From a3193c5f2a08cf6f3a44a54bdfd57ee352979f9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glenn R Date: Tue, 28 Apr 2020 11:02:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 61.9% (6221 of 10037 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 257bb7504..9c8956cba 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Lacrom \n" +"Last-Translator: Glenn R. \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -10493,8 +10493,8 @@ msgstr "Tu as parlé à ces gardes de Feygard hein? Dis moi, quelle est ton opin #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:0 msgid "They seem to have honorable ideals of law and order, and I respect that." msgstr "" -"Ils ont l'air d'avoir un honorable idéal de la loi et de l'ordre, et je " -"respecte ça." +"Ils semblent avoir des idéaux honorables en matière de loi et d'ordre, et je " +"respecte cela." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:1 msgid "Their ideals seem to be a bit oppressive of the people, which I do not like."