From b7b61f2bf0680a0e0f139a00f7aa8eef24ad1a2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roberto Date: Mon, 17 Aug 2020 22:11:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 96.5% (10866 of 11250 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/it.po | 269 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 168 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/it.po b/AndorsTrail/assets/translation/it.po index d3fe1c1a1..c542ec174 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/it.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-17 23:32+0000\n" "Last-Translator: roberto \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -38428,7 +38428,6 @@ msgid "Wow - you dared to fight the teacher. Awesome!" msgstr "Wow - hai osato combattere l'insegnante. fantastico!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_150 -#, fuzzy msgid "Wow, what is that beast? What did you do?" msgstr "Wow, cos'è quella bestia? Che cosa hai fatto?" @@ -38452,7 +38451,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_152_10:0 msgid "I found the statue in the corner awful right from the beginning." -msgstr "" +msgstr "Ho trovato la statua in un angolo appena entrato, sulla destra." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_200 msgid "Wow, that was exciting!" @@ -38471,61 +38470,62 @@ msgstr "Che peccato che tu debba andare." #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_220 msgid "Pity you are leaving. It was a nice break from the boring lessons." msgstr "" +"Peccato che tu te ne vada.E' stata una bella pausa tra queste lezioni noiose." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent msgid "I used to be an adventurer like you," -msgstr "" +msgstr "Ero un avventuriero come te," #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_2 msgid "Then I took an arrow in the knee." -msgstr "" +msgstr "Poi ho preso una freccia in un ginocchio." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_2:0 msgid "Sorry for you." -msgstr "" +msgstr "Mi dispiace per te." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_2:1 msgid "That reminds me of a song." -msgstr "" +msgstr "Mi ricorda una canzone." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_4 msgid "I think I know which song you are thinking of." -msgstr "" +msgstr "Penso di sapere a quale canzone stai pensando." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_4:0 msgid "Shall we sing it together?" -msgstr "" +msgstr "Vogliamo cantarla insieme?" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_10 msgid "Mahna." -msgstr "" +msgstr "Mahna." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_10:0 msgid "Mahna mahna?" -msgstr "" +msgstr "Mahna mahna?" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_12 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_30 msgid "I took an arrow ..." -msgstr "" +msgstr "Ho preso una freccia ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_12:0 msgid "You took an arrow" -msgstr "" +msgstr "Hai preso una freccia" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_14 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_32 msgid "... right in the knee." -msgstr "" +msgstr "... proprio nel ginocchio." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_14:0 msgid "right in your knee" -msgstr "" +msgstr "dritto nel ginocchio" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_16 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_34 msgid "I took an arrow." -msgstr "" +msgstr "Ho preso una freccia." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_16:0 msgid "" @@ -38533,14 +38533,17 @@ msgid "" "an arrow, an arrow,\n" "an evil dirty arrow in your knee." msgstr "" +"Hai preso una freccia,\n" +"una freccia, una freccia,\n" +"una malvagia freccia nel ginocchio." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_30:0 msgid "He took an arrow" -msgstr "" +msgstr "Ha preso una freccia" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_32:0 msgid "right in his knee" -msgstr "" +msgstr "proprio nel suo ginocchio" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_34:0 msgid "" @@ -38548,150 +38551,161 @@ msgid "" "an arrow, an arrow,\n" "an evil dirty arrow in his knee." msgstr "" +"Prese una freccia,\n" +"una freccia, una freccia,\n" +"una freccia malvagia nel ginocchio." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_50 msgid "An adventurer like you," -msgstr "" +msgstr "Un avventuriero come te," #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_52 msgid "I took an arrow in the knee!" -msgstr "" +msgstr "Ho preso una freccia nel ginocchio!" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_54 msgid "" "adventunarrow,\n" "In the knee the arrow" msgstr "" +"avventuriero,\n" +"la freccia nel ginocchio" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_56 msgid "La be di bap bap ..." -msgstr "" +msgstr "La bee di bap bap ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_58 msgid "" "Die be die be boo mbie \n" "La be di bap bap ..." msgstr "" +"muori muori muori boo mbie \n" +"La be di bap bap ..." #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_58:0 msgid "What??" -msgstr "" +msgstr "Cosa?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10 msgid "Welcome to my tavern. How can I help you?" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto nella mia taverna. Come posso aiutarti?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10:0 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10:2 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:4 msgid "Do you know something about the back room?" -msgstr "" +msgstr "Sai qualcosa della stanza sul retro?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10:1 msgid "What do you offer for trade?" -msgstr "" +msgstr "Cosa hai da commerciare?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_20 msgid "Keep your fingers out of things that are none of your business." -msgstr "" +msgstr "Tieni le dita fuori dalle cose che non ti riguardano." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_100 msgid "Please go away. I don't want you here in my tavern anymore." -msgstr "" +msgstr "Per favore, vattene. Non ti voglio più qui nella mia taverna." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_5 msgid "You again" -msgstr "" +msgstr "Ancora tu." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10 msgid "What do you want from me?" -msgstr "" +msgstr "Cosa vuoi da me?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10:0 msgid "I just want to talk a little bit." -msgstr "" +msgstr "Voglio solo parlare un po '." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10:1 msgid "I want to join you for a beer." -msgstr "" +msgstr "Voglio unirmi a voi per una birra." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_1 msgid "I am very thirsty..." -msgstr "" +msgstr "Ho molta sete..." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_1:0 msgid "Why don't you buy something for yourself?" -msgstr "" +msgstr "Perché non ti compri qualcosa per te?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_1:1 msgid "Let's drink a beer together. I will pay. [Pay 2 gold]" -msgstr "" +msgstr "Beviamo una birra insieme. Pagherò io. [Paga 2 pezzi d'oro]" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2 msgid "I lost all my money gambling and can't afford a beer." -msgstr "" +msgstr "Ho perso tutti i miei soldi al gioco e non posso permettermi una birra." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2:0 msgid "Bad luck" -msgstr "" +msgstr "Sfortuna" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:1 msgid "I am out of money" -msgstr "" +msgstr "Ho finito i soldi." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2:2 msgid "I will buy you a beer. [Pay 2 gold]" -msgstr "" +msgstr "Ti comprerò una birra. [Paga 2 pezzi d'oro]" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1 msgid "Can I have one more beer?" -msgstr "" +msgstr "Posso avere un'altra birra?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:0 msgid "Here is one more beer. [Pay 2 gold]" -msgstr "" +msgstr "Ecco un'altra birra.[Paga 2 pezzi d'oro]" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:2 msgid "[Lie] I am out of money" -msgstr "" +msgstr "[Menti] Ho finito i soldi" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:3 msgid "No, you have had enough." -msgstr "" +msgstr "No, ne hai avuto abbastanza." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:5 msgid "Where did you lose your money?" -msgstr "" +msgstr "Dove hai perso i tuoi soldi?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:6 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30:2 msgid "I want to find out what's happening in the back room, but they want a password." msgstr "" +"Voglio scoprire cosa sta succedendo nella stanza sul retro, ma per entrare " +"serve una parola d'ordine." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:7 msgid "I want to find out what's happening in the back room." -msgstr "" +msgstr "Voglio scoprire cosa sta succedendo nella stanza sul retro." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:8 msgid "I want to talk to you about the gamblers." -msgstr "" +msgstr "Voglio parlarti dei giocatori d'azzardo." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_2 msgid "Thank you for the beer." -msgstr "" +msgstr "Grazie per la birra." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30 msgid "I lost all my money gambling in the backroom. I think they are cheating." msgstr "" +"Ho perso tutti i miei soldi d'azzardo nel retrodella. Credo che stiano " +"barando." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30:0 msgid "Oh, bad luck" -msgstr "" +msgstr "Oh, che sfortuna" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30:1 msgid "I will go and play with them to find out if they are cheating." -msgstr "" +msgstr "Andrò a giocare con loro per scoprire se stanno barando." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30_1 msgid "" @@ -38699,6 +38713,11 @@ msgid "" "\n" "You have to win and lose a few times until they trust you and play for higher amounts. Then they start cheating." msgstr "" +"Grazie per aver cercare di saperne di più. Ma ti servirà una parola " +"d'ordineper entrare nella stanza sul retro. [Ti la sussurra all'orecchio.]\n" +"\n" +"Devi vincere e perdere un paio di volte fino a quando non si fidano di te e " +"giocano per importi più alti. Poi iniziano a barare." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_30_2 msgid "" @@ -38706,6 +38725,11 @@ msgid "" "\n" "You have to win and lose a few times until they trust you and play for higher amounts. Then they start cheating." msgstr "" +"Grazie per aver cercato di saperne di più. La password per entrare nella " +"stanza sul retro è... [ti sussurra la password nell'orecchio.]\n" +"\n" +"Devi vincere e perdere un paio di volte fino a quando non si fidano di te e " +"giocare per importi più elevati. Poi iniziano a barare." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40 msgid "" @@ -38713,38 +38737,45 @@ msgid "" "\n" "You have to win and lose a few times until they trust you and play for higher amounts. Then they start cheating." msgstr "" +"Hai già scoperto se stanno barando?\n" +"\n" +"Devi vincere e perdere un paio di volte finché non si fidano di te e giocano " +"per importi più alti. Poi iniziano a barare." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40:0 msgid "I did not find anything out yet" -msgstr "" +msgstr "Non ho ancora scoperto nulla" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40:1 msgid "I gambled with them and it seems they are cheating." -msgstr "" +msgstr "Ho giocato con loro e sembra che stiano barando." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40:2 msgid "I gambled with them and it seems they are cheating. I even had a fight with them." msgstr "" +"Ho giocato con loro e sembra che stiano barando. Ho anche litigato con loro." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40:3 msgid "I gambled with them and I think they are playing fair." -msgstr "" +msgstr "Ho giocato con loro e penso che stiano giocando correttamente." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40_1 msgid "I still believe they are cheating. Thanks anyway." -msgstr "" +msgstr "Credo ancora che stiano barando. Grazie comunque." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40_2 msgid "Thats what I thought. Thank you for your help." -msgstr "" +msgstr "È quello che pensavo. Grazie per l'aiuto." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_40_3 msgid "That's what I thought. Thank you for your help and the fight. Someone had to do it." msgstr "" +"È quello che pensavo. Grazie per il tuo aiuto e per la battaglia. Qualcuno " +"lo doveva fare." #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_80 msgid "Thank you for your help with the gamblers." -msgstr "" +msgstr "Grazie per il vostro aiuto con i giocatori d'azzardo." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_rules msgid "" @@ -38755,42 +38786,53 @@ msgid "" "\n" "After you stop I will draw following the same rules. Then we show each other our cards. You win if you have more points than I have; otherwise you lose." msgstr "" +"Giochiamo con diversi mazzi di carte di 32 carte: da 7 a 10, jack (2 punti), " +"regina (3 punti), re (4 punti) e asso (11 punti).\n" +"\n" +"È possibile tirare tutte le carte che si desiderano, le prenderai a faccia " +"in giù in modo che solo tu possa guardarle. Dopo ogni estrazione si può " +"decidere di pescare un'altra carta o fermarsi. Si perde se si ottiene una " +"mano con più di 21 punti.\n" +"\n" +"\n" +"Dopo che tu passi, tocca a me, seguendo le stesse regole. Poi scopriamo le " +"carte: vinci se hai un punteggio superiore al mio. Al contrario, perdi." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_1gold msgid "You win 1 gold." -msgstr "" +msgstr "Hai vinto 1 pezzo d'oro." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_1gold:0 msgid "I am lucky since I was a child." -msgstr "" +msgstr "Sono fortunato da quando ero bambino." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_2gold msgid "You win 2 gold." -msgstr "" +msgstr "Hai vinto 2 pezzi d'oro." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_2gold:0 msgid "One more game please." -msgstr "" +msgstr "Un'altra mano, per favore." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_5gold msgid "You win 5 gold." -msgstr "" +msgstr "Hai vinto 5 pezzi d'oro." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_5gold:0 msgid "I am a good player." -msgstr "" +msgstr "Sono un buon giocatore." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_10gold msgid "You win 10 gold." -msgstr "" +msgstr "Vinci 10 pezzi d'oro." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_10gold:0 msgid "One more game." -msgstr "" +msgstr "Un'altra partita." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_2 msgid "[You have 2 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 2 punti.] Vuoi un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_2:0 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_3:0 @@ -38811,7 +38853,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_18:0 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_19:0 msgid "Give me one more card." -msgstr "" +msgstr "Dammi un'altra carta." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_2:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_3:1 @@ -38832,204 +38874,229 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_18:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_19:1 msgid "I am finished" -msgstr "" +msgstr "Ho finito" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_3 msgid "[You have 3 points.] Are you finished?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 3 punti.] Hai finito?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_4 msgid "[You have 4 points.] Do you risk taking another card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 4 punti.] Rischi di prendere un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_5 msgid "[You have 5 points.] Are you finished [laughs]?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 5 punti.] Hai finito [ride]?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_6 msgid "[You have 6 points.] Was that your last card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 6 punti.] Era la tua ultima carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_7 msgid "[You have 7 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 7 punti.] Vuoi un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_8 msgid "[You have 8 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 8 punti.] Vuoi un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_9 msgid "[You have 9 points.] Are you finished?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 9 punti.] Hai finito?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_10 msgid "[You have 10 points.] Do you risk taking another card? [Laughs]" -msgstr "" +msgstr "[Hai 10 punti.] Rischi di prendere un'altra carta? [Ride]" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_11 msgid "[You have 11 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 11 punti.] Vuoi un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_12 msgid "[You have 12 points.] Was that your last card?" -msgstr "" +msgstr "Hai 12 punti. Era la tua ultima carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_13 msgid "[You have 13 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "Hai 13 punti. Vuoi un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_14 msgid "[You have 14 points.] Do you want to stop now?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 14 punti.] Vuoi fermarti ora?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_15 msgid "[You have 15 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 15 punti.] Vuoi un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_16 msgid "[You have 16 points.] Are you finished?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 16 punti.] Hai finito?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_17 msgid "[You have 17 points.] Do you risk to take another card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 17 punti.] Rischi di prendere un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_18 msgid "[You have 18 points.] Do you want to stop?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 18 punti.] Vuoi fermarti?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_19 msgid "[You have 19 points.] Was that your last card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 19 punti.] Era la tua ultima carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_20 msgid "[You have 20 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 20 punti.] Vuoi un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_20:0 msgid "Sounds stupid, but give me one more card." -msgstr "" +msgstr "Sembra stupido, ma dammi un'altra carta." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_20:1 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_21:1 msgid "Of course I am finished" -msgstr "" +msgstr "Certo che ho finito" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_21 msgid "[You have 21 points.] Do you want one more card?" -msgstr "" +msgstr "[Hai 21 punti.] Vuoi un'altra carta?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_21:0 msgid "I know what I am doing. Give me one more card." -msgstr "" +msgstr "So quello che sto facendo. Dammi un'altra carta." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_22 msgid "[You have 22 points and overdraw.] Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "[Hai 22 punti e sfori.] Sfortuna per te." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_23 msgid "[You have 23 points and you overdraw.] Next time you will be lucky." -msgstr "" +msgstr "[Hai 23 punti e sfori.] La prossima volta sarai fortunato." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_24 msgid "[You have 24 points and you overdraw.] Don't give up." -msgstr "" +msgstr "[Hai 24 punti e sfori.] Non arrenderti." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_25 msgid "[You have 25 points and you overdraw.] Double your bet and win back what you lost." msgstr "" +"[Hai 25 punti e sfori.] Raddoppi la tua scommessa e rivincerai quello che " +"hai perso." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_26 msgid "[You have 26 points and you overdraw.] Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "[Hai 26 punti e fai sfori.] Sfortuna per te." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_27 msgid "[You have 27 points and you overdraw.] Next game next chance for you." -msgstr "" +msgstr "[Hai 27 punti e sfori.] Un'altra mano, un'altra possibilità per te." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_28 msgid "[You have 28 points and you overdraw.] Next time you will be lucky." -msgstr "" +msgstr "[Hai 28 punti e sfori.] La prossima volta sarai fortunato." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_29 msgid "[You have 29 points and you overdraw.] Don't give up." -msgstr "" +msgstr "[Hai 29 punti e sfori.] Non arrenderti." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_30 msgid "[You have 30 points and you overdraw.] Next game next chance for you." -msgstr "" +msgstr "[Hai 30 punti e sfori.] Un'altra partita, un'altra possibilità per te." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_31 msgid "[You have 31 points and you overdraw.] Double your bet and win back what you lost." msgstr "" +"[Hai 31 punti e sfori.] Raddoppia la tua puntata e rivinci quello che hai " +"perso." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_32 msgid "[You have 32 points and you overdraw.] Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "[Hai 32 punti e sfori.] Sfortuna per te." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_15 msgid "I have 15 points. Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "Ho 15 punti. Sfortuna per te." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_15 msgid "I have 15 points. You have a lot of luck." -msgstr "" +msgstr "Ho 15 punti. Hai molta fortuna." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_16 msgid "[You show each other your cards]. I have 16 points and you lose. Next time you will be lucky." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le vostre carte]. Ho 16 punti e tu perdi. La prossima " +"volta sarai fortunato." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_16 msgid "[You show each other your cards.] I have 16 points. In my opinion, you are a bit too lucky." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le vostre carte.] Ho 16 punti. A mio parere, sei un " +"po' troppo fortunato." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points so you lose. Don't give up." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le vostre carte.] Ho 17 punti: perdi. Non arrenderti." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points. You will take my last coin if you stay that lucky." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le vostre carte.] Ho 17 punti. Se continui ad essere " +"così fortunato, prenderai la mia ultima moneta." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you lose. Next game next chance for you." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 18 punti e tu perdi. Forse ti andrà " +"meglio la prossima mano." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you win. Give me a chance to win my money back." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 18 punti e tu vinci. Dammi la " +"possibilità di riguadagnare i miei soldi." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points and you lose. Double your bet and win back what you lost." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 19 punti e tu perdi. Raddoppia la tua " +"puntata e rivinci quello che hai perso." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points. You have a lot of luck." -msgstr "" +msgstr "[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 19 punti. Hai un sacco di fortuna." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 20 punti. Sfortuna per te." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. In my opinion you are a bit too lucky." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 20 punti. A mio parere sei un po' " +"troppo fortunato." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_21 msgid "[You show each other your cards.] I have 21 points and you lose. Next time, you will be lucky." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 21 punti e tu perdi. La prossima volta " +"sarai fortunato." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_22 msgid "[You show each other your cards.] I have 22 points. You will take my last coin if you stay that lucky." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 22 punti. Se continui a essere così " +"fortunato, prenderai la mia ultima moneta." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_23 msgid "[You show each other your cards.] I have 23 points. Give me a chance to win my money back." msgstr "" +"[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 23 punti. Dammi la possibilità di " +"riguadagnare i miei soldi." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_24 msgid "[You show each other your cards.] I have 24 points. You have a lot of luck." -msgstr "" +msgstr "[Vi mostrate a vicenda le carte.] Ho 24 punti. Hai un sacco di fortuna." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_25 msgid "[You show each other your cards.] I have 25 points. In my opinion you are a bit too lucky."