From af818c2d4ff3d7c271f8efa5a5146d55855b83b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xvy <2265088018@qq.com> Date: Tue, 8 Jul 2025 07:43:22 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (19629 of 19629 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 10e36cc1e..d6d52e64d 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-06 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-09 06:02+0000\n" "Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -18139,19 +18139,19 @@ msgstr "稀奇事还有你订购了一双“黄靴子”呢。这真是你订购 #: conversationlist_arghes.json:arghes_3a msgid "Is that so? Hmm, most interesting. It does not change anything, however." -msgstr "是这样吗?嗯,非常有趣。不过,这改变不了什么。" +msgstr "是这样吗?嗯…这情况确实很稀奇,不过也大差不差。" #: conversationlist_arghes.json:arghes_3b msgid "Who I am is of no importance in this situation. You on the other hand, are most important." -msgstr "在这种情况下,我是谁并不重要。你才是最重要的。" +msgstr "在当前情形下我是谁并不重要;而你,则是至关重要的。" #: conversationlist_arghes.json:arghes_3c msgid "I know ... a great deal of things." -msgstr "我知道……很多事情。" +msgstr "我可是知道……很多事情的。" #: conversationlist_arghes.json:arghes_4 msgid "$playername - yes, that is what they call you." -msgstr "$playername - 是的,这就是他们对你的称呼。" +msgstr "$playername——没错,大家都是这么叫你的。" #: conversationlist_arghes.json:arghes_4:0 msgid "How do you know my name? Who are you?" @@ -18159,15 +18159,15 @@ msgstr "你怎么知道我的名字?你是谁?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_5 msgid "Let's just say that I am a ... friend. You would do well to keep your ... friends close." -msgstr "可以说我是......你的朋友。你最好和你的......朋友保持友好。" +msgstr "姑且把我当作你的…朋友吧,而你可以和你的…朋友贴近些,错不了。" #: conversationlist_arghes.json:arghes_6 msgid "Now, how may I help you? Equipment? Information?" -msgstr "现在,有什么需要我帮忙的吗?装备?情报?" +msgstr "而现在,有什么地方我能帮到忙的吗?装备?情报?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_6:1 msgid "What information do you have?" -msgstr "你有什么情报?" +msgstr "请问你有什么情报?" #: conversationlist_arghes.json:arghes_shop #: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_shop @@ -18176,11 +18176,12 @@ msgstr "当然。" #: conversationlist_arghes.json:arghes_8 msgid "No, I cannot tell you anything at this time. You are welcome to return once your path has become ... clearer." -msgstr "不,我现在不能告诉你任何事情。一旦你的道路变得……更清晰,欢迎你回来。" +msgstr "抱歉不行,我目前还不能告诉你任何事情,这要等你的道路变得……更加明了后,到时候" +"我会欢迎你再来的。" #: conversationlist_remgard_villagers2.json:perester msgid "If you are looking for Duaina, she is out in the backyard." -msgstr "如果你要找杜埃娜,她就在后院。" +msgstr "如果你要找杜埃娜的话,她现在就在后院。" #: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen msgid "Sorry, we are closed. If you want to practice your reading skills, please come back another day. If there is a specific book you are looking for, I might be able to help you."