From 8d8d5945f54f1a1c4d559cd42fbeeda2b83b22fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Luis=20Rico=20V=C3=ADquez?= Date: Fri, 12 Feb 2021 21:27:42 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 89.3% (11182 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/es.po | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/es.po b/AndorsTrail/assets/translation/es.po index 5fa739dea..a83669b83 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/es.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-12 23:42+0000\n" "Last-Translator: Jorge Luis Rico Víquez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -39977,33 +39977,44 @@ msgstr "¿Por qué regresaste a la casa?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_help_20 msgid "That mysterious looking man in the inn saw me and ratted me out and now I'm down here cleaning as a punishment." msgstr "" +"Ese hombre de aspecto misterioso en la posada me vio y me delató, y ahora " +"estoy aquí abajo limpiando como castigo." #: conversationlist_brimhaven_2.json:oromir_basement_help_30 msgid "While cleaning, I found your kid brother's boots. Please take them as my gift to you for all of your help." msgstr "" +"Mientras limpiaba, encontré las botas de tu hermano cuando niño. Por favor " +"tómalas con un regalo por toda tu ayuda." #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_7_pa #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa0 msgid "Polearms are a spike or a blade, or both, on the end of a long pole. Wielding one with one hand is not practical, but they make up for that with their defensive capabilities. " msgstr "" +"Los lanzas tienen o un pico o una hoja, o ambas, al final de un palo largo. " +"Empuñar una con una mano no es práctico, pero lo compensan con su capacidad " +"defensiva. " #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothan1_7_pa1 #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa1 msgid "You can attack your foe from a great distance with a polearm, making it difficult for your foe to attack you." msgstr "" +"Puedes atacar a tu enemigo desde una distancia larga con una lanza, " +"dificultando que te ataque." #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothan1_7_pa1:1 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with polearms." -msgstr "" +msgstr "Suena bien. Enséñame como pelear con lanzas." #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen_1_pa2 #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa3 msgid "[Falothen teaches you the polearm skill]" -msgstr "" +msgstr "[Falothen te enseña la habilidad de lanzas]" #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to better fight with polearms. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." msgstr "" +"Suena bien. Enséñame como pelear con lanzas. Aquí tienes dos cristales " +"Oegyth y 5,000 de oro como pago." #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_trees #: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_behind_inn_20