From ca25d413ad7972b600e53bb863cb659303708d91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Mon, 11 Apr 2022 18:42:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 82.6% (11447 of 13843 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 33 +++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 27 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 8f3fb12b4..736438c8a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-12 01:16+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -40222,54 +40222,73 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points. You will take my last coin if you stay that lucky." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 17 bodů. Pokud budeš mít takové štěstí " +"i nadále, obehraješ mě o mou poslední minci." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you lose. Next game next chance for you." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty.] Já mám 18 bodů a ty prohráváš. Příští hra " +"je pro tebe další šance." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you win. Give me a chance to win my money back." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 18 bodů a vyhrál jsi. Dej mi šanci " +"vyhrát své peníze zpět." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points and you lose. Double your bet and win back what you lost." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty] Já mám 19 bodů a ty prohráváš. Zdvojnásob " +"sázku a vyhraj zpět to, co jsi prohrál." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points. You have a lot of luck." -msgstr "" +msgstr "[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 19 bodů. Máš hodně štěstí." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 20 bodů. Máš smůlu." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. In my opinion you are a bit too lucky." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 20 bodů. Podle mého názoru máš až " +"příliš velké štěstí." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_21 msgid "[You show each other your cards.] I have 21 points and you lose. Next time, you will be lucky." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty] Já mám 21 bodů a ty prohráváš. Příště budeš " +"mít víc štěstí." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_22 msgid "[You show each other your cards.] I have 22 points. You will take my last coin if you stay that lucky." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 22 bodů. Pokud budeš mít takové štěstí " +"i příště, vyhraješ mou poslední zlatou minci." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_23 msgid "[You show each other your cards.] I have 23 points. Give me a chance to win my money back." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 23 bodů. Dej mi šanci vyhrát své peníze " +"zpět." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_24 msgid "[You show each other your cards.] I have 24 points. You have a lot of luck." -msgstr "" +msgstr "[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 24 bodů. Máš hodně štěstí." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_25 msgid "[You show each other your cards.] I have 25 points. In my opinion you are a bit too lucky." msgstr "" +"[Ukážete si navzájem své karty.] Mám 25 bodů. Podle mého názoru máš až " +"příliš velké štěstí." #: conversationlist_brimhaven_2.json:sign_waytobrim3_grave3_0 msgid "Here lies Connat, who spent his life complaining that he was dying. In the end, he was right." msgstr "" +"Zde leží Connat, který si celý život stěžoval, že umírá. Nakonec měl pravdu." #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv2_grave_9_1 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv2_grave_9_0 @@ -40277,14 +40296,16 @@ msgid "" "Here lies Lawellyn the weak.\n" "Survived by Arlish" msgstr "" +"Zde leží Lawellyn zvaný Slabý.\n" +"Přežil ho Arlish" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv2_grave_9_1:0 msgid "Hmm, interesting." -msgstr "" +msgstr "Hmm, zajímavé." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0 msgid "Why? What do you know about it?" -msgstr "" +msgstr "Proč? Co o tom víš?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:1