From 957142db9959a102dbfd011dacf87c1ce96052a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elytra Wixzo Date: Thu, 1 Oct 2020 01:38:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Filipino) Currently translated at 2.0% (235 of 11616 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/fil.po | 20 +++++++++++++------- 1 file changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fil.po b/AndorsTrail/assets/translation/fil.po index 773fe52c5..008b12321 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fil.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fil.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-14 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:41+0000\n" "Last-Translator: Elytra Wixzo \n" "Language-Team: Filipino \n" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "Inom drink inom, uminom pa.\n" "Drink inom drink 'hanggang nasa sahig kana.\n" "\n" -"Hoy bata,gusto no bang sumali sa aming drinking game?" +"Hoy bata,gusto mo bang sumali sa aming drinking game?" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0 #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:2 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks msgid "I heard you helped Odair clean out that old supply cave. Thanks a lot, we'll start using it soon." msgstr "" -"Narinig ko na tinulungan mo so Odair sa linisin ang old supply cave. Salamat " +"Narinig ko na tinulungan mo si Odair sa linisin ang old supply cave. Salamat " "ng marami, sisimulan na naming gamitin yun ulit." #: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks:0 @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "" "\n" "Now prepare to die, puny creature." msgstr "" -"Well well, among meron dito? Isang visitor, ang galing. Naimpressed ako na " +"Well well, anong meron dito? Isang visitor, ang galing. Naimpressed ako na " "nakarating ka hanggang dito sa lahat ng aking mga minions.\n" "\n" "Ngayon maghanda kang mamatay,mahinang nilalang." @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:0 msgid "Sure, let's trade." -msgstr "Site, Tara mag trade." +msgstr "Sige, Tara mag trade." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:1 msgid "I heard that you talked to my brother a while ago." @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Narinig kong nakausap mo ang kapatid ko kanina." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2 msgid "Your brother? Oh you mean Andor? I might know something, but that information will cost you. Bring me a poison gland from one of those poisonous snakes and maybe I'll tell you." msgstr "" -"Ang kuya mo? Oh so Andor? Maari ngang may alam ako, pero may kabayaran ton. " +"Ang kuya mo? Oh si Andor? Maari ngang may alam ako, pero may kabayaran yon. " "Bigyan mo ako ng poison gland ng is a sa mga nakalalasong ahas at baka " "sabihin ko sayo." @@ -804,19 +804,25 @@ msgstr "Salamat bata. Ito ay gagana ng maayos." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_return msgid "Look kid, I already told you." -msgstr "" +msgstr "Hoy bata, Sinabi ko na sayo." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor1 msgid "I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or something like that. I have no idea who he was talking about." msgstr "" +"Nakausap ko sya kahapon. Tinanong nya kung may kilala ba akng Umar o ewan. " +"Wala akong idea kung sino yung tinanong nya." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor2 msgid "He seemed really upset about something and left in a hurry. Something about the Thieves' Guild in Fallhaven." msgstr "" +"Mukhang di sya natuwa at umalis ng nagmamadali.Tungkol sa Thieves' Guild sa " +"Fallhaven." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3 msgid "That's all I know. Maybe you should ask around in Fallhaven. Look for my friend Gaela, he probably knows more." msgstr "" +"Yun lang ang alam ko. Siguro magtanong-tanong ka sa Fallhaven. Hanapin mo " +"ang kaibigan kong si Gaela, siguro may alam pa siya." #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1 msgid ""