diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po index 6bd82534c..364aa4291 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-28 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-29 01:35+0000\n" "Last-Translator: Renamed1986 \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -66045,166 +66045,195 @@ msgstr "Что мне нужно сделать ещё, чтобы получи #: conversationlist_feygard_1.json:village_godwin_lost_ring_give_ring_free msgid "Thank you so much! I really appreciate you just giving it to me. Here are a few coins for your trouble." msgstr "" +"Спасибо большое! Я действительно вам благодарна за то, что дали мне. Вот, " +"несколько монет за беспокойство." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_1 msgid "My sleep has been very restless lately." -msgstr "" +msgstr "В последнее время мой сон стал очень беспокойным." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_1:0 msgid "Oh no, why are you not sleeping well?" -msgstr "" +msgstr "О нет, почему плохо спите?" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_2 msgid "I am being taunted by naughty lytwings at night. At least that is what Rigmor tells me. They play with my hair while I sleep, and tangle it into fairy-lock knots. Every morning I wake up tired, and I spend an hour brushing out the knots. I don't know what to do!" msgstr "" +"Ночью надо мной издеваются непослушные литвинги. По крайней мере, так мне " +"говорит Ригмор. Они играют с моими волосами, пока я сплю, и запутывают их в " +"волшебные замки. Каждое утро я просыпаюсь уставшей и трачу час на " +"расчесывание этих узелков. Я не знаю, что делать!" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_2:0 msgid "I am sorry to hear that, but I cannot help you right now." -msgstr "" +msgstr "Мне жаль это слышать, но сейчас я не могу вам помочь." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_2:1 msgid "That sounds awful, can I help in any way?" -msgstr "" +msgstr "Звучит ужасно. Могу ли я чем-то помочь?" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_3 msgid "I understand. I guess I will just have to live with their mischief, and hope that I don't lose my hair, or my sanity!" msgstr "" +"Понимаю. Думаю, мне придётся просто жить с их проделками и надеяться, что я " +"не потеряю волосы, или рассудок!" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_4 msgid "You would be willing to help me? I would be so grateful if you could make them leave me alone." msgstr "" +"Хотели бы мне помочь? Я была бы очень благодарна, если бы смогли заставить " +"их оставить меня в покое." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_5 msgid "Have you found them yet?" -msgstr "" +msgstr "Уже нашли их?" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_5:0 msgid "Not yet. I still need to go talk with Rigmor to find out more." msgstr "" +"Пока нет. Мне ещё нужно поговорить с Ригмором, чтобы разузнать побольше." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_5:1 msgid "Not yet. I am still looking for their mushroom patch. You wouldn't know where it is, perhaps?" msgstr "" +"Пока нет. Я пока что ищу их грибную поляну. Вы, случаем, не знаете, где она?" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_5:2 msgid "I did, they asked that I bring them a gift of apples and strawberries." -msgstr "" +msgstr "Да, они попросили меня принести им в подарок яблоки и клубнику." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6 msgid "Please tell me you have good news?" -msgstr "" +msgstr "Скажите, есть хорошие новости?" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:0 msgid "They accepted the gift and will allow me to talk to them." -msgstr "" +msgstr "Они приняли подарок и разрешили мне пообщаться с ними." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:1 msgid "The lytwings are upset that you took their mushrooms. I pleaded with them, and am now waiting on their decision." msgstr "" +"Литвинги расстроены, что вы забрали их грибы. Умоляя их, я теперь жду их " +"решения." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:2 msgid "I have, and they agreed to stop pestering you if I help cut down a tree for them." msgstr "" +"Да. Они согласились перестать приставать к вам, если я помогу им срубить " +"дерево." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:3 msgid "The lytwings changed their minds, and are now thinking of something else they want instead." msgstr "" +"Лайтвинги передумали и теперь думают о чём-то другом, чего бы им хотелось." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:4 msgid "They now want four bottles of mead. They sure are giving me the run around today!" msgstr "" +"Теперь они хотят четыре бутылки медовухи. Они определенно заставляют меня " +"побегать сегодня!" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:5 msgid "They took the mead, but said they need something else." -msgstr "" +msgstr "Они взяли медовуху, но сказали, что им нужно что-то ещё." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:6 msgid "They want a dozen wild flowers." -msgstr "" +msgstr "Они хотят дюжину полевых цветов." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:7 msgid "They took the wild flowers ..." -msgstr "" +msgstr "Они взяли полевые цветы..." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:8 msgid "The lytwings ask that you make a promise to never pick mushrooms from their fairy ring again." msgstr "" +"Литвинги просят пообещать, что вы больше никогда не будете собирать грибы " +"среди их волшебного кольца." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:9 msgid "I will take your ring to them at once!" -msgstr "" +msgstr "Я немедленно отнесу им ваше кольцо!" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_6:10 msgid "I gave them your ring, they are busy discussing it now." -msgstr "" +msgstr "Я отдал им ваше кольцо, и они сейчас обсуждают." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_7 msgid "Oh that is great news! If you need an axe, check with Jakrar, my father, over there." msgstr "" +"О, отличные новости! Если вам нужен топор, обратитесь к Джакрару, моему " +"отцу, вон там." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_8 msgid "Please keep me updated." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, держите меня в курсе." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_9 msgid "Thank you so much for helping me with the lytwings!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо большое за помощь с литвингами!" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_9:0 msgid "You are welcome!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать!" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_10 msgid "Okay thanks for letting me know. Don't let them wait too long." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, спасибо, что сообщили. Не заставляйте их ждать слишком долго." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_11 msgid "Oh wonderful! An odd request nonetheless." -msgstr "" +msgstr "О, замечательно! Странная просьба, однако." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_11:0 msgid "I better go and find those fruit." -msgstr "" +msgstr "Пойду-ка я лучше найду эти фрукты." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_11:1 msgid "Where can I find apples and strawberries?" -msgstr "" +msgstr "Где я могу найти яблоки и клубнику?" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_12 msgid "You can buy apples at the Fallhaven tavern. Not sure about strawberries though." msgstr "" +"Яблоки можно купить в таверне Фоллхейвена. А вот насчёт клубники не знаю." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_13 msgid "Oh no, they sound very difficult to deal with. I hope it gets better." msgstr "" +"О нет, с ними, похоже, очень трудно иметь дело. Надеюсь, потом станет лучше." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_14 msgid "I am so sorry." -msgstr "" +msgstr "Мне так жаль." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_15 msgid "You have done so much for me already. I will understand if you want to quit, I won't blame you." msgstr "" +"Вы уже так много для меня сделали. Я пойму, если захотите уйти, и не буду " +"винить вас." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_15:0 msgid "I want to see this through." -msgstr "" +msgstr "Я хочу довести это дело до конца." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_15:1 msgid "The lytwings are driving me insane. I thought about this, and I can't help you any more. I am sorry." msgstr "" +"Литвинги сводят меня с ума. Я размышлял над ними, и больше не могу вам " +"помочь. Мне жаль." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_16 msgid "You are too kind!" -msgstr "" +msgstr "Вы слишком добры!" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_17 msgid "I appreciate your help either way." -msgstr "" +msgstr "В любом случае я ценю вашу помощь." #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_18 msgid "Oh please tell me that is the end of it?" -msgstr "" +msgstr "О, пожалуйста, скажите мне, на этом всё?" #: conversationlist_lytwings.json:arensia_lytwing_18:0 msgid "I'm afraid not, they still want more."