From 8c2870dd2f4fbc68cd2e8ad6cd9ef4c225ef1cd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Wed, 18 Dec 2024 20:54:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 76.8% (14760 of 19203 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index d06f83c96..14ad4a515 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Mendel \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -51028,8 +51028,9 @@ msgstr "I gdzie jest teraz ta osoba?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_90:0 msgid "I wish I knew. After he told me where to find your stuff, he took off and I was unable to see in what direction he fled. Here is your inventory." msgstr "" -"Chciałbym wiedzieć. Po tym, jak powiedział gdzie znajdę twoje rzeczy, zwiał " -"i nie byłem w stanie zobaczyć w którym kierunku. Oto twoje rzeczy." +"Sam chciałbym to wiedzieć. Zaraz po tym, jak podpowiedział gdzie miałem " +"szukać Twoich rzeczy, uciekł tak szybko, że nie byłem nawet w stanie " +"zobaczyć w którym kierunku. Oto co znalazłem we wskazanym miejscu." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_90:1 msgid "I wish I knew. After he told me where to find your stuff, he took off and I was unable to see in what direction he fled. I just remembered that I didn't bring your inventory with me. I'll be right back."