From a92ad21ed99c78e2a5e8a609567da8917312fe02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefanie Beck Date: Sun, 6 Jan 2019 15:42:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 92.9% (8335 of 8975 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index b903ce37f..4e9b03480 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-06 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Nut Andor \n" +"Last-Translator: Stefanie Beck \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -29720,14 +29720,18 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_44 msgid "I am Colonel Lutarc, maybe you have already heard of me? No? Whatever." msgstr "" +"Ich bin Oberst Lutarc, vielleicht hast du schon von mir gehört? Nein? Wie " +"auch immer." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_44:0 msgid "May I ask what you are doing here?" -msgstr "" +msgstr "Darf ich fragen, was du hier machst?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50 msgid "Isn't that obvious? I am enjoying my tea here. It is a splendid place. I really like it here." msgstr "" +"Ist das nicht offensichtlich? Ich geniese hier meinen Tee. Es ist ein " +"herrlicher Platz. Ich mag es hier wirklich." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50:0 msgid "You do have a nice view from here."