From 89b2aa153c15b722bfee28b7903e170103ecd07c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Sat, 28 Mar 2020 19:28:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (10037 of 10037 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 269235be9..9777e5521 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:01+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -3742,7 +3742,9 @@ msgstr "Strażnicy wzmogli swą aktywność w ostatnim czasie, co doprowadziło #: conversationlist_farrik.json:farrik_8 msgid "He is currently held in the jail here in Fallhaven, pending transfer to Feygard." -msgstr "Aktualnie jest przetrzymywany w miejscowym więzieniu, oczekując na transport do Feygardu." +msgstr "" +"Aktualnie jest przetrzymywany w miejscowym więzieniu, oczekując na transport " +"do Feygard." #: conversationlist_farrik.json:farrik_8:0 msgid "What did he do?" @@ -3750,7 +3752,9 @@ msgstr "Co takiego zrobił?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_9 msgid "Oh, nothing serious. He was trying to get into the catacombs of Fallhaven church." -msgstr "Och, w sumie nic poważnego. Chciał się tylko dostać do katakumb tutejszego kościoła." +msgstr "" +"Och, w sumie to nic poważnego. Chciał się tylko dostać do katakumb " +"tutejszego kościoła." #: conversationlist_farrik.json:farrik_10 msgid "But now that you have helped us with that mission, I guess we don't need to go there anymore."