From b71bbbaa316da8ed2ce8f3206b7c5f2d243a93b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Fri, 29 Nov 2024 20:58:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 76.3% (14658 of 19195 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 6c513ab90..c1bce965c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-29 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Mendel \n" +"Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -50532,8 +50532,9 @@ msgstr "" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_0 msgid "Andor, good timing! Your arrival is much appreciated because I need your help to get my husband home on time today." msgstr "" -"W samą porę, Andor! Bardzo doceniam to, że przyszedłeś, ponieważ potrzebuję " -"twojej pomocy przy sprowadzeniu mojego męża do domu na czas." +"W samą porę, Andor! Bardzo doceniam to, że akurat przyszedłeś, ponieważ dziś " +"bardzo potrzebuję Twojej pomocy przy sprowadzeniu mojego męża do domu na " +"czas." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_0:0 msgid "So, my brother Andor was here as well? I'm $playername and you are?" @@ -50549,8 +50550,8 @@ msgstr "" msgid "I'm sorry because I was only half listening to you earlier, so I am a little fuzzy on the details. But can you explain to me again what you need from me?" msgstr "" "Przykro mi, ale poprzednim razem nie słuchałam Cię zbyt uważnie, więc nie " -"pamiętam zbyt wielu szczegółów. Mógłbyś mi zatem jeszcze raz wyjaśnić, czego " -"ode mnie chcesz?" +"pamiętam zbyt wielu szczegółów. Mógłabyś mi zatem jeszcze raz wyjaśnić, " +"czego ode mnie chcesz?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_1 msgid ""