diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 4b8532af8..a95b2306a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 08:38+0000\n" -"Last-Translator: Halina Arendt \n" +"Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -17143,23 +17143,33 @@ msgstr "Na podłodze jest coś, co wygląda jak wyrwane z książki kartki." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers2 msgid "You find some crumpled papers on the floor, containing scribbled notes about the fine arts of pottery making. You decide to leave them be." -msgstr "[REVIEW](Znajdujesz jakieś zmięte papiery na podłodze, zawierający nabazgrane notatki o sztuce wytwarzania garnków. Decydujesz się pozostawić je tam gdzie są.)" +msgstr "" +"Znajdujesz jakieś pomięte papiery na podłodze, na których są nabazgrane " +"notatki o sztuce lepienia garnków. Nie bierzesz ich ze sobą." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave1 msgid "The grave reads: Here lies Sir Anarogas of house Gellir, son of Gellir the brave." -msgstr "[REVIEW](Napis na grobie brzmi: Tu spoczywa Sir Anarogas z domu Gellir, syn Gellir Odważnego.)" +msgstr "" +"Napis na grobie brzmi: Tu spoczywa Sir Anarogas z domu Gellir, syn Gellir " +"Odważnego." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave2 msgid "The stench coming from the grave is unbearable. Something must have disturbed the grave recently." -msgstr "[REVIEW](Smród pochodzący z grobu jest nie do zniesienia. Coś niedawno musiało rozkopać ten grób.)" +msgstr "" +"Odór pochodzący z grobu jest nie do zniesienia. Coś niedawno musiało go " +"rozgrzebać." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave1 msgid "The cross reads: ta'Dreg lies here, advisor of the Shadow to king Luthor." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu brzmi: tu spoczywa ta'Dreg , doradca Cienia dla króla Luthora.)" +msgstr "" +"Napis na krzyżu brzmi: tu spoczywa ta'Dreg, doradzający Królowi Luthora z " +"woli Cienia." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave2 msgid "The grave reads: King Luthor, our savior and leader. The grave is also adorned with the golden seal of house Luthor." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu brzmi: King Luthor, nasz Zbawiciel i Wódz. Grób jest również ozdobiony złotą pieczęcią domu Luthora.)" +msgstr "" +"Napis na krzyżu brzmi: Król Luthor, nasz Zbawiciel i Wódz. Grób jest również " +"ozdobiony złotą pieczęcią domu Luthora." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_papers msgid "Perched under the statue, you find some papers with drawings of what looks like skeletons. The drawings look like they were made by a child, and you start to wonder how they could have ended up in a place such as this." @@ -17167,99 +17177,137 @@ msgstr "Na cokole pomnika, znachodzisz jakieś papiery z rysunkami przedstawiaj #: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_grave msgid "Someone has written the words 'Rest' and 'Shadow' on the cross, in what looks like dried blood." -msgstr "[REVIEW](Ktoś napisał słowa \"Spoczywaj\" i \"Cień\" na krzyżu, czymś co wygląda na zaschniętą krew.)" +msgstr "" +"Ktoś napisał słowa \"Spoczywaj\" i \"Cień\" na krzyżu, czymś co wygląda na " +"zaschniętą krew." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm30_grave msgid "The cross reads: Rest with the Shadow, my dear." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu: Spoczywaj z Cieniem, mój drogi.)" +msgstr "Napis na krzyżu: Spoczywaj z Cieniem, mój drogi." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm33_grave msgid "The tombstone contains writing in a language that you do not understand." -msgstr "[REVIEW](Na nagrobku wyryto napis w języku, którego nie rozumiesz)" +msgstr "Na nagrobku wyryto napis w języku, którego nie rozumiesz." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave1 msgid "The cross reads: Here lies Magnir the trader. Another casualty of those beasts." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu: Tu spoczywa kupiec Magnir. Kolejna ofiara tych bestii.)" +msgstr "Napis na krzyżu: Tu spoczywa kupiec Magnir. Kolejna ofiara tych bestii." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave2 msgid "The grave looks like it has been recently dug." -msgstr "[REVIEW](Grob wygląda na całkiem swieży)" +msgstr "Grób wygląda, jakby został niedawno wykopany." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave3 msgid "The cross reads: Here lies Torkurt, loyal servant of the Blackwater mountain settlement." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu: Tu spoczywa Torkut, lojalny sługa osiedla Blackwater.)" +msgstr "Napis na krzyżu: Tu spoczywa Torkut, wierny sługa osiedla Blackwater." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave4 msgid "The cross reads: Here lies o'Rani, the most fierce warrior on this side of the mountain. May she rest in peace." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu: Tu spoczywa o'Rani, najbardziej zawzięta wojowniczka po tej stronie gór. Może w końcu spoczywa w spokoju.)" +msgstr "" +"Napis na krzyżu: Tu jest grób o'Rani, najbardziej okrutnej wojowniczki po " +"tej stronie gór. Może w końcu spoczywa w spokoju." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave5 msgid "The cross reads: Unnamed traveller. Found on the cliff-side, killed by one of those beasts." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu: Tu spoczywa nieznany wędrowiec. Znaleziony na zboczu urwiska, zabity przez jedną z tych bestii.)" +msgstr "" +"Napis na krzyżu: Tu spoczywa nieznany wędrowiec. Znaleziony na zboczu " +"urwiska, zabity przez jedną z tych bestii." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave7 msgid "The cross reads: Here lies Trombul, the famous potion maker." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu: Tu spoczywa Trombul, słynny alchemik.)" +msgstr "Napis na krzyżu: Tu spoczywa Trombul, słynny alchemik." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave6 msgid "The cross reads: Here lies the remains of Antagnart, loved by none but remembered by everyone." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu: Tu spoczywają szczątki Antagnara, nie kochanego przez nikogo ale pamiętanego przez wszystkich.)" +msgstr "" +"Napis na krzyżu: Tu spoczywają szczątki Antagnarta, nie kochanego przez " +"nikogo ale za to pamiętanego przez wszystkich." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers2 msgid "You find a crude drawing of one of the white wyrms, but you decide not to keep it since it must belong to someone." -msgstr "[REVIEW](Znajdziesz szkic białego wyrma, ale nie decydujesz się go zatrzymać, ponieważ musi należeć do kogoś.)" +msgstr "" +"Znajdujesz prymitywny rysunek Białego Wyrma, ale postanawiasz zostawić go, " +"ponieważ musi być własnością kogoś innego." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave1_grave msgid "The cross shows lots of small indentations, as if someone hit it repeatedly with a sharp object. You can barely make out the words: Rest with the Shadow, my friend. I will avenge those beasts." -msgstr "[REVIEW](Na krzyżu znajduje się mnóstwo małych wgnieceń, jakby ktoś kłuł go raz za razem jakimś ostrym narzędziem. Z trudem odczytujesz napis 'Spoczywaj z Cieniem, mój przyjacielu. Zemszczę się na tych bestiach'.)" +msgstr "" +"Na krzyżu znajduje się mnóstwo małych wgnieceń, jakby ktoś kłuł go raz za " +"razem jakimś ostrym narzędziem. Z trudem odczytujesz napis: Spoczywaj z " +"Cieniem, mój przyjacielu. Zemszczę się na tych bestiach." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave2a_grave msgid "The cross contains symbols that you cannot understand." -msgstr "[REVIEW](Krzyż zawiera symbole, których nie potrafisz zrozumieć.)" +msgstr "Krzyż zawiera symbole, których nie potrafisz zrozumieć." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave1 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand. It looks like someone started digging up this grave recently, but stopped halfway." -msgstr "[REVIEW](Krzyż zawiera symbole, których nie rozumiesz. Grób wygląda tak, jakby ktoś zaczął go kopać niedawno, ale przerwał w połowie drogi.)" +msgstr "" +"Krzyż zawiera symbole, których nie rozumiesz. Grób wygląda tak, jakby ktoś " +"zaczął go kopać niedawno, ale przerwał w połowie pracy." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave2 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble an Izthiel beast." -msgstr "[REVIEW](Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego jest na nim prymitywny rysunek, który jak przypuszczasz przedstawia bestię Izthiela.)" +msgstr "" +"Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego " +"jest na nim prymitywny rysunek, który jak przypuszczasz przedstawia bestię " +"zwaną Izthiel." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave3 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble a frog." -msgstr "[REVIEW](Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego jest na nim prymitywny rysunek, który jak przypuszczasz przedstawia żabę.)" +msgstr "" +"Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego " +"jest na nim prymitywny rysunek, który jak przypuszczasz przedstawia żabę." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave4 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, but you recognize the word 'Iqhan'." -msgstr "[REVIEW](Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Mimo to, udaje Ci się rozpoznać jedno słowo - 'Iqhan'.)" +msgstr "" +"Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Mimo to, " +"udaje Ci się rozpoznać jedno słowo - 'Iqhan'." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave5 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble a sword." -msgstr "[REVIEW](Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego jest na nim prymitywny rysunek, który jak przypuszczasz przedstawia miecz.)" +msgstr "" +"Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego " +"jest na nim prymitywny rysunek, który jak przypuszczasz przedstawia miecz." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave6 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of something that you cannot make out what it should resemble." -msgstr "[REVIEW](Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego jest na nim prymitywny rysunek czegoś, czego nie potrafisz rozpoznać.)" +msgstr "" +"Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego " +"jest na nim prymitywny rysunek czegoś, czego nie potrafisz rozpoznać." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave7 msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to an elaborate drawing of a skull." -msgstr "[REVIEW](Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego jest na nim skomplikowany rysunek czaszki.)" +msgstr "" +"Na krzyżu znajdują się symbole, których znaczenia nie rozumiesz. Oprócz tego " +"jest na nim wyszukany rysunek czaszki." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway14_hole msgid "You stop to notice a hole in the wall near the ground, large enough to fit something in. The ground here shows recent shoe-prints, which could indicate that the hole in the wall is a hiding place of some sort. However, it seems to be empty now." -msgstr "[REVIEW](Zatrzymujesz się, gdy zauważasz dziurę w skarpie na wysokości gruntu, wystarczająco dużą, aby zmieścić coś w środku. Dookoła dostrzegasz odciski stóp, co wskazuje na to, że dziura jest czyimś schowkiem. Teraz jednakże, wydaje się być pusta.)" +msgstr "" +"Zatrzymujesz się, gdy zauważasz dziurę w skarpie na wysokości gruntu, " +"wystarczająco dużą, aby zmieścić coś w środku. Dookoła dostrzegasz odciski " +"stóp, co wskazuje na to, że dziura jest czyimś schowkiem. Teraz jednakże, " +"wydaje się być pusta." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway11e_grave msgid "The cross reads: Here lies Telban. A beloved friend of many, and a dreaded foe for those that did not pay up." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyzu: Tu spoczywa Telban. Ukochany przyjaciel wielu i zajadły wróg tych, którym nie płacił.)" +msgstr "" +"Napis na krzyzu: Tu spoczywa Telban. Ukochany przyjaciel wielu i straszliwy " +"wróg tych, którzy nie płacili." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountaincave0_grave msgid "The cross reads: Tengil the needy lies here, after having succumbed to the nastiest of poisons. Rest with the Shadow, my friend." -msgstr "[REVIEW](Napis na krzyżu: Tengil Potrzebujący spoczywa tutaj, po tym jak uległ jednej z najgorszych trucizn. Spoczywaj z Cieniem, przyjacielu.)" +msgstr "" +"Napis na krzyżu: Tengil Prawdomówny spoczywa tutaj, po tym jak uległ jednej " +"z najgorszych trucizn. Spoczywaj z Cieniem, przyjacielu." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountainlake1_grave msgid "The ground around the grave looks like it has been partially dug up by animals. They don't seem to have gotten anywhere yet though." -msgstr "[REVIEW](Ziemia dookoła grobu jest zryta przez zwierzęta, ale nie wygląda na to że coś z niego wydobyły.)" +msgstr "" +"Ziemia dookoła grobu jest zryta przez zwierzęta, ale nie wygląda na to że " +"coś z niego wydobyły." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave1 msgid "Here lies the remains of Ilirathos, mother of two." @@ -17275,15 +17323,21 @@ msgstr "Tu leży Lawellyn Słabeusz." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytolake2_grave msgid "The cross is covered with a thick layer of web. You wonder why anyone would choose this place as a grave for their fallen." -msgstr "[REVIEW](Krzyż pokryty jest grubą warstwą pajęczyn. Zastanawiasz się, dlaczego ktoś miałby wybrać właśnie takie miejsce a grób dla swoich zmarłych.)" +msgstr "" +"Krzyż pokryty jest grubą warstwą pajęczyn. Zastanawiasz się, dlaczego ktoś " +"miałby wybrać właśnie takie miejsce a grób dla swoich zmarłych." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_grave msgid "Even though the wood on the cross looks like it was cut recently, you see no signs of anything being buried here." -msgstr "[REVIEW](Mimo, że krzyż został wykonany ze świeżego drewna, nie widać żadnych znaków , że ktoś jest tu pochowany.)" +msgstr "" +"Mimo tego, że krzyż został wykonany ze świeżego drewna, nie widać tu żadnych " +"znaków pochówku." #: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_sign msgid "On the wall, you see a plaque that reads: Bring unto me, that which I cannot bear, for it makes me stronger." -msgstr "[REVIEW](Na ścianie widzisz tablicę z napisem 'Przyprowadź tu, to czego nie mogę znieść, aby uczynić mnie silniejszym.')" +msgstr "" +"Na ścianie widzisz tablicę z napisem: Przynieś mi to, czego nie mogę znieść, " +"aby uczynić mnie mocniejszym." #: conversationlist_agthor.json:agthor0 msgid "Hello there. Please move along. These things are property of Feygard, and you have no business here."