From b2aac53c5ac783f9d92857cc7f2086b60dc27907 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Flo Date: Thu, 26 Jun 2025 08:30:15 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 82.9% (16285 of 19629 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 513aeb982..bd840a33e 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-26 15:05+0000\n" -"Last-Translator: thaddeus002 \n" +"Last-Translator: Flo \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -14399,7 +14399,9 @@ msgstr "On pourrait dire que j'ai développé une sorte d'obsession d'apprendre. #: conversationlist_algangror.json:algangror_story10 msgid "So I told myself that others would not hinder me in my curiosity to better myself." -msgstr "Alors je me suis dite que cela ne ferait de mal à personne de chercher à développer mes connaissances." +msgstr "" +"Alors je me suis dit que cela ne ferait de mal à personne de chercher à " +"développer mes connaissances." #: conversationlist_algangror.json:algangror_story11 msgid "Those books that I bought from the Blackmarrow residence in Nor City - I must have read them all perhaps five times over. This was something completely new to me, and at the same time very exciting."