From c4b776554d1d898bd161a742104e84d08caca9b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Andor Date: Sun, 6 Jan 2019 01:20:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 88.3% (7929 of 8975 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 59894ff32..2a88bdb45 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-06 01:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefanie Beck \n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -27751,8 +27751,8 @@ msgstr "Schön, dich so fröhlich wiederzusehen." msgid "Well, no. Somehow I have the feeling that you did not always tell the truth about the damerilias. I don't think that you are old enough to get such a potent potion." msgstr "" "Nun, nein. Irgendwie habe ich das Gefühl, dass du mir nicht die ganze " -"Wahrheit über die Damerilias erzählt hast. Ich glaube nicht, dass du schon " -"alt genug für so einen starken Trank bist." +"Wahrheit über die Damerilias erzählt hattest. Ich glaube nicht, dass du " +"schon alt genug für so einen starken Trank bist." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:0 msgid "Then let me see your other potions, please."