From 90abda95b565199f320c2fdd5601373d8dbf35a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Date: Sun, 28 Feb 2021 22:04:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 95.8% (11997 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/ru.po | 445 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 285 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po index 0cc89413a..a183f6a60 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 22:04+0000\n" "Last-Translator: Vladimir \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -26816,9 +26816,8 @@ msgid "You don't talk too much, do you?" msgstr "Ты не слишком много говоришь, не так ли?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_10 -#, fuzzy msgid "$playername enters!" -msgstr "[Оповещает присутствующих] К вам $playername !" +msgstr "[Оповещает присутствующих] Прибыл $playername !" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12 msgid "Who may I please announce?" @@ -39982,439 +39981,523 @@ msgstr "Ах, я вижу. Эти чудовищные кости здесь, н #: conversationlist_achievements.json:passive_achievement_grant_1 msgid "Reflecting on your journey, you marvel at how you were able to go from a commoner in a small village to a wealthy adventurer. You realize that you've collected 100,000 gold, and decide to record this milestone in Mikhail's book of achievements." msgstr "" +"Размышляя о своем путешествии, вы удивляетесь, как вам удалось пройти путь " +"от простолюдина в маленькой деревне до богатого искателя приключений. Вы " +"понимаете, что собрали 100 000 золотых и решили записать это событие в " +"дневник достижений Михаила." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_check_zuulkhan_10 msgid "You have the impression that Zuul'khan is not dead. He just disappeared into the ground." msgstr "" +"У вас сложилось впечатление, что Зуулхан не умер. Он как-будто провалился " +"сквозь землю ." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_check_zuulkhan_20 msgid "" "You have the impression that Zuul'khan is not dead. He just disappeared into the ground.\n" "You should tell Bogsten about this." msgstr "" +"У вас сложилось впечатление, что Зуулхан не умер. Он как-будто провалился " +"сквозь землю.\n" +"Вы должны рассказать об этом Богстену." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup msgid "Hmm ... hmm ..." -msgstr "" +msgstr "Хм... хм..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup:0 msgid "Hello, I am ..." -msgstr "" +msgstr "Здравствуйте, я..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_10 msgid "Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something." msgstr "" +"Мудрецы говорят потому, что им есть что сказать. Глупцы потому, что хотят " +"что-то сказать." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_20 msgid "An empty vessel makes the loudest sound. So they that have the least wit are the greatest babblers." msgstr "" +"Самый громкий звук издает пустой сосуд. Так ите, у кого меньше всего " +"остроумия, - величайшие болтуны." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_30 msgid "There are two things a person should never be angry at: What they can help, and what they cannot." msgstr "" +"Есть две вещи, из-за которых никогда не должно злиться: что ты кому-то " +"можешь помочь, и что ты не можешь помочь кому-то." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_40 msgid "How could they see anything but the shadows if they were never allowed to move their heads?" msgstr "" +"Как они могли видеть что-либо, кроме теней, если им никогда не позволяли " +"поднять голову?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_50 msgid "All is flux, nothing stays still." -msgstr "" +msgstr "Все течёт, ничто не стоит на месте." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_90 msgid "Leave me now, kid. I'm trying to think, don't confuse me with your presence." msgstr "" +"А теперь оставь меня, малыш. Я пытаюсь думать, не смущай меня своим " +"присутствием." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_waitforsoup_90:0 msgid "OK. I will come back when you have more time." -msgstr "" +msgstr "Хорошо. Я вернусь, когда у тебя будет больше времени." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_0 msgid "Oh young kid, you look like someone nice. I don't want you to be injured because of me. I urge you to leave!" msgstr "" +"Ты выглядишь хорошим человеком. Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня. Я " +"настаиваю, чтобы ты ушёл!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_0:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_10:0 msgid "What's going on?" -msgstr "" +msgstr "В чем дело?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_1 msgid "No. I shouldn't be telling you. It's too dangerous." -msgstr "" +msgstr "Нет, мне не стоит тебе говорить. Это слишком опасно." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_1:0 msgid "I'm sure I can help." -msgstr "" +msgstr "Я уверен, что смогу помочь." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_1:1 msgid "I'm way stronger than I look." -msgstr "" +msgstr "Я намного сильнее, чем выгляжу." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_1:2 msgid "OK. Nevermind." -msgstr "" +msgstr "OK. Неважно." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_2 msgid "My family has used this place to grow mushrooms for five generations. Our mushrooms are famous from Feygard to Nor City, loved by gourmets and potion makers alike." msgstr "" +"Моя семья использовала это место для выращивания грибов в течение пяти " +"поколений. Наши грибы известны от Фейгарда до Нор-Сити, их любят и гурманы, " +"и производители снадобий." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_3 msgid "Last month, I went to Nor City to sell an excellent batch and decided to stay a little longer." msgstr "" +"В прошлом месяце я поехал в Нор-Сити, чтобы продать отличную партию, и решил " +"задержаться немного подольше." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_4 msgid "You see, my son is studying across the country to become a Shadow priest, and he is currently in the Valanyr temple of the Shadow. I had not seen him for so long, so I decided to visit him." msgstr "" +"Видишь ли, мой сын учится, путешествуя по всей стране, чтобы стать " +"священником Тени, и он в настоящее время он в Валаанирском храме Тени. Я " +"очень давно не видел сына, и потому решил навестить его в этот раз." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_5 msgid "Anyway, when I came back here, I felt something strange had happened. I couldn't tell what, but I knew evil was around as soon as I touched the door knob." msgstr "" +"В общем, когда я вернулся сюда, я почувствовал, что произошло что-то " +"необычное. Я не мог сказать, что конкретно, но я почувствовал присутствие " +"зла, как только коснулся дверной ручки." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_5:0 msgid "Dealing with evil is my favorite hobby." -msgstr "" +msgstr "Борьба со злом - мое любимое хобби." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_5:1 msgid "Get to the point." -msgstr "" +msgstr "Ближе к делу." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_5:2 msgid "I will never help a worshipper of the Shadow!" -msgstr "" +msgstr "Я никогда не помогу приверженцу Тени!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_6 msgid "When I got to my mushroom cave, I was attacked by some sort of giant living mushroom. I've been sick since then, to the point where I'm afraid I won't live long. I've locked all access to my cave to prevent anyone from being hurt." msgstr "" +"Когда я добрался до своей грибной пещеры, на меня напал какой-то гигантский " +"живой гриб. С тех пор я чувствую себя больным, и я боюсь, что я не протяну " +"долго. Я заблокировал доступ к своей пещере, чтобы никто не пострадал." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_6:0 msgid "You really look bad. How can I help?" -msgstr "" +msgstr "Ты действительно плохо выглядишь. Чем я могу помочь?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_7 msgid "I know this potion maker in Fallhaven. Could you go ask him for a cure?" msgstr "" +"Я знаю одного изготовителя зелья в Фалхевене. Можешь попросить у него " +"лекарство?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_7:0 msgid "Sure. I'll go there right now." -msgstr "" +msgstr "Конечно. Я пойду туда прямо сейчас." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_7:1 msgid "You fool! I'm not here to run your errands!" -msgstr "" +msgstr "Дурак! Я здесь не для того, чтобы быть у тебя на побегушках!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_start_8 msgid "Thank you! I'll be waiting for you. Be quick!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо! Я буду ждать тебя. Побжалуйста, не задерживайся!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_10_10 msgid "Have you got the cure?" -msgstr "" +msgstr "У тебя есть лекарство?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_10_10:0 msgid "Not yet. The potion merchant needs some spore sample to prepare it." -msgstr "" +msgstr "Пока нет. Торговцу зельями нужен образец спор, чтобы его приготовить." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_20_10 msgid "I'm sorry to have dragged you into this, kid. Take this key. It will open the way to my mushroom cave. You will certainly find what you need." msgstr "" +"Прости, что втянул тебя в это, парень. Возьми этот ключ. Он откроет путь к " +"моей грибной пещере. Ты обязательно найдешь там то, что необходимо." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_20_10:0 msgid "I will have a look." -msgstr "" +msgstr "Постотрим..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_10 msgid "Have you collected the spores already?" -msgstr "" +msgstr "Ты уже собрал споры?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_10:0 msgid "Yes. I have them with me." -msgstr "" +msgstr "Да. Они у меня с собой." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_12 msgid "Please get them for me." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, дай их мне." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_20 msgid "These spores would do. Please go and give them to Fallhaven's potion merchant." msgstr "" +"Да, это те самые споры. Пожалуйста, иди и отдай их торговцу снадобьями " +"Фалхэвена." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_30_20:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_40_10:0 msgid "I'll hurry." -msgstr "" +msgstr "Я быстро..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_40_10 msgid "Quick, I am dying! The potion maker is the only one who could help me!" msgstr "" +"Быстрее, я умираю! Этот производитель зелей - единственный, кто может мне " +"помочь!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_50_10 msgid "I hope you have good news for me." -msgstr "" +msgstr "Надеюсь, у тебя для меня хорошие новости." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_50_10:0 msgid "Yes, I have got a potion for you." -msgstr "" +msgstr "Да, у меня есть для тебя зелье." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_50_20 msgid "" "Finally!\n" "[He pours down the liquid greedily]" msgstr "" +"Наконец-то!\n" +"[Он жадно выпивает жидкость]" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_50_20:0 msgid "And there goes 150 gold again..." -msgstr "" +msgstr "Кстати, оно стоило 150 монет..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_10 msgid "Aaah. I feel much better. That was neat. You have my everlasting thanks, kid." msgstr "" +"Ааах. Я чувствую себя намного лучше. Это было здорово. Прими мою вечную " +"благодарность, малыш." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_10:0 msgid "I am glad I could help." -msgstr "" +msgstr "Я рад, что смог помочь." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_10:1 msgid "I'd prefer to have my 150 gold back." -msgstr "" +msgstr "Я бы предпочел вернуть свои 150 монет." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_12 msgid "No, no, no. The uplifting feeling of saving a life cannot be balanced with gold." msgstr "" +"Нет, нет, нет. Возвышенное чувство спасения жизни нельзя оценивать золотом." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_12:0 msgid "No?" -msgstr "" +msgstr "Разве нет?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_52_12:1 msgid "You are right." -msgstr "" +msgstr "Ты прав." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_20 msgid "Now that I am restored again, I should go back to work." -msgstr "" +msgstr "Теперь, когда я наконец здоров, я должен вернуться к работе." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_22 msgid "I really should." -msgstr "" +msgstr "Я действительно должен." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_24 msgid "I should..." -msgstr "" +msgstr "Я должен..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_26 msgid "What? ... Ah, yes - work." -msgstr "" +msgstr "Что? ... Ах, да - работа." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_26:0 msgid "You seem a bit distracted." -msgstr "" +msgstr "Ты выглядишь немного рассеянным." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_30 msgid "Indeed. I can't concentrate." -msgstr "" +msgstr "Действительно. Я не могу сосредоточиться." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_32 msgid "There seems to be an evil force near us. Yes, that must be it." msgstr "" +"Кажется рядом всё еще присутствует злая сила. Да, похоже причина именно в " +"этом ." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_34 msgid "I remember my father warned me about this kind of thing before passing away. But I was just a kid and I forgot his advice on how to deal with it." msgstr "" +"Я припоминаю, что отец предупреждал меня об чем-то таком перед смертью. Но я " +"был всего лишь ребенком и забыл его наставления о том, как с этим бороться." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_34:0 msgid "Don't worry. I deal with evil every day. Whatever lurks down there, I can handle it." msgstr "" +"Не переживай. Я имею дело со злом каждый день. Что бы там ни скрывалось, я " +"справлюсь." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_34:1 msgid "How can you forget something that important! I guess I have no choice but to go." msgstr "" +"Как можно было забыть что-то настолько важное! Думаю, у меня нет выбора, " +"кроме как пойти туда и разобраться." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_34:2 msgid "Stupid old man. You really think I'm here to clean up your own mess!" msgstr "" +"Глупый старик. Ты действительно думаешь, что я здесь, чтобы прибирать за " +"тобой?!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40 msgid "Very good. Please go into my caves and check if everything is right." -msgstr "" +msgstr "Отлично. Пожалуйста, иди в мою пещеру и проверь, все ли в порядке." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40:0 msgid "You're getting on my nerves now." -msgstr "" +msgstr "Ты испытываешь моё терпение." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40:1 msgid "OK. Down again." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, снова вниз." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_40:2 msgid "No way! You've bored me more than enough!" -msgstr "" +msgstr "Ни за что! Ты меня уже достал!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_52 msgid "Don't forget that there are hidden rooms. I gave you my necklace so that you can find them. Wear it down in the caves. Never take it off." msgstr "" +"Не забудь, что там есть скрытые комнаты. Я дал тебе свое ожерелье, чтобы ты " +"мог их найти. Носи его в пещерах. И никогда не снимай." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_52:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_54:0 msgid "I'm curious what I will find there." -msgstr "" +msgstr "Мне любопытно, что же я там найду." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_60_54 msgid "There are hidden rooms. I'll give you my necklace so that you can find them. Wear it down in the caves. Never take it off." msgstr "" +"Там есть скрытые комнаты. Я отдам тебе свое ожерелье, чтобы ты смог их " +"обнаружить. Носи его в пещерах. И никогда не снимай." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_10 msgid "It took you a long time to get back here. What has happened down there?" -msgstr "" +msgstr "Тебе понадобилось много времени, чтобы вернуться. Что там произошло?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_10:0 msgid "I met an old sorcerer named Zuul'khan in the cave." -msgstr "" +msgstr "В пещере я встретил старого волшебника по имени Зуулхан." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_20 msgid "Zuul'khan? Hmm, I think I have heard this name already." -msgstr "" +msgstr "Зуулхан? Кажется, я уже слышал это имя." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_20:0 msgid "He told me that your family imprisoned him using an ancient petrifying spell." msgstr "" +"Он сказал мне, что ваша семья заточила его там с помощью древнего Заклинания " +"Окаменения." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_30 msgid "A petrifying spell? But this has to be renewed every week." -msgstr "" +msgstr "Заклинания Окаменения? Но его же нужно обновлять каждую неделю." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_30:0 msgid "Exactly. Thanks to your laxity, Zuul'khan got free." -msgstr "" +msgstr "Совершенно верно. Благодаря твоей небрежности, Зуулхан освободился." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_40 msgid "And why is this Zuul'khan still running around? What did you do the whole time down there? Go and finish your work!" msgstr "" +"И почему этот Зуулхан все ещё где-то рядом? Чем ты там занимался всё это " +"время? Иди и закончи свою работу!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_40:0 msgid "What? Do it yourself!" -msgstr "" +msgstr "Что? Займись-ка этим сам!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_40:1 msgid "Do you actually do anything with your own hands?" -msgstr "" +msgstr "Ты хоть что-то можешь сделать сам?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_70_40:2 msgid "I already defeated Zuul'khan." -msgstr "" +msgstr "Я уже победил Зуулхана." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_20 msgid "So Zuul'khan is dead?" -msgstr "" +msgstr "Значит, Зуулхан мертв?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_20:0 msgid "I don't think so. He just disappeared into the ground." -msgstr "" +msgstr "Я так не думаю. Он просто провалился сквозь землю." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_30 msgid "" "Disappeared! I hope he doesn't appear here next.\n" "Well, as a reward for your efforts, please take this bag of mushrooms to the potion merchant in Fallhaven. I'm sure he'll prepare something good for you." msgstr "" +"Провалился?! Надеюсь, он в седующий раз он не появится здесь.\n" +"Чтож, в награду за твои усилия, пожалуйста, отнеси эту сумку с грибами " +"торговцу снадобьями в Фоллхейвен. Уверен, что за это он приготовит что-" +"нибудь для тебя ." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_40 msgid "Anyway. The evil force is not gone, so you'll have to go down there again." msgstr "" +"В любом случае злая сила никуда не делась, так что тебе следует снова " +"спуститься туда." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_50 msgid "It has moved probably to another place. But that is someone else's problem." -msgstr "" +msgstr "Вероятно, он перебрался в другое место. Но это уже не моя проблема." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_50:0 msgid "Honestly now?" -msgstr "" +msgstr "Ты серьёзно?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_90_54 msgid "Leave now. I need to rest." -msgstr "" +msgstr "А теперь оставь меня. Мне нужен отдых." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_100_10 msgid "Hi kid. Nice to meet you again." -msgstr "" +msgstr "Привет, малыш. Рад увидеть тебя снова." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_100_10:0 msgid "I've finally defeated Zuul'khan and his giant mushroom. You won't have to worry about them anymore." msgstr "" +"Я наконец-то победил Зуулхана и его гигантский гриб. Тебе больше не нужно о " +"них беспокоиться." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_115_10 msgid "Now what has happened down there?" -msgstr "" +msgstr "Что произошло там внизу?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_115_10:0 msgid "I met a sorcerer called Zuul'khan. He offered me something of value, so now I'll kill you." msgstr "" +"Я встретил колдуна по имени Зуулхан. Он предложил мне кое-что ценное, так " +"что сейчас я тебя убью." #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains msgid "[You hear a sudden sharp click.] What is this? Help!" -msgstr "" +msgstr "[Ты слышишь внезапный резкий щелчок.] Что это? Помогите!" #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains_20 msgid "The chains have wrapped around your arms. You can not move any more!" -msgstr "" +msgstr "Цепи обвились вокруг твоих рук. Ты больше не можешь двигаться!" #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains_20:0 msgid "Why have I touched these cursed chains!?" -msgstr "" +msgstr "И зачем я коснулся этих проклятых цепей!?" #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains_30 msgid "The chains seem to soften their grip." -msgstr "" +msgstr "Кажется, хватка цепей ослабевает." #: conversationlist_fungi_panic.json:mushroom_m3_1_chains_30:0 msgid "Oof, at last I can move again! I thought that this was the end." -msgstr "" +msgstr "Уф, наконец-то я снова могу двигаться! Я думал, что это конец." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_10 msgid "Oh kid, you look like someone nice. I don't want you to be injured because of me. I urge you to leave!" msgstr "" +"Ты выглядишь хорошим человеком. Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня. Я " +"настаиваю, чтобы ты ушёл!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_12 +#, fuzzy msgid "Give me your hand! ... No don't! ... Give me ... " -msgstr "" +msgstr "Прокяни ко мне руку! ... Нет, не надо! ... Дай мне... " #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_14 msgid "I'm hurt ... I'll hurt ... Never do! ... Help! ... Kill! ... your hand - pleease ..." msgstr "" +"Мне больно... Эта боль не уйдет... Никогда! ... Помоги! ... Убей! ... твою " +"руку... пожалуйста..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_14:0 msgid "* Reach out your hand *" -msgstr "" +msgstr "[ Протянуть руку ]" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_14:2 msgid "I better go." -msgstr "" +msgstr "Мне лучше уйти." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_16 msgid "No! Don't do me wrong!" -msgstr "" +msgstr "Нет! Не приничяе мне вреда!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_20 msgid "Hahaha! AHAHAHAHA! I am free again!" -msgstr "" +msgstr "Хахаха! АХАХАХА! Я снова свободен!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_20:1 msgid "What are you?" -msgstr "" +msgstr "Что ты такое?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_22 msgid "Be nice, kid." -msgstr "" +msgstr "Будь вежлив, малыш." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_22:0 msgid "OK. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "OK. Кто ты?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_30 +#, fuzzy msgid "I am the Archmancer of the underground. Widely known as Master of the Fungi and Commander to anything that crawls." msgstr "" +"Я - Архимандрит подземелья. Широко известен как Мастер Грибов и Повелитель " +"всего, что ползает." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_32 msgid "I am the great Zuul'khan!" -msgstr "" +msgstr "Я великий Зуулхан!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_32:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3_blocker_10:0 @@ -40424,325 +40507,355 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_5_1:0 #: conversationlist_gison.json:gison_bottle_6_1:0 msgid "Great." -msgstr "" +msgstr "Великолепно.." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_34 msgid "Great and strong, yes." -msgstr "" +msgstr "Да, я великий и сильный..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_34:0 msgid "Aha." -msgstr "" +msgstr "Ага." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_40 msgid "You are the first human I've seen in such a long time." -msgstr "" +msgstr "Ты первый человек, которого я увидел за столь долгое время." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_42 msgid "And I am the last human you will ever see." -msgstr "" +msgstr "А я - последний человек, которого ты видишь в свей жизни." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_42:0 msgid "You threaten me?" -msgstr "" +msgstr "Ты угрожаешь мне?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_50 msgid "You may have a last wish. What do you want?" -msgstr "" +msgstr "Возможно у тебя есть последнее желание. Чего бы ты хотел?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_50:0 msgid "Tell me why you are here in Bogsten's caves?" -msgstr "" +msgstr "Скажи мне, почему ты здесь, в пещере Богстена?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60 msgid "Bogsten's cave? Oh how I hate that name!" -msgstr "" +msgstr "Пещера Богстена? О, как я ненавижу это имя!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_20 msgid "It was the Bogstens who imprisoned me here, long years ago. With a petrifying spell. I did nothing evil to them, except ... Well, I did almost nothing evil to them." msgstr "" +"Это Богстены много лет назад заточили меня здесь. С помощью Заклинания " +"Окаменения. Я не сделал им ничего плохого, кроме... В общем, я не сделал им " +"почти ничего плохого." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_30 msgid "More than a century ago, I found the way to command the crawling species of the underground and to bend the fungi to my will." msgstr "" +"Более века назад я нашел способ управлять ползучими тварями под землей и " +"подчинять грибы по своей воле." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_40 msgid "I chose this place to practice my arts and prepare an army of Fungi." msgstr "" +"Я выбрал это место, чтобы практиковать свое искусство и готовить армию " +"Грибов." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_50 msgid "The Bogstens must have heard about my activities in the caves under their house and became suspicious." msgstr "" +"Похоже, Богстены услышали о моих эксперементах в пещере под их домом и стали " +"что-то подозревать." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_60 msgid "Lotho Bogsten sneaked down here and caught me unawares." -msgstr "" +msgstr "Лото Богстен прокрался сюда и застал меня врасплох." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_70 msgid "I didn't expect petrifying. Who would use such a weak spell that has to be renewed every few weeks?" msgstr "" +"Я не ожидал окаменения. Какой дурак мог использовать такое слабое " +"заклинание, которое нужно обновлять каждые несколько недель?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_80 msgid "I could not move but I noticed everything that was happening around me. Lotho Bogsten visited me regularly and renewed the spell." msgstr "" +"Я не мог двигаться, но я видел всё, что происходит вокруг меня. Лото Богстен " +"регулярно навещал меня и обновлял заклинание." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_100 msgid "Finally, after long, long years, Lotho Bogsten must have died. Fortunately, his son is not so dutiful." msgstr "" +"Наконец, после долгих, долгих лет, Лото Богстен, должно быть, умер. К " +"счастью, его сын не такой педантичный." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_100:0 msgid "He had children?" -msgstr "" +msgstr "У него были дети?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_120 msgid "Indeed he had a son. But that lazybones didn't come as regularly as needed. The spell wore off, and I could move again." msgstr "" +"У него действительно был сын. Но этот лентяй приходил реже, чем нужно. " +"Заклинание потеряло силу, и я снова смог двигаться." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_60_140 msgid "AHAHAHAHA!" -msgstr "" +msgstr "АХАХАХА!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70 msgid "I see that you have their family necklace. So you must die now." msgstr "" +"Я вижу у тебя их семейное ожерелье. Так что сейчас тебе придется умереть." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70:0 msgid "I'll have to thank Bogsten: This sounds like a fun fight." -msgstr "" +msgstr "Я должен поблагодарить Богстена: похоже будет занимательная драчка." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70:1 msgid "You shouldn't kill me. I could be of use." -msgstr "" +msgstr "Тебе не стоит меня убивать. Я мог бы быть полезен." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70:2 msgid "Please. I will crawl before you. Don't hurt me." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста. Я буду ползать перед тобой. Не причиняй мне вреда." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_82 msgid "Disgusting. Away with you!" -msgstr "" +msgstr "Отвратительно. Убирайся прочь!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_84 msgid "Hmm. Maybe." -msgstr "" +msgstr "Хмм... Возможно..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_10 msgid "Did you make up your mind at last?" -msgstr "" +msgstr "Ты уже принял решение?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_10:1 msgid "Let's talk again." -msgstr "" +msgstr "Давай проговорим еще раз." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_20 msgid "Go and kill Bogsten up there." -msgstr "" +msgstr "Иди и убей Богстена там наверху." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_22 msgid "Kill Bogsten and bring me his staff as evidence." -msgstr "" +msgstr "Убей Богстена и принеси мне его посох в качестве доказательства." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_22:1 msgid "No. I'd rather kill you." -msgstr "" +msgstr "Нет. Я лучше убью тебя." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_24 msgid "Then our little conversation is over now." -msgstr "" +msgstr "На этом наш небольшой разговор окончен." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_24:1 msgid "Hm, wait. Let me think again." -msgstr "" +msgstr "Хм, подожди. Дай мне подумать ещё." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_24:2 msgid "I wish we could talk a little more." -msgstr "" +msgstr "Я хотел бы поговорить еще немного." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_40 msgid "Ah. You are not as stupid as you look, kid." -msgstr "" +msgstr "Хм. Ты не так глуп, как выглядишь, малыш." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_42 msgid "I'll give you two things." -msgstr "" +msgstr "Я дам тебе две вещи." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_44 msgid "I'll spare your life." -msgstr "" +msgstr "Я сохраню твою жизнь." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_44:0 msgid "Generously." -msgstr "" +msgstr "Щедро." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_46 msgid "And I'll provide you with a permanent immunity to the spore poison." -msgstr "" +msgstr "И я дам тебе постоянный иммунитет к яду грибных спор." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_46:0 msgid "Agreed. I'll go upstairs and finish Bogsten." -msgstr "" +msgstr "Договорились. Я поднимусь наверх и покончу с Богстеном." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_46:1 msgid "Forget it. Attack!" -msgstr "" +msgstr "Забудь об этом. В атаку!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_70_50 msgid "Do so." -msgstr "" +msgstr "Сделай это." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115 msgid "Is Bogsten dead already?" -msgstr "" +msgstr "Богстен уже мертв?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115:1 msgid "I have killed him." -msgstr "" +msgstr "Я убил его." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_10 msgid "Bogsten is dead. Finally." -msgstr "" +msgstr "Богстен мертв. Наконец-то." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_10:0 msgid "Yes. Now where is my reward?" -msgstr "" +msgstr "Да... Так где же моя награда?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_20 msgid "Give me the staff first." -msgstr "" +msgstr "Сначала отдай мне посох." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_20:2 msgid "No, I have changed my mind. I'll rather keep Bogsten's staff." -msgstr "" +msgstr "Знаешь, я передумал. Пожалуй я лучше оставлю посох Богстена себе." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22 msgid "You won't betray me, you little fool!" -msgstr "" +msgstr "Ты решил меня предать, мелкий паршивец?!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22:0 msgid "Who is betraying here? Where is my dearly earned reward!" msgstr "" +"Это ещё вопрос, кто здесь предаёт!? Мне нужня моя честно заработанная " +"награда!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_22:1 msgid "Little in height - but strong! Attack!" -msgstr "" +msgstr "Мал, да удал! В атаку!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_50 msgid "Finally I got the staff back!" -msgstr "" +msgstr "Наконец-то я вернул посох!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_115_50:0 msgid "My reward...?" -msgstr "" +msgstr "Моя награда...?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150 msgid "Zuul'khan towers over you and starts muttering strange words." -msgstr "" +msgstr "Зуулхан возвышается над тобой и начинает бормотать странные слова." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150:0 msgid "I'm feeling dizzy..." -msgstr "" +msgstr "У меня кружится голова..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_10 msgid "Done. You will never fear any of these fungi spores anymore." -msgstr "" +msgstr "Готово. Тебе больше никогда не навредят споры этих грибов." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_10:0 msgid "Oh wow." -msgstr "" +msgstr "Ого, круто." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_20 msgid "Leave me now! I have to regain my practice of spells." -msgstr "" +msgstr "А теперь оставьте меня! Я должен восстановить свои навыки колдовства." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_155 msgid "Don't disturb me! I am practicing dangerous spells." -msgstr "" +msgstr "Не мешай мне! Я практикую опасные заклинания." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9 msgid "You again! How did you get into here?" -msgstr "" +msgstr "Снова ты! Как ты сюда попал?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9:0 msgid "I could ask you the same." -msgstr "" +msgstr "Я могу спросить тебя о том же." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_10 msgid "Do not disturb me. I have to concentrate in building my fungi army." -msgstr "" +msgstr "Не мешай мне. Я должен сконцентрироваться на создании армии грибов." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_10:0 msgid "By reading a book? Is reading a book the lazy way to create an army?" -msgstr "" +msgstr "Читая книгу? Является ли чтение книги ленивым способ создать армию?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_20 msgid "That did it. Silence now, or ..." -msgstr "" +msgstr "Именно так. А теперь ТИХО! Иначе..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_20:0 msgid "Attack?" -msgstr "" +msgstr "Сразимся?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3:0 msgid "Coocoo! Trying to read again?" -msgstr "" +msgstr "Куку! Пытаешься снова почитать?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3_10 msgid "Go away you annoying child! I must create the leader for my fungi army!" msgstr "" +"Убирайся, надоедливый ребенок! Я должен создать вождя для моей армии грибов!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4 msgid "I grow weary of you." -msgstr "" +msgstr "Я уже устал от тебя." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_10 msgid "You interrupt my spells that will make my fungi leader invincible! Ha Ha! So now you must die!" msgstr "" +"Ты прерываешь мои заклинания, которые сделают моего вождя грибов " +"непобедимыми! Ха-ха! Так что теперь ты должен умереть!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_10:0 msgid "Eh - no, I don't think so." -msgstr "" +msgstr "Эээ... нет, я так не думаю." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_10 msgid "May I finally practice my black magic in peace?" -msgstr "" +msgstr "Могу я уже наконец спокойно позаниматься своей черной магией?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_10:0 msgid "No, not if I can help it. By the way - your book looks strange." msgstr "" +"Если ты спрашиваешь меня, то Нет\" . Кстати - твоя книга выглядит странно." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_20:0 msgid "It is a cookbook. I see lots of delicious recipes." -msgstr "" +msgstr "Это кулинарная книга. Я вижу много вкусных рецептов." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_30 msgid "Oh that. That's a good cover. I got the book from a 'friend'. In between there are recipes of a completely different kind." msgstr "" +"Ах это... Хорошее прикрытие. Я получил эту книгу от «друга». Между обычными " +"рецептами тут есть рецепты совершенно другого рода." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_30:0 msgid "You mean these strange letters next to the recipe of the Delicious Mushroom Soup?" msgstr "" +"Ты имеешь в виду эти странные письмена рядом с рецептом вкусного грибного " +"супа?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_40 msgid "Be glad that you can't decipher these letters. They are dangerous." -msgstr "" +msgstr "Радуйся, что не можешь прочесть эти письмена. Они опасны." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_42 msgid "It takes great power to tame these spells. My fungi leader grows in strength every day!" msgstr "" +"Нужна огромная сила, чтобы подчинить эти заклинания. Сила моего вождя грибов " +"растет с каждым днем!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_42:0 msgid "At school I was good at spelling: A B C ..." -msgstr "" +msgstr "В школе я вроде хорошо читал: А, Б, В, ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_90 msgid "I've had enough of your cheekiness now. These were your last words!" -msgstr "" +msgstr "С меня уже достаточно твоей дерзости. Это были твои последние слова!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_90:0 msgid "We'll see..." -msgstr "" +msgstr "Посмотрим..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker @@ -40750,19 +40863,19 @@ msgstr "" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker msgid "You shall not pass." -msgstr "" +msgstr "Ты не пройдешь." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker:0 msgid "Your foul master is gone." -msgstr "" +msgstr "Твоего отвратительного хозяина больше нет." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker:1 msgid "[Lie] Your master has told me to go here. Out of my way now!" -msgstr "" +msgstr "[Ложь] Твой хозяин сказал мне пойти сюда. Убирайся с моего пути!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker:2 msgid "For now." -msgstr "" +msgstr "Пока что..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker_10 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker_10 @@ -40770,103 +40883,115 @@ msgstr "" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker_10 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_10 msgid "The black fog hisses and instantly vanishes." -msgstr "" +msgstr "Черный туман шипит и мгновенно исчезает." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan1_blocker_10:0 msgid "Oh, that was easy." -msgstr "" +msgstr "Ого, это было легко." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker:0 msgid "Your foul master is gone again..." -msgstr "" +msgstr "Твой мерзкий хозяин снова сбежал." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker:1 msgid "I think I have seen you before..." -msgstr "" +msgstr "Кажется, я видел тебя раньше..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2_blocker_10:0 msgid "Yes, now I remember." -msgstr "" +msgstr "Да, всё как и в прошлый раз." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan3_blocker:0 msgid "Your foul master is once more gone..." -msgstr "" +msgstr "Твой подлый хозяин сбежал опять." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker:0 msgid "Oh my. How often?" -msgstr "" +msgstr "О, боже.. Снова?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan4_blocker_10:0 msgid "You could be a little more varied." -msgstr "" +msgstr "Ты мог бы быть немного более разнообразным." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker:0 msgid "Your master is dead. Begone!" -msgstr "" +msgstr "Твой хозяин мертв. Прочь!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker:1 msgid "Your master is dead forever now. Begone!" -msgstr "" +msgstr "Теперь твой хозяин действительно мертв. Прочь!" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker:2 msgid "Why me? What have I done to deserve this?" -msgstr "" +msgstr "Почему я? Что я сделал, чтобы заслужить это?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_10:0 msgid "At last." -msgstr "" +msgstr "Ну наконец..." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_20 msgid "No. We were expecting you to say so. We were told not to leave." -msgstr "" +msgstr "Нет. Мы ожидали, что ты скажешь это. Нам сказали не уходить." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_20:0 msgid "I need to know what's behind this, but obviously I can't get past that way. I had best try to find another way." msgstr "" +"Мне должен узнать, что за этим туманом, но, очевидно, я не могу пройти " +"здесь. Стоит попытаться найти другой путь." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9_blocker_20:1 msgid "Well, you are learning." -msgstr "" +msgstr "Что ж, похоже ты учишься." #: conversationlist_fungi_panic.json:boss_fungi_alive msgid "You can't examine the chest with the great mushroom on your heels." msgstr "" +"Ты не можешь осматривать сундук, когда у тебя за спиной огромный злобный " +"гриб." #: conversationlist_fungi_panic.json:boss_fungi_killed_10 msgid "On your final blow, the great mushroom explodes. Suddenly, the mushroom pieces spring back to life!" msgstr "" +"На вашем последнем ударе большой гриб взрывается. Внезапно кусочки гриба " +"оживают!" #: conversationlist_fungi_panic.json:boss_fungi_killed_20 msgid "The room is quiet at last." -msgstr "" +msgstr "В комнате наконец-то стало тихо." #: conversationlist_fungi_panic.json:boss_fungi_killed_22 msgid "The giant mushroom is finally destroyed." -msgstr "" +msgstr "Гигантский гриб, наконец, уничтожен." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued msgid "Thank you, thank you!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо! Спасибо!" #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_10 msgid "My name is Lediofa. I was travelling with my family to Vilegard. We wanted to visit my uncle." msgstr "" +"Меня зовут Ледиофа. Я путешествовала с семьей в Вильгард. Мы хотели " +"навестить моего дядю." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_20 msgid "We were attacked by robbers in the forest. I don't know what happened to my family. It was terrible." msgstr "" +"В лесу на нас напали грабители. Я не знаю, что случилось с моей семьей. Это " +"было ужасно." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_20:0 msgid "Poor child." -msgstr "" +msgstr "Бедное дитя." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_30 msgid "I was dragged into this cave." -msgstr "" +msgstr "Меня затащили в эту пещеру." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_40 msgid "The only thing I saw was a figure clad in black who kept muttering mean sounding words." msgstr "" +"Единственное, что я запомнила, это фигуру, одетую в черное, которая " +"постоянно бормотала непонятные слова." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_40:0 msgid "That must have been Zuul'khan."