From 8fff4aff60e4ebe9283f75bd6bb9c37292ef189a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Mon, 27 Mar 2023 06:40:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 94.1% (14218 of 15109 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 45 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index ba179adb8..567328be7 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -49220,7 +49220,7 @@ msgstr "Ne. Promiň, chlapče." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_10 #, fuzzy msgid "While raising your arm and waving your hand, you yell out: \"Yo bar keep! Over here.\"" -msgstr "Zatímco zvedáš ruku a máváš rukou, křičíš: \"Yo bar keep! Tady.\"" +msgstr "Zatímco zvedáš ruku a máváš, křičíš: \"Yo bar keep! Tady.\"" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_10:0 msgid "I would like to see what you have for sale." @@ -49229,82 +49229,89 @@ msgstr "Rád bych se podíval, co máš na prodej." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_10:1 msgid "I have seen your choices of brews before and I am not interested in those. So I am wondering if I can I drink my Brimhaven brew here instead?" msgstr "" +"Již jsem viděl tvou nabídku piv a nezaujala mne. Tak si říkám, že bych si " +"zde mohl dát moje Brimhavenské pivo?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_20 msgid "Certainly. I have a menu of the best beers found in not just Sullengard, but in all of Dhayavar." msgstr "" +"Jistě. Mám nabídku těch nejlepších piv, která najdeš nejen v Sullengardu, " +"ale v celém Dhayavaru." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_20:0 msgid "This should be interesting. Let's take a look." -msgstr "" +msgstr "To by mohlo být zajímavé. Pojďme se na to podívat." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_30 msgid "No, you can not." -msgstr "" +msgstr "Ne, nemůžeš." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_30:0 msgid "OK!" -msgstr "" +msgstr "OK!" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_30:1 msgid "Oh, but I will." -msgstr "" +msgstr "Ale já to udělám." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_40 msgid "I think you should leave." -msgstr "" +msgstr "Myslím, že bys měl odejít." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_0 msgid "What a lovely day for some good quality hard work outside." -msgstr "" +msgstr "Dnes je krásný den pro tvrdou kvalitní venkovní práci." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_0:0 msgid "It sounds like you love being outside." -msgstr "" +msgstr "Zní to, jako když miluješ být venku." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_0:1 msgid "Your horses are magnificent." -msgstr "" +msgstr "Tví koně jsou nádherní." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_0:2 msgid "I will let you get back to your business. Have a great time enjoying the nice weather." -msgstr "" +msgstr "Nechám tě, abys se vrátil ke své práci. Užij si krásné počasí." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_0:3 msgid "Can I see what you have to trade?" -msgstr "" +msgstr "Mohu se podívat, co máš k prodeji?" #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_10 msgid "I do indeed. But I'll tell you what I really don't enjoy: fixing the property damage done to my farm and losing livestock because of some wild predator!" msgstr "" +"To vskutku ano. Ale řeknu ti, co mě opravdu nebaví: opravovat škody na " +"majetku způsobené mé farmě a přicházet o dobytek kvůli nějakému divokému " +"predátorovi!" #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_10:0 msgid "A \"predator\"? What kind of a predator?" -msgstr "" +msgstr "\"Predátorovi\"? Jaký druh predátora se jedná?" #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_10:1 msgid "I have killed the Golden jackal and I have the requested proof." -msgstr "" +msgstr "Zabil jsem zlatého šakala a mám požadovaný důkaz." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_10:2 msgid "I have killed the Golden jackal, but I can not prove it." -msgstr "" +msgstr "Zabil jsem zlatého šakala, ale nemohu to dokázat." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_20 msgid "Have you seen that Golden jackal around here?" -msgstr "" +msgstr "Neviděl jsi tady v okolí toho zlatého šakala?" #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_20:0 msgid "What is a Golden jackal?" -msgstr "" +msgstr "Co je to zlatý šakal?" #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_20:1 msgid "No, sir, I have not. Well, at least I don't think I have." -msgstr "" +msgstr "Ne, neviděl. Alespoň si to myslím." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_20:2 msgid "I want to hunt down and kill that Golden jackal for you." -msgstr "" +msgstr "Chci pro tebe ulovit a zabít toho zlatého šakala." #: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_30 msgid "Well, it is a four-legged nightmare of a canine that has destroyed my property and killed my pig. I fear that one of my horses will be next."