From ae855f854c26cb5e5e76a4fa2f40161f89d2b2bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Andor Date: Sun, 5 Apr 2020 11:10:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.5% (9990 of 10037 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 58 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 7dea4345f..1f81339cc 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Wuerfelbruder \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Gibt es noch etwas über meine neue Aufgabe?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "Troublemaker hat mich geschickt. Ich habe die Aufgabe abgeschlossen." +msgstr "Hitzkopf hat mich geschickt. Ich habe die Aufgabe abgeschlossen." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Ich? Ich bin niemand. Du hast mich nicht einmal gesehen und ganz sicher #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "Troublemaker hat mich geschickt, um Deinen Bericht zu erhalten." +msgstr "Hitzkopf hat mich geschickt, um Deinen Bericht zu erhalten." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -23878,7 +23878,7 @@ msgstr "Hier liegt Guynmart, der Verräter." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_20 msgid "You can not open the door with a raging torturer at your heels." msgstr "" -"Du kannst dir Türe nicht öffen, solange dir ein wütender Peiniger auf den " +"Du kannst die Türe nicht öffnen, solange dir ein wütender Peiniger auf den " "Fersen ist." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_30 @@ -24579,9 +24579,10 @@ msgid "" "And leave me alone now.\n" "A rose ... I need my rose..." msgstr "" -"Wie kannst du nur an Essen und Trinken denken! Meine Liebe ist fort - Ich werde niemals wieder etwas essen! Iss es selbst oder schütte es weg.\n" +"Wie kannst du nur an Essen und Trinken denken! Meine Liebe ist fort - Ich " +"werde niemals wieder etwas essen! Iss es selbst oder schütte es weg.\n" "Und lass mich jetzt alleine.\n" -"Eine Rose... I brauche meine Rose..." +"Eine Rose... Ich brauche meine Rose..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_110 msgid "Oh, what a lovely rose you found for me!" @@ -30454,7 +30455,9 @@ msgstr "Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "Sehr gut. Mal sehen, ob du gut genug bist, um unserer Gilde beizutreten. Rede mit Troublemaker. Er wird dir sagen, was du zu tun hast." +msgstr "" +"Sehr gut. Mal sehen, ob du gut genug bist, um unserer Gilde beizutreten. " +"Rede mit Hitzkopf. Er wird dir sagen, was du zu tun hast." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." @@ -31298,7 +31301,9 @@ msgstr "Und weiter?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20 msgid "Hmm, I believe Troublemaker knows the actual state of that place. Ask him, and if it's possible leave our guest there." -msgstr "Ich glaube, Troublemaker kennt den tatsächlichen Zustand des Ortes. Frag ihn, und wenn es möglich ist, lass unseren Gast da." +msgstr "" +"Ich glaube, Hitzkopf kennt den tatsächlichen Zustand des Ortes. Frag ihn, " +"und wenn es möglich ist, lass unseren Gast da." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:0 msgid "OK, I will. (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" @@ -31401,7 +31406,11 @@ msgstr "Schlage noch einmal zu." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock." -msgstr "Dies ist wahrscheinlich der Ort, den Troublemaker gemeint hat. Du siehst eine Brechstange und eine Kette, die den gesamten Mechanismus verriegelt und sie daran hindert, sich zu bewegen. Der Schlüssel scheint in das Schloss zu passen." +msgstr "" +"Dies ist wahrscheinlich der Ort, den Hitzkopf gemeint hat. Du siehst eine " +"Brechstange und eine Kette, die den gesamten Mechanismus verriegelt und sie " +"daran hindert, sich zu bewegen. Der Schlüssel scheint in das Schloss zu " +"passen." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0 msgid "Put the key into the lock." @@ -31434,8 +31443,9 @@ msgid "" "Ah, yes ... that captive. Take this food and make sure she is comfortable enough. We don't want her starving right?\n" "(Troublemaker gives you some bread)" msgstr "" -"Ah, ja... die Gefangene. Nimm das Essen und sorge dafür, dass sie sich wohlfühlt. Wir wollen doch nicht, dass sie verhungert, oder?\n" -"(Troublemaker gibt dir etwas Brot)" +"Ah, ja... die Gefangene. Nimm das Essen und sorge dafür, dass sie sich " +"wohlfühlt. Wir wollen doch nicht, dass sie verhungert, oder?\n" +"(Hitzkopf gibt dir etwas Brot)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:0 msgid "Argh. OK. What a tedious job!" @@ -42518,16 +42528,16 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:10 msgid "Umar told me to talk with Troublemaker regarding my first task for the Guild." msgstr "" -"Umar sagte mir, dass ich mit Troublemaker über meine erste Aufgabe für die " -"Gilde sprechen soll." +"Umar sagte mir, dass ich mit Hitzkopf über meine erste Aufgabe für die Gilde " +"sprechen soll." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:15 msgid "Troublemaker told me to bring him three journals from spies of the guild. First I have to talk with Leta in my village, then with Dunla in Vilegard's tavern, and finally with Fanamor somewhere around Crossroads guardhouse." msgstr "" -"Troublemaker sagte mir, ich solle ihm drei Aufzeichnungen von Spitzeln der " -"Gilde bringen. Zuerst muss ich mit Leta in meinem Dorf sprechen, dann mit " -"Dunla in der Taverne von Vilegard und schließlich mit Fanamor in der Nähe " -"des Wachhauses an der Kreuzung." +"Hitzkopf sagte mir, ich solle ihm drei Aufzeichnungen von Spitzeln der Gilde " +"bringen. Zuerst muss ich mit Leta in meinem Dorf sprechen, dann mit Dunla in " +"der Taverne von Vilegard und schließlich mit Fanamor in der Nähe des " +"Wachhauses an der Kreuzung." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:20 msgid "I have to remember to tell them the password \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\"" @@ -42583,8 +42593,8 @@ msgstr "Fanamor lebt und wird ihren eigenen Weg zurück finden." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" -"Ich kehrte zu Troublemaker zurück und gab ihm die Aufzeichnungen. Er sagte " -"mir, dass ich mich für eine weitere Aufgabe an Umar wenden soll." +"Ich kehrte zu Hitzkopf zurück und gab ihm die Aufzeichnungen. Er sagte mir, " +"dass ich mich für eine weitere Aufgabe an Umar wenden soll." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 msgid "Immaculate kidnapping" @@ -42649,18 +42659,18 @@ msgstr "" msgid "Umar believes there is a secure room for these types of \"visitors\". I should talk to Troublemaker." msgstr "" "Umar glaubt, einen sicheren Ort für diese Art von \"Besuchern\" zu kennen. " -"Ich sollte mit Troublemaker sprechen." +"Ich sollte mit Hitzkopf sprechen." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:40 msgid "I have talked to Troublemaker about the place Umar believes it's okay to safely keep the hostage." msgstr "" -"Ich habe mit Troublemaker über den Ort gesprochen, von dem Umar glaubt, er " -"sei geeignet, um eine Geisel sicher zu verwahren." +"Ich habe mit Hitzkopf über den Ort gesprochen, von dem Umar glaubt, er sei " +"geeignet, um eine Geisel sicher zu verwahren." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:45 msgid "Troublemaker has given me the key to the Guild brig. I should take Ambelie there and leave her to wake up." msgstr "" -"Troublemaker hat mir den Schlüssel zum Gefängnis der Gilde gegeben. Ich soll " +"Hitzkopf hat mir den Schlüssel zum Gefängnis der Gilde gegeben. Ich soll " "Ambelie dort hin bringen und sie wieder zu sich kommen lassen." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:50