From bd56757e7e75dccebc3d3d69913779b87a238724 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Sun, 15 May 2022 04:53:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 89.6% (12488 of 13929 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 89 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 54 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 9ae3098c2..4fd1c7651 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n" #: [none] @@ -43713,172 +43713,191 @@ msgstr "Možná to není dobrý nápad. Neskáčeš." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_2 msgid "Certain of not being prepared to explore whatever would be down there, you decide to avoid the hole and continue your way to the other shore." msgstr "" +"Jsi přesvědčen, že nejsi připraven prozkoumat, co by se tam dole mohlo " +"nacházet, se rozhodneš díře vyhnout a pokračovat v cestě na druhý břeh." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_3 msgid "You should not waste any more time here. There are more urgent things to do." -msgstr "" +msgstr "Neměl bys zde ztrácet čas. Je třeba udělat naléhavější věci." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_waterfall msgid "The path along the water's edge narrows here. Peering down the tunnel, it appears the stream ends abruptly in what seems to be a waterfall. After that, there's just darkness." msgstr "" +"Cesta podél břehu se zde zužuje. Při pohledu do tunelu se zdá, že potok " +"náhle končí něčím, co vypadá jako vodopád. Pak už je jen tma." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_waterfall_2 msgid "It is definitely not a good idea to keep going this way without any reason." -msgstr "" +msgstr "Rozhodně není dobrý nápad pokračovat touto cestou bez vážného důvodu." #: conversationlist_omi2.json:bwm75_sign msgid "" "There's nothing written here anymore. The wood is rotten, dried, and cracked, the borders of the sign are eroded and a dense layer of grime covers its top. \n" "It must have been ages since someone put it here." msgstr "" +"Tady už není nic napsáno. Dřevo je ztrouchnivělé, vyschlé a popraskané, " +"okraje cedule jsou zerodované a její horní část pokrývá hustá vrstva špíny.\n" +"Už je to určitě celá věčnost, co ji sem někdo umístil." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_0 msgid "Damn it, kid! Watch your step. You almost knocked me over!" -msgstr "" +msgstr "Sakra, chlapče! Dávej pozor, kam šlapeš. Málem jsi mě srazil!" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_0:0 msgid "Sorry, I am in a hurry." -msgstr "" +msgstr "Omlouvám se, spěchám." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_0:1 msgid "Watch my step? You'd better watch your tongue!" -msgstr "" +msgstr "Dávat si pozor, kam šlapu? Raději si dávej pozor ty na jazyk!" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1a msgid "Umm, what's the matter?" -msgstr "" +msgstr "Umm, co se děje?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1a:0 msgid "As I said, I don't have time to talk. I need to report something important." -msgstr "" +msgstr "Jak jsem řekl, nemám čas mluvit. Potřebuji nahlásit něco důležitého." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1a:1 msgid "Nothing of your concern. I must go inside." -msgstr "" +msgstr "Nic, co by se tě týkalo. Musím jít dovnitř." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1a:2 msgid "I have discovered something suspicious inside the mountain." -msgstr "" +msgstr "Uvnitř hory jsem objevil něco podezřelého." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1b msgid "Not only blind but bad-mannered too! You remind me of myself when I was younger. I was not blind, though, ha ha ha!" msgstr "" +"Nejen slepý, ale i nevychovaný! Připomínáš mi mě, když jsem byl mladší. Ale " +"slepý jsem nebyl, ha ha ha!" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1b2 msgid "I'll let it go. But tell me, what is it that you find so urgent?" -msgstr "" +msgstr "Nechám to být. Ale řekni mi, co ti připadá tak naléhavé?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1b2:0 msgid "I don't trust you with something this important, so nothing." -msgstr "" +msgstr "V takto vážně věci ti nevěřím, takže nic." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1b2:1 msgid "I have information related to recent disappearances." -msgstr "" +msgstr "Mám informace o nedávných zmizeních." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_1b2:2 msgid "Sorry, it's important, so I must go." -msgstr "" +msgstr "Omlouvám se, je to důležité, takže musím jít." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_2a msgid "I see. But keep in mind that no one inside there will pay attention to you, whatever you say." msgstr "" +"Chápu. Ale mějt na paměti, že uvnitř ti nikdo nebude věnovat pozornost, ať " +"už řekneš cokoli." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_2a:1 msgid "You never know..." -msgstr "" +msgstr "To nikdy nevíš..." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_2a:2 msgid "Whatever, I will try anyway." -msgstr "" +msgstr "Ať je to jak chce, stejně to zkusím." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_2b msgid "Have you? *He gets closer*" -msgstr "" +msgstr "Opravdu? *Přistoupí blíž*" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_2b2 msgid "Look, I personally don't think that telling the guards is a good choice." -msgstr "" +msgstr "Podívej, osobně si nemyslím, že říkat to strážcům je dobrá volba." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_2b2:0 msgid "Care to explain?" -msgstr "" +msgstr "Chceš to vysvětlit?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_2b2:1 msgid "I will try anyway, thanks." -msgstr "" +msgstr "Přesto to zkusím, díky." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_3a msgid "OK, kid. Do it, and I'll wait here for your return, heh. By the way, my name is Ehrenfest." msgstr "" +"Dobře, chlapče. Udělej to a já tu počkám na tvůj návrat, heh. Mimochodem, " +"jmenuju se Ehrenfest." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_3a:0 msgid "Do whatever you want, bye." -msgstr "" +msgstr "Dělej si, co chceš, ahoj." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_1 msgid "This is no place for kids." -msgstr "" +msgstr "Tohle není místo pro děti." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_1:0 msgid "I will report your bad manners to your chief." -msgstr "" +msgstr "Oznámím tvé špatné vychování tvému náčelníkovi." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_1:1 msgid "I might have some information about the recent disappearances." -msgstr "" +msgstr "Možná mám nějaké informace o nedávných zmizeních." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_2 msgid "Yeah, we already know about the gornauds." -msgstr "" +msgstr "Jo, o gornaudech už víme." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_2:0 msgid "No, I did not mean..." -msgstr "" +msgstr "Ne, nemyslel jsem..." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_2:1 msgid "The gornauds?" -msgstr "" +msgstr "Gornaudové?" #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_3a msgid "Look, I have more important things to do than babysitting a kid, OK?" -msgstr "" +msgstr "Podívej, mám na práci důležitější věci než hlídání dítěte, jasný?" #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_3a:1 msgid "Hmpf, when the gornauds get the village surrounded I'll be the one babysitting all of you." -msgstr "" +msgstr "Hmpf, až gornauti obklíčí vesnici, budu vás všechny hlídat já." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_3b msgid "Yes. They seem to be learning from every attack and their numbers are increasing." -msgstr "" +msgstr "Ano. Zdá se, že se učí z každého útoku a jejich počet roste." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_3b:1 msgid "Will you hear what I have to say then?" -msgstr "" +msgstr "Vyslechneš si tedy, co ti chci říct?" #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_4 msgid "Of course you can. Go back home and let me and the rest do our job. Understood?" msgstr "" +"Samozřejmě, že můžeš. Vrať se domů a nech mě a ostatní dělat naši práci. " +"Rozumíš?" #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_4:0 msgid "But I have important information!" -msgstr "" +msgstr "Ale mám důležité informace!" #: conversationlist_omi2.json:prim_guard5_4:1 msgid "Whatever, you won't stand up after a Gornaud blow." -msgstr "" +msgstr "Ať je to, jak chce, po Gornaudově ráně nevstaneš." #: conversationlist_omi2.json:prim_guard6_1 msgid "The guard is mumbling something to himself and seems to be ignoring you completely." -msgstr "" +msgstr "Strážný si pro sebe něco mumlá a zdá se, že tě zcela ignoruje." #: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation_1 msgid "In front of you, some guys seem to be hearing carefully or rather gingerly a charismatic voice." msgstr "" +"Zdá se, že někteří kluci před tebou pozorně nebo spíše opatrně poslouchají " +"charismatický hlas." #: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation_2 msgid "I am a very reasonable man, but the problems between this village and Blackwater settlement have delayed the tax collection of this region." msgstr "" +"Jsem velmi rozumný člověk, ale problémy mezi touto obcí a osadou Černá Voda " +"zpozdily výběr daní v tomto regionu." #: conversationlist_omi2.json:ortholion_conversation_3 msgid "Taxes are the solid pillar that maintain our and your lands. Other villages will rightly complain if we continue to allow this without repercussions."