From 7e34b910f2f97198851fe948cd07b781dca8f48a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: soft9 Date: Sun, 25 Apr 2021 06:21:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 31.9% (3998 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 9619594d1..3fa79d95a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:22+0000\n" -"Last-Translator: Donald Yiu <1456762857@qq.com>\n" +"Last-Translator: soft9 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr "欢迎,孩子。你在这里像我们其他人一样抒发你的悲伤 #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:0 msgid "Not really. What is there to do around here?" -msgstr "" +msgstr "并不是。这附近有什么可做的吗?" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:1 msgid "Yeah, give me some of what you're having." @@ -7670,11 +7670,11 @@ msgstr "好呀,你在喝什么,给我来一点。" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:2 msgid "Stop bumping into me when I'm trying to walk." -msgstr "" +msgstr "我走得好好的,别撞我行吗。" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_2 msgid "My my, a feisty one. Very well, I will get out of your way." -msgstr "" +msgstr "喔唷,一个暴脾气。好吧,我给你让路。" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3 msgid "Drink, of course!"