From be8e16443679f9ca6463603cdd6bd2c52b6d243f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xvy <2265088018@qq.com> Date: Fri, 14 Mar 2025 04:19:41 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (19203 of 19203 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 39 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 8be1fe97f..1fb9ef0f9 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-14 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-14 04:13+0000\n" "Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -2060,7 +2060,8 @@ msgstr "什,什么?不, 我啥都不知道。" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1 msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago." -msgstr "好吧,孩子。你向我证明了你自己。是的,我在几天前看到过符合你描述的别的孩子在这附近跑来跑去。" +msgstr "好吧,孩子。你向我证明了你自己。是的,我在几天前看到过符合你描述的别的孩子在" +"这附近出现过。" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2 msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*" @@ -17015,7 +17016,7 @@ msgstr "[这日记没有更多的内容了]" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1 msgid "What, who are you? Don't bother me, child. We don't want kids running around in here." -msgstr "等等,你是谁啊?孩子你别打扰我,我们可不喜欢有孩子在这里到处乱跑。" +msgstr "等等,你是谁啊?孩子你别打扰我,我们可不喜欢有孩子在这里四处乱跑。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:0 msgid "Are you Jhaeld? I was sent here to help you investigate the missing people." @@ -17213,48 +17214,52 @@ msgstr "你还要说啥啊?怎么还不走?我都说了快去吧。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:0 msgid "What about her? The bridge guard sent me to investigate that house, and seemed very upset when I mentioned that she's there." -msgstr "她怎么了?守桥人派我去调查那所房子,当我提到她在那里时,她似乎很不高兴。" +msgstr "她到底是什么情况?守桥人派我去调查她在的那所房子,我回告他那个女士待在里面后" +",守桥人的脸色似乎突然变得很差。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:1 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:3 msgid "I'll go ask those people you mentioned." -msgstr "我去问问你提到的那些人。" +msgstr "我这就去询问你提到的那些人。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22 msgid "Did you not hear me? I told you to be as quick as possible! That means you should go talk to those people instead of standing around here blabbing." -msgstr "你没听到我的话吗?我告诉你要尽可能快!意思是你应该去和那些人谈谈,而不是站在这里吹牛。" +msgstr "你是没听懂我的话吗?我让你快走!我对你说,你现在应该出发去和那些人谈话了,而" +"不是站在这里叽叽喳喳地叨叨个不停。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:0 msgid "But the bridge guard seemed..." -msgstr "但是护桥的人似乎..." +msgstr "但是守桥人似乎……" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:1 msgid "But I thought that..." -msgstr "可是我认为……" +msgstr "可是我觉得……" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:2 msgid "What about the..." -msgstr "那么,..." +msgstr "那个,到底……" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23 msgid "Are you still talking? I knew you were nothing but trouble the moment I saw you. Now, can you please hurry up and go talk to those people?" -msgstr "你还在说吗?我一看到你就知道你只是个麻烦。现在,你能快点和那些人谈谈吗?" +msgstr "你怎么这么啰嗦?我看到你的第一眼就知道你就只是个纯粹的麻烦。现在你可以赶快去" +"和哪些人问事了吧?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23:0 msgid "Fine. I'll go ask them." -msgstr "好。我会去问他们。" +msgstr "好吧,我会去找他们谈谈的。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_rejected msgid "What now? Look, we don't want kids like you running around here, messing with our things." -msgstr "现在怎么办?听着,我们不希望你像孩子一样在这里乱跑,乱动我们的东西。" +msgstr "现在又想说啥了?听好了,我们并不欢迎像你这样的小鬼在这里四处乱跑,把我们的东" +"西给搞乱碰坏。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1 msgid "Did you talk to those people that I sent you to ask about the missing people?" -msgstr "你跟那些人谈过了吗?" +msgstr "我先前告诉过你的那些人,你跟他们都交流过了吗?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:0 msgid "Yes, I have talked to all of them." -msgstr "是的,我已经和他们所有人谈过了。" +msgstr "是的,我已经和他们所有人都聊过了。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:1 msgid "Can you repeat the names of those that you wanted me to ask?" @@ -17262,15 +17267,15 @@ msgstr "你能重复一下你要我问的那些人的名字吗?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:4 msgid "Not yet, but I will." -msgstr "还没有,但我会的。" +msgstr "还没有,但我会去干的。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2 msgid "Well, what did you find out?" -msgstr "那么,你发现了什么?" +msgstr "嗯哼,那你有什么收获吗?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2:0 msgid "Nothing. None of them told me anything new about the missing people." -msgstr "没有。他们没有告诉我关于失踪人员的任何新消息。" +msgstr "并没有,他们都没有讲出什么关于失踪人员的新东西来。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3 msgid "So ... let me get things straight. You went and asked them about the missing people, and they didn't tell you anything new?"