From ac845d6860a62d3f3635692cd70e9ada9221bd44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Biesiada Date: Thu, 20 Feb 2020 02:03:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 93.6% (9394 of 10036 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index cc2801f3c..85aef7f9d 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Stasiak \n" +"Last-Translator: Michal Biesiada \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -31730,15 +31730,15 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1 msgid "Yes ..." -msgstr "" +msgstr "Tak ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2 msgid "Fine. Listen to me carefully." -msgstr "" +msgstr "Dobrze. Słuchaj mnie uważnie." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0 msgid "Sure, tell me what you have to say." -msgstr "" +msgstr "Pewnie, powiedz mi co masz do powiedzenia." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3 msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs." @@ -31754,11 +31754,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0 msgid "Woah, how is that possible?" -msgstr "" +msgstr "Wow, jak to możliwe?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1 msgid "I don't believe you." -msgstr "" +msgstr "Nie wierzę ci." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a msgid "Each person has their own way to reach the top." @@ -31766,7 +31766,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b msgid "Believe me, I'm not lying." -msgstr "" +msgstr "Uwierz mi, nie kłamię." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7 msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us." @@ -31774,7 +31774,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0 msgid "Betrayed ... us?" -msgstr "" +msgstr "Zdradzono ... nas?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8 msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs." @@ -31786,7 +31786,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1 msgid "And what happened then?" -msgstr "" +msgstr "I co się wtedy stało?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9 msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt." @@ -31812,7 +31812,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c msgid "I see ...." -msgstr "" +msgstr "Rozumiem ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now." @@ -31852,7 +31852,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:0 msgid "So, do you have a plan?" -msgstr "" +msgstr "Więc, masz plan?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:1 msgid "What am I supposed to do?"