diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index a5cf19fa7..39fc41c1d 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-23 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-24 10:23+0000\n" "Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -11027,12 +11027,12 @@ msgstr "抱歉,不过你的兄弟让我来问一下,你是否知道哪里可 #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1 msgid "Hello again. Thank you for helping me find my lost sheep." -msgstr "再次向你问好。谢谢你帮我找到我丢失的羊。" +msgstr "又见面了,谢谢你帮我找到了我那几只丢失的羊。" #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1:0 #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:3 msgid "I talked to Benbyr and heard the story about you two." -msgstr "我和本比尔谈过了,听到了关于你们俩的故事。" +msgstr "本比尔告诉了我关于你们俩之间的故事。" #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1:1 #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1:1 @@ -11041,23 +11041,24 @@ msgstr "你的兄弟让我来问哪里可以搞到栅栏,你或许知道?" #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1 msgid "Hello there. You wouldn't happen to want to help an old shepherd would you?" -msgstr "嗨,你好。你不会碰巧想帮助一个老牧羊人吧?" +msgstr "嘿,你好,你愿意为我这么一名老牧羊人帮个小忙吗?" #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1:0 msgid "What's the problem?" -msgstr "有什么问题吗?" +msgstr "咋了?" #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_2 msgid "You see, I tend my flock of sheep here. These fields are excellent pastures for them." -msgstr "你看,我在这里照顾我的羊群。这些田地是它们的绝佳牧场。" +msgstr "你也瞧见了,我正在这里放羊,这片草地可谓是一片绝佳牧场。" #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_3 msgid "The thing is, I have lost four of them. Now I won't dare leave the ones I still have in my sight to go look for the lost ones." -msgstr "问题是,我已经失去了其中的四个。现在我不敢离开还在我视线中的那些,离开去寻找丢失的那些。" +msgstr "但问题是,有四只羊不见了。而我目前并不能丢下这里还在的羊群不管去找走散的那几" +"只。" #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4 msgid "Would you be willing to help me find them?" -msgstr "您愿意帮我找到他们吗?" +msgstr "您愿意帮我去找到他们吗?" #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:0 #: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:0 @@ -11151,7 +11152,7 @@ msgstr "无论如何,我不想谈论这个。我已经把那种生活抛在脑 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:0 msgid "Baah!" -msgstr "呸!" +msgstr "咩!" #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n:0 #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n:0 @@ -68393,11 +68394,11 @@ msgstr "长袍上的光反射会使敌人误以为你在迅速移动。" #: itemlist_stoutford.json:feline_shoes msgid "Feline shoes" -msgstr "猫鞋" +msgstr "猫豹之鞋" #: itemlist_stoutford.json:feline_gloves msgid "Feline gloves" -msgstr "猫手套" +msgstr "猫豹手套" #: itemlist_stoutford.json:handsewn_gloves2 msgid "Handsewn leather gloves" @@ -71227,7 +71228,7 @@ msgstr "哇!它的气味几乎可以说是重得吓人,堪比浸在污水里 #: itemlist_laeroth.json:feline_hat msgid "Feline hat" -msgstr "猫帽" +msgstr "猫豹之帽" #: itemlist_laeroth.json:mystery_laeroth_key msgid "Mystery Laeroth key" @@ -71275,7 +71276,7 @@ msgstr "方形块" #: itemlist_laeroth.json:korhald_kettle msgid "Korhald's kettle" -msgstr "科哈德的水壶盔" +msgstr "科哈德水壶盔" #: itemlist_laeroth.json:korhald_kettle:description msgid "Korhald's helmet, adorned with intricate engravings, offering formidable protection while symbolizing the vallor and resilience to its wearer."