From b480fd917372d3a7d8d139567e682fd1eced587a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Sun, 5 Mar 2023 14:21:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 93.7% (14170 of 15109 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 215 +++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 167 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index f4c811b88..68fc8ca1e 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:41+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Prosím, nevyrušuj mě, mám spoustu práce, kterou musím udělat." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2 #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1 msgid "Have you seen my brother Andor?" -msgstr "Viděl jsi mého bratra Andora?" +msgstr "Nebyl tu můj bratr Andor?" #: conversationlist_crossglen.json:farm2 msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else." @@ -20388,7 +20388,8 @@ msgstr "Když už tam budeš, vyřiď jí prosím také mé nejsrdečnější po #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:0 msgid "I will go to Nor City and visit Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow." -msgstr "Půjdu do Města Nor City a navštívím Lady Lydalon ve Valanyrském chrámu Stínu." +msgstr "" +"Půjdu do Města Nor a navštívím Lady Lydalon ve Valanyrském chrámu Stínu." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:1 msgid "He he, a temple. That must mean a lot of riches in there." @@ -20680,7 +20681,7 @@ msgstr "Šílený starý blázen, to je to, co o něm říkali." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_1:0 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0:0 msgid "Who?" -msgstr "Kdo?" +msgstr "O koho jde?" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_3 msgid "Ha ha. Crazy!" @@ -20865,7 +20866,7 @@ msgstr "Ty tam! Tohle není místo pro děti!" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_q1 msgid "Thank you for all your help!" -msgstr "Děkujeme za tvou pomoc!" +msgstr "Děkuji za tvou pomoc!" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2 msgid "Hello again. Did you reach the lower parts of the Charwood mine?" @@ -23292,7 +23293,7 @@ msgstr "Řekl jsem ti všechno, co vím. Možná ho viděli i ostatní ve měst #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6:0 #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_100 msgid "Thank you for your help." -msgstr "Děkujeme za tvou pomoc." +msgstr "Děkuji za tvou pomoc." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6:1 msgid "Guess I'll have to look into it." @@ -28129,7 +28130,7 @@ msgstr "Rozumím. Děkuji." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_1 msgid "Oh. No one asked before you. I didn't even think about it." -msgstr "Oh. Před tebou se nikdo neptal. Ani jsem o tom nepřemýšlel." +msgstr "Oh. Před tebou se nikdo neptal. Ani jsem o tom nepřemýšlela." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2 msgid "Are you willing to hear my story?" @@ -29647,7 +29648,10 @@ msgstr "Chtěl jsem se tě zeptat ještě na něco." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2 msgid "Mt. Galmore? It has been our bane for a long time. Garthan I, the founder of Aewhata Kingdom, ordered the excavation of the mountain for gold and gems 430 years ago." -msgstr "Hora Galmore? Už dlouho je naším strašákem. Garthan I., zakladatel království Aewhata, nařídil před 430 lety horu vyzdvihnout kvůli zlatu a drahokamům." +msgstr "" +"Hora Galmore? Už dlouho je naším strašákem. Garthan I., zakladatel " +"království Aewhata, nařídil před 430 lety horu rozkopat kvůli zlatu a " +"drahokamům." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2a msgid "Local lore says that fortifications were built to protect against monster attacks, and an enormous network of mine tunnels was dug under the mountain. They found rich ore veins and the mine flourished." @@ -29752,7 +29756,10 @@ msgstr "Máme problém. Naši vojáci obvykle střeží hradní bránu na Hoře #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a msgid "However, five days ago, the undead knights of Lord Erwyn started to rise from their grave. I have no idea why this happened. We haven't been able to recapture the castle yet. I would ask you to rid us of this plague." -msgstr "Před pěti dny však začali nemrtví rytíři lorda Erwyna vsávat z hrobu. Nemám tušení, proč se to stalo. Zatím se nám nepodařilo hrad dobýt zpět. Chtěl bych vás požádat, abyste nás této nákazy zbavili." +msgstr "" +"Před pěti dny však začali nemrtví rytíři lorda Erwyna vsávat z hrobu. Nemám " +"tušení, co se to stalo. Zatím se nám nepodařilo hrad dobýt zpět. Chtěl bych " +"tě požádat, abys nás tohoto problémů zbavil." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:0 msgid "It sounds more like a task for the guards. I'll go and talk to the captain of the guard." @@ -29780,7 +29787,10 @@ msgstr "Jak už jsem řekl, železniční terminál máme na západě." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3a msgid "We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." -msgstr "S Primem a horníky z dolu Jim jsme obchodovali s jídlem a nářadím a dostávali za to spoustu železných ingotů. Posílali jsme je do Nor City a Feygardu a z obchodu jsme prosperovali." +msgstr "" +"S Primem a horníky z dolu Jim jsme obchodovali s jídlem a nářadím a " +"dostávali za to spoustu železných ingotů. Posílali jsme je do Města Nor a " +"Feygardu a z obchodu jsme prosperovali." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b msgid "Further to the west, there's the border outpost next to Blackwater River. Anyway, from what I have heard there's nothing but bogs, marshes and grasslands west of the river, along with a few native tribes." @@ -29808,7 +29818,7 @@ msgstr "Ach, tvoje leeebka bude můj oblíbený pohárrr!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b:0 msgid "Yes, but I also like it very much. So I'd rather keep it." -msgstr "Krásna, ale mě se také velmi líbí. Takže bych si ji raději nechal." +msgstr "Krásná, ale mě se také velmi líbí. Takže bych si ji raději nechal." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c msgid "Bonesss! Niccce little bonesss!!" @@ -30116,7 +30126,7 @@ msgstr "Ne, hledám svého bratra Andora. Možná jsi ho viděla?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:1 msgid "At least I am not drinking whole bottles on my own, like that guy at the next table." -msgstr "Alespoň nevypiju celou láhev sama, jako ten chlápek u vedlejšího stolu." +msgstr "Alespoň nevypiju celou láhev sám, jako ten chlápek u vedlejšího stolu." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10 msgid "Yes, I have seen a boy that looks a bit like you. Not too long ago. But he is gone and I can not say where he was bound to." @@ -34936,7 +34946,9 @@ msgstr "Řekni mi, s čím se obchodovalo?" #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_6 msgid "I sold my cart! Together with the horse - now I even save the money for its food." -msgstr "Prodal jsem svůj vozík! Spolu s koněm - teď dokonce šetřím peníze na jeho krmení." +msgstr "" +"Prodal jsem svůj vozík! Spolu s koněm - teď dokonce šetřím peníze za jeho " +"krmení." #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_5a_6:0 msgid "Ah. OK, but what do you intend to use to transport the next load?" @@ -49066,11 +49078,11 @@ msgstr "Jen do toho!" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_3 msgid "Yes, you do look like him. He is the one who helped Sullengard financially on many occasions." -msgstr "" +msgstr "Ano, vypadáš jako on. To on Sullengardu mnohokrát finančně pomohl." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_3:0 msgid "Hey, it must be my brother Andor! Tell me more about him. " -msgstr "" +msgstr "Hej, to musí být můj bratr Andor! Řekni mi o něm víc. " #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_4 msgid "Pay me 750 gold coins first or I'll rob you and then the Sullengard for my living!" @@ -54911,54 +54923,161 @@ msgstr "" "* autor Wormath Splathershed *\n" "\n" "Založení Zapomenutého Království (rok 2300)\n" -"V dávných dobách přišli z jihu první lidé pod vedením Arntuka Mocného a založili Zapomenuté Království. Tito lidé, zvaní Lethgarové, vybudovali osady v místech, kde se nyní nacházejí velká města. Jako první byly založenr Město Nor a Sullengard.\n" -"O nějaký čas později pak několik průzkumníků vystoupilo na horu Galmore, nejvyšší horu Dhayavaru. Vzhledem k nadmořské výšce a nádhernému výhledu si jejich kněží a mágové poblíž vrcholu postavili svatyni, kde studovali umění magie a uctívali své bohy.\n" +"V dávných dobách přišli z jihu první lidé pod vedením Arntuka Mocného a " +"založili Zapomenuté Království. Tito lidé, zvaní Lethgarové, vybudovali " +"osady v místech, kde se nyní nacházejí velká města. Jako první byla založena " +"Město Nor a Sullengard.\n" +"O nějaký čas později pak několik průzkumníků vystoupilo na horu Galmore, " +"nejvyšší horu Dhayavaru. Vzhledem k nadmořské výšce a nádhernému výhledu si " +"jejich kněží a mágové poblíž vrcholu postavili svatyni, kde studovali umění " +"magie a uctívali své bohy.\n" "\n" "Vzestup Kazaula (rok 2177)\n" -"Šílený a mocný čaroděj jménem Valugha byl posedlý myšlenkou vytvořit portál do jiného prostoru. Přestože s tím jeho kolegové mágové nesouhlasili, dokázal portál vytvořit tak, že spotřeboval mocnou životní esenci svých bratrů a energii uloženou ve svatyni. Svatyně vybuchla a velká rokle rozdělila horu Galmore. Na jejím dně se otevřel portál, kterému se brzy začalo říkat pouze 'Rozštěp' a zpustošené oblasti kolem něj 'Undertell'. Z hory se také vylila láva jako krev vytékající z rány a nyní je neustále zahalená v dýmu.\n" -"Portálem se do světa vynořily nejrůznější druhy démonů a nemrtvých, vedené svými pány, 'Kazauly'. Samotní Kazaulové byli vedeni Věčnými mistry, kteří byli neuvěřitelně zkušení v magii a válečnictví. Brzy se příšery a jejich mistři rozšířili po celém Dhayavaru. Portál se však po čase stal nestabilním a nakonec se po několika desetiletích zhroutil, ale škoda už byla napáchána, protože se jím do říše proplížily tisíce nestvůr.\n" -"Rozpoutala se krátká a krutá válka. Po ztrátě téměř všech mágů byli Lethgarové proti invazi netvorů bezmocní a brzy byli svrženi a zotročeni Kazauly. Kazaulové nastolili v Zapomenutém království vládu teroru. Zdálo se, že nikdo není schopen Kazauly porazit nebo se jim postavit kvůli jejich nelidské síle.\n" -"Lethgar pak musel svým utlačovatelům vybudovat podzemní doupata. Kolem deaktivovaného portálu a v přírodních jeskyních pod horou Galmore vzniklo velké město. Vznikla také Věž Carn a svatyně na hoře Černá Voda a nespočet dalších podzemních kazaulských sídel.\n" -"Přestože většina Lethgarů svými pány pohrdala, někteří projevili zájem o kazaulské rituály a temné čarodějnictví. V důsledku toho se kolem svých mistrů shromažďovali Kha'zaan (Kazaulští kultisté), skupina lidských Kazaulských stoupenců, kteří se od nich učili. Často byli využíváni k prosazování brutální kazaulské vlády. Mnohé ze současných nestvůr jsou živé formy, které se vyvinuly z experimentů provedených v této éře, například Izthielové, Gornaudové, ještěři atd.\n" +"Šílený a mocný čaroděj jménem Valugha byl posedlý myšlenkou vytvořit portál " +"do jiného prostoru. Přestože s tím jeho kolegové mágové nesouhlasili, " +"dokázal portál vytvořit tak, že spotřeboval mocnou životní esenci svých " +"bratrů a energii uloženou ve svatyni. Svatyně vybuchla a velká rokle " +"rozdělila horu Galmore. Na jejím dně se otevřel portál, kterému se brzy " +"začalo říkat pouze 'Rozštěp' a zpustošené oblasti kolem něj 'Undertell'. Z " +"hory se také vylila láva jako krev vytékající z rány a nyní je neustále " +"zahalená v dýmu.\n" +"Portálem se do světa vynořily nejrůznější druhy démonů a nemrtvých, vedené " +"svými pány, 'Kazauly'. Samotní Kazaulové byli vedeni Věčnými mistry, kteří " +"byli neuvěřitelně zkušení v magii a válečnictví. Brzy se příšery a jejich " +"mistři rozšířili po celém Dhayavaru. Portál se však po čase stal nestabilním " +"a nakonec se po několika desetiletích zhroutil, ale škoda už byla napáchána, " +"protože se jím do říše proplížily tisíce nestvůr.\n" +"Rozpoutala se krátká a krutá válka. Po ztrátě téměř všech mágů byli " +"Lethgarové proti invazi netvorů bezmocní a brzy byli svrženi a zotročeni " +"Kazauly. Kazaulové nastolili v Zapomenutém království vládu teroru. Zdálo " +"se, že nikdo není schopen Kazauly porazit nebo se jim postavit kvůli jejich " +"nelidské síle.\n" +"Lethgar pak musel svým utlačovatelům vybudovat podzemní doupata. Kolem " +"deaktivovaného portálu a v přírodních jeskyních pod horou Galmore vzniklo " +"velké město. Vznikla také Věž Carn a svatyně na hoře Černá Voda a nespočet " +"dalších podzemních kazaulských sídel.\n" +"Přestože většina Lethgarů svými pány pohrdala, někteří projevili zájem o " +"kazaulské rituály a temné čarodějnictví. V důsledku toho se kolem svých " +"mistrů shromažďovali Kha'zaan (Kazaulští kultisté), skupina lidských " +"Kazaulských stoupenců, kteří se od nich učili. Často byli využíváni k " +"prosazování brutální kazaulské vlády. Mnohé ze současných nestvůr jsou živé " +"formy, které se vyvinuly z experimentů provedených v této éře, například " +"Izthielové, Gornaudové, ještěři atd.\n" "V té době začal lidi sužovat Hira'zinn, předzvěst války.\n" "\n" "Válka Úsvitu a vzestup Elythary a Elytharanské unie (rok 1537)\n" -"Jednoho dne dorazili na břeh severního moře (Moře slz) elytharanští kultisté. Uctívali oslepující a očišťující světlo Elythary.\n" -"Elytharanští mágové a válečníci dokázali porazit Kazaula a Kha'zaana s pomocí oslepujícího světla Elythary, které bylo zakováno do jejich zbraní. Kazaulové byli téměř vybiti, protože jejich Věční mistři byli zabiti. Elythaře a jejím kultistům se je však nepodařilo zcela vyhladit, protože několika Kazaulům a jejich stoupencům se podařilo ukrýt na odlehlých místech v naprosté tmě, o níž Elythařané nevěděli. To proto, že ačkoli temná kouzla Kazaulů byla proti oslepujícímu světlu Elythary bezmocná, moc Elythary se hluboko pod zemí v naprosté tmě zmenšuje. Přesto Kazaulové po stovky let hibernovali ve tmě.\n" -"Vizuální podoba její moci i její domnělá přívětivost vůči prostým lidem vedly k tomu, že ji lidé začali nazývat Bohyní světla. Lidé měli z Kazauliny porážky obrovskou radost. Elytharané pomáhali lidem organizovat život a vybudovali několik měst a městeček, zasvěcených své bohyni. V této době vzniklo několik šlechtických rodů. Každému městu vládl jeden nebo dva rody, které úzce spolupracovaly s elytharskými kněžími.\n" -"Následovala dlouhá éra míru a prosperity a byla založena Elytharanská unie, která měla šířit slovo Elythary po celé říši. Přestože ve městech vládli šlechtici, na lidi měli vliv především elytharští kněží.\n" -"Svět pod vládou Elythary samozřejmě nebyl dokonalý, i když její kněží chtěli, aby tomu lidé věřili. Její 'světlo' se ukazovalo těm, kteří odmítali následovat 'správnou' cestu, a většinou způsobilo slepotu nebo i horší...\n" -"Elytharané brzy začali na břehu Slzavého moře stavět město Feygard, které se díky přístupu k moři brzy stalo centrem obchodu říše.\n" -"Bylo založeno město Opuštěný Brod, které se brzy proslavilo úrodnými poli a zdravou zeleninou, jež zásobovala severní části Zapomenutého království.\n" -"Byla prozkoumána hora Černá Voda a na jejím vrcholu byla postavena velká svatyně pro elytharanské kněze, kteří zde studovali svítání a soumrak, slunce a hvězdy a dohlíželi na Zapomenuté království. Další svatyně se nacházely ve Feygardu a Městě Nor a v každé menší osadě byly zakládány svatyně. Byla také založena hornická kolonie Prim poté, co průkopníci našli pod horou bohaté zdroje železa a uhlí.\n" -"Město Fallhaven se stalo prosperujícím centrem obchodu díky své výborné poloze jako spojnice mezi svatyní Černou Vodou, Stoutfordem, Městem a Feygardem. Byly postaveny velké sklady pro bezpečné ukládání zásilek. Rostoucí bohatství však brzy přilákalo bandy zlodějů, kteří se sjednotili pod jednu velkou organizaci, Cech zlodějů, jehož cechovní síně byly tajně umístěny ve Fallhavenu, Feygardu a Městě Nor, což byla v té době nejbohatší města.\n" -"V této době vzniklo také mnoho dalších měst, včetně Brimhavenu a Brightportu, a byly otevřeny doly v Charwoodu.\n" +"Jednoho dne dorazili na břeh severního moře (Moře slz) elytharanští " +"kultisté. Uctívali oslepující a očišťující světlo Elythary.\n" +"Elytharanští mágové a válečníci dokázali porazit Kazaula a Kha'zaana s " +"pomocí oslepujícího světla Elythary, které bylo zakováno do jejich zbraní. " +"Kazaulové byli téměř vybiti, protože jejich Věční mistři byli zabiti. " +"Elythaře a jejím kultistům se je však nepodařilo zcela vyhladit, protože " +"několika Kazaulům a jejich stoupencům se podařilo ukrýt na odlehlých místech " +"v naprosté tmě, o níž Elythařané nevěděli. To proto, že ačkoli temná kouzla " +"Kazaulů byla proti oslepujícímu světlu Elythary bezmocná, moc Elythary se " +"hluboko pod zemí v naprosté tmě zmenšuje. Přesto Kazaulové po stovky let " +"hibernovali ve tmě.\n" +"Vizuální podoba její moci i její domnělá přívětivost vůči prostým lidem " +"vedly k tomu, že ji lidé začali nazývat Bohyní světla. Lidé měli z Kazauliny " +"porážky obrovskou radost. Elytharané pomáhali lidem organizovat život a " +"vybudovali několik měst a městeček, zasvěcených své bohyni. V této době " +"vzniklo několik šlechtických rodů. Každému městu vládl jeden nebo dva rody, " +"které úzce spolupracovaly s elytharskými kněžími.\n" +"Následovala dlouhá éra míru a prosperity a byla založena Elytharanská unie, " +"která měla šířit slovo Elythary po celé říši. Přestože ve městech vládli " +"šlechtici, na lidi měli vliv především elytharští kněží.\n" +"Svět pod vládou Elythary samozřejmě nebyl dokonalý, i když její kněží " +"chtěli, aby tomu lidé věřili. Její 'světlo' se ukazovalo těm, kteří odmítali " +"následovat 'správnou' cestu, a většinou způsobilo slepotu nebo i horší...\n" +"Elytharané brzy začali na břehu Slzavého moře stavět město Feygard, které se " +"díky přístupu k moři brzy stalo centrem obchodu říše.\n" +"Bylo založeno město Opuštěný Brod, které se brzy proslavilo úrodnými poli a " +"zdravou zeleninou, jež zásobovala severní části Zapomenutého království.\n" +"Byla prozkoumána hora Černá Voda a na jejím vrcholu byla postavena velká " +"svatyně pro elytharanské kněze, kteří zde studovali svítání a soumrak, " +"slunce a hvězdy a dohlíželi na Zapomenuté království. Další svatyně se " +"nacházely ve Feygardu a Městě Nor a v každé menší osadě byly zakládány " +"svatyně. Byla také založena hornická kolonie Prim poté, co průkopníci našli " +"pod horou bohaté zdroje železa a uhlí.\n" +"Město Fallhaven se stalo prosperujícím centrem obchodu díky své výborné " +"poloze jako spojnice mezi svatyní Černou Vodou, Stoutfordem, Městem a " +"Feygardem. Byly postaveny velké sklady pro bezpečné ukládání zásilek. " +"Rostoucí bohatství však brzy přilákalo bandy zlodějů, kteří se sjednotili " +"pod jednu velkou organizaci, Cech zlodějů, jehož cechovní síně byly tajně " +"umístěny ve Fallhavenu, Feygardu a Městě Nor, což byla v té době nejbohatší " +"města.\n" +"V této době vzniklo také mnoho dalších měst, včetně Brimhavenu a " +"Brightportu, a byly otevřeny doly v Charwoodu.\n" "Mezi městy byly podepsány obchodní dohody, aby obchod dále vzkvétal.\n" "\n" "Založení království Aewatha (rok 432)\n" -"Hlava nejvýznamnějšího rodu Města Nor, Garthan I. z rodu Houdartů, se prohlásil králem, což znamenalo konec éry Elytharanu a začátek království podporovaného Přítmím. V tomto okamžiku se politická a náboženská moc úzce propojily. S rozkvětem království se rozvíjelo Přítmí a Elythara byla během pouhých několika generací téměř všemi zapomenuta. V centru Nor City, kde se dříve nacházely Elythařiny svatyně, byl postaven velký chrámový komplex s velkolepou katedrálou. Menší chrámy byly postaveny po celé zemi. Lidé nyní běžně věřili v Přítmí.\n" -"Garthan I. nařídil prozkoumat obávanou Horu Galmore a na několik desetiletí byl otevřen velký důl, kde se hojně nacházely drahokamy a zlato. Všichni zbývající elytharanští stoupenci byli využíváni jako otroci pro kopání. V té době byla také postavena věznice Flagstone, kam byli vězněni uprchlí dělníci z Hory Galmore a byli ponecháni napospas hnilobě. Doly však byly po několika letech uzavřeny kvůli častým útokům netvorů a dalších nevýslovných hrůz, které přebývaly ve tmě.\n" -"Remgard byl založen Korhaldem z Remgardu a postaven na velkém ostrově v jezeře Laeroth. Proslavil se vynikajícími kovářskými službami.\n" +"Hlava nejvýznamnějšího rodu Města Nor, Garthan I. z rodu Houdartů, se " +"prohlásil králem, což znamenalo konec éry Elytharanu a začátek království " +"podporovaného Přítmím. V tomto okamžiku se politická a náboženská moc úzce " +"propojily. S rozkvětem království se rozvíjelo Přítmí a Elythara byla během " +"pouhých několika generací téměř všemi zapomenuta. V centru Města Nor, kde se " +"dříve nacházely Elythařiny svatyně, byl postaven velký chrámový komplex s " +"velkolepou katedrálou. Menší chrámy byly postaveny po celé zemi. Lidé nyní " +"běžně věřili v Přítmí.\n" +"Garthan I. nařídil prozkoumat obávanou Horu Galmore a na několik desetiletí " +"byl otevřen velký důl, kde se hojně nacházely drahokamy a zlato. Všichni " +"zbývající elytharanští stoupenci byli využíváni jako otroci pro kopání. V té " +"době byla také postavena věznice Flagstone, kam byli vězněni uprchlí dělníci " +"z Hory Galmore a byli ponecháni napospas hnilobě. Doly však byly po několika " +"letech uzavřeny kvůli častým útokům netvorů a dalších nevýslovných hrůz, " +"které přebývaly ve tmě.\n" +"Remgard byl založen Korhaldem z Remgardu a postaven na velkém ostrově v " +"jezeře Laeroth. Proslavil se vynikajícími kovářskými službami.\n" "Byla založena vesnice Crossglen, kde se usadili zemědělci.\n" -"Král Luthor nastoupil na trůn jako přímý dědic krále Oromira III. a přesunul hlavní město z Města Nor do Fallhavenu, zatímco centrum kultu zůstalo ve Městě Nor. Jak král Luthor stárnul, cítil potřebu mít rádce, a tak byl lord Geomyr z Feygardu jmenován pobočníkem krále. Své povinnosti plnil s velkou posedlostí a úsilím.\n" +"Král Luthor nastoupil na trůn jako přímý dědic krále Oromira III. a přesunul " +"hlavní město z Města Nor do Fallhavenu, zatímco centrum kultu zůstalo ve " +"Městě Nor. Jak král Luthor stárnul, cítil potřebu mít rádce, a tak byl lord " +"Geomyr z Feygardu jmenován pobočníkem krále. Své povinnosti plnil s velkou " +"posedlostí a úsilím.\n" "\n" "Šlechtické války (rok 25 až 14)\n" -"Když král Luthor zemřel, zanechal království bez následníka trůnu. Byl pohřben v katakombách pod fallhavenským kostelem. To, co následovalo, Šlechtické války, bylo jedno z nejtemnějších období, které tato země zažila.\n" +"Když král Luthor zemřel, zanechal království bez následníka trůnu. Byl " +"pohřben v katakombách pod fallhavenským kostelem. To, co následovalo, " +"Šlechtické války, bylo jedno z nejtemnějších období, které tato země zažila." +"\n" "Vznikly čtyři koalice, z nichž každé vládl jeden mocný lord.\n" -"Tu západní tvořil Stoutford a osady Prim a Černá Voda a vládl jí Lord Erwyn.\n" -"Severní tvořily Feygard, Thalgard, Luthaven a Remgard a vládl jí Lord Geomyr.\n" -"Východní tvořilo Město Nor, Sullengard, Brightport a Brimhaven a vládl mu Lord Emeric.\n" -"Střední oblast zpočátku zůstala neutrální a tvořily ji Fallhaven, Vilegard a Opuštěný Brod (dříve spravovaný králem Luthorem).\n" -"Války šlechticů začaly sporem zemských pánů o to, kdo bude novým, legitimním králem.\n" -"První zaútočil Stoutford. Lord Erwyn se snažil využít času k útoku na centrální oblast, zatímco byli ostatní lordi zaneprázdněni debatami. Chtěl ji obsadit, aby ovládl obchodní cesty do Města Nor, získal co největší vliv a rozbil ostatní koalice. Fallhaven byl částečně zničen.\n" -"Erwynův úspěch byl krátký, protože na něj zaútočila východní koalice. Po několik let se o kontrolu nad centrální oblastí vedly četné bitvy a nesčetné šarvátky. Když byli oba lordi oslabeni, zaútočil lord Geomyr a donutil oba ke kapitulaci. Byla podepsána mírová smlouva z Fallhavenu a lord Geomyr byl prohlášen králem.\n" +"Tu západní tvořil Stoutford a osady Prim a Černá Voda a vládl jí Lord Erwyn." +"\n" +"Severní tvořily Feygard, Thalgard, Luthaven a Remgard a vládl jí Lord Geomyr." +"\n" +"Východní tvořilo Město Nor, Sullengard, Brightport a Brimhaven a vládl mu " +"Lord Emeric.\n" +"Střední oblast zpočátku zůstala neutrální a tvořily ji Fallhaven, Vilegard a " +"Opuštěný Brod (dříve spravovaný králem Luthorem).\n" +"Války šlechticů začaly sporem zemských pánů o to, kdo bude novým, legitimním " +"králem.\n" +"První zaútočil Stoutford. Lord Erwyn se snažil využít času k útoku na " +"centrální oblast, zatímco byli ostatní lordi zaneprázdněni debatami. Chtěl " +"ji obsadit, aby ovládl obchodní cesty do Města Nor, získal co největší vliv " +"a rozbil ostatní koalice. Fallhaven byl částečně zničen.\n" +"Erwynův úspěch byl krátký, protože na něj zaútočila východní koalice. Po " +"několik let se o kontrolu nad centrální oblastí vedly četné bitvy a nesčetné " +"šarvátky. Když byli oba lordi oslabeni, zaútočil lord Geomyr a donutil oba " +"ke kapitulaci. Byla podepsána mírová smlouva z Fallhavenu a lord Geomyr byl " +"prohlášen králem.\n" "Během války opět řádil v zemi Hira'zinn.\n" "\n" "Vláda krále Geomyra (rok 14)\n" -"Král Geomyr vyzval lidi, aby obnovili zničená města a odstranili stopy po dlouhé válce. Ve většině vesnic obnovil daňový systém a posádky Feygardské královské stráže. Geomyr zavedl protekci a korupci, aby ještě více posílil svou moc.\n" -"Kult Přítmí byl pro obyčejný lid stále důležitější. Prostí lidé pociťovali potřebu záchrany po krutém období šlechtických válek a přijali Přítmí jako svého průvodce do lepších časů.\n" -"Lord Geomyr se začal obávat moci tohoto náboženství a napětí mezi Městem Nor a Feygardem začalo narůstat. Poté vyhlásil několik zákazů proti Přítmí. Vyznavači již nesměli provádět své rituály a některé kněze se pokusil zadržet.\n" -"Poté dokonce zakázal obchodování a používání zbraní z živé oceli, protože se obával, že budou použity k jeho svržení. Mnoho zbraní zničil a jiné zabavil. K velké nelibosti obyčejného lidu a kněžích byly zakázány i lektvary z kostní moučky." +"Král Geomyr vyzval lidi, aby obnovili zničená města a odstranili stopy po " +"dlouhé válce. Ve většině vesnic obnovil daňový systém a posádky Feygardské " +"královské stráže. Geomyr zavedl protekci a korupci, aby ještě více posílil " +"svou moc.\n" +"Kult Přítmí byl pro obyčejný lid stále důležitější. Prostí lidé pociťovali " +"potřebu záchrany po krutém období šlechtických válek a přijali Přítmí jako " +"svého průvodce do lepších časů.\n" +"Lord Geomyr se začal obávat moci tohoto náboženství a napětí mezi Městem Nor " +"a Feygardem začalo narůstat. Poté vyhlásil několik zákazů proti Přítmí. " +"Vyznavači již nesměli provádět své rituály a některé kněze se pokusil " +"zadržet.\n" +"Poté dokonce zakázal obchodování a používání zbraní z živé oceli, protože se " +"obával, že budou použity k jeho svržení. Mnoho zbraní zničil a jiné zabavil. " +"K velké nelibosti obyčejného lidu a kněžích byly zakázány i lektvary z " +"kostní moučky." #: itemlist_brimhaven2.json:cake msgid "Cake"