From d12765bb920285f6f82a15f1ebb59277d4e61593 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laure Runser Date: Wed, 30 Sep 2020 11:22:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.7% (11005 of 11617 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 43 ++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 9484443cc..903ebfe24 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Lacrom \n" +"Last-Translator: Laure Runser \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -38222,7 +38222,7 @@ msgstr "[Tu as 28 points et tu es au-dessus.] La prochaine fois tu gagneras." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_29 msgid "[You have 29 points and you overdraw.] Don't give up." -msgstr "" +msgstr "[Tu as 23 points et tu es au-dessus.] N'abandonne pas." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_30 msgid "[You have 30 points and you overdraw.] Next game next chance for you." @@ -38241,71 +38241,96 @@ msgstr "[Tu as 32 points et tu es au-dessus.]. Pas de chance mon ami." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_15 msgid "I have 15 points. Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "J'ai 15 points. Pas de chance mon ami." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_15 msgid "I have 15 points. You have a lot of luck." -msgstr "" +msgstr "J'ai 15 points. Tu as beaucoup de chance." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_16 msgid "[You show each other your cards]. I have 16 points and you lose. Next time you will be lucky." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 16 points et tu as perdu. La prochaine " +"fois tu auras plus de chance." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_16 msgid "[You show each other your cards.] I have 16 points. In my opinion, you are a bit too lucky." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 16 points. A mon avis, tu as un peu " +"trop de chance." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points so you lose. Don't give up." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 17 points donc tu perds. N'abandonne " +"pas." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points. You will take my last coin if you stay that lucky." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 17 points. Tu me prendras jusqu'à ma " +"dernière pièce si tu restes aussi chanceux." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you lose. Next game next chance for you." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 18 points donc tu perds. La prochaine " +"sera la bonne pour toi." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you win. Give me a chance to win my money back." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 18 points donc tu gagnes. Donne-moi une " +"chance de me refaire." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points and you lose. Double your bet and win back what you lost." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 19 points et tu perds. Double ton pari " +"pour regagner ta mise." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points. You have a lot of luck." -msgstr "" +msgstr "[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 19 points. Tu es très chanceux." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. Bad luck for you." -msgstr "" +msgstr "[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 20 points. Pas de chance mon ami." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. In my opinion you are a bit too lucky." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 20 points. A mon avis, tu as un peu " +"trop de chance." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_21 msgid "[You show each other your cards.] I have 21 points and you lose. Next time, you will be lucky." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 21 points donc tu as perdu. La " +"prochaine fois tu auras plus de chance." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_22 msgid "[You show each other your cards.] I have 22 points. You will take my last coin if you stay that lucky." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 22 points. Tu me prendras jusqu'à ma " +"dernière pièce si tu restes aussi chanceux." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_23 msgid "[You show each other your cards.] I have 23 points. Give me a chance to win my money back." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 23 points donc tu gagnes. Donne-moi une " +"chance de me refaire." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_24 msgid "[You show each other your cards.] I have 24 points. You have a lot of luck." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 24 points. Tu as beaucoup de chance." #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_25 msgid "[You show each other your cards.] I have 25 points. In my opinion you are a bit too lucky." msgstr "" +"[Vous vous montrez vos cartes.] J'ai 25 points. A mon avis, tu as un peu " +"trop de chance." #: conversationlist_brimhaven_2.json:sign_waytobrim3_grave3_0 msgid "Here lies Connat, who spent his life complaining that he was dying. In the end, he was right." @@ -38320,7 +38345,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv2_grave_9_1:0 msgid "Hmm, interesting." -msgstr "" +msgstr "Mmm, c'est intéressant." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0 msgid "Why? What do you know about it?" @@ -38329,11 +38354,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:1 msgid "Well, I have it right here." -msgstr "" +msgstr "Et bien, je l'ai justement ici." #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:2 msgid "You have looked at the dagger. Can you tell me more?" -msgstr "" +msgstr "Vous avez vu le poignard. Que pouvez-vous me dire de plus ?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_0:3 msgid "I was just curious, I was told that a dagger I had was Lawellyn's, but I no longer have it."