diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/it.po b/AndorsTrail/assets/translation/it.po index 4c52aaacc..addf935bf 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/it.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-22 14:07+0000\n" "Last-Translator: roberto \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -24266,11 +24266,11 @@ msgstr "Capisco. Ecco i 100." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370:1 msgid "Oh you greedy, filthy, ..." -msgstr "" +msgstr "Oh tu! Avido, sporco,..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380 msgid "And here is the rose. Don't tell anybody that you got it from me." -msgstr "" +msgstr "Ecco la rosa. Non dire a nessuno che l'hai avuta da me." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_40:0 @@ -24279,184 +24279,200 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_1:0 msgid "OK." -msgstr "" +msgstr "Va bene." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380:1 msgid "Hmm, we will see." -msgstr "" +msgstr "Hmm, vedremo." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_400:0 msgid "Tell me, did many people pass by today?" -msgstr "" +msgstr "Dimmi, oggi sono passate molte persone?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_410 msgid "Now that you mention it - not a single one. Bad business today." -msgstr "" +msgstr "Ora che mi ci fai pensare, nemmeno una. Cattivo affari, oggi." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_410:0 msgid "No wonder with the main gate open." -msgstr "" +msgstr "Non c'è da meravigliarsi se il cancello principale è aperto." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420 msgid "Ah, that is why. OK. I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 2 pieces of gold." msgstr "" +"Ah, ecco perchè. Va bene. Non sono autorizzato a lasciar passare nessuno nè " +"in ingresso nè in uscita dal paese. E io sono incorruttibile sotto 2 pezzi " +"d'oro." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:0 msgid "Here is 2 gold." -msgstr "" +msgstr "Ecco i 2 pezzi dl'oro." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:1 msgid "You never give up, do you?" -msgstr "" +msgstr "Non ti arrendi mai, vero?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_902 msgid "" "[Gold taken]\n" "Very good. Before you enter maybe you should also know the family names: Lord Guynmart, his beautiful but complicated daughter Hannah and his annoying son Rob. Got it?" msgstr "" +"[Oro preso]\n" +"Molto bene. Prima di entrare forse dovresti sapere i nomi di famiglia: Lord " +"Guynmart, la sua bellissima ma complicata figlia Hannah e il suo fastidioso " +"figlio Rob. Capito?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904 msgid "Rob is always playing some stupid game, and Hannah is always having problems. See?" msgstr "" +"Rob sta sempre a giocare con qualche gioco stupido e Hannah ha sempre " +"problemi. Vedi?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_906 msgid "Enough talk. No trespassing! I will close my eyes now and count to 10." -msgstr "" +msgstr "Basta parlare. Non si passa! Ora chiudo gli occhi e conterò fino a 10." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_910 msgid "" "[Gold taken]\n" "Very good. I will close my eyes now and count to 10." msgstr "" +"[Oro preso]\n" +"Molto bene. Ora chiudo gli occhi e conterrò fino a 10." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_911 msgid "... one ..." -msgstr "" +msgstr "...uno..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_912 msgid "... two ..." -msgstr "" +msgstr "...due..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_913 msgid "... three ..." -msgstr "" +msgstr "...tre..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_914 msgid "... four ..." -msgstr "" +msgstr "...quattro..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_915 msgid "... five ..." -msgstr "" +msgstr "...cinque..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_916 msgid "... six ..." -msgstr "" +msgstr "...sei..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_917 msgid "... eh, now seven, I think ..." -msgstr "" +msgstr "..eh, ora sette, penso..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_918 msgid "... eight ..." -msgstr "" +msgstr "...otto..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_919 msgid "... nine ..." -msgstr "" +msgstr "...nove..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930 msgid "Hmm, you may have not enough money, but you have some nice things with you. I might give you a good price." msgstr "" +"Hmm... Non hai abbastanza danaro, ma hai con te della bella roba. Potrei " +"farti un buon prezzo." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930:0 msgid "We'll see. Let's have a look at my belongings." -msgstr "" +msgstr "Vedremo. Diamo un'occhiata alle mie cose." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930:1 msgid "I would rather starve here on the spot than sell you a single thing." -msgstr "" +msgstr "Preferisco morire di fame qui piuttosto che darti un solo oggetto." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10 msgid "Hi kid! Would you like to play a card game?" -msgstr "" +msgstr "Ciao ragazzo! Ti piacerebbe giocare a carte?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:0 msgid "Sure!" -msgstr "" +msgstr "Certo!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:1 msgid "No, not today!" -msgstr "" +msgstr "No, non oggi!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:2 msgid "No thanks. My father warned me that certain card games can become a bad habit." msgstr "" +"No, grazie. Mio padre mi ha avvertito che certi giochi di carte possono " +"diventare una cattiva abitudine." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20 msgid "We always play card color guessing. Do you have any money?" msgstr "" +"Abbiamo sempre giocato a indovinare il colore della carta. Hai dei soldi?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:0 msgid "Of course I have." -msgstr "" +msgstr "Certo che ne ho." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:1 msgid "I would never play for money." -msgstr "" +msgstr "Non vorrei mai giocare per soldi." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:2 msgid "Please explain the rules to me." -msgstr "" +msgstr "Per favore, spiegarmi le regole." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_30 msgid "I will draw a card, and you have to guess whether it is Red or Black." -msgstr "" +msgstr "Io pescherò una carta, e tu devi indovinare se è Rosso o Nero." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32 msgid "If you get it right, I will give you gold 100 coins. If your guess is wrong, you owe me 100." -msgstr "" +msgstr "Se indovini, ti darò 100 monete. Se sbagli, devi darmele tu." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:0 msgid "OK, got it." -msgstr "" +msgstr "Va bene, capito." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:1 msgid "Eh, could you explain once more?" -msgstr "" +msgstr "Eh, potresti spiegare ancora una volta?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_1 msgid "Hey, you look like you have no money left." -msgstr "" +msgstr "Ehi, sembra che non hai più soldi." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_1:0 msgid "Yes indeed, I'm broke. Sorry, then I have to leave." -msgstr "" +msgstr "Sì, sono al verde. Mi dispiace, devo smettere." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2 msgid "OK. I have drawn a card. Which color is it?" -msgstr "" +msgstr "OK. Ho pescato una carta. Di che colore è?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:0 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:1 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Nero" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:2 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:3 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82 msgid "Oh dear. Just Red or Black. Please try to remember. *Sigh*" -msgstr "" +msgstr "Oh caro. Solo Rosso o Nero. Cercare di ricordare. *Sospiro*" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82:0 msgid "Yes. Sorry." -msgstr "" +msgstr "Sì, scusa." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_151 msgid "" @@ -24464,6 +24480,9 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Let's try another card." msgstr "" +"Ho una carta Nera! Mi dispiace per te, ragazzo: mi devi 100 pezzi.\n" +"[prende l'oro]\n" +"Proviamo un'altra carta." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_152 msgid "" @@ -24471,6 +24490,9 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Let's try another card." msgstr "" +"Ho una carta Rossa! Mi spiace per te, ragazzo: mi devi 100 pezzi.\n" +"[prende l'oro]\n" +"Proviamo un'altra carta." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_161 msgid "" @@ -24478,6 +24500,9 @@ msgid "" "[Gold received]\n" "Can you do this again?" msgstr "" +"Rosso! Come lo sapevi? eccoti altri 100 pezzi.\n" +"[Oro ricevuto]\n" +"Riesci a farlo di nuovo?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_162 msgid "" @@ -24485,35 +24510,44 @@ msgid "" "[Gold received]\n" "Let's try another card." msgstr "" +"Nero! Hai indovinato ancora. Eccoti 100 pezzi.\n" +"[Oro ricevuto]\n" +"Proviamo un'altra carta." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_arms_10 msgid "You are too young to be here. Sharp swords are stored in this room." msgstr "" +"Sei troppo giovane per stare qui. Ci sono sono spade affilate in questa " +"stanza." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12 msgid "Go away, kid. I want to be alone. I cannot think clearly without the smell of another fresh, fragrant rose." msgstr "" +"Vattene, ragazzo. Voglio stare da sola. Non riesco a pensare chiaramente " +"senza l'odore di un'altra rosa fresca e fragrante." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30:0 msgid "I will bring your rose now." -msgstr "" +msgstr "Ora porterò la tua rosa." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:1 msgid "You and your stupid rose." -msgstr "" +msgstr "Tu e la tua stupida rosa." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20 msgid "I cannot think clearly ... I need a rose! A fresh, fragrant rose! Please bring me a rose from my garden ..." msgstr "" +"Non riesco a pensare chiaramente... Ho bisogno di una rosa! Una rosa fresca, " +"fragrante! Per favore, portamene una dal mio giardino..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:0 msgid "I have some delicious lunch for you." -msgstr "" +msgstr "Ho del pranzo delizioso per te." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:1 msgid "I will go and ask Nuik." -msgstr "" +msgstr "Andrò a chiedere a Nuik." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30 msgid "" @@ -24521,80 +24555,96 @@ msgid "" "And leave me alone now.\n" "A rose... I need my rose..." msgstr "" +"Come si può pensare di mangiare e bere! Il mio amore se nè andato - non " +"mangerò mai più! Mangiatelo tu o buttalo via.\n" +"E ora lasciami sola.\n" +"Una rosa... Ho bisogno della mia rosa..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_110 msgid "Oh, what a lovely rose you found for me!" -msgstr "" +msgstr "Oh, che bella rosa mi hai trovato!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_112 msgid "Ah - beautiful. Just look!" -msgstr "" +msgstr "ah, che splendore. Guarda!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_114 msgid "" "[Hannah takes the rose]\n" "Now. I feel better again. Thank you." msgstr "" +"[Hannah prende la rosa]\n" +"Ora mi sento di nuovo bene. Grazie." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122 msgid "Have you found Lovis yet?" -msgstr "" +msgstr "Non hai ancora trovato Lovis?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122:0 msgid "No, sorry. Not yet." -msgstr "" +msgstr "No, mi dispiace. Non ancora." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140 msgid "I would like to give you Lovis' flute. He used to play on it every day for me. When you find Lovis, show the flute as a token that I sent you." msgstr "" +"Vorrei darti il flauto di Lovis. Lui lo suonave per me ogni giorno. Quando " +"trovi Lovis, mostragli il flauto, così capirà che ti ho mandato io." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:0 msgid "I will not disappoint you." -msgstr "" +msgstr "Non ti deluderò." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:1 msgid "No, I do not feel like running back and forth." -msgstr "" +msgstr "No, non ho voglia di correre avanti e indietro." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150 msgid "So take this flute and take good care of it." -msgstr "" +msgstr "Quindi, prendi questo flauto e abbine cura." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2:1 msgid "I will." -msgstr "" +msgstr "Lo farò." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_12 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_12 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_12 msgid "Hello $playername." -msgstr "" +msgstr "Salve $playername." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_14 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_14 msgid "$playername - what a joy to see you again." -msgstr "" +msgstr "$playername - che gioia di rivederti." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_20 msgid "Now let us hear Lovis." -msgstr "" +msgstr "Ora ascoltiamo Lovis." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_30 msgid "Many things have happened. Norgothla came back and Unkorh flew, his men dead or scattered." msgstr "" +"Sono successe molte cose. Norgothla è tornato e Unkorh vse ne è andato, i " +"suoi uomini sono morti o dispersi." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_32 msgid "We found Guynmart down in a cell, but it was too late - My beloved father died in my arms." msgstr "" +"Abbiamo trovato Guynmart giù in una cella, ma era troppo tardi: il mio amato " +"padre è morto tra le mie braccia." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_34 msgid "And Lovis and I are finally married. In spite of the cruel events, or just to forget them a little, we celebrated a joyous feast." msgstr "" +"E Lovis ed io siamo finalmente sposati. Nonostante gli eventi crudeli, o " +"semplicemente per dimenticarli un po', abbiamo celebrato una festa gioiosa." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_40 msgid "If it wasn't for you, Guynmart castle would look different today: dark and gloomy and no place you would want to live." msgstr "" +"Se non fosse stato per te, il castello di Guynmart oggi avrebbe un aspetto " +"diverso: buio e cupo. Un posto in cui nessuno vorrebbe vivere." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50 msgid "Take this rose as a token of my deepest thanks. May its lovely fragrance last forever."