diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index de5426f74..523caae20 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-27 12:16+0000\n" "Last-Translator: Meiru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17325,7 +17325,7 @@ msgstr "クロスグレンか! 知ってるぞ、フォールヘブンから #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_3 msgid "I have an old ... shall we say ... friend ... from Fallhaven. Goes by the name of Unzel." -msgstr "古い友人が…フォールヘブンにいるんだ。名前はアンゼルと言うんだが。" +msgstr "古い…友人がフォールヘブンにいるんだ。名前はアンゼルと言うんだが。" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4 msgid "You wouldn't by any chance have met him, would you?" @@ -17341,7 +17341,7 @@ msgstr "ああ、あのバカには会ったことがある。あっさり殺さ #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:2 msgid "Yes, I have met him. I still have some of his blood on my boots." -msgstr "ええ、会ったことがある。彼の血がブーツに着いてるんだ。" +msgstr "ええ、会ったことがある。彼の血でブーツが汚れたよ。" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:3 msgid "Yes, I even helped him defeat a scoundrel named Vacor." @@ -18001,7 +18001,7 @@ msgstr "先にも話したように、何人かの部下はこの地の怪物に #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn17 msgid "I haven't been there for a few days now, but last I visited the graves, there was one of those foul creatures standing over the graves." -msgstr "ここ数日はそこに行っていないのだが、最後に墓を訪ねたとき墓の上に邪悪な怪物がいた。" +msgstr "ここ数日はそこに行っていないのだが、最後に墓を訪ねたとき墓に邪悪な怪物がいた。" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn18 msgid "I've seen that particular creature there before, it seems to be haunting the graves of my fellow men." @@ -28709,7 +28709,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_30 msgid "I have heard enough. Thank you, kid. I will ensure that Blornvale never makes trouble again." -msgstr "十分お聞かせいただきました。ありがとう、君。もう2度とブロンベールがトラブルを起こすことがないようにします。" +msgstr "十分お聞かせいただきました。ありがとう、君。もう二度とブロンベールがトラブルを起こすことがないようにします。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74 msgid "You dare to come here again?" @@ -39301,7 +39301,7 @@ msgstr "我慢できない…" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_90 msgid "That does it! Leave this tower immediately! And don't you ever dare come back!" -msgstr "もういい! すぐに塔から出て行け! 2度と戻ってくるな!" +msgstr "もういい! すぐに塔から出て行け! 二度と戻ってくるな!" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_ring_bells_key msgid "No, you are not permitted to enter the tower anymore!"