From 9724fb01c99ea0409f8507dc71787fd5c1f936bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Mon, 15 Feb 2021 21:44:56 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 39.0% (4883 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 38 +++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 31 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 4961af776..3b4b4b30f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 22:48+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -49612,55 +49612,75 @@ msgstr "2=Tato fáze není nikdy nastavena" #: questlist_v068.json:farrik msgid "Night visit" -msgstr "" +msgstr "Noční návštěva" #: questlist_v068.json:farrik:10 msgid "Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me of a plan to help a fellow thief escape from the Fallhaven jail." msgstr "" +"Farrik ze Zlodějského cechu ve Fallhavenu mi řekl o plánu, jak chtějí " +"zloději pomoci utéct jednomu ze členů cechu z vězení ve Fallhavenu." #: questlist_v068.json:farrik:20 msgid "Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me the details of the plan, and I accepted the task of helping him. The guard captain apparently has a drinking problem. The plan is that I get a prepared mead from the cook in the Thieves' Guild that will knock out the guard captain in the jail. I might be required to bribe the guard captain." msgstr "" +"Farrik ze Zlodějského cechu ve Fallhavenu mi řekl detaily plánu a já jsem " +"souhlasil, že jim pomůžu. Kapitán stráží má zřejmě problém s alkoholem. Plán " +"je, že dostanu speciálně připravenou medovinu od kuchaře ze Zlodějského " +"cechu, která na pár hodin uspí kapitána stráží ve vězení. Možná, že budu " +"muset podplatit strážného kapitána, aby se napil." #: questlist_v068.json:farrik:25 msgid "I got the prepared mead from the cook in the Thieves' Guild." msgstr "" +"Dostal jsem speciálně připravenou medovinu od kuchaře ze Zlodějského cechu." #: questlist_v068.json:farrik:30 +#, fuzzy msgid "I told Farrik that I don't fully agree with their plan. I might tell the guard captain about their shady plan." msgstr "" +"Řekl jsem Farrikovi, že s jejich plánem úplně nesouhlasím. Mohl bych říct " +"kapitánovi stráží o jejich pochybném plánu." #: questlist_v068.json:farrik:32 msgid "I have given the prepared mead to the guard captain." -msgstr "" +msgstr "Speciálně připravenou medovinu jsem dal kapitánovi stráží." #: questlist_v068.json:farrik:40 msgid "I have told the guard captain of the plan that the thieves have to release their friend." msgstr "" +"Řekl jsem kapitánovi strážnému o plánu, že zloději chtějí osvobodit svého " +"přítele." #: questlist_v068.json:farrik:50 msgid "The guard captain wants me to tell the thieves that the security will be lowered for tonight. We might be able to catch some of the thieves." msgstr "" +"Kapitán stráží chce, abych řekl zlodějům, že dnešní večer bude vězení slabě " +"stráženo. Možná se díky tomu podaří chytit pár zlodějů." #: questlist_v068.json:farrik:60 msgid "I managed to bribe the guard captain into drinking the prepared mead. He should be out during the night allowing the thieves to break their friend free." msgstr "" +"Podařilo se mi podplatit kapitána stráží, aby vypil speciálně připravenou " +"medovinu. Měl by prospat celou noc a tím umožnit zlodějům osvobodit jejich " +"přítele." #: questlist_v068.json:farrik:70 msgid "Farrik rewarded me for helping the Thieves' Guild." -msgstr "" +msgstr "Farrik mě odměnil za pomoc Zlodějskému cechu." #: questlist_v068.json:farrik:80 msgid "I have told Farrik that the security will be lowered tonight." -msgstr "" +msgstr "Farrikovi jsem řekl, že dnes večer bude ve vězení minimum strážných." #: questlist_v068.json:farrik:90 msgid "The guard captain thanked me for helping him plan to catch the thieves. He said he will also tell other guards that I helped him." msgstr "" +"Kapitán stráží mi poděkoval, že jsem mu pomohl chytit zloděje. Řekl, že také " +"řekne ostatním strážím, že jsem mu pomohl." #: questlist_v068.json:lodar msgid "A lost potion" -msgstr "" +msgstr "Ztracený lektvar" #: questlist_v068.json:lodar:10 msgid "I should find a potion maker called Lodar. Umar in the Fallhaven Thieves' Guild told me that I will need to know the right words to pass a guardian in order to reach Lodar's hideaway." @@ -49672,7 +49692,11 @@ msgstr "" #: questlist_v068.json:lodar:20 msgid "I have visited Ogam in southwest Vilegard. He was talking in what seemed like riddles. I could barely make out some details when I asked about Lodar's hideaway. 'Halfway between the Shadow and the light. Rocky formations.' and the words 'Glow of the Shadow.' were among the things he said. I am not sure what they mean." -msgstr "Návštěvuji Ogama v jihozápadním Vilegardu. Mluví v hádankách. Když se ptám na Lodarovu skrýš, sotva rozumím. Říkal něco ve smyslu 'Na půli cesty mezi Přítmím a světlem. Skalní útvary.' a 'Svit Přítmí'. Nevím přesně, co tím chtěl říct." +msgstr "" +"Navštívil jsem Ogama v jihozápadním Vilegardu. Mluví v hádankách. Když jsem " +"se ptal na Lodarovu skrýš, sotva jsem mu rozuměl. Říkal něco ve smyslu 'Na " +"půli cesty mezi Přítmím a světlem. Skalní útvary.' a 'Svit Přítmí'. Nevím " +"přesně, co tím chtěl říct." #: questlist_v068.json:lodar:30 msgid "I have found a formation of rocks on the Duleian Road. It does not look like they were naturally placed, but rather that they are meant to symbolize something."