From 83c5f137e1cc218b4f0b720d3504477cb73d7e48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lunovox Heavenfinder Date: Mon, 27 May 2019 15:52:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 86.7% (7819 of 9023 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pt.po | 30 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po index bed810a6a..4fe3231ff 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-18 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 20:59+0000\n" "Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -28374,61 +28374,61 @@ msgstr "Ótimo! Eu vou subir agora." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12:0 msgid "He seems to speak mostly to his dogs." -msgstr "" +msgstr "Ele parece falar principalmente para seus cães." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20 msgid "Grrumble ... grrrrumble..." -msgstr "" +msgstr "Rosna... Rrrrosna..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20:0 msgid "Maybe he does not like his sheep being killed?" -msgstr "" +msgstr "Talvez ele não goste de suas ovelhas serem mortas?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30 msgid "GRRRUMMBLE!!!" -msgstr "" +msgstr "Resmuuuunga!!!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30:0 msgid "Obviously he does not like his sheep being killed." -msgstr "" +msgstr "Obviamente ele não gosta de suas ovelhas serem mortas." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:1 msgid "You look tasty..." -msgstr "" +msgstr "Você parece saborosa..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_horse_10 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_90 msgid "Neigh." -msgstr "" +msgstr "Relinchar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_10 msgid "The left beetle will win." -msgstr "" +msgstr "O besouro esquerdo vai ganhar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_20 msgid "No, the right beetle will win." -msgstr "" +msgstr "Não, o besouro direito vai ganhar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_30 msgid "Nonsense, the left beetle will win." -msgstr "" +msgstr "Bobagem, o besouro esquerdo vai ganhar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1b_10 msgid "The right beetle will win." -msgstr "" +msgstr "O besouro direito vai ganhar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator2_10 msgid "Hey, come and join our beetle battle." -msgstr "" +msgstr "Ei, venha e junte-se a nossa batalha de besouros." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12 msgid "*Sob*" -msgstr "" +msgstr "*Choro*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12:0 msgid "Don't cry, little one. What's your name?" -msgstr "" +msgstr "Não chore, pequenino. Qual o seu nome?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14 msgid "*Sob* ... Stuephant ... *sob*"