From ca0ce0ef7cfa307b110d1830c71bb550d9632a73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=BC=B5=E6=AD=A3=E5=A8=81?= Date: Fri, 5 May 2017 08:30:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 4.3% (275 of 6378 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po index 4ea7cb249..4d12383fa 100755 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-05 08:20+0000\n" -"Last-Translator: 張庭維 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 08:30+0000\n" +"Last-Translator: 張正威 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:1 #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3:0 msgid "What is a noble woman such as yourself doing in a place like this?" -msgstr "" +msgstr "像你這樣的貴婦出現在這種地方做什麼?" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:2 msgid "I would be glad to get away from a snob like you." @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "平民?你在侮辱我嗎?再見。" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10:1 msgid "Whatever, you probably wouldn't even survive a forest wasp." -msgstr "" +msgstr "隨便你,反正你可能連隻黃蜂的攻擊都成受不了。" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2 msgid "" @@ -31256,4 +31256,4 @@ msgstr "" msgid "" "I can bring him more ingredients if I want him to create more antidote " "potions in the future." -msgstr "" +msgstr "如果以後我需要他製作更多的解毒劑的話我會給他更多的素材。"