diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index d9e6dfa4a..f7c71926a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 03:47+0000\n" "Last-Translator: Meiru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "本当か、Fallhaven衛兵に歯向かうつもりだと? やつらの #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:0 msgid "I heard they are planning his escape tonight." -msgstr "今夜、彼の脱走を計画していると聞きました。" +msgstr "今夜に脱走を計画していると聞きました。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:1 msgid "No, I was just kidding with you. Never mind." @@ -4187,15 +4187,15 @@ msgstr "今夜だと? 情報をありがとう。今夜は警備を強化する #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_22 msgid "When they do decide to break him free, we will be prepared. Maybe we can arrest more of those filthy thieves." -msgstr "向こうが彼を解放すると決めたのならば、こちらも準備は出来ている。もっと多くの薄汚い盗賊を逮捕できるかもしれない。" +msgstr "向こうが解放すると決めたのならば、こちらも準備は出来ている。もっと多くの薄汚い盗賊を逮捕できるかもしれん。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_23 msgid "Thank you again for the information. I'm not sure how you may know this, but I really appreciate you telling me." -msgstr "改めて情報をありがとう。君がどうやってこれを知ったのかは分からないが、教えてくれて本当に感謝している。" +msgstr "改めて情報をありがとう。君がどうやって知ったのかは分からないが、教えてくれて本当に感謝する。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_24 msgid "I want you to go one step further and tell them that we will have less security for tonight. But instead we will increase the security. That way we can really be ready for them." -msgstr "さらに一歩進めて、今夜は警備を緩めるとやつらに伝えてほしい。だがむしろ警備は強化する。そうすれば我々は本当に備えることができるだろう。" +msgstr "さらに一歩進めて、今夜は警備を緩めるとやつらに伝えてほしい。だがむしろ警備は強化する。そうすることで我々は本当に備えることができるだろう。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_24:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10c @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "もちろん、できます。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_25 msgid "Good. Report back to me when you have told them." -msgstr "よろしい。伝えたら私に報告してほしい。" +msgstr "よろしい。伝えたら報告してくれ。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30 msgid "Hello again, my friend. Did you tell those thieves that we will lower our security tonight?" @@ -4233,7 +4233,9 @@ msgstr "Fallhavenでの君の協力については他の衛兵たちにも必ず #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_1 msgid "Hah! Jakrar? I should pay Jakrar before he has done his work? No way! Either he does his woodcutting job before I pay him or the passage stays blocked! That's how I always do it. It's the only way to get the job done well." -msgstr "ハッ! Jakrarか? 仕事を終える前にJakrarに支払うべきだと? ありえん! 支払う前に彼が木を切るか、通路を塞がれたままにするかのどちらかだ! いつもそうしている。仕事を無事にやり遂げるためにはそれが唯一の方法なのだ。" +msgstr "" +"ハッ! Jakrarのことか? 仕事を終える前にJakrarに支払うべきだと? ありえん! 支払う前にやつが木を切るか、" +"通路を塞がれたままにするかのどちらかだ! いつもそうしている。仕事を無事にやり遂げるためにはそれが唯一の方法なのだ。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_1:0 msgid "Would anything change your mind?" @@ -4249,7 +4251,7 @@ msgstr "では彼はどこにいますか?" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_3 msgid "He lives in his hut, immediately south of my prison. Don't you bother me again!" -msgstr "彼なら、この刑務所のすぐ南にある小屋に住んでいる。もう私を困らせるな!" +msgstr "やつなら、この刑務所のすぐ南にある小屋に住んでいる。もう私を困らせるな!" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_3:0 msgid "Easy. Easy. I'm already leaving." @@ -4370,7 +4372,7 @@ msgstr "兄のAndorと僕はとてもよく似ています。" #: conversationlist_umar.json:umar_4 msgid "Really? Never mind I said anything then." -msgstr "そうなのか? 私が先程言ったことは気にしないでくれ。" +msgstr "そうなのか? 先程言ったことは気にしないでくれ。" #: conversationlist_umar.json:umar_4:0 msgid "I guess that means that Andor was here. What was he doing?" @@ -4386,7 +4388,7 @@ msgstr "我々盗賊ギルドはシャドウにはあまり関心がない。近 #: conversationlist_umar.json:umar_7 msgid "We try to be above their bickering and differences. They may fight as much as they want, but the Thieves' Guild will outlive them all." -msgstr "我々は彼らの論争や不和から優位に立とうとしている。彼らは気が済むまで戦うのかもしれないが、盗賊ギルドは彼らよりも長生きすることだろう。" +msgstr "我々は彼らの論争や不和から優位に立とうとしている。あちらは気が済むまで戦うのかもしれないが、盗賊ギルドはそれよりも長生きできることだろう。" #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" @@ -4414,7 +4416,7 @@ msgstr "今度は、シャドウの聖職者たちがGeomyr卿とその手勢を #: conversationlist_umar.json:umar_conflict_5 msgid "Also, the rumor is that the priests of the Shadow are still doing their rituals, despite the fact that most of the rituals have been banned." -msgstr "また、ほとんどの儀式が禁止されているにもかかわらず、シャドウ神官たちはいまだに儀式を行っているという噂もある。" +msgstr "また、ほとんどの儀式が禁止されているにもかかわらず、シャドウ神官たちはいまだに儀式を行っているとの噂もある。" #: conversationlist_umar.json:umar_conflict_6 msgid "Lord Geomyr and his royal guard on the other hand, are still trying their best to rule in a way that they feel is fair." @@ -4443,11 +4445,13 @@ msgstr "Lodarとは?" #: conversationlist_umar.json:umar_andor_2 msgid "Lodar? He is one of the famous potion makers from the old days. The Thieves' Guild has requested his services many times before. He can make all sorts of strong sleeping potions, healing potions and cures." -msgstr "Lodar? 彼なら昔から有名な薬師の一人だ。盗賊ギルドはこれまで何度も彼に依頼したことがある。彼はあらゆる種類の強力な睡眠薬、治癒薬、治療薬を作ることができる。" +msgstr "" +"Lodarか? " +"昔から有名な薬師の1人だよ。盗賊ギルドはこれまで何度も彼に依頼したことがある。あらゆる種類の強力な睡眠薬、治癒薬、治療薬を作ることができるのだ。" #: conversationlist_umar.json:umar_andor_3 msgid "But his specialty is, of course, his poisons. His poison can harm even the largest of monsters." -msgstr "しかし彼の専門といえば、やはり毒薬だろう。彼の毒薬は特に巨大なモンスターにすらも影響を及ぼすことができる。" +msgstr "しかし彼の専門といえば、やはり毒薬だろう。その毒薬は特に巨大なモンスターにすらも影響を及ぼすことができる。" #: conversationlist_umar.json:umar_andor_3:0 msgid "What would Andor want with him?"