有的补给。我现在回想起来,真是太愚蠢了。" +msgstr "禁令刚颁布时,我不敢保留一瓶,就全扔光了。现在想来,当时真是太愚蠢了。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4 msgid "Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds." @@ -2132,19 +2132,20 @@ msgstr "你能帮我找5块骸骨的骨头吗?这样就可以调制骨粉药 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0 msgid "Sure, I might be able to do that." -msgstr "当然,我也许能做到这一点。" +msgstr "当然,我也许能做到。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:1 msgid "I have those bones for you." -msgstr "我有那些骨头,给你。" +msgstr "这些骨头,给你。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5 msgid "Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?" -msgstr "谢谢,请快点回来。我听说在法尔海文北部一个废弃的旧房子附近有一些亡灵。也许你可以去那里看一看?" +msgstr "谢谢,请快点回来。我听说在法尔海文北方一个废弃的旧房子附近有一些亡灵。也许你" +"可以去那里看一看?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0 msgid "OK, I'll go check there." -msgstr "好的,我去看看。" +msgstr "好的,我会去看看的。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete msgid "Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal healing potions for you." @@ -2160,11 +2161,11 @@ msgstr "是的,骨粉药水已经好了。请小心使用,不要让那些守 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0 msgid "Let me see what potions you have made so far." -msgstr "让我看看到目前为止你都做了些什么魔药。" +msgstr "请让我看看魔药你炼得怎么样了。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard msgid "Turn back while you still can, mortal. This is no place for you. Only death awaits you here." -msgstr "走吧凡人,趁你还能回头。这不是你该呆的地方。只有死亡等待着你。" +msgstr "离开吧凡人,趁你现在还能回头。你不属于此地,前方只有属于你的死亡。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:0 msgid "Very well. I will turn back." @@ -2196,24 +2197,24 @@ msgstr "暗影在上,你是什么恶灵?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:1 msgid "At last, a worthy fight! I have been waiting for this." -msgstr "终于,值得一搏!我一直在等这个。" +msgstr "终于,一场值得一搏的战斗!我等待这个机会很久了。" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:2 msgid "Whatever, let's get this over with." -msgstr "不管怎样,让我们把这件事解决了。" +msgstr "管他的,让我把你给解决了。" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_15 msgid "Walk with the Shadow." -msgstr "与暗影同行。" +msgstr "愿暗影与我同行。" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0 msgid "Have you been down in the catacombs?" -msgstr "你去过地下墓穴吗?" +msgstr "请问你去过地下墓穴吗?" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1 msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "是的,我一直在法尔海文教堂下面的地下墓穴里。" +msgstr "是的,我曾去过法尔海文教堂下面的地下墓穴。" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." @@ -67953,7 +67954,7 @@ msgstr "阿西尔" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:athamyr msgid "Athamyr" -msgstr "亚瑟米尔" +msgstr "阿萨米尔" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:thoronir msgid "Thoronir"