diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 749cf3238..3afdb298f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Lacrom \n" +"Last-Translator: Yann \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -16569,11 +16569,10 @@ msgid "[Duaina stares at you in silence]" msgstr "[REVIEW](Duaina vous regarde en silence)" #: conversationlist_rothses.json:rothses_c1 -#, fuzzy msgid "Our hero enters my shop. I am honored. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?" msgstr "" -"Notre héro entre dans ma modeste boutique. Je suis honoré. Comment puis-je " -"t'aider ? Une nouvelle paire de bottes peut-être, ou de nouveaux gants ?" +"Notre héro entre dans ma boutique. Je suis honoré. Comment puis-je t'aider ? " +"Une nouvelle paire de bottes peut-être, ou de nouveaux gants ?" #: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:0 #: conversationlist_rothses.json:rothses_1:0 @@ -20345,6 +20344,9 @@ msgstr "J'espère que tout ira bien." #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2 msgid "Well, that's great to hear. But don't tell this to anybody else because I don't want to have some Feygard soldiers in front of my house one day." msgstr "" +"Eh bien, c'est bon de l'entendre. Mais ne dis ceci à personne d'autre parce-" +"que je ne veux pas qu'un jour des soldats de Feygard viennent frapper à ma " +"porte." #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2:0 msgid "Sure, this will be a secret between us." @@ -21154,7 +21156,7 @@ msgstr "Toi pas avoir ta place ici. Toi partir maintenant." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui0:0 msgid "I am sent here by Aulowenn to take care of you." -msgstr "" +msgstr "Je suis envoyé ici par Aulowenn pour prendre soin de toi." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0 msgid "No, you die now! You one of them! Tiqui angry!" @@ -21202,6 +21204,8 @@ msgstr "Je vais écouter ton histoire." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui3 msgid "You can smell them from far away even. We sense something bad would happen when we first noticed them." msgstr "" +"On peut les sentir de très loin même. On a senti que quelque chose de mal " +"allait arriver quand on les a remarqués pour la première fois." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui4 msgid "First we try stay away from them. They notice us, but we stay away. They trespass deeper."