From c2bf25388f84467043cf026f682784e8d975eb32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anatoly Chub Date: Thu, 31 Oct 2019 20:20:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 12.6% (1140 of 9023 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/uk.po | 33 +++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 23 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/uk.po b/AndorsTrail/assets/translation/uk.po index fbde94b10..f5001721c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/uk.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 21:03+0000\n" "Last-Translator: Anatoly Chub \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -2596,67 +2596,80 @@ msgstr "Вважай це за послугу, зроблену в обмін з #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_2 msgid "What are you, some kind of adventurer? Hmm. Maybe you can be of use to me." -msgstr "" +msgstr "Ти що, якийсь авантюрист? Хмм. Може ти будеш корисним мені." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3 msgid "Are you willing to help me?" -msgstr "" +msgstr "Ти готовий мені допомогти?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:1 msgid "No, why should I help you?" -msgstr "" +msgstr "Ні, чому я повинен тобі допомагати?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_bah msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have asked you. Now leave me." msgstr "" +"Ти ба, жалюгідна істота. Я знав, що не варто було тебе просити. Тепер залиш " +"мене." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_4 msgid "A while ago, I was working on a rift spell that I had read about." msgstr "" +"Деякий час тому я працював над заклинанням розриву, про яке я читав у " +"книжках." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_5 msgid "The spell is supposed to, shall we say, open up new possibilities." -msgstr "" +msgstr "Передбачається, що заклинання має, скажімо, відкрити нові можливості." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_6 msgid "Erm, yes, the rift spell will open things up alright. Ahem." -msgstr "" +msgstr "Е-е, так, правильно, заклинання розриву відкриває певні речі. Гм." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_7 msgid "So there I was working hard on getting the last pieces together for it." msgstr "" +"Тож я наполегливо працював над тим, щоб скласти останні частини для нього." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_8 msgid "Then, all of a sudden, a gang of thugs came around and started bullying me." -msgstr "" +msgstr "Потім, раптом, банда грабіжників оточила мене і почала знущатись." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_9 msgid "They said they were Messengers of the Shadow, and insisted that I should cease my spell making." msgstr "" +"Вони сказали, що вони є Посланцями Тіні, і наполягали на тому, щоб я " +"припинив розробку свого заклинання." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_10 msgid "Preposterous, isn't it? I was so close to having the power!" -msgstr "" +msgstr "Безглуздо, чи не так? Я був такий близький, щоб отримати силу!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_11 msgid "Oh, the power I could have had. My dear rift spell." -msgstr "" +msgstr "О, сила, яку я міг би мати. Моє кохане заклинання розриву." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_12 msgid "Anyway, I was just about to finish the last piece of my rift spell when the bandits came and robbed me." msgstr "" +"У всякому разі, я ось-ось збирався закінчити останню частину мого заклинання " +"розриву, коли бандити прийшли і пограбували мене." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_13 msgid "The bandits took my notes for the spell and took off before I could call the guards." msgstr "" +"Бандити взяли мої записки по заклинанню і втекли до того, як я встиг " +"покликати варту." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_14 msgid "After years of work, I can't seem to remember the last parts of the spell." -msgstr "" +msgstr "Після років роботи я, здається, не пам'ятаю останніх частин заклинання." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_15 msgid "Do you think you could help me locate it? Then I could have the power at last!" msgstr "" +"Думаєш, ти міг би допомогти мені знайти його? Тоді я міг би нарешті отримати " +"силу!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16 msgid "You will of course be suitably rewarded for your part in me getting this power."