Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 76.4% (11466 of 14998 strings)
This commit is contained in:
Eduardo
2023-01-19 23:55:14 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 2002d51f6b
commit a1ef339831

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 10:55+0000\n"
"Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo <edu200399lim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n"
#: [none]
@@ -33728,11 +33728,11 @@ msgstr "Vou fazer isso."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1
msgid "Yes, I do have a new task for you. So, listen to me carefully."
msgstr ""
msgstr "Sim, eu tenho uma nova tarefa para você. Então, ouça-me com atenção."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1:0
msgid "I'm listening."
msgstr ""
msgstr "Estou ouvindo."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_2
msgid "Here in the guild, as you know, income sources come in different classes from poor to wealthy. The lower-middle class and poor class are usually associated with us."
@@ -33768,7 +33768,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_7:0
msgid "What makes the place interesting for us?"
msgstr ""
msgstr "O que torna o lugar interessante para nós?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_8
msgid "They have a massive bootleg brewery operation because Feygard is unfairly taxing them."
@@ -33780,15 +33780,15 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_9:0
msgid "Interesting."
msgstr ""
msgstr "Interessante."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_9:1
msgid "80 for us and 20 for them?"
msgstr ""
msgstr "80 para nós e 20 para eles?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_10b
msgid "No. 80 for them and 20 for us."
msgstr ""
msgstr "Não. 80 para eles e 20 para nós."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_10a
msgid "Their 20th anniversary beer festival will be celebrated in the next few weeks. "
@@ -64039,4 +64039,3 @@ msgstr ""
#: worldmap.xml:world1:deebo_orchard
msgid "Deebo's Orchard"
msgstr ""