diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index d2a528b53..13512afb4 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-19 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-20 16:44+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -60892,14 +60892,18 @@ msgstr "A co to ma być?" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_20 msgid "Well, for starters, that chest that you are carrying belongs to me." msgstr "" +"No cóż, może zacznijmy od tego, że skrzynia którą właśnie niesiesz, należy " +"do mnie." #: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_20:0 msgid "How do you figure?" -msgstr "" +msgstr "A jak to sobie wyobrażasz?" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_30 msgid "Because I said it does! Now give me that chest before you get hurt." msgstr "" +"Ponieważ powiedziałem, że tak jest! A teraz daj mi tę skrzynię zanim coś " +"sobie zrobisz." #: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_30:0 msgid "Don't make me laugh. You hurt me? Do you know who I am? Explain yourself now."