From c4221c3ab69e9a7caaf487d81708add85da8dddc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Mon, 22 Feb 2021 02:14:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 80.2% (10047 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 433bd42e2..686e3d270 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 19:00+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Mendel \n" +"Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -347,9 +347,8 @@ msgid "Venom" msgstr "Jad" #: actorconditions_fungi_panic.json:spore_poison -#, fuzzy msgid "Spore poisoning" -msgstr "Zatrucie zarodnikami grzybów" +msgstr "Zatrucie zarodnikami" #: actorconditions_gison.json:reinvigorated #, fuzzy @@ -764,9 +763,8 @@ msgstr "Nie przeszkadzaj mi, jestem zajęty." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:0 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2 #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1 -#, fuzzy msgid "Have you seen my brother Andor?" -msgstr "Widziałeś mojego brata Andora?" +msgstr "Czy widziałeś mojego brata Andora?" #: conversationlist_crossglen.json:farm2 msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else."