From 988067eedcbbe7d4a8274b05619da4438e1eb150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Wed, 27 Jan 2021 22:47:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 33.8% (4234 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 85 ++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 55 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index b57111cfd..5e8d5ec45 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:32+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -344,14 +344,12 @@ msgid "Spore poisoning" msgstr "Otrava spór" #: actorconditions_gison.json:reinvigorated -#, fuzzy msgid "Reinvigorated" -msgstr "Oživený" +msgstr "Povzbuzení" #: actorconditions_gison.json:sated -#, fuzzy msgid "Sated" -msgstr "Nasycený" +msgstr "Sytý" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -2415,35 +2413,39 @@ msgstr "Díky za varování. Vyhnu se té oblasti." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_5 msgid "Good. Enough of such dark words - now go, have a seat anywhere." -msgstr "" +msgstr "Dobrá. Dost bylo těch temných slov - teď jdi a posaď se kdekoliv." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_10 msgid "Oh no - what have I done? I shouldn't have talked of the giant snake. Promise me you won't go there!" msgstr "" +"Ach ne - co jsem to udělala? Neměla jsem mluvit o tom obřím hadovi. Slib mi, " +"že tam nepůjdeš!" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_10:0 msgid "Well, if it makes you happy." -msgstr "" +msgstr "Dobře, když ti to udělá radost." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_10:1 msgid "Of course I'll go there." -msgstr "" +msgstr "Samozřejmě, že tam půjdu." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_11 msgid "What a waste of such a young, promising life! Well...don't forget to pay your tab before you leave my tavern." msgstr "" +"Jaká škoda tak mladého, slibného života! Dobře... Nezapomeň zaplatit účet, " +"než opustíš mou hospodu." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_20 msgid "You are back!" -msgstr "" +msgstr "Jsi zpátky!" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_20:0 msgid "Sure. And your little snake monster is no more." -msgstr "" +msgstr "Jistě. A to tvoje malé hadí monstrum už není." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_21 msgid "Incredible! Let's feast now! Everyone have a free drink!" -msgstr "" +msgstr "Neuvěřitelné! Pojďme to hned oslavit! Každý má drink zdarma!" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal msgid "I don't have time for you, kid. Get lost." @@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "Ok, tvá cena je tvůj život. Bojujme tedy. Už dlouho se těším na p #: conversationlist_wilderness.json:fct_bandit1_10 msgid "Now the area is clean of these nasty highwaymen at last." -msgstr "" +msgstr "Nyní je tato oblast konečně zbavená těch ošklivých lupičů." #: conversationlist_flagstone.json:zombie1 msgid "Fresh flesh!" @@ -3371,16 +3373,16 @@ msgstr "Viděl jsi mého bratra Andora? Je mi dost podobný." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:1 msgid "Do you have a job for me?" -msgstr "" +msgstr "Máš pro mě nějakou práci?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:2 #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:3 msgid "About the soup..." -msgstr "" +msgstr "Ohledně té polévky..." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:4 msgid "Gison gave me some of his soup." -msgstr "" +msgstr "Gison mi dal trochu jeho polévky." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_2 msgid "You are looking for your brother you say? Looks like you? Hmm." @@ -3529,67 +3531,76 @@ msgid "Thank you for bringing me back my axe!" msgstr "Děkuji za navrácení mé sekery!" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_1 +#, fuzzy msgid "Oh, how surprising. How nice of you. Indeed there is something you could do for me." msgstr "" +"Oh, jak překvapivé. To je od tebe milé. Opravdu je tu něco, co bys pro mě " +"mohl udělat." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_1:0 msgid "Tell me what it is." -msgstr "" +msgstr "Řekni mi, co to je." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_1:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:2 msgid "Maybe later." -msgstr "" +msgstr "Možná později." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_1:2 msgid "Let's talk about payment first." -msgstr "" +msgstr "Nejdřív si promluvme o platbě." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_4 msgid "Ahh, you are here to earn some money, okay." -msgstr "" +msgstr "Jsi tu, abys vydělal nějaké peníze, že." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_5 msgid "I'll give you 10 gold if you do this little job for me: Bring me some of that delicious soup which Gison cooks using mushrooms and wild herbs." msgstr "" +"Dám ti deset zlatých, když pro mě uděláš tuhle malou práci: přines mi trochu " +"té lahodné polévky, kterou Gison vaří z hub a divokých bylinek." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_5:0 msgid "Sounds easy, I'll do it!" -msgstr "" +msgstr "Zní to jednoduše, udělám to!" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_5:1 msgid "Give me 15 and I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Dej mi 15 a já to udělám." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_5:2 msgid "Give me 20 and I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Dej mi 20 a udělám to." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_5:3 msgid "No way, I'm not your gopher." -msgstr "" +msgstr "V žádném případě, nejsem tvůj mukl." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_startquest10 msgid "That's really nice of you." -msgstr "" +msgstr "To je od tebe opravdu milé." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_more1 +#, fuzzy msgid "" "15? Let me think...erm...\n" "\n" "OK, I'll give you 15." msgstr "" +"15? Nech mě přemýšlet ... ehm ...\n" +"\n" +"Dobře, dám ti 15." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_more1:0 #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_more2:0 msgid "Sounds good. I will do it." -msgstr "" +msgstr "To zní dobře. Udělám to." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_more1:1 #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_more2:1 msgid "I changed my mind." -msgstr "" +msgstr "Rozmyslel jsem si to." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_more2 msgid "" @@ -3597,26 +3608,32 @@ msgid "" "\n" "OK. I'll give you 20. But please, bring it hot or I won't pay you." msgstr "" +"20? Nech mě přemýšlet ... ehm ...\n" +"\n" +"OK. Dám ti 20. Ale prosím, přines je horké, jinak ti nezaplatím." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_startquest15 msgid "That's nice of you." -msgstr "" +msgstr "Je to od tebe milé." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_startquest20 msgid "OK, please bring it hot!" -msgstr "" +msgstr "Dobře, prosím, přines je horké!" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_startquest_go msgid "You can find Gison and his wife Nimael south of here. Cross the path and head into the woods. You will find their house soon." msgstr "" +"Gisona a jeho manželku Nimaela najdeš jižně odtud. Přejdi cestu a vydej se " +"do lesa. Brzy najdeš jejich dům." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_startquest_go:0 msgid "OK. See you later." -msgstr "" +msgstr "OK. Uvidíme se později." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return msgid "Aah, you are back. Wonderful. I will stop working for now and take a little break." msgstr "" +"Aah, jsi zpět. Báječné. Prozatím přestanu pracovat a udělám si malou pauzu." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return10 msgid "" @@ -3626,12 +3643,17 @@ msgid "" "\n" "Next time I will buy Nimael's soup." msgstr "" +"Tady jsou peníze, které jsem ti slíbil.\n" +"\n" +"A jako bonus ti dám trochu tohoto chleba.\n" +"\n" +"Příště si koupím Nimaelovu polévku." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return10:0 #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return15:0 #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return20:0 msgid "Nimael's soup?" -msgstr "" +msgstr "Nimaelovu polévka?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return15 #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return20 @@ -3640,6 +3662,9 @@ msgid "" "\n" "Next time I will buy Nimael's soup." msgstr "" +"Tady jsou peníze, které jsem ti slíbil.\n" +"\n" +"Příště si koupím Nimaelovu polévku." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_return_end msgid "Thanks again. And remember to take the bottle back to Gison. Now go please. I want to eat."