diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po index 57815e18d..74e0dada1 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-07 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-11 14:07+0000\n" "Last-Translator: gt <1sf6l7x9a@mozmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -55678,87 +55678,90 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_2:0 msgid "How do you know that I have some in my bag?" -msgstr "" +msgstr "Como sabes que tenho alguma coisa no meu saco?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_2:1 msgid "Now calm down. Can I deposit my cheese here somewhere?" -msgstr "" +msgstr "Acalma-te. Posso depositar o meu queijo aqui algures?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_2:2 msgid "I don't go anywhere without my cheese." -msgstr "" +msgstr "Não vou a lado nenhum sem o meu queijo." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_10 msgid "Then you can't enter." -msgstr "" +msgstr "Então não podes entrar." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_10:0 msgid "So what can I do now?" -msgstr "" +msgstr "Então o que posso fazer agora?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_10:1 msgid "I'm not interested in your dusty stuff anyway." -msgstr "" +msgstr "Não estou interessado nas tuas coisas empoeiradas de qualquer forma." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_12 msgid "Of course he smells it, you poor two-leg with your pathetic nose." msgstr "" +"Claro que ele consegue cheirar, seu pobre bípede com o teu nariz patético." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_12:0 msgid "Oh. What can I do now?" -msgstr "" +msgstr "Oh. O que posso fazer agora?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_20 msgid "You can give me the cheese, I'll take good care of it. Or you can just put it here on the floor." msgstr "" +"Podes dar-me o queijo, vou tomar bem conta dele. Ou podes deixá-lo aqui no " +"chão." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_20:0 msgid "Good. Here please take my cheese. But don't eat it." -msgstr "" +msgstr "Boa. Toma, fica com o meu queijo. Mas não o comas." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_20:1 msgid "I'll just put it down here." -msgstr "" +msgstr "Vou só pousá-lo aqui em baixo." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_20:2 msgid "Maybe I should just eat everything at once here and now." -msgstr "" +msgstr "Talvez devesse simplesmente comer tudo de uma vez, aqui e agora." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_cheese_key_40 msgid "Now you may follow me into our memory hall." -msgstr "" +msgstr "Agora podes seguir-me para o nosso salão da memória." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_10 msgid "It is beautiful inside here, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "É lindo aqui dentro, não é?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_10:0 msgid "Hmm, I'd prefer a bit more daylight." -msgstr "" +msgstr "Hmm, preferia um pouco mais de luz do dia." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20 msgid "The paths are so logical, it's easy to find your way around here." -msgstr "" +msgstr "Os caminhos são tão lógicos, é fácil orientares-te por aqui." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20:0 msgid "Do you think so? I am rather lost already." -msgstr "" +msgstr "Achas que sim? Eu já me sinto perdido." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20:1 msgid "Is it? Then tell me how to get out." -msgstr "" +msgstr "Ai é? Então diz-me como é que se sai." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20b msgid "Two-legs are really dumb. We rats always know where to go." -msgstr "" +msgstr "Bípedes são mesmo burros. Nós os ratos sempre sabemos onde ir." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20b:0 msgid "For example, how would I get back to Crossglen?" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, como é que eu voltaria a Crossglen?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20c msgid "If you want to get out, just follow the rats. They show you the way." -msgstr "" +msgstr "Se queres sair, simplesmente segue os ratos. Eles mostram-te o caminho." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20c:0 msgid "Nonsense." @@ -55766,35 +55769,39 @@ msgstr "Disparate." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20c:2 msgid "Of course - you are right!" -msgstr "" +msgstr "Claro - tens razão!" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20d msgid "Don't tell me that you didn't recognize it? That my fellow rats are always running towards the exit?" msgstr "" +"Não me digas que não te apercebeste? Que os meus companheiros ratos estão " +"sempre a correr em direção à saída?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20d:0 msgid "Eh, of course I did." -msgstr "" +msgstr "Eh, claro que sim." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20d:1 msgid "Now that you mention it, indeed they do!" -msgstr "" +msgstr "Agora que falas nisso, de facto sim!" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20e msgid "If you want to get out, just use the passages that you see rats in front of." msgstr "" +"Se quiseres sair, basta usar as passagens onde vês que os ratos estão em " +"frente." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_20f msgid "Oh man. Humans are not the smartest beings, but this one ..." -msgstr "" +msgstr "Oh meu. Humanos não são os seres mais espertos, mas este então ..." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_30 msgid "Ah, I love these tunnels!" -msgstr "" +msgstr "Ah, adoro estes túneis!" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_30:0 msgid "Me, I loath these tunnels by now." -msgstr "" +msgstr "Eu, eu detesto este túneis agora." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_30:1 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_40g:1 @@ -55811,15 +55818,19 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_592:1 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_604:1 msgid "Clevred, let me ask you a question." -msgstr "" +msgstr "Clevred, deixa-me fazer-te uma pergunta." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_40b msgid "What I always wanted to ask you: why did you actually kill my uncle?" msgstr "" +"Aquilo que eu te quis sempre perguntar: porque é que na verdade mataste o " +"meu tio?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_40c msgid "Yes. My uncle together with his wife. They just romped around in your garden." msgstr "" +"Sim. O meu tio junto com a sua mulher. Eles simplesmente brincavam à volta " +"do teu jardim." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_40d msgid "Then you came and murdered them. Just because. And you proudly boasted in front of your father about this act."