mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Filipino)
Currently translated at 1.9% (295 of 14997 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 20:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elytra Wixzo <Rioremandaban@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rabituwu <jm.tibar14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/fil/>\n"
|
||||
"Language: fil\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
||||
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069.json:bless
|
||||
msgid "Bless"
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Pagkatali"
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:fatigue3
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:fatigue4
|
||||
msgid "Fatigue"
|
||||
msgstr "Pagkahilo"
|
||||
msgstr "Pagkapagod"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:turn_to_stone
|
||||
msgid "Turning to stone"
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Nagiging bato"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:stoneskin
|
||||
msgid "Stone skin"
|
||||
msgstr "Batong balat"
|
||||
msgstr "Balat na Bato"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:overeating
|
||||
msgid "Overeating"
|
||||
@@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "Empacho"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_brimhaven.json:venom
|
||||
msgid "Venom"
|
||||
msgstr "Lason"
|
||||
msgstr "Kamandag"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_fungi_panic.json:spore_poison
|
||||
msgid "Spore poisoning"
|
||||
msgstr "Paglason ng Spore"
|
||||
msgstr "Pagkalason sa Spore"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_gison.json:reinvigorated
|
||||
msgid "Reinvigorated"
|
||||
msgstr "Muling Sumigla"
|
||||
msgstr "Nabuhayan"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_gison.json:sated
|
||||
msgid "Sated"
|
||||
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "Nagyeyelong mga sugat"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omi2.json:relax
|
||||
msgid "Requiescence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pahinga"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_omi2.json:kazarite_misery
|
||||
msgid "Kazaul possession"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagmamayari ni Kazaul"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart
|
||||
msgid "Oh good, you are awake."
|
||||
@@ -372,33 +372,34 @@ msgstr "Mabuti naman, gising ka na."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited
|
||||
msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday."
|
||||
msgstr "Hindi ko makita ang iyong kapatid kahit saan. Hindi pa sya bumabalil mula kahapon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi ko mahanap ang kapatid mong si Andor. Kahapon pa siya di bumabalik."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail3
|
||||
msgid "Never mind, he will probably be back soon."
|
||||
msgstr "Wag mo nang intindihin. Baka bumalik din yun agad."
|
||||
msgstr "Wag mo nang intindihin, babalik lang yun."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue
|
||||
#: conversationlist_umar.json:umar_return_2
|
||||
msgid "Anything else I can help you with?"
|
||||
msgstr "Ano pang ibang maitutulong ko sayo?"
|
||||
msgstr "May maitutulong pa ba ako?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2
|
||||
msgid "Do you have any more tasks for me?"
|
||||
msgstr "Meron ka pa bang ibang ipapagawa sa akin?"
|
||||
msgstr "May ipapagawa ka pa ba sakin?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3
|
||||
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0
|
||||
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8
|
||||
msgid "Do you have any tasks for me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "May ipapagawa ka pa ba sa akin?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4
|
||||
msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?"
|
||||
msgstr "Meron ka pa bang ibang masasabe sakin tungkol kay andor?"
|
||||
msgstr "May masasabi ka pa ba sakin tungkol kay Andor?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:5
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:6
|
||||
@@ -411,48 +412,56 @@ msgstr "Hinahanap ko si Andor."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:8
|
||||
msgid "What kind of book is it that you have in your hand?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anong libro yang hawak mo?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:9
|
||||
msgid "Yes, I'm here to deliver the order for a 'Plush Pillow'. But what for?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oo, nandito ako para magdeliver ng inorder na 'Plush Pillow'. Pero para san "
|
||||
"ba ito?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks
|
||||
msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?"
|
||||
msgstr "Oo naman, kailangan ko ng tulong sa ibang mga bagay. Sa tinapay at daga. Alin ang gusto mo pagusapan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oo naman, kailangan ko pa rin ng tulong, tinapay at daga. Alin ang gusto mo "
|
||||
"pagusapan?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0
|
||||
msgid "What about the bread?"
|
||||
msgstr "Pano yung sa tinapay??"
|
||||
msgstr "Pano yung tinapay?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0
|
||||
msgid "What about the rats?"
|
||||
msgstr "Pano yung sa daga?"
|
||||
msgstr "Pano yung daga?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:1
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done:0
|
||||
msgid "Never mind, let's talk about the other things."
|
||||
msgstr "Eh... iba nalang ang pagusapan natin."
|
||||
msgstr "Wag na nga, iba nalang pagusapan natin."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done
|
||||
msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats."
|
||||
msgstr "Salamat sa pagkuha mo ng tinapay para sakin. Meron paring mga daga."
|
||||
msgstr "Salamat sa tinapay para sakin. Pero meron paring mga daga."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done
|
||||
msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread."
|
||||
msgstr "Salamat sa ginawa mo sa mga daga.Gusto ko parin ng tinapay."
|
||||
msgstr "Salamat sa paglinis sa mga daga. Gusto ko parin ng tinapay."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done
|
||||
msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats."
|
||||
msgstr "Hindi para sa ngayon. Salamat sa pag-aalaga ng tinapay at mga daga."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di pa ngayon. Salamat sa pagresolba sa problema ko sa tinapay at mga daga."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1
|
||||
msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while."
|
||||
msgstr "Tulad nga ng sinabi ko, umalis si Andor at di pa rin bumabalik hanggang ngayon. Alalang-alala na ako para sa kanya. Pakiusap hanapin mo ang iyong kapatid. Ang sabi niya ay saglit lang siyang aalis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tulad ng sinabi ko, umalis si Andor at di pa rin bumabalik hanggang ngayon. "
|
||||
"Nag-aalala na ako para sa kanya. Pakiusap hanapin mo ang iyong kapatid. Ang "
|
||||
"sabi niya ay saglit lang siyang aalis."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2
|
||||
msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town."
|
||||
@@ -564,9 +573,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are hurt, use your bed over there to rest and regain your strength."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ah, ginawa mo ba iyon? Wow, salamat ng maraming para sa iyong tulong! Mangyaring kumuha ng training shield ni Andor - kailangan mo ito.\n"
|
||||
"Ah, talaga ba? Wow, salamat ng marami sa tulong! Kunin mo ang Training "
|
||||
"Shield ni Andor - kakailanganin mo ito.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kung nasaktan ka, gamitin mo ang inyong higaan doon para magpahinga at muling makakuha ng lakas."
|
||||
"Kung nasaktan ka, gamitin mo ang inyong kama upang makapag pahinga ka nang "
|
||||
"bumalik ang iyong lakas."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_complete2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -576,15 +587,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salamat sa iyong tulong sa mga daga kanina.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kung nasaktan ka, gamitin ang iyong kama doon upang magpahinga at bumalik ang iyong lakas."
|
||||
"Kung nasaktan ka, gamitin mo ang inyong kama upang makapag pahinga ka nang "
|
||||
"bumalik ang iyong lakas."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_10
|
||||
msgid "Just like my father once did, I want to give you a book to take with you on your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gaya ng ginawa ng aking Ama, bibigyan kita ng libro na madadala mo sa iyong "
|
||||
"paglakbay."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_20
|
||||
msgid "This book is some kind of diary, in which you can record unusual experiences and achievements that you may have on your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang librong ito ay Diary, na maaari mong pagsulatan ng iyong mga Experience "
|
||||
"at Achievements na makukuha mo sa iyong paglakbay."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_30
|
||||
msgid "Would you like to have it?"
|
||||
@@ -63348,4 +63364,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: worldmap.xml:world1:deebo_orchard
|
||||
msgid "Deebo's Orchard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user