From a07dc677c27adb18d0150b6b2e1bf67fd33f4707 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Pochat Date: Sat, 26 Jan 2019 14:10:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 54.3% (4900 of 9023 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index bddf4070b..b66905395 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Coles \n" +"Last-Translator: Kevin Pochat \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -2944,10 +2944,12 @@ msgstr "[REVIEW]Un gardien vous dites ? C'est une étrange nouvelle, ça veut di #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21 msgid "You should look for the former warden. Maybe he has something to do with all of this. If you find him you should return here with any important news." msgstr "" +"Tu devrais chercher l'ancien directeur. Il est peut-être mêlé à tout ça. Si " +"tu le trouves, tu devrais revenir ici avec des informations utiles. " #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21:0 msgid "OK, I will go and look for the former warden." -msgstr "" +msgstr "Ok... Je vais aller chercher l'ancien directeur." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23 msgid "Oh this looks most interesting. Let's take a look. Hmm. It has got some weird inscriptions on it that say 'Daylight Shadow'. Maybe you could try these words on the demon? So perhaps the warden did have something to do with the demon after all?"