From b51b1393b791ae8d787a53eb5150a1bac6ad5e87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: test Date: Wed, 26 Sep 2018 12:56:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 81.7% (7337 of 8979 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/ru.po | 49 ++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 43 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po index 515807d6d..ea6c1962b 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 05:33+0000\n" -"Last-Translator: mesnevi \n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 13:39+0000\n" +"Last-Translator: test \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -20454,7 +20454,9 @@ msgstr "Глупые дети." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_7 msgid "You'd help an old fella, right? Why don't you run over to Lowyna there and get me another one her bottles of rat poison." -msgstr "Ты ж поможешь старому чуваку, ага? Почему б тебе не сбегать к Ловине туда и не принести мне бутылочку её крысиной отравы." +msgstr "" +"Ты ж поможешь старому чуваку, ага? Почему бы тебе не сбегать к Ловине туда и " +"не принести мне бутылочку её крысиной отравы." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8 msgid "Ah, that sweet rat poison." @@ -22512,6 +22514,8 @@ msgstr "Если надо. Ну, вперед, я буду там, когда в #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_20 msgid "Well, I don't really believe it, but we could try. Blornvale, how did you kill Aryforas father, your own brother?" msgstr "" +"Ну, я не очень в это верю, но мы можем попробовать. Блопнваль, как ты убил " +"Арифораса, отца твоего же брата?" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10 msgid "Hey, did you try to open that treasure chest?" @@ -22540,22 +22544,34 @@ msgstr "Нежить? Я хотел бы дослушать ваш расска #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_30 msgid "You don’t think someone has already tried? It’s a treasure chest . . . left outside . . . in plain view . . . unguarded." msgstr "" +"Ты не думаешь, что кто-то уже пробовал? Это сундук с сокровищами... в " +"поле... на видном месте... неохраняемый." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40 msgid "Listen kid. A hundred “adventurers” before you have tried and failed to open that chest. The problem isn't killing some undead. It's getting into the cemetery, because it's protected by a magical barrier that prevents anyone from entering." msgstr "" +"Послушай малыш. Сотни \"авантюристов\" до тебя пытались открыть этот сундук. " +"Проблема не в убийстве нежити, а в возможности пройти на кладбище защищенное " +"магическим барьером." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40:0 msgid "Interesting. Is there anything else you can tell me about the chest or cemetery?" msgstr "" +"Интересно. Есть что-нибудь еще, что ты можешь рассказать мне о сундуке или " +"кладбище?" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_50 msgid "That is all I know . . . Come to think of it . . . Hagale from the Wood Settlement was out here a few weeks ago asking about the chest. Something about him struck me as odd. It was as if he was in a trance." msgstr "" +"Это все, что я знаю... Подумай об этом... Хагал из деревни Вуд был здесь " +"несколько недель назад, спрашивая о сундуке. Что-то в нем показалось мне " +"странным. Казалось, он был в трансе." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_10 msgid "Oh yeah? What's it to you kid? BURP... If you want to know, it will cost you two bottles of Lowyna’s special brew." msgstr "" +"Да ну? Что с тобой случилось, малыш? *ОТРЫЖКА* Если хочешь знать, это " +"обойдется тебе в две бутылки Особого пойла Ловины." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_20 msgid "I heard rumors about an unguarded treasure chest. I heard that the key that opened it, hung around the neck of an undead roaming the cemetery south of the chest. I also heard that the entrance to the cemetery was sealed by magic." @@ -22566,6 +22582,9 @@ msgid "" "I thought nothing more of it. I was a simple trader in Loneford with a beautiful wife and daughter.\n" "(Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna’s special brew)" msgstr "" +"Я больше не думал об этом. Я был простым торговцем в Лонфорде с красивой " +"женой и дочерью.\n" +"(Хагал делает еще один длинный глоток из бутылки с особым пойлом Ловины)" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_40 msgid "" @@ -22573,6 +22592,10 @@ msgid "" "I realized that she wouldn't make it.\n" "I watched as she suffered in agonizing pain. I knew without treatment she would die in a matter of weeks." msgstr "" +"(Хагал делает еще один глоток из бутылки с особым пойлом Ловины)\n" +"Я понял, что она этого не сделает.\n" +"Я смотрел, как она страдала от мучительной боли. Я знал, что без лечения она " +"умрет в течение нескольких недель." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_50 msgid "Still, I did not give up. I thought that if I opened the chest and gave its treasure as a gift to Lord Geomyr, I could plead with him to lift the Bonemeal ban in time to save my daughter. It sounds stupid but I was desperate." @@ -22601,6 +22624,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99 msgid "You actually opened the chest? That sword must be worth a lot of money... could buy a lot of Lowyna's special brew... Sorry kid, but I need that sword!" msgstr "" +"Ты действительно открыл сундук? Черт, этот меч выглядит дорого... я мог бы " +"купить много пойла на эти деньги... Извини, малыш, но мне нужен этот меч!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:0 msgid "I went through hell to get this sword. I won't give it to you without a fight." @@ -22726,6 +22751,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_87 msgid "(Hagale finishes the second bottle of Lowyna’s special brew)... Sure do. I hope you know what you’re doing kid." msgstr "" +"(Хагал допивает вторую бутылку с специальным пойлом Ловины)... Конечно. " +"Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, малыш." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest5 msgid "That is probably why the chest was left outside in plain sight, unattended." @@ -22738,6 +22765,10 @@ msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b msgid "My daughter passed away shortly after I returned. I failed my wife and my daughter. I lost everything. I buried my family in Loneford, gave up my trade, and came here. Now, I drink Lowyna’s special brew all day... it helps me forget." msgstr "" +"Моя дочь скончалась вскоре после того, как я вернулся. Я потерял жену и " +"дочь. Я потерял всех. Я похоронил свою семью в Лонфорде, отказался от своей " +"профессии и пришел сюда. Теперь, я пью специальное пойло Ловины весь день... " +"это помогает мне забыть." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b:0 msgid "I'm sorry for your losses. You have suffered a lot. I want to finish what you started. Do you still have that text?" @@ -22875,6 +22906,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_01 msgid "Hey kid! Why don’t you be a good little boy and fetch me some Lowyna’s special brew?" msgstr "" +"Привет малыш! Почему бы тебе не стать хорошим маленьким пареньком и принести " +"мне специального пойла Ловины?" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_11 msgid "" @@ -31524,7 +31557,7 @@ msgstr "Роза" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose:description msgid "Perpetual fragrance flows around this queen of flowers." -msgstr "" +msgstr "Вечный аромат стоит вокруг этой королевы цветов." #: itemlist_guynmart.json:guynmart_flute msgid "Lovis' Flute" @@ -31584,7 +31617,7 @@ msgstr "Кольцо ловкости" #: itemlist_trader_teksin.json:bwm_gloves msgid "Blackwater gloves" -msgstr "" +msgstr "Черноводские перчатки" #: itemlist_stoutford_combined.json:ferm-garlic msgid "Fermented garlic" @@ -31600,7 +31633,7 @@ msgstr "Копченая колбаса" #: itemlist_stoutford_combined.json:smoked-sausage:description msgid "It smells... smokey." -msgstr "" +msgstr "Пахнет... дымом." #: itemlist_stoutford_combined.json:pickled-cabbage msgid "Pickled cabbage" @@ -37161,10 +37194,14 @@ msgstr "Хагаль попытался ограбить меня и взять #: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:100 msgid "Hagale wanted some of the gold I got from selling the sword. It seemed fair to give him a share." msgstr "" +"Хагал попросил часть золота с продажи меча. Казалось справедливым дать ему " +"долю." #: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:105 msgid "Hagale tried to rob me of the gold I got from selling the sword. I had no choice but to kill him. " msgstr "" +"Хага пытался украсть у меня золото, которое я получил от продажи меча. У " +"меня не было выбора, кроме как убить его. " #: questlist_graveyard1.json:waterwayacave msgid "Just the beginning"