From 0c0407aeba3bb88bd68d4facbdb1b72627b98e48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Date: Wed, 8 Jan 2020 23:20:17 +0100 Subject: [PATCH 1/4] translate percentage and author bulletins --- AndorsTrail/res/values/arrays.xml | 6 +- AndorsTrail/res/values/authors.xml | 174 ++++++++++++++--------------- 2 files changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/res/values/arrays.xml b/AndorsTrail/res/values/arrays.xml index b747e3053..76c3b1c7f 100644 --- a/AndorsTrail/res/values/arrays.xml +++ b/AndorsTrail/res/values/arrays.xml @@ -134,15 +134,15 @@ @string/preferences_language_default English - Deutsch (93%) + Deutsch (96%) Español (93%) Française (59%) Italiano (93%) Magyar (45%) - Polski (93%) + Polski (94%) Português (81%) Português Brasil (85%) - Русский язык (93%) + Русский язык (99%) default diff --git a/AndorsTrail/res/values/authors.xml b/AndorsTrail/res/values/authors.xml index 93cd534aa..517cf74ef 100644 --- a/AndorsTrail/res/values/authors.xml +++ b/AndorsTrail/res/values/authors.xml @@ -9,116 +9,116 @@ Created & originally programmed by Oskar Wiksten Development team
- Oskar Wiksten
- Scott Devaney *
- Kevin Pochat *
- Ian Haase
- Richard Jackson (rijackson741) *
- Christian Berlage *
- Mike Gulisano
- Christian Zink *
+ • Oskar Wiksten
+ • Scott Devaney *
+ • Kevin Pochat *
+ • Ian Haase
+ • Richard Jackson (rijackson741) *
+ • Christian Berlage *
+ • Mike Gulisano
+ • Christian Zink *
* Currently active on team

Development tools (Andor\'s Trail Content Studio) by
- Kevin Pochat
+ • Kevin Pochat

Additional programming by
- Samuel Plentz
- Uwe Jugel
- Olivier Samyn
- Ethan Wessel
- Scott Lund
- Lucas Delvallet
- Florian Doublet
- M.H. Alkotob
- Olivier Dragon
- Christian Zink
- Antison
+ • Samuel Plentz
+ • Uwe Jugel
+ • Olivier Samyn
+ • Ethan Wessel
+ • Scott Lund
+ • Lucas Delvallet
+ • Florian Doublet
+ • M.H. Alkotob
+ • Olivier Dragon
+ • Christian Zink
+ • Antison

Additional content created by
- Tom Jobes
- Stan "Meirerion"
- Pete Wheeler
- Michael Schmid
- Richard Jackson (rijackson741)
- Ian Haase
- Mike Gulisano
- Christian Berlage
- Daniel-Ømicrón Rodríguez García (Omicronrg9)
- Moritz Arendt-Roth (Moerit)
+ • Tom Jobes
+ • Stan "Meirerion"
+ • Pete Wheeler
+ • Michael Schmid
+ • Richard Jackson (rijackson741)
+ • Ian Haase
+ • Mike Gulisano
+ • Christian Berlage
+ • Daniel-Ømicrón Rodríguez García (Omicronrg9)
+ • Moritz Arendt-Roth (Moerit)

Translations
- Russian translation by Dreamer..., e.solodookhin, shell.andor, konstmih, istasman, Aleksey Kabanov, Alexander Zubok, Paul Sulemenkov and dromoz
- Italian translation by k6blue, liogiu, Joker and Andrea Luciano Damico
- French translation by LeSanglier, Misty Soul, zorun.42, Marwane K. and Olivier
- German translation by Bomber, Samuel Plentz, cngunners14, Phoenixor, Tutar, Mütze, Moerit, Mayweed, Christian Berlage and Firefly84
- Hungarian translation by Balázs Úr
- Hebrew translation by eitanbm
- Portuguese(PT) translation by mira
- Portuguese(BR) translation by Mauro Carvalho Chehab, Rafael Mendes (fifa1988)
- Japanese translation by surgecurrent
- Polish translation by tobik9090siemens, DanielS and Piotr Wieczorek
- Spanish translation by pahsito
+ • Russian translation by Dreamer..., e.solodookhin, shell.andor, konstmih, istasman, Aleksey Kabanov, Alexander Zubok, Paul Sulemenkov and dromoz
+ • Italian translation by k6blue, liogiu, Joker and Andrea Luciano Damico
+ • French translation by LeSanglier, Misty Soul, zorun.42, Marwane K. and Olivier
+ • German translation by Bomber, Samuel Plentz, cngunners14, Phoenixor, Tutar, Mütze, Moerit, Mayweed, Christian Berlage and Firefly84
+ • Hungarian translation by Balázs Úr
+ • Hebrew translation by eitanbm
+ • Portuguese(PT) translation by mira
+ • Portuguese(BR) translation by Mauro Carvalho Chehab, Rafael Mendes (fifa1988)
+ • Japanese translation by surgecurrent
+ • Polish translation by tobik9090siemens, DanielS and Piotr Wieczorek
+ • Spanish translation by pahsito

Graphics
- Original hero sprites by Maksiu
- Hero graphics by RedKnight91
- UI based on graphics by Shadow3097
- Typography by Måns Grebäck
- Map tilesets graphics by telles0808
- Item tilesets graphics by Ails
- Additional monster graphics by nacred
- Additional graphics by Meway, Len Pabin, Auran, Silviyius
- Additional graphics by Stephen Challener (Redshrike) (more)
- Additional graphics by Jorge.Avila
- Additional graphics by Gwes
- Additional graphics by David Gervais
- Additional graphics by turin
- Additional graphics by artisticdude
- Additional graphics by Mindflayer / Necroleachate
- Additional graphics by Artur Reterski
- Additional graphics by Daniel Eddeland
- Additional graphics by Lanea Zimmerman (AKA Sharm)
- Additional graphics by Gnome icon artists
- Additional graphics by Paladin-Cleric of Awesome
- Additional graphics by Ayene-chan
- Additional graphics by Mack
- Additional graphics by Avery, Gits
- Additional graphics by vxresource.wordpress.com. This website shares tiles with the general public for free with the agreement of their original creators.
- ;Additional graphics by Chris Hall (Fatboy73)
- Additional graphics by DeBray Bailey
- Additional graphics by Karvis
- Monster tileset graphics by rltiles.sourceforge.net
+ • Original hero sprites by Maksiu
+ • Hero graphics by RedKnight91
+ • UI based on graphics by Shadow3097
+ • Typography by Måns Grebäck
+ • Map tilesets graphics by telles0808
+ • Item tilesets graphics by Ails
+ • Additional monster graphics by nacred
+ • Additional graphics by Meway, Len Pabin, Auran, Silviyius
+ • Additional graphics by Stephen Challener (Redshrike) (more)
+ • Additional graphics by Jorge.Avila
+ • Additional graphics by Gwes
+ • Additional graphics by David Gervais
+ • Additional graphics by turin
+ • Additional graphics by artisticdude
+ • Additional graphics by Mindflayer / Necroleachate
+ • Additional graphics by Artur Reterski
+ • Additional graphics by Daniel Eddeland
+ • Additional graphics by Lanea Zimmerman (AKA Sharm)
+ • Additional graphics by Gnome icon artists
+ • Additional graphics by Paladin-Cleric of Awesome
+ • Additional graphics by Ayene-chan
+ • Additional graphics by Mack
+ • Additional graphics by Avery, Gits
+ • Additional graphics by vxresource.wordpress.com. This website shares tiles with the general public for free with the agreement of their original creators.
+ • ;Additional graphics by Chris Hall (Fatboy73)
+ • Additional graphics by DeBray Bailey
+ • Additional graphics by Karvis
+ • Monster tileset graphics by rltiles.sourceforge.net
Part (or All) of the graphic tiles used in this program is the public domain roguelike tileset "RLTiles". Some of the tiles have been modified by Oskar Wiksten. You can find the original tileset at http://rltiles.sf.net

- Some of the graphic data in this software are free game resources distributed by REFMAP (http://www.tekepon.net/fsm). - You must not use the graphic data which is in this software, for any purpose except playing this game. When you want to get these resources, go to the website above.
+ • Some of the graphic data in this software are free game resources distributed by REFMAP (http://www.tekepon.net/fsm). + You must not use the graphic data which is in this software for any purpose except playing this game. When you want to get these resources, go to the website above.

English proof reading and correction by
- taws34
- Elyon
- Stephen Stalnaker
- Richard Jackson (rijackson741)
- Antison
- Balázs Úr
+ • taws34
+ • Elyon
+ • Stephen Stalnaker
+ • Richard Jackson (rijackson741)
+ • Antison
+ • Balázs Úr

Testing, feedback, & ideas by
- Stephen Stalnaker
- Antison
- Balázs Úr
- Nicholas Franks (Taledus)
+ • Stephen Stalnaker
+ • Antison
+ • Balázs Úr
+ • Nicholas Franks (Taledus)

Website, Discord, and developer Slack channels maintained by
- Scott Devaney
+ • Scott Devaney

Forum administrators and moderators
- Tim Davis
- Josh Kloos
- Travis Miller
- Matthew B. White (Nyktos)
- Brent May
+ • Tim Davis
+ • Josh Kloos
+ • Travis Miller
+ • Matthew B. White (Nyktos)
+ • Brent May

Want to see yourself on this page? Visit our contribution guide!

From 4cff325789911445f05527a601aed1d77cc91916 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Date: Thu, 9 Jan 2020 00:25:33 +0100 Subject: [PATCH 2/4] v078 --- AndorsTrail/AndroidManifest.xml | 2 +- AndorsTrail/assets/translation/ar.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/bg.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/ca.po | 83 +- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 71 +- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 842 +- AndorsTrail/assets/translation/el.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/english.pot | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/es.po | 227 +- AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/fi.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/fil.po | 159 +- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 65 +- AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/gl.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/hu.po | 63 +- AndorsTrail/assets/translation/id.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/it.po | 83 +- AndorsTrail/assets/translation/ja.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/ko.po | 237 +- AndorsTrail/assets/translation/ms.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/nb.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/nl.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/pa.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 417 +- AndorsTrail/assets/translation/pt.po | 73 +- AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po | 1942 +- AndorsTrail/assets/translation/ru.po | 1456 +- AndorsTrail/assets/translation/sl.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/sq.po | 40666 ++++++++++++++++ AndorsTrail/assets/translation/sv.po | 71 +- AndorsTrail/assets/translation/th.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/tr.po | 181 +- AndorsTrail/assets/translation/uk.po | 798 +- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po | 143 +- .../raw/actorconditions_arulir_mountain.json | 67 + .../raw/conversationlist_arulir_mountain.json | 2046 + .../res/raw/conversationlist_burhczyd.json | 2770 ++ .../conversationlist_fallhaven_potions.json | 32 + .../conversationlist_foamingflask_guards.json | 2 +- .../conversationlist_stoutford_combined.json | 4 + .../res/raw/droplists_arulir_mountain.json | 392 + .../res/raw/itemlist_arulir_mountain.json | 143 + AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json | 8 + .../res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json | 324 + AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json | 74 + .../raw/monsterlist_stoutford_combined.json | 32 + .../res/raw/questlist_arulir_mountain.json | 154 + AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json | 157 + AndorsTrail/res/values-be/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-de/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-es/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-id/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-it/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-pt/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-ru/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-tr/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-uk/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values/loadresources.xml | 31 +- AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx | 411 + AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx | 250 + AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx | 284 + AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx | 234 + AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx | 261 + AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx | 326 + AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx | 416 + AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx | 290 + AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx | 18 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx | 50 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx | 48 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx | 254 + AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx | 235 + AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx | 415 +- AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx | 399 +- AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx | 5 + AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx | 210 +- AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx | 42 +- AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx | 408 +- AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx | 406 +- AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx | 46 +- AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx | 46 +- AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx | 219 + AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx | 5 + AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx | 10 +- AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx | 382 +- AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml | 13 + .../AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java | 8 +- 103 files changed, 55572 insertions(+), 5148 deletions(-) create mode 100644 AndorsTrail/assets/translation/sq.po create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx diff --git a/AndorsTrail/AndroidManifest.xml b/AndorsTrail/AndroidManifest.xml index c86d4c5f6..c6f557e23 100644 --- a/AndorsTrail/AndroidManifest.xml +++ b/AndorsTrail/AndroidManifest.xml @@ -4,7 +4,7 @@ xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" package="com.gpl.rpg.AndorsTrail" android:versionCode="49" - android:versionName="0.7.8dev" + android:versionName="0.7.8" android:installLocation="auto" > \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-28 14:40+0000\n" +"Last-Translator: josep constanti \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: [none] msgid "translator-credits" @@ -195,27 +195,27 @@ msgstr "Picada menor" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" -msgstr "" +msgstr "Confusió" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" -msgstr "" +msgstr "Matusseria" #: actorconditions_stoutford.json:curse_undead msgid "Curse of the Undead" -msgstr "" +msgstr "Maledicció dels no-morts" #: actorconditions_graveyard1.json:contagion2 msgid "Spore contagion" -msgstr "" +msgstr "Contagi per espores" #: actorconditions_graveyard1.json:petrification msgid "Petrification" -msgstr "" +msgstr "Petrificació" #: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability msgid "Vulnerability" -msgstr "" +msgstr "Vulnerabilitat" #: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot msgid "Flesh rot" @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13664,7 +13664,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15816,7 +15816,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17335,7 +17335,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Però, una cosa va començar a passar d'ençà que varem arribar. Alguns dels companys començaren a comportar-se... estranyament." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "No sé si eren imaginacions meves o si realment els hi passava res. En tot cas, un a un, vam començar a ser menys i menys." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20521,7 +20521,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22927,7 +22927,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28339,7 +28339,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30546,7 +30546,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32160,6 +32160,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32312,11 +32316,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32411,15 +32410,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32862,7 +32861,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33062,15 +33061,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33086,7 +33085,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34130,6 +34129,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37164,7 +37167,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40427,7 +40430,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 1bc26450a..57b027737 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Jindrich Prchal \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 03:49+0000\n" +"Last-Translator: Luboš Nečas \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n" #: [none] @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Snažíme se být nad věcí ohledně jejich rozdílů a hašteření. A #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Jaké hašteření?" +msgstr "Jaké hašteření?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:0 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_10 msgid "What now?" -msgstr "" +msgstr "Co teď?" #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_9 msgid "This was several weeks ago. Now I feel an emptiness inside. I know in me that something has happened to my son Rincel." @@ -11490,7 +11490,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13769,7 +13769,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15913,7 +15913,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15921,7 +15921,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17440,7 +17440,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20626,7 +20626,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22583,7 +22583,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23024,7 +23024,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23032,7 +23032,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23429,7 +23429,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28444,7 +28444,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30651,7 +30651,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32265,6 +32265,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32417,11 +32421,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32516,15 +32515,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32967,7 +32966,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33167,15 +33166,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33191,7 +33190,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34235,6 +34234,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37269,7 +37272,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40532,7 +40535,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index bf79abd1c..55a9e77a0 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-09 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Kern \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-06 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Christian Zink \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n" #: [none] @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Schattenbewusstsein" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" -msgstr "Schwaches irdegh Gift" +msgstr "Schwaches Irdegh-Gift" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Geistesnebel" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "Ausruhen" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "" +msgstr "Konzentration" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "" +msgstr "Trage Ambelie" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Jetzt nicht. Danke, dass du dich um das Brot und die Ratten gekümmert h #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." -msgstr "[REVIEW]Wie ich schon sagte, ging Andor gestern weg und ist seither nicht wieder gekommen. Ich mache mir langsam Sorgen um ihn. Bitte suche nach deinem Bruder, denn er hat eigentlich gesagt, dass er nur kurz weggehen würde." +msgstr "[REVIEW]Wie ich schon sagte, ging Andor gestern weg und ist bis jetzt nicht wieder gekommen. Ich mache mir langsam Sorgen um ihn. Bitte suche nach deinem Bruder, denn er hat eigentlich gesagt, dass er nur kurz weggehen würde." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "" +msgstr "Nein danke." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Ich habe gehört, dass du vor einiger Zeit mit meinem Bruder gesprochen #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2 msgid "Your brother? Oh you mean Andor? I might know something, but that information will cost you. Bring me a poison gland from one of those poisonous snakes and maybe I'll tell you." -msgstr "Dein Bruder? Oh, meinst du Andor? Ich könnte etwas wissen, aber diese Information wird dich was kosten. Wenn du mir eine Giftdrüse von einer dieser Giftschlagen bringst, werde ich es dir vielleicht sagen." +msgstr "Dein Bruder? Oh, meinst du Andor? Ich könnte etwas wissen, aber diese Information wird dich was kosten. Wenn du mir eine Giftdrüse von einer dieser giftigen Schlangen bringst, werde ich es dir vielleicht sagen." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:0 msgid "Here, I have a poison gland for you." @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Was ist mit deinem Mann Oromir?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "" +msgstr "Umar schickt mich." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "" +msgstr "Hallo." #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Sind die Knochenmehltränke schon fertig?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "" +msgstr "Ich brauche wirklich Deine Hilfe!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Ich muss es wohl getrunken haben. Könntest du mir ein neues Met besorge msgid "" "Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" "[Makes big eyes]" -msgstr "Oh, süßer Trank der Freude. Möge der SSSSchatten mit dir sein mein Junge. *macht große Augen*" +msgstr "Oh, süßer Trank der Freude. Möge der SSSSchatten mir dir sein, Kindchen. *macht große Augen*" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 msgid "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Kann ich einen Blick auf deine Vorräte werfen?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "" +msgstr "Umar hat mich geschickt, um über meinen ersten Auftrag zu sprechen." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." @@ -3734,11 +3734,11 @@ msgstr "Ja, vermutlich. Aber der Gilde wegen hätten wir unseren Freund lieber f #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" +msgstr "Keine Sorge, euer geheimer Plan, ihn zu befreien, ist bei mir sicher." #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" +msgstr "[Lüge] Keine Sorge, euer geheimer Plan, ihn zu befreien, ist bei mir sicher." #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -3814,15 +3814,15 @@ msgstr "Wie klingt das für dich? Denkst du, du schaffst das?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "" +msgstr "Nein, das hört sich mittlerweile wirklich langsam nach einer schlechten Idee an." #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "[REVIEW]Klingt ein bisschen gefährlich, aber ich denke, ich werde es versuchen." +msgstr "Sicher, klingt leicht!" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "[REVIEW]Sicher, klingt leicht!" +msgstr "Klingt ein bisschen gefährlich, aber ich denke, ich werde es versuchen." #: conversationlist_farrik.json:farrik_23 msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." @@ -3867,15 +3867,15 @@ msgstr "[REVIEW]Oh, du hast es geschafft? Gut gemacht. Du hast meinen Dank, mein #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "" +msgstr "Hast du dem Aufseher dann von unserem Plan erzählt?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "" +msgstr "Nein, ich habe nicht mit ihm geredet." #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "" +msgstr "[Lüge]. Nein. Ich ging hin und hörte den Wächter sagen, es gäbe keine echte Bedrohung und sie würdeb die Sicherheit senken. Vielleicht könnt ihr Eure Mission erfüllen, ohne dass ich daran beteiligt bin." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden msgid "State your business." @@ -4117,68 +4117,68 @@ msgstr "Hallo nochmal, mein Freund." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "[REVIEW]Schön dich gesehen zu haben. Tschüss." +msgstr "Erzählst du mir von dem Schlüssel?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "" +msgstr "Crackshot ist tot." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "" +msgstr "Was soll ich noch einmal tun?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "" +msgstr "Was habt ihr mit den Verrätern vor?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "" +msgstr "Kannst du mit dem fortfahren, was du mir über die Verräter erzählt hast?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "" +msgstr "Wir sollen über etwas reden." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "" +msgstr "Wir sollten über etwas reden, oder?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 msgid "I've finally finished the job." -msgstr "" +msgstr "Ich habe den Auftrag endlich erledigt." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "" +msgstr "Was soll ich noch einmal tun?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "" +msgstr "Was soll ich mit der Edelfrau machen?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "" +msgstr "Ich muss mit Dir über die Edelfrau sprechen." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 msgid "I have brought the hostage." -msgstr "" +msgstr "Ich habe die Geisel mitgebracht." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "" +msgstr "Gibt es noch etwas über meine neue Aufgabe?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "" +msgstr "Troublemaker hat mich geschickt. Ich habe die Aufgabe abgeschlossen." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Schön dich gesehen zu haben. Tschüss." #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 msgid "Can you repeat what you said about Andor?" @@ -4186,11 +4186,11 @@ msgstr "Könntest du wiederholen, was du über Andor gesagt hast?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "" +msgstr "Ja, ich möchte mehr über die Diebesgilde erfahren." #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "" +msgstr "Ich habe darüber nachgedacht, der Gilde beizutreten." #: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 msgid "Hello. How did your search go?" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Wir versuchen, über ihren Zänkereien und Streitigkeiten zu stehen. Sie #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Was für einen Konflikt meinst du?" +msgstr "Was für einen Konflikt meinst du?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Ich? Ich bin niemand. Du hast mich nicht einmal gesehen und ganz sicher #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "" +msgstr "Troublemaker hat mich geschickt, um Deinen Bericht zu erhalten." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Wenn du es in Feygard so magst, warum verlässt du es dann überhaupt?" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "" +msgstr "Ähh ... Ich bin hier, um Euch sicher nach Nor City zu bringen." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Ich habe eine Lieferung Eisenschwerter von Gandoren für dich." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "" +msgstr "Hallo! Ich wurde von Herg... Hertzsen Laumwill geschickt. Sie ist Patriarch der Familie Laumwill und ich soll ihre Tochter zurückbringen!" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." @@ -8169,7 +8169,7 @@ msgstr "Danke, Freund. Deine Hilfe ist uns sehr willkommen. Jeder in der Blackwa #: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_completed_1 msgid "I'm sure the monster attacks will stop now when we kill the last few monsters that are outside the settlement." -msgstr "Ich bin sicher, die Monsterangriffe werden nun aufhören wenn wir die letzten paar Monster ausserhalb der Siedlung noch töten." +msgstr "Ich bin sicher, die Monsterangriffe werden nun aufhören, wenn wir die letzten paar Monster außerhalb der Siedlung noch töten." #: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_1 msgid "He denies it?! Bah, that treacherous fool. I should have known that he wouldn't dare tell the truth." @@ -10011,7 +10011,7 @@ msgstr "Das ist mein Versteck! Nun verschwinde." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "" +msgstr "Umar schickte mich mit den Worten: \"Du bist niemand. Niemand kennt dich. Niemand hat dich gesehen.\" Nun gib mir bitte das Tagebuch." #: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "Deine Geschichte ist nicht recht stimmig." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:2 #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:2 msgid "I believe your story. How can I help you?" -msgstr "Ich glaube deine Geschichte. Wie kann ich euch helfen?" +msgstr "Ich glaube deiner Geschichte. Wie kann ich euch helfen?" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7 msgid "I can't really say. We do our business on behalf of Nor City, and our business is our own." @@ -11548,7 +11548,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Jeder im Dorf respektiert den anderen, und euer berufener Anführer bemüht sich erfolgreich, die Interessen eines jeden zu berücksichtigen und übt gleichzeitig in bestem Wissen Gerechtigkeit." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Dann kommen eines Tages eine Gruppe Männer in das Dorf marschiert. Glänzende Rüstung, weiße Zähne, gekämmtes Haar, gestutzte Bärte." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12453,7 +12453,7 @@ msgstr "Sollte ich lieber nicht sagen." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "" +msgstr "Ich wurde von Jhaeld geschickt um zu beenden was auch immer du den Menschen in Remgard antust." #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13049,7 +13049,7 @@ msgstr "Trage es wohl, mein Freund. Lasse niemand sonst die Macht erlangen, die #: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:0 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7:1 msgid "Here you go." -msgstr "Hier hast du es." +msgstr "Hier, bitte." #: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:1 msgid "That's all? One lousy necklace for all this trouble I went through?" @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Hmm. Weißt du was? Das könnte tatsächlich sein, wovon auf dem Schrein die Rede war - der Dunkle Beschützer!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "Ich bin nicht sicher, wofür der Ausdruck 'Der Dunkle Beschützer' steht. Zuerst dachte ich, es wäre vielleicht ein Wesen, das etwas beschützt. Aber dieser Helm scheint besser auf die Beschreibung auf dem Schrein zu passen." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13836,7 +13836,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Du hast wahrhaftig ein weites Herz." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "Der Segen wird dir die Hilfe des Schattens im Kampf verleihen, indem er dich vor schädlichen Auswirkungen schützt, die dir deine Gegner zufügen könnten." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15990,7 +15990,7 @@ msgstr "Hallo da. Was können die Ritter von Elythom für dich tun?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "Das ist eine schicke Rüstung, die du da an hast." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Sprich mit Meister Krell dort drüben, er kann dir alles über uns sagen." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Danke dir. Das ist unsere Standardrüstung die wir im Orden tragen. Es braucht einiges an Muskelschmalz um sie so schön sauber zu schrubben und zu polieren." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16440,7 +16440,7 @@ msgstr "Oh, hallo. Ich kann jetzt nicht mit dir reden, muss hier noch fertig ein #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2:0 msgid "Do you know where I can find some damerilias?" -msgstr "Weißt du, wo ich einige Damerilias finden kann?" +msgstr "Weisst du wo ich ein paar Damerilias finde?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2 msgid "I hope the lands will be good to us this season." @@ -16464,7 +16464,7 @@ msgstr "Ganz richtig. Gib mir all deine Habe und du wirst vielleicht weiterleben #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "" +msgstr "Aber ich war nur..." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." @@ -17524,7 +17524,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Aber irgendetwas passierte, sobald wir hier ankamen. Einige meiner Kameraden fingen an, sich .. seltsam zu benehmen." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Keine Ahnung, ob ich mir das bloß einbilde, oder ob tatsächlich etwas mit ihnen geschah. Wie auch immer, wir wurden weniger und weniger, einer nach dem anderen." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -18225,7 +18225,7 @@ msgstr "Klingt gut. Bring mir bei, mit Dolchen zu kämpfen. Hier sind zwei Oegyt #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "" +msgstr "Ich kann Dir beibringen, wie Du mit allen Arten von Äxten, vom kleinen Beil bis hin zu den größeren zweihändigen Großäxten, besser kämpfen kannst. Dadurch kannst Du sehr vielseitig in der Wahl Deiner Waffen sein." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18233,7 +18233,7 @@ msgstr "Klingt gut. Bring mir bei, mit Äxten zu kämpfen. Hier sind zwei Oegyth #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "" +msgstr "Nun, stumpfe Waffen ist meine Art, alles zu kategorisieren, vom einfachen Knüppel, über Keulen bis hin zu Kampfstäben. Sie sind sehr ähnlich zu verwenden." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18565,7 +18565,7 @@ msgstr "Ist hier irgendwas interessantes passiert?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1 msgid "Well, it's our cabin. What are you doing here, anyway?" -msgstr "Naj, das ist unsere Hütte, was machst Du hier überhaupt?" +msgstr "Na, das ist unsere Hütte. Was machst Du hier überhaupt?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:0 msgid "I'm looking for my brother, Andor." @@ -19276,7 +19276,7 @@ msgstr "Du schienst mir ein bisschen verrückt." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "Das ist der Effekt des Hira'zinn. Er begehrt den Verstand aller die er finden kann zu verzehren." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19493,7 +19493,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Ich sah wie blutgetränkte Vögel über meine Hütte flogen. Blutverschmierte Vögel - das ist mal etwas von dem ich noch nicht einmal etwas gehört habe." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "Ich sage Dir, etwas hat den Wald befallen. Mir selber hat es öffter als üblich den Magen umgedreht." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20712,7 +20712,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Du bemerkst einige Inschriften auf den Felsen, sie sind aber sehr verblasst und in einer Schriftweise geschrieben, die du nicht verstehst." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Als du sie untersuchst, erinnerst du dich an den alten Mann Ogam in Vilegard, der von 'Felsformationen' gesprochen hatte. Könnte es das sein, was er gemeint hatte? Du fragst dich, ob der Pfad in diesem Fall wohl zu Lodars Versteck führen könnte." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22688,7 +22688,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Es ging nicht. Als ich es vergeblich versuchte, hat er mich ausgelacht. Er erklärte mir, das sie mit dem Ding im Keller verknüpft war, welches mich als seinen Diener benötigte." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Dann lachte er noch mehr und erklärte mir, dass ich es schon töten müsste, um die Kette abnehmen zu können. Ich bin aber kein Kämpfer. Ich war viel zu verängstigt um mich ihm überhaupt zu nähern." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23146,7 +23146,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Ich bin vielleicht nur ein Händler, aber wir Händler müssen lernen uns selbst zu verteidigen. Die ersten paar waren leicht zu besiegen, aber der Anführer war ein erfahrener Kämpfer. Wir kämpften über eine Stunde bis ich ihn endlich besiegen konnte. Ich durchsuchte seinen Leichnam und fand eine uralte Schrift." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "Die magische Barriere am Friedhof würde nur von dem durchbrochen werden können, der diese Schrift trägt, die mehrere magische Beschreibungen enthält." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23154,7 +23154,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Ich nahm die besten Waffen und Rüstungen von den Banditen und machte mich auf zu dem Friedhof. Die uralte Schrift steckte ich in meine Vordertasche, als ich mich dem Friedhofeingang näherte. Nur wenige Schritte entfernt begann die Schrift zu leuchten." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Vielleicht weiß er mehr. Du solltest ihn aufsuchen." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23551,7 +23551,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Ich gab dir die Schrift, mit der du das Schwert bekommen hast. Ich denke einiges von dem Gold sollte mir gehören. Wenn du es mir nicht freiwillig gibst, werde ich es mir nehmen." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "Schon verstanden. Ich schätze es ist nur gerecht, das du einen Anteil bekommst. Hier sind 1000 Gold." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28660,7 +28660,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Ich werde dich bedienen - mit meiner Waffe. Angriff!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "Du davon haben? Ich bin es, der etwas davon haben soll!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30167,129 +30167,133 @@ msgstr "Jetzt hast du Kopfschmerzen. Du solltest wirklich aufgeben, einschlafen #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "" +msgstr "Ich verstehe.... Du willst dich also in unserer Gilde engagieren?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "" +msgstr "Ja, ihr scheint vernünftige Leute zu sein." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "" +msgstr "Wie auch immer. Ich bin nur neugierig." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "" +msgstr "Nein nicht wirklich. Ich bin nicht daran interessiert, ein selbstgefälliger Dieb zu sein." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." msgstr "" +"Nun, indem Du uns den Schlüssel gebracht hast, hast Du gezeigt, dass du vertrauenswürdig bist. Eine einzige Aufgabe zu erfüllen ist aber nicht genug, \n" +"um die Berechtigung zu erhalten Mitglied unserer Gilde zu werden." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "" +msgstr "Aber ich möchte eurer Gilde wirklich beitreten!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "" +msgstr "Wirklich? Ich habe nicht gesehen, dass eines deiner Mitglieder dir \"diesen\" Schlüssel gebracht hat." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Es tut mir leid, das zu hören. Viel Glück." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "" +msgstr "OK, OK. Du bekommst eine Chance. Aber ich warne Dich, ab jetzt kannst Du Dich nicht mehr umentscheiden." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "" +msgstr "Also, was ist deine Entscheidung?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "" +msgstr "Hast du nicht verstanden? Sag mir einfach, was ich tun muss." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "" +msgstr "Ich werde die Gelegenheit nutzen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "" +msgstr "Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "" +msgstr "Sehr gut. Mal sehen, ob du gut genug bist, um unserer Gilde beizutreten. Rede mit Troublemaker. Er wird dir sagen, was du zu tun hast." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "" +msgstr "Gut! Ich gehe zu ihm." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "" +msgstr "Gut. Ich werde dich im Auge behalten." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Im Moment nicht. Sorg dafür, dass niemand sieht, dass du verdächtige Dinge tust. Viel Glück." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "" +msgstr "Ich werde vorsichtig sein. Bis dann." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "" +msgstr "Ich verstehe deine Zweifel. Komm zurück, wenn du bereit bist." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "" +msgstr "Argh, ein anderer nerviger Lehrling ... Ich meine, tut mir leid. Ich weiß, dass du derjenige bist, der uns den Schlüssel gebracht hat." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "" +msgstr "OK, jetzt hör zu! " #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "" +msgstr "Wie Sie sicher wissen, sind wir nicht an vielen Orten willkommen. Tatsächlich werden wir von Fallhaven-Patrouillen verfolgt. Deshalb sind wir hier. Dieser Ort ist sicher." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "" +msgstr "Aber wir brauchen Vorräte, um zu überleben und auch den Einfluss der Gilde aufrechtzuerhalten. Wir sind nicht nur gewöhnliche Räuber." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" +"Wir stehlen nicht nur Gold oder Waren. Wir stehlen Informationen. Geheimnisse, Versandberichte, strategische Standorte.\n" +"Verstehst du, was ich meine?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "" +msgstr "Komm bitte auf den Punkt." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "" +msgstr "Ja, ich verstehe." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "" +msgstr "Wir haben Spione und Kundschafter an bestimmten wichtigen Orten, die Informationen sammeln. Diese Orte werden von Leuten aus Feygard und auch aus Nor City frequentiert." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "" +msgstr "Dieses Mal wirst du der Vermittler sein und die Aufzeichnungen unserer Spione sammeln und sie mir bringen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Klingt einfach. Ich mach's." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "" +msgstr "Das ist nicht meine Lieblingsbeschäftigung, aber ich werde sie mitbringen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "" +msgstr "Nein, ich bin zu stark, um nur ein einfacher Vermittler zu sein." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -30298,63 +30302,71 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" +"Gut. Wir haben drei Beteiligte.\n" +"Die erste ist eine Spionin in Crossglen, Leta. Ich glaube, du kennst sie.\n" +"Eine unserer altgedienten Spione, Dunla, ist als Verkäufer in der Vilegard Taverne getarnt.\n" +"Und schließlich haben wir Fanamor, der beobachtet, was um das Crossroads Guardhouse herum passiert. Such sie in dieser Reihenfolge auf." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" -msgstr "" +msgstr "Hmpf. Geh und töte ein paar Käfer mit deiner Kraft!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 msgid "" "Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" "The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." msgstr "" +"Ah! Ich habe es fast vergessen. Du musst das Kennwort nennen, wenn sie Dir den Bericht geben sollen.\n" +"Das Passwort lautet \"Du bist niemand. Niemand kennt dich. Niemand hat dich gesehen.\" Viel Glück." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 msgid "I will keep that in mind. Bye." -msgstr "" +msgstr "Das werde ich im Hinterkopf behalten. Auf Wiedersehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 msgid "What? I don't know what you are talking about." -msgstr "" +msgstr "Was? Ich weiß nicht wovon du redest." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" +msgstr "Du bist ein Niemand. Niemand kennt dich. Niemand hat dich gesehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." -msgstr "" +msgstr "Also bist du einer von uns. Hier, nimm meinen Bericht." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b msgid "Sorry, I don't have any more information for you." -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, ich habe keine weiteren Informationen für dich." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 msgid "Ok, bye." -msgstr "" +msgstr "Ok tschüss." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." -msgstr "" +msgstr "Na endlich! Ich hatte es satt, hier zu warten und diese Bestien zu töten..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 msgid "Take this. All I've seen is written here ..." -msgstr "" +msgstr "Nimm das hier. Alles, was ich gesehen habe, steht hier geschrieben ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 msgid "Halt! You have been caught!" -msgstr "" +msgstr "Halt! Man hat dich erwischt!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." -msgstr "" +msgstr "Im Handumdrehen greift Fanamor den Späher an." #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 msgid "" "Argh ... damned trash, take this! \n" "(His sword swings quickly, and severely wounds Fanamor)" msgstr "" +"Argh ... verdammter Abschaum, nimm das!\n" +"(Sein Schwert schwingt schnell und verwundet Fanamor schwer.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3 msgid "" @@ -30362,19 +30374,22 @@ msgid "" "What have we here? A lost kid trying to do business with this scum, hah? \n" "You are under arrest!" msgstr "" +"(Schnappt sich das Buch)\n" +"Was haben wir hier? Ein verlorenes Kind, das versucht, mit diesem Abschaum Geschäfte zu machen, hm?\n" +"Du bist verhaftet!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:0 msgid "Not without a fight!" -msgstr "" +msgstr "Nicht kampflos!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:1 msgid "How dare you! Prepare to die, useless soldier!" -msgstr "" +msgstr "Wie kannst du es wagen! Bereite dich auf den Tod vor, nutzloser Soldat!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:2 #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:2 msgid "For the shadow!" -msgstr "" +msgstr "Für den Schatten!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_4 msgid "" @@ -30382,130 +30397,133 @@ msgid "" "You kid, protect the book!\n" "" msgstr "" +"Tsch ... Ich ... kann nicht ...\n" +"Kind, beschütze das Buch!\n" +"" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a msgid "Umar you say? I don't know any Umar!" -msgstr "" +msgstr "Umar sagst du? Ich kenne keinen Umar!" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a:0 msgid "(Whispering) You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" +msgstr "(Flüsternd) Du bist ein Niemand. Niemand kennt dich. Niemand hat dich gesehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2 msgid "How do you ...? Whatever, you are one of us." -msgstr "" +msgstr "Wie du...? Wie auch immer, du bist einer von uns." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2:0 msgid "Umar sent me to get your journal." -msgstr "" +msgstr "Umar hat mich geschickt, um deinen Bericht zu holen." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_3 msgid "Here. Make sure you don't raise any suspicion on your future jobs. Bye kid." -msgstr "" +msgstr "Hier. Stell sicher, dass du keinen Verdacht auf deine zukünftigen Jobs lenkst. Mach's gut, Kleiner." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b msgid "I gave you all the information I have gathered. Now leave me alone." -msgstr "" +msgstr "Ich habe dir alle Informationen gegeben, die ich gesammelt habe. Lass mich jetzt in Ruhe." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5 msgid "Wow, you ... you really got rid of him ...." -msgstr "" +msgstr "Wow, du... du bist ihn wirklich losgeworden..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:0 msgid "Did you doubt me?" -msgstr "" +msgstr "Hast du an mir gezweifelt?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:1 msgid "Yes, even though he was strong, as we can expect of Feygard soldiers ..." -msgstr "" +msgstr "Ja, auch wenn er stark war, wie wir es von Feygard-Soldaten erwarten können..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a msgid "Watch out! Behind you!" -msgstr "" +msgstr "Vorsicht! Hinter dir!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a:0 msgid "What ...?" -msgstr "" +msgstr "Was...?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6 msgid "Argh ... The Feygard Scout hit me badly. I have not much time ... I am bleeding very heavily." -msgstr "" +msgstr "Argh... Der Feygard Kundschafter hat mich schwer getroffen. Ich habe nicht viel Zeit ... Ich blute sehr stark." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:0 msgid "I don't think so." -msgstr "" +msgstr "Ich glaube nicht." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:1 msgid "Can I help?" -msgstr "" +msgstr "Kann ich helfen?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7a msgid "Yes, I am. I have no time for jokes!" -msgstr "" +msgstr "Ja bin ich. Ich habe keine Zeit für Witze!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b msgid "I need a bandage quickly, or I will never return to the guild house." -msgstr "" +msgstr "Ich brauche schnell einen Verband, oder ich werde nie ins Zunfthaus zurückkehren." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:0 msgid "Yeah, OK." -msgstr "" +msgstr "Ja, OK." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:1 msgid "I will find a bandage for you, don't worry." -msgstr "" +msgstr "Ich werde einen Verband für dich finden, keine Sorge." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8 msgid "Have you brought me that bandage?" -msgstr "" +msgstr "Hast du mir diesen Verband gebracht?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:0 msgid "Yes, I have it!" -msgstr "" +msgstr "Ja, habe ich!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:1 msgid "I'm still searching." -msgstr "" +msgstr "Ich bin immer noch auf der Suche." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9b msgid "Hurry up! I do not have much time ..." -msgstr "" +msgstr "Beeil dich! Ich habe nicht viel Zeit ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0 msgid "(You look away when you see the corpse of Fanamor. Anklebiters probably had something to do with this horrible event.)" -msgstr "" +msgstr "(Du schaust weg, als du die Leiche von Fanamor siehst. Knöchelbeißer hatten wahrscheinlich etwas mit diesem schrecklichen Ereignis zu tun.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0:0 msgid "[Bury the corpse.]" -msgstr "" +msgstr "[Begrabe die Leiche.]" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1 msgid "What's the matter, my child?" -msgstr "" +msgstr "Was ist los, mein Kind?" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:0 msgid "Ehm ... My father has cut himself with an axe, and we don't have any bandages!" -msgstr "" +msgstr "Ähm ... Mein Vater hat sich mit der Axt geschnitten, und wir haben kein Verbandszeug!" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:1 msgid "Fanamor, a member of Thieves' Guild, is severely wounded. Please give me a bandage for her!" -msgstr "" +msgstr "Fanamor, ein Mitglied der Diebesgilde, ist schwer verwundet. Bitte gib mir einen Verband für sie!" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_2a msgid "Let me see ..." -msgstr "" +msgstr "Lass mich mal sehen..." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3 msgid "This is what I have, take it. I expect this will be useful." -msgstr "" +msgstr "Das ist, was ich habe, nimm es. Ich nehme an, das wird nützlich sein." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:0 msgid "May the Shadow walk with you, my friend." -msgstr "" +msgstr "Möge der Schatten mit dir sein, mein Freund." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:1 msgid "Thank you, I won't forget this!" -msgstr "" +msgstr "Danke, das werde ich nicht vergessen!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a msgid "" @@ -30513,67 +30531,70 @@ msgid "" "\n" "... I think I will be able ... to move in a few minutes. See you at the Guild. Thank you kid." msgstr "" +"(Du hilfst Fanamor, den Verband auf die Wunde zu legen.)\n" +"\n" +"... Ich denke, ich werde in ein paar Minuten... in der Lage sein, mich zu bewegen. Wir sehen uns in der Gilde. Danke, Junge." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:0 msgid "I'm glad to hear that. Bye." -msgstr "" +msgstr "Ich bin froh, das zu hören. Auf Wiedersehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:1 msgid "Nothing for me." -msgstr "" +msgstr "Nichts für mich." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10 msgid "How is the mission going?" -msgstr "" +msgstr "Wie läuft die Mission?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:0 msgid "I've brought all the journals." -msgstr "" +msgstr "Ich habe alle Berichte mitgebracht." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:1 msgid "I have the journals, but one of your spies, Fanamor, was killed by a Feygard scout." -msgstr "" +msgstr "Ich habe die Berichte, aber einer deiner Spione, Fanamor, wurde von einem Feygard-Kundschafter getötet." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:2 msgid "I gave you the journals, so where's my reward?" -msgstr "" +msgstr "Ich habe dir die Berichte gegeben, also wo ist meine Belohnung?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:3 msgid "Almost done." -msgstr "" +msgstr "Fast fertig." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:4 msgid "Well, but can I take a look at your supplies again?" -msgstr "" +msgstr "Nun, aber kann ich noch einmal einen Blick auf deine Vorräte werfen?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a msgid "Well done kid! You can now consider yourself skilled enough to be a part of this guild." -msgstr "" +msgstr "Gut gemacht, Kleiner! Du kannst dich jetzt als erfahren genug betrachten, um Teil dieser Gilde zu sein." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a:0 msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Danke!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:1 msgid "Yes .... So where is my reward?" -msgstr "" +msgstr "Ja ..... Und wo ist meine Belohnung?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11b msgid "Well, that is the price of being one of us. There's always risk." -msgstr "" +msgstr "Nun, das ist der Preis dafür, einer von uns zu sein. Es gibt immer ein Risiko." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c msgid "Return to me when you are done." -msgstr "" +msgstr "Komm zu mir zurück, sobald du das erledigt hast." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:0 msgid "OK, I will." -msgstr "" +msgstr "Okay, das werde ich tun." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:1 msgid "Can you tell me again what I'm supposed to do?" -msgstr "" +msgstr "Kannst du mir noch mal sagen, was ich tun soll?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12b msgid "" @@ -30582,189 +30603,195 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" +"Du musst Informationen von unseren Spionen besorgen.\n" +"Der erste ist ein Spion in Crossglen, Leta. Ich glaube du kennst sie.\n" +"Einer unserer erfahrenen Spione, Dunla, ist als Verkäufer in der Vilegard Taverne verkleidet.\n" +"Und schließlich haben wir Fanamor, der beobachtet, was rund um das Crossroads Guardhouse passiert. Suche in dieser Reihenfolge nach ihnen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" +msgstr "Und vergiss nicht das Passwort: Du bist niemand.Niemand kennt dich.Niemand hat dich gesehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b:0 msgid "Understood, bye." -msgstr "" +msgstr "Verstanden, tschüss." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a msgid "You should talk with Umar. Maybe he has another task ... one that's more in your line of work, you know." -msgstr "" +msgstr "Du solltest mit Umar reden. Vielleicht hat er noch eine andere Aufgabe... eine, die eher zu deinen Ansprüchen passt." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:0 msgid "Sure, I will talk to him." -msgstr "" +msgstr "Sicher, ich werde mit ihm sprechen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:1 msgid "At least I got some gold. Bye!" -msgstr "" +msgstr "Wenigstens habe ich etwas Gold bekommen. Auf Wiedersehen!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a msgid "Hi again, kid. What do you want?" -msgstr "" +msgstr "Hallo, Kleiner.Was willst du?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:0 msgid "OK ... It's done. She's alright, and probably eating some bread now." -msgstr "" +msgstr "OK ... Es ist erledigt. Es geht ihr gut, und sie isst jetzt wahrscheinlich etwas Brot." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:1 msgid "I've dealt with the lady." -msgstr "" +msgstr "Ich habe mich mit der Dame befasst." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:2 msgid "I still have to take our guest to her quarters." -msgstr "" +msgstr "Ich muss unseren Gast noch in ihr Quartier bringen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:3 msgid "I have to ...(you look at Ambelie) find a better place for her." -msgstr "" +msgstr "Ich muss... (du schaust dir Ambelie an) einen besseren Ort für sie finden." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:4 msgid "Can I take a look at the Guild's current supplies?" -msgstr "" +msgstr "Kann ich einen Blick auf das aktuelle Angebot der Gilde werfen?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10 msgid "Hello, friend! Thank you for all you've done for me." -msgstr "" +msgstr "Hallo, mein Freund! Danke für alles, was du für mich getan hast." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:0 msgid "It was nothing. Bye." -msgstr "" +msgstr "Es war nichts. Auf Wiedersehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:1 msgid "It's my job. Nice to see you survived those anklebiters ..." -msgstr "" +msgstr "Es ist mein Job. Schön zu sehen, dass du die Knöchelbeißer überlebt hast..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b msgid "What have you decided?" -msgstr "" +msgstr "Was hast du entschieden?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:0 msgid "I will take your opportunity!" -msgstr "" +msgstr "Ich werde die Gelegenheit nutzen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:1 msgid "I'm still confused, sorry." -msgstr "" +msgstr "Ich bin immer noch verwirrt, tut mir leid." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1 msgid "Excellent, young friend. Consider yourself a member of our Guild." -msgstr "" +msgstr "Hervorragender, junger Freund. Betrachte dich als Mitglied unserer Gilde." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:0 msgid "Meh, that was nothing special. Bye." -msgstr "" +msgstr "Das war nichts Besonderes. Tschüss." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:1 msgid "OK, nice to see you again." -msgstr "" +msgstr "OK, schön dich wieder zu sehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:2 msgid "Hah, what an honor! It has been so, so difficult ...." -msgstr "" +msgstr "Hah, was für eine Ehre! Es war so, so schwierig ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2 msgid "I detect a certain sarcasm in your words." -msgstr "" +msgstr "Ich spüre einen gewissen Sarkasmus in deinen Worten." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:0 msgid "No, no .... Never mind, see you later." -msgstr "" +msgstr "Nein, nein ... Egal, wir sehen uns später." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:1 msgid "That's maybe because I am trying to be sarcastic ..." -msgstr "" +msgstr "Das liegt vielleicht daran, dass ich sarkastisch bin." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:0 msgid "Just give me a high-risk job, please." -msgstr "" +msgstr "Gib mir einfach eine risikoreiche Aufgabe, bitte." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:1 msgid "I mean my last job was a piece of cake. I need something more exciting!" -msgstr "" +msgstr "Mein letzter Job war ein Kinderspiel. Ich brauche etwas Aufregenderes!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4 msgid "If you want me to give you a more difficult task, then I am happy to do so." -msgstr "" +msgstr "Wenn ich dir eine schwierigere Aufgabe geben soll, dann mache ich das gerne." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:0 msgid "Well, so?" -msgstr "" +msgstr "Nun, also?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:1 msgid "OK, in that case tell me what it is." -msgstr "" +msgstr "OK, dann sag mir, was es ist." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a msgid "But first I have to clarify something. You need to be more careful not to give information to outsiders about the Thieves Guild." -msgstr "" +msgstr "Aber zuerst muss ich etwas klarstellen. Du musst vorsichtiger sein, keine Informationen an Außenstehende über die Diebesgilde weiter zu geben." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:0 msgid "Did I?" -msgstr "" +msgstr "Habe ich das?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:1 msgid "You're right. It will not happen again." -msgstr "" +msgstr "Du hast recht. Es wird nicht wieder vorkommen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5b msgid "Yes, you mentioned Fanamor's membership to Thoronir." -msgstr "" +msgstr "Ja, du hast Fanamors Mitgliedschaft bei Thoronir erwähnt." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c msgid "Fortunately, Thoronir will keep quiet, as he certainly does not want to give up our donations." -msgstr "" +msgstr "Zum Glück wird Thoronir schweigen, denn er will unsere Spenden sicher nicht aufgeben." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5d msgid "You still have many things to learn, young apprentice." -msgstr "" +msgstr "Du musst noch viel lernen, junger Lehrling." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z msgid "Well, before I can give you a very demanding job, I need you to do another ... retrieval task." -msgstr "" +msgstr "Nun, bevor ich dir einen äusserst anspruchsvollen Job geben kann, musst du einen weitere ...Suchaufgabe erfüllen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:0 msgid "Anything for the glory o... Oops, I mean OK" -msgstr "" +msgstr "Alles für den Ruhm o... Oops, ich meine OK" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:1 msgid "Sigh. If you insist ..." -msgstr "" +msgstr "Seufzer. Wenn du darauf bestehst ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:2 msgid "Hmm, sounds boring. I decline." -msgstr "" +msgstr "Hmm, klingt langweilig. Ich lehne ab." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a msgid "Excellent. I warn you that this is not an ordinary retrieval. It's more like a ... kidnapping." -msgstr "" +msgstr "Ausgezeichnet. Ich warne dich, dies ist keine gewöhnliche Rückholaktion. Es ist eher eine ... Entführung." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:0 msgid "Now that sounds more interesting." -msgstr "" +msgstr "Das klingt schon interessanter." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:1 msgid "Can you get to the point please?" -msgstr "" +msgstr "Kannst du bitte zur Sache kommen?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:2 msgid "Sounds too shady for me. I think I prefer to not do that task for now." -msgstr "" +msgstr "Klingt mir zu zwielichtig. Ich denke, ich ziehe es vor, diese Aufgabe vorerst nicht zu erfüllen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b msgid "Just tell me when you want to do the job. Bye" -msgstr "" +msgstr "Sag mir einfach, wann du die Aufgabe erledigen willst. Tschüss" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_7 msgid "" "OK, listen carefully.\n" "We have heard a noble woman has decided to travel outside Feygard." msgstr "" +"OK, hör gut zu.\n" +"Wir haben gehört, dass eine Edelfrau beschlossen hat, außerhalb von Feygard zu reisen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_8 msgid "" @@ -30772,196 +30799,201 @@ msgid "" "\n" "(You look around, trying to remember someone, but nothing comes to you)" msgstr "" +"Daran ist nichts Ungewöhnliches. Aber in diesem Fall haben wir herausgefunden, dass die Frau die Tochter von Hertzsen Laumwill, dem Patriarchen der Familie Laumwill, ist.\n" +"\n" +"(Du siehst dich um und versuchst, dich an jemanden zu erinnern, aber es fällt dir nichts ein.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9 msgid "To help you understand, they are one of the richest Feygard families, very close to Lord Geomyr." -msgstr "" +msgstr "Zum besseren Verständnis: Sie sind eine der reichsten Familien aus Feygard, die Lord Geomyr sehr nahe steht." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:0 msgid "OK, so what I have to do?" -msgstr "" +msgstr "OK, was muss ich also tun?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:1 msgid "I ... understand. So what's my task?" -msgstr "" +msgstr "Ich... verstehe. Und was ist meine Aufgabe?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10 msgid "I want you to bring the noble woman here, so that we can ask for a substantial ransom from her generous father." -msgstr "" +msgstr "Ich möchte, dass du die Edelfrau hierher bringst, damit wir ein beträchtliches Lösegeld von ihrem großzügigen Vater verlangen können." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:0 msgid "Consider it done." -msgstr "" +msgstr "Betrachte es als erledigt." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:1 msgid "Where can I find this woman?" -msgstr "" +msgstr "Wo kann ich diese Frau finden?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11a msgid "Great ... Before you go, I should tell you where she is." -msgstr "" +msgstr "Großartig ... Bevor du gehst, sollte ich dir sagen, wo sie ist." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." -msgstr "" +msgstr "Unsere Aufklärer haben die Dame in der Taverne \"Schäumende Flasche\" gesehen. Wir wollen nicht entdeckt werden, also verhalte dich ruhig. Die Wachen sind allerdings ein Problem. Es liegt an dir, wie du das Wächterproblem lösen willst." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 msgid "Yes. I understand." -msgstr "" +msgstr "Ja. Ich verstehe." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:1 msgid "Seems difficult, but whatever. I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Scheint schwierig zu sein, aber egal. Ich werde es tun." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12 msgid "Good luck. Return to me when you're done." -msgstr "" +msgstr "Viel Glück. Komm zu mir zurück, wenn du fertig bist." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:0 msgid "Wait, wait! How am I supposed to ..." -msgstr "" +msgstr "Warte, warte! Wie soll ich ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:1 msgid "I will bring her, even if I have to eliminate Feygard's entire army!" -msgstr "" +msgstr "Ich werde sie mitbringen, auch wenn ich Feygards gesamte Armee ausschalten muss!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13 msgid "Use your tongue, young man. Sometimes it is more important than your sword skills." -msgstr "" +msgstr "Benutz deine Zunge, junger Mann. Manchmal ist das wichtiger als deine Schwertkünste." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:0 msgid "Hah! I don't think so. But anyway, thank you for the advice." -msgstr "" +msgstr "Hah! Ich glaube nicht. Aber trotzdem, vielen Dank für den Rat." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:1 msgid "I'll do that, thanks for the advice." -msgstr "" +msgstr "Ich mache das, danke für den Rat." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14 msgid "Remember that if you are discovered, you are no one. No one knows you. And of course, no one has seen you. You are now a member of the guild, so don't fail." -msgstr "" +msgstr "Denk daran, dass, wenn du entdeckt wirst, dass du niemand bist. Niemand kennt dich. Und natürlich hat dich niemand gesehen. Du bist jetzt ein Mitglied der Gilde, also versag nicht." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:0 msgid "You still think I'm a novice, right? You're going to see that you're wrong!" -msgstr "" +msgstr "Du denkst immer noch, dass ich ein Anfänger bin, oder? Du wirst schon sehen, dass du dich irrst!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:1 msgid "Understood. Bye." -msgstr "" +msgstr "Verstanden. Auf Wiedersehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_15 msgid "No, I've told you all you need to know. Now leave me please, I've work to do." -msgstr "" +msgstr "Nein, ich habe dir alles gesagt, was du wissen musst. Jetzt lass mich bitte, ich muss arbeiten." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1 msgid "Why? I don't know you, commoner. Why would I be willing to trust a savage looking kid?" -msgstr "" +msgstr "Warum? Ich kenne dich nicht, du Gewöhnlicher. Warum sollte ich bereit sein, einem wild aussehenden Kind zu vertrauen?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:0 msgid "But I'm not a commoner! I'm a ... Feygard spy. These clothes are my disguise!" -msgstr "" +msgstr "Aber ich bin kein Gewöhnlicher! Ich bin ein ... Feygard Spion. Diese Kleidung ist meine Verkleidung!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:1 msgid "I'm stronger than those smug guards." -msgstr "" +msgstr "Ich bin stärker als diese selbstgefälligen Wachen." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2 msgid "Anyway, I prefer to stay in this place for now. Get away from me!" -msgstr "" +msgstr "Jedenfalls ziehe ich es vor, erst einmal hier zu bleiben. Lass mich in Ruhe!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2:0 msgid "Hmpf .... Goodbye" -msgstr "" +msgstr "Hmpf ..... Auf Wiedersehen" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1 msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienced kid, I don't believe you." -msgstr "" +msgstr "Was? Darüber bin ich nicht informiert worden. Du siehst wie ein unerfahrenes Kind aus und ich glaube dir nicht." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." -msgstr "" +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgstr "Ergh ... Herr Laumwill ist dankbar für Ihren Schutz. Jedoch... Ah! Er stellt diese Belohnung von 1000 Gold für deine Bemühungen bereit." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 msgid "Trust me, I'm the one that delivered those swords from Gandoren to you!" -msgstr "" +msgstr "Vertrau mir, ich bin derjenige, der dir die Schwerter von Gandoren geliefert hat!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:2 msgid "(I would like to bribe the captain, but I need at least 1000 Gold) I will come back later." -msgstr "" +msgstr "(Ich möchte den Captain bestechen, aber ich brauche mindestens 1000 Gold) Ich werde später wiederkommen." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" -msgstr "" +msgstr "Oh! Was für eine beachtliche Belohnung! OKAY, OKAY. Nur Feygard-Leute sind so großzügig!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" -msgstr "" +msgstr "Ich muss hier bleiben, um meine Wachen zu beaufsichtigen. Manchmal müssen sie darüber aufgeklärt werden, was zu tun ist. Ich nehme an, du kannst sie ohne Probleme eskortieren?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" -msgstr "" +msgstr "[Lüge] Für Feygards Ruhm werde ich es tun!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." -msgstr "" +msgstr "[Lüge] Mach dir keine Sorgen, sie ist in Sicherheit bei mir." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b msgid "Oh, I see. Maybe you're right." -msgstr "" +msgstr "Ach so, ich verstehe. Vielleicht hast du Recht." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3 msgid "You again?!" -msgstr "" +msgstr "Du schon wieder?!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" -msgstr "" +msgstr "[Lüge] Entschuldigung, aber ich muss dich nach Hause bringen!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 msgid "(Knock her out) Time to sleep!" -msgstr "" +msgstr "(Schlage sie k.o.) Zeit zum Schlafen!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4a msgid "No! I won't go anywhere with you, commoner! Guards, guards!" -msgstr "" +msgstr "Nein! Ich werde nirgendwo mit dir gehen, du Gewöhnlicher! Wachen, Wachen!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4 msgid "Haha! Sorry lady, but your father wants you back home. I also believe this dirty tavern is no place for a woman like you, haha!" -msgstr "" +msgstr "Haha! Tut mir leid, Lady, aber dein Vater möchte, dass du wieder zu Hause bist. Ich glaube auch, dass diese schmutzige Taverne kein Ort für eine Frau wie dich ist, haha!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4:0 msgid "Yes, you have to come with me." -msgstr "" +msgstr "Ja, du musst mit mir kommen." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5 msgid "NO! I've said no! Don't bother me. Get away from me!" -msgstr "" +msgstr "NEIN! Ich habe nein gesagt! Lass mich in Ruhe. Lass mich in Ruhe!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:0 msgid "Sorry about this (Knock her out)." -msgstr "" +msgstr "Tut mir leid (Schlage sie k.o.)." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." -msgstr "" +msgstr "[Flüsternd] Du Narr! Ruhe. Hör mir zu, wenn du dein Leben retten willst." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconsicious)" -msgstr "" +msgstr "(Du klopfst ihr mit dem Griff deiner Waffe auf den Hinterkopf und sie fällt bewusstlos um)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b:0 msgid "Fine ..." -msgstr "" +msgstr "Gut..." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1 msgid "" "Halt! The road to Fallhaven is closed due to recent information about a dangerous criminal who has been seen not far from here.\n" "That criminal commited a murder only hours ago." msgstr "" +"Halt! Die Straße nach Fallhaven ist gesperrt, da kürzlich Informationen über einen gefährlichen Verbrecher bekannt wurden, der nicht weit von hier gesehen wurde.\n" +"Dieser Verbrecher hat erst vor wenigen Stunden einen Mord begangen." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1:0 msgid "But I really need to pass!" -msgstr "" +msgstr "Aber ich muss wirklich durch!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a msgid "" @@ -30969,10 +31001,13 @@ msgid "" "\n" "(You take a look into your map. There seems to be another way to reach Fallhaven, heading up to the North)" msgstr "" +"Tut mir leid, ich kann nicht entscheiden, wer vorbeikommt. Diese Barrikade wird hier bleiben, bis wir den Verbrecher gefangen oder getötet haben.\n" +"\n" +"(Du wirfst einen Blick in deine Karte. Es scheint Richtung Norden einen anderen Weg zu geben, um Fallhaven zu erreichen.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a:0 msgid "OK, thank you anyway." -msgstr "" +msgstr "OK, trotzdem danke." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16 msgid "" @@ -30980,160 +31015,163 @@ msgid "" "\n" "Oh! How how did you get here so fast? I've heard reports of a barricade blocking the way from the Duleian road to Fallhaven." msgstr "" +"(Du legst Ambelie, die immer noch ohnmächtig ist, auf einen Stuhl neben dir.)\n" +"\n" +"Oh! Wie bist du so schnell hierher gekommen? Ich habe Berichte über eine Barrikade gehört, die den Weg von der Duleian Road nach Fallhaven versperrt." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:0 msgid "Barricades, guards ... no big thing for me." -msgstr "" +msgstr "Barrikaden, Wachen ... keine große Sache für mich." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:1 msgid "I found a shortcut." -msgstr "" +msgstr "Ich habe eine Abkürzung gefunden." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17 msgid "OK, well done. Now we will have to find a better place for our guest. Keeping this lady here could be dangerous for us." -msgstr "" +msgstr "OK, gut gemacht. Jetzt müssen wir einen besseren Platz für unseren Gast finden. Diese Dame hier zu behalten, könnte für uns gefährlich sein." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:0 msgid "I'm sure that's the case, but that's not my problem anymore. Right?" -msgstr "" +msgstr "Ich bin sicher, dass das der Fall ist, aber das ist nicht mehr mein Problem. Stimmt's?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:1 msgid "Do you have any ideas?" -msgstr "" +msgstr "Hast du eine Idee?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a msgid "Yes it is." -msgstr "" +msgstr "Ja ist es." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a:0 msgid "Well, I have no choice. What should I do?" -msgstr "" +msgstr "Nun, ich habe keine Wahl. Was soll ich tun?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18b msgid "Hmm, let me think about it ...." -msgstr "" +msgstr "Hmm, lass mich darüber nachdenken ...." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19 msgid "We are supposed to have one room for receiving \"visitors\". However, I don't know if It's finished." -msgstr "" +msgstr "Wir sollen einen Raum für den Empfang von \"Besuchern\" haben. Ich weiß jedoch nicht, ob er fertig ist." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:0 msgid "Great, more boring \"moving\" tasks, right?" -msgstr "" +msgstr "Toll, noch mehr langweilige \"Umzugs\"-Aufgaben, oder?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:1 msgid "And so?" -msgstr "" +msgstr "Und weiter?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20 msgid "Hmm, I believe Troublemaker knows the actual state of that place. Ask him, and if it's possible leave our guest there." -msgstr "" +msgstr "Ich glaube, Troublemaker kennt den tatsächlichen Zustand des Ortes. Frag ihn, und wenn es möglich ist, lass unseren Gast da." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:0 msgid "OK, I will. (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" -msgstr "" +msgstr "Gut, das werde ich. (Du hebst Ambelie hoch und trägst sie auf deinen Schultern)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:1 msgid "Hmpf ... Bye (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" -msgstr "" +msgstr "Hmpf ... Tschüss (Du hebst Ambelie hoch und trägst sie auf deinen Schultern)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1 msgid "So do you want to kill her quietly?" -msgstr "" +msgstr "Willst du sie also still und leise töten?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:0 msgid "No, just I want a suitable place to leave her until ..." -msgstr "" +msgstr "Nein, ich brauche nur einen geeigneten Ort, um sie dort zu lassen, bis ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:1 msgid "What? No, I am just asking you for a place for this type of job. Umar told me you knew of somewhere." -msgstr "" +msgstr "Was? Nein, ich bitte dich nur um einen Ort für diese Aufgabe. Umar sagte mir, dass du einen Platz kennst." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2a msgid "Yeah, the ransom. I'm a veteran kid, don't forget that." -msgstr "" +msgstr "Ja, das Lösegeld. Kind, ich bin ein Veteran, vergiss das nicht." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2b msgid "Hmpf, be more specific next time. I'm not a mind-reader!" -msgstr "" +msgstr "Hmpf, sei das nächste Mal genauer. Ich bin kein Gedankenleser!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3 msgid "Well, I understand. Yes I have a place, but there's a problem. That place is at the other end of the town, next to the graveyard." -msgstr "" +msgstr "Nun, ich verstehe. Ja, ich habe einen Platz, aber es gibt ein Problem. Dieser Ort befindet sich am anderen Ende der Stadt, neben dem Friedhof." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:0 msgid "I don't think that will present a major problem for me." -msgstr "" +msgstr "Ich glaube nicht, dass das ein großes Problem für mich darstellen wird." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:1 msgid "I got here without any problem. Why I would have problems crossing through town?" -msgstr "" +msgstr "Ich bin ohne Probleme hierher gekommen. Warum sollte ich Probleme haben, die Stadt zu durchqueren?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4 msgid "Well, anyway, I'm building a way underground to reach it without being seen. It will be ready next time, I promise." -msgstr "" +msgstr "Jedenfalls baue ich einen unterirdischen Weg, um ihn zu erreichen, ohne gesehen zu werden. Ich verspreche, er wird das nächste Mal fertig sein." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:0 msgid "Whatever, anything more?" -msgstr "" +msgstr "Sonst noch was?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:1 msgid "Thank you. I will go there." -msgstr "" +msgstr "Danke. Ich werde dorthin gehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!" -msgstr "" +msgstr "OK. Sorg dafür, dass niemand sieht, wie du verdächtige Dinge tust!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a msgid "Yes, there is something." -msgstr "" +msgstr "Ja, es gibt etwas." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6 msgid "I almost forgot. Take this key. Make sure you put it in correctly to open the hatchway." -msgstr "" +msgstr "Das hätte ich fast vergessen. Nimm diesen Schlüssel. Achte darauf, dass du ihn richtig einsetzt, um die Luke zu öffnen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:0 msgid "You forget many things, right?" -msgstr "" +msgstr "Du vergisst viele Dinge, oder?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:1 msgid "Hmm, OK. I will keep that in mind." -msgstr "" +msgstr "Hmm, OK. Das werde ich im Hinterkopf behalten." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_7 msgid "I have better things to do than help an apprentice. Leave me. Hmpf." -msgstr "" +msgstr "Ich habe bessere Dinge zu tun, als einem Lehrling zu helfen. Lass mich. Hmpf." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b msgid "Looking around the room, you see an unusual mechanism. A crowbar with a locked chain that prevents a lever from beng moved." -msgstr "" +msgstr "Als du dich im Raum umsiehst, entdeckst du einen ungewöhnlichen Mechanismus. Eine Brechstange mit einer verriegelten Kette, die verhindert, dass ein Hebel bewegt wird." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:0 msgid "Try to break the chain." -msgstr "" +msgstr "Versuche, die Kette zu zerbrechen." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b:0 msgid "Leave." -msgstr "" +msgstr "Geh." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b msgid "You hit the chain, but all you get is a mark on your weapon and frustration, as the chain is still intact." -msgstr "" +msgstr "Du hast die Kette getroffen, aber alles, was du davon hast, ist eine Macke an deiner Waffe und Frustration, da die Kette noch intakt ist." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:0 msgid "Hit it again." -msgstr "" +msgstr "Schlage noch einmal zu." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock." -msgstr "" +msgstr "Dies ist wahrscheinlich der Ort, den Troublemaker gemeint hat. Du siehst eine Brechstange und eine Kette, die den gesamten Mechanismus verriegelt und sie daran hindert, sich zu bewegen. Der Schlüssel scheint in das Schloss zu passen." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0 msgid "Put the key into the lock." -msgstr "" +msgstr "Stecke den Schlüssel in das Schloss." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3a msgid "" @@ -31141,205 +31179,210 @@ msgid "" "\n" "When you move the lever the floor starts trembling, and eventually a hatch appears that leads downstairs." msgstr "" +"Du steckst den Schlüssel in das Schloss. Du kannst seltsame Geräusche und Knarren hören, während du den Schlüssel drehst. Nach weiterem Druck, fällt die schwere Kette schliesslich auf den Boden und befreit den Mechanismus.\n" +"\n" +"Als du den Hebel bewegst, beginnt der Boden zu zittern, und schließlich erscheint eine Luke, die nach unten führt." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1 msgid "This cell looks like the right place for a hostage." -msgstr "" +msgstr "Diese Zelle sieht aus wie der richtige Platz für eine Geisel." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1:0 msgid "Put Ambelie inside the room." -msgstr "" +msgstr "Bring Ambelie in die Zelle." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_2 msgid "You leave Ambelie in the cell and close the door." -msgstr "" +msgstr "Du lässt Ambelie in der Zelle und verschliesst die Tür." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8 msgid "" "Ah, yes ... that captive. Take this food and make sure she is comfortable enough. We don't want her starving right?\n" "(Troublemaker gives you some bread)" msgstr "" +"Ah, ja... die Gefangene. Nimm das Essen und sorge dafür, dass sie sich wohlfühlt. Wir wollen doch nicht, dass sie verhungert, oder?\n" +"(Troublemaker gibt dir etwas Brot)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:0 msgid "Argh. OK. What a tedious job!" -msgstr "" +msgstr "Argh. OK. Was für ein langweiliger Job!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:1 msgid "Understoood." -msgstr "" +msgstr "Verstehe." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b msgid "(Ambelie seems to be resting, dead to the world. The entire room is quiet. You really don't like this cold place)" -msgstr "" +msgstr "(Ambelie scheint zu ruhen, tot für die Welt. Der ganze Raum ist ruhig. Du magst diesen kalten Ort überhaupt nicht)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a msgid "(You take a look at the cell. Ambelie has awakened. When she looks at you, her face turns pale)" -msgstr "" +msgstr "(Du wirfst einen Blick in die Zelle. Ambelie ist aufgewacht. Als sie Dich sieht, wird sie bleich im Gesicht)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:0 msgid "Hello! I have food for you." -msgstr "" +msgstr "Hallo! Ich habe Essen für Dich." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:1 msgid "Hey, you! Take this food quickly, I have no time to waste!" -msgstr "" +msgstr "Hey Du! Nimm das Essen, schnell, ich habe es eilig!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8 msgid "Wh..what do you want? What have you done to me? Where in the world am I? Answer me!" -msgstr "" +msgstr "Wa... was willst Du? Was hast Du mit mir gemacht? Wo in aller Welt bin ich? Antworte mir!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:0 msgid "That does not concern you. Take this food please." -msgstr "" +msgstr "Das geht Dich nichts an. Nimm bitte das Essen." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:1 msgid "Look, if you don't shut up I will silence you my own way, OK?" -msgstr "" +msgstr "Schau, wenn Du nicht ruhig bist, muss ich Dich auf meine Art zum Schweigen bringen, OK?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b msgid "Don't hurt me please! I will be quiet." -msgstr "" +msgstr "Bitte tu mir nicht weh! Ich werde still sein." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b:0 msgid "Now take this food ... Without complaining!" -msgstr "" +msgstr "Und jetzt, nimm das Essen... ohne zu jammern!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a msgid "Food, you say? " -msgstr "" +msgstr "Essen, sagst du? " #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:0 msgid "Yes, that's what I said." -msgstr "" +msgstr "Ja, das habe ich gesagt." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:1 msgid "Are you deaf or something? Take this bread and stop bothering me!" -msgstr "" +msgstr "Bist Du taub oder was? Nimm das Brot und hör auf mich zu nerven!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10 msgid "Bread? That's not a worthy food for a noblewoman like me! Oh my, where am I?" -msgstr "" +msgstr "Brot? Das ist doch kein würdiges Essen für eine Edelfrau wie mich! Meine Güte, wo bin ich?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:0 msgid "If you prefer going without food in this ugly cell for a long while then I don't care." -msgstr "" +msgstr "Wenn du es lieber vorziehst, in dieser hässlichen Zelle eine lange Zeit ohne Essen zu verbringen, dann ist mir das egal." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:1 msgid "Do you prefer to eat the floor, bad mannered woman?" -msgstr "" +msgstr "Möchtest du lieber den Boden essen, du unhöfliche Frau?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11 msgid "S..sorry, please ... Yes I'm hungry ... Will you give me that? *sniffs*" -msgstr "" +msgstr "Ent..entschuldige bitte... Ja, ich bin hungrig... Gibst du mir das? *schnief*" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11:0 msgid "[Give the Bread]" -msgstr "" +msgstr "[Gib das Brot]" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12 msgid "Th..thanks. Now, please tell me, where am I?" -msgstr "" +msgstr "D...danke. Nun, bitte sag mir, wo bin ich?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:0 msgid "Sorry, but I cannot reveal that to you right now. Bye." -msgstr "" +msgstr "Bedaure, aber das kann ich dir im Augenblick nicht verraten. Tschüß." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:1 msgid "That doesn't matter! If you behave well maybe you will be out of here sooner rather than later." -msgstr "" +msgstr "Das ist unwichtig! Wenn Du Dich gut benimmst, wirst Du eher früher als später hier rauskommen." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_13 msgid "... Fine *sniffs*." -msgstr "" +msgstr "... Gut *schnief*." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_14 msgid "(You look again through the bars. Ambelie is still there, alive, and gnawing on the bread you gave her earlier.)" -msgstr "" +msgstr "(Du schaust wieder durch die Gitterstäbe. Ambelie ist immer noch da, lebendig, und nagt an dem Brot, das du ihr vorhin gegeben hast)." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9 msgid "Excellent. From now on me and my fellows will take care of her." -msgstr "" +msgstr "Exzellent. Ab jetzt werden ich und meine Leute sich um sie kümmern." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:0 msgid "Very well. I will go and talk to Umar again. Bye." -msgstr "" +msgstr "Sehr gut. Ich werde gehen und erneut mit Umar sprechen. Tschüß." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:1 msgid "But ..." -msgstr "" +msgstr "Aber..." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9_1 msgid "Do that." -msgstr "" +msgstr "Tu das." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10 msgid "Hey, what are you waiting for? Leave me and go talk with Umar or something!" -msgstr "" +msgstr "Hey, auf was wartest du? Geh und sprich mit Umar oder sonstwas!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:0 msgid "You don't need to be rude! I will leave." -msgstr "" +msgstr "Du brauchst nicht unhöflich zu werden! Ich werde gehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:1 msgid "I'll talk to him. Bye." -msgstr "" +msgstr "Ich werde mit ihm sprechen. Tschüß." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21 msgid "Simple. Talk with Troublemaker about this job. He probably knows of some safe place to keep her. Then return to me." -msgstr "" +msgstr "Sprich einfach mit Troublemaker über die Aufgabe. Er kennt wahrscheinlich einen sicheren Ort, um sie festzuhalten. Kehre dann zu mir zurück." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:0 msgid "OK, thanks." -msgstr "" +msgstr "OK, danke." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:1 msgid "Understood." -msgstr "" +msgstr "Verstanden." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22 msgid "Fine .... Although you look odd. What's the matter?" -msgstr "" +msgstr "Schön ... . Obwohl Du irgendwie verdächtig aussiehst. Worum geht's?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:0 msgid "It's OK ... it's just that is not my kind of work." -msgstr "" +msgstr "Das ist OK ... es ist nur nicht meine Art von Arbeit." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:1 msgid "Urgh ... I just need better tasks! Do you still think I'm not yet ready?" -msgstr "" +msgstr "Urgh ... ich brauche bessere Aufgaben! Denkst Du immer noch, dass ich nicht bereit bin?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a msgid "Sometimes people must do things that they don't like. Maybe you're still too young to understand that?" -msgstr "" +msgstr "Manchmal müssen Menschen Dinge tun, die sie nicht mögen. Vielleicht bist Du einfach noch zu jung, um das zu verstehen?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:0 msgid "Not at all." -msgstr "" +msgstr "Keineswegs." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23b msgid "No, nothing of the kind! I was .... Well, let's talk." -msgstr "" +msgstr "Nein, nichts dergleichen! Ich war ... Also, lass uns reden." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a msgid "Well .... Anyway, I promise we won't give you those kind of jobs for a while." -msgstr "" +msgstr "Nun gut ... Wie auch immer, ich verspreche dir, dass wir dir für eine Weile nicht mehr solche Aufgaben geben werden." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d msgid "Fine." -msgstr "" +msgstr "Gut." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:1 msgid "That is good news for me." -msgstr "" +msgstr "Das sind gute Neuigkeiten für mich." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24b msgid "Great, so let's talk then." -msgstr "" +msgstr "Großartig, dann lass uns sprechen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_25 msgid "First of all, take this gold for a job well done. We have already sent people to ask for the ransom." -msgstr "" +msgstr "Nimm zunächst dieses Gold für deine gute Arbeit. Wir haben bereits Leute geschickt, um das Lösegeld einzufordern." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26 msgid "" @@ -31348,186 +31391,192 @@ msgid "" "This is really not your line of work huh?\n" "I suggest you rest for a while before doing more. You look tired." msgstr "" +"(Umar sieht etwas besorgt aus)\n" +"\n" +"Das ist wirklich nicht dein Ding, oder?\n" +"Ich schlage vor, du ruhst dich ein bisschen aus, bevor es weitergeht. Du siehst müde aus." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:0 msgid "I'm not tired at all." -msgstr "" +msgstr "Ich bin gar nicht müde." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:1 msgid "Tired? I don't know what that means!" -msgstr "" +msgstr "Müde? Ich weiß nicht, was du damit meinst!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:2 msgid "Good idea." -msgstr "" +msgstr "Gute Idee." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a msgid "I prefer that you are completely rested before talking about work." -msgstr "" +msgstr "Ich möchte, dass du völlig ausgeruht bist, ehe wir wieder über die Arbeit sprechen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0 msgid "Ugh ... OK." -msgstr "" +msgstr "Ugh ... OK." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1 msgid "I'm always rested!" -msgstr "" +msgstr "Ich bin immer ausgeruht!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b msgid "Don't be overconfident. Take my advice and rest. We'll talk tomorrow." -msgstr "" +msgstr "Sei nicht zu selbstsicher. Hör auf meinen Rat und ruh dich aus. Wir reden morgen weiter." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b:0 msgid "Tsch. All right, sir." -msgstr "" +msgstr "Tsch. In Ordnung, Sir." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c msgid "" "Come back to me when you're prepared. Bear in mind that your next task isn't going to be as easy as the ones you already did.\n" "We'll talk about that tomorrow." msgstr "" +"Komm zu mir zurück, wenn Du bereit bist. Denk daran, dass Deine nächste Aufgabe nicht so einfach sein wird, wie die, die Du bereits erledigt hast.\n" +"Wir unterhalten uns morgen darüber." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:0 msgid "I expected that. See you tomorrow then." -msgstr "" +msgstr "Ich habe ich erwartet. Wir sehen uns dann morgen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:1 msgid "Easy? Argh, they've been so difficult! Good night." -msgstr "" +msgstr "Leicht? Argh, sie waren verdammt schwer! Gute Nacht." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest1 msgid "(You should go to the bed now. You take off your bag and grab the blanket. This bed is more comfortable than you thought, but maybe that's because you are really exhausted. Finally, you blow out the candle in the room.)" -msgstr "" +msgstr "(Du solltest jetzt ins Bett gehen. Du legst deine Tasche ab und nimmst die Decke. Dieses Bett ist bequemer als du dachtest, aber vielleicht liegt das daran, dass du wirklich erschöpft bist. Schließlich bläst du die Kerze im Zimmer aus)." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest2 msgid "Umar was clear. Sleep, then return. I should do what he said and go to bed." -msgstr "" +msgstr "Umar war deutlich. Schlafen, dann wiederkommen. Ich sollte tun was er sagte und ins Bett gehen." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest3 msgid "(The night here is anything but quiet. You can hear wolves' howls, as they become more active during the night. Even people's conversations can be overheard. However, you couldn't care less about that right now. You finally fall asleep)" -msgstr "" +msgstr "(Die Nacht hier ist alles andere als ruhig. Du kannst das Heulen der Wölfe hören, die in der Nacht immer aktiver werden. Selbst die Gespräche der Menschen bekommst du mit. Aber das ist dir im Moment völlig egal. Du schläfst endlich ein)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest4 msgid "(The sun rises and you open your eyes. You feel fully rested and eager to talk with Umar. He's probably waiting for you.)" -msgstr "" +msgstr "(Die Sonne geht auf und du öffnest deine Augen. Du fühlst Dich völlig erholt und brennst darauf, mit Umar zu sprechen. Er wartet wahrscheinlich schon auf dich.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0a msgid "I should not leave the city now. Father told me once that monsters and beasts are more dangerous at night." -msgstr "" +msgstr "Ich sollte die Stadt jetzt noch nicht verlassen. Vater erzählte mir einmal, dass Monster und Ungeheuer nachts am gefährlichsten sind." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0b msgid "Why am I heading in this direction? The tavern isn't in this way!" -msgstr "" +msgstr "Warum gehe ich in diese Richtung? Die Taverne liegt gar nicht in dieser Richtung!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0c msgid "It would be better to not bother people at this hour." -msgstr "" +msgstr "Es wäre besser, die Leute um diese Zeit nicht zu stören." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1 msgid "I see you are better than yesterday." -msgstr "" +msgstr "Wie ich sehe, geht es dir besser als gestern." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:0 msgid "Indeed I am!" -msgstr "" +msgstr "Das stimmt!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1 msgid "Yes ..." -msgstr "" +msgstr "Ja ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2 msgid "Fine. Listen to me carefully." -msgstr "" +msgstr "Gut. Hör mir genau zu." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0 msgid "Sure, tell me what you have to say." -msgstr "" +msgstr "Sicher, sag mir, was du zu sagen hast." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3 msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs." -msgstr "" +msgstr "Wie du sicher weißt, haben wir hier in der Gilde Mitglieder vom Lehrling bis zum Altmeister. Die Altmeister sind in der Regel auf bestimmte Berufe spezialisiert." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_4 msgid "Troublemaker is my right hand man. He's in charge of planning jobs that have some level of complexity." -msgstr "" +msgstr "Troublemaker ist meine rechte Hand. Er ist zuständig für die Planung der anspruchsvolleren Jobs." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5 msgid "Pickpocket has developed his stealth skills to such an extreme that he's able to take your equipment, and you'll barely even feel it." -msgstr "" +msgstr "Pickpocket hat seine Tarnfähigkeiten so perfektioniert, dass er in der Lage ist, dir deine Ausrüstung wegzunehmen, und du wirst es kaum bemerken." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0 msgid "Woah, how is that possible?" -msgstr "" +msgstr "Woah, wie ist das möglich?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1 msgid "I don't believe you." -msgstr "" +msgstr "Ich glaube dir nicht." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a msgid "Each person has their own way to reach the top." -msgstr "" +msgstr "Jeder Mensch hat seinen ganz eigenen Weg, um an die Spitze zu gelangen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b msgid "Believe me, I'm not lying." -msgstr "" +msgstr "Glaub mir, ich lüge nicht." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7 msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us." -msgstr "" +msgstr "Wie auch immer, Tatsache ist, dass uns einer unserer Altmeister betrogen hat." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0 msgid "Betrayed ... us?" -msgstr "" +msgstr "Betrogen ... uns?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8 msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs." -msgstr "" +msgstr "Ja. Er und seine ehemaligen Gefährten wurden zu den Katakomben in Fallhaven geschickt." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:0 msgid "I thought the work there was done since I brought the key of Luthor to you." -msgstr "" +msgstr "Ich dachte, die Aufgabe wäre erledigt als ich dir den Schlüssel von Luthor brachte." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1 msgid "And what happened then?" -msgstr "" +msgstr "Und was ist dann passiert?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9 msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt." -msgstr "" +msgstr "Der Schlüssel ist nur der erste Teil. Wir müssen die Runen auf dem Schlüssel entziffern, um in die Gruft zu gelangen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:0 msgid "What crypt? I've never heard of it." -msgstr "" +msgstr "Welche Gruft? Davon habe ich noch nie gehört." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:1 msgid "And what did they do?" -msgstr "" +msgstr "Und was haben sie getan?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b msgid "The team leader and others loyal to him killed the rest of the team and escaped with the key, before entering the church. They have probably deciphered the code and they want to sell the information to the highest bidder. That happened three nights ago." -msgstr "" +msgstr "Der Anführer und andere, die ihm treu ergeben sind, töteten den Rest der Truppe und entkamen mit dem Schlüssel, bevor sie die Kirche betraten. Wahrscheinlich haben sie den Code entschlüsselt und wollen nun die Informationen an den Meistbietenden verkaufen. Das geschah vor drei Nächten." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:0 msgid "Why did they do that?" -msgstr "" +msgstr "Warum haben sie das getan?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c msgid "I see ...." -msgstr "" +msgstr "Ich verstehe ... ." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now." -msgstr "" +msgstr "Das ist momentan nicht von Bedeutung für dich. Was sie getan haben, das ist jetzt wichtiger." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a:0 msgid "So, what did they do?" -msgstr "" +msgstr "So, was haben sie denn getan?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11a msgid "Honestly, I don't know for certain." -msgstr "" +msgstr "Ehrlich gesagt, weiß ich es nicht sicher." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b msgid "Appearently they decided the Guild wasn't the best option, so they turned greedy and betrayed us. That's more common than I would like to admit." @@ -32492,6 +32541,10 @@ msgstr "Kriegshammer" msgid "Giant hammer" msgstr "Riesenhammer" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Faustschild" @@ -32644,11 +32697,6 @@ msgstr "Sonstige" msgid "Whip" msgstr "Peitsche" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Sense" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32743,15 +32791,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Lederrüstung" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Gute Lederrüstung" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Gehärtete Lederrüstung" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Gute Hartlederrüstung" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33194,7 +33242,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Blackwater Eisenschwert" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Blackwater Lederrüstung" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33394,15 +33442,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Geflicktes Stoffhemd" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Plumpe Lederrüstung" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Stabile Lederrüstung" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "Versteifte Lederrüstung" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33418,7 +33466,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Kettenrüstung des Champions" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "Lederrüstung des Schurken" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34462,6 +34510,10 @@ msgstr "Lederpeitsche" msgid "Stiletto" msgstr "Stilett" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Sense" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37496,7 +37548,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Weisheit" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "Rüstung" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40472,7 +40524,7 @@ msgstr "Ich berichtete es Caeda, damit sie sich um die Bergwiese kümmern kann." #: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance msgid "The thorns of vengeance" -msgstr "Dornen der Vergeltung" +msgstr "Die Dornen der Rache" #: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:10 msgid "Aryfora in Stoutford needs my help to prove her uncle, Blornvale, Stoutford's alchemist, killed her father." @@ -40500,7 +40552,7 @@ msgstr "Sie wollte, dass ich diesen Trank Blornvale verabreichen und er so seine #: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:60 msgid "I agreed to make Blornvale drink that potion." -msgstr "Ich war damit einverstanden, Blornvale den Trank einzuflößen." +msgstr "Ich war damit einverstanden, Blornvale den Trank trinken zu lassen." #: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:65 msgid "Tahalendor agreed to go with me to the alchemist's house to hear Blornvale's confession." @@ -40776,7 +40828,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/el.po b/AndorsTrail/assets/translation/el.po index c9639f15e..44b903cb7 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/el.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/el.po @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13474,7 +13474,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15813,7 +15813,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17332,7 +17332,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19299,7 +19299,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20518,7 +20518,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22475,7 +22475,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22916,7 +22916,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22924,7 +22924,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23321,7 +23321,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28336,7 +28336,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30543,7 +30543,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32157,6 +32157,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32309,11 +32313,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32408,15 +32407,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32859,7 +32858,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33059,15 +33058,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33083,7 +33082,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34127,6 +34126,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37161,7 +37164,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40424,7 +40427,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/english.pot b/AndorsTrail/assets/translation/english.pot index 6aeaf01af..b80fcca8f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/english.pot +++ b/AndorsTrail/assets/translation/english.pot @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13458,7 +13458,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13645,7 +13645,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15789,7 +15789,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15797,7 +15797,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17316,7 +17316,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19283,7 +19283,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20502,7 +20502,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22459,7 +22459,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22900,7 +22900,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22908,7 +22908,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23305,7 +23305,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28320,7 +28320,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30527,7 +30527,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32141,6 +32141,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32293,11 +32297,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32392,15 +32391,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32843,7 +32842,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33043,15 +33042,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33067,7 +33066,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34111,6 +34110,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37145,7 +37148,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40408,7 +40411,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/es.po b/AndorsTrail/assets/translation/es.po index b64216239..f5d8c7b9d 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/es.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-09 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Evaristo Sintetas \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 21:21+0000\n" +"Last-Translator: J \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n" #: [none] @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Veneno irdegh débil" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" -msgstr "ataque relámpago" +msgstr "Ataque relámpago" #: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea msgid "Nausea" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Náusea" #: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood msgid "Blood poisoning" -msgstr "Envenenamiento de la sangre" +msgstr "Envenenamiento de sangre" #: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness msgid "Deftness" @@ -279,19 +279,19 @@ msgstr "Niebla mental" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "Descansando" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "" +msgstr "Concentración" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Combo" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "" +msgstr "Llevando a Ambelie" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "¿Tienes más tareas para mí?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "[REVIEW]Hola." +msgstr "¿Tienes alguna tarea para mí?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "" +msgstr "No, gracias." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "¿Y tu marido Oromir?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "" +msgstr "Umar me envió." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "" +msgstr "Hola." #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "¿Ya están listas las pociones de harina de huesos?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "" +msgstr "¡Realmente necesito tu ayuda!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "[Comprar por 10 de oro]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "[REVIEW]No, gracias." +msgstr "Realmente necesito descansar, pero no tengo 10 de oro. Lavaré los platos. [Lavar los platos]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "¿Puedo echar un vistazo a los suministros que tienen disponibles?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "" +msgstr "Umar me envió para hablar de mi primer trabajo aquí." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." @@ -3735,11 +3735,11 @@ msgstr "Sí, supongo que sí. Pero por el bien del gremio, preferimos que nuestr #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" +msgstr "No te preocupes, tu plan secreto para liberarlo está salvo conmigo." #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" +msgstr "[Mentir] No te preocupes, tu plan secreto para liberarlo está a salvo conmigo." #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -3815,15 +3815,15 @@ msgstr "¿Qué te parece eso? ¿Crees que estás a la altura?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "" +msgstr "No, esto realmente está empezando a sonar como una mala idea." #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "[REVIEW]Suena un poco peligroso, pero supongo que lo intentaré." +msgstr "¡Claro, suena fácil!" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "[REVIEW]Seguro, ¡suena fácil!" +msgstr "Suena un poco peligroso, pero supongo que lo intentaré." #: conversationlist_farrik.json:farrik_23 msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." @@ -3868,15 +3868,15 @@ msgstr "[REVIEW]Oh, ¿lo hiciste? Bien hecho. Te doy las gracias, amigo." #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "" +msgstr "Entonces, ¿le contaste al Alcalde sobre nuestro plan?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "" +msgstr "No, no he hablado con él." #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "" +msgstr "[Mentir]. No. Fui allí, pero escuché al Alcalde decir que no había una amenaza real, así que reducirán la seguridad. Así que tal vez puedas llevar a cabo tu misión sin que yo esté involucrado." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden msgid "State your business." @@ -4118,68 +4118,68 @@ msgstr "Hola de nuevo, amigo mío." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "[REVIEW]Encantado de conocerte. Adiós." +msgstr "¿Me vas a hablar de la llave?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "" +msgstr "Crackshot está muerto." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué se supone que debo hacer?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuáles son tus planes para los traidores?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "" +msgstr "¿Puedes continuar con lo que me estabas diciendo sobre los traidores?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "" +msgstr "Se supone que debemos hablar de algo." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "" +msgstr "Se suponía que debíamos hablar de algo, ¿verdad?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 msgid "I've finally finished the job." -msgstr "" +msgstr "Finalmente he terminado el trabajo." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué se supone que debo hacer de nuevo?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué se supone que debo hacer con la noble?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "" +msgstr "Tengo que hablarte de la noble." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 msgid "I have brought the hostage." -msgstr "" +msgstr "He traído al rehén." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "" +msgstr "¿Algo más sobre mi nueva tarea?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "" +msgstr "Troublemaker me envió. He terminado el trabajo." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Encantado de conocerte. Adiós." #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 msgid "Can you repeat what you said about Andor?" @@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr "¿Puedes repetir lo que dijiste sobre Andor?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "" +msgstr "Sí, quiero saber más sobre el Gremio de Ladrones." #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "" +msgstr "He estado pensando en unirme al gremio." #: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 msgid "Hello. How did your search go?" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Tratamos de estar por encima de sus disputas y diferencias. Pueden lucha #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]¿Qué conflicto?" +msgstr "¿Qué conflicto?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "¿Yo? No soy nadie. Ni siquiera me viste y mucho menos hablaste conmigo. #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "" +msgstr "Troublemaker me envió a buscar tu informe." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Si te gusta mucho Feygard, ¿por qué te vas?" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "" +msgstr "Ehh ... Estoy aquí para ... escoltarte de forma segura a Nor City." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Tengo un cargamento de espadas de hierro de Gandoren para ti." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "" +msgstr "¡Hola! He sido enviado por Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarca de la familia Laumwill, para traer de vuelta a su hija!" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." @@ -10019,7 +10019,7 @@ msgstr "¡Este es mi escondite! Ahora déjame." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "" +msgstr "Umar me envió con las palabras \"Tú no eres nadie. Nadie te conoce. Nadie te ha visto.\" Ahora dame el diario, por favor." #: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Todo el mundo se respeta en la aldea, y el líder que has designado hace un buen trabajo satisfaciendo los intereses de cada uno, al mismo tiempo que es razonablemente justo." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Entonces, un día, un grupo de hombres vienen caminando hasta el pueblo. Armadura brillante, dientes blancos, el cabello peinado, la barba recortada." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12465,7 +12465,7 @@ msgstr "Prefiero no decirte nada." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "" +msgstr "Jhaeld me envía para poner fin a lo que le hagas a la gente de Remgard." #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Hmm. Sabes qué, esto podría estar conectado con lo que dice el santuario - El Protector Oscuro" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "No estoy seguro de a qué se refiere el término 'El Protector Oscuro'. Al principio pensé que podría ser alguna criatura protegiendo algo, pero este casco parece encajar mejor en lo que dice el altar." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13848,7 +13848,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Realmente tienes un gran corazón." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "La bendición te concederá la ayuda de la Sombra mientras estés en combate, protegiéndote de los efectos dañinos que tu oponente pueda infligirte." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -16000,7 +16000,7 @@ msgstr "Hola. ¿Qué pueden hacer los Caballeros de Elythom por ti?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "Tiene una armadura muy bonita." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -16008,7 +16008,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Habla con el señor Krell, él puede contarte todo sobre nosotros." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Gracias, es nuestra armadura estándar que usamos en la orden. Sin embargo, se necesita mucho fregar y pulir para que esté tan limpio." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16480,7 +16480,7 @@ msgstr "Eso es correcto. Entrega todas tus pertenencias y aún puedes vivir." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "" +msgstr "Yo solo estaba..." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." @@ -17544,7 +17544,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Pero algo empezó a aparecer una vez que llegamos. Algunos de mis guardias empezaron a comportarse de forma... extraña." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "No sé si era solo yo imaginando cosas o algo realmente algo les ha pasado. En fin, uno a uno, empezamos a ser menos y menos." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -18245,7 +18245,7 @@ msgstr "Suena bien. Enséñame a pelear con dagas. Aquí hay dos cristales de Oe #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "" +msgstr "Puedo enseñarte a mejorar en la lucha con todo tipo de hachas, desde el pequeño hacha de guerra hasta las grandes hachas de dos manos. De esa manera, puedes ser muy versátil en tu elección de armas." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18253,7 +18253,7 @@ msgstr "Suena bien. Enséñame a luchar con hachas. Aquí hay dos cristales de O #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "" +msgstr "Ahora, las armas contundentes son mi manera de categorizar todo, desde el simple club, hasta las mazas hasta los cuartos de pentagrama. La técnica para usarlas bien es sobre todo la misma." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -19296,7 +19296,7 @@ msgstr "A mí me pareces un poco loco." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "Esos son los efectos del Hira'zinn. Sus deseos son consumir las mentes de todo lo que encuentra." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19513,7 +19513,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Vi pájaros volando sobre mi cabaña, totalmente cubiertos de sangre roja. Pájaros cubiertos de sangre - eso es algo de lo que ni siquiera he oído hablar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "Te digo, algo afectó al bosque. Yo mismo, sentí que mi estómago se revolvía aún más a menudo de lo que normalmente lo hace." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20732,7 +20732,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Notas alguna escritura en una de las rocas, pero es muy tenue y en alguna forma de escritura que no entiendes." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Mientras las examinaba, recuerdas que el viejo Ogam en Vilegard habló de algunas 'Formaciones Rocosas'. ¿Podría ser esto a lo que se refería? Si ese es el caso, te preguntas si este camino podría llevar al escondite de Lodar." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22710,7 +22710,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "No pude hacerlo. Cuando lo intenté, y fallé, se rió. Me dijo que estaba atado a esa cosa en el sótano, que necesitaba que yo fuera su sirviente." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Luego se rió un poco más y me dijo que todo lo que tenía que hacer era matar a esa cosa, y que podía quitarme el collar. Pero no soy un luchador. Estaba demasiado asustado para acercarme a él." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23168,7 +23168,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Puedo ser un comerciante, pero los comerciantes tienen que aprender a protegerse. Los primeros cayeron con facilidad, pero el líder era un luchador experimentado. Luchamos durante más de una hora, pero al final me las arreglé para matarlo. Busqué en el cuerpo y encontré un texto antiguo." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "La barrera mágica del cementerio sólo podía ser penetrada por alguien que llevara el texto, que contenía varias inscripciones mágicas." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23176,7 +23176,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Tomé las mejores armas y armaduras de los bandidos y me dirigí al cementerio. Llevando el texto antiguo en mi bolsa frontal, me acerqué a la entrada del cementerio. Estaba a sólo unos metros de distancia cuando el texto comenzó a brillar." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Tal vez sepa más. Deberías hacerle una visita." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23573,7 +23573,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Te di el texto que necesitabas para conseguir esa espada. Creo que algo de ese oro debería ser mío. Si no me das un poco, te lo quitaré." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "ESTÁ BIEN, ESTÁ BIEN. Supongo que es justo que te den una parte. Aquí hay 1000 gp." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28684,7 +28684,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Te serviré a ti, mi arma. ¡Ataque!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "¿Ganar? Yo soy el que gana!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30191,129 +30191,131 @@ msgstr "Ahora tienes dolor de cabeza. Deberías dejar de intentar dormir." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "" +msgstr "Ya veo.... ¿Quieres involucrarte en nuestro Gremio?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "" +msgstr "Sí, parecen ser personas razonables." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "" +msgstr "Lo que sea. Es sólo curiosidad." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "" +msgstr "No, en realidad no. No me interesa ser un ladrón engreído." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." -msgstr "" +msgstr "Bueno, nos has demostrado que eres digno de confianza trayendo esa llave. Sin embargo, hacer una sola tarea no nos demuestra que eres elegible para ser miembro de nuestro gremio." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "" +msgstr "¡Pero realmente quiero unirme a tu gremio!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "" +msgstr "¿En serio? No vi a ninguno de tus miembros trayéndote \"esa\" llave." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Lamento oír eso. Buena suerte." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "" +msgstr "Está bien, está bien. Tendrás una oportunidad. Pero te advierto que de ahora en adelante, no puedes volver a tu elección." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "" +msgstr "Entonces, ¿cuál es tu decisión?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "" +msgstr "¿No lo has entendido? Sólo dime lo que tengo que hacer." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "" +msgstr "Tomaré la oportunidad." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "" +msgstr "Necesito tiempo para pensarlo." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "" +msgstr "Muy bien. Veamos si eres lo suficientemente bueno para unirte a nuestro gremio. Habla con Troublemaker. Te dirá lo que tienes que hacer." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "" +msgstr "¡Muy bien! Iré a verlo." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "" +msgstr "Bien. Te vigilaré." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "" +msgstr "No por ahora. Asegúrate de que nadie te vea haciendo cosas sospechosas. Buena suerte." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "" +msgstr "Tendré cuidado. Adiós." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "" +msgstr "Entiendo tus dudas. Vuelve cuando estés preparado." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "" +msgstr "Argh, otro aprendiz molesto ... Quiero decir, lo siento. Sé que fuiste tú quien nos trajo la llave." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "" +msgstr "OK, ahora escuchen! " #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "" +msgstr "Como espero que sepas, no somos bienvenidos en muchos lugares. De hecho, nos persiguen las patrullas de Fallhaven. Por eso estamos aquí. Este lugar es seguro." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "" +msgstr "Pero necesitamos suministros para sobrevivir, y también para mantener la influencia del Gremio. No somos sólo ladrones comunes." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" +"No sólo robamos oro o bienes. Robamos información. Secretos, informes de embarque, ubicaciones estratégicas.\n" +"¿Sabes lo que quiero decir?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "" +msgstr "Ve al grano, por favor." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "" +msgstr "Sí, lo entiendo." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "" +msgstr "Tenemos espías y exploradores en ciertos lugares clave, reuniendo información. Estos lugares son lugares frecuentados por gente de Feygard y también de Nor City." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "" +msgstr "Así que tú serás el intermediario esta vez, recogiendo los diarios de nuestros espías y trayéndomelos." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Suena fácil, lo haré." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "" +msgstr "Ese no es mi tipo de trabajo favorito, pero los traeré." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "" +msgstr "No, soy demasiado fuerte para ser un simple corredor." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -30902,7 +30904,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -31733,7 +31735,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1 msgid "Aren't you a bit young to be travelling around here all by yourself?" -msgstr "" +msgstr "¿No eres un poco joven para viajar por aquí solo?" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1:0 msgid "Sorry, have you heard anything about a murder?" @@ -32516,6 +32518,10 @@ msgstr "Martillo de guerra" msgid "Giant hammer" msgstr "Martillo Gigante" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Escudo pequeño" @@ -32668,11 +32674,6 @@ msgstr "Otro" msgid "Whip" msgstr "Látigo" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Guadaña" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32767,15 +32768,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armadura de cuero" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Armadura de cuero superior" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Armadura de cuero duro" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Armadura superior de cuero duro" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33218,7 +33219,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Espada de hierro de Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Armadura de cuero de Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33418,15 +33419,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Camisa de tela parcheada" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Armadura de cuero crudo" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Armadura de cuero firme" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "Armadura de cuero rígida" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33442,7 +33443,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cota de malla del campeón" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "Armadura de cuero del villano" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34486,6 +34487,10 @@ msgstr "Látigo de cuero" msgid "Stiletto" msgstr "Estilete" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Guadaña" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37520,7 +37525,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Sabiduría" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "Armadura" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40801,7 +40806,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po b/AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po index 3114cbcf3..dda5e6765 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13472,7 +13472,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15811,7 +15811,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19297,7 +19297,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20516,7 +20516,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22473,7 +22473,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22914,7 +22914,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22922,7 +22922,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23319,7 +23319,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28334,7 +28334,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30541,7 +30541,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32155,6 +32155,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32307,11 +32311,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32406,15 +32405,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32857,7 +32856,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33057,15 +33056,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33081,7 +33080,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34125,6 +34124,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37159,7 +37162,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40422,7 +40425,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fi.po b/AndorsTrail/assets/translation/fi.po index 29c5f3fbe..e71a3b0ed 100755 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fi.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fi.po @@ -11392,7 +11392,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13484,7 +13484,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13671,7 +13671,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17342,7 +17342,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19309,7 +19309,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20528,7 +20528,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22485,7 +22485,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22926,7 +22926,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22934,7 +22934,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23331,7 +23331,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28346,7 +28346,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30553,7 +30553,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32167,6 +32167,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32319,11 +32323,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32418,15 +32417,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32869,7 +32868,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33069,15 +33068,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33093,7 +33092,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34137,6 +34136,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37171,7 +37174,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40434,7 +40437,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fil.po b/AndorsTrail/assets/translation/fil.po index d46b72993..c35b93dd1 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fil.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fil.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-14 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:11+0000\n" -"Last-Translator: Alba Kaydus \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:23+0000\n" +"Last-Translator: John Rey Basilio \n" "Language-Team: Filipino \n" "Language: fil\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Kalakasan" #: actorconditions_v069.json:regen msgid "Shadow Regeneration" -msgstr "Pagre-regen ng Anino" +msgstr "Paggamot ng Shadow" #: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor msgid "Minor speed" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Kaunting Pagkapagod" #: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor msgid "Minor weapon feebleness" -msgstr "Kaunting Paghina" +msgstr "Kaunting Paghina Sa Paggamit ng Sandata" #: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound msgid "Bleeding wound" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Dumudugong Sugat" #: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor msgid "Minor berserker rage" -msgstr "Kaunting Galit ng Berserkee" +msgstr "Kaunting Berserker na Galit" #: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery msgid "Blackwater misery" -msgstr "Paghihirap ng Blackwater" +msgstr "Kamalasan ng Blackwater" #: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated msgid "Intoxicated" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Pagkalasing" #: actorconditions_v069_bwm.json:dazed msgid "Dazed" -msgstr "matulalâ" +msgstr "matulala" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" -msgstr "may gulo na mahigpit na pagkakahawak" +msgstr "Matinding paghawak" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "magulong sumpa" #: actorconditions_v0611.json:contagion msgid "Insect contagion" -msgstr "panunaw ng insekto" +msgstr "Pagkahawa ng lason mula sa insekto" #: actorconditions_v0611.json:blister msgid "Blistering skin" -msgstr "Nagmumukhang balat" +msgstr "Pagkasira ng balat" #: actorconditions_v0611.json:stunned msgid "Stunned" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Natigilan" #: actorconditions_v0611.json:focus_dmg msgid "Focused damage" -msgstr "nakatuon pinsala" +msgstr "Nakatuong pinsala" #: actorconditions_v0611.json:focus_ac msgid "Focused accuracy" -msgstr "nakatuon ang katumpakan" +msgstr "Nakatuong katumpakan" #: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh msgid "Irdegh poison" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Lason ng Irdegh" #: actorconditions_v0611_2.json:rotworm msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "Ang mga bulbol ng Kazaul" +msgstr "Uod ng Kazaul" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str msgid "Blessing of Shadow strength" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Pagpapala ng lakas ng anino" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal msgid "Blessing of Shadow regeneration" -msgstr "Pagpapala ng pagbabagong-buhay ng Shadow" +msgstr "Pagpapala ng pagpapagaling ng Anino" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc msgid "Blessing of Shadow accuracy" -msgstr "Pagpapala ng kawastuhan ng anino" +msgstr "Pagpapala ng katumpakan ng anino" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard msgid "Shadow guardian blessing" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Bali" #: actorconditions_v0611_2.json:concussion msgid "Concussion" -msgstr "Pag-uusap" +msgstr "Cocussion" #: actorconditions_v0612_2.json:food msgid "Sustenance" -msgstr "Pangangalaga" +msgstr "Pagkabusog" #: actorconditions_v0612_2.json:foodp msgid "Food-poisoning" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Makinis na putik" #: actorconditions_v070.json:sense_1 msgid "Heightened senses" -msgstr "Taas ang pakiramdam" +msgstr "Tumaas na pakiramdam" #: actorconditions_v070.json:courage msgid "Courage" @@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "Pinatibay na pagtatanggol" #: actorconditions_v070.json:crit_aware msgid "Vulnerability awareness" -msgstr "Pagkilala sa pagiging bentahe" +msgstr "Vulnerability awareness" #: actorconditions_v070.json:regen2 msgid "Regeneration" -msgstr "Pagbabagong-buhay" +msgstr "Paggaling" #: actorconditions_v070.json:barkskin msgid "Bark skin" -msgstr "Balat ng balat" +msgstr "Matibay na balat" #: actorconditions_v070.json:shadow_acc msgid "Shadow's accuracy" @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Ang lakas ni Shadow" #: actorconditions_v070.json:haste msgid "Haste" -msgstr "Nagmamadali" +msgstr "Haze" #: actorconditions_v070.json:fire msgid "Ablaze" -msgstr "kumalas" +msgstr "Pagkasunog" #: actorconditions_v070.json:sting_minor msgid "Minor sting" -msgstr "maliit na kagat" +msgstr "Mahinang lason" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" @@ -197,31 +197,31 @@ msgstr "Pagkalito" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" -msgstr "kaasiwaan" +msgstr "Pagkalampa" #: actorconditions_stoutford.json:curse_undead msgid "Curse of the Undead" -msgstr "" +msgstr "Sumpa ng undead" #: actorconditions_graveyard1.json:contagion2 msgid "Spore contagion" -msgstr "" +msgstr "Pagkahawa ng sakit sa spore" #: actorconditions_graveyard1.json:petrification msgid "Petrification" -msgstr "" +msgstr "Pagkabato" #: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability msgid "Vulnerability" -msgstr "" +msgstr "Vulnerability" #: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot msgid "Flesh rot" -msgstr "" +msgstr "Bulok na laman" #: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction msgid "Putrefaction" -msgstr "" +msgstr "Pagkabulok ng laman-loob" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" -msgstr "" +msgstr "Fracture sa buto" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" @@ -4615,36 +4615,36 @@ msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3 msgid "Walk with the Shadow my friend." -msgstr "" +msgstr "Lumakad ka kasama ang anino kaibigan." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1 msgid "This is Vilegard's place of worship for the Shadow. We praise the Shadow in all its might and glory." -msgstr "" +msgstr "Ito ang lugar sa Vilegard para sa pagsamba sa Anino. Sinasamba nakin ang Anino sa kadakilaan nito." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:2 msgid "Whatever. Just show me your goods." -msgstr "" +msgstr "Okay. Ipakita mo nalang sakin kung anong meron ka." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2 msgid "I don't trust you enough yet to feel comfortable trading with you." -msgstr "" +msgstr "Di pa sapat ang tiwala ko para makipagpalitan sa iyo." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:0 msgid "Why are you that suspicious?" -msgstr "" +msgstr "Bakit ganyan ka ka-mabusisi?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:1 #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_2:0 msgid "Very well." -msgstr "" +msgstr "Ah ganyan nga." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_1 msgid "Suspicious? No, I wouldn't call it suspicion. I would rather call it that we are careful nowadays." -msgstr "" +msgstr "Mabusisi? Hinde, hindi pambubusisj ang tawag ko doon. Mas gusto ko lang tawagin iyon na pagiging alerto sa panahon ngayon." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2 msgid "In order to gain the trust of the village, an outsider must prove that they are not here to cause trouble." -msgstr "" +msgstr "Para makuha ang tiwala namin, kailangan mong patunayan na ikaw ay walang idudulot na gulo rito." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:0 msgid "Sounds like a good idea. There are a lot of selfish people out there." @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13664,7 +13664,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15816,7 +15816,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17335,7 +17335,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20521,7 +20521,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -21386,7 +21386,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7 msgid "Hello again. Would you agree to get me 4 handfuls of animal hair now?" -msgstr "" +msgstr "Kamusta ulit. Papayag ka ba na ikuha mo'ko ng 4 na buhok ng hayop?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8 msgid "Have you found the animal hair I asked for?" @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22927,7 +22927,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -25600,10 +25600,12 @@ msgid "" "Then you must open the gate! Go to the gatehouse and open it, so that my men can get in. Be quick.\n" "After that go to the farm south of here. I expect a feroucious battle." msgstr "" +"Edi buksan mo ang gate! Pumunta ka sa gatehouse at buksan mo yon para makapasok mga sundalo ko. Bikisan mo...\n" +"Pagkatapos noon ay pumunta ka sa sakahan sa timog. Inaasahan ko na magkakaroon ng matinding labanan." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110 msgid "YOU AGAIN!" -msgstr "" +msgstr "IKAW NANAMAN BATA!?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110:0 msgid "Yikes! The steward!" @@ -25615,7 +25617,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_210 msgid "...then go ... to Rhodita..." -msgstr "" +msgstr "...at pumunta ka.... kay Rhodita..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_250 msgid "[Groaning]" @@ -25627,19 +25629,19 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10:0 msgid "You don't talk too much, do you?" -msgstr "" +msgstr "Madaldal ka huh?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_10 msgid "$playername enters!" -msgstr "" +msgstr "Si $playername ay pumasok!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12 msgid "Who may I please announce?" -msgstr "" +msgstr "Anong pangalan mo boi?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12:0 msgid "$playername, please." -msgstr "" +msgstr "Pakiusap, $playername." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_20 msgid "[Whispering] You should talk to Lovis again." @@ -28339,7 +28341,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30546,7 +30548,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32160,6 +32162,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32312,11 +32318,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32411,15 +32412,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32862,7 +32863,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33062,15 +33063,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33086,7 +33087,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34130,6 +34131,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37164,7 +37169,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40429,7 +40434,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 3b22a842a..9ec1a3a96 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Nous essayons d'être au-dessus de leurs chamailleries et de leurs diff #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Quel conflit ?" +msgstr "Quel conflit ?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Dans le village, tout le monde se respecte, et celui désigné comme votre chef fait un bon travail pour préserver les intérêts de chacun dans un esprit d'équité." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Puis, un jour, un groupe d'hommes visite le village. Armures rutilantes, dents blanches, cheveux peignés, barbes taillées." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13650,7 +13650,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15981,7 +15981,7 @@ msgstr "Bonjour. Que peuvent faire les Chevaliers de Elythom pour vous ?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "C'est une très belle armure celle que vous avez là." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Parlez-en à maître Krell là-bas, il peut vous dire tout autour de nous." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Merci, c'est notre ensemble standard d'armure que nous utilisons dans l'ordre. Il faut beaucoup de lavage et de polissage à faire ce nettoyage." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17517,7 +17517,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Mais des choses étranges ont commencé à se produire à notre arrivée. Certains gardes ont eu des comportements… bizarres." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Je ne sais si c'était moi qui m'imaginais juste des choses ou s'il leur arrivait vraiment malheur. Quoiqu'il en soit, un par un, notre troupe s'est réduite comme peau de chagrin." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19269,7 +19269,7 @@ msgstr "Vous paraissiez un peu fou à mon avis." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "C'est l'effet de l'emprise de l'Hira'zinn. Il ne désir que consumer les âmes de tous ceux qu'il trouve." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19486,7 +19486,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "J'ai vu des oiseaux voler au dessus de mon chalet, complètement recouverts de sang. Des oiseaux couverts de sang - du jamais vu." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "Je te le dis, quelques chose à touché cette forest profondément. Moi-même, j'ai eu l'estomac à l'envers encore plus souvent qu'à l'habitude." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20705,7 +20705,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22668,7 +22668,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23109,7 +23109,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23514,7 +23514,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28529,7 +28529,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30736,7 +30736,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32350,6 +32350,10 @@ msgstr "Marteau de guerre" msgid "Giant hammer" msgstr "Marteau géant" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Écu" @@ -32502,11 +32506,6 @@ msgstr "Autre" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32601,15 +32600,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armure de cuir" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Armure de cuir supérieure" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Armure de cuir dur" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Armure de cuir dur supérieure" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33052,7 +33051,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Épée en fer de Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Armure en cuir de Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33252,15 +33251,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Chemise rapiécée" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Armure de cuir de mauvaise facture" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Armure de cuir solide" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "Armure de cuir rigide" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33276,7 +33275,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cotte de mailles du Champion" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "Armure de cuir du Traître" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34320,6 +34319,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37354,7 +37357,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40628,7 +40631,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po index f2a93093c..adf8ed780 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13474,7 +13474,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15813,7 +15813,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17332,7 +17332,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19299,7 +19299,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20518,7 +20518,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22475,7 +22475,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22916,7 +22916,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22924,7 +22924,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23321,7 +23321,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28336,7 +28336,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30543,7 +30543,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32157,6 +32157,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32309,11 +32313,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32408,15 +32407,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32859,7 +32858,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33059,15 +33058,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33083,7 +33082,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34127,6 +34126,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37161,7 +37164,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40424,7 +40427,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/gl.po b/AndorsTrail/assets/translation/gl.po index 439188a75..8816e33a4 100755 --- a/AndorsTrail/assets/translation/gl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/gl.po @@ -11392,7 +11392,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13484,7 +13484,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13671,7 +13671,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17342,7 +17342,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19309,7 +19309,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20528,7 +20528,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22485,7 +22485,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22926,7 +22926,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22934,7 +22934,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23331,7 +23331,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28346,7 +28346,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30553,7 +30553,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32167,6 +32167,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32319,11 +32323,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32418,15 +32417,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32869,7 +32868,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33069,15 +33068,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33093,7 +33092,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34137,6 +34136,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37171,7 +37174,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40434,7 +40437,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/hu.po b/AndorsTrail/assets/translation/hu.po index 15b053bc8..a46148791 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/hu.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/hu.po @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Megpróbálunk felülkerekedni a veszekedéseiken és különbségeiken. #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Milyen viszály?" +msgstr "Milyen viszály?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Mindenki tiszteletben tartja a másikat a faluban, és a kinevezett vezetőd jó munkát végez azzal, hogy mindenki érdekét kielégíti, ugyanakkor észszerűen tisztességes." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Aztán egy nap egy csapat férfi sétál be a faluba. Ragyogó páncél, fehér fogak, fésült haj, rendezett szakáll." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13632,7 +13632,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15963,7 +15963,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15971,7 +15971,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17499,7 +17499,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19466,7 +19466,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20685,7 +20685,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22653,7 +22653,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23094,7 +23094,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23102,7 +23102,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23499,7 +23499,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28516,7 +28516,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30723,7 +30723,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32337,6 +32337,10 @@ msgstr "Harci kalapács" msgid "Giant hammer" msgstr "Óriás kalapács" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Kerek pajzs" @@ -32489,11 +32493,6 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Whip" msgstr "Ostor" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Kasza" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32588,15 +32587,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Bőrpáncél" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Kiváló bőrpáncél" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Kemény bőrpáncél" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Kiváló kemény bőrpáncél" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33039,7 +33038,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Blackwateri vaskard" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Blackwateri bőrpáncél" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33239,15 +33238,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Foltozott vászon ing" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Nyers bőrpáncél" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Kemény bőrpáncél" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "Merev bőrbáncél" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33263,7 +33262,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Bajnokok páncélinge" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "Gazemberek bőrpáncélja" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34307,6 +34306,10 @@ msgstr "Bőr ostor" msgid "Stiletto" msgstr "Gyilok" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Kasza" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37341,7 +37344,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Bölcsesség" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "Páncél" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40615,7 +40618,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/id.po b/AndorsTrail/assets/translation/id.po index ff18460ac..c4f9c0982 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/id.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/id.po @@ -11395,7 +11395,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13674,7 +13674,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15826,7 +15826,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17345,7 +17345,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19312,7 +19312,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20531,7 +20531,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22488,7 +22488,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22929,7 +22929,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28349,7 +28349,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30556,7 +30556,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32170,6 +32170,10 @@ msgstr "Palu" msgid "Giant hammer" msgstr "Palu Raksasa" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Pembelaan" @@ -32322,11 +32326,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32421,15 +32420,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32872,7 +32871,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33072,15 +33071,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33096,7 +33095,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34140,6 +34139,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37174,7 +37177,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40437,7 +40440,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/it.po b/AndorsTrail/assets/translation/it.po index 6db5adbd8..5d048b90c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/it.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-27 12:23+0000\n" -"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-31 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo Lelli \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n" #: [none] @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Mente annebbiata" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "Riposare" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "" +msgstr "Concentrazione" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Hai altro da farmi fare?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "[REVIEW]Salve." +msgstr "Hai qualche task per me?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Cerchiamo di stare al di sopra dei loro battibecchi e delle loro differe #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Quali battibecchi?" +msgstr "Quali battibecchi?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Tutti si rispettano nel villaggio e il capo incaricato fa un buon lavoro per soddisfare le necessità di tutti, in un modo ragionevolmente giusto." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "E cosi' un giorno un gruppo di uomini arrivo' camminando al villaggio. Armature scintillanti, denti bianchi, capelli pettinati, barbe curate." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13626,7 +13626,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Hmm. Sai cosa, questo potrebbe in realtà essere collegato a ciò di cui larla l'altare, The Dark Protector" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "Non sono certo a cosa si riferisce il termine \"The Dark Protector\". All'inizio pensavo che fosse una creatura che proteggeva qualcosa, ma questo elmo sembra adattarsi meglio a ciò di cui parla l'altare." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13813,7 +13813,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Hai veramente un cuore grande." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "La benedizione ti darà l'aiuto dell'Ombra durante il combattimento, proteggendoti dagli effetti dannosi che il tuo avversario potrebbe infliggerti." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15957,7 +15957,7 @@ msgstr "Salve.Cosa possono fare i Cavalieri di Elythom per te?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "E' proprio una bella armatura quella." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15965,7 +15965,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Parla col maestro Krell, laggiù, lui ti può dire tutto di noi." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Grazie, è il set standard di armature che usiamo nel nostro ordine. Bisogna strofinarle e lucidarle molto per renderle così lucenti." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17491,7 +17491,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Ma qualcosa è accaduto non appena siamo giunti qui. Alcune delle guardia che erano con me hanno iniziato a comportarsi ... in modo strano." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Non so se è solo la mia immaginazione o se è veramente successo qualcosa a loro. In ogni caso, uno ad uno, abbiamo iniziato ad essere sempre meno." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19243,7 +19243,7 @@ msgstr "Mi sembri un po' pazzo." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "Questo è l'effetto dell'Hira'zinn. Il suo desiderio è quello di consumare le menti di tutto ciò che trova." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19460,7 +19460,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Ho visto uccelli sorvolare la mia cabina, completamente coperti di sangue rosso. Uccelli ricoperti di sangue - nulla di cui avessi mai sentito parlare prima d'ora." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "Tii dico, qualcosa ha colpito la foresta. Io stesso, ho sentito il mio stomaco rivoltarsi girare ancora più spesso che di solito fa." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20679,7 +20679,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Si nota qualche scritta su una delle rocce, ma è molto tenue e in qualche forma di scrittura che non si capisce." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Mentre li esamini, ricordi il vecchio Ogam di Vilegard che parlava di alcune 'formazioni rocciose'. Che si riferisse a questo? Se si, ti chiedi se questo percorso possa portare al nascondiglio di Lodar." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22564,7 +22564,7 @@ msgstr "Ben fatto." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_1 msgid "Boohoohoo..." -msgstr "Boohoohoo..." +msgstr "Buuhuuhuu..." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_3 msgid "No. Sorry." @@ -22655,7 +22655,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Non ho potuto. Quando ho provato, e fallito, lui ha riso. Mi disse che era legato a quella cosa nel seminterrato, che aveva bisogno che io fossi il suo servitore." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Poi ha riso più forte e mi ha detto che tutto quello che dovevo fare era uccidere quella cosa e sarei stato in grado di togliere la collana. Io però non sono un combattente, ero troppo spaventato anche per avvicinarmi." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23112,7 +23112,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Posso essere un commerciante, ma i commercianti devono imparare a proteggersi. I primi sono caduti facilmente, ma il capo era un combattente esperto. Abbiamo combattuto per oltre un'ora, ma alla fine sono riuscito a ucciderlo. Ho perquisito il cadavere e ho trovato un testo antico." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "La barriera magica del cimitero può essere penetrata solo da qualcuno che porta il testo, che contiene diverse iscrizioni magiche." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23120,7 +23120,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Ho preso le migliori armi e armature dai banditi, e mi sono fatto strada verso il cimitero. Portando il testo in tasca, mi sono avvicinato all'ingresso del cimitero. Ero a pochi passi quando il testo cominciò a risplendere." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Forse lui ne sa di più. Si dovrebbe andare a trovarlo." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23517,7 +23517,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Ti ho dato il messaggio che ti serviva per avere quella spada. Credo che un po' di quell'oro dovrebbe essere mio e se non me lo darai, me lo dovrò prendere da solo." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "OK, OK, OK. Immagino sia giusto che tu ne abbia una parte. Eccoti 1000 pezzi d'oro." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28629,7 +28629,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Ti sistemerò io. La mia arma e... All'attacco!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "Guadagnare? Io sono quello che guadagna!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30847,7 +30847,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32461,6 +32461,10 @@ msgstr "Martello da guerra" msgid "Giant hammer" msgstr "Martellone" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Piccolo scudo" @@ -32613,11 +32617,6 @@ msgstr "Altro" msgid "Whip" msgstr "Frusta" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Falce" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32712,15 +32711,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armatura di cuoio" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Armatura di cuoio migliorata" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Armatura rinforzata di cuoio" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Armatura rinforzata di cuoio migliorata" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33163,7 +33162,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Spada di ferro di Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Armatura in pelle di Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33363,15 +33362,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Camicia di panno rattoppata" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Armatura grezza di cuoio" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Armatura di cuoio duro" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "armatura di cuoio rigido" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33387,7 +33386,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cotta a stecche del campione" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "Armatura in pelle del cattivo" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -33484,7 +33483,7 @@ msgstr "Anello grezzo della forza vitale" #: itemlist_v0610_1.json:ring_fumbling msgid "Ring of fumbling" -msgstr "Ring of fumbling" +msgstr "Anello della goffaggine" #: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_damage msgid "Rough ring of damage" @@ -34431,6 +34430,10 @@ msgstr "Frusta di cuoio" msgid "Stiletto" msgstr "Stiletto" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Falce" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -35063,7 +35066,7 @@ msgstr "Mercante di pozioni" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tailor msgid "Tailor" -msgstr "Tailor" +msgstr "Sarto" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bela msgid "Bela" @@ -37465,7 +37468,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Saggezza" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "Armatura" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40747,7 +40750,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index 3867fbb2c..bed38d436 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -11465,7 +11465,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13557,7 +13557,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13744,7 +13744,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15888,7 +15888,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15896,7 +15896,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17415,7 +17415,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19382,7 +19382,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20601,7 +20601,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22558,7 +22558,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22999,7 +22999,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23007,7 +23007,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23404,7 +23404,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28419,7 +28419,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30626,7 +30626,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32240,6 +32240,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32392,11 +32396,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32491,15 +32490,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32942,7 +32941,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33142,15 +33141,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33166,7 +33165,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34210,6 +34209,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37244,7 +37247,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40507,7 +40510,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ko.po b/AndorsTrail/assets/translation/ko.po index 3e3a1d812..adb5cb0ad 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ko.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ko.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 06:56+0000\n" -"Last-Translator: kty919 \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 07:57+0000\n" +"Last-Translator: Grant-Hwang \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,16 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n" #: [none] msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" -" KimHyunSu https://launchpad.net/~naturezikimi\n" +" KimHyunSu\n" +" https://launchpad.net/~naturezikimi\n" +"\n" "Individual contributors:\n" -" KimTaeYang" +" KimTaeYang\n" +" KimSeungEon" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "축복" #: actorconditions_v069.json:poison_weak msgid "Weak Poison" -msgstr "약화 독" +msgstr "약한 독" #: actorconditions_v069.json:str msgid "Strength" @@ -42,19 +45,19 @@ msgstr "힘" #: actorconditions_v069.json:regen msgid "Shadow Regeneration" -msgstr "" +msgstr "섀도우의 회복" #: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor msgid "Minor speed" -msgstr "" +msgstr "가벼운 속도증가" #: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor msgid "Minor fatigue" -msgstr "" +msgstr "가벼운 피로" #: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor msgid "Minor weapon feebleness" -msgstr "" +msgstr "가벼운 무기 약화" #: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound msgid "Bleeding wound" @@ -62,23 +65,23 @@ msgstr "출혈" #: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor msgid "Minor berserker rage" -msgstr "" +msgstr "가벼운 광폭화" #: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery msgid "Blackwater misery" -msgstr "" +msgstr "블랙워터의 비극" #: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated msgid "Intoxicated" -msgstr "도취됨" +msgstr "술에 취함" #: actorconditions_v069_bwm.json:dazed msgid "Dazed" -msgstr "현혹됨" +msgstr "어지러움" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" -msgstr "" +msgstr "혼돈의 손아귀" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" @@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "혼돈의 저주" #: actorconditions_v0611.json:contagion msgid "Insect contagion" -msgstr "" +msgstr "해충 감염" #: actorconditions_v0611.json:blister msgid "Blistering skin" @@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "집중 피해" #: actorconditions_v0611.json:focus_ac msgid "Focused accuracy" -msgstr "" +msgstr "명중 집중" #: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh msgid "Irdegh poison" @@ -110,23 +113,23 @@ msgstr "Irdegh의 독" #: actorconditions_v0611_2.json:rotworm msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "Kazaul 썩은벌레" +msgstr "Kazaul 썩은 벌레" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str msgid "Blessing of Shadow strength" -msgstr "" +msgstr "섀도우의 축복 - 힘" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal msgid "Blessing of Shadow regeneration" -msgstr "" +msgstr "섀도우의 축복 - 회복" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc msgid "Blessing of Shadow accuracy" -msgstr "" +msgstr "섀도우의 축복 - 명중" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard msgid "Shadow guardian blessing" -msgstr "" +msgstr "섀도우 수호자의 축복" #: actorconditions_v0611_2.json:crit1 msgid "Internal bleeding" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "뇌진탕" #: actorconditions_v0612_2.json:food msgid "Sustenance" -msgstr "자양물" +msgstr "포만감" #: actorconditions_v0612_2.json:foodp msgid "Food-poisoning" @@ -150,11 +153,11 @@ msgstr "식중독" #: actorconditions_v070.json:slime msgid "Corrosive slime" -msgstr "부식성 점액" +msgstr "부식성 슬라임" #: actorconditions_v070.json:sense_1 msgid "Heightened senses" -msgstr "고조된 감각" +msgstr "감각 강화" #: actorconditions_v070.json:courage msgid "Courage" @@ -166,11 +169,11 @@ msgstr "공포" #: actorconditions_v070.json:def msgid "Fortified defense" -msgstr "방어 강화" +msgstr "철통같은 방어" #: actorconditions_v070.json:crit_aware msgid "Vulnerability awareness" -msgstr "약점 인식" +msgstr "약점 파악" #: actorconditions_v070.json:regen2 msgid "Regeneration" @@ -182,19 +185,19 @@ msgstr "나무껍질 피부" #: actorconditions_v070.json:shadow_acc msgid "Shadow's accuracy" -msgstr "" +msgstr "섀도우의 명중" #: actorconditions_v070.json:shadow_prot msgid "Shadow's protection" -msgstr "" +msgstr "섀도우의 보호" #: actorconditions_v070.json:shadow_dmg msgid "Shadow's strength" -msgstr "" +msgstr "섀도우의 힘" #: actorconditions_v070.json:haste msgid "Haste" -msgstr "신속" +msgstr "가속화" #: actorconditions_v070.json:fire msgid "Ablaze" @@ -202,11 +205,11 @@ msgstr "불타오름" #: actorconditions_v070.json:sting_minor msgid "Minor sting" -msgstr "" +msgstr "독침" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" -msgstr "혼란" +msgstr "혼란스러움" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "석화" #: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability msgid "Vulnerability" -msgstr "취약함" +msgstr "약점" #: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot msgid "Flesh rot" @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "부패" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" -msgstr "" +msgstr "섀도우 타락" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" @@ -246,15 +249,15 @@ msgstr "골절" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" -msgstr "" +msgstr "섀도우의 의식" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" -msgstr "Irdegh 약화 독" +msgstr "Irdegh의 약한 독" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" -msgstr "" +msgstr "감전" #: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea msgid "Nausea" @@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "메스꺼움" #: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood msgid "Blood poisoning" -msgstr "중독" +msgstr "패혈증" #: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness msgid "Deftness" @@ -282,19 +285,19 @@ msgstr "정신 안개" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "쉬는 중" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "" +msgstr "집중" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "콤보" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "" +msgstr "앰벨리 옮기는 중" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -302,23 +305,23 @@ msgstr "좋아, 일어났구나." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday." -msgstr "네 형 앤더를 못 찾겠다. 어제 나간 이후로 돌아오지를 않는구나." +msgstr "네 형 안도르를 못 찾겠구나. 어제 나간 뒤로 돌아오지를 않았어." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail3 msgid "Never mind, he will probably be back soon." -msgstr "괜찮다, 아마 곧 돌아오겠지." +msgstr "걱정마라, 아마 곧 돌아오겠지." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue #: conversationlist_umar.json:umar_return_2 msgid "Anything else I can help you with?" -msgstr "뭐 도와줄 게 있니?" +msgstr "뭐 좀 도와주겠니?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2 msgid "Do you have any more tasks for me?" -msgstr "맡기실 일 더 있어요?" +msgstr "제가 도와드릴 일이 더 있을까요?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 @@ -327,7 +330,7 @@ msgstr "[REVIEW]안녕하세요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" -msgstr "형에게 무슨 일이 있나요?" +msgstr "형에 대해 아무거나 더 말해주실게 있나요?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" @@ -336,12 +339,12 @@ msgstr "그래, 도움이 필요했단다. 빵이랑 쥐 문제인데, 어떤 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0 msgid "What about the bread?" -msgstr "빵이 왜요?" +msgstr "빵이 어떨까요?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0 msgid "What about the rats?" -msgstr "쥐가 어때서요?" +msgstr "쥐가 어떨까요?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1 @@ -352,7 +355,7 @@ msgstr "별거 아녜요, 다른 이야기해요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats." -msgstr "빵을 갖다줘서 고맙지만, 아직 쥐 문제가 남아있다." +msgstr "빵을 갖다줘서 고맙지만, 아직 쥐 문제가 남아있단다." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread." @@ -360,23 +363,23 @@ msgstr "쥐를 잡아 줘서 고맙지만, 빵도 먹고 싶구나." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats." -msgstr "이제는 괜찮아. 빵도 쥐 문제도 해결해줘서 고맙구나." +msgstr "지금은 없단다. 빵과 쥐 문제를 해결해줘서 고맙구나." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." -msgstr "말했지만, 앤더가 어제 잠깐 나갔다 오겠다고 해놓고 나가서 아직까지 돌아오질 않고 있다. 걱정되니 나가서 형 좀 잘 찾아봐다오." +msgstr "아까 말한 것처럼, 안도르가 어제 나가서 지금까지도 돌아오질 않았어. 나는 네 형이 걱정되는구나. 나가서 형 좀 잘 찾아봐다오. 그애가 나갈 때 금방 돌아오겠다고 했거든..." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town." -msgstr "보급품 동굴에 들어갔다가 길이 막혔을 거야. 아니면 레타 집 지하실에서 나무칼 들고 훈련하고 있을 거야. 마을로 가서 형을 좀 찾아주렴." +msgstr "아마도 저장 동굴에 또 들어갔다가 갇혔을거야. 아니면 또 레타네 집 지하실에서 목검으로 훈련하고 있을 거야. 마을로 가서 형을 좀 찾아봐다오." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_start msgid "Oh, I almost forgot. If you have time, please go see Mara at the town hall and buy me some more bread." -msgstr "아참, 잊어버릴 뻔했네. 시간 있으면 마을 회관에 있는 마라에게 빵 좀 사 와 주겠니." +msgstr "아참, 잊어버릴 뻔했네. 시간 있으면 마을 회관에 있는 마라에게서 빵을 좀 사 와 주겠니." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?" -msgstr "마을 회관에 있는 마라에게 빵 샀니?" +msgstr "마을 회관에서 마라에게 빵을 사왔니?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:0 msgid "Yes, here you go." @@ -407,7 +410,7 @@ msgstr "아뇨, 아직이요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete msgid "Thanks a lot, now I can make my breakfast. Here, take these coins for your help." -msgstr "정말 고맙구나, 이제 아침 먹을 수 있겠다. 자, 이 동전을 가져가렴 도움이 될 게다." +msgstr "정말 고맙구나, 이제 아침 먹을 수 있겠다. 자, 동전을 받으렴. 심부름 값이란다." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2 msgid "Thanks for the bread earlier." @@ -424,7 +427,7 @@ msgstr "천만에요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start msgid "I saw some rats out back in our garden earlier. Could you please go kill any rats that you see out there." -msgstr "우리 뜰에 쥐가 벌써 나오는구나. 밖에 나가서 쥐 좀 잡아주겠니." +msgstr "우리 정원에 쥐가 몇마리 나오는 걸 봤단다. 밖에 나가서 쥐 좀 잡아주겠니." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:0 msgid "I have already dealt with the rats." @@ -440,11 +443,11 @@ msgstr "쥐한테 다치면, 집에 돌아와 침대에서 쉬거라. 다시 기 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3 msgid "Also, don't forget to check your inventory. You probably still have that old ring I gave you. Make sure you wear it." -msgstr "그리고 물품 목록을 확인하는 것을 잊지 말거라. 너한테 아마 내가 준 낡은 반지가 있을 거다. 꼭 끼렴." +msgstr "그리고 물품 목록을 확인하는 것을 잊지 말거라. 내가 준 낡은 반지는 아마 아직 네가 갖고있을거다. 꼭 끼고 다니렴" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3:0 msgid "OK, I understand. I can rest here if I get hurt, and I should check my inventory for useful items." -msgstr "네 알았어요. 다치면 집에서 쉬고, 쓸만한 게 있는지 물품 목록을 확인할께요." +msgstr "네 알았어요. 다치면 집에서 쉬고, 쓸만한 게 있는지 물품 목록을 확인할게요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue msgid "Did you kill those two rats in our garden?" @@ -480,7 +483,7 @@ msgstr "음식을 먹어도 체력을 회복할 수 있단다. 마을 회관의 #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2b msgid "If that happens, perhaps the town priest can do something to help you. Otherwise, just rest until you feel better." -msgstr "만약 식중독에 걸리면, 아마 마을의 사제 분께 뭔가 도움을 받을 수 있을 거야. ... 아니면 그냥 괜찮아질 때까지 쉬는 수밖에." +msgstr "만약 식중독에 걸리면, 아마 마을의 사제에게 뭔가 도움을 받을 수 있을 거야. ... 아니면 그냥 괜찮아질 때까지 쉬는 수밖에." #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2c msgid "Me, I can't really afford the meat, so I just stick to my bread!" @@ -577,7 +580,7 @@ msgid "" "\n" "Hey kid, wanna join us in our drinking game?" msgstr "" -"마셔 마셔 마셔, 쪼오금 더 마셔\n" +"마셔 마셔 마셔, 몇 잔 더 마셔\n" "마셔 마셔 마셔 ,바닥에 드러누울 때까지이~~\n" "\n" "어이 꼬맹이, 우리 술 게임에 끼고싶구나?" @@ -589,7 +592,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "" +msgstr "사양하겠습니다." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks msgid "I heard you helped Odair clean out that old supply cave. Thanks a lot, we'll start using it soon." -msgstr "오래된 보급품 동굴을 청소하는걸 도와줬다고 오데어가 말하던데. 정말 고마워. 이제 동굴을 쓸 수 있겠어." +msgstr "오래된 저장 동굴을 청소하는걸 도와줬다고 오데어가 말하던데. 정말 고마워. 이제 동굴을 쓸 수 있겠어." #: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks:0 msgid "It was my pleasure." @@ -632,7 +635,7 @@ msgstr "제발 방해하지마, 일해야 되." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2 #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1 msgid "Have you seen my brother Andor?" -msgstr "제 형 앤더를 보신적 있으세요?" +msgstr "제 형 안도르를 보신적 있으세요?" #: conversationlist_crossglen.json:farm2 msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else." @@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "뭐?! 바쁜거 안보이니? 가서 다른사람이나 귀찮게 해라 #: conversationlist_crossglen.json:farm_andor msgid "Andor? No, I haven't seen him around lately." -msgstr "앤더? 아니, 최근엔 못봤다." +msgstr "안도르? 아니, 최근엔 못봤다." #: conversationlist_crossglen.json:snakemaster msgid "" @@ -648,7 +651,7 @@ msgid "" "\n" "Now prepare to die, puny creature." msgstr "" -"이런 이런, 이거 누구신가? 손님이군, 참 멋지기도 하셔라. 내 부하들을 다 해치고 여기 왔다는게 아주 인상적이야.\n" +"이런 이런, 이거 누구신가? 손님이군, 참 멋지기도 하셔라. 내 부하들을 다 해치우고 여기까지오나니. 아주 인상적이야.\n" "\n" "하찮은 놈, 죽어라." @@ -669,15 +672,15 @@ msgstr "제발 때리지 말아주세요!" #: conversationlist_crossglen.json:haunt msgid "Oh mortal, free me from this cursed world!" -msgstr "" +msgstr "오 필멸자여, 이 저주받은 세상에서 나를 자유롭게해다오!" #: conversationlist_crossglen.json:haunt:0 msgid "Oh, I'll free you from it alright." -msgstr "" +msgstr "그럼, 내가 널 자유롭게 해주지." #: conversationlist_crossglen.json:haunt:1 msgid "You mean, by killing you?" -msgstr "" +msgstr "나를 죽임으로써 말인가?" #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1 msgid "" @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "오로미르 아져씨는요?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "" +msgstr "우마르가 날 보냈다." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1006,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "" +msgstr "안녕." #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." @@ -1281,7 +1284,7 @@ msgstr "이야기를 다시 들려 주실래요?" #: conversationlist_jan.json:jan_return:2 msgid "Yes, I have killed Irogotu." -msgstr "" +msgstr "그래, 내가 이로고투를 죽였다." #: conversationlist_jan.json:jan_background msgid "Didn't you listen the first time I told you the story? Do I really have to tell you the story one more time?" @@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "아니요, 괜찮아요. 지금 기억났어요." #: conversationlist_jan.json:jan_complete2 msgid "Thanks for dealing with Irogotu earlier! I am forever in debt to you." -msgstr "" +msgstr "좀전에 이로고투를 상대해줘서 고마워! 당신에겐 평생 빚을 졌군." #: conversationlist_jan.json:jan_complete msgid "" @@ -1309,18 +1312,21 @@ msgid "" "\n" "Oh thank you so much for bringing me back Gandir's ring! Now I can have something to remember him by." msgstr "" +"잠깐, 뭐라고? 네가 저기 내려갔다 다시 살아 돌아왔다는거냐? 어떻게 한거지? 엄청나군.. 난 저 동굴에 들어갔다 거의 죽을 뻔 했네.\n" +"\n" +"간디르의 반지를 다시 저에게 가져다 주어서 정말 감사합니다! 이제 그를 기억할 수 있는 물건이 생겼군요." #: conversationlist_jan.json:jan_complete:0 msgid "Glad that I could help. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "도움이 될 수 있어서 기쁘군. 잘 있게." #: conversationlist_jan.json:jan_complete:1 msgid "Shadow be with you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "그림자가 당신과 함께하길. 잘 있으시오." #: conversationlist_jan.json:jan_complete:2 msgid "Whatever. I only did it for the loot." -msgstr "" +msgstr "상관없어. 난 전리품을 받으려고 한 것 뿐이니까." #: conversationlist_jan.json:irogotu msgid "Well hello there. Another adventurer coming to steal my bounty. This is MY CAVE. The treasure will be MINE!" @@ -1328,7 +1334,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu:0 msgid "Did you kill Gandir?" -msgstr "" +msgstr "네가 간디르를 죽였나?" #: conversationlist_jan.json:irogotu1 msgid "That whelp Gandir? He was in my way. I merely used him as a tool to dig deeper into the cave." @@ -1336,27 +1342,27 @@ msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu2 msgid "Besides, I never really liked him anyway." -msgstr "" +msgstr "그리고, 난 그를 처음부터 그렇게 좋아하지도 않았어." #: conversationlist_jan.json:irogotu2:0 msgid "I guess he deserved to die. Did he have a ring on him?" -msgstr "" +msgstr "그가 죽을만한 짓을 했겠지. 혹시 그가 반지를 끼고 있었나?" #: conversationlist_jan.json:irogotu2:1 msgid "Jan mentioned something about a ring?" -msgstr "" +msgstr "잔느가 반지에 대한 것을 언급 했었나?" #: conversationlist_jan.json:irogotu3 msgid "NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down here to disturb me?!" -msgstr "" +msgstr "안돼! 넌 이걸 가질 수 없다. 이건 내거야! 애초에 넌 누군데 여기까지 와서 날 방해하는거냐 꼬맹아?!" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:0 msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!" -msgstr "" +msgstr "난 더이상 아이가 아니야! 그 반지 내놔!" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:1 msgid "Give me that ring and we might both come out of here alive." -msgstr "" +msgstr "그 반지를 나에게 준다면 우리 둘 다 여기서 살아 나갈지도 모르지." #: conversationlist_jan.json:irogotu4 msgid "No. If you want it you will have to take it from me by force, and I should tell you that my powers are great. Besides, you probably wouldn't dare fight me anyway." @@ -1364,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu4:0 msgid "Very well, let's see who dies here." -msgstr "" +msgstr "어쩔 수 없지. 누가 여기서 죽는지 보자고." #: conversationlist_jan.json:irogotu4:1 msgid "By the Shadow, Gandir will be avenged." @@ -11449,7 +11455,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13543,7 +13549,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13730,7 +13736,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15874,7 +15880,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15882,7 +15888,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17401,7 +17407,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19368,7 +19374,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20587,7 +20593,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22544,7 +22550,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22985,7 +22991,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22993,7 +22999,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23390,7 +23396,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28405,7 +28411,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30612,7 +30618,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32226,6 +32232,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32378,11 +32388,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32477,15 +32482,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32928,7 +32933,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33128,15 +33133,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "기워진 천 셔츠" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33152,7 +33157,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34196,6 +34201,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37230,7 +37239,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40498,7 +40507,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ms.po b/AndorsTrail/assets/translation/ms.po index 78fda0b8f..1973edbb4 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ms.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ms.po @@ -11400,7 +11400,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13492,7 +13492,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13679,7 +13679,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15831,7 +15831,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17350,7 +17350,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19317,7 +19317,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20536,7 +20536,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22493,7 +22493,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22934,7 +22934,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22942,7 +22942,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23339,7 +23339,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28354,7 +28354,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30561,7 +30561,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32175,6 +32175,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32327,11 +32331,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32426,15 +32425,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32877,7 +32876,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33077,15 +33076,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33101,7 +33100,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34145,6 +34144,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37179,7 +37182,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40442,7 +40445,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/nb.po b/AndorsTrail/assets/translation/nb.po index 3ab7cf723..b3eb5b9cd 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/nb.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/nb.po @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13692,7 +13692,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15844,7 +15844,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17363,7 +17363,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Noe begynte å skje da vi kom hit. Noen av mine medvakter oppførte seg .. merkelig." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Jeg vet ikke om det bare var forestilling, eller om noe virkelig hendte dem. Nå, én etter én, ble vi færre." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19330,7 +19330,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20549,7 +20549,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22506,7 +22506,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22947,7 +22947,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22955,7 +22955,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23352,7 +23352,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28367,7 +28367,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30574,7 +30574,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32188,6 +32188,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32340,11 +32344,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32439,15 +32438,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32890,7 +32889,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33090,15 +33089,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33114,7 +33113,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34158,6 +34157,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37192,7 +37195,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40455,7 +40458,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/nl.po b/AndorsTrail/assets/translation/nl.po index baf65fdc1..58f4ed793 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/nl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/nl.po @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13701,7 +13701,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15853,7 +15853,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17372,7 +17372,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19339,7 +19339,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20558,7 +20558,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22515,7 +22515,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22956,7 +22956,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22964,7 +22964,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23361,7 +23361,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28376,7 +28376,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30583,7 +30583,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32197,6 +32197,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32349,11 +32353,6 @@ msgstr "Overige" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32448,15 +32447,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32899,7 +32898,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33099,15 +33098,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33123,7 +33122,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34167,6 +34166,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37201,7 +37204,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40464,7 +40467,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pa.po b/AndorsTrail/assets/translation/pa.po index 55beaf11d..aff42b215 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pa.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pa.po @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13664,7 +13664,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15816,7 +15816,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17335,7 +17335,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20521,7 +20521,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22927,7 +22927,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28339,7 +28339,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30546,7 +30546,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32160,6 +32160,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32312,11 +32316,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32411,15 +32410,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32862,7 +32861,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33062,15 +33061,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33086,7 +33085,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34130,6 +34129,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37164,7 +37167,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40427,7 +40430,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 95d9abab6..2134c3abd 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-23 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-06 16:24+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "Zamglony umysł" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "Wypoczynek" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "" +msgstr "Koncentracja" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Kombinacja" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "" +msgstr "Przenoszenie Ambelie" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Masz dla mnie jeszcze jakieś zadania?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "[REVIEW]Cześć." +msgstr "Czy masz dla mnie jakieś zadania?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "" +msgstr "Nie , dziękuję." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "A co z twoim mężem Oromirem?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "" +msgstr "Przysyła mnie Umar." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "" +msgstr "Cześć." #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." -msgstr "Chowam się tu przed moją żoną Letą. Zawsze ma mi za złe, że nie pomagam jej w pracy na farmie. Proszę Cię, nie zdradź jej, że tu jestem." +msgstr "Chowam się tu przed moją żoną Letą. Zawsze ma mi za złe, że nie pomagam jej w pracy na farmie. Proszę Cię, nie zdradź jej, że tu jestem." #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:0 #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:0 @@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "O jakim zadaniu mówimy?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:1 msgid "As long as this leads to some treasure, I'm in!" -msgstr "Tak długo jak prowadzi to do skarbu, wchodzę w to!" +msgstr "Tak długo jak prowadzi to do skarbu, wchodzę w to!" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4 msgid "Bring me the key of Luthor and we can talk more. I don't know anything about the key itself, but rumor has it that it is located somewhere in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "Przynieś mi klucz Luthora, a wtedy pogadamy więcej. Właściwie, to nic o nim nie wiem, ale plotka głosi, że jest w schowany gdzieś w katakumbach rozciągających się pod kościołem w Fallhaven." +msgstr "Przynieś mi klucz Luthora, a wtedy powiem Ci więcej. Właściwie, to nic o nim nie wiem, ale plotka głosi, że jest w schowany gdzieś w katakumbach rozciągających się pod kościołem w Fallhaven." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4:0 msgid "OK, sounds easy enough." @@ -1687,11 +1687,11 @@ msgstr "Czy mógłbyś powiedzieć mi coś więcej na temat tego kościoła?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2 msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" -msgstr "Czy mikstury z mączki kostnej są już gotowe?" +msgstr "Czy mikstury z Kostnego Prochu są już gotowe?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "" +msgstr "Naprawdę potrzebuję Twojej pomocy!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Cień chroni nas przed niebezpieczeństwami nocy. Zapewnia nam bezpiecze #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0 msgid "Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "Przysłał mnie Tharal. Kazał mi powiedzieć hasło 'Blask Cienia'." +msgstr "Przysłał mnie Tharal. Kazał mi powiedzieć hasło 'Blask Cienia'." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2 msgid "Sounds like nonsense to me." @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "W porządku, postaram się z nim spotkać." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2 msgid "Shhh, we shouldn't talk so loud about using bonemeal. As you know, Lord Geomyr issued a ban on all use of bonemeal." -msgstr "Ciiii, nie powinniśmy tak głośno mówić o mączce kostnej. Jak zapewne wiesz, Lord Geomyr nałożył całkowity zakaz jego używania." +msgstr "Ciiii, nie powinniśmy tak głośno mówić o Kostnym Prochu. Jak zapewne wiesz, Lord Geomyr nałożył całkowity zakaz jego używania." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3 msgid "When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. It was quite foolish now that I look back on it." @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Po tym jak zakaz wszedł w życie, nie odważyłem się zatrzymać żadn #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4 msgid "Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds." -msgstr "Jak sądzisz, uda Ci się znaleźć dla mnie 5 kości, z których będę mógł sporządzić miksturę z mączki kostnej? Jest ona niezwykle skuteczna w leczeniu starych ran." +msgstr "Jak sądzisz, uda Ci się znaleźć dla mnie 5 kości, z których będę mógł sporządzić miksturę z Kostnego Prochu? Jest ona niezwykle skuteczna w leczeniu starych ran." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0 msgid "Sure, I might be able to do that." @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Proszę, oto kości o które prosiłeś." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5 msgid "Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?" -msgstr "Dziękuję, proszę wróć tu tak szybko jak tylko się da. Słyszałem, że ktoś widział nieumarłych w opuszczonym domu na północ od Fallhaven. Może tam uda się zdobyć jakieś kości?" +msgstr "Dziękuję, proszę wróć tu tak szybko jak tylko się da. Słyszałem, że ktoś widział nieumarłych w opuszczonym domu na północ od Fallhaven. Może tam uda się zdobyć jakieś kości?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0 msgid "OK, I'll go check there." @@ -1769,11 +1769,11 @@ msgstr "W porządku, pójdę tam i sprawdzę." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete msgid "Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal healing potions for you." -msgstr "Dziękuję, te kości będą jak znalazł. Teraz mogę rozpocząć tworzenie mikstur z mączki kostnej dla Ciebie." +msgstr "Dziękuję, te kości będą jak znalazł. Teraz mogę rozpocząć tworzenie mikstur z Kostnego Prochu dla Ciebie." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_complete_2 msgid "Give me some time to mix the bonemeal potion. It is a very potent healing potion. Come back in a little while." -msgstr "Daj mi trochę czasu, abym mógł sporządzić miksturę z mączki kostnej. To bardzo silny lek na rany. Wróć tu nieco później." +msgstr "Daj mi trochę czasu, abym mógł sporządzić miksturę z Kostnego Prochuj. To bardzo silny lek na rany. Wróć tu nieco później." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal msgid "Yes, the bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore." @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Na potęgę Cienia, nie powstrzymasz mnie!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1 msgid "Nooo, you shall not pass!" -msgstr "Nieee, nie powinieneś iść dalej!" +msgstr "Nieee, nie przejdziesz!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1:0 msgid "OK. Let's fight." @@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "Tak, byłem w katakumbach rozciągających się pod kościołem w Fallha #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." -msgstr "Ale jestem jedyną osobą, która ma zarówno pozwolenie, jak i odwagę, by zejść tam na dół." +msgstr "Ale jestem jedyną osobą, która ma zarówno pozwolenie, jak i odwagę, by tam zejść." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2:0 msgid "How can I get permission to go down there?" -msgstr "Jak mogę zdobyć pozwolenie na zejście do katakumb?" +msgstr "Jak mogę zdobyć pozwolenie na wejście do katakumb?" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3 msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal." @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "[REVIEW]Kup [10 sztuk złota]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "[REVIEW]Nie, dzięki." +msgstr "Naprawdę muszę odpocząć, ale nie mam 10 sztuk złota. Umyję w zamian naczynia. [Zmywasz naczynia]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Czy możesz mi opowiedzieć, co wydarzyło się w Flagstone?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_4 msgid "Flagstone Prison was built a few hundred years ago by house Gorland of Stoutford and used until the Noble Wars, when the house was vanquished. This dreadful place has been abandoned ever since." -msgstr "Więzienie Flagstone zostało zbudowane kilkaset lat temu przez klan Gorland ze Stoutford. Było używane aż do Szlachetnej wojny, kiedy to klan został zniszczony. Od tego czasu to straszne miejsce jest opuszczone." +msgstr "Więzienie Flagstone zostało zbudowane kilkaset lat temu przez ród Gorland ze Stoutford. Było używane aż do Wojny Rodowej, kiedy to ród ów został pokonany. Od tego czasu to straszne miejsce jest opuszczone." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_8 msgid "For years, no one took notice of Flagstone, although there were occasional reports from travelers of terrible screams coming from the camp." @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "[REVIEW]Na niższych poziomach Flagstone jest strażnik, do którego nie #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_20 msgid "A guardian and undead prisoners you say? This is troubling news, since it means there is some larger force behind all this." -msgstr "[REVIEW]Strażnik i nieumarli powiadasz? To niepokojące wieści, ponieważ to znaczy, że za tym wszystkim stoi jakaś większa siła." +msgstr "Strażnik i nieumarli powiadasz? To niepokojące wieści, ponieważ to znaczy, że za tym wszystkim stoi jakaś większa siła." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21 msgid "You should look for the former warden. Maybe he has something to do with all of this. If you find him you should return here with any important news." @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "Powinieneś poszukać byłego Zarządcy więzienia, może mieć z tym co #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21:0 msgid "OK, I will go and look for the former warden." -msgstr "W porządku, pójdę poszukać byłego Zarządcy Więzienia." +msgstr "W porządku, pójdę poszukać byłego Naczelnika Więzienia." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23 msgid "Oh this looks most interesting. Let's take a look. Hmm. It has got some weird inscriptions on it that say 'Daylight Shadow'. Maybe you could try these words on the demon? So perhaps the warden did have something to do with the demon after all?" -msgstr "O, to wygląda najciekawiej. Spójrzmy na niego. Hmm... Ma wyryty przedziwny napis który brzmi \"Cień Światła\". Może mógłbyś wypowiedzieć te słowa do demona? Czyżby Naczelnik mógł mieć coś wspólnego z demonem?" +msgstr "O, to wygląda najciekawiej. Spójrzmy na niego. Hmm... Ma wyryty przedziwny napis który brzmi \"Cień Światła\". Może mógłbyś spróbować wypowiedzieć te słowa do demona? A więc może Naczelnik mógł mieć jakiś związek z demonem?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:0 msgid "That might work. Thank you." @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Witaj ponownie. Znalazłeś już dawnego naczelnika Flagstone?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:0 msgid "I slew the former warden and found a peculiar necklace among his remains." -msgstr "Zabiłem byłego naczelnika i znalazłem osobliwy naszyjnik przy jego zwłokach." +msgstr "Zabiłem byłego Naczelnika i znalazłem osobliwy naszyjnik przy jego zwłokach." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:2 msgid "Not yet. I have to keep looking." @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Witaj ponownie. Wydaje się, że w Flagstone stało się coś, co osłab #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4:0 msgid "In the depths of Flagstone, I had to fight a winged demon and found a prisoner called Narael. He told me that he has been there for a very long time, and is too weak to leave." -msgstr "W podziemiach Flagstone walczyłem ze skrzydlatym demonem oraz odnalazłem więźnia o imieniu Narael. Powiedział mi, że przebywał tam od bardzo dawna i jest zbyt słaby, by opuścić to miejsce." +msgstr "W podziemiach Flagstone walczyłem ze skrzydlatym demonem oraz odnalazłem więźnia o imieniu Narael. Powiedział mi, że przebywa tam od bardzo dawna i jest zbyt słaby, aby opuścić to miejsce." #: conversationlist_flagstone.json:narael msgid "Thank you, thank you for freeing me from that monster." @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Rozumiem, że chcesz, abym odzyskał dla ciebie tę siekierę?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8 msgid "Yes exactly. If you would do me that favor I will gladly cut away the trees and receive payment afterwards. Just head north to the Crossroads guardhouse and then head eastwards down the Duleian Road. That's where I lost my axe. And look out for that wolf pack!" -msgstr "Tak, dokładnie. Jeśli wyświadczysz mi tę przysługę, z przyjemnością zetnę drzewa i poczekam na zapłatę. Po prostu udaj się na północ do wartowni na rozdrożach, a następnie kieruj się na wschód drogą Duleian. Tam zgubiłem mój topór. I uważaj na tę watahę!" +msgstr "Tak, dokładnie. Jeśli wyświadczysz mi tę przysługę, z przyjemnością zetnę drzewa i poczekam na zapłatę. Po prostu udaj się na północ do Strażnicy na Rozdrożu, a następnie kieruj się na wschód drogą Duleian. Tam zgubiłem mój topór. I uważaj na tę watahę!" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8:0 msgid "Sounds simple enough. On my way." @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Do widzenia." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13 msgid "You're welcome. But you're not the only one who is happy. There are more people resting for a night in Fallhaven, which helps our economy. Some even bought items at my store! By the way, I was surprised, but I even got paid well by the warden." -msgstr "Bardzo proszę. Nie jesteś jednak jedynym zadowolonym tutaj. Dużo ludzi nocuje w Fallhaven i wspiera naszą gospodarkę. Niektórzy nawet kupili coś w moim sklepie! Swoją drogą jestem zaskoczony, gdyż nawet strażnicy mi zapłacili." +msgstr "Bardzo proszę. Nie jesteś jednak jedynym zadowolonym tutaj. Dużo ludzi nocuje w Fallhaven i wydaje tu pieniądze. Niektórzy nawet kupili coś w moim sklepie! Swoją drogą jestem zaskoczony, gdyż nawet Naczelnik mi zapłacił." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13:0 msgid "Great. Now everything is much better than it was before!" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Czy mogę rzucić okiem co masz na sprzedaż?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "" +msgstr "Umar przysyła mnie, żebyś opowiedział mi o mojej pierwszej pracy tutaj." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." @@ -3741,11 +3741,11 @@ msgstr "Taaa, też tak myślę. Ale przez wzgląd na Gildię, wolelibyśmy widzi #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" +msgstr "Nie martw się, Twój tajny plan uwolnienia go jest bezpieczny ze mną." #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" +msgstr "[Kłamstwo] Nie martw się, Twój tajny plan uwolnienia go jest bezpieczny ze mną." #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -3821,15 +3821,15 @@ msgstr "Co o tym sądzisz? Wchodzisz w to?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "" +msgstr "Nie, to naprawdę brzmi jak głupi pomysł." #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "[REVIEW]Brzmi trochę niebezpiecznie, ale mimo to spróbuję." +msgstr "Pewnie, to łatwizna!" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "[REVIEW]Jasne, bułka z masłem!" +msgstr "Brzmi trochę groźnie, ale myślę że podołam." #: conversationlist_farrik.json:farrik_23 msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." @@ -3870,19 +3870,19 @@ msgstr "Dzięki za pomoc w upiciu dowódcy straży." #: conversationlist_farrik.json:farrik_26 msgid "That's very useful information. Well done. You have my thanks, friend." -msgstr "[REVIEW]Udało Ci się? Dobra robota. Masz moje podziękowanie, przyjacielu." +msgstr "To bardzo cenna informacja. Dobra robota. Dziękuję Ci, przyjacielu." #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "" +msgstr "A więc wtedy powiedziałeś Naczelnikowi o naszym planie?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "" +msgstr "Nie, nie rozmawiałem z nim." #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "" +msgstr "[Kłamstwo]. Nie. Poszedłem tam, ale podsłuchałem jak Naczelnik mówi, że ponieważ nie ma realnego zagrożenia, więc można zredukować straże. Możesz więc przeprowadzić swą akcję bez mojego udziału." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden msgid "State your business." @@ -4126,68 +4126,68 @@ msgstr "Witaj ponownie, przyjacielu." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "[REVIEW]Miło było Cię spotkać. Do zobaczenia." +msgstr "Czy masz zamiar opowiedzieć mi o kluczu?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "" +msgstr "Celna Ręka jest martwy." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "" +msgstr "Czego się ode mnie oczekuje?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "" +msgstr "Jakie masz plany wobec zdrajców?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "" +msgstr "Czy możesz kontynuować to, co mówiłeś mi o zdrajcach?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "" +msgstr "Powinniśmy o czymś porozmawiać." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "" +msgstr "Mieliśmy o czymś porozmawiać, prawda?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 msgid "I've finally finished the job." -msgstr "" +msgstr "W końcu wykonałem robotę." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "" +msgstr "Co mam znowu zrobić?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "" +msgstr "Co mam zrobić z tą szlachcianką?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "" +msgstr "Muszę z tobą porozmawiać o szlachciance." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 msgid "I have brought the hostage." -msgstr "" +msgstr "Przyprowadziłem zakładnika." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "" +msgstr "Coś więcej o moim nowym zadaniu?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "" +msgstr "Mąciwoda przysyła mnie tu. Zrobiłem swoje." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Miło Cię poznać. Do widzenia." #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 msgid "Can you repeat what you said about Andor?" @@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr "Czy mógłbyś powtórzyć to, co mówiłeś o Andorze?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "" +msgstr "Tak, chcę się dowiedzieć coś więcej o Gildii Złodziei." #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "" +msgstr "Myślałem o tym, aby dołączyć do Gildii." #: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 msgid "Hello. How did your search go?" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Staramy się być ponad ich sprzeczkami i różnicami. Mogą walczyć ty #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Jaki konflikt?" +msgstr "Jaki konflikt?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Dziękuję, żegnaj." #: conversationlist_umar.json:umar_vilegard_1 msgid "You travel southeast from Fallhaven. When you reach the main road and the Foaming Flask tavern, head south. It's not very far to the southeast from here." -msgstr "Idź na południowy wschód od Fallhaven. Kiedy dotrzesz do głównego szlaku i gospody 'Pod spienioną Flaszką', skręć na południe. To nie jest tak daleko stąd." +msgstr "Idź na południowy wschód od Fallhaven. Kiedy dotrzesz do głównego szlaku i gospody „Pod Spienionym Kuflem”, skręć na południe. To nie jest tak daleko stąd." #: conversationlist_kaori.json:kaori_1 msgid "You are not welcome here. Please leave now." @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Ja? Jestem nikim. Nawet mnie nie widziałeś. Na pewno ze mną nie rozma #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "" +msgstr "Mąciwoda przysyła mnie po Twój raport." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Co to za przysługa?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_6 msgid "North of Vilegard is a tavern called the Foaming Flask. In my opinion, this tavern is a guard station in guise for Feygard." -msgstr "Na północ od Vilegard znajduje się gospoda 'Pod Spienioną Butelką'. Moim zdaniem, gospoda jest zakamuflowanym posterunkiem straży z Feygard." +msgstr "Na północ od Vilegard znajduje się gospoda „Pod Spienionym Kuflem”. Moim zdaniem, jest to zakamuflowany posterunek straży z Feygard." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_7 msgid "The tavern is almost always visited by the Feygard royal guard of Lord Geomyr." @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Sugerowałbym Ci, abyś pomógł Kaori, Wrye oraz mi, aby zdobyć nasze #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:0 msgid "About that guard outside the Foaming Flask tavern..." -msgstr "À propos strażnika na zewnątrz gospody 'Pod Spienioną Flaszką'..." +msgstr "A propos strażnika na zewnątrz gospody „Pod Spienionym Kuflem”..." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:1 msgid "About those tasks..." @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Przykro mi, ale nie sprzedaję potraw. Jeśli chcesz kupić coś do pici #: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1 msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern. We welcome all travelers in here." -msgstr "Witaj w gospodzie 'Pod Spienioną Flaszką'. Wszyscy podróżnicy są tu mile widziani." +msgstr "Witaj w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”. Wszyscy wędrowcy są tu mile widziani." #: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1:0 msgid "Thank you. Are you the innkeeper here?" @@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Skoro tak bardzo lubisz Feygard, to czemu stamtąd wyjechałaś?" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "" +msgstr "Ehh ... Jestem tutaj po to, aby ... doprowadzić Cię bezpiecznie do Nor City." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Mam dla Ciebie dostawę żelaznych mieczy od Gandorena." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "" +msgstr "Cześć! Zostałem wysłany przez Herga ... Hertzsena Laumwilla, głowę rodu Laumwill, aby sprowadzić jego córkę z powrotem!" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "W porządku, to może być coś wartego sprawdzenia." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3 msgid "I noticed he left to the west heading out of the Foaming Flask tavern." -msgstr "Zauważyłem, że wyruszył kierując się na zachód od tawerny 'Pod Spienioną Flaszką'." +msgstr "Zauważyłem, że wyruszył kierując się na zachód od tawerny „Pod Spienionym Kuflem”." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3:0 msgid "West. Got it. Thanks for the information." @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "Cień? Nie gadaj, że wierzysz w te brednie. Z mojego doświadczenia, ty #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_1 msgid "Hello there. Should you be here? This is a tavern, you know. The Foaming Flask, to be precise." -msgstr "O, witaj. Co ty tu robisz? To jest oberża, no wiesz. 'Pod Spienioną Flaszką', jeśli chodzi o szczegóły." +msgstr "O, witaj. Co ty tu robisz? To jest gospoda, no wiesz. „Pod Spienionym Kuflem”, jeśli chodzi o szczegóły." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2 msgid "I am a member of the royal guard patrol from Feygard." @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "Proszę Cię, wróć jeśli tylko się czegoś dowiesz." #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16 msgid "I guess you could ask in the tavern here in Vilegard, or the Foaming Flask tavern just north of here." -msgstr "Wydaje mi się, że mógłbyś zacząć wypytywać w gospodzie tutaj, w Vilegardzie, lub w gospodzie Pod Spieniona Flaszką na północ stąd." +msgstr "Wydaje mi się, że mógłbyś zacząć poszukiwania tu w Vilegard, w tutejszej gospodzie, lub w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem” na północ stąd." #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:2 msgid "OK. I will go look for your son so that you may know what happened to him." @@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_signs_v068.json:sign_foamingflask msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern!" -msgstr "Witamy w gospodzie 'Pod Spienioną Flaszką'!" +msgstr "Witamy w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”!" #: conversationlist_signs_v068.json:sign_road1_nw msgid "" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgstr "Szlachetny poszukiwacz przygód. He he, to mi się podoba. Tak, nadasz s #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_4 msgid "A while ago, I did some business with a certain man called Tinlyn, over here at this Crossroads guardhouse." -msgstr "Jakiś czas temu prowadziłem interesy z pewnym człowiekiem o imieniu Tinlyn, o właśnie tutaj, w Strażnicy na rozdrożu." +msgstr "Jakiś czas temu prowadziłem interesy z pewnym człowiekiem o imieniu Tinlyn, o właśnie tutaj, przy tej Strażnicy na Rozdrożu." #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_5 msgid "As to the nature of our business, I can't really tell you. Let's just say that our business was of the kind that was mutually beneficial and the guards did not know about it." @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgstr "To jest moja kryjówka. A teraz zostaw mnie w spokoju." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "" +msgstr "Umar przysyła mnie ze słowami: „Jesteś nikim. Nikt Cię nie zna. Nikt Cię nie widział”. A teraz daj mi ten dziennik, proszę." #: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." @@ -10161,7 +10161,7 @@ msgstr "Dzisiaj także niektóre zwierzęta gospodarskie." #: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5 msgid "I handle the equipment storage for us guards here in the Crossroads guardhouse, and I keep a lookout of the surrounding areas." -msgstr "Mam pod swoją pieczą magazyn z rynsztunkiem dla strażników stacjonujących tutaj, czyli w Strażnicy na rozdrożu, a także obserwuję przyległe tereny." +msgstr "Mam pod swoją pieczą magazyn z rynsztunkiem dla Strażników stacjonujących tutaj, czyli w Strażnicy na Rozdrożu. Obserwuję także przyległe do niej tereny." #: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5:1 msgid "Have you seen anything interesting lately?" @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "Szukam okazji aby wymierzyć sprawiedliwość wszędzie tam, gdzie tylko #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:2 msgid "I am sent by some guards over at the Crossroads guardhouse to look for you." -msgstr "Zostałem wysłany przez straże, aby Cię odnaleźć." +msgstr "Zostałem tu wysłany ze Strażnicy na Rozdrożu, aby Cię odnaleźć." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:3 msgid "The guards from Feygard are looking for you, and I came to warn you." @@ -10531,7 +10531,7 @@ msgstr "Dzięki za wysłuchanie naszej wersji historii." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_9:0 msgid "What now? I was sent here to find you by some guards in the Crossroads guardhouse." -msgstr "I co teraz? Zostałem wysłany tu ze Strażnicy na rozdrożu by Was odnaleźć." +msgstr "I co teraz? Zostałem wysłany tu ze Strażnicy na Rozdrożu by Was odnaleźć." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10 msgid "You tell those guards that you searched for us, but did not find anyone." @@ -10551,7 +10551,7 @@ msgstr "Nie będę słuchał Twoich kłamstw! Musisz odpowiedzieć za swoje prze #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1 msgid "Hello there. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?" -msgstr "Cześć. Witamy w Strażnicy na rozdrożu. Jak mogę ci pomóc?" +msgstr "Cześć. Witamy w Strażnicy na Rozdrożu. Jak mogę Ci pomóc?" #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1:0 #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:0 @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgstr "Czy jest coś, w czym mogę pomóc?" #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1 #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1 msgid "Hello again. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?" -msgstr "Witaj ponownie. Jesteś mile widziany w Strażnicy na rozdrożu. Jak mogę Ci pomóc?" +msgstr "Cześć. Ponownie witamy w Strażnicy na Rozdrożu. Jak mogę Ci pomóc?" #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1:0 msgid "Can you tell me again what you told me before about recent events?" @@ -10659,7 +10659,7 @@ msgstr "Te wysunięte posterunki na południu potrzebują więcej wyposażenia n #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13 msgid "Take this shipment of 10 iron swords to the guard captain stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard." -msgstr "Weź te 10 żelaznych mieczy jako przesyłkę do kapitana straży stacjonującego w oberży 'Pod Spienioną Flaszką', niedaleko wioski o nazwie Vilegard." +msgstr "Weź te 10 żelaznych mieczy jako przesyłkę do kapitana straży stacjonującego w oberży „Pod Spienionym Kuflem”, niedaleko wioski o nazwie Vilegard." #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:0 msgid "No problem. Anything for the glory of Feygard." @@ -10720,7 +10720,7 @@ msgstr "Oto przesyłka, którą chcę abyś dostarczył." #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_21 msgid "As I said, you should deliver those 10 iron swords to the guard captain stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard." -msgstr "Jak mówiłem, powinieneś dostarczyć te 10 żelaznych mieczy dowódcy oddziału straży stacjonującego w oberży 'Pod Spienioną Flaszką', niedaleko wioski zwanej Vilegard." +msgstr "Jak mówiłem, powinieneś dostarczyć te 10 żelaznych mieczy do kapitana straży stacjonującego w oberży „Pod Spienionym Kuflem”, niedaleko wioski o nazwie Vilegard." #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_22 msgid "Return to me once you are done." @@ -10962,7 +10962,7 @@ msgstr "Dziękuję za przyniesienie mi tych rzeczy, bardzo przydadzą się tu na #: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_2:0 msgid "I was sent to deliver these items to a Feygard patrol stationed in the Foaming Flask tavern." -msgstr "Zostałem wysłany aby dostarczyć tę oto przesyłkę patrolowi Feygard stacjonującemu w gospodzie 'Pod Spienioną Flaszką'." +msgstr "Zostałem wysłany aby dostarczyć tę oto przesyłkę patrolowi straży Feygard stacjonującemu w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”." #: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_3 msgid "Instead, you brought them to me. You have my thanks." @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgstr "Świetnie, właśnie na nią czekałem. Dziękuję za jej dostarczenie." #: conversationlist_crossroads_2.json:gallain msgid "Welcome to the Crossroads guardhouse. I am Gallain, the proprietor of this place." -msgstr "Witaj w Strażnicy na rozdrożu. Jestem Gallain, właściciel tego przybytku." +msgstr "Witaj w Strażnicy na Rozdrożu. Jestem Gallain, zarządzam tym przybytkiem." #: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1 #: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1 @@ -11008,7 +11008,7 @@ msgstr "Czy jest tu jakieś miejsce, gdzie mógłbym odpocząć?" #: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_1 msgid "As I said, this is the Crossroads guardhouse. The guards from Feygard are using this place as a place to rest and gear up." -msgstr "Jak mówiłem, to jest Strażnica na rozdrożu. Strażnicy z Feygard używają tego miejsca jako kwatery oraz zbrojowni." +msgstr "Tak jak mówiłem, to jest Strażnica na Rozdrożu. Strażnicy z Feygard używają tego miejsca jako kwatery oraz zbrojowni." #: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_2 msgid "Because of this, it is also a safe haven for merchants travelling through here. We get a lot of those." @@ -11199,7 +11199,7 @@ msgstr "Przykro mi, droga do miasta Feygard jest zamknięta do odwołania." #: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroadshouse msgid "Crossroads guardhouse, housing for allies of Feygard." -msgstr "Strażnica na rozdrożu, kwatery dla sprzymierzeńców Feygardu." +msgstr "Strażnica na Rozdrożu, kwatery dla sprzymierzeńców miasta Feygard." #: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroads_s msgid "" @@ -11562,7 +11562,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Wszyscy w wiosce szanują się wzajemnie, a wyznaczony przywódca odwala kawał dobrej roboty utrzymując porządek i rozsądzając spory, pozostając jednocześnie wystarczająco sprawiedliwym." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Potem, pewnego dnia, do wioski przybywa grupa mężczyzn. Lśniące zbroje, białe zęby, uczesane włosy, przystrzyżone brody." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12467,7 +12467,7 @@ msgstr "Wolałbym Ci o tym nie mówić." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "" +msgstr "Przysyła mnie Jhaeld po to, abym zakończył wszystko, co robisz mieszkańcom Remgard." #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13663,7 +13663,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Hmm... Wiesz co, to może być rzeczywiście związane z tym, o czym mówią napisy - o Mrocznym Opiekunie" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "Nie jestem pewien, co oznacza nazwa \"Mroczny Opiekun\". Na początku myślałem, że to może być jakaś istota chroniąca coś, ale ten hełm zdaje się lepiej pasować do tego, co jest napisane w sanktuarium." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13850,7 +13850,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Naprawdę masz duże serce." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "Podczas walki Błogosławieństwo udzieli ci pomocy Cienia oraz ochroni przed dodatkowymi szkodliwymi skutkami wyrządzonymi przez przeciwnika w jej trakcie." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15996,7 +15996,7 @@ msgstr "Witaj. Czy jest coś, co Rycerze Elythom mogą zrobić dla Ciebie?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "Zbroja, którą nosisz jest bardzo piękna." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -16004,7 +16004,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Rozmawiaj z Mistrzem Krellem, o tam jest. On powie Ci więcej o nas." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Dziękuję Ci. Jest to nasza standardowa zbroja, której używamy na służbie. Aby uzyskać taki efekt, trzeba poświęcić mnóstwo czasu na jej szorowanie i polerowanie." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16470,7 +16470,7 @@ msgstr "Tak jest. Oddaj wszystko co masz, a będziesz żył." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "" +msgstr "Ale ja tylko ..." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Ale coś zaczęło się dziać, odkąd tu przybyliśmy. Otóż niektórzy z moich kamratów zaczęli zachowywać się ... dziwnie." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Nie wiem czy tylko moje wyobrażenia, czy coś naprawdę się z nimi stało. W każdym razie, zaczęli znikać jeden po drugim." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -18231,7 +18231,7 @@ msgstr "Brzmi nieźle. Naucz jak skutecznie walczyć sztyletami. Oto dwa kryszta #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "" +msgstr "Mogę nauczyć Cię, jak lepiej walczyć wszystkimi typami toporów, od małej siekierki po wielkie dwuręczne topory bojowe. W ten sposób możesz być bardzo wszechstronny w wyborze broni." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgstr "Brzmi nieźle. Naucz mnie sztuki walki toporami. Oto dwa kryształy Oegy #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "" +msgstr "Teraz, bronie obuchowe to mój sposób kategoryzowania wszystkiego, od prostej pałki, poprzez kije i laski aż do buław. Technika ich dobrego wykorzystania jest w większości taka sama." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -19282,7 +19282,7 @@ msgstr "Jak dla mnie, to wyglądasz na szaleńca." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "To efekt działań Hira'zinna. Jego pragnieniem jest spożywać umysły wszystkich żywych istot, jakie tylko znajdzie." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19499,7 +19499,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Widziałem ptaki latające nad moją chatą, całe pokryte krwią... Ptaki pokryte krwią - to jest coś, o czym nawet ja nie słyszałem." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "Mówię ci, coś wpłynęło na las. Ja osobiście, czułem jak mój żołądek skręca się częściej, niż zwykle." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20718,7 +20718,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Zauważasz jakiś zatarty napis na jednym z kamieni. Niestety, składa się on z symboli, których nie rozumiesz." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Gdy je oglądasz, przypominasz sobie słowa starego Ogama z Vilegard o 'formacji skalnej'. Czy to może być właśnie ona? Jeśli tak, to zapewne pobliska ścieżka doprowadzi Cię do kryjówki Lodara." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -21279,7 +21279,7 @@ msgstr "Dlaczego nie chce tego zrobić?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2 msgid "You're really curious boy... Well our superior, the warden, only wants to pay the woodcutter when he has done his work." -msgstr "Jesteś naprawdę ciekawski chłopcem ... Cóż, nasz przełożony, naczelnik, chce zapłacić drwalowi dopiero wtedy, gdy ten wykona swoją pracę." +msgstr "Jesteś naprawdę ciekawski chłopcem ... Cóż, nasz przełożony, Naczelnik, zapłaci drwalowi dopiero wtedy, gdy ten wykona swoją pracę." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:0 msgid "Maybe I could help?" @@ -21303,7 +21303,7 @@ msgstr "I co z tego. Mogę pomóc!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4 msgid "OK, maybe you can be of use. Talk to the warden. Maybe you can convince him to pay the woodcutter first. But I have to warn you, he is a stubborn beast." -msgstr "Dobrze może okażesz się przydatny Porozmawiaj z naczelnikiem. Może uda ci się go przekonać, aby zapłacił drwalowi. Ale muszę Cię ostrzec, że uparta z niego bestia." +msgstr "Dobrze może okażesz się przydatny. Porozmawiaj z Naczelnikiem. Może uda Ci się go przekonać, aby zapłacił drwalowi. Ale muszę Cię ostrzec, że bardzo uparta z niego bestia." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:0 msgid "OK, thanks for your advice. I'm going to do that!" @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Nie mogłam. Kiedy próbowałam i nie udawało mi się, on się śmiał. Powiedział, że jest połączony z tym czymś z piwnicy, co potrzebowało mnie, abym mu służyła." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Wtedy się jeszcze bardziej roześmiał i powiedział mi, że muszę tylko to zabić, a będę mogła zdjąć naszyjnik. Nie jestem wojowniczką. Za bardzo się bałam, aby się do tego zbliżyć." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23154,7 +23154,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Może i jestem kupcem, ale kupcy muszą wiedzieć jak się bronić. Kilku pierwszych poszło łatwo, ale ich lider był doświadczonym wojownikiem. Walczyliśmy ponad godzinę i ewentualnie udało mi się go zabić. Przeszukałem zwłoki i znalazłem starożytny tekst." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "Przez magiczną barierę na cmentarzu może przejść jedynie ktoś kto posiada tekst, który zawiera poszczególne magiczne inskrypcje." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Wziąłem najlepsze bronie i pancerze bandytów i udałem się na cmentarz. Niosąc starożytny tekst w przedniej sakwie dotarłem na miejsce. Byłem tylko kilka kroków od wejścia, gdy tekst zaczął świecić." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Może on wie więcej. Powinieneś złożyć mu wizytę." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23561,7 +23561,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Dałem Ci tekst, który był potrzebny do zdobyć tego miecza. Myślę, że należy mi się część z tego złota. Jeśli mi go nie dasz to sam je sobie wezmę od Ciebie." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "OK, OK. Domyślam się, że powinieneś dostać swoją część. Oto 1000 złota." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -27287,7 +27287,7 @@ msgstr "Zapomnij o tym. Zwłaszcza, że znasz tych ludzi, którzy wybudowali tę #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60:0 msgid "What is terrible about that statue?" -msgstr "Co jest takiego okropnego w tej statui?" +msgstr "Co jest okropnego w tym posągu?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_62 msgid "It is a bane for all trolls. We avoid going past, or even near, her." @@ -28529,7 +28529,7 @@ msgstr "Nienawidzę tego miejsca. Cały czas pada i nie mogę znieść strasznyc #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45 msgid "This is both good and bad news. I am truly grateful that you rid us of the warden and his thralls. Talk to Yolgen for a reward. We will make sure that we recover this prisoner." -msgstr "To zarówno dobra jak i zła wiadomość. Jestem naprawdę wdzięczny, że pozbyłeś się naczelnika i jego niewolników. Porozmawiaj z Yolgenem o nagrodzie. Dopilnuję abyśmy uwolnili tego więźnia." +msgstr "To zarówno dobra jak i zła wiadomość. Jestem naprawdę wdzięczny, że pozbyłeś się Naczelnika i jego niewolników. Porozmawiaj z Yolgenem o nagrodzie. Dopilnujemy, abyśmy uwolnili tego więźnia." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0 msgid "If you could help with Flagstone, it would take a big burden off us." @@ -28672,7 +28672,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Będę Ci służył - moją bronią. Zaatakuj!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "Miał? To ja tylko zyskuję!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30179,129 +30179,131 @@ msgstr "Teraz boli Cię głowa. Naprawdę powinieneś przestać prób snu." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "" +msgstr "Rozumiem ... A więc chcesz się zaangażować w sprawy naszej Gildii?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "" +msgstr "Tak, wydajecie się być rozsądnymi ludźmi." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "" +msgstr "Cokolwiek. To tylko ciekawość." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "" +msgstr "Nie, nie bardzo. Nie jestem zainteresowany byciem zadowolonym z siebie złodziejem." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." -msgstr "" +msgstr "Cóż, pokazałeś nam, że jesteś godny zaufania, przynosząc ten klucz. Jednakże wykonanie tylko jednego zadania nie udowodnia, że możesz być jednym z nas." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "" +msgstr "Ale naprawdę pragnę się do Was przyłączyć!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "" +msgstr "Naprawdę? Jakoś nie zauważyłem, żeby któryś z twoich ludzi przyniósł ci \"ten\" klucz." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Przykro mi to słyszeć. Powodzenia." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "" +msgstr "Dobra, dobra. Dostaniesz swoją szansę. Ale ostrzegam Cię, z tej drogi już nie ma odwrotu." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "" +msgstr "Tak więc słucham, jaka jest Twoja decyzja?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "" +msgstr "Nie zrozumiałeś? Po prostu powiedz mi, co mam zrobić." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "" +msgstr "Wykorzystam okazję." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "" +msgstr "Potrzebuję trochę czasu aby to wszystko przemyśleć." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "" +msgstr "Bardzo dobrze. Zobaczmy, czy jesteś wystarczająco dobry aby dołączyć do naszej Gildii. Porozmawiaj z Mąciwodą. Powie Ci, co masz zrobić." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "" +msgstr "W porządku! Pójdę do niego." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "" +msgstr "Świetnie. Będę Cię miał na oku." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Nie teraz. Upewnij się, że nikt Cię nie widzi jak robisz podejrzane rzeczy. Powodzenia." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "" +msgstr "Będę ostrożny. Na razie." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "" +msgstr "Rozumiem twoje rozterki. Wróć kiedy będziesz zdecydowany." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "" +msgstr "Argh, kolejny irytujący uczeń ...to znaczy, przepraszam. Wiem, że to Ty przyniosłeś nam klucz." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "" +msgstr "W porządku, a teraz słuchaj! " #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "" +msgstr "Jak się domyślam to wiesz już, że w wielu miejscach nie jesteśmy zbyt mile widziani. W rzeczywistości ścigają nas patrole z Fallhaven. To właśnie dlatego tu jesteśmy. To miejsce jest bezpieczne." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "" +msgstr "Ale potrzebujemy zapasów aby przetrwać i podtrzymywać działalność Gildii. Nie jesteśmy ot takimi sobie zwykłymi złodziejami." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" +"Kradniemy nie tylko złoto czy przedmioty. Kradniemy informacje. Sekrety, informacje na temat transportów i miejsc o znaczeniu strategicznym.\n" +"Czy wiesz co mam na myśli?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "" +msgstr "Proszę Cię, przejdź do sedna sprawy." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "" +msgstr "Tak, zrozumiałem." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "" +msgstr "W niektórych kluczowych miejscach umieściliśmy szpiegów i zwiadowców, zbierających dla nas informacje. Są to miejsca często odwiedzane przez ludzi z Feygard a także z Nor City." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "" +msgstr "Tym razem będziesz pośrednikiem, pozbierasz dzienniki naszych szpiegów i przyniesiesz je do mnie." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Łatwizna, zrobię to." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "" +msgstr "To nie jest mój ulubiony rodzaj pracy, ale przyniosę je." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "" +msgstr "Nie, jestem zbyt silny, by zostać zwykłym pośrednikiem." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -30310,57 +30312,63 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" +"Świetnie. Zadanie obejmuje trzy osoby.\n" +"Pierwszy to szpieg w Crossglen, Leta. Myślę, że dobrze ją znasz.\n" +"Jeden z naszych szpiegów - weteranów czyli Dunla, udaje kramarza w tawernie Vilegard.\n" +"I na koniec mamy Fanamora który obserwuje to, co dzieje się w okolicy Strażnicy na Rozdrożu. Odszukaj ich w tej kolejności." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" -msgstr "" +msgstr "Hmpf. Idź zabić kilka chrząszczy z tą Twoją siłą!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 msgid "" "Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" "The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." msgstr "" +"Aha! Prawie zapomniałam. Musisz podać hasło, jeśli chcesz, aby dali Ci swoje dzienniki.\n" +"Hasło brzmi: „Jesteś nikim. Nikt Cię nie zna. Nikt Cię nie widział”. Powodzenia." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 msgid "I will keep that in mind. Bye." -msgstr "" +msgstr "Zapamiętam. Na razie." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 msgid "What? I don't know what you are talking about." -msgstr "" +msgstr "Co? Nie wiem o czym mówisz." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" +msgstr "Jesteś nikim. Nikt Cię nie zna. Nikt Cię nie widział." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." -msgstr "" +msgstr "A więc jesteś jednym z nas. Proszę, weź mój dziennik." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b msgid "Sorry, I don't have any more information for you." -msgstr "" +msgstr "Przykro mi, ale nie mam dla Ciebie więcej informacji." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 msgid "Ok, bye." -msgstr "" +msgstr "W porządku, do zobaczenia." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." -msgstr "" +msgstr "W końcu! Byłem już znużony czekaniem tutaj i zabijaniem tych bestii..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 msgid "Take this. All I've seen is written here ..." -msgstr "" +msgstr "Weź to. Wszystko to, co widziałem, opisałem tu ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 msgid "Halt! You have been caught!" -msgstr "" +msgstr "Nie ruszać się! Mam Was!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." -msgstr "" +msgstr "W mgnieniu oka Fanamor atakuje zwiadowcę." #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 msgid "" @@ -30594,6 +30602,10 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" +"Musisz odzyskać informacje od naszych szpiegów.\n" +"Pierwszy to szpieg w Crossglen, Leta. Myślę, że dobrze ją znasz.\n" +"Jeden z naszych szpiegów - weteranów czyli Dunla, udaje kramarza w tawernie Vilegard.\n" +"I na koniec mamy Fanamora który obserwuje to, co dzieje się w okolicy Strażnicy na Rozdrożu. Odszukaj ich w tej kolejności." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." @@ -30815,7 +30827,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." -msgstr "" +msgstr "Zwiadowcy widzieli kobietę w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem\". Nie chcemy być odkryci, więc działaj cicho. Problemem są jednak strażnicy. Od Ciebie zależy, jak sobie z nimi poradzisz." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 msgid "Yes. I understand." @@ -30890,7 +30902,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32504,6 +32516,10 @@ msgstr "Młot Bojowy" msgid "Giant hammer" msgstr "Olbrzymi Młot" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Puklerz" @@ -32656,11 +32672,6 @@ msgstr "Inne" msgid "Whip" msgstr "Bicz" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Kosa" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32755,15 +32766,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Zbroja skórzana" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Wyborna zbroja skórzana" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Twarda zbroja skórzana" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Wyborna utwardzona zbroja skórzana" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33095,7 +33106,7 @@ msgstr "Buty ataku Vacora" #: itemlist_quest.json:necklace_flagstone msgid "Flagstone Warden's necklace" -msgstr "Naszyjnik naczelnika Flagstone" +msgstr "Naszyjnik Naczelnika Flagstone" #: itemlist_quest.json:packhide msgid "Wolfpack's animal hide" @@ -33206,7 +33217,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Żelazny miecz z Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Skórzana zbroja z Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33406,15 +33417,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Połatana koszula" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Kiepska zbroja skórzana" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Twarda zbroja skórzana" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "Sztywna zbroja skórzana" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33430,7 +33441,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Kolczuga zwycięzcy" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "Skórzana zbroja łotra" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34474,6 +34485,10 @@ msgstr "Skórzany bicz" msgid "Stiletto" msgstr "Sztylet" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Kosa" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -35015,7 +35030,7 @@ msgstr "Duch Luthora" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:warden msgid "Warden" -msgstr "Wartownik" +msgstr "Naczelnik" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:guard #: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_backguard @@ -35216,7 +35231,7 @@ msgstr "Kościsty mistrz" #: monsterlist_wilderness.json:undead_warden msgid "Undead warden" -msgstr "Nieumarły Opiekun" +msgstr "Nieumarły Naczelnik" #: monsterlist_wilderness.json:cave_guardian msgid "Cave guardian" @@ -37508,7 +37523,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Mądrość" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "Pancerz" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -37749,7 +37764,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_2 msgid "Thief warden" -msgstr "" +msgstr "Herszt złodziei" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_3 msgid "Rebelled rogue" @@ -38007,7 +38022,7 @@ msgstr "Yolgen poprosił mnie, abym sprawdził co jest nie tak z więzieniem Fla #: questlist.json:flagstone:10 msgid "I met a guard from Stoutford on sentry duty outside a fortress called Flagstone. He told me that Flagstone used to serve as a prison for house Gorland of Stoutford, but it is now abandoned. Recently, undead have started pouring out of Flagstone. I should investigate the source of the undead monsters. The guard tells me to return to him if I need help." -msgstr "[OUTDATED]Spotkałem strażnika stojącego na posterunku przed fortecą zwaną Flagstone. Powiedział mi, że twierdza pełniła niegdyś rolę więzienia dla zbiegów z góry Galmore. Ostatnio jednak zanotowano w jej pobliżu znaczną liczbę nieumarłych. Powinienem wejść do środka, aby wyjaśnić tego przyczyny. Strażnik powiedział, abym wrócił do niego jeśli będę potrzebował pomocy." +msgstr "Spotkałem Strażnika ze Stoutford pełniącego służbę na posterunku przed fortecą zwaną Flagstone. Powiedział mi, że twierdza pełniła niegdyś rolę więzienia dla rodu Gorland ze Stoutford, ale teraz jest opuszczona. Ostatnio jednak nieumarli zaczęli opuszczać jej mury. Powinienem wyjaśnić skąd i dlaczego się tam biorą. Strażnik powiedział, abym wrócił do niego jeśli będę potrzebował pomocy." #: questlist.json:flagstone:20 msgid "I found a dug out tunnel beneath Flagstone, that seems to lead to a larger cave. The cave is guarded by a demon that I am not even able to approach. Maybe the guard outside Flagstone knows more?" @@ -38015,15 +38030,15 @@ msgstr "W podziemiach Flagstone znalazłem wydrążony tunel, najwyraźniej prow #: questlist.json:flagstone:30 msgid "The guard suggested that the former warden may have something to do with this, and I should go and look for him. If I find him I should return to the guard with any important news." -msgstr "Strażnik zasugerował, że poprzedni naczelnik może mieć coś wspólnego z tym, więc powinienem go poszukać. Jeśli go znajdę to powinienem wrócić do strażnika z jakimikolwiek ważnymi wiadomościami." +msgstr "Strażnik zasugerował, że były Naczelnik więzienia może mieć coś wspólnego z całą tą sytuacją, więc powinienem go odszukać. Wtedy powinienem wrócić do niego i przekazać co odkryłem." #: questlist.json:flagstone:31 msgid "I found the former warden of Flagstone on the upper level. Among his remains I found a necklace with some enscriptions. I should return to the guard now." -msgstr "[REVIEW]Znalazłem byłego naczelnika Flagstone na górnym poziomie. Teraz powinienem wrócić do strażnika." +msgstr "Na górnym poziomie Flagstone znalazłem byłego Naczelnika więzienia. Wśród jego szczątków był naszyjnik z jakimiś napisami. Teraz powinienem wrócić do strażnika." #: questlist.json:flagstone:40 msgid "I have learned the words required to approach the demon beneath Flagstone. 'Daylight Shadow'. It seems like the warden has something to do with the monster invasion." -msgstr "[REVIEW]Poznałem słowa, które umożliwią mi zbliżenie się do demona w podziemiach Flagstone. Brzmią one 'Świt Cienia'." +msgstr "Poznałem słowa niezbędne do zbliżenia się do demona w podziemiach Flagstone. Brzmią one „Cień Światła”. Wygląda na to, że Naczelnik miał coś wspólnego z inwazją potworów." #: questlist.json:flagstone:50 msgid "Deep beneath Flagstone, I found a powerful winged demon. It seems like the warden kept on running the prison and experimented with necromancy." @@ -38275,11 +38290,11 @@ msgstr "Wrye chce, abym poszukał wskazówek odnośnie tego, co mogło się sta #: questlist_v068.json:wrye:41 msgid "I should go look in the Vilegard tavern and the Foaming Flask tavern north of Vilegard." -msgstr "Powinienem rozpocząć poszukiwania od wizyty w gospodzie w Vilegard i w położonej bardziej na północ gospody 'Pod Spienioną Flaszką'." +msgstr "Powinienem rozpocząć poszukiwania od wizyty w gospodzie w Vilegard i w położonej bardziej na północ gospody „Pod Spienionym Kuflem”." #: questlist_v068.json:wrye:42 msgid "I heard of a boy being in the Foaming Flask tavern a while ago. Apparently he left to the west of the tavern somewhere." -msgstr "Słyszałem o chłopcu, który odwiedził gospodę 'Pod spienionym kuflem' jakiś czas temu. Ponoć kierował się na zachód." +msgstr "Słyszałem o chłopcu, który odwiedził gospodę „Pod Spienionym Kuflem” jakiś czas temu. Ponoć kierował się na zachód." #: questlist_v068.json:wrye:80 msgid "To the northwest of Vilegard I found a man that had found Rincel fighting some monsters. Rincel had apparently left Vilegard by his own will to go see the city of Feygard. I should go tell Wrye in northern Vilegard what happened to her son." @@ -38295,15 +38310,15 @@ msgstr "Szpiedzy w pianie" #: questlist_v068.json:jolnor:10 msgid "Jolnor in Vilegard chapel tells me of a guard outside of the Foaming Flask tavern, that he thinks is a spy for the Feygard royal guard. He wants me to make the guard disappear, in any way that I see fit. The tavern should be just north of Vilegard." -msgstr "Jolnor z kaplicy w Vilegard opowiedział mi o strażniku stojącym przed gospodą 'Pod spienionym kuflem'. Podejrzewa, że jest to szpieg królewskiej straży z Feygard. Jolnor chce, abym sprawił, obojętnie w jaki sposób, aby ten strażnik zniknął. Gospoda położona jest na północ od Vilegard." +msgstr "Jolnor z kaplicy w Vilegard opowiedział mi o strażniku stojącym przed gospodą „Pod Spienionym Kuflem”. Podejrzewa, że jest to szpieg królewskiej straży z Feygard. Jolnor chce, abym sprawił, obojętnie w jaki sposób, aby ten strażnik zniknął. Gospoda położona jest na północ od Vilegard." #: questlist_v068.json:jolnor:20 msgid "I have convinced the guard outside the Foaming Flask tavern to leave after his shift ends." -msgstr "Udało mi się przekonać strażnika stojącego na zewnątrz gospody 'Pod spienioną Flaszką', aby opuścił swój posterunek gdy zakończy się jego warta." +msgstr "Udało mi się przekonać strażnika stojącego na zewnątrz gospody „Pod Spienionym Kuflem”, aby opuścił swój posterunek gdy zakończy się jego warta." #: questlist_v068.json:jolnor:21 msgid "I have started a fight with the guard outside the Foaming Flask tavern. I should bring his Feygard royal guard ring to Jolnor once he is dead to show Jolnor that he has disappeared." -msgstr "Zaatakowałem strażnika stojącego na zewnątrz gospody ' Pod spienionym kuflem'. Zabiłem go i teraz powinienem zanieść jego pierścień Jolnorowi, jako dowód tego, że wypelnilem swą misję." +msgstr "Zaatakowałem strażnika stojącego na zewnątrz gospody „Pod Spienionym Kuflem”. Zabiłem go i teraz powinienem zanieść jego pierścień Jolnorowi, jako dowód tego, że wypełniłem swą misję." #: questlist_v068.json:jolnor:30 msgid "I have told Jolnor that the guard is now gone." @@ -38679,7 +38694,7 @@ msgstr "Spustoszona kraina" #: questlist_v0610.json:hadracor:10 msgid "On the road to Carn Tower, west of the Crossroads guardhouse, I met a group of woodcutters led by Hadracor. Hadracor wants me to help him get revenge on some wasps that were attacking them while they were cutting down the forest. To help them get revenge, I should look for giant wasps near their encampment and bring him at least five giant wasp wings." -msgstr "Przy drodze prowadzącej do wieży Carn, na zachód od strażnicy na rozdrożu, napotkałem grupę drwali, którym przewodził Hadracor. Chce on, abym pomógł im zemścić się na osach, które zaatakowały ich w momencie, gdy ścinali drzewa. Aby pomóc drwalom w realizacji zemsty, powinienem odszukać gigantyczne osy w pobliżu ich obozowiska, zabić co najmniej pięć z nich, a następnie przynieść Hadracorowi ich skrzydła jako dowód." +msgstr "Przy drodze prowadzącej do wieży Carn, na zachód od Strażnicy na Rozdrożu, napotkałem grupę drwali, którym przewodził Hadracor. Chce on, abym pomógł im zemścić się na osach, które zaatakowały ich w momencie, gdy ścinali drzewa. Aby pomóc drwalom w realizacji zemsty, powinienem odszukać gigantyczne osy w pobliżu ich obozowiska, zabić co najmniej pięć z nich, a następnie przynieść Hadracorowi ich skrzydła jako dowód." #: questlist_v0610.json:hadracor:20 msgid "I have brought five giant wasp wings to Hadracor." @@ -38734,11 +38749,11 @@ msgstr "Tanie Cięcia" #: questlist_v0610.json:benbyr:10 msgid "I have met Benbyr outside the Crossroads guardhouse. He wants to get revenge on an old 'business partner' of his - Tinlyn. Benbyr wants me to kill all Tinlyn's sheep." -msgstr "Przed Strażnicą na Rozdrożach spotkałem mężczyznę o imieniu Benbyr. Chce się zemścić na dawnym 'partnerze biznesowym' zwącym się Tinlyn. Benbyr chce, abym zabił wszystkie owce należące do Tinlyna." +msgstr "Przed Strażnicą na Rozdrożu spotkałem mężczyznę o imieniu Benbyr. Chce się zemścić na dawnym 'partnerze biznesowym' o imieniu Tinlyn. Benbyr chce, abym zabił wszystkie owce należące do Tinlyna." #: questlist_v0610.json:benbyr:20 msgid "I have agreed to help Benbyr find Tinlyn's sheep and kill all eight of them. I should go look for them in the fields northwest of the Crossroads guardhouse." -msgstr "Zgodziłem się pomóc Benbyrowi zabić wszystkie osiem owieczek Tinlyna. Powinienem poszukać ich na łąkach położonych na północny-zachód od Strażnicy na Rozdrożach." +msgstr "Zgodziłem się pomóc Benbyrowi zabić wszystkie osiem owieczek Tinlyna. Powinienem poszukać ich na łąkach położonych na północny-zachód od Strażnicy na Rozdrożu." #: questlist_v0610.json:benbyr:21 msgid "I have started attacking the sheep. I should return to Benbyr once I have killed all eight of them." @@ -38758,11 +38773,11 @@ msgstr "Ścieżka jest dla mnie jasna" #: questlist_v0610.json:rogorn:10 msgid "Minarra up in the tower at the Crossroads guardhouse has seen a band of rogues heading west from the guardhouse, towards Carn Tower. Minarra was sure they matched the description of some men whose heads have a bounty on them from the Feygard patrol. If these are the men that Minarra thinks, they are supposedly led by particularly ruthless savage named Rogorn." -msgstr "Minarra z wieży strażnicy na rozdrożach widziała bandę łotrów zmierzających na zachód, w kierunku Wieży Carn. Minarra była pewna, że odpowiadali oni opisowi ludzi, za których głowy w Feygard wyznaczono nagrodę. Jeśli to naprawdę są ludzie o których myśli Minarra, to najprawdopodobniej ich przywódcą jest szczególnie bezwzględny bandyta o imieniu Rogorn ." +msgstr "Minarra ze swej wieży w Strażnicy na Rozdrożu widziała bandę łotrów zmierzających na zachód, w kierunku Wieży Carn. Minarra była pewna, że odpowiadali oni opisowi ludzi, za których głowy w Feygard wyznaczono nagrodę. Jeśli to naprawdę są ludzie o których myśli Minarra, to najprawdopodobniej ich przywódcą jest szczególnie bezwzględny bandyta o imieniu Rogorn ." #: questlist_v0610.json:rogorn:20 msgid "I am helping Minarra find the band of rogues. I should travel the road west from the Crossroads guardhouse towards Carn Tower and look for them. They have supposedly stolen three pieces of a valuable painting and are wanted dead for their crimes." -msgstr "Pomagam Minarrze znaleźć bandę łotrów o której mówiła. Powinienem udać się drogą prowadzącą na zachód od strażnicy na rozdrożach i odszukać ich. Za ich dotychczasowe zbrodnie wydano na nich wyrok śmierci, a do tego ostatnio najprawdopodobniej ukradli trzy fragmenty cennego malowidła ." +msgstr "Pomagam Minarrze znaleźć bandę łotrów o której mówiła. Powinienem udać się drogą prowadzącą na zachód od Strażnicy na Rozdrożu i odszukać ich. Rzekomo ukradli trzy fragmenty cennego malowidła, a za ich dotychczasowe zbrodnie ciąży na nich wyrok śmierci." #: questlist_v0610.json:rogorn:21 msgid "Minarra also tells me that I should not trust anything I hear from them. In particular, anything from Rogorn should be viewed with great suspicion." @@ -38802,7 +38817,7 @@ msgstr "Interesy Feygard" #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:10 msgid "I met Gandoren, the guard captain at the Crossroads guardhouse. He told me about some trouble up in Loneford, that have forced the guards to be even more alert than usual. Because of this, they can't do their regular errands themselves but need help with some basic things." -msgstr "Spotkałem Gandorena, dowódcę załogi Strażnicy na Rozdrożach. Powiedział mi o problemach w Loneford, które zmusiły strażników do większej czujności niż zazwyczaj. Z tego powodu, nie mogą oni wypełniać swych normalnych obowiązków osobiście, lecz potrzebują pomocy w pewnych podstawowych zadaniach." +msgstr "Spotkałem Gandorena, dowódcę załogi Strażnicy na Rozdrożu. Powiedział mi o problemach w Loneford, które sprawiły, iż strażnicy mają więcej obowiązków niż zazwyczaj. Z tego powodu, nie mogą oni wypełniać swych normalnych zadań osobiście, lecz potrzebują pomocy w pewnych podstawowych misjach." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:20 msgid "Gandoren wants me to help him transport a shipment of 10 iron swords to another guard post to the south." @@ -38818,7 +38833,7 @@ msgstr "Niechętnie zgodziłem się pomóc Gandorenowi w dostarczeniu przesyłki #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:25 msgid "I should deliver the shipment to the Feygard patrol captain stationed in the Foaming Flask tavern." -msgstr "Powinienem dostarczyć przesyłkę dowódcy patrolu Feygard, stacjonującego w gospodzie ' Pod spienionym kuflem '." +msgstr "Powinienem dostarczyć przesyłkę dowódcy patrolu Feygard, stacjonującego w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:26 msgid "Gandoren tells me that Ailshara has expressed some interest in the Feygard shipments, and urges me to stay away from her." @@ -38834,7 +38849,7 @@ msgstr "Jeśli chcę pomóc Ailsharze i miastu Nor City, to powinienem dostarczy #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:50 msgid "I have delivered the shipment to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered." -msgstr "Dostarczyłem przesyłkę dowódcy patrolu straży stacjonującego w gospodzie ' Pod spienionym kuflem '. Powinienem udać się z powrotem do strażnicy na rozdrożu i poinformować Gandorena, że wypełniłem misję." +msgstr "Dostarczyłem przesyłkę dowódcy patrolu straży stacjonującego w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”. Powinienem udać się z powrotem do Strażnicy na Rozdrożu i poinformować Gandorena, że wypełniłem misję." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:55 msgid "I have delivered the shipment to the smith in Vilegard." @@ -38842,11 +38857,11 @@ msgstr "Dostarczyłem przesyłkę kowalowi w Vilegard." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:56 msgid "The Vilegard smith gave me a shipment of degraded items that I should deliver to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern instead of the normal ones." -msgstr "Kowal w Vilegard dał mi zużytą broń, którą mam dostarczyć dowódcy straży stacjonującej w gospodzie ' Pod spienionym kuflem' zamiast tej, którą przekazał mi Gandoren." +msgstr "Kowal w Vilegard dał mi zużytą broń, którą mam dostarczyć dowódcy patrolu straży Feygard stacjonującej w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem” zamiast tej, którą przekazał mi Gandoren." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:60 msgid "I have delivered the shipment of degraded items to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered." -msgstr "Dostarczyłem zużytą broń dowódcy patrolu straży Feygard stacjonującego w gospodzie ' Pod spienionym kuflem '. Powinienem teraz udać się do strażnicy na rozdrożu i poinformować Gandorena, że wypełniłem misję." +msgstr "Dostarczyłem zużytą broń dowódcy patrolu straży Feygard stacjonującego w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”. Powinienem teraz udać się do Strażnicy na Rozdrożu i poinformować Gandorena, że wypełniłem misję." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:80 msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment." @@ -38874,7 +38889,7 @@ msgstr "Powinienem przeprowadzić śledztwo, które wyjaśniłoby co jest przycz #: questlist_v0610.json:loneford:21 msgid "The guards in the Crossroads guardhouse are certain that the illness in Loneford is caused by some sabotage done by the priests or people from Nor City." -msgstr "Strażnicy z wartowni na rozdrożu są pewni, że choroba w Loneford to efekt sabotażu, za który odpowiedzialni są kapłani lub ludzie z Nor City." +msgstr "Załoga Strażnicy na Rozdrożu jest pewna, że choroba w Loneford to efekt sabotażu, za który odpowiedzialni są kapłani lub ludzie z Nor City." #: questlist_v0610.json:loneford:22 msgid "Some villagers in Loneford believe that the illness is caused by the guards from Feygard, in some scheme to make the people suffer even more than they already have." @@ -39483,15 +39498,15 @@ msgstr "Przeznaczony do wielkich rzeczy" #: questlist_v070_charwood.json:charwood1:10 msgid "I heard a rumor that some mining town in the Charwood forest, northwest of the Foaming Flask tavern, has had some troubles recently. I should try to find the Charwood cabin and find out what has happened." -msgstr "Słyszałem plotkę o rzekomych kłopotach w jakie popadło pewne górnicze miasteczko w lesie Charwood, położone na północny zachód od gospody \"Pod spienioną flaszką\". Powinienem je odnaleźć i wyjaśnić co się stało." +msgstr "Słyszałem plotkę o rzekomych kłopotach w jakie popadło pewne górnicze miasteczko w lesie Charwood, położone na północny zachód od gospody „Pod Spienionym Kuflem”. Powinienem je odnaleźć i wyjaśnić co się stało." #: questlist_v070_charwood.json:charwood1:11 msgid "I heard someone mention that the mining town of Charwood heights has had some troubles recently. I should search for the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask tavern." -msgstr "Słyszałem, jak ktoś wspominał o jakichś kłopotach w jakie popadło górnicze miasteczko na wzgórzach Charwood. Powinienem poszukać go w lesie na północny zachód od gospody \"Pod spienioną flaszką\"." +msgstr "Słyszałem, jak ktoś wspominał o jakichś kłopotach w jakie popadło górnicze miasteczko na wzgórzach Charwood. Powinienem poszukać go w lesie na północny zachód od gospody „Pod Spienionym Kuflem”." #: questlist_v070_charwood.json:charwood1:19 msgid "I have found the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask tavern." -msgstr "Znalazłem chatę Charwood w lesie, na północny zachód od gospody \"Pod spienioną flaszką\"." +msgstr "Znalazłem chatę Charwood w lesie, na północny zachód od gospody „Pod Spienionym Kuflem”." #: questlist_v070_charwood.json:charwood1:20 msgid "Maevalia in the Charwood cabin told me a story about how their mining settlement was attacked by some monsters, forcing them to flee down the mountain. They are still missing several of their friends and relatives from the Charwood heights, either killed or captured by the monsters." @@ -39787,7 +39802,7 @@ msgstr "Dawno utracone wspomnienia" #: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:10 msgid "In a cabin just off the Duleian road northwest of the Foaming Flask tavern, I met a man called Lleglaris. He wants me to retrieve an amulet that he has lost." -msgstr "W chacie obok szlaku Duleian, położonej na północny zachód od Karczmy \"Pod spienioną flaszką\", spotkałem mężczyznę o imieniu Llegaris. Chce on, abym odzyskał amulet, który jakiś czas temu zgubił." +msgstr "W chacie obok szlaku Duleian, położonej na północny zachód od gospody „Pod Spienionym Kuflem”, spotkałem mężczyznę o imieniu Llegaris. Chce on, abym odzyskał amulet, który jakiś czas temu zgubił." #: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:15 msgid "The amulet can be found in a cave infested with undead to the east of his cabin. He said something about the ground having been corrupted around that cave. I don't know what he meant." @@ -39871,11 +39886,11 @@ msgstr "Rozmawiałem ze strażnikiem na wschód od Fallhaven. Pilnuje on starego #: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:20 msgid "I talked to the warden. I wasn't able to convince him, but he advised me to talk to the woodcutter Jakrar, who lives just south of Fallhaven's prison." -msgstr "Rozmawiałem z naczelnikiem. Nie udało mi się go przekonać, ale poradził mi abym porozmawiał z drwalem Jakrarem, który mieszka na południe od więzienia w Fallhaven." +msgstr "Rozmawiałem z Naczelnikiem. Nie udało mi się go przekonać, ale poradził mi abym porozmawiał z drwalem Jakrarem, który mieszka na południu, tuż obok więzienia w Fallhaven." #: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:30 msgid "I talked to Jakrar the woodcutter. He will only clear the trees away if I do him a favor. I should search for his favorite axe east of the Crossroads Guardhouse, located to the north of Fallhaven. I should keep my eyes open for an evil wolf pack." -msgstr "Rozmawiałem z drwalem Jakrarem. Oczyści ścieżkę tylko wtedy, gdy zrobię mu przysługę. Powinienem poszukać jego ulubionej siekiery na wschód o Strażnicy na Rozdrożu, która jest na północ od Fallhaven. Powinienem się rozglądać za złą sforą wilków." +msgstr "Rozmawiałem z drwalem Jakrarem. Oczyści ścieżkę tylko wtedy, gdy zrobię mu przysługę. Powinienem poszukać jego ulubionej siekiery w miejscu na wschód o Strażnicy na Rozdrożu, która z kolei jest położona na północ od Fallhaven. Powinienem się rozglądać za watahą wilków." #: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:40 msgid "I have found a wolf pack and slain their leader. Beneath its remains I found Jakrar's axe. I should take it back to him." @@ -40747,7 +40762,7 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:15 msgid "Troublemaker told me to bring him three journals from spies of the guild. First I have to talk with Leta in my village, then with Dunla in Vilegard's tavern, and finally with Fanamor somewhere around Crossroads guardhouse." -msgstr "" +msgstr "Mąciwoda rozkazał mi, abym przyniósł mu trzy dzienniki prowadzone przez szpiegów Gildii. Najpierw muszę porozmawiać z Letą w mojej wiosce, potem z Dunlą który przebywa w tawernie w Vilegard, a na końcu z Fanamorem gdzieś w pobliżu Strażnicy na Rozdrożu." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:20 msgid "I have to remember to tell them the password \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\"" @@ -40786,7 +40801,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 @@ -40799,7 +40814,7 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:4 msgid "She was recently seen in the Foaming Flask tavern." -msgstr "" +msgstr "Niedawno była widziana w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem\"." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:6 msgid "Umar gave me some advice. My strength is not always the solution. I must \"use my tongue\" to avoid raising suspicion in the tavern." @@ -40811,7 +40826,7 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:15 msgid "I have \"used my tongue\" with the main Feygard soldier in the Foaming Flask tavern. He gave me permission to \"escort back\" Ambelie." -msgstr "" +msgstr "„Użyłem języka” i porozmawiałem z dowódcą żołnierzy Feygard w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”. Pozwolił mi na „odeskortowanie z powrotem” Ambelie." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:20 msgid "I knocked out Ambelie. I will take her back to the Guild." @@ -40899,7 +40914,7 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:11 msgid "It seems that Benbyr, a suspicious man outside Crossroads Guardhouse, doesn't know what I'm talking about." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że Benbyr, podejrzany mężczyzna przebywający w pobliżu Strażnicy na Rozdrożu, nie wie o czym mówię." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:15 msgid "A Crossroads guard told me that Feygard has sent more soldiers to the south, to try and find the criminals' hideout." @@ -40983,7 +40998,7 @@ msgstr "Crossglen" #: worldmap.xml:world1:crossroads msgid "Crossroads Guardhouse" -msgstr "Strażnica na rozdrożach" +msgstr "Strażnica na Rozdrożu" #: worldmap.xml:world1:charwoodh msgid "Charwood" @@ -40999,7 +41014,7 @@ msgstr "Więzienie Flagstone" #: worldmap.xml:world1:fflask msgid "Foaming Flask Tavern" -msgstr "Gospoda \"Pod Spienioną Flaszką\"" +msgstr "Gospoda „Pod Spienionym Kuflem”" #: worldmap.xml:world1:loneford msgid "Loneford" diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po index 35461bad1..5596a0776 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 20:59+0000\n" -"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-30 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Arthur Gomes de Lima \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Nevoeiro mental" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "Repousando" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Tentamos ficar acima da suas disputas e diferenças. Eles podem lutar qu #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Qual é o conflito?" +msgstr "Qual é o conflito?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -11557,7 +11557,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Todos respeitam um ao outro na vila, e seu líder eleito faz um bom trabalho em manter os interesses de todos satisfeitos, e, ao mesmo tempo, seja razoavelmente justo." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Então, um dia, um grupo de homens vêm andando para a vila. Armaduras brilhantes, dentes brancos, cabelos penteados, barbas aparadas." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Humm. Você quer saber, isso poderia realmente estar ligado àquilo na qual o santuário fala - O Protetor Negro" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "Eu não estou certo de que o termo 'Protetor Negro' se refere. No começo eu pensei que poderia ser alguma criatura proteger alguma coisa, mas este capacete parece se encaixar melhor naquilo a qual o santuário descreve." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Você realmente tem um grande coração." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "A bênção vai lhe conceder o auxílio da sombra enquanto em combate, protegendo-o dos efeitos nocivos que o adversário poderia infligir sobre você." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -16000,7 +16000,7 @@ msgstr "Olá. O que os Cavaleiros de Elythom fazem por você?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "Essa armadura que vocês usam parece ser muito agradável." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -16008,7 +16008,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Fale com o mestre Krell lá, ele pode dizer tudo sobre nós." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Obrigado, é o conjunto padrão de armadura que nós usamos na ordem. Ela requer, no entanto, muita limpeza e polimento para torná-la impecável." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17544,7 +17544,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "No entanto, algo aconteceu assim que chegamos. Alguns de meus colegas começaram a agir de forma... estranha." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Não sei se estava imaginando coisas ou se algo realmente aconteceu a eles. Ainda assim, um a um, nosso grupo ia diminuindo." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19296,7 +19296,7 @@ msgstr "Você parece um pouco louco para mim." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "São os efeitos do Hira'zinn. Seus desejos é consumir as mentes de tudo o que achar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19513,7 +19513,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Eu vi pássaros voando sobre minha cabana, totalmente cobertos de sangue vermelho. Pássaros cobertos de sangue - agora é algo que eu nem ouvi falar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "Eu lhe digo, algo afetou a floresta. Eu mesmo, eu senti meu estômago virar ainda mais frequentemente que geralmente faz." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20734,7 +20734,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Você percebe alguma escrita em uma das rochas, mas é muito fraco e em alguma forma de escrita que você não entende." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Ao examiná-los, você lembra que o velho Ogam em Vilegard falou de algumas \"Formações rochosas\". Poderia ser o que ele estava se referindo a isso? Se for esse o caso, você se pergunta se esse caminho pode levar ao refúgio de Lodar." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22712,7 +22712,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Eu não pude. Quando tentei e falhei, ele riu. Ele me disse que estava ligado a essa coisa no porão, que precisava de mim para ser seu servo." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Então ele riu mais um pouco, e me disse que tudo que eu tinha que fazer era matar aquela coisa, e eu seria capaz de remover o colar. Eu não sou lutador embora. Eu estava com muito medo de chegar perto disso." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23170,7 +23170,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Eu posso ser um comerciante, mas os comerciantes têm que aprender a se proteger. Os primeiros caíram facilmente, mas o líder era um lutador experiente. Nós lutamos por mais de uma hora, mas finalmente consegui matá-lo. Eu procurei o corpo e encontrei um texto antigo." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "A barreira mágica no cemitério só poderia ser penetrada por alguém carregando o texto, que contém várias inscrições mágicas." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23178,7 +23178,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Peguei as melhores armas e armaduras dos bandidos e fiz meu caminho até o cemitério. Carregando o texto antigo na bolsa da frente, aproximei-me da entrada do cemitério. Eu estava a poucos metros de distância quando o texto começou a brilhar." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Talvez ele saiba mais. Você deveria visitá-lo." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23575,7 +23575,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Eu te dei o texto que você precisava para pegar essa espada. Eu acho que um pouco desse ouro deveria ser meu. Se você não me der algum, então eu vou tirar isso de você." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "OK, OK. Eu acho que é justo que você tenha uma participação. Aqui tem 1000 gp." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28660,7 +28660,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30869,7 +30869,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32483,6 +32483,10 @@ msgstr "Martelo de guerra" msgid "Giant hammer" msgstr "Martelo gigante" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Pequeno escudo" @@ -32635,11 +32639,6 @@ msgstr "Outro" msgid "Whip" msgstr "Chicote" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Foice" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32734,15 +32733,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armadura de couro" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Armadura superior de couro" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Armadura reforçada de couro" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Armadura superior reforçada de couro" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33185,7 +33184,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Espada de ferro das Águas Negras" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Armadura de couro das Águas Negras" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33385,15 +33384,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Camisa remendada" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Armadura de couro rudimentar" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Armadura de couro firme" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "Armadura de couro rígida" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33409,7 +33408,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cota de malha do campeão" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "Armadura de couro do vilão" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34453,6 +34452,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Foice" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37487,7 +37490,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40763,7 +40766,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po index 00ffe0472..aa72444cb 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Elias Bottega \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-30 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Arthur Gomes de Lima \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] msgid "translator-credits" -msgstr "Fernando Pacífico, Oskar Wiksten, Rodrigo Borges Freitas, yakup" +msgstr "Fernando Pacífico, Oskar Wiksten, Rodrigo Borges Freitas, Ueliton, yakup, Rui" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Atordoado" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" -msgstr "Aperto caótico" +msgstr "Garra caótica" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Atordoado" #: actorconditions_v0611.json:focus_dmg msgid "Focused damage" -msgstr "Dano focado" +msgstr "Dano incisivo" #: actorconditions_v0611.json:focus_ac msgid "Focused accuracy" -msgstr "Precisão focada" +msgstr "Precisão incisiva" #: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh msgid "Irdegh poison" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Veneno Irdegh" #: actorconditions_v0611_2.json:rotworm msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "Podridão de Kazaul" +msgstr "Larvas podres de Kazaul" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str msgid "Blessing of Shadow strength" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Nevoeiro mental" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "Repouso" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "" +msgstr "Concentrado" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Combo" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Não agora. Obrigado por cuidas dos pães e dos ratos." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." msgstr "" -"[REVIEW]Como disse, Andor saiu ontem e ainda não retornou. Estou começando a ficar preocupado com ele.\n" +"Como disse, Andor saiu ontem e ainda não retornou. Estou começando a ficar preocupado com ele.\n" "Por favor, procure seu irmão: ele disse que não demoraria a retornar." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "" "\n" "Pick any bed you want." msgstr "" -"Claro, garoto! Você pode descansar aqui.\n" +"Claro, criança! Você pode descansar aqui.\n" "\n" "Use qualquer cama que você quiser." @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42:0 #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1:0 msgid "Thanks, bye." -msgstr "Obrigado, adeus." +msgstr "Obrigado, tchau." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1 msgid "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "Beber, beber, beber um pouco mais\n" "Beber, beber, beber até cair no chão\n" "\n" -"Ei garoto, gostaria de se juntar a nós no nosso jogo de beber?" +"Ei criança, gostaria de se juntar a nós no nosso jogo de beber?" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0 #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:2 @@ -707,11 +707,11 @@ msgstr "Ok, eu vou trazer." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_complete msgid "Thanks a lot kid. This will do just fine." -msgstr "Muito obrigado, garoto. Isso vai servir." +msgstr "Muito obrigado, criança. Isso vai servir." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_return msgid "Look kid, I already told you." -msgstr "Olhe garoto, eu já lhe disse." +msgstr "Olhe criança, eu já lhe disse." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor1 msgid "I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or something like that. I have no idea who he was talking about." @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "" "\n" "I'm Leonid, steward of Crossglen village." msgstr "" -"Olá garoto. Você é filho de Mikhail não é você? Um dos nossos irmãos.\n" +"Olá criança. Você é filho de Mikhail não é você? Um dos nossos irmãos.\n" "\n" " Eu sou Leonid, taifeiro de Crossglen." @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Ok, eu vou trazê-los." #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal3 msgid "Thanks kid. I knew I could count on you." -msgstr "Obrigado, garoto. Eu sabia que podia contar com você." +msgstr "Obrigado, criança. Eu sabia que podia contar com você." #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal4 msgid "Oh yes, bonemeal. Mixed with the right components it can be one of the most effective healing agents around." @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "O que eu tenho que fazer?" #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete msgid "Thanks a lot for your help kid! Maybe you and that brother of yours aren't as cowardly as I thought. Here, take these coins for your help." -msgstr "Muito obrigado pela ajuda garoto! Talvez você e que teu irmão não sejão tão covardes como eu pensava. Aqui, tome estas moedas por sua ajuda." +msgstr "Muito obrigado pela ajuda criança! Talvez você e que teu irmão não sejão tão covardes como eu pensava. Aqui, tome estas moedas por sua ajuda." #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete:0 #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4:0 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Muito obrigado pela sua ajuda anterior. Agora podemos começar a usar a #: conversationlist_jan.json:jan_default msgid "Hello kid. Please leave me to my mourning." -msgstr "Olá garoto. Por favor, deixe-me em meu tormento." +msgstr "Olá criança. Por favor, deixe-me em meu tormento." #: conversationlist_jan.json:jan_default:0 msgid "What is the problem?" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Você pode me contar a história de novo?" #: conversationlist_jan.json:jan_default13:2 #: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4:1 msgid "Never mind, goodbye." -msgstr "Não importa, adeus." +msgstr "Não importa, tchau." #: conversationlist_jan.json:jan_default14 msgid "Return to me when you are done. Bring me Gandir's ring from Irogotu down in the cave." @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Volte para mim quando você terminar. Traga-me o anel de Gandir, que est #: conversationlist_jan.json:jan_return msgid "Hello again kid. Did you find Irogotu down in the cave?" -msgstr "Olá novamente, garoto. Você encontrou Irogotu dentro da caverna?" +msgstr "Olá novamente, criança. Você encontrou Irogotu dentro da caverna?" #: conversationlist_jan.json:jan_return:1 #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:0 @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Jan mencionou algo sobre um anel?" #: conversationlist_jan.json:irogotu3 msgid "NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down here to disturb me?!" -msgstr "NÃO! Você não pode ter isso. É meu! E quem é você? Um garotozinho vindo aqui para me perturbar?!" +msgstr "NÃO! Você não pode ter isso. É meu! E quem é você? Um criançazinho vindo aqui para me perturbar?!" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:0 msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Oi. Posso ajudá-lo?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4 msgid "You're that kid from Crossglen village right?" -msgstr "Você é aquele garoto da aldeia Crossglen, certo?" +msgstr "Você é aquele criança da aldeia Crossglen, certo?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen5 msgid "Out of the way, peasant." @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Não, sinto muito. Eu não vi ninguém com essa descrição." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_2 msgid "Some other kid you say? Hmm, let me think." -msgstr "Algum outro garoto? Hum, deixe-me pensar." +msgstr "Algum outro criança? Hum, deixe-me pensar." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_3 msgid "Hmm, I might have seen someone matching that description a few days ago. Can't remember where though." @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Hum, eu poderia ter visto alguém corresponde a essa descrição de algu #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4 msgid "Oh yes, there was another kid from Crossglen village here a few days ago. Not sure he matched your description though." -msgstr "Ah, sim, havia um outro garoto da aldeia Crossglen aqui há alguns dias. Não tenho certeza se ele corresponde à sua descrição." +msgstr "Ah, sim, havia um outro criança da aldeia Crossglen aqui há alguns dias. Não tenho certeza se ele corresponde à sua descrição." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4_1 msgid "There were some shady looking people following him around. Didn't see any more than that." @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "O que for, tchau." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor msgid "Well hello there! Aren't you a cute little fellow." -msgstr "Bem Olá! Você é um garoto bonitinho." +msgstr "Bem Olá! Você é um criança bonitinho." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:1 #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1:0 @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Ham, o que? Não, eu não sei nada sobre isso." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1 msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago." -msgstr "Garoto OK. Você provou-se para mim. Sim, eu vi algum outro garoto com essa descrição andando por aqui há alguns dias." +msgstr "Garoto OK. Você provou-se para mim. Sim, eu vi algum outro criança com essa descrição andando por aqui há alguns dias." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2 msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hah! Junte-se a Corja dos Ladrões?! Você?!\n" "\n" -"Você é um garoto engraçado." +"Você é um criança engraçado." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0 msgid "I'm serious." @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Sim, muito engraçado né?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3 msgid "OK, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you more info." -msgstr "Ok, para com isso, garoto. Faça uma tarefa para mim e talvez eu vou considerar dar-lhe mais informações." +msgstr "Ok, para com isso, criança. Faça uma tarefa para mim e talvez eu vou considerar dar-lhe mais informações." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:0 msgid "What kind of task are we talking about?" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Uau, você realmente tem a chave de Luthor? Eu não acreditava que você #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_2 msgid "Well done kid." -msgstr "Bem feito, garoto." +msgstr "Bem feito, criança." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3 msgid "So, let's talk. What do you want to know?" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Você pode me dizer mais sobre a igreja?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2 msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" -msgstr "As poções de farinha de ossos já estão prontas?" +msgstr "As porções de farinha de ossos já estão prontas?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Dê-me algum tempo para misturar a poção farinha de ossos. É uma poç #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal msgid "Yes, the bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore." -msgstr "Sim, as poções de ossos estão prontas. Por favor, use-as com cautela, e não deixe que os guardas vejam você. Nós na verdade não somos autorizados a usá-las mais." +msgstr "Sim, as poções de ossos estão prontos. Por favor, use-as com cautela, e não deixe que os guardas vejam você. Nós na verdade não somos autorizados a usá-las mais." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0 msgid "Let me see what potions you have made so far." @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Não." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_1 msgid "Oh, sir. I'm not causing any trouble anymore, see? I sits outside now as you says, OK?" -msgstr "Oh, senhor. Eu não estou causando mais nenhum problema, viu? Eu fico fora agora, como você mandou, ok?" +msgstr "Oh, senhor. Eu não estou causando mais nenhum problema, viu? Eu fico fora agora, como você mandou, certo?" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_2 msgid "Oh good. That guard threw me out of the tavern. If I see him again I'll show him one thing or another." @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Então devo estar bêbado. Você poderia me dar hidromel novamente. O qu msgid "" "Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" "[Makes big eyes]" -msgstr "[REVIEW]Bebidas, oh doce de alegria. Que a Sssssssombra esteja com você garoto. *com olhos arregalados*" +msgstr "[REVIEW]Bebidas, oh doce de alegria. Que a Sssssssombra esteja com você criança. *com olhos arregalados*" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 msgid "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Corja dos Ladrões? Como eu poderia saber? Eu pareço um ladrão para vo #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal msgid "I don't have time for you, kid. Get lost." -msgstr "Eu não tenho tempo para você, garoto. Cai fora." +msgstr "Eu não tenho tempo para você, criança. Cai fora." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal:0 msgid "I found a note with your name on it while looking for the book 'Calomyran Secrets'." @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Bom menino. Agora fuja." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5 msgid "OK, now you're starting to annoy me, kid. Get lost while you still can." -msgstr "Ok, agora você está começando a me irritar, garoto. Cai fora enquanto você ainda pode." +msgstr "Ok, agora você está começando a me irritar, criança. Cai fora enquanto você ainda pode." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:0 #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:2 @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Nice cidade pequena aqui. A ladrões muito em torno embora, mas eles nã #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6 msgid "So what's your story, kid? How did you end up here in Fallhaven?" -msgstr "Então, qual é a sua história, garoto? Como é que você veio parar aqui em Fallhaven?" +msgstr "Então, qual é a sua história, criança? Como é que você veio parar aqui em Fallhaven?" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6:0 #: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:1 @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Não, não realmente." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_11 msgid "Nice. I'll give you a hint, kid. *snickering* Go see Nocmar over by the west side of town. Tell him I sent you." -msgstr "Legal. Eu vou te dar uma dica, garoto. *Risinhos*. Vá ver Nocmar no lado oeste da cidade. Diga a ele que eu lhe enviei." +msgstr "Legal. Eu vou te dar uma dica, criança. *Risinhos*. Vá ver Nocmar no lado oeste da cidade. Diga a ele que eu lhe enviei." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_12 msgid "Smart move. Adventuring leads to a lot of scars. If you know what I mean." @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Eu tenho uma mensagem para você de Kaverin em Remgard." #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit msgid "Get lost kid. I don't have time for you." -msgstr "Cai fora, garoto. Eu não tenho tempo para você." +msgstr "Cai fora, criança. Eu não tenho tempo para você." #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit:0 msgid "I'm looking for a piece of the Rift spell." @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Sim, eu até poderia deixar." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_12 msgid "Are you really sure you want to head in there? Well, OK, fine by me." -msgstr "Você tem certeza que quer ir lá? Bem, ok, por mim, tudo bem." +msgstr "Você tem certeza que quer ir lá? Bem, certo, por mim, tudo bem." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_13 msgid "I won't stop you, and I won't mourn you if you never return." @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Claro. Irei fazer isso. He he." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12:0 msgid "Goodbye." -msgstr "Adeus." +msgstr "Tchau." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13 msgid "You're welcome. But you're not the only one who is happy. There are more people resting for a night in Fallhaven, which helps our economy. Some even bought items at my store! By the way, I was surprised, but I even got paid well by the warden." @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1 msgid "Hello kid." -msgstr "Olá garoto." +msgstr "Olá criança." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1:0 msgid "Hello. Do you know where I can find Umar?" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Você já viu meu irmão por aqui? Ele parece um pouco como eu." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5 msgid "Oh yes, now that you mention it. There was that kid running around here, asking a lot of questions." -msgstr "Ah, sim, agora que você mencionou. Teve aquele garoto zanzando por aqui, fazendo um monte de perguntas." +msgstr "Ah, sim, agora que você mencionou. Teve aquele criança zanzando por aqui, fazendo um monte de perguntas." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5:0 msgid "Do you know what he was looking for, or what he was doing?" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Então, o que se eu pagar, digamos, 400 moedas de ouro. Isso iria ajudar #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:1 msgid "This is starting to sound too shady for me. I'll leave you to your duty, goodbye." -msgstr "Isso está começando a soar muito obscuro para mim. Vou deixar você com o seu dever, adeus." +msgstr "Isso está começando a soar muito obscuro para mim. Vou deixar você com o seu dever, tchau." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:2 msgid "I'll go get that gold for you. Goodbye." @@ -4001,11 +4001,11 @@ msgstr "Uau, quanto ouro! Tenho certeza de que poderia até sair com isso sem se #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_10 msgid "Thank you kid, you really are nice. Now leave me to enjoy my drink." -msgstr "Obrigado garoto, você é realmente bom. Agora, deixe-me aproveitar a minha bebida." +msgstr "Obrigado criança, você é realmente bom. Agora, deixe-me aproveitar a minha bebida." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11 msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I had it all in one go. It sure tasted a bit different than before, but I guess that is just because I'm not used to it anymore." -msgstr "Olá de novo, garoto. Obrigado pela bebida que me deu anteriormente. Eu tomei tudo de uma vez. Tenho certeza que o gosto estava um pouco diferente, mas acho que é apenas porque eu não estava mais acostumado com isso." +msgstr "Olá de novo, criança. Obrigado pela bebida que me deu anteriormente. Eu tomei tudo de uma vez. Tenho certeza que o gosto estava um pouco diferente, mas acho que é apenas porque eu não estava mais acostumado com isso." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11:0 msgid "That's great! Cheers!" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Isso é ótimo!" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_12 msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I still haven't had it." -msgstr "Olá de novo, garoto. Obrigado pela bebida que me deu anteriormente. Eu ainda não a tomei." +msgstr "Olá de novo, criança. Obrigado pela bebida que me deu anteriormente. Eu ainda não a tomei." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20 msgid "Really, they would dare go up against the guard in Fallhaven? Do you have any details on their plan?" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Tentamos ficar acima de suas brigas e diferenças. Eles podem lutar o ta #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Qual é o conflito?" +msgstr "Qual é o conflito?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "No entanto, ouvi dizer que você nos ajudou a encontrar a chave de Lutho #: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3 msgid "OK, I'll tell you how to get to Lodar's Hideaway. But you have to promise to keep it a secret. Do not tell anyone. Not even those that appear to be members of the Thieves' Guild." -msgstr "Ok, eu vou te dizer como chegar ao esconderijo de Lodar. Mas você tem que prometer mantê-lo em segredo. Não conte a ninguém. Nem mesmo àqueles que pareçam ser membros da Corja dos Ladrões." +msgstr "Ok, eu vou te dizer como chegar ao esconderijo de Lodar. Mas você tem que prometer mantê-lo em segredo. Não conte a ninguém. Nem mesmo àqueles que parecam ser membros da Corja dos Ladrões." #: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3:0 msgid "OK, I'll promise to keep it a secret." @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Como faço para chegar a Vilegard?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:1 #: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:1 msgid "Thank you, goodbye." -msgstr "Obrigado, adeus." +msgstr "Obrigado, tchau." #: conversationlist_umar.json:umar_vilegard_1 msgid "You travel southeast from Fallhaven. When you reach the main road and the Foaming Flask tavern, head south. It's not very far to the southeast from here." @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Eu não quero falar com você. Vá falar com Jolnor, na capela, se você #: conversationlist_kaori.json:kaori_2:1 msgid "Fine. Don't tell me." -msgstr "Ok. Não me conte." +msgstr "Certo. Não me conte." #: conversationlist_kaori.json:kaori_3 msgid "He did? I guess you are not as bad as I first thought." @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Eu ainda não confio totalmente em você o suficiente para falar sobre i #: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe msgid "Are you trying to bribe me, kid? That won't work on me. What use would I have for gold if you actually were a spy?" -msgstr "Você está tentando me subornar, garoto? Isso não vai funcionar comigo. Que uso eu teria para o ouro se você realmente fosse um espião?" +msgstr "Estás a tentar-me subornar, criança? Isso não vai funcionar comigo. De que me serviria o ouro se tu fosses mesmo um espião?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_10 msgid "If you really want to prove to me that you are not a spy from Feygard, there actually is something that you can do for me." @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Eu já tenho algumas dos poções comigo que posso lhe dar." #: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1 msgid "Hello again. Have you found those 10 bonemeal potions I asked for?" -msgstr "Olá novamente. Você já encontrou as 10 poções de farinha de ossos que lhe pedi?" +msgstr "Olá novamente. Você já encontrou as 10 poções de farinha de ossos qhe lhe pedi?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:0 msgid "No, I am still looking for them." @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Bem, se apresse. Eu realmente preciso delas em breve." #: conversationlist_kaori.json:kaori_15 msgid "Fine. Now please leave me." -msgstr "Ok. Agora, por favor me deixe." +msgstr "Certo. Agora, por favor me deixe." #: conversationlist_kaori.json:kaori_20 msgid "Good. Give them to me." @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Bom. Dê-me as poções." #: conversationlist_kaori.json:kaori_21 msgid "Yes, these will do fine. Thank you a lot kid. Maybe you are OK after all. May the Shadow watch over you." -msgstr "Sim, iss é suficiente. Muito obrigado, garoto. Talvez você seja legal, apesar de tudo. Que a Sombra cuide de você." +msgstr "Sim, iss é suficiente. Muito obrigado, criança. Talvez você seja legal, apesar de tudo. Que a Sombra cuide de você." #: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1 msgid "Was there something you wanted to talk about?" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Esta é Vilegard. Você não vai encontrar conforto aqui, estranho." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0 msgid "You look like that other kid that ran around here. Probably causing trouble, as always with outsiders." -msgstr "Você parece que outro garoto que correu por aqui. Provavelmente causando problemas, como sempre, estrangeiros." +msgstr "Você parece que outro criança que correu por aqui. Provavelmente causando problemas, como sempre, estrangeiros." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:0 msgid "Did you see my brother Andor?" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Mostre-me os alimentos que você possui." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1 msgid "Oh look, a lost kid. Here, have some mead kid." -msgstr "Olhe! Um garoto perdido. Aqui, tome algum hidromel, garoto." +msgstr "Olhe! Um criança perdido. Aqui, tome algum hidromel, criança." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:1 msgid "Watch your tongue, drunkard." @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "Isso cheira maravilhoso. O que você está cozinhando?" #: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2 msgid "Oh this? This is supposed to be a stew of anklebiter. Needs more seasoning I guess." -msgstr "Oh isso? Isto é suposto ser um ensopado de Morde-tornozelos. Precisa de mais tempero, eu acho." +msgstr "Oh isso? Isto é suposto ser um ensopado de Anklebiter. Precisa de mais tempero, eu acho." #: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:0 msgid "I look forward to trying it when it is done. Good luck cooking." @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "Estou ansioso para prová-lo quando terminar. Boa sorte no preparo." #: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:1 msgid "Yuck, that sounds awful. Can you really eat those things? I'm grossed out, goodbye." -msgstr "Yuck, que aspecto horrível. Você pode realmente comer essas coisas? Estou enojado, adeus." +msgstr "Yuck, que aspecto horrível. Você pode realmente comer essas coisas? Estou enojado, tchau." #: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_3 msgid "No sorry, I don't have any food to sell. Go talk to Torilo over there if you want some drink or ready-made food." @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Feygard, onde é isso?" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4 msgid "What, you haven't heard of Feygard, kid? Just follow the road northwest and you will see the great city of Feygard rise above the treetops." -msgstr "O quê, você não ouviu falar de Feygard, garoto? Basta seguir a estrada a noroeste e você vai ver a grande cidade de Feygard crescendo além das copas das árvores." +msgstr "O quê, você não ouviu falar de Feygard, criança? Basta seguir a estrada a noroeste e você vai ver a grande cidade de Feygard crescendo além das copas das árvores." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4:0 msgid "Thanks. Bye." @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Verifique com o capitão ali. Ele está aqui há mais tempo do que nós. #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:0 #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:1 msgid "Thank you, Goodbye." -msgstr "Obrigado, adeus." +msgstr "Obrigado, Tchau." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:1 #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:0 @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Não traga essa Sombra amaldiçoada por aqui, filho. Não queremos nada #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1 msgid "Are you lost, son? This is no place for a kid like you." -msgstr "Você está perdido, filho? Este não é lugar para um garoto como você." +msgstr "Você está perdido, filho? Este não é lugar para um criança como você." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:0 #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:1 @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "A grande cidade de Feygard é a maior visão que você irá ver em sua v #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_1 msgid "There was a kid running around in here a while ago." -msgstr "Houve um garoto rondando por aqui, tempos atrás." +msgstr "Houve um criança rondando por aqui, tempos atrás." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_2 msgid "I never talked to him though, so I don't know if he is the one you are looking for." @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Você gosta do seu trabalho aqui?" #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_3 msgid "My job? I guess the royal guard is OK. I mean, Feygard is a really nice place to live in." -msgstr "O meu trabalho? Eu acho bom estar na guarda real. Quer dizer, Feygard é um lugar muito agradável para se viver." +msgstr "O meu trabalho? Eu acho certo estar na guarda real. Quer dizer, Feygard é um lugar muito agradável para se viver." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4 msgid "Standing guard on duty out here in the middle of nowhere is not really what I signed up for." @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Sim, isso parece bom. Feygard soa como um lugar agradável, pelo que ouv #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8 msgid "Right. I like you, kid. Tell you what, I could put in a good word for you in the barracks when we get back to Feygard if you want." -msgstr "Certo. Eu gosto de você, garoto. Quer saber: eu poderia colocar recomendá-lo ao quartel, quando voltarmos para Feygard, se quiser." +msgstr "Certo. Eu gosto de você, criança. Quer saber: eu poderia colocar recomendá-lo ao quartel, quando voltarmos para Feygard, se quiser." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8:0 msgid "Sure, that sounds good to me." @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "Certo. É melhor eu não começar uma briga com a guarda real." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4 msgid "That does it. You better fight or flee right now kid." -msgstr "É isso. É melhor lutar ou fugir agora garoto." +msgstr "É isso. É melhor lutar ou fugir agora criança." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:0 msgid "Good. I have been waiting for a fight!" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "Relaxe, relaxe. Eu não quero mais nenhuma luta." #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_5 msgid "There was this kid I found. He had almost bled to death." -msgstr "Teve um garoto que eu encontrei. Ele estava quase morto de tanto perder sangue." +msgstr "Teve um criança que eu encontrei. Ele estava quase morto de tanto perder sangue." #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_6 msgid "I managed to get a few sentences out of him before he died." @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "Então, de qualquer maneira. Agora ele está enterrado lá. Descanse em #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16 msgid "Lousy kid. He could at least have had a few coins on him." -msgstr "Garoto ruim. Ele poderia ao menos ter pego algumas moedas com ele." +msgstr "Criança ruim. Ele poderia ao menos ter pego algumas moedas com ele." #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:1 msgid "Thank you for the story. Shadow be with you." @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "Ok, eu prometo para o leste, uma vez que sair da mina." #: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:1 msgid "[Lie] OK, I promise to head east once we exit the mine." -msgstr "[REVIEW](Mentira) Ok, eu prometo ir para o leste, uma vez que sair da mina." +msgstr "[REVIEW](Mentira) Certo, eu prometo ir para o leste, uma vez que sair da mina." #: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_12 msgid "Actually, I did tell you that it would be pitch-black down there. Good work navigating through there!" @@ -6469,7 +6469,7 @@ msgstr "Sim, eles são." #: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1 msgid "Hello again. Well done defeating the gornaud beasts." -msgstr "Olá novamente. Bem feito, derrotando as feras de Gornaud." +msgstr "Olá novamente. Muito bem derrotou as feras de Gornaud." #: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:0 msgid "Their attacks really hurt. What are these things?" @@ -6653,7 +6653,7 @@ msgstr "Ok então. Volte para mim uma vez que você os tiver." #: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_3:0 #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10:0 msgid "Will do. Goodbye." -msgstr "Ok, vou fazer. Tchau." +msgstr "Farei. Tchau." #: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_4 msgid "Thank you my friend! Now I can restock my supply." @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "Você deve falar com Guthbered se você não tiver feito isso." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:0 msgid "Will do, goodbye." -msgstr "Vou fazer, adeus." +msgstr "Vou fazer, tchau." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_4 msgid "He is in the main hall right over there. The large stone house." @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "Ah, alguém novo por aqui." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1 msgid "Welcome kid. Are you here to drench your sorrows like the rest of us?" -msgstr "Garoto, seja bem-vindo. Você está aqui para afogar suas tristezas, como o resto de nós?" +msgstr "Criança, seja bem-vindo. Você está aqui para afogar suas tristezas, como o resto de nós?" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:0 msgid "Not really. What is there to do around here?" @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "Claro, qualquer coisa." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2 msgid "*hic* Hey theeere kid. Will you buy an old-timer like me a new round of mead?" -msgstr "*hic* Ei garoto aiii. Você vai comprar um veterano como eu com uma nova rodada de hidromel?" +msgstr "*hic* Ei criança aiii. Você vai comprar um veterano como eu com uma nova rodada de hidromel?" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:0 msgid "Yikes, what happened to you? Get away from me." @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr "Claro. Aqui está." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2_1 msgid "Hey hey, thanks a lot kid! *hic*" -msgstr "Hey hey, Muito obrigado, garoto! *Hic*" +msgstr "Hey hey, Muito obrigado, criança! *Hic*" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest3 msgid "*grumbles*" @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Eu ficaria feliz em ajudá-lo com os monstros." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_23 msgid "Oh boy, do we? Yes please, you are welcome to help." -msgstr "Um garoto, não é? Sim, por favor, você é bem-vindo para ajudar." +msgstr "Um criança, não é? Sim, por favor, você é bem-vindo para ajudar." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24 msgid "Do you really think you have what it takes to help us?" @@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "É, naturalmente, a sua escolha. Mas se você está trabalhando para ele #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed msgid "Hello again my friend. Thank you for your help in dealing with the bandits up in Blackwater mountain." -msgstr "Olá novamente meu amigo. Obrigado por sua ajuda para lidar com os bandidos lá na Montanha das Águas Negras." +msgstr "Olá novamente meu amigo. Obrigado por sua ajuda para lidar com os bandidos até da Montanha das Águas Negras." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed_1 msgid "I am sure everyone here in Prim will want to talk to you now." @@ -7807,9 +7807,9 @@ msgid "" "Southwest: Stoutford\n" "Northwest: Blackwater mountain" msgstr "" -"Leste (→): Fallhaven\n" -"Sudoeste (↙): Stoutford\n" -"Noroeste (↖): Montanha das Águas Negras" +"Leste: Fallhaven\n" +"Sudoeste: Stoutford\n" +"Nordeste: Montanha das Águas Negras" #: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_prim_n msgid "Notice to all citizens: No one is allowed to enter the mines at night! Furthermore, climbing the mountain side is strictly forbidden after the accident with Lorn." @@ -8395,7 +8395,7 @@ msgstr "Viajante, bem-vindo. Vejo que você está olhando para a minha boa sele #: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_fighter msgid "I have no time for you, kid. Have to practice my skills." -msgstr "Eu não tenho tempo para você, garoto. Tem que praticar minhas habilidades." +msgstr "Eu não tenho tempo para você, criança. Tem que praticar minhas habilidades." #: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm msgid "...but while the forces were withdrawing, the larger part of..." @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr "... mas enquanto as forças estavam se retirando, a maior parte da ..." #: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm_1 msgid "Oh. A young one. Hello. Please do not disturb my students while they are studying." -msgstr "Oh. Um jovem. Olá. Por favor, não perturbe os meus alunos, enquanto eles estão estudando." +msgstr "Oh. Um novato. Olá. Por favor, não perturbe os meus alunos, enquanto eles estão estudando." #: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_pupil msgid "Sorry, I can't talk right now." @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "Olá lá. Você parece ser exatamente o tipo de pessoa que eu estou proc #: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_1 msgid "Oh wow, you actually managed to get the dagger? Thank you kid. This is worth a lot. Here, take these coins as compensation for your efforts!" -msgstr "Oh, uau, você realmente conseguiu obter o punhal? Obrigado garoto. Isso vale muito. Aqui, tome estas moedas como compensação por seus esforços!" +msgstr "Oh, uau, você realmente conseguiu obter o punhal? Obrigado criança. Isso vale muito. Aqui, tome estas moedas como compensação por seus esforços!" #: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_2 msgid "Thank you again. Now, let's see ... how much should we sell this dagger for?" @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgstr "Eu espero que você não seja mais um daqueles tipos que tentam vender-m #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_10 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_30 msgid "Go away, kid." -msgstr "Vá embora, garoto." +msgstr "Vá embora, criança." #: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_1 msgid "Didn't you hear? They have all gotten ill." @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgstr "rapazes: olhem, um garotinho! Passeando aqui no deserto!" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2 msgid "Should you really be out here kid? These areas are dangerous." -msgstr "Você realmente está aqui garoto? Estas áreas são perigosas." +msgstr "Você realmente está aqui criança? Estas áreas são perigosas." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:1 @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "Hah! Nós? Crimes?" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_3 msgid "Justice? What would you know of justice, kid?" -msgstr "Justiça? O que você sabe da justiça, garoto?" +msgstr "Justiça? O que você sabe da justiça, criança?" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4 msgid "If there is someone that deserves punishment, it surely isn't us. By the Shadow, it's those snobs from Feygard that should be taught a lesson." @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgstr "Psst, ei! Eu vi você falando com Gandoren, e aconteceu de eu perceber q #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:0 #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:1 msgid "Never mind that, let me see what you have to trade." -msgstr "Não ligue pra isso, deixe-me ver o que você tem para trocar." +msgstr "Não ligue pra isso, deixe-me ver o que você tem para negociar." #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:1 msgid "I better not talk about it." @@ -10870,7 +10870,7 @@ msgstr "Eu não tenho nenhum problema em ajudar Feygard sem pensar em nenhum gan #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:2 msgid "I better not get involved in this, goodbye." -msgstr "É melhor eu não me envolver nisso, adeus." +msgstr "É melhor eu não me envolver nisso, tchau." #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_fg_1 msgid "By the Shadow, you sound like one of those deceptive snobs from Feygard." @@ -10882,11 +10882,11 @@ msgstr "Que a Sombra o ajude, filho. Você deve questionar-se se realmente está #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_4 msgid "Let me tell you my plan. As you might know, everyone believes there will be some coming conflict between the deceptive snobs of Feygard and the glorious people of Nor City." -msgstr "Deixe eu lhe dizer meu plano. Como você deve saber, todo mundo acredita que haverá um conflito entre os esnobes traiçoeiros de Feygard e as gloriosa população de Nor City." +msgstr "Deixe eu lhe dizer meu plano. Como você deve saber, todo mundo acredita que haverá um conflito entre os esnobes traiçoeiros de Feygard e a gloriosa população de Nor City." #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_5 msgid "Any help we can bring to Nor City in this matter is welcome. These items that Gandoren gave you would be useful to our people in the southern lands." -msgstr "Qualquer ajuda que possamos trazer para Nor City neste assunto é bem-vinda. Esses itens que Gandoren lhe deu seriam útil para o nosso povo nas terras do sul." +msgstr "Qualquer ajuda que possamos trazer para Nor-City neste assunto é bem-vinda. Esses itens que Gandoren lhe deu seriam útil para o nosso povo nas terras do sul." #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_6 msgid "These items, if you were to deliver them to our allies down in Vilegard, then the Shadow would look favorably upon you." @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgstr "Você ouviu sobre o que aconteceu em Loneford? Os guardas parecem um ban #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:0 msgid "No. Goodbye." -msgstr "Não. Adeus." +msgstr "Não. Tchau." #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:1 msgid "Mind if I use one of the beds over there?" @@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "Não, sinto muito. Estas camas são apenas para guardas e aliados de Fey #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5 msgid "Say, aren't you that kid that helped the guards down in Fallhaven? With the thieves that were planning an escape?" -msgstr "Diga, você não é aquele garoto que ajudou os guardas no Fallhaven? Com os ladrões que estavam planejando uma fuga?" +msgstr "Diga, você não é aquele criança que ajudou os guardas no Fallhaven? Com os ladrões que estavam planejando uma fuga?" #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5:0 msgid "Yes, I helped the guards in the prison find out about some plans that the thieves had." @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgstr "Não importa. Por favor, não diga a ninguém que eu lhe disse tudo isso msgid "" "Now, get out of here kid, before anyone sees you talking to me.\n" "[Looks around anxiously]" -msgstr "[REVIEW]Agora, sai daqui garoto, antes que alguém o veja falar comigo. *Olha em volta ansiosamente*" +msgstr "[REVIEW]Agora, sai daqui criança, antes que alguém o veja falar comigo. *Olha em volta ansiosamente*" #: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:0 msgid "Thank you Landa. Your secret is safe with me." @@ -11546,7 +11546,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Todos respeitam um ao outro na vila, e seu líder eleito faz um bom trabalho em manter os interesses de todos satisfeitos, e, ao mesmo tempo, seja razoavelmente justo." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Então, um dia, um grupo de homens vêm andando para a vila. Armaduras brilhantes, dentes brancos, cabelos penteados, barbas aparadas." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12031,7 +12031,7 @@ msgstr "Ah, não, de forma alguma. Vá em frente. Depois de tudo o que você tem #: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4 msgid "These beds are mostly used by us guards. But I guess I could make an exception since you're just a kid. Shall we say, 600 gold and you may use it?" -msgstr "Estas camas são mais utilizadas por nós, guardas. Mas eu acho que eu poderia fazer uma exceção já que você é apenas um garoto. Digamos, 600 moedas de ouro e você poderia usá-las?" +msgstr "Estas camas são mais utilizadas por nós, guardas. Mas eu acho que eu poderia fazer uma exceção já que você é apenas um criança. Digamos, 600 moedas de ouro e você poderia usá-las?" #: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4:0 #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:0 @@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr "Use a cama que melhor lhe aprouver." #: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7 msgid "Look, kid. I make the rules around here. If that's my price then that's my price. Take it or leave it." -msgstr "Olhar, garoto. Eu faço as regras por aqui. Se esse é o meu preço, então esse é o meu preço. É pegar ou largar." +msgstr "Olhar, criança. Eu faço as regras por aqui. Se esse é o meu preço, então esse é o meu preço. É pegar ou largar." #: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7:0 msgid "Fine, here is the gold." @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr "Quem é você? Você viu meu pai Selgan? Todos me dizem que ele vai esta #: conversationlist_loneford_4.json:loneford_tavern_patron msgid "This is no place for a kid like you. I think you better leave now." -msgstr "Este não é lugar para um garoto como você. Eu acho melhor você ir embora agora." +msgstr "Este não é lugar para um criança como você. Eu acho melhor você ir embora agora." #: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter msgid "Get away! No! Turn back while you still can!" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr "Esses 'Scaradons' as criaturas são difíceis! Eles não parecem mesmo s #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_5 msgid "So, that's where I am now. The people that sent us to investigate told us to set up camp if we encountered any problems, and they would come help us." -msgstr "Então, é aqui onde estou agora. As pessoas que nos enviaram para investigar nos disseram para montar um acampamento se encontrarmos problemas, e elas viriam para nos ajudar." +msgstr "Então, é aqui onde estou agora. As pessoas que nos enviaram para investigar nos disseram para montar um acampamento se encontrarmos problemas, e elas viriam nos ajudar." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6 msgid "So far, you are the first visitor here for quite a while." @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgstr "Portanto, peço-lhe para não revelar meu paradeiro a eles." #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1 msgid "[Lie] OK." -msgstr "[Mentira] OK." +msgstr "[Mentira] Certo." #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6 msgid "Thank you. Under no circumstances should you tell them where I am. They will most likely try to persuade you into revealing my location." @@ -12751,7 +12751,7 @@ msgstr "Vou manter o seu segredo de localização. Tchau." #: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:1 msgid "We'll see. Goodbye." -msgstr "Vamos ver. Tchau." +msgstr "Veremos. Tchau." #: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:2 msgid "Don't tell me what to do! Goodbye." @@ -13356,7 +13356,7 @@ msgstr "Eu poderia ir procurar outras pistas sobre as partes que faltam, você q #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:1 msgid "Good luck with that, goodbye." -msgstr "Boa sorte com isso, adeus." +msgstr "Boa sorte com isso, tchau." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_20 msgid "Sure, you do that." @@ -13647,7 +13647,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Humm.. Você quer saber, isso poderia realmente estar ligado àquilo na qual o santuário fala - O Protetor Negro" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "Eu não estou certo de que o termo 'Protetor Negro' se refere. No começo eu pensei que poderia ser alguma criatura proteger alguma coisa, mas este capacete parece se encaixar melhor naquilo a qual o santuário descreve." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13834,7 +13834,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Você realmente tem um grande coração." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "A bênção vai lhe conceder o auxílio da sombra enquanto em combate, protegendo-o dos efeitos nocivos que o adversário poderia infligir sobre você." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Que tal algumas dessas outras bençãos?" #: conversationlist_gylew.json:gylew msgid "Beat it, kid. You shouldn't be out here." -msgstr "Cai fora, garoto. Você não deveria estar aqui." +msgstr "Cai fora, criança. Você não deveria estar aqui." #: conversationlist_gylew.json:gylew_henchman msgid "Hey, I'm trying to admire the view here. Get out of my way." @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr "Em segundo lugar, eu fiquei sem a maioria dos ingredientes. Alguns deles #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:0 msgid "Too bad. Nice talking to you, goodbye." -msgstr "Pena. Foi bom falar com você, adeus." +msgstr "Pena. Foi bom falar com você, tchau." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:1 msgid "I am looking for a potion of accuracy focus for the Elwille sisters, can you help with that?" @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgstr "Deixe-me ver que poções que você tem." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:1 msgid "You are welcome, goodbye." -msgstr "Você é bem-vindo, adeus." +msgstr "Você é bem-vindo, tchau." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:1 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:1 @@ -15117,7 +15117,7 @@ msgstr "Por favor, dê os meus mais calorosos cumprimentos ao meu bom amigo Hjal #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:0 msgid "Will do. Thanks and goodbye." -msgstr "Vou fazer. Obrigado e adeus." +msgstr "Vou fazer. Obrigado e tchau." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:1 msgid "Whatever. Goodbye." @@ -15135,7 +15135,7 @@ msgstr "[Pega a corda]" #: conversationlist_charwood2.json:morenavia:1 #: conversationlist_charwood2.json:ayell:1 msgid "[Leave it alone]" -msgstr "[REVIEW][Deixar como está]" +msgstr "[Deixar como está]" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave2 msgid "Despite your efforts to collect the rope, you find that it runs into what appears to be a crack in the stone wall before you. Unfortunately, this seems to be an adventure for another day." @@ -15253,7 +15253,7 @@ msgstr "Eu acho que é melhor sair, antes que qualquer coisa ruim aconteça com #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3 msgid "Yes, yes. The missing people. What could possibly a kid like you help with, hm?" -msgstr "Sim, sim. As pessoas desaparecidas. O que poderia um garoto como você ajudar, ein?" +msgstr "Sim, sim. As pessoas desaparecidas. O que poderia um criança como você ajudar, ein?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:0 msgid "I was thinking you could provide me with some tasks to help you with the investigation." @@ -15978,7 +15978,7 @@ msgstr "Olá. O que os Cavaleiros de Elythom fazem por você?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "Essa armadura que vocês usam parece ser muito agradável." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15986,7 +15986,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Fale com o mestre Krell lá, ele pode dizer tudo sobre nós." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Obrigado, é o conjunto padrão de armadura que nós usamos na ordem. Ela requer, no entanto, muita limpeza e polimento para torná-la impecável." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgstr "*burp* Este é o melhor lugar em todas as terras do norte!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_2 msgid "Oh, hello there. *burp* Kid, I tell you, don't go looking for trouble even if you think you can handle it." -msgstr "Oh, Olá. *Burp* Garoto, eu lhe digo, não vá à procura de problemas, mesmo se você acha que possa lidar com isso." +msgstr "Oh, Olá. *Burp* Criança, eu lhe digo, não vá à procura de problemas, mesmo se você acha que possa lidar com isso." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_3 msgid "I did once, and ended up in those horrid caverns of Mount Galmore." @@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "Eu estou apenas procurando por problemas." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2 msgid "Ha ha, that sure sounds like an adventurer! Guts, that's what you need to be a successful adventurer, child. You don't seem to lack courage, if I may say so." -msgstr "Ha ha, isso soa como um aventureiro certeza! Coragem é o que você precisa para ser um aventureiro bem sucedido, filho. Em você não parece faltar coragem, se assim posso dizer." +msgstr "Ha ha, com certeza isso soa como um aventureiro ! Coragem é o que precisa para ser um aventureiro bem sucedido, filho. Em você não parece faltar coragem, se assim posso dizer." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3 msgid "I am Reinkarr. I guess you could call me an adventurer of sorts." @@ -16739,7 +16739,7 @@ msgstr "Só o tédio total, eu acho. Nós nunca fomos nem um pouco bons com resp #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_9 msgid "Anyway, it's been nice talking to you, kid. Take care." -msgstr "De qualquer forma, foi bom falar com você, garoto. Tome cuidado." +msgstr "De qualquer forma, foi bom falar com você, criança. Tome cuidado." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_1 msgid "What!? You actually have one of those things? Let me see. Yes, that sure matches the description I read." @@ -16747,7 +16747,7 @@ msgstr "O quê? Você realmente tem uma dessas coisas? Deixe-me ver. Sim, isso c #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2 msgid "You would do well to keep that to yourself, kid. Whatever you do, don't lose it, and don't go around showing it to everyone you might meet. You could get in serious trouble." -msgstr "Você faria bem para si mesmo em guardar isso para si, garoto. Faça o que fizer, não perca-lo, e não saia por aí mostrando para todo mundo que você o encontrou. Você pode entrar em sérios apuros." +msgstr "Você faria bem para si mesmo em guardar isso para si, criança. Faça o que fizer, não perca-lo, e não saia por aí mostrando para todo mundo que você o encontrou. Você pode entrar em sérios apuros." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2:0 msgid "What can I do with it?" @@ -17128,7 +17128,7 @@ msgstr "Sim ... hum ... Sério?! *Murmura* ... Sim, é verdade ..." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_14 msgid "Thanks kid, you have helped me more than you can possibly understand." -msgstr "Obrigado garoto, você me ajudou mais do que você pode entender." +msgstr "Obrigado criança, você me ajudou mais do que você pode entender." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15 msgid "HA HA HA!!! THE POWER WILL SOON BE MINE!" @@ -17427,7 +17427,7 @@ msgstr "Ei, Siga seu caminho! Essas coisas são propriedade de Feygard e você n #: conversationlist_agthor.json:agthor_y1 msgid "Hey, you're that kid! That kid that we've been hearing about. It's great to finally get a face on the stories we've heard." -msgstr "Ei, você é aquele garoto! Aquele que nós temos ouvido boatos. Finalmente! é ótimo conhecer o protagonista dessas histórias!" +msgstr "Ei, você é aquele criança! Aquele que nós temos ouvido boatos. Finalmente! é ótimo conhecer o protagonista dessas histórias!" #: conversationlist_agthor.json:agthor_y2 msgid "Please, anything I can help you with?" @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "No entanto, algo aconteceu assim que chegamos. Alguns de meus colegas começaram a agir de forma... estranha." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Não sei se estava imaginando coisas ou se algo realmente aconteceu a eles. Ainda assim, um a um, nosso grupo ia diminuindo." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -17546,7 +17546,7 @@ msgstr "Além disso, tenho esperança que as criaturas que aparentam viver por a #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:1 msgid "Good luck with that. Goodbye." -msgstr "Boa sorte com isso. Adeus." +msgstr "Boa sorte com isso. Tchau." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn15 msgid "Oh yes, would you? There is one thing you could do." @@ -17566,11 +17566,11 @@ msgstr "Eu vi exatamente essa criatura por lá em outra ocasião, me parece que #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19 msgid "Of course, it must be up to no good. I would like your help in either removing or defeating that thing." -msgstr "Claro, ele até deve ser bom. Eu gostaria da sua ajuda para remover ou derrotar aquela coisa." +msgstr "Com certeza, ele deve estar aprontando. Eu gostaria de sua ajuda para retirar ou derrotar aquela coisa." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19:0 msgid "So, you want me to go visit the graves to the east and defeat whatever creature is there?" -msgstr "Então, você quer que eu vá visitar as sepulturas a leste e que eu derrote qualquer criatura que lá esteja?" +msgstr "Então, você deseja que eu visite os túmulos a leste daqui e derrote qualquer que seja a criatura que esteja por lá?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20 msgid "Yes, that's it. I should also warn you that those creatures are intelligible, so I would urge you to act quickly when encountering it, before it can spew its foul lies." @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgstr "Posso te ensinar sobre o uso de escudos para sua vantagem, ou como usar #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6 msgid "We only have time for one type of armor right now though, so think carefully on which one will suit you best." -msgstr "Porém nós só temos tempo para um tipo de armadura no momento, então pense com cuidado sobre qual a melhor para você." +msgstr "Porém nós só temos tempo para um tipo de armadura no momento, então pense cuidadosamente em qual delas servirá melhor a você." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:0 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:0 @@ -18581,7 +18581,7 @@ msgstr "Uau, você não é muito amigável, você é?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor5 msgid "He he. Interesting. Let's just say our line of work is ... interesting." -msgstr "He he. Interessante. Digamos que nossa linha de trabalho é ... interessante." +msgstr "He he. Interessante. Digamos que nossa linha de trabalho é... interessante." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6 msgid "But never mind that. I heard there were some troubles up by the Charwood mining town recently." @@ -18656,7 +18656,7 @@ msgstr "Eu salvei o assentamento de Prim dos ataques da montanha Blackwater." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:5 msgid "I helped the Blackwater mountain settlement make the attacks from Prim stop." -msgstr "Ajudei o assentamento da Montanha Blackwater a fazer os ataques da parada de Prim." +msgstr "Ajudei o assentamento da Montanha Blackwater a fazer os ataques de Prim pararem." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:6 msgid "I am the son of an ordinary farmer in a minor settlement called Crossglen, not far west from here! I've even killed a rat or two!" @@ -18737,7 +18737,7 @@ msgstr "Ainda procurando por ele." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r2 msgid "OK then. I won't keep you." -msgstr "Esta bem então. Eu não vou te manter." +msgstr "Está bem então. Não vou continuar contigo." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r3 msgid "Yes, that's the one. It's good to see it back in my hands again." @@ -18773,7 +18773,7 @@ msgstr "Talvez aqui embaixo? Não." #: conversationlist_lodar.json:lodar_1 msgid "Maybe over there... Yikes! Who are you!?" -msgstr "Talvez lá encima... AahH! Quem é Você!?" +msgstr "Talvez lá em cima... Caramba! Quem é você!?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_1:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_r0:0 @@ -18811,7 +18811,7 @@ msgstr "Agora, onde eles estavam? Talvez por aqui?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_5 msgid "No, maybe I should add some of the..." -msgstr "Não, talvez eu deveria adicionar alguns dos .." +msgstr "Não, talvez eu deveria adicionar alguns dos..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_5:1 msgid "What's going on here, why are you in such a hurry?" @@ -18836,7 +18836,7 @@ msgstr "Não te disse? Devo encontrar a mistura correta antes que o Hira'zinn se #: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:1 msgid "OK then. I'll leave you to it. Good luck." -msgstr "Esta bem então. Vou deixá-lo para isso. Boa sorte." +msgstr "Esta bem então. Vou deixá-lo por isso. Boa sorte." #: conversationlist_lodar.json:lodar_7 msgid "Everything was fine up until a few days ago. That's when everything started to happen." @@ -18852,7 +18852,7 @@ msgstr "Não importa. Eu devo fazer isso parar de qualquer maneira." #: conversationlist_lodar.json:lodar_10 msgid "Maybe it was in here..." -msgstr "Talvez estivesse aqui .." +msgstr "Talvez estivesse aqui..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_11 msgid "No ... hmm, wait. You! Maybe you can be of use here, if you are willing to help?" @@ -18972,7 +18972,7 @@ msgstr "Não se esqueça de que você também se salvou dos Hira'zinn, derrotand #: conversationlist_lodar.json:lodar_find11 msgid "I can assure you that my mixtures are ... well ... shall we say ... not for the faint of heart. They can have quite a profound effect on you." -msgstr "Posso garantir-lhe que as minhas misturas são ... bem ... devemos dizer ... não para os fracos de coração. Eles podem ter um efeito bastante profundo em você." +msgstr "Posso garantir-lhe que as minhas misturas são... bem... digamos... não para os fracos de coração. Elas podem ter um efeito bastante profundo em você." #: conversationlist_lodar.json:lodar_d0 #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_s1 @@ -19038,7 +19038,7 @@ msgstr "Ah, sim, eu também cresci na cidade. Mas essa vida está atrás de mim. #: conversationlist_lodar.json:lodar_forest3 msgid "Right now, this suits me well. I hope there won't be any more ... disturbances, like the one you helped with." -msgstr "Agora, isso me convém bem. Espero que não haja mais ... perturbações, como a que você ajudou." +msgstr "Agora, isso parece-me bem. Espero que não haja mais ... perturbações, como aquela com que ajudou." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul0 msgid "No! Get that thing away from me, I want nothing to do with it. I can almost hear the cries of the many lives that that thing has taken." @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgstr "Acho que vou aguentar um pouco mais." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2 msgid "You should go see the smith in Vile ... haven? Vile ... fall? Argh, I'm not very good at names." -msgstr "Você deveria ir ver o ferreiro em Vile .. haven? Vile .. outono? Argh, não sou muito bom em nomes." +msgstr "Você deveria ir ver o ferreiro em Vile... haven? Vile... fall? Argh, não sou muito bom em nomes." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2:0 msgid "Vilegard?" @@ -19134,7 +19134,7 @@ msgstr "Eu vou te ajudar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4 msgid "Yes please. Maybe the potion-maker in that Fall-something town has some? Fall ... brim? Fall ... port?" -msgstr "Sim por favor. Talvez o fazedor de poções neste outono - alguma cidade tem alguma? Fall .. brim? Fall .. port?" +msgstr "Sim por favor. Talvez o criador de poções na cidade de Fall-alguma coisa tenha alguma? Fall... brim? Fall... port?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4:0 msgid "Fallhaven? The potion maker in Fallhaven?" @@ -19210,7 +19210,7 @@ msgstr "Eu tenho o suficiente dessas coisas para dez poções, aqui." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x10 msgid "Excellent. These will do nicely. Now, we only need to mix these with some of this ... and some of..." -msgstr "Excelente. Estes farão bem. Agora, só precisamos misturar isso com alguns desses ... E alguns dos ..." +msgstr "Excelente. Estes farão bem. Agora, só precisamos misturar isso com alguns desses... E alguns dos..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6 @@ -19228,7 +19228,7 @@ msgstr "Ahah! Uma mistura para você." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10:0 msgid "Thank you. About those other potions..." -msgstr "Obrigado. Sobre aquelas outras poções .." +msgstr "Obrigado. Sobre aquelas outras poções..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5 @@ -19244,7 +19244,7 @@ msgstr "Ahah!. Dez misturas para você." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0 msgid "I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called the white wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem would do." -msgstr "Descobri que, se você misturar algumas garras rasgadas de um animal chamado White Wyrm, juntamente com um pouco de polvilha do centro de uma jóia de rubi, pode ter um efeito muito interessante sobre você. Duas dessas garras e uma gema fariam." +msgstr "Descobri que se você misturar algumas garras moídas de um animal chamado Dragão Branco, juntamente com um pouco de polvilha do centro de uma jóia de rubi, pode ter um efeito muito interessante sobre você. Duas dessas garras e uma gema fariam." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0 msgid "Up in the north, I have heard tales of beast called the arulir. Their skin is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." @@ -19264,7 +19264,7 @@ msgstr "Você parece um pouco louco para mim." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "São os efeitos do Hira'zinn. Seus desejos é consumir as mentes de tudo o que achar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Eu vi pássaros voando sobre minha cabana, totalmente cobertos de sangue vermelho. Pássaros cobertos de sangue - agora é algo que eu nem ouvi falar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "Eu lhe digo, algo afetou a floresta. Eu mesmo, eu senti meu estômago virar ainda mais frequentemente que geralmente faz." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -19590,7 +19590,7 @@ msgstr "Você vai parar de falar?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor37 msgid "You have done a great deed here. Goodbye. Take care, my friend." -msgstr "Você fez uma ótima ação aqui. Adeus. Cuide-se meu amigo." +msgstr "Você fez uma ótima ação aqui. Tchau. Cuide-se meu amigo." #: conversationlist_lodar.json:lodar_shortcut_0 msgid "Hmm, I remember seeing a cave under the former cave of the Hira'zinn. I don't know where it leads to but maybe you could give it a try and search for a shortcut through this cave?" @@ -19743,7 +19743,7 @@ msgstr "No começo, parecia apenas qualquer missão comum - vá encontrar um idi #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7 msgid "But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got more and more ... well ... I don't know how to put it, but something started to happen to them." -msgstr "Mas uma vez que chegamos aqui, isso começou a acontecer. Um por um, meus companheiros de guarda ficaram cada vez mais ... bem ... Eu não sei como colocá-lo, mas algo começou a acontecer com eles." +msgstr "Mas uma vez que chegamos aqui, isso começou a acontecer. Um por um, meus companheiros de guarda ficaram cada vez mais... bem... Eu não sei como colocá-lo, mas algo começou a acontecer com eles." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8a msgid "Now, these flies that inhabit these woods can drive a grown man mad, I'll tell you that. But that wasn't it. There was something else." @@ -19935,7 +19935,7 @@ msgstr "Um de quem?" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:1 msgid "[Lie] Yes, I an one of them. Bow down to me." -msgstr "[REVIEW](Lie) Sim, eu um deles. Curve-se a mim." +msgstr "[Mentira] Sim, eu sou um deles. Curve-se a mim." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_6 msgid "Oh yes, you are one of them. What lurks beneath demands that I purge this land from all of you." @@ -20549,7 +20549,7 @@ msgstr "Você é bom amigo de Tiqui!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_1 msgid "Hey kid. Yeah, you!" -msgstr "Ei, garoto. Sim, você!" +msgstr "Ei, criança. Sim, você!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2 msgid "He he. You might be of use. You'd help an old fella, wouldn't you?" @@ -20592,7 +20592,7 @@ msgstr "Fique longe, ou você não vai viver para ver o resto do dia!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_5 msgid "OK, OK! No need to get all violent." -msgstr "Ok, ok! Não há necessidade de ficar violento." +msgstr "Certo, ok! Não há necessidade de ficar violento." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_6 msgid "Stupid kids." @@ -20700,7 +20700,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Você percebe alguma escrita em uma das rochas, mas é muito fraco e em alguma forma de escrita que você não entende." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Ao examiná-los, você lembra que o velho Ogam em Vilegard falou de algumas \"Formações rochosas\". Poderia ser o que ele estava se referindo a isso? Se for esse o caso, você se pergunta se esse caminho pode levar ao refúgio de Lodar." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -20738,7 +20738,7 @@ msgstr "Os visitantes não são bem-vindos aqui!" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_1 msgid "Someone has scribbled a crude addition to the sign: Unless they bring the good stuff." -msgstr "Alguém escreveu algo como sinal pra visitantes: a menos que eles tragam as coisas boas." +msgstr "Alguém escreveu algo como sinal para visitantes: a menos que tragam coisas boas." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave1 msgid "Here lies an unnamed visitor. May her items that we took serve us well." @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgstr "Uma enorme tampa de pedra com runas estranhas junta o túmulo. Entre alg #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler1_0 msgid "[Mutter] Just one more..." -msgstr "[murmurar] Apenas mais um ..." +msgstr "[Murmura] Apenas mais um..." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler2_0 msgid "What? No, you're not it." @@ -20846,7 +20846,7 @@ msgstr "[Olhar vazio]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3 msgid "[Makes slurping sounds with drool still left in the corner of the mouth]" -msgstr "[faz sons suaves com baba ainda à esquerda no canto da boca]" +msgstr "[faz sons suaves com baba ainda no canto esquerdo da boca]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3:0 msgid "Can you talk?" @@ -20874,7 +20874,7 @@ msgstr "Eu preciso ir." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_2 msgid "She's over there... No. Over there... No. Oh, she's around here somewhere." -msgstr "Ela está lá ... não. Por aí ... não. Oh, ela está por aí em algum lugar." +msgstr "Ela está lá... não. Por aí... não. Oh, ela está por aí em algum lugar." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1 msgid "[blank stare]" @@ -20926,7 +20926,7 @@ msgstr "O Sakul está nos observando. Eles estão vindo." #: conversationlist_woodcabin.json:pig msgid "[Grunt]" -msgstr "[grunhido]" +msgstr "[Grunhido]" #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1 msgid "Hold up. What have we here? A lone traveller on the Duleian road." @@ -20942,7 +20942,7 @@ msgstr "Houve relatos de pessoas sendo roubadas, todos seus bens foram levados e #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4 msgid "Tell you what, if you give me ... shall we say ... 500 gold, I can almost guarantee that you won't be robbed on this road." -msgstr "Diga-lhe o que, se você me der .. devemos dizer ... 500 de ouro, quase posso garantir que você não será roubado nesta estrada." +msgstr "Diga-lhe que, se você me der... digamos... 500 de ouro, quase posso garantir que você não será roubado nesta estrada." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:0 msgid "Sounds good. Here is 500 gold." @@ -20985,7 +20985,7 @@ msgstr "Você não vai me deixar passar." msgid "" "[Takes a step back]\n" "What ... is ... that? It can't be? No. Let me look at it." -msgstr "[REVIEW][dá um passo atrás] O que ... é ... isso? Não pode ser? Não. Deixe-me olhar para isso." +msgstr "[dá um passo atrás] O que... é... isso? Não pode ser? Não. Deixe-me olhar para isso." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2 msgid "It has all the markings. But it can't be? I don't understand." @@ -21051,7 +21051,7 @@ msgstr "Que tal você começar a trabalhar na restauração, e eu não vou matá #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12 msgid "I ... what? Are you threatening me?" -msgstr "Eu o quê? Você está me ameaçando?" +msgstr "Eu... o quê? Você está me ameaçando?" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12:0 msgid "You won't believe what I had to go through to get it." @@ -21261,7 +21261,7 @@ msgstr "Por que ele não quer fazer este trabalho?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2 msgid "You're really curious boy... Well our superior, the warden, only wants to pay the woodcutter when he has done his work." -msgstr "Você é realmente curioso garoto... Bem, nosso superior, o Guardião, só quer pagar ao lenhador quando ele fizer o trabalho." +msgstr "Você é realmente curioso criança... Bem, nosso superior, o Guardião, só quer pagar ao lenhador quando ele fizer o trabalho." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:0 msgid "Maybe I could help?" @@ -21269,7 +21269,7 @@ msgstr "Talvez eu possa ajudar?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:1 msgid "Well, this is your problem. Goodbye." -msgstr "Bem, isso é problema seu. Adeus." +msgstr "Bem, isso é problema seu. Tchau." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3 msgid "You? You're just a kid!" @@ -21285,11 +21285,11 @@ msgstr "E daí. Eu posso ajudar!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4 msgid "OK, maybe you can be of use. Talk to the warden. Maybe you can convince him to pay the woodcutter first. But I have to warn you, he is a stubborn beast." -msgstr "OK, talvez você possa ser útil. Fale com o guardião. Talvez você possa convencê-lo a pagar primeiro o lenhador. Mas eu tenho que avisá-lo, ele é um animal teimoso." +msgstr "Certo, talvez você possa ser útil. Fale com o guardião. Talvez você possa convencê-lo a pagar primeiro o lenhador. Mas eu tenho que avisá-lo, ele é um animal teimoso." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:0 msgid "OK, thanks for your advice. I'm going to do that!" -msgstr "OK, obrigado pelo seu conselho. Eu vou fazer isso!" +msgstr "Certo, obrigado pelo seu conselho. Eu vou fazer isso!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:1 msgid "Pff, easy. I'll do it." @@ -21323,7 +21323,7 @@ msgstr "Você encontrou o machado de Jakrar ao lado do corpo da fera." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6 msgid "Hello kid. Did you make any progress on your task?" -msgstr "Olá garoto. Você fez algum progresso em sua tarefa?" +msgstr "Olá criança. Você fez algum progresso em sua tarefa?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:0 msgid "Unfortunately not." @@ -21351,7 +21351,7 @@ msgstr "Isso parece ótimo! Boa sorte!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0 msgid "Hello young fellow. Would you be so kind as to help a wandering traveller?" -msgstr "Olá jovem companheiro. Você seria gentil a ponto de ajudar um viajante errante?" +msgstr "Olá jovem camarada. Você seria gentil a ponto de ajudar um viajante errante?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0:0 msgid "No. I don't have the time." @@ -21401,7 +21401,7 @@ msgstr "Eu tenho outras coisas para fazer agora." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_1:0 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_2:0 msgid "OK..." -msgstr "OK..." +msgstr "Certo..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:2 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:2 @@ -21476,7 +21476,7 @@ msgstr "Eu não tenho elas." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving msgid "OK. I'll go look somewhere else. Goodbye." -msgstr "Certo. Irei ver em algum outro lugar. Adeus." +msgstr "Certo. Irei ver em algum outro lugar. Tchau." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving:0 msgid "So long." @@ -21492,7 +21492,7 @@ msgstr "Por favor... eu realmente preciso dessas 5 caudas de ratazana." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:0 msgid "OK ... but it's the last time!" -msgstr "Ok... mas esta será a ultima vez!" +msgstr "Certo... mas esta será a ultima vez!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:1 msgid "No. No no no ... leave me alone." @@ -21780,7 +21780,7 @@ msgstr "Estou chegando perto do final da minha lista. Agora tenho que encontrar #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:0 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:0 msgid "Maybe later, OK?" -msgstr "Talvez mais tarde, ok?" +msgstr "Talvez mais tarde, certo?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:1 @@ -21850,7 +21850,7 @@ msgstr "Sim... os ossos são pesados demais para carregar." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving msgid "OK. Never mind. I'll try to find long bones elsewhere." -msgstr "OK. Deixa pra lá. Vou tentar encontrar ossos longos em outro lugar." +msgstr "Certo. Deixa pra lá. Vou tentar encontrar ossos longos em outro lugar." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:0 msgid "Yeah. Go far. Very far." @@ -21998,7 +21998,7 @@ msgstr "[O dono grita] Ei! Essas camas não são para estranhos! Venha aqui!" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0 msgid "What do you want kid?" -msgstr "O que você quer garoto?" +msgstr "O que você quer criança?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_builder_0 msgid "Sorry. I have work to do." @@ -22018,7 +22018,7 @@ msgstr "Existe alguma coisa que eu possa fazer para aliviar sua dor?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_commoner_0 msgid "Welcome to Stoutford kid." -msgstr "Bem-vindo a Stoutford, garoto." +msgstr "Bem-vindo a Stoutford, criança." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan_0 msgid "Can't you see I'm busy? Go talk to my brother Jen, he's always slacking off in the field." @@ -22090,7 +22090,7 @@ msgstr "Você deveria falar com nosso padre sobre isso." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0 msgid "I do recall some kid that looked a bit like you a while ago. He stayed here a couple of days, and never came back as far as I can tell." -msgstr "Eu me lembro de um garoto que parecia um pouco com você há um tempo atrás. Ele ficou aqui alguns dias e nunca mais voltou até onde eu sei." +msgstr "Eu me lembro de um criança que parecia um pouco com você há um tempo atrás. Ele ficou aqui alguns dias e nunca mais voltou até onde eu sei." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0:0 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:0 @@ -22148,7 +22148,7 @@ msgstr "Eu livrei Flagstone de um demônio maligno." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0 msgid "Walk in the shadow kid. I have to apologize for my master, Tahalendor." -msgstr "Ande no garoto das sombras. Eu tenho que me desculpar pelo meu mestre, Tahalendor." +msgstr "Ande no criança das sombras. Eu tenho que me desculpar pelo meu mestre, Tahalendor." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:0 msgid "Crazy old geezer... What's wrong with him?" @@ -22218,7 +22218,7 @@ msgstr "Quer fazer negócio?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0 msgid "Hey kid. A \"common friend\" told me about you." -msgstr "Ei garoto. Um \"amigo comum\" me contou sobre você." +msgstr "Ei criança. Um \"amigo comum\" me contou sobre você." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1 msgid "Shhh! Quiet here. You helped the guild, so I'll help you too." @@ -22235,7 +22235,7 @@ msgstr "Ótimo!" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_2 msgid "A kid that looked like you was here. He apparently did some business with the owner and the regulars." -msgstr "Um garoto que parecia com você estava aqui. Ele aparentemente fez alguns negócios com o proprietário e os regulares." +msgstr "Um criança que parecia com você estava aqui. Ele aparentemente fez alguns negócios com o proprietário e os regulares." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3 msgid "They were very careful, and even I couldn't catch a glimpse of their deeds, but you should be cautious if you deal with them." @@ -22294,7 +22294,7 @@ msgstr "Você realmente se parece muito com ele..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2 msgid "OK, I can believe that you are Andor's brother. You should have told me earlier!" -msgstr "OK, eu não sabia que você é o irmão de Andor. Você deveria ter me dito mais cedo!" +msgstr "Certo, eu não sabia que você é o irmão de Andor. Você deveria ter me dito mais cedo!" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2:0 msgid "Why?" @@ -22332,7 +22332,7 @@ msgstr "..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0 msgid "So kid, have you tried that bed? Our beds are the best!" -msgstr "Então, garoto, você já tentou essa cama? Nossas camas são as melhores!" +msgstr "Então, criança, você já tentou essa cama? Nossas camas são as melhores!" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:0 msgid "About Andor..." @@ -22378,7 +22378,7 @@ msgstr "Pare. Confesse. Conte-me tudo." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0 msgid "Wait. OK. I stand no chance against you. I'll tell you all I know." -msgstr "Espere! Ok. Eu não tenho chance contra você. Eu vou te contar tudo o que eu sei." +msgstr "Espere! Certo. Eu não tenho chance contra você. Eu vou te contar tudo o que eu sei." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:0 msgid "It'd better be worth it." @@ -22488,7 +22488,7 @@ msgstr "Eles não são comuns, mas eu ouvi histórias. Eles são poderosos e viv #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_4 msgid "I'm surprised such a young kid as you managed to survive encountering one, let alone actually kill it." -msgstr "Estou surpreso com um garoto tão jovem como você conseguiu sobreviver encontrando um, e muito menos realmente matá-lo." +msgstr "Estou surpreso com uma criança tão jovem como você conseguiu sobreviver encontrando um, e muito menos realmente matá-lo." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2bis msgid "Too bad. Come back when you know more." @@ -22515,19 +22515,19 @@ msgstr "Foi meu irmão Andor. Eu preciso encontrá-lo." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings100_0 msgid "It's a shame we cannot punish the culprits. Thank you for your help kid." -msgstr "É uma pena não podermos punir os culpados. Obrigado por sua ajuda garoto." +msgstr "É uma pena não podermos punir os culpados. Obrigado por sua ajuda criança." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings103_0 msgid "That fool! We'll make him pay. Thank you for your help kid." -msgstr "Esse tolo! Nós vamos fazê-lo pagar. Obrigado por sua ajuda garoto." +msgstr "Esse tolo! Nós vamos fazê-lo pagar. Obrigado por sua ajuda criança." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings106_0 msgid "That is troublesome. I have no idea where he went when he left Stoutford, but Kazaul has always been linked to the Undertell, south of here. Thank you for your help kid." -msgstr "Isso é problemático. Não faço ideia para onde ele foi quando saiu de Stoutford, mas o Kazaul sempre esteve ligado ao Undertell, ao sul (↓) daqui. Obrigado por sua ajuda garoto." +msgstr "Isso é problemático. Não faço ideia para onde ele foi quando saiu de Stoutford, mas o Kazaul sempre esteve ligado ao Undertell, ao sul (↓) daqui. Obrigado por sua ajuda criança." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0 msgid "Go with the shadow child." -msgstr "Vá com as sombras, garoto." +msgstr "Vá com as sombras, criança." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:3 msgid "Yolgen told me that you could provide me with an artefact that could be used against powerful undead." @@ -22651,7 +22651,7 @@ msgstr "Aqui. Leve estes. Eu dei um par para Halvor e vou guardar o último para #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6:1 msgid "Wow. I have to try these. Goodbye." -msgstr "Uau. Eu tenho que tentar isso. Adeus." +msgstr "Uau. Eu tenho que tentar isso. Tchau." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_4 msgid "Do you want to trade?" @@ -22678,7 +22678,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Eu não pude. Quando tentei e falhei, ele riu. Ele me disse que estava ligado a essa coisa no porão, que precisava de mim para ser seu servo." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Então ele riu mais um pouco, e me disse que tudo que eu tinha que fazer era matar aquela coisa, e eu seria capaz de remover o colar. Eu não sou lutador embora. Eu estava com muito medo de chegar perto disso." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22729,7 +22729,7 @@ msgstr "Você não acha que alguém já tentou? É uma arca do tesouro ... deixa #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40 msgid "Listen kid. A hundred 'adventurers' before you have tried and failed to open that chest. The problem isn't killing some undead. It's getting into the cemetery, because it's protected by a magical barrier that prevents anyone from entering." -msgstr "Ouça garoto. Cem aventureiros antes de você ter tentado e falhado em abrir o baú. O problema não está em matar alguns mortos-vivos. Está em entrar no cemitério, porque está protegido por uma barreira mágica que impede que alguém entre." +msgstr "Ouça criança. Cem aventureiros antes de você ter tentado e falhado em abrir o baú. O problema não está em matar alguns mortos-vivos. Está em entrar no cemitério, porque está protegido por uma barreira mágica que impede que alguém entre." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40:0 msgid "Interesting. Is there anything else you can tell me about the chest or cemetery?" @@ -22741,7 +22741,7 @@ msgstr "Isso é tudo que eu sei ... Venha para pensar sobre isso ... Hagale do a #: conversationlist_graveyard1.json:algore_10 msgid "Oh yeah? What's it to you kid? ... BURP ... If you want to know, it will cost you two bottles of Lowyna's special brew." -msgstr "Oh sim? O que é isso para você garoto? ... BURP ... Se você quiser saber, vai custar duas garrafas de cerveja especial da Lowyna." +msgstr "Oh sim? O que é isso para você criança? ... BURP ... Se você quiser saber, vai custar duas garrafas de cerveja especial da Lowyna." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_20 msgid "I heard rumors about an unguarded treasure chest. I heard that the key that opened it, hung around the neck of an undead roaming the cemetery south of the chest. I also heard that the entrance to the cemetery was sealed by magic." @@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Não respire em mim! Estou indo embora!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99 msgid "You actually opened the chest? That sword must be worth a lot of money ... could buy a lot of Lowyna's special brew ... Sorry kid, but I need that sword!" -msgstr "Você realmente abriu o baú? Essa espada deve valer muito dinheiro ... poderia comprar muita cerveja especial da Lowyna ... Desculpa garoto, mas eu preciso dessa espada!" +msgstr "Você realmente abriu o baú? Essa espada deve valer muito dinheiro ... poderia comprar muita cerveja especial da Lowyna ... Desculpa criança, mas eu preciso dessa espada!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:0 msgid "I went through hell to get this sword. I won't give it to you without a fight." @@ -22888,7 +22888,7 @@ msgstr "Você abre o baú e descobre uma poderosa espada infundida com magia pro #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special msgid "Thanks for letting me have the sword kid. I decided that with the money I can get for this I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." -msgstr "Obrigado por me deixar ter a espada, garoto. Decidi que, com o dinheiro que posso conseguir, posso reconstruir minha vida. Vou ficar sóbrio e começar a negociar novamente. Eu vou sair daqui em breve." +msgstr "Obrigado por me deixar ter a espada, criança. Decidi que, com o dinheiro que posso conseguir, posso reconstruir minha vida. Vou ficar sóbrio e começar a negociar novamente. Eu vou sair daqui em breve." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special:0 msgid "Best of luck!" @@ -22920,7 +22920,7 @@ msgid "" "Sure do. I hope you know what you're doing kid." msgstr "" "[Hagale termina a segunda garrafa da cerveja especial de Lowyna]\n" -"Claro que sim. Espero que você saiba o que está fazendo garoto." +"Claro que sim. Espero que você saiba o que está fazendo criança." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest5 msgid "That is probably why the chest was left outside in plain sight, unattended." @@ -22988,7 +22988,7 @@ msgstr "Existe um sistema de cavernas que corre debaixo da floresta. Se algo sin #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:0 msgid "OK, I will help you." -msgstr "Ok, eu o ajudarei." +msgstr "Certo, eu o ajudarei." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:1 msgid "Sorry, I cannot help you right now." @@ -23073,7 +23073,7 @@ msgstr "Eu não descobri o que está acontecendo ainda, mas eu queria que você #: conversationlist_graveyard1.json:algore_01 msgid "Hey kid! Why don't you be a good little boy and fetch me some Lowyna's special brew?" -msgstr "Ei garoto! Por que você não é um bom menino e me traz alguma cerveja especial da Lowyna?" +msgstr "Ei criança! Por que você não é um bom menino e me traz alguma cerveja especial da Lowyna?" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_11 msgid "" @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgid "" "[Hagale immediately opens one of the bottles and takes a big swig, which he loudly swallows before wiping his mouth on the sleeve of his tattered shirt]\n" "Yeah, I know something about that chest ... *burp* ... I almost opened it." msgstr "" -"Tudo bem garoto!\n" +"Tudo bem criança!\n" "[Hagale imediatamente abre uma das garrafas e toma um grande gole, que ele engole alto antes de limpar a boca na manga de sua camisa esfarrapada]\n" "Sim, eu sei algo sobre esse baú ... * Arroto * ... Eu quase abri." @@ -23091,7 +23091,7 @@ msgstr "Isso foi até que eu tive que viajar para a Remgard para comprar alguns #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61 msgid "Well done! A thousand thanks young adventurer. I am in your debt. However, I would still like my talisman back. I need it to keep me safe." -msgstr "Bem feito! Mil agradecimentos jovem aventureiro. Estou em débito com você. No entanto, eu ainda gostaria de meu talismã de volta. Eu preciso disso para me manter segura." +msgstr "Bem feito! Mil agradecimentos jovem aventureiro. Estou em débito com você. No entanto, eu ainda gostaria de meu talismã de volta. Eu preciso disso para me manter seguro." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61:0 msgid "Certainly. Here you are." @@ -23136,7 +23136,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Eu posso ser um comerciante, mas os comerciantes têm que aprender a se proteger. Os primeiros caíram facilmente, mas o líder era um lutador experiente. Nós lutamos por mais de uma hora, mas finalmente consegui matá-lo. Eu procurei o corpo e encontrei um texto antigo." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "A barreira mágica no cemitério só poderia ser penetrada por alguém carregando o texto, que contém várias inscrições mágicas." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23144,12 +23144,12 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Peguei as melhores armas e armaduras dos bandidos e fiz meu caminho até o cemitério. Carregando o texto antigo na bolsa da frente, aproximei-me da entrada do cemitério. Eu estava a poucos metros de distância quando o texto começou a brilhar." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Talvez ele saiba mais. Você deveria visitá-lo." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 msgid "OK, I'll do that." -msgstr "OK, eu farei isso." +msgstr "Certo, eu farei isso." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:1 msgid "Where is the Wood settlement?" @@ -23215,7 +23215,7 @@ msgstr "Eu vou esclarecer. Um lutador mais experiente que você." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67:0 msgid "OK. I can take a hint." -msgstr "OK. Eu posso dar uma sugestão." +msgstr "Certo. Eu posso dar uma sugestão." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_51 msgid "Here. Take this talisman. It does much to dispel evil forces. I acquired it long ago, and it has kept me safe over the years. Since you have agreed to help me I think your need is now greater than mine. My only request is that if you are successful, you return it to me." @@ -23300,11 +23300,11 @@ msgstr "Obrigado por falar comigo. Eu vou embora agora." #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:1 msgid "They are certainly not as rude as you. Goodbye." -msgstr "Eles certamente não são tão rudes quanto você. Adeus." +msgstr "Eles certamente não são tão rudes quanto você. Tchau." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_0 msgid "Hello kid. What can I do for you?" -msgstr "Olá garoto. O que posso fazer para você?" +msgstr "Olá criança. O que posso fazer para você?" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_0:0 #: conversationlist_graveyard1.json:taret_4:0 @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgstr "Desculpa. Não me lembro de ver alguém assim." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_1:0 msgid "OK. Thanks for your time." -msgstr "OK. Obrigado pelo seu tempo." +msgstr "Certo. Obrigado pelo seu tempo." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_2 msgid "There's not much to tell. Loneford is mostly a quiet place, although I have heard rumors that there is some criminal organization based here. Personally, I don't believe it." @@ -23360,7 +23360,7 @@ msgstr "Desculpa. Nada. Eu irei embora." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_5 msgid "Thanks kid. *sigh*. I expect she will be around here later to complain about that. You should be more careful what you say to people." -msgstr "Obrigado garoto. *suspiro*. Espero que ela esteja por aqui mais tarde para reclamar disso. Você deve ter mais cuidado com o que você diz para as pessoas." +msgstr "Obrigado criança. *suspiro*. Espero que ela esteja por aqui mais tarde para reclamar disso. Você deve ter mais cuidado com o que você diz para as pessoas." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_5:0 msgid "Sorry. You are right." @@ -23385,7 +23385,7 @@ msgstr "Como muitas pessoas em Loneford, sou agricultor." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:0 #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3:0 msgid "OK. Thanks. I need to get going." -msgstr "OK. Obrigado. Eu preciso ir." +msgstr "Certo. Obrigado. Eu preciso ir." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3 msgid "I'm a farmer, not a shopkeeper. So yes, if you want to buy a cartload, no otherwise." @@ -23458,7 +23458,7 @@ msgstr "Você não tem o que é preciso!" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_91 msgid "OK. Thanks for keeping me updated. Please come back when you have more information." -msgstr "OK. Obrigado por manter-me atualizado. Por favor, volte quando tiver mais informações." +msgstr "Certo. Obrigado por manter-me atualizado. Por favor, volte quando tiver mais informações." #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0 msgid "You dare approach me? You will die!" @@ -23514,11 +23514,11 @@ msgstr "Sul da estrada Duleian, perto de Fallhaven." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61:0 msgid "OK. I'll go there now." -msgstr "OK. Eu vou lá agora." +msgstr "Certo. Eu vou lá agora." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99c msgid "Hey kid! Stop waving that thing at me! If you want to talk to me, put it away first!" -msgstr "Ei garoto! Pare de acenar essa coisa para mim! Se você quiser falar comigo, largue isso primeiro!" +msgstr "Ei criança! Pare de acenar essa coisa para mim! Se você quiser falar comigo, largue isso primeiro!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d msgid "So where is it?" @@ -23541,8 +23541,8 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Eu te dei o texto que você precisava para pegar essa espada. Eu acho que um pouco desse ouro deveria ser meu. Se você não me der algum, então eu vou tirar isso de você." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." -msgstr "OK, OK. Eu acho que é justo que você tenha uma participação. Aqui tem 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgstr "Certo, Certo. Eu acho que é justo que você tenha uma participação. Aqui tem 1000 gp." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 msgid "No way! I fought to get the sword, and the profit is mine!" @@ -23550,11 +23550,11 @@ msgstr "De jeito nenhum! Eu lutei para pegar a espada e o lucro é meu!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99g msgid "Thanks kid. It's good to see you have some honor." -msgstr "Obrigado garoto. É bom ver que você tem alguma honra." +msgstr "Obrigado criança. É bom ver que você tem alguma honra." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special2 msgid "Thanks for the gold kid. I decided that with the money I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." -msgstr "Obrigado pelo garoto de ouro. Eu decidi que com o dinheiro eu posso reconstruir minha vida. Vou ficar sóbrio e começar a negociar novamente. Eu vou sair daqui em breve." +msgstr "Obrigado pelo criança de ouro. Eu decidi que com o dinheiro eu posso reconstruir minha vida. Vou ficar sóbrio e começar a negociar novamente. Eu vou sair daqui em breve." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99i msgid "We'll see about that." @@ -23584,7 +23584,7 @@ msgstr "O quarto é privado. Por favor, respeite isso." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_cook msgid "The tower is no playground. Keep away from there, kid." -msgstr "A torre não é um playground. Fique longe de lá, garoto." +msgstr "A torre não é um playground. Fique longe de lá, criança." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav msgid "Don't run away!" @@ -23609,7 +23609,7 @@ msgstr "Agora pule!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_main0 #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0 msgid "Hey! The dungeon is no playground! Go away, kid!" -msgstr "Ei! A masmorra não é um playground! Vá embora, garoto!" +msgstr "Ei! A masmorra não é um playground! Vá embora, criança!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower_entrance #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_10 @@ -23631,7 +23631,7 @@ msgstr "Eu estou em uma missão para Steward Unkorh." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_20 msgid "OK, then hurry." -msgstr "OK, então corra." +msgstr "Certo, então corra." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_10 msgid "Here lies Guynmart, the righteous." @@ -23731,7 +23731,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:0 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Certo." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:1 msgid "Cancel" @@ -23807,7 +23807,7 @@ msgstr "Feito, o portão é fechado novamente. Mas foi uma ideia estúpida, ent #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10 msgid "Hi, kid. Wanna visit Guynmart Castle? Ancient walls, and sometimes a ghost at midnight?" -msgstr "Oi garoto Quer visitar o Castelo Guynmart? Paredes antigas e às vezes um fantasma à meia-noite?" +msgstr "Oi criança Quer visitar o Castelo Guynmart? Paredes antigas e às vezes um fantasma à meia-noite?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_116 @@ -23826,11 +23826,11 @@ msgstr "Ótima escolha, você não vai se arrepender. Adultos 20 moedas, crianç #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:0 msgid "OK, one kid, without guide, please." -msgstr "OK, uma, \"criança\", sem guia, por favor." +msgstr "Certo, uma, \"criança\", sem guia, por favor." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:1 msgid "One kid and a guide, please." -msgstr "Um garoto e um guia, por favor." +msgstr "Um criança e um guia, por favor." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:2 msgid "I changed my mind. Bye." @@ -23947,7 +23947,7 @@ msgstr "Eu tenho outra pergunta." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80:1 msgid "OK, OK, I'll leave." -msgstr "OK, OK,vou sair." +msgstr "Certo, Certo,vou sair." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90 msgid "Don't you know anything? Guynmart has been Lord of Guynmart castle for as long as I remember. His wife died early, during the birth of their daughter." @@ -24103,7 +24103,7 @@ msgstr "Não admira que o portão principal esteja aberto." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420 msgid "Ah, that is why. OK. I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 2 pieces of gold." -msgstr "Ah, é por isso. OK. Eu não tenho permissão para deixar ninguém entrar ou sair. E sou incorruptível abaixo de 2 moedas de ouro." +msgstr "Ah, é por isso. Certo. Eu não tenho permissão para deixar ninguém entrar ou sair. E sou incorruptível abaixo de 2 moedas de ouro." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:0 msgid "Here is 2 gold." @@ -24187,7 +24187,7 @@ msgstr "Eu prefiro morrer de fome aqui no local do que te vender uma única cois #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10 msgid "Hi kid! Would you like to play a card game?" -msgstr "Oi garoto! Você gostaria de jogar um jogo de cartas?" +msgstr "Oi criança! Você gostaria de jogar um jogo de cartas?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:0 msgid "Sure!" @@ -24227,7 +24227,7 @@ msgstr "Se você acertar, eu lhe darei 100 moedas de ouro. Se o seu palpite est #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:0 msgid "OK, got it." -msgstr "OK, entendi." +msgstr "Certo, entendi." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:1 msgid "Eh, could you explain once more?" @@ -24243,7 +24243,7 @@ msgstr "Sim, de fato estou quebrado. Desculpe, então eu tenho que sair." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2 msgid "OK. I have drawn a card. Which color is it?" -msgstr "OK. Eu desenhei um cartão. Qual é a cor?" +msgstr "Certo. Eu desenhei um cartão. Qual é a cor?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:0 msgid "Red" @@ -24272,7 +24272,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Let's try another card." msgstr "" -"Eu tenho preto! Desculpe por você, garoto. Eu recebo 100 agora.\n" +"Eu tenho preto! Desculpe por você, criança. Eu recebo 100 agora.\n" "[Moedas tomadas]\n" "Vamos tentar outro cartão." @@ -24282,7 +24282,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Let's try another card." msgstr "" -"Eu tenho vermelho! Desculpe por você, garoto. Eu recebo 100.\n" +"Eu tenho vermelho! Desculpe por você, criança. Eu recebo 100.\n" "[Moedas tomadas]\n" "Vamos tentar outro cartão." @@ -24312,7 +24312,7 @@ msgstr "Você é jovem demais para estar aqui. Espadas afiadas são armazenadas #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12 msgid "Go away, kid. I want to be alone. I cannot think clearly without the smell of another fresh, fragrant rose." -msgstr "Vá embora, garoto. Eu quero ficar sozinho. Não consigo pensar claramente sem o cheiro de outra rosa fresca e perfumada." +msgstr "Vá embora, criança. Eu quero ficar sozinho. Não consigo pensar claramente sem o cheiro de outra rosa fresca e perfumada." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30:0 @@ -24509,7 +24509,7 @@ msgstr "Olá, sou o $playername. Fico feliz que você não seja realmente um fan #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50 msgid "Hi $playername! We could play together in the tower. It is so boring here as the only kid." -msgstr "Olá $playername! Nós poderíamos tocar juntos na torre. É tão chato aqui como o único garoto." +msgstr "Olá $playername! Nós poderíamos tocar juntos na torre. É tão chato aqui como o único criança." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:0 msgid "Hmm. Maybe later. I have to go now." @@ -24589,7 +24589,7 @@ msgstr "Os guardas não nos deixariam. Mas eu poderia te ajudar." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30 msgid "I will distract the guards, while you slip down the stairway, OK?" -msgstr "Vou distrair os guardas, enquanto você escorrega pela escada, OK?" +msgstr "Vou distrair os guardas, enquanto você escorrega pela escada, Certo?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30:0 msgid "Great idea." @@ -24613,7 +24613,7 @@ msgstr "Você está deitado na cama em plena luz do dia?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_20 msgid "I am checking that the bed of young Robalyrius is still in order." -msgstr "Estou verificando que a cama do jovem Robalyrius ainda está em ordem." +msgstr "Estou verificando se a cama do jovem Robalyrius ainda está em ordem." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11 msgid "Since Lady Hannah was married, she never sings anymore." @@ -24697,7 +24697,7 @@ msgstr "Olá $playername! Estar um dia lindo, não é?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30 msgid "Hi Kid. Do you love flowers as much as I do?" -msgstr "Oi garoto. Você ama flores tanto quanto eu?" +msgstr "Oi criança. Você ama flores tanto quanto eu?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30:0 msgid "Oh yes, I do! Maybe I will become a gardener myself." @@ -24741,7 +24741,7 @@ msgstr "Você está de brincadeira? Estas flores são inestimáveis! Você não #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_100 msgid "Hi kid, where are you going in such a hurry?" -msgstr "Oi garoto, onde você está indo com tanta pressa?" +msgstr "Oi criança, onde você está indo com tanta pressa?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80:0 msgid "Sorry, I have no time for small talk." @@ -24814,7 +24814,7 @@ msgstr "Ah - apenas uma coisa: eu sei o poder que alguns anéis podem ter, e eu #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_30:0 msgid "OK, just a second." -msgstr "OK, só um segundo." +msgstr "Certo, só um segundo." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40 msgid "Be welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings." @@ -24896,7 +24896,7 @@ msgstr "Oh não, não é nada. Tudo é ... bem, perfeito. Sim. Agora vá, vá e #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_74 msgid "Forget the bonemeal potions. You owe me nothing. Farewell now." -msgstr "Esqueça as poções de farinha de ossos. Você não me deve nada. Adeus agora." +msgstr "Esqueça as poções de farinha de ossos. Você não me deve nada. Tchau agora." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20 msgid "Hello - I am Unkorh, Steward of Guynmart Castle. I have never seen you here before. Are you looking for something?" @@ -24930,7 +24930,7 @@ msgstr "Eh ... Eu..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22 msgid "Stop stuttering, kid. What do you want?" -msgstr "Pare de gaguejar, garoto. O que você quer?" +msgstr "Pare de gaguejar, criança. O que você quer?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_30 msgid "The cook shall give you some bread. And he can provide you with further provisions, if you can pay for them." @@ -25064,7 +25064,7 @@ msgstr "Oh querido, por favor, perdoe minhas palavras precipitadas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60 msgid "OK. I will go now. But I will not forget you - fear my revenge! And before I leave, I will stab your beloved Guynmart..." -msgstr "OK. Eu vou agora. Mas eu não vou esquecer de você - temo a minha vingança! E antes de partir, vou esfaquear o seu amado Guynmart ..." +msgstr "Certo. Eu vou agora. Mas eu não vou esquecer de você - temo a minha vingança! E antes de partir, vou esfaquear o seu amado Guynmart ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60:0 msgid "Nooo! What did you do? Stay and face me, you coward!" @@ -25096,7 +25096,7 @@ msgstr "Não. Eu nunca vou acreditar em você, a menos que você deixe Guynmart #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:1 msgid "OK. One minute." -msgstr "OK. Um minuto." +msgstr "Certo. Um minuto." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_130 msgid "Until recently, everything was fine. Guynmart was a righteous man, open-minded and tolerant. And Hannah was supposed to marry me when she was old enough." @@ -25124,7 +25124,7 @@ msgstr "As pessoas tinham que entregar todos os seus suprimentos de farinha para #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_160 msgid "A young man, who was my guest at that time, gave me his bonemeal potion box and asked me to take care of it. Otherwise it would have been destroyed too." -msgstr "Um jovem, que era meu convidado naquela época, me deu sua caixa de poção de farinha de ossos e me pediu para cuidar dela. Caso contrário, teria sido destruído também." +msgstr "Um jovem, que era meu convidado naquela época, me deu sua caixa de poção de farinha de ossos e me pediu para cuidar dela. Caso contrário, teria sido destruída também." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_162 msgid "So I took it for safekeeping. Look here." @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgstr "Claro. Mas seja breve, tenho muito trabalho a fazer." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_50:0 msgid "OK, show me what you have." -msgstr "OK, mostre-me oque tem." +msgstr "Certo, mostre-me oque tem." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_60 msgid "Good idea! You can carry her lunch up all those stairs to the tower top, and I'll have more time to prepare the wedding meal." @@ -25311,7 +25311,7 @@ msgstr "Rápido, corra até Nuik, o velho jardineiro. Ele te entregará algumas #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:0 msgid "OK. I will get the herbs." -msgstr "Ok. Eu consiguirei as ervas." +msgstr "Certo. Eu consiguirei as ervas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:1 msgid "I've had enough! Do it yourself." @@ -25369,7 +25369,7 @@ msgstr "Ei, sente-se e abre uma dessas garrafas de vinho que tem. Te contarei co #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30:0 msgid "OK, I'll sit down." -msgstr "Ok, vou sentar." +msgstr "Certo, vou sentar." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12 msgid "I think you have forgotten something...?" @@ -25429,11 +25429,11 @@ msgstr "Você se importa se eu abrir outra garrafa?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:0 msgid "Help yourself." -msgstr "Fique a vontade." +msgstr "Sirva-se." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:1 msgid "Again? Another bottle?" -msgstr "Novamente? Outra garrafa?" +msgstr "Outra garrafa? De novo?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_132 msgid "" @@ -25466,7 +25466,7 @@ msgstr "Chocado, fechei os olhos, apesar do enorme perigo. Eu não queria olhar #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_180 msgid "The ground was soaked with red blood. But - it came from the gornauds! The child just wiped the weapon clean of blood, gave us a quick glance, and disappeared up the path." -msgstr "O chão estava encharcado de sangue vermelho. Mas - veio dos gornauds! A criança simplesmente limpou a arma com sangue, deu-nos uma rápida olhada e desapareceu no caminho." +msgstr "O chão estava encharcado de sangue. Mas era dos gornauds! A criança limpou a arma cheia de sangue, deu-nos uma breve olhada, e desapareceu na trilha." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_192 msgid "" @@ -25490,7 +25490,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20 msgid "What are you - a spy? Or just another prisoner?" -msgstr "O que você é - um espião? Ou apenas outro prisioneiro?" +msgstr "Quem é voce - um espião? Ou apenas outro prisioneiro?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:0 msgid "I'm a prisoner too. What is your name?" @@ -25510,7 +25510,7 @@ msgstr "Não, primeiro você vai me dizer o seu nome." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:1 msgid "If you are going to be so rude, I have nothing to say." -msgstr "Se você vai ser tão rude, eu não tenho nada para conversar." +msgstr "Se você vai ser tão rude, eu não tenho nada a dizer." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:2 msgid "I am $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis." @@ -25542,7 +25542,7 @@ msgstr "Que lugar horrível. O tempo parece interminável aqui." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102:0 msgid "Yes, but we must not give up hope." -msgstr "Sim, mas não devemos perder as esperanças." +msgstr "Sim, mas não devemos desistir." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104 msgid "I will play something on my flute. Maybe this will give us some hope." @@ -25576,7 +25576,7 @@ msgstr "...me faz mal..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130:0 msgid "...all my joy ... my delight..." -msgstr "...toda a minha alegria ... minha alegria..." +msgstr "...toda a minha alegria ... meu deleite..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190 msgid "Hush - I hear footsteps." @@ -25592,7 +25592,7 @@ msgstr "Ah não! Veja! O torturador! Vou correr ao redor dele e procurar os guar #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0 msgid "OK, we will see each other later." -msgstr "OK, nos vemos mais tarde." +msgstr "Certo, nos vemos mais tarde." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:1 msgid "I will try to still be alive then." @@ -25627,7 +25627,7 @@ msgstr "Ele eventualmente admitiu que secretamente trocou seu anel por um anel i #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_56 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_456 msgid "He promised never to do such things again and handed the real ring over to us. We want to leave it at that." -msgstr "Ele prometeu nunca mais fazer essas coisas e entregou o verdadeiro anel para nós. Queremos deixar isso assim." +msgstr "Ele prometeu nunca mais fazer essas coisas e nos entregou o verdadeiro anel. Queremos deixar assim." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460 @@ -25653,15 +25653,15 @@ msgstr "Oh sim - Estou impressionado com a sua generosidade!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_150 msgid "We prepared a surprise for you. Go and look east of the castle near the sheep pasture. Farewell until we meet again!" -msgstr "Nós preparamos uma surpresa para você. Vá e olhe para o leste do castelo perto do pasto de ovelhas. Adeus até nos encontrarmos novamente!" +msgstr "Preparamos uma surpresa para você. Vá e olhe para o leste do castelo perto do pasto de ovelhas. Tchau, até nosso próximo encontro!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151 msgid "At last we have to part. Farewell until we meet again! When you will find your brother, tell him that he is always welcome." -msgstr "Finalmente temos que nos separar. Adeus até nos encontrarmos novamente! Quando você encontrar seu irmão, diga a ele que ele é sempre bem-vindo." +msgstr "Finalmente temos que nos separar. Tchau até nos encontrarmos novamente! Quando você encontrar seu irmão, diga a ele que ele é sempre bem-vindo." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_200 msgid "Regrettably, we still have to sort out an unpleasant thing. Let our shepherd speak." -msgstr "Lamentavelmente, ainda temos que resolver uma coisa desagradável. Deixe nosso pastor falar." +msgstr "Lamentavelmente, ainda temos que resolver uma coisa desagradável. Deixe o nosso pastor falar." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_210 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12 @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgstr "Não, desculpe, não quis dizer isso." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:1 msgid "I will go. Bye." -msgstr "Eu vou. Adeus." +msgstr "Eu vou. Tchau." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231 msgid "As you wish. I am very disappointed with you - go now." @@ -25800,7 +25800,7 @@ msgid "" "All the sheep you killed are paid for, so now we will forget the whole thing." msgstr "" "[Moedas tomadas]\n" -"Todas as ovelhas que você matou são pagas, então agora vamos esquecer a coisa toda." +"Todas as ovelhas que você matou foram pagas, então agora vamos esquecer a coisa toda." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360:0 msgid "I am relieved." @@ -25904,7 +25904,7 @@ msgstr "$playername entra!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12 msgid "Who may I please announce?" -msgstr "Quem posso com prazer anunciar?" +msgstr "Por favor, quem tenho o prazer de anunciar?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12:0 msgid "$playername, please." @@ -26016,31 +26016,31 @@ msgstr "Sudeste (↘): Castelo Guynmart" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1 msgid "This raft does not look very trustworthy." -msgstr "" +msgstr "Esta jangada não parece muito confiável." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:0 msgid "I will use it anyway." -msgstr "" +msgstr "Eu vou usá-la de qualquer jeito." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:1 msgid "I can't swim. It is better if I do not try this old raft." -msgstr "" +msgstr "Eu não sei nadar É melhor que eu não experimente esta velha jangada." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_3x_30 msgid "Oh no, the raft has drifted off!" -msgstr "" +msgstr "Ah não, a jangada se foi!" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10 msgid "I could tie this rope to the tree and climb down." -msgstr "" +msgstr "Eu poderia amarrar essa corda na árvore e descer." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:0 msgid "Let's try it." -msgstr "" +msgstr "Vamos tentar." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:1 msgid "Hmm, better not." -msgstr "" +msgstr "Hum, melhor não." #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10 @@ -26050,7 +26050,7 @@ msgstr "Olá $playername. Você quer subir para mim?" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:0 msgid "Yes. Could you drop the rope down?" -msgstr "" +msgstr "Sim. Você poderia descer a corda?" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_hero_10 msgid "" @@ -26065,27 +26065,29 @@ msgid "" "* D A N G E R *\n" "Do not enter the fog!" msgstr "" +"*PERIGO!* \n" +"Não adentre á névoa!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_12 msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. We do not let beggars through. Understand? Come back, but only if you have more gold with you." -msgstr "" +msgstr "Eu sou o novo guarda da ponte de Feygard. Har har. Nós não deixamos os mendigos passarem. Compreende? Volte, mas só quando você tiver mais ouro com você." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20 msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. Give me your gold." -msgstr "" +msgstr "Eu sou o novo guarda da ponte de Feygard. Har har. Me dê seu ouro." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:0 msgid "OK. Here, you can have 50 pieces of gold. Let me pass now." -msgstr "" +msgstr "ESTÁ BEM. Aqui você pode ficar com estas 50 peças de ouro. Deixe-me passar agora." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:1 msgid "Come and try to get it." -msgstr "" +msgstr "Venha e tente conseguir." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:2 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:2 msgid "Hmm, I will think about your offer." -msgstr "" +msgstr "Hmm, vou pensar na sua oferta." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30 msgid "" @@ -26097,109 +26099,109 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:0 msgid "Of course. Here, you can have another 50 pieces of gold." -msgstr "" +msgstr "Claro. Aqui, você pode ter mais 50 peças de ouro." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:1 msgid "Enough!" -msgstr "" +msgstr "O suficiente!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_10:0 msgid "Oh? Is it the fog that is the problem?" -msgstr "" +msgstr "Oh É o nevoeiro que é o problema?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_20 msgid "Yes. Several men already got lost and never reappeared. There is no way through." -msgstr "" +msgstr "Sim. Vários homens já se perderam e nunca mais reapareceram. Não há como passar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_14 msgid "Welcome! Nice to see you again." -msgstr "" +msgstr "Bem vindo! É bom ver você de novo." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_16 msgid "Good morning! Did you hear the music last night? I think it came from the castle." -msgstr "" +msgstr "Bom Dia! Você ouviu a música ontem à noite? Eu acho que veio do castelo." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20 msgid "What is a kid like you doing all alone on the road?" -msgstr "" +msgstr "O que um criança como você está fazendo sozinho na estrada?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_10:0 msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him by any chance?" -msgstr "" +msgstr "Estou procurando meu irmão Andor. Você já o viu por acaso?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:1 msgid "I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" -msgstr "" +msgstr "Estou cansado e com fome. Você tem um lugar para descansar, por favor?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:2 msgid "None of your business." -msgstr "" +msgstr "Não é da sua conta." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30 msgid "No, sorry. We seldom see strangers in the area. But you could ask at Guynmart Castle. Just follow the road to the north, you can't miss it." -msgstr "" +msgstr "Não, desculpe. Nós raramente vemos estranhos na área. Mas você poderia perguntar no Castelo Guynmart. Basta seguir a estrada para o norte, você não se perde." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30:0 msgid "Guynmart Castle? I have never heard of it. Please tell me more." -msgstr "" +msgstr "Castelo Guynmart? Eu nunca ouvi falar dele. Por favor me conte mais." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_40 msgid "Our land belongs to Guynmart Castle, but old Guynmart is a friendly and rightious man. He never takes too much from us." -msgstr "" +msgstr "Nossa terra pertence ao Castelo de Guynmart, mas o velho Guynmart é um homem amistoso e muito devoto. Ele nunca toma muito de nós." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_50 msgid "Young Lady Hannah of Guynmart Castle often comes to visit us. A lovely girl she is. But she has not been here for a week now. I wonder if everything is all right." -msgstr "" +msgstr "A jovem Lady Hannah do Castelo Guynmart vem com frequência nos visitar. Uma garota adorável ela é. Mas ela não passa por aqui há uma semana. Eu me pergunto se está tudo bem." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60 msgid "I have too much work to do now. But maybe you could check if everything is OK with her?" -msgstr "" +msgstr "Eu tenho muito trabalho para fazer agora. Mas talvez você possa verificar se está tudo bem com ela?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:0 msgid "Yes, of course. I will come back and tell you what I find out." -msgstr "" +msgstr "Sim, claro. Eu voltarei e te direi o que eu descobri." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:1 msgid "No, sorry. I have to press on again. Bye." -msgstr "" +msgstr "Não, desculpe. Eu tenho que pressa em retornar. Tchau." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:2 msgid "I will go tomorrow. But now I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" -msgstr "" +msgstr "Eu irei amanhã. Mas agora estou cansado e com fome. Você tem um lugar para descansar, por favor?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90 msgid "Yes of course. Go inside, there is some food left, and some cushions in the corner behind the oven. I will join you later." -msgstr "" +msgstr "Sim, claro. Vá para dentro, resta alguma comida e algumas almofadas no canto atrás do forno. Eu vou me juntar a você mais tarde." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110:0 msgid "Great. Thank you." -msgstr "" +msgstr "Ótimo. Obrigado." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100 msgid "Hi! Any news from Guynmart castle?" -msgstr "" +msgstr "Oi! Alguma notícia do castelo de Guynmart?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:0 msgid "Oh yes, it is a long story. Maybe I could stay overnight and tell you all about it in detail?" -msgstr "" +msgstr "Ah, sim, é uma longa história. Eu poderia passar a noite e contar tudo com mais detalhes?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:1 msgid "Yes, but I want to learn more about what is going on before I am willing to discuss it." -msgstr "" +msgstr "Sim, mas preciso saber mais sobre o que está acontecendo antes de estar disposto a discuti-lo." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110 msgid "With pleasure. Just go inside and make yourself comfortable on the cushions in the corner behind the oven. We will talk when my work is done." -msgstr "" +msgstr "Com prazer. Basta entrar e fique à vontade nas almofadas no canto atrás do forno. Nós falaremos quando meu trabalho terminar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_dog10_10 msgid "Grrrrrr" -msgstr "" +msgstr "Grãan" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10 msgid "Hello stranger. Who are you and where are you going?" -msgstr "" +msgstr "Olá estranho. Quem é você e para onde você está indo?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10:0 msgid "I am $playername, and come from the castle." @@ -26207,496 +26209,502 @@ msgstr "Eu sou $playername e venho do castelo." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12 msgid "From the castle? You did not come here the usual way." -msgstr "" +msgstr "Do castelo? Você não veio aqui de forma usual." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12:0 msgid "You are right. I had a misunderstanding with Unkorh the steward and he threw me off the north wall. Now I am looking for a way back." -msgstr "" +msgstr "Você está certo. Eu tive um mal-entendido com Unkorh, o mordomo, e ele me expulsou da muralha norte. Agora estou procurando um caminho de volta." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20 msgid "You were kicked out? And still want to go back? You must explain that." -msgstr "" +msgstr "Você foi expulso? E ainda quer voltar? Explique isso melhor." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20:0 msgid "I spoke to Lady Hannah there. She bade me to find her betrothed, who has been missing for a week now." -msgstr "" +msgstr "Eu falei lá com Lady Hannah. Ela me pediu para encontrar seu noivo, que está desaparecido há uma semana." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30 msgid "" "Lovis is missing? That is bad news.\n" "But where are my manners? I am questioning you and haven't even introduced myself. I am Norgothla, head of Guynmart's personal guard, and these are my men." msgstr "" +"Lovis está desaparecido? Isso é uma má notícia.\n" +"Mas onde estão minhas boas maneiras? Eu estou questionando você e nem me apresentei. Eu sou Norgothla, chefe da guarda pessoal de Guynmart, e estes são meus homens." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30:0 msgid "Nice to meet you, Norgothla." -msgstr "" +msgstr "Prazer em conhecê-lo, Norgothla." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40 msgid "You say Lovis is missing? I would like to look around the castle, but we are ordered to stay here." -msgstr "" +msgstr "Você diz que Lovis está desaparecido? Eu gostaria de procurá-lo ao redor do castelo, mas nós fomos ordenados a ficar aqui." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40:0 msgid "Ordered?" -msgstr "" +msgstr "Ordenados?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50 msgid "I take orders only from Lord Guynmart himself. He told me and my men to go to this clearing and wait for him." -msgstr "" +msgstr "Recebo ordens apenas do próprio lorde Guynmart. Ele disse a mim e aos meus homens para irmos até esta clareira e esperamos por ele." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50:0 msgid "That is strange. I heard at the castle that Lord Guynmart was uproad for a week now." -msgstr "" +msgstr "Isso é estranho. Ouvi no castelo que Lorde Guynmart estava viajando há uma semana." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60 msgid "Yes, Lord Guynmart was already on the way. Unkorh forwarded his order to me." -msgstr "" +msgstr "Sim, lorde Guynmart já estava a caminho. Unkorh enviou sua ordem para mim." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60:0 msgid "I also heard other things that I dare not tell." -msgstr "" +msgstr "Eu também ouvi outras coisas que não me atrevo a dizer." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62 msgid "You must tell me all that you know or think you know. I promise that you have nothing to fear." -msgstr "" +msgstr "Você deve me dizer tudo o que sabe ou pensa que sabe. Eu prometo que você não tem nada a temer." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62:0 msgid "I heard Unkorh saying that Guynmart is imprisoned in the dungeons. And Unkorh also wants to marry Lady Hannah." -msgstr "" +msgstr "Eu ouvi Unkorh dizendo que Guynmart está preso nas masmorras. E Unkorh também quer se casar com Lady Hannah." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70 msgid "Indeed? These are serious accusations. I hope you can prove them." -msgstr "" +msgstr "De fato? Estas são acusações sérias. Eu espero que você possa provar isso." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70:0 msgid "How can I? You may go to the castle and check for yourself." -msgstr "" +msgstr "Como posso provar? Você pode ir ao castelo e verificar isso por si mesmo." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72 msgid "" "Now I am really curious what is going on in the castle. But unfortunately Guynmart's order was very clear. Myself and all my men should wait for him in this clearing.\n" "I can't leave just based on the words of a kid." msgstr "" +"Agora estou realmente curioso sobre o que está acontecendo no castelo. Mas infelizmente o pedido de Guynmart foi muito claro. Eu e todos os meus homens devemos esperar por ele nesta clareira.\n" +"Eu não posso sair apenas com base nas palavras de uma criança." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:0 msgid "And let Unkorh's dark plans be fulfilled? Leave Guynmart to probably die?" -msgstr "" +msgstr "E deixar que os planos sombrios de Unkorh sejam cumpridos? Deixar Guynmart provavelmente morrer?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:1 msgid "Maybe I could go back and bring some evidence?" -msgstr "" +msgstr "Talvez eu possa voltar e trazer alguma evidência?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74 msgid "Maybe you could go back to the castle and bring some evidence?" -msgstr "" +msgstr "Talvez você possa voltar para o castelo e trazer alguma evidência?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74:0 msgid "With pleasure, if this means you will believe me." -msgstr "" +msgstr "Com prazer, se isso significa que você vai acreditar em mim." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80 msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find." -msgstr "" +msgstr "Ao fazer isso, você tira um grande fardo do meu coração. Eu reconheço o que está acontecendo no castelo, mas não tenho que desobedecer a ordem dos meus senhores. Por favor, depressa, o caminho não é difícil de encontrar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0 msgid "OK, I will be as quick as I can." -msgstr "" +msgstr "Certo, eu serei o mais rápido que puder." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_20 msgid "Halt! Talk to Norgothla before you walk around here!" -msgstr "" +msgstr "Pare! Fale com Norgothla antes de você andar por aqui!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_20 msgid "Go away, kid. I am depressed." -msgstr "" +msgstr "Vá embora, criança. Estou deprimido." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22 msgid "They have all gone, and forgotten me here. *Sigh*" -msgstr "" +msgstr "Todos eles se foram e me esqueceram aqui. *Suspiro*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22:0 msgid "Oh my." -msgstr "" +msgstr "Oh meu." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_20 msgid "Hey! You are the first one that has found the way to my clearing!" -msgstr "" +msgstr "Ei! Você foi o único a encontrar a forma para limpar a minha reputação!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_30 msgid "I like this place very much. Each time I return here, I get a surprise." -msgstr "" +msgstr "Eu gosto muito deste lugar. Cada vez que volto para cá, tenho uma surpresa." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_51 msgid "Cool place here, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "Lugar legal aqui, não é?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_52 msgid "I like the clearing best this way." -msgstr "" +msgstr "Eu gosto mais da clareira desse jeito." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_53 msgid "A little too hot for my taste." -msgstr "" +msgstr "Um pouco quente demais para o meu gosto." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_54 msgid "I don't even know what this is supposed to be!" -msgstr "" +msgstr "Eu nem sei o que isso deveria ser!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_55 msgid "This is strange!" -msgstr "" +msgstr "Isto é estranho!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_59 msgid "Back to normal." -msgstr "" +msgstr "De volta ao normal." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30 msgid "Of course. There. But I am in a hurry and must leave now." -msgstr "" +msgstr "Claro. Lá. Mas estou com pressa e preciso sair agora." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30:0 msgid "Great! I'll climb up now." -msgstr "" +msgstr "Ótimo! Eu vou subir agora." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12:0 msgid "He seems to speak mostly to his dogs." -msgstr "" +msgstr "Ele parece falar principalmente para seus cães." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20 msgid "Grrumble ... grrrrumble..." -msgstr "" +msgstr "Rosna... Rrrrosna..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20:0 msgid "Maybe he does not like his sheep being killed?" -msgstr "" +msgstr "Talvez ele não goste de suas ovelhas sendo mortas?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30 msgid "GRRRUMMBLE!!!" -msgstr "" +msgstr "Resmuuuunga!!!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30:0 msgid "Obviously he does not like his sheep being killed." -msgstr "" +msgstr "Obviamente ele não gosta de suas ovelhas sendo mortas." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:1 msgid "You look tasty..." -msgstr "" +msgstr "Você parece saborosa..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_horse_10 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_90 msgid "Neigh." -msgstr "" +msgstr "Relinchar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_10 msgid "The left beetle will win." -msgstr "" +msgstr "O besouro esquerdo vai ganhar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_20 msgid "No, the right beetle will win." -msgstr "" +msgstr "Não, o besouro direito vai ganhar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_30 msgid "Nonsense, the left beetle will win." -msgstr "" +msgstr "Bobagem, o besouro esquerdo vai ganhar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1b_10 msgid "The right beetle will win." -msgstr "" +msgstr "O besouro direito vai ganhar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator2_10 msgid "Hey, come and join our beetle battle." -msgstr "" +msgstr "Ei, venha e junte-se a nossa batalha de besouros." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12 msgid "*Sob*" -msgstr "" +msgstr "*Choro*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12:0 msgid "Don't cry, little one. What's your name?" -msgstr "" +msgstr "Não chore, pequenino. Qual o seu nome?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14 msgid "*Sob* ... Stuephant ... *sob*" -msgstr "" +msgstr "*Choro* ... Stuephant ... *Choro*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14:0 msgid "There there now. What's the matter?" -msgstr "" +msgstr "Aí está agora. Qual é o problema?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20 msgid "I have lost my five best marbles!" -msgstr "" +msgstr "Perdi minhas cinco melhores bolinhas de gude!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:0 msgid "Oh dear, That is all? I will find them for you." -msgstr "" +msgstr "Oh, querido, isso é tudo? Eu vou encontrá-las para você." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:1 msgid "Look, here I have a nice teddy bear for you." -msgstr "" +msgstr "Olha, aqui eu tenho um lindo ursinho de pelúcia para você." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:2 msgid "The quicker I leave, the sooner I have silence and peace again." -msgstr "" +msgstr "Quanto mais rápido eu sair, mais cedo terei silêncio e paz novamente." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22 msgid "Great - thank you!" -msgstr "" +msgstr "Ótimo - obrigado!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22:0 msgid "Much better. Now tell me about your marbles." -msgstr "" +msgstr "Muito melhor. Agora me fale sobre suas bolinhas de gude." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_30 msgid "I have lost them here in the yard or in the field over there." -msgstr "" +msgstr "Eu as perdi aqui no quintal ou no campo ali." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32 msgid "Five beautiful marbles. Maybe you should look more than once in each place. They are so small you could easily miss them." -msgstr "" +msgstr "Cinco belas bolinhas de gude. Talvez você deva procurar mais de uma vez em cada lugar. Elas são tão pequenas que você pode facilmente perdê-las de vista." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32:0 msgid "Don't be so sad, I will find them soon." -msgstr "" +msgstr "Não fique tão triste, eu as encontrarei em breve." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50 msgid "*Sob* ... so you didn't find my marbles ... *sob*" -msgstr "" +msgstr "*Choro* ... então você não encontrou minhas bolinhas de gude ... *choro*" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50:0 msgid "I haven't given up yet. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Não desisti ainda. Seja paciente, por favor." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_80 msgid "Thank you again for finding my marbles." -msgstr "" +msgstr "Obrigado novamente por encontrar minhas bolinhas de gude." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90 msgid "" "My lost marbles! All five! Great, thank you!\n" "[Stuephant takes the marbles]" msgstr "" +"Minhas bolas de gude perdidas! Todas as cinco! Ótimo, obrigado!\n" +"[Stuephant pega as bolas de gude]" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble1_10 msgid "I found a green marble!" -msgstr "" +msgstr "Encontrei uma bola de gude verde!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble2_10 msgid "I found a red marble!" -msgstr "" +msgstr "Encontrei uma bola de gude vermelha!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble3_10 msgid "I found a pink marble!" -msgstr "" +msgstr "Encontrei uma bola de gude rosa!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble4_10 msgid "Wow - a golden marble!" -msgstr "" +msgstr "Uau - uma gude dourada!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble5_10 msgid "I found a pearl white marble!" -msgstr "" +msgstr "Encontrei uma gude branco-pérola!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20 msgid "That was the last one. I have found them all. Stuephant will be happy." -msgstr "" +msgstr "Essa foi a última. Eu encontrei todas elas. Stuephant ficará feliz." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20:0 msgid "I will go back to him now." -msgstr "" +msgstr "Vou retornar até ele agora." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12 msgid "Oh, a visitor. Come closer. Do not be afraid of me." -msgstr "" +msgstr "Um visitante. Aproxime-se. Não tenha medo de mim." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:0 msgid "I am not afraid. What happened to you?" -msgstr "" +msgstr "Eu não tenho medo. O que aconteceu com você?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:1 msgid "Eh, I have to go." -msgstr "" +msgstr "Eh, eu tenho que ir." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14 msgid "Oh, it is you again. I am delighted!" -msgstr "" +msgstr "Oh, é você de novo. Estou encantada!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14:0 msgid "De-lighted indeed. Might you need anything?" -msgstr "" +msgstr "Dia iluminado de fato. Precisando de algo?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_20 msgid "It happend in the mines of Mount Galmore. Don't ask any more, I do not wish to recall the memories. It was horrible." -msgstr "" +msgstr "Aconteceu nas minas do Monte Galmore. Não perguntes mais, não desejo recordar as memórias. Foi horrível." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_60 msgid "When I returned here at last, people started to avoid me, whispering behind my back. I got very lonely." -msgstr "" +msgstr "Na última vez que retornei aqui, as pessoas começaram a me evitar, sussurrando pelas minhas costas. Eu me senti muito só." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_100 msgid "Eventually I had enough of all the anxious, disturbed looks, so I came up here on this lonely hill." -msgstr "" +msgstr "Acabei por me fartar de todos os olhares ansiosos e perturbados, por isso subi até aqui nesta colina solitária." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_102 msgid "From time to time a friendly soul brings me some food, but no one stays for long. I have noticed that their pace uphill is usually much slower than back downhill." -msgstr "" +msgstr "De vez em quando, uma alma amiga traz-me alguma comida, mas ninguém fica muito tempo. Tenho notado que o ritmo de subida é normalmente muito mais lento do que o de descida." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112 msgid "Do you bring bread and wine, together with my favorite cheddar?" -msgstr "" +msgstr "Trazes pão e vinho, juntamente com o meu queijo favorito?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112:0 msgid "Yes, finally I got it. I hope the cheddar is still fresh after the long journey." -msgstr "" +msgstr "Sim, finalmente eu consegui. Espero que o queijo ainda esteja fresco após a longa viagem." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114 msgid "Do you bring bread, cheese and wine?" -msgstr "" +msgstr "Você traz pão, queijo e vinho?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114:0 msgid "Yes, here you are. Enjoy it!" -msgstr "" +msgstr "Sim, aqui está. Aproveite!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118 msgid "Just recently my supply of bread has run low again. And I haven't seen eggs for such a long time..." -msgstr "" +msgstr "Recentemente, meu suprimento de pão voltou a ficar baixo. E eu não vejo ovos por tanto tempo..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:0 msgid "I can help with that. I can spare 2 loaves of bread." -msgstr "" +msgstr "Eu posso ajudar com isso. Eu posso fazer reposição de 2 pães." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:1 msgid "I could give you 3 eggs." -msgstr "" +msgstr "Podia dar-te 3 ovos." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:2 msgid "I could spare bread, some cheese and a bottle of red wine." -msgstr "" +msgstr "Eu poderia repor pão, um pouco de queijo e uma garrafa de vinho tinto." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:3 msgid "Unfortunately I have nothing I could give you." -msgstr "" +msgstr "Infelizmente não tenho nada que eu possa lhe dar." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:4 msgid "Sad for you. I have to go now. Bye." -msgstr "" +msgstr "Triste por você. Eu tenho que ir agora. Tchau." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_120 msgid "Thank you! Thank you very much!" -msgstr "" +msgstr "Obrigado! Muito obrigado!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122 msgid "Would it be really outrageous if I asked you to fulfill my heart's desire?" -msgstr "" +msgstr "Seria realmente constrangedor se eu lhe pedisse para realizar o eesejo do meu coração?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:0 msgid "Sorry, I really must go now." -msgstr "" +msgstr "Desculpa, tenho mesmo de ir agora." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:1 msgid "Just say what you would like. What can I do for you?" -msgstr "" +msgstr "Apenas diga o que você deseja. O que posso fazer por você?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130 msgid "I long for a meal with bread and cheese and a good bottle of wine. Oh, what would I give for that?" -msgstr "" +msgstr "Anseio por uma refeição com pão e queijo e uma boa garrafa de vinho.O que eu daria por isso?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:0 msgid "Here I have bread, some cheese and a bottle of red wine." -msgstr "" +msgstr "Aqui tenho pão, queijo e uma garrafa de vinho tinto." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:1 msgid "Really? That is all? I will come back soon." -msgstr "" +msgstr "Sério? Isso é tudo? Eu voltarei em breve." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:2 msgid "Be content with what you got, you greedy old man." -msgstr "" +msgstr "Contente-se com o que tens, ganancioso homem velho." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132 msgid "Oh yes - you get the best cheese in Charwood, if you don't mind!" -msgstr "" +msgstr "Oh sim - você tem o melhor queijo de Charwood, se não se importa!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:0 msgid "Charwood? That's not exactly next door..." -msgstr "" +msgstr "Charwood? Isso não é exatamente próximo..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:2 msgid "I have heard of Charwood, but I don't know where it is." -msgstr "" +msgstr "Ouvi falar de Charwood, mas não sei onde é." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:3 msgid "Charwood? I have never heard of it." -msgstr "" +msgstr "Charwood? Eu nunca ouvi falar disso." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_150 msgid "What a feast! I have no words to thank you!" -msgstr "" +msgstr "Que festa! Não tenho palavras para lhe agradecer!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160 msgid "So take this ring as a token of my gratitude. Certain beings in the cellars of Guynmart Castle will not harm you if they see my ring on your finger." -msgstr "" +msgstr "Portanto, tome este anel como um sinal da minha gratidão. Certos seres nos porões do castelo Guynmart não irão prejudicá-lo se virem meu anel em seu dedo." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160:0 msgid "The ring looks interesting. Thank you." -msgstr "" +msgstr "O anel parece interessante. Obrigado." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_172 msgid "Eh..." -msgstr "" +msgstr "Eh..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174 msgid "now..." -msgstr "" +msgstr "agora..." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174:0 msgid "Oh dear! Just say what is on your mind. What's up?" -msgstr "" +msgstr "Oh querida! Apenas diga o que está pensando. O que há?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180 msgid "The cheese that you brought - It was OK. But it is not the best cheese, you know? The best cheese is from Charwood." -msgstr "" +msgstr "O queijo que você trouxe- Estava todo bom. Mas não é o melhor queijo, sabe? O melhor queijo é de Charwood." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180:0 msgid "Oh?" -msgstr "" +msgstr "Ah, é?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182 msgid "Their Cheddar is a dream! But they sell it only when you explicitly ask for it." -msgstr "" +msgstr "O Queijo deles é um sonho! Mas eles vendem apenas quando você solicita explicitamente." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:0 msgid "No problem. I will go and get some." -msgstr "" +msgstr "Não há problema. Vou buscar um pouco." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:1 msgid "I am not going to go all the way to Charwood for some cheddar." -msgstr "" +msgstr "Eu não vou percorrer todo o caminho até Charwood por Queijo algum." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:2 msgid "Where is Charwood?" -msgstr "" +msgstr "Onde fica Charwood?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_190 msgid "Great! I will wait for your return." -msgstr "" +msgstr "Ótimo! Vou esperar pelo seu retorno." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_200 msgid "Cheddar! I can't believe it!" -msgstr "" +msgstr "Queijo! Eu não posso acreditar nisso!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_202 msgid "[Eating]" -msgstr "" +msgstr "[Comendo]" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900 msgid "It was nice to talk to you. Come again, as often as you like!" -msgstr "" +msgstr "Foi bom falar com você. Volte, quantas vezes você quiser!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900:0 msgid "Yes, we will meet again." -msgstr "" +msgstr "Sim, nos veremos novamente." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_hero_10 msgid "$playername monument - not bad." @@ -26706,20 +26714,20 @@ msgstr "monumento $playername - nada mal." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:2 #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:0 msgid "How do I get to Remgard?" -msgstr "" +msgstr "Como chego a Remgard?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:1 msgid "What can you tell me about Remgard?" -msgstr "" +msgstr "O que você pode me dizer sobre Remgard?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:3 #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:2 msgid "I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." -msgstr "" +msgstr "Estou à procura do meu irmão, Andor. Ele se parece um pouco comigo." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12 msgid "Hello. My name is Teksin. I'm a trader. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "Olá. O meu nome é Teksin. Sou um comerciante. Quem é você?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12:0 msgid "I am $playername. I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." @@ -26727,146 +26735,152 @@ msgstr "Eu sou $playername. Estou procurando meu irmão, Andor. Ele parece um po #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin20 msgid "Sorry. I haven't seen anyone that looks like you." -msgstr "" +msgstr "Desculpa. Não vi ninguém que se pareça com você." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin30 msgid "I have been out in the wild for a while, and have seen nobody since I left the main road weeks ago." -msgstr "" +msgstr "Eu estive na floresta por um tempo, e não vi ninguém desde que deixei a estrada principal semanas atrás." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin40 msgid "I decided that I should find a better route to Remgard. The road through the mountains to the east is plagued by terrible monsters. My quest for a better route was a mistake though." -msgstr "" +msgstr "Decidi que devia encontrar uma rota melhor para Remgard. A estrada que atravessa as montanhas a leste é assolada por monstros terríveis. Mas a minha busca por um caminho melhor foi um erro." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50 msgid "This is as close as I can get coming this way. I am an experienced traveler, and I know that Remgard is close. It's north across this lake, but there is no way to cross, or to go further east around the lake." -msgstr "" +msgstr "É o mais perto que consigo chegar. Sou um viajante experiente, e sei que Remgard está perto. É ao norte deste lago, mas não há como atravessar, ou ir mais para leste ao redor do lago." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:0 msgid "It sounds like you are not quite the experienced traveler you claim to be." -msgstr "" +msgstr "Parece que você não é o viajante experiente que diz ser." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:1 msgid "I guess it was worth a try. What can you tell me about Remgard?" -msgstr "" +msgstr "Acho que valeu a pena tentar. O que me pode dizer sobre o Remgard?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60 msgid "Remgard is a town that is well protected by the lake that we are next to. It is peaceful, and far from any enemies, which makes it somewhat surprising that they make excellent armor there. The high quality of the goods available in Remgard is the reason it is on my trading route, even though it is so hard to get to." -msgstr "" +msgstr "Remgard é uma cidade que está bem protegida pelo lago que estamos próximos. É pacífico, e longe de qualquer inimigo, o que torna um pouco surpreendente que eles façam uma excelente armadura lá. A alta qualidade dos bens disponíveis em Remgard é a razão pela qual ele está na minha rota de negociação, mesmo que seja tão difícil de chegar." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:1 msgid "Thanks for the information, but I have to leave now." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pela informação, mas eu tenho que ir agora." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70 msgid "You have to go back down to the river, then south until you find some caves. Go through the caves, up through the mountains, and then around the lake we are now standing next to. It's a long way, and as I said, there are some very bad monsters. A kid like you should probably not attempt it." -msgstr "" +msgstr "Tens de voltar para o rio, depois para sul até encontrares algumas cavernas. Atravesse as cavernas, suba pelas montanhas, e então ao redor do lago estará próximo. É um longo caminho, e como eu disse, há monstros muito maus. Um miúdo como tu não devia tentar." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:0 msgid "I can handle it. I'm on my way." -msgstr "" +msgstr "Eu consigo lidar com isso. Estou a caminho." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:1 msgid "It sounds dangerous. I think I'll go somewhere else." -msgstr "" +msgstr "Parece perigoso. Acho que vou para outro lugar." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:1 msgid "Thanks for the information. Do you have anything to trade?" -msgstr "" +msgstr "Obrigado pela informação. Você tem alguma coisa para negociar?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin80 msgid "" "Yes. I think you will see that I sell quality items from many places.\n" "Under the circumstances I can only sell you limited provisions though." msgstr "" +"Sim. Acho que você verá que eu vendo itens de qualidade de muitos lugares.\n" +"Nessas circunstâncias, só posso lhe vender provisões limitadas." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90 msgid "" "I do also have one special item. It is a potion that increases your attack speed.\n" "It is very rare, and therefore expensive, but I am willing to part with it if the price is right." msgstr "" +"Eu também tenho um item especial. É uma poção que aumenta sua velocidade de ataque.\n" +"É muito raro e, portanto, caro, mas estou disposto a disfarzer disso por um preço que seja justo." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:0 msgid "No thanks. Show me what else you have." -msgstr "" +msgstr "Não, obrigado. Mostre-me o que mais você tem." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:1 msgid "How expensive is \"expensive\"?" -msgstr "" +msgstr "Quão caro é \"caro\"?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin85:1 msgid "OK. Show me what you have." -msgstr "" +msgstr "Certo. Mostre-me o que você tem." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100 msgid "For you, I will offer the special price of 4999 gold." -msgstr "" +msgstr "Para você, vou oferecer o preço especial de ouro 4999." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:0 msgid "I don't have that much gold. Please show me what else you have." -msgstr "" +msgstr "Não tenho tanto ouro. Por favor, mostre-me o que mais você tem." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:1 msgid "That's too expensive. Please show me what else you have." -msgstr "" +msgstr "Isso é muito caro. Por favor, mostre-me o que mais você tem." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:2 msgid "OK. I'll take it." -msgstr "" +msgstr "Certo.Eu fico com isso." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:3 msgid "I think I'll just be on my way." -msgstr "" +msgstr "Acho que vou andando." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110 msgid "" "Use it wisely. Such a potion is very hard to obtain. \n" "It is unlikely I will have any more to sell in the future." msgstr "" +"Usa-o sabiamente. Tal poção é muito difícil de obter.\n" +"É improvável que eu tenha mais para vender no futuro." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:0 msgid "Thanks for the advice. Please show me what else you have to trade." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pelo conselho. Por favor, mostre-me o que mais tem para negociar." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:1 msgid "Thanks for the advice. I need to go now." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pelo conselho. Eu preciso ir agora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_0 msgid "Welcome to our wonderful Inn. How can we help you?" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo à nossa maravilhosa pousada. Como podemos ajudá-lo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_1 msgid "My name is Cadoren. I'm the best cook in town." -msgstr "" +msgstr "Meu nome é Cadoren. Sou o melhor cozinheiro da cidade." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2 msgid "Unlike most, lesser, cooks in local towns, I'm a specialist." -msgstr "" +msgstr "Ao contrário da maioria dos cozinheiros das cidades locais, sou especialista." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:0 msgid "A specialist? In what?" -msgstr "" +msgstr "Um especialista? Em quê?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:1 msgid "Enough of the bragging. Show me what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "Chega de se gabar. Mostre-me o que você tem para vender." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3 msgid "Food that lasts a long time. *cough*. Or in some cases food that has already lasted a long time." -msgstr "" +msgstr "Comida que dura muito tempo. *tosse*. Ou, em alguns casos, comida que já durou muito tempo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:0 msgid "That sounds disgusting. No thanks." -msgstr "" +msgstr "Isso parece nojento. Não, obrigado." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:1 msgid "That sounds interesting. Show me what you have." -msgstr "" +msgstr "Isso parece interessante. Mostre-me o que você tem." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:2 msgid "Why do you need food that lasts a long time?" -msgstr "" +msgstr "Por que você precisa de comida que dure muito tempo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4 msgid "The path to Blackwater mountain has been cut off. There are also increasing attacks by monsters. These things have driven down trade, making supplies hard to get." @@ -26874,7 +26888,7 @@ msgstr "O caminho para a montanha Blackwater foi interrompido. Há também ataqu #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:0 msgid "So all the food you sell is old?" -msgstr "" +msgstr "Então, toda a comida que você vende é velha?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:1 msgid "Where is Blackwater mountain?" @@ -26882,58 +26896,58 @@ msgstr "Onde está a montanha Blackwater?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:2 msgid "Why are monster attacks increasing?" -msgstr "" +msgstr "Por que os ataques de monstros estão aumentando?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:3 msgid "Thanks for the information. I have to leave now." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pela informação. Tenho que ir embora agora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0 msgid "Hello, welcome to my shop." -msgstr "" +msgstr "Olá, bem-vindos à minha loja." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:1 msgid "Please show me what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "Por favor, mostre-me o que você tem para negociar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:1 msgid "What can you tell me about the town and local area?" -msgstr "" +msgstr "O que você pode me dizer sobre a cidade e a região?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1 msgid "Stoutford is not a big town, but it used to be important." -msgstr "" +msgstr "Stoutford não é uma cidade grande, mas costumava ser importante." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1:0 msgid "Important in what way?" -msgstr "" +msgstr "Importante em que sentido?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2 msgid "Sorry, I don't recall seeing anyone like that recently. Most visitors go to the inn though, so you might have more luck asking there." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, não me lembro de ter visto ninguém assim recentemente. A maioria dos visitantes vão para a pousada, porém, então você pode ter mais sorte perguntando lá." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:0 msgid "OK. Thanks." -msgstr "" +msgstr "Certo. Obrigado." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_1 msgid "Oh. No one asked before you. I didn't even think about it." -msgstr "" +msgstr "Ah, é? Ninguém perguntou antes de você. Eu nem pensei nisso." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2 msgid "Are you willing to hear my story?" -msgstr "" +msgstr "Você está disposto a ouvir a minha história?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:0 msgid "Oh no. Not a long story." -msgstr "" +msgstr "Ah, não. Não uma longa história." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:1 msgid "If it can be of any comfort ... go ahead." -msgstr "" +msgstr "Se puder ser de algum conforto... vá em frente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_3 msgid "" @@ -26941,6 +26955,9 @@ msgid "" "I met my husband here in Stoutford, during the fair.\n" "He offered me a beautiful flower, one that I had never seen before." msgstr "" +"Obrigado. Meu nome é Aryfora.\n" +"Conheci meu marido aqui em Stoutford, durante a feira.\n" +"Ele me ofereceu uma bela flor, uma que eu nunca tinha visto antes." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_4 msgid "" @@ -26948,108 +26965,113 @@ msgid "" "He was from a town called Remgard.\n" "His name was Noraed." msgstr "" +"Ele era inteligente e bonito e rapidamente nos apaixonamos.\n" +"Ele era de uma cidade chamada Remgard.\n" +"O nome dele era Noraed." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_5 msgid "He told me that it is very far from here, to the northeast, beyond the river and the mountains." -msgstr "" +msgstr "Ele me disse que é muito longe daqui, a nordeste, além do rio e das montanhas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6 msgid "I've never been there, as he always said how dangerous that road was, but every year, for our anniversary, he went back to bring me a damerilia, the same flower he offered me on the day we met." -msgstr "" +msgstr "Eu nunca estive lá, como ele sempre dizia que aquela estrada era perigosa, mas todos os anos, no nosso aniversário, ele voltava para me trazer uma damerilia, a mesma flor que ele me ofereceu no dia em que nos conhecemos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6:0 msgid "How romantic!" -msgstr "" +msgstr "Que romântico!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7 msgid "" "During one of the recent attacks on Stoutford, my husband sacrificed his life to save mine.\n" "Now, I can't do anything but mourn next to his grave." msgstr "" +"Durante um dos recentes ataques a Stoutford, o meu marido sacrificou a sua vida para salvar a minha.\n" +"Agora, não posso fazer nada a não ser chorar ao lado do seu túmulo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7:0 msgid "He must have loved you very much." -msgstr "" +msgstr "Ele deve ter te amado muito." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8 msgid "I'd really love to place damerilias on his grave, as a symbol of our love." -msgstr "" +msgstr "Eu realmente adoraria colocar damerilias em seu túmulo, como um símbolo do nosso amor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:0 msgid "What a nice idea!" -msgstr "" +msgstr "Que ótima ideia!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:1 msgid "Uh oh, I suspect I am going to be asked for something..." -msgstr "" +msgstr "Uh oh, eu suspeito que estou sendo intimado para alguma coisa..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9 msgid "But it would be reckless of me to ask such a young kid as you to go so far to the northeast." -msgstr "" +msgstr "Mas seria imprudente da minha parte pedir a uma jovem criança como tu para ir tão longe para nordeste." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:0 msgid "I've had enough - bye." -msgstr "" +msgstr "Já ouvi o bastante - tchau." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:1 msgid "Don't worry about me. I can handle myself." -msgstr "" +msgstr "Não se preocupe comigo. Eu me viro sozinho." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:2 msgid "I'm an adventurer. I'm afraid of nothing." -msgstr "" +msgstr "Sou um aventureiro. Não tenho medo de nada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:3 msgid "Remgard. *sigh*. OK, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "O Remgard. *suspiro*. Certo, farei isto." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10 msgid "Really? If you manage to do it, I'll make sure to reward you with something only I can do, and that I haven't done in a long time." -msgstr "" +msgstr "Realmente? Se você conseguir isso, eu com certeza o recompensarei com algo que só eu posso fazer, e que não faço a muito tempo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:0 msgid "And what would that be?" -msgstr "" +msgstr "E o que seria isso?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:2 msgid "I guess I have work to do now." -msgstr "" +msgstr "Acho que tenho trabalho a fazer agora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_11 msgid "That's a secret. I can't tell you, but you'll know when you'll see it." -msgstr "" +msgstr "Isso é um segredo. Eu não posso te dizer, mas você saberá quando vê-lo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12 msgid "Thank you for listening to me anyway. I wish you the best." -msgstr "" +msgstr "Obrigado por me ouvir de qualquer maneira. Desejo-lhe o melhor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0 msgid "You're back! Have you found some damerilias yet?" -msgstr "" +msgstr "Você está de volta! Você já encontrou algumas damerilias?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:0 msgid "Yes. Here they are, three of the most beautiful damerilias." -msgstr "" +msgstr "Sim. Aqui estão elas, três das mais belas damerilias." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:1 msgid "Yes. Here they are, two of the most beautiful damerilias." -msgstr "" +msgstr "Sim. Aqui estão elas, duas das mais belas damerilias." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:2 msgid "Yes. Here it is, the most beautiful one." -msgstr "" +msgstr "Sim. Aqui está, a mais bonita." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1 msgid "Oh. Come back to me if you find some, will you?" -msgstr "" +msgstr "Ah. Volte para mim se você encontrar alguma, virá?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a msgid "Oh. But that is not enough - what would that look like! There must be at least 3 damerilias for the grave. Please..." -msgstr "" +msgstr "Oh Mas isso não é suficiente - o que isso parece! Deve haver pelo menos três damerilias para o túmulo. Por favor..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a:0 msgid "Alright. I'll go there again." -msgstr "" +msgstr "Tudo certo. Irei lá novamente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2 @@ -27058,262 +27080,264 @@ msgstr "Tanto trabalho a fazer. Eu espero que faça um pouco de chuva em breve." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3 msgid "Oh, it is you again." -msgstr "" +msgstr "Ah, é você de novo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3:0 msgid "Thank you for the damerilias." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pelas damerilias." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_0 msgid "What a strange request!" -msgstr "" +msgstr "Que pedido estranho!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1 msgid "Yes I happen to have some. Why are you asking?" -msgstr "" +msgstr "Sim, acontece que eu tenho alguns. Por que você está perguntando?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1:0 msgid "There is this woman in Stoutford, she wants some for the grave of her husband, Noraed." -msgstr "" +msgstr "Há uma mulher em Stoutford, ela quer um pouco para o túmulo de seu marido, Noraed." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2 msgid "Noraed is dead? Oh no ... my poor little brother. What happened?" -msgstr "" +msgstr "Noraed está morto? Oh não... Meu pobre irmãozinho. O que aconteceu?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2:0 msgid "He was killed saving the life of his wife, during a monster attack on Stoutford." -msgstr "" +msgstr "Ele foi morto salvando a vida de sua esposa, durante um ataque de monstros em Stoutford." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3 msgid "Yes, that would be him. He loved Aryfora so much. I never had the chance to meet her." -msgstr "" +msgstr "Sim, isso viria dele. Ele amava tanto Aryfora. Nunca tive oportunidade de a conhecer." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a msgid "Every year he came to pick the most beautiful damerilia to give it to her as a present." -msgstr "" +msgstr "Todos os anos ele vinha escolher a mais bela damerilia para dar a ela como um presente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a:0 msgid "Yes, Aryfora told me. She asked me to bring her some damerilias for Noraed's grave." -msgstr "" +msgstr "Sim, Aryfora me disse. Ela me pediu para trazer algumas damerilias para o túmulo de Noraed." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4 msgid "I still have some. Here, take these to her, and send her my condolances." -msgstr "" +msgstr "Ainda tenho algumas. Aqui, leva-lhe essas e envia-lhe as minhas condolências." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:0 msgid "Thanks. I'll make sure she gets them." -msgstr "" +msgstr "Obrigado. Vou garantir que ela as receba." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:1 msgid "All this trouble for a bunch of smelly flowers..." -msgstr "" +msgstr "Todo este trabalho por um monte de flores fedorentas..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5 msgid "These damerilias are not really good any more. You should get fresh ones from my family's glade north of Remgard." -msgstr "" +msgstr "Estas damerilias já não são muito boas. Você deveria pegar umas frescas na clareira de minha família ao norte de Remgard." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5:0 msgid "How would I get to your glade?" -msgstr "" +msgstr "Como eu chegaria à sua clareira?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6 msgid "To find the glade you have to pass through a cave. There are trolls, but my father had put up a statue that the trolls don't like to pass. So I was able to pass through the cave fairly safely." -msgstr "" +msgstr "Para encontrar a clareira é preciso passar por uma caverna. Há trolls, mas o meu pai colocou uma estátua que os trolls não gostam de aproximar. Então, consigo passar pela caverna em segurança." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a msgid "The glade itself is barred by a solid door to keep the trolls out. I had a key for it of course." -msgstr "" +msgstr "A própria clareira é barrada por uma porta sólida para manter os trolls fora. Eu tinha uma chave para isso, é claro." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a:0 msgid "Had?" -msgstr "" +msgstr "Tinha?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_7 msgid "Yes. Unfortunately I did not pay enough attention to where I was going when I was there last time, and took a wrong turn." -msgstr "" +msgstr "Sim. Infelizmente eu não prestei atenção suficiente para onde eu estava indo quando eu estava lá da última vez, e tomei um caminho errado." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8 msgid "Suddenly there were trolls everywhere. I barely escaped, but I must have lost the key to our glade there. If only I could have my key back!" -msgstr "" +msgstr "De repente, havia trolls por todo o lado. Eu mal escapei, mas devo ter perdido a chave da nossa clareira lá. Se ao menos pudesse ter a minha chave de volta!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:0 msgid "Your damerilias do look a bit wilted. I will go to your glade." -msgstr "" +msgstr "As tuas damerilias parecem um pouco murchas. Eu vou para a sua clareira." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:1 msgid "Eh, OK. This isn't worth the trouble. Fresh damerilias wouldn't look different after my travel back. Thank you, I will return to Stoutford directly." -msgstr "" +msgstr "Eh, certo. Isso não vale a pena. Damerilias frescas não ficariam diferentes depois da minha viagem de volta. Obrigado, voltarei diretamente a Stoutford." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8a msgid "Farewell then. Give my greetings to my sister-in-law." -msgstr "" +msgstr "Tchau então. Dê meus cumprimentos à minha cunhada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9 msgid "And you will bring back my key to the glade? Then I would be the happiest person!" -msgstr "" +msgstr "E você trará de volta a minha chave para a clareira? Então eu seria a pessoa mais feliz!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9:0 msgid "A small thing for me." -msgstr "" +msgstr "Coisa pequena para mim." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_10 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30 msgid "Oh, it is you again. Did you find my key?" -msgstr "" +msgstr "Ah, é você de novo. Encontrou a minha chave?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10 msgid "You! You have no business here! Get out of my cave!" -msgstr "" +msgstr "Você! Não tens nada que fazer aqui! Saia da minha caverna!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:0 msgid "Of course, sorry, please excuse the disturbance." -msgstr "" +msgstr "Claro, desculpe, por favor, desculpa o incomodo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:1 msgid "May I ask a question before I leave?" -msgstr "" +msgstr "Posso fazer uma pergunta antes de sair?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_12 msgid "That was already a question! Hahaha! You are lucky that I am in good mood - and not hungry at the moment." -msgstr "" +msgstr "Isso já foi uma pergunta! Hahaha! Você tem sorte que eu estou de bom humor - e não com fome no momento." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:0 msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him?" -msgstr "" +msgstr "Estou à procura do meu irmão Andor. Você o viu?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:1 msgid "I am looking for some flowers called damerilias." -msgstr "" +msgstr "Estou procurando algumas flores chamadas damerilias." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:2 msgid "Someone lost a key here. Once I have found the key, you can have your wet, dark hole to yourself again." -msgstr "" +msgstr "Alguém perdeu uma chave aqui. Assim que eu encontrar a chave, podes ter o teu buraco húmido e escuro para si novamente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:3 msgid "I will leave now." -msgstr "" +msgstr "Eu vou sair agora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_20 msgid "No. If your brother looks like you then I have never seen him, and if I had then I would have eaten him! Now go!" -msgstr "" +msgstr "Não. Se o teu irmão se parece contigo, eu nunca o vi, e se tivesse visto, o teria comido! Agora vai!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30 msgid "" "Everyone is after my damerilias! For what? Such ugly, stinking things!\n" "No, I won't give you a single one. And you really should leave now, before I get hungry!" msgstr "" +"Todo mundo está atrás das minhas damerilias! Para quê? Coisas tão feias e fedorentas!\n" +"Não, eu não vou te dar uma única. E você realmente deve sair agora, antes que eu fique com fome!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30:0 msgid "What do you need damerilias for, if you don't like them?" -msgstr "" +msgstr "Para que você precisa de damerilias, se você não gosta delas?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_32 msgid "The damerilias attract food for me; tasty, delicate, little people. Catching them is kind of a sport for me. It makes eating more fun." -msgstr "" +msgstr "As damerílias atraem comida para mim; pessoas saborosas, delicadas, pequenas. Apanhá-los é uma espécie de esporte para mim. Faz com que comer seja mais divertido." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34 msgid "But talking about food with a troll is not the smartest idea..." -msgstr "" +msgstr "Mas falar de comida com um troll não é a idéia mais inteligente ..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34:0 msgid "Right. I have another question." -msgstr "" +msgstr "Certo. Tenho outra pergunta." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40 msgid "What do you know about the key? I keep the key safe. Are you associated with that thief who comes once a year and steals my damerilias?" -msgstr "" +msgstr "O que você sabe sobre a chave? Eu mantenho a chave segura. Você está associado com aquele ladrão que vem uma vez por ano e rouba minhas damerilias?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40:0 msgid "Do you mean Noraed? He is dead." -msgstr "" +msgstr "Refere-se ao Noraed? Ele está morto." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_50 msgid "Dead? No - what a pity! I am really sorry. What a loss." -msgstr "" +msgstr "Morto? Não - que pena! Eu realmente sinto muito. Que perda." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52 msgid "I was so looking forward to eating him." -msgstr "" +msgstr "Eu estava tão ansioso para comê-lo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52:0 msgid "I would like to take some damerilias for his grave." -msgstr "" +msgstr "Eu gostaria de levar algumas damerilias para o túmulo dele." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60 msgid "Forget it. Especially because you know those people who built that terrible statue near the entrance." -msgstr "" +msgstr "Esquece. Especialmente porque conhece aquelas pessoas que construíram aquela estátua terrível perto da entrada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60:0 msgid "What is terrible about that statue?" -msgstr "" +msgstr "O que há de terrível nessa estátua?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_62 msgid "It is a bane for all trolls. We avoid going past, or even near, her." -msgstr "" +msgstr "É uma maldição para todos os trolls. Evitamos passar por ela, ou mesmo perto dela." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64 msgid "I might let you go if you remove that ghastly statue. Maybe I'll even give you two of those ugly plants for that. Agreed?" -msgstr "" +msgstr "Eu posso deixar você ir se você remover essa estátua medonha. Talvez eu até lhe dê duas daquelas plantas feias por isso. De acordo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:0 msgid "[Lie] Agreed. Bring the Damerilias first." -msgstr "" +msgstr "[Mentira] Combinado. Traga as Damerilias primeiro." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:1 msgid "No. That statue is a blessing for the people here. Even if I could, I would not tear it down." -msgstr "" +msgstr "Não. Essa estátua é uma bênção para as pessoas aqui. Mesmo que pudesse, não o derrubaria." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70 msgid "You lie. You think I am just a stupid troll." -msgstr "" +msgstr "Você mente. Você acha que eu sou apenas um troll estúpido." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:0 msgid "Of course you are." -msgstr "" +msgstr "É claro que você é." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90 msgid "Outrageous! I will put you in my pantry now." -msgstr "" +msgstr "Ultrajante! Vou colocá-lo na minha despensa agora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90:0 msgid "We'll see." -msgstr "" +msgstr "Veremos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check1 msgid "Get away from there!" -msgstr "" +msgstr "Afaste-se daí!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_10 msgid "You may be a great warrior, but you are not a tall one. Maybe a jump with a runup?" -msgstr "" +msgstr "Você pode ser um grande guerreiro, mas você não é alto. Talvez um salto com corrida?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_20 msgid "That was close - just half an inch short. Try again!" -msgstr "" +msgstr "Isso foi perto - apenas meia polegada de distância. Tente novamente!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_90 msgid "You got hold of the shelves and tore them down!" -msgstr "" +msgstr "Você pegou as prateleiras e as derrubou!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_script_keycheck3a msgid "Hey, this looks like Caedas lost key." -msgstr "" +msgstr "Ei, isso parece a chave perdida de Caedas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_20 msgid "Oh, it is you. Nice to meet you again." -msgstr "" +msgstr "Ah, é você. Bom te ver novamente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:0 msgid "Yes. Here. Please take it." -msgstr "" +msgstr "Sim. Aqui. Por favor, pegue isto." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:1 msgid "Yes. Eh, no. I seem to have lost it. Wait, I'll go and find it." -msgstr "" +msgstr "Sim. Ah, não. Parece que a perdi. Espera, eu vou encontrá-la." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1 msgid "You really found my key! Thank you - I can't believe it!" -msgstr "" +msgstr "Você realmente encontrou a minha chave! Obrigado - Eu não posso acreditar!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1:0 msgid "A troll had taken the key, but he won't need it any more." @@ -27321,726 +27345,740 @@ msgstr "Um troll pegou a chave, mas ele não precisará mais dela." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_40 msgid "Oh, it is you again. Thank you again for bringing back my key." -msgstr "" +msgstr "Ah, é você de novo. Novamente obrigado por trazer de volta a minha chave." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1 msgid "With all these trolls around I don't feel safe to go through the cave and take care of the flowers in the glade." -msgstr "" +msgstr "Com todos estes trolls por perto, não me sinto seguro para atravessar a caverna e cuidar das flores na clareira." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1a msgid "The scorpions are bad enough, but the trolls are really dangerous. I know that they hate the statue, but I am scared they can reach past it." -msgstr "" +msgstr "Os escorpiões são ruins o suficiente, mas os trolls são realmente perigosos. Eu sei que eles odeiam a estátua, mas tenho medo de que possam chegar além dela." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2 msgid "Would it be too much to ask if you could get rid of the trolls?" -msgstr "" +msgstr "Seria pedir muito se você pudesse se livrar dos trolls?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2:0 msgid "I can teach them to stay further away from the statue. No problem." -msgstr "" +msgstr "Posso ensiná-los a ficar mais longe da estátua. Não há problema." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3 msgid "Is the passage to the glade safe again?" -msgstr "" +msgstr "A passagem para a clareira está segura de novo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2:0 msgid "No, not yet. I guess there are at least 30 trolls to kill. I will go after them again." -msgstr "" +msgstr "Não, ainda não. Acho que há pelo menos 30 trolls para matar. Vou atrás deles outra vez." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2a msgid "Please do, and come to me when you are done with them." -msgstr "" +msgstr "Por favor, faça e venha a mim quando tiver terminado." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3:0 msgid "Yes, I have dealt with most of the trolls. They won't dare to bother you for a long time." -msgstr "" +msgstr "Sim, eu lidei com a maioria dos trolls. Eles não se atreverão a incomodá-lo por um longo tempo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4 msgid "Thank you so much! I wish you safe travels back to Stoutford. If you want to go to the glade next time you are in Remgard, just ask me for the key." -msgstr "" +msgstr "Muito obrigado! Desejo-lhe boa viagem de volta para Stoutford. Se você quiser ir para a clareira numa próxima vez que estiver em Remgard, basta me pedir a chave." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4:0 msgid "Thank you. I will leave now." -msgstr "" +msgstr "Obrigado. Eu vou embora agora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60 msgid "Oh, it is you again. Thank you for all you have done." -msgstr "" +msgstr "Ah, é você de novo. Obrigado por tudo que fizestes." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:0 msgid "Could you give me the key for the glade again?" -msgstr "" +msgstr "Você poderia me dar a chave para a clareira de novo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:2 msgid "It was all for the Shadow." -msgstr "" +msgstr "Foi tudo pela Sombra." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1 msgid "Yes, of course. I will give you my father's key. Keep it. Then you can always pick damerilias for Noraed's grave." -msgstr "" +msgstr "Sim, é claro. Vou te Dar a chave do meu pai. Fique com ela. Então você pode sempre pegar damerilias para o túmulo de Noraed." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1:0 msgid "That would be great, thank you." -msgstr "" +msgstr "Isso seria ótimo, obrigado." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2 msgid "Here is the key. I will move to the glade and retire there. It is the most beautiful place in the world." -msgstr "" +msgstr "Aqui está a chave. Vou mudar-me para a clareira se aposentar lá. É o lugar mais bonito do mundo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2:0 msgid "So I will meet you there. Bye." -msgstr "" +msgstr "Então eu vou encontrá-lo lá. Tchau." #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0 msgid "Damerilias. I haven't seen one in a long time. Try with Caeda, she used to give us a damerilia sometimes." -msgstr "" +msgstr "Damerilias. Não vejo um há muito tempo. Tente com Caeda, ela costumava nos dar uma damerilia às vezes." #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0:1 msgid "Caeda?" -msgstr "" +msgstr "A Caeda?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_1 msgid "I don't know where she might be at the moment. And I have work to do now, so excuse me." -msgstr "" +msgstr "Não sei onde ela pode estar no momento. E eu tenho trabalho a fazer agora, então me desculpe." #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer1_root10_0 msgid "No. Excuse me, I have work to do." -msgstr "" +msgstr "Não. Desculpe-me, tenho trabalho a fazer." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0 msgid "Thank you very much for the flowers. Is there anything I can do for you?" -msgstr "" +msgstr "Muito obrigado pelas flores. Há alguma coisa que eu possa fazer por você?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:0 msgid "Your potion was great! Can I have some more?" -msgstr "" +msgstr "Sua poção foi ótima! Posso ter um pouco mais?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:1 msgid "That potion you made smells really interesting. Can I buy another?" -msgstr "" +msgstr "Essa poção que você fez cheira realmente interessante. Posso comprar outra?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:0 msgid "Too bad." -msgstr "" +msgstr "Muito ruim." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:1 msgid "Oh. Why is that?" -msgstr "" +msgstr "Oh. Por que isso?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_2 msgid "" "Oh. They're beautiful!\n" "Thank you! Here, take this potion as your reward." msgstr "" +"Oh Elas são lindas!\n" +"Obrigado! Aqui, tome esta poção como recompensa." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0 msgid "How did you find these flowers?" -msgstr "" +msgstr "Como você encontrou essas flores?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:0 msgid "Caeda, Noraed's sister, gave them to me. She sends you her condolences." -msgstr "" +msgstr "Caeda, irmã de Noraed, me deu. Ela envia suas condolências." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:1 msgid "I found them in the wild around Remgard." -msgstr "" +msgstr "Encontrei-os na floresta perto de Remgard." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1 msgid "" "Is that so?\n" "Remgard must be a beautiful place to have such nice flowers growing in the wild." msgstr "" +"É isso mesmo?\n" +"Remgard deve ser um lugar bonito para se ter tais agradável flores crescendo na floresta." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:0 msgid "Beautiful, but deadly to get there!" -msgstr "" +msgstr "Belo, mas mortal para chegar lá!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:1 msgid "Yeah, maybe..." -msgstr "" +msgstr "Sim, talvez..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2 msgid "Anyway. Thank you very much." -msgstr "" +msgstr "Seja como for. Muito obrigado." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:2 msgid "That wasn't worth the trouble." -msgstr "" +msgstr "Não valeu a pena o trabalho." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3 msgid "Noraed had a sister? He never talked about his family. He said he had a happy childhood, but that's it. I think he didn't want me to ask to go there with him. I'd love to meet her someday." -msgstr "" +msgstr "Noraed tinha uma irmã? Ele nunca falou sobre sua família. Ele disse que teve uma infância feliz, mas é isso. Acho que ele não queria que eu pedisse para ir lá com ele. Eu adoraria conhecê-la um dia." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:0 msgid "I'm sure she feels the same." -msgstr "" +msgstr "Tenho certeza que ela sente o mesmo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:1 msgid "Who knows..." -msgstr "" +msgstr "Quem sabe..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:2 msgid "That seems unlikely." -msgstr "" +msgstr "Isso parece improvável." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_2 msgid "I gave you my last one, and I can't brew potions anymore." -msgstr "" +msgstr "Eu te dei minha última, e não posso mais preparar poções." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3 msgid "It is something I gave up long ago." -msgstr "" +msgstr "É algo que desisti há muito tempo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3:0 msgid "Why did you stop?" -msgstr "" +msgstr "Por que você desistiu?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4 msgid "It's a long story." -msgstr "" +msgstr "É uma longa história." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:0 msgid "Never mind. Now I understand why Noraed traveled so far every year." -msgstr "" +msgstr "Deixa pra lá. Agora entendo porque Noraed viajava tão longe todos os anos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:1 msgid "Go on, please." -msgstr "" +msgstr "Vá lá, por favor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_5 msgid "My father was the alchemist of this town. He was very talented, and inspired. He experimented with all sorts of ingredients from all over Dhayavar. Whatever he could get from the travellers stopping at Stoutford." -msgstr "" +msgstr "Meu pai era o alquimista desta cidade. Ele era muito talentoso e inspirado. Ele experimentou todos os tipos de ingredientes de todo o Dhayavar. Tudo o que ele conseguia receber dos viajantes que param em Stoutford." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_6 msgid "He created unique potions, and no other alchemist that I have heard of managed to reproduce his recipes." -msgstr "" +msgstr "Ele criou poções únicas, e nenhum outro alquimista que eu tenha ouvido falar conseguiu reproduzir suas receitas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_7 msgid "When he deemed me old and responsible enough, he started teaching me his art." -msgstr "" +msgstr "Quando ele me considerou velho e responsável o suficiente, ele começou a me ensinar sua arte." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8 msgid "He passed away a few years later. They said he poisoned himself during a new experiment, but I never believed it." -msgstr "" +msgstr "Ele faleceu alguns anos depois. Eles disseram que ele envenenou-se durante uma nova experiência, mas eu nunca acreditei." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:0 msgid "Sorry, I have to go now." -msgstr "" +msgstr "Desculpa, tenho de ir agora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:1 msgid "Who are \"they\"?" -msgstr "" +msgstr "Quem são \"eles\"?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_9 msgid "Our priest, Tahalendor, was convinced by my uncle, Blornvale, my father's own brother." -msgstr "" +msgstr "Nosso padre, Tahalendor, foi convencido por meu tio, Blornvale, irmão do meu pai." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_10 msgid "My uncle also convinced the whole village that I was too young to be their alchemist, and that they needed him to take over the shop." -msgstr "" +msgstr "Meu tio também convenceu toda a vila de que eu era jovem demais para ser alquimista e que eles precisavam que ele assumisse a loja." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11 msgid "" "They all agreed, even though my uncle is a lousy alchemist.\n" "I was sent to work on a farm, while my uncle took my father's house and opened the shop again." msgstr "" +"Todos concordaram, embora meu tio fosse um péssimo alquimista.\n" +"Fui enviado para trabalhar em uma fazenda, enquanto meu tio tomou a casa de meu pai e abriu a loja novamente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11:0 msgid "Outrageous!" -msgstr "" +msgstr "Ultrajante!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_12 msgid "Everyone suffered from the nasty side effects of my uncle's ... I can't say potions ... poisonous imitations of my father's recipes." -msgstr "" +msgstr "Todo mundo sofria com os efeitos colaterais desagradáveis do meu tio ... Eu não posso dizer poções ... imitações venenosas das receitas do meu pai." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_13 msgid "People complained at first, but nobody ever looked for a real solution." -msgstr "" +msgstr "As pessoas queixaram-se no início, mas ninguém nunca procurou uma solução real." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14 msgid "Seeing how things turned out, I came to suspect that my uncle is responsible for my father's death." -msgstr "" +msgstr "Vendo como as coisas ocorreram, cheguei a suspeitar que meu tio é responsável pela morte de meu pai." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:0 msgid "Do you have any evidence?" -msgstr "" +msgstr "Você tem alguma evidência?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15:0 msgid "And would you brew more potions if you had your father's shop back?" -msgstr "" +msgstr "E você prepararia mais poções se tivesse a loja do seu pai de volta?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15 msgid "No. Every time I talk to him, he denies everything, and calls me crazy. I can tell he's lying though." -msgstr "" +msgstr "Não. Toda vez que falo com ele, ele nega tudo, e me chama de louco. Mas posso dizer que ele está mentindo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16 msgid "Maybe. If the villagers asked me to, and if they recognize the guilt of my uncle." -msgstr "" +msgstr "Talvez. Se os aldeões me pedissem, e se eles reconhecem a culpa do meu tio." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16:0 msgid "Can I help you with this?" -msgstr "" +msgstr "Posso ajudar-te com isto?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a msgid "You have already done so much for me. I cannot accept that." -msgstr "" +msgstr "Você já fez tanto por mim. Não posso aceitar isso." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a:0 msgid "Oh, that's alright." -msgstr "" +msgstr "Ah, tudo certo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_17 msgid "Really? Then I think I have a plan." -msgstr "" +msgstr "Sério? Então acho que tenho um plano." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18 msgid "My uncle is very cautious with me, but with an unknown kid, there's a chance we can make him confess." -msgstr "" +msgstr "Meu tio é muito cauteloso comigo, mas com um criança desconhecido, há uma chance de que possamos fazê-lo confessar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18:0 msgid "Sounds reasonable." -msgstr "" +msgstr "Parece razoável." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19 msgid "He's a dangerous man though. Are you sure you wish to confront him?" -msgstr "" +msgstr "Mas ele é um homem perigoso. Tens a certeza que queres confrontá-lo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:0 msgid "I can do it!" -msgstr "" +msgstr "Eu posso fazer isso!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:1 msgid "Eh, I'd better leave now. It's none of my business." -msgstr "" +msgstr "É melhor eu ir embora agora. Não é da minha conta." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_20 msgid "Then it's settled." -msgstr "" +msgstr "Então está resolvido." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0 msgid "" "To begin, you'll have to buy some potions of the brave from him. I need these as the base for a potion I want to create.\n" "Don't forget: three potions of the brave." msgstr "" +"Para começar, você terá que comprar algumas poções da coragem dele. Eu preciso delas como base para uma poção que eu quero criar.\n" +"Não se esqueça: três poções da coragem." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0:0 msgid "What will you do with them?" -msgstr "" +msgstr "O que você vai fazer com elas?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_1 msgid "The potion of the brave can be enhanced to the much more useful potion of truth. These additions are easy, but for the potion of the brave I would need a laboratory." -msgstr "" +msgstr "A poção da coragem pode ser aprimorada para uma poção da verdade muito mais útil. Essas adições são fáceis, mas para a poção da coragem eu precisaria de um laboratório." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2 msgid "That is why you must get the potions of the brave from Blornvale. Oh how I hate that name! Be quick." -msgstr "" +msgstr "É por isso que você deve obter as poções da coragem de Blornvale. Oh como eu odeio esse nome! Seja rápido." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:0 msgid "I will be right back." -msgstr "" +msgstr "Volto já." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:1 msgid "By chance, I have three potions of the brave with me. Here, take them." -msgstr "" +msgstr "Por acaso, tenho três poções da coragem comigo. Aqui, pegue-as." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0 msgid "Did you get the three potions of the brave from Blornvale?" -msgstr "" +msgstr "Você conseguiu as três poções da coragem de Blornvale?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:1 msgid "Yes, here they are." -msgstr "" +msgstr "Sim, aqui estão elas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:2 msgid "Yes, I have them. But I won't give them to you." -msgstr "" +msgstr "Sim, eu as tenho. Mas eu não vou dar a você." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1 msgid "Great! This will finally break him." -msgstr "" +msgstr "Ótimo! Isto vai finalmente acabar com ele." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1:0 msgid "I hope so. He is a most unfriendly guy." -msgstr "" +msgstr "Espero que sim. Ele é um tipo muito hostil." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2 msgid "What? Do you betray me? We must get rid of Blornvale!" -msgstr "" +msgstr "Quê? Você me trai? Temos que nos livrar de Blornvale!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:0 msgid "I don't quit think so. He is an honest person." -msgstr "" +msgstr "Não me sai do pensamento. Ele é uma pessoa honesta." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:1 msgid "I'm just kidding. Here, take the three potions." -msgstr "" +msgstr "Só estou brincando. Aqui, pegue as três poções." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_4 msgid "I would not have expected that from you!" -msgstr "" +msgstr "Eu não esperava isso de você!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_5 msgid "Aryfora just glares at you. Her eyes are icy cold." -msgstr "" +msgstr "Aryfora só olha para si mesma. Seus olhos são frios." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0 msgid "" "Now I take three potions of the brave *chanting* ... add my prepared ingredients *chanting* ... shake it *chanting* ... shake it - ready.\n" "Here, be careful with it. Potions of truth are rare." msgstr "" +"Agora eu tenho três poções da coragem * cantando *… adiciono meus ingredientes preparados * cantando *… agito-os * cantando *… agito-os - pronto.\n" +"Aqui, tenha cuidado com isto. Poções da verdade são raras." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0:0 msgid "Thank you. What do you have in mind now?" -msgstr "" +msgstr "Obrigado. O que você tem em mente agora?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_1 msgid "Isn't it obvious?" -msgstr "" +msgstr "Não é óbvio?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0 msgid "With the potion of truth you will make Blornvale confess that he poisoned his brother." -msgstr "" +msgstr "Com a poção da verdade você vai fazer Blornvale confessar que ele envenenou seu irmão." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0:0 msgid "But who would believe me, a stranger?" -msgstr "" +msgstr "Mas quem acreditaria em mim, um estranho?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_1 msgid "You are right. We need a credible witness..." -msgstr "" +msgstr "Você está certo. Precisamos de uma testemunha credível..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2 msgid "Best would be Tahalendor himself. Yes, you must persuade the priest to be present when Blornvale tells the whole story." -msgstr "" +msgstr "O melhor seria o próprio Tahalendor. Sim, tem de persuadir o padre a estar presente quando Blornvale contar a história toda." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2:0 msgid "Tahalendor? How can I do that?" -msgstr "" +msgstr "Tahalendor? Como posso fazer isso?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_3 msgid "I have full confidence in you. You will come up with something." -msgstr "" +msgstr "Tenho plena confiança em você.Você vai pensar em algo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0 msgid "Did Blornvale drink the potion of truth?" -msgstr "" +msgstr "Blornvale bebeu a poção da verdade?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0:0 msgid "Eh, almost." -msgstr "" +msgstr "Eh, quase." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0:0 msgid "Yes. I just have to make him confess to the murder." -msgstr "" +msgstr "Sim. Só tenho de o fazer confessar o homicídio." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70 #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:0 msgid "Any news about the murderer?" -msgstr "" +msgstr "Alguma notícia sobre o homicida?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0:0 msgid "Yes, he confessed to poisoning your father." -msgstr "" +msgstr "Sim, ele confessou ter envenenado seu pai." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0:0 msgid "Yes, but it's not good news. He guessed that I tried to entrap him, and is cautious now." -msgstr "" +msgstr "Sim, mas não são boas notícias. Ele adivinhou que eu tentei enganá-lo, e agora está cauteloso." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1 msgid "Oh no! Now I will never get justice!" -msgstr "" +msgstr "Ah, não! Agora eu nunca vou conseguir justiça!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1:0 msgid "I did my best." -msgstr "" +msgstr "Fiz o meu melhor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0 msgid "You look like you are in a good mood. What did you accomplish?" -msgstr "" +msgstr "Parece que está de bom humor. O que você quer fazer?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0:0 msgid "Blornvale is gone! Tahalendor came to hear him give a detailed confession to the murder. Then he took him away." -msgstr "" +msgstr "Blornvale se foi! Tahalendor veio ouvi-lo confessar detalhadamente o assassinato. Então ele o levou embora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1 msgid "At last! How can I thank you?" -msgstr "" +msgstr "Finalmente! Como posso agradecer?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:0 msgid "Oh, that was just a trifle." -msgstr "" +msgstr "Oh, isso não foi nada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:1 msgid "No problem. I can handle myself." -msgstr "" +msgstr "Não tem problema. Eu sei me cuidar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2 msgid "Now I can move back into my father's house and create potions again. I will leave at once. Please come and visit me at any time." -msgstr "" +msgstr "Agora posso voltar para a casa do meu pai e criar poções novamente. Vou embora de uma vez. Por favor, venha me visitar a qualquer momento." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10 msgid "Welcome! I already created some good potions - better than Blornvale's stuff. Want to have a look?" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo! Eu já criei algumas boas poções - melhor do que as coisas de Blornvale. Quer dar uma olhada?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:0 msgid "Of course! Please show me what you have." -msgstr "" +msgstr "É claro! Por favor, mostre-me o que você tem." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:1 msgid "Can I get your masterpiece, the potion of deftness?" -msgstr "" +msgstr "Posso pegar sua obra-prima, a poção da destreza?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:2 msgid "It's good to see you happy again." -msgstr "" +msgstr "É bom te ver feliz de novo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2 msgid "Well, no. Somehow I have the feeling that you did not always tell the truth about the damerilias. I don't think that you are old enough to get such a potent potion." -msgstr "" +msgstr "Bem, não. De alguma forma, tenho a sensação de que nem sempre disseste a verdade sobre as damerilias. Acho que não tens idade suficiente para ter uma poção tão potente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:0 msgid "Then let me see your other potions, please." -msgstr "" +msgstr "Então deixe-me ver suas outras poções, por favor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:1 msgid "I have to leave now - bye." -msgstr "" +msgstr "Eu tenho que sair agora - tchau." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3 msgid "" "I won't sell this potion for money. You can pay me in flowers - damerilias of course.\n" "I will give you one potion of deftness for three damerilias." msgstr "" +"Não venderei essa poção por dinheiro. Você pode me pagar em flores - damerilias, é claro.\n" +"Vou dar-lhe uma poção de destreza para três damerilias." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:0 msgid "OK, I have some damerilias with me." -msgstr "" +msgstr "Tenho algumas damerilias comigo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:1 msgid "I will think about it." -msgstr "" +msgstr "Eu vou pensar sobre isso." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4 msgid "Here, I have one potion for you." -msgstr "" +msgstr "Aqui, tenho uma poção para você." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:0 msgid "And another one, please." -msgstr "" +msgstr "E outra, por favor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:1 msgid "Thank you, that is enough for today." -msgstr "" +msgstr "Obrigado, isso é o suficiente por hoje." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:0 msgid "Of course! Show me, what you have, please." -msgstr "" +msgstr "É claro! Mostre-me, o que você tem, por favor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:1 msgid "Could you give me of your masterpiece, the potion of deftness?" -msgstr "" +msgstr "Você poderia me dar de sua obra-prima, a poção da destreza?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:2 msgid "Nice to see you happy again." -msgstr "" +msgstr "É bom te ver feliz de novo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2 msgid "Did you kill this brute behind my house?" -msgstr "" +msgstr "Você matou esse bruto atrás da minha casa?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_4 msgid "You lie. You shouldn't try that on a potion maker." -msgstr "" +msgstr "Você mente. Você não deveria tentar isso com um fabricante de poções." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6 msgid "You have indeed killed this brute behind my house!" -msgstr "" +msgstr "Você realmente matou esse bruto atrás da minha casa!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6:0 msgid "Yes. Are you content now?" -msgstr "" +msgstr "Sim. Está satisfeito agora?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8 msgid "" "Welcome to my shop kid.\n" "My potions are not for the faint of heart. Do you want to take a look?" msgstr "" +"Bem-vindo a minha loja criança.\n" +"Minhas poções não são para os fracos de coração. Você quer dar uma olhada?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:1 msgid "Not interested." -msgstr "" +msgstr "Não tenho interesse." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2 msgid "Wait! You look rather disappointed. Are you displeased with my selection?" -msgstr "" +msgstr "Esperar! Você parece um pouco desapontado. Você está descontente com a minha seleção?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2:0 msgid "That's all children's stuff." -msgstr "" +msgstr "Isso é tudo coisa de crianças." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3 msgid "What did you expect? You are a kid after all. I can't give you strong potions!" -msgstr "" +msgstr "O que você esperava? Afinal, você é uma criança. Não posso te dar poções fortes!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:0 msgid "You are right. Have a nice day." -msgstr "" +msgstr "Tens razão. Tenha um bom dia." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:1 msgid "I can handle myself - shall I prove it?" -msgstr "" +msgstr "Eu posso lidar comigo mesmo - devo provar isso?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:2 msgid "It is not for me of course. My father and his men are fighting in Flagstone right now. They urgently need some useful potions, not soap! I think three potions of the brave would do it, if you happen to have them. And possibly more, if it is good stuff." -msgstr "" +msgstr "Não é para mim, claro. O meu pai e os seus homens estão a lutar em Flagstone neste momento. Eles precisam urgentemente de algumas poções úteis, não de sabão! Acho que três poções da coragem serviriam, se por acaso as tivesses. E possivelmente mais, se for coisa boa." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4 msgid "Ah. Oh. That changes everything. Wait a second." -msgstr "" +msgstr "Ah. Oh... Isso muda tudo. Espera um segundo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4:0 msgid "I'm in a hurry." -msgstr "" +msgstr "Estou com pressa." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_5 msgid "Hmm, yes. How could you prove it? Let me think..." -msgstr "" +msgstr "Hum, sim. Como você pode provar isso? Deixe-me pensar..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6 msgid "I know - sometimes there is a great dark wolf behind the house. Kill him!" -msgstr "" +msgstr "Eu sei - às vezes há um grande lobo sombrio atrás da casa. Mate ele!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:0 msgid "Oops - I must go now. See you." -msgstr "" +msgstr "Opa - Tenho que ir agora. Até mais." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:1 msgid "No problem! I'll be right back." -msgstr "" +msgstr "Sem problemas! Eu volto já." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2 msgid "Come, I will show you my special selection." -msgstr "" +msgstr "Venha, vou te mostrar minha seleção especial." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:0 msgid "OK, let's see if it's more interesting than soap." -msgstr "" +msgstr "Certo, vamos ver se é mais interessante que sabão." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:1 msgid "Yes, let's have a look." -msgstr "" +msgstr "Sim, vamos dar uma olhada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50 msgid "Ah, my best customer! Do you want to buy more potions?" -msgstr "" +msgstr "Ah, meu melhor cliente! Você quer comprar mais poções?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:0 msgid "Your potions are unhealthy. Two of our men drank them, and now they are complaining of bad stomachache." -msgstr "" +msgstr "Suas poções não são saudáveis. Dois dos nossos homens beberam e agora queixam-se de dores de estômago." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:1 msgid "Your potions are unhealthy. A friend of mine drank it, and now he is complaining of bad stomachache." -msgstr "" +msgstr "Suas poções não são saudáveis. Um amigo meu bebeu, e agora está a queixar-se de dores de estômago." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10 msgid "That cannot be! My potions are not bad, and never have any side effects!" -msgstr "" +msgstr "Isso não pode ser! Minhas poções não são ruins, e nunca têm quaisquer efeitos colaterais!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10:0 msgid "Well, who believes that? Prove it!" -msgstr "" +msgstr "Bem, quem acredita nisso? Prove!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20 msgid "Is there any left over from the potions?" -msgstr "" +msgstr "Sobrou alguma coisa das poções?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:0 msgid "Yes, here. I still have one bottle of your potion of the brave." -msgstr "" +msgstr "Sim, aqui. Eu ainda tenho uma garrafa de poção da coragem." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:1 msgid "No, I poured all the rest away." -msgstr "" +msgstr "Não, eu derramei todo o resto." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_22 msgid "Then you can never prove it. That's good. Out now, leave my shop, you scum!" -msgstr "" +msgstr "Então você nunca poderá provar isso. Isso é bom. Saia agora, saia da minha loja, sua escória!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30 msgid "Do you see me drinking? Yes? Anything wrong? No - this potion is just perfect!" -msgstr "" +msgstr "Veja-me bebendo? Sim? Alguma coisa errada? Não - esta poção é simplesmente perfeita!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30:0 msgid "Yes. I'm just curious if you will still think so in a minute." -msgstr "" +msgstr "Sim. Eu só estou curioso para saber se você ainda vai pensar assim em um minuto." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70 msgid "What ... what is this? I feel strange..." -msgstr "" +msgstr "O que ... o que é isso? Me sinto estranho..." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:0 msgid "[Loud voice] Tahalendor! Come in, we can start!" -msgstr "" +msgstr "[Voz alta] Tahalendor! Entre, podemos começar!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:1 msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale - that is your name. Right?" -msgstr "" +msgstr "Bem, parece que a poção já está funcionando. Blornvale- esse é o seu nome. Certo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_10:0 msgid "How did you kill Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "" +msgstr "Como você matou o pai de Aryfora, seu próprio irmão?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_24 msgid "He was naive enough to take a potion from me. I poisoned him with the potion of Quick Death." -msgstr "" +msgstr "Ele era ingênuo o suficiente para tomar uma poção minha. Eu o envenenei com a poção da Morte Rápida." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_26 msgid "I thought so. Didn't you worry that someone would suspect you?" -msgstr "" +msgstr "Foi o que pensei. Não se preocupou que alguém suspeitasse de você?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14 msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations." -msgstr "" +msgstr "Só um alquimista poderia ter descoberto, então só tinha a própria Aryfora a temer. Mas ninguém acreditou nas acusações dela." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14:0 msgid "That's enough evidence, thank you. I am going to bring Tahalendor here." -msgstr "" +msgstr "Isso é prova suficiente, obrigado. Vou trazer Tahalendor aqui." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_22 msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "" +msgstr "Bem, parece que a poção já está funcionando. Blornvale, como você matou o pai de Aryfora, seu próprio irmão?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_28 msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations, not even you, Tahalendor." -msgstr "" +msgstr "Só um alquimista poderia ter descoberto, então só tinha a própria Aryfora a temer. Mas ninguém acreditou nas acusações dela, nem mesmo tu, Tahalendor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_30 msgid "I have heard enough. Thank you, kid. I will ensure that Blornvale never makes trouble again." -msgstr "" +msgstr "Eu já ouvi o suficiente. Obrigado criança. Vou garantir que Blornvale nunca mais cause problemas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74 msgid "You dare to come here again?" -msgstr "" +msgstr "Você se atreve a vir aqui de novo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74:0 msgid "Yes. I need some potions." -msgstr "" +msgstr "Sim. Preciso de algumas poções." #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74_1 msgid "As you wish." -msgstr "" +msgstr "Como quiser." #: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1 msgid "Talk to Yolgen. He handles such things for me." -msgstr "" +msgstr "Fala com o Yolgen. Ele trata dessas coisas por mim." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_1 msgid "We are on the road to Blackwater mountain, so many traders used to pass through Stoutford and stay at the inn." @@ -28052,39 +28090,39 @@ msgstr "Isso tudo mudou embora. O caminho para a montanha Blackwater foi bloquea #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_2:0 msgid "Prison?" -msgstr "" +msgstr "Prisão?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_3 msgid "Flagstone prison. We never liked it being so close. Who would? But recently something happened, and it was overrun by monsters." -msgstr "" +msgstr "Prisão Flagstone. Nunca gostamos que fosse tão perto. Quem imaginaria? Mas recentemente algo aconteceu, e foi invadida por monstros." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4 msgid " There's a guard that protects the path, but without a good reason to come this way most people choose not to risk it. And then of course, there are the monsters coming from the south." -msgstr "" +msgstr " Há um guarda que protege o caminho, mas sem uma boa razão para agir desta forma a maioria das pessoas optam por não arriscar. E depois, claro, há os monstros vindo do sul." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:0 msgid "Monsters from the south?" -msgstr "" +msgstr "Monstros do sul?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:1 msgid "I'm tired of hearing about your problems." -msgstr "" +msgstr "Estou cansado de ouvir sobre seus problemas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5 msgid "We think they come from Mount Galmore, and they keep attacking our town." -msgstr "" +msgstr "Achamos que eles vêm do Monte Galmore e continuam atacando nossa cidade." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5:0 msgid "I'm sorry to hear about all the trouble, but there's something else I wanted to talk about." -msgstr "" +msgstr "Lamento ouvir sobre todos os problemas, mas há outra coisa que eu queria falar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a msgid "We think they came from Mount Galmore, and they recently started attacking the town. We can fight them off, but they deter travelers from coming here." -msgstr "" +msgstr "Achamos que eles vieram do Monte Galmore e recentemente começaram a atacar a cidade. Podemos combatê-los, mas eles impedem os viajantes de virem para cá." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a:0 msgid "OK. Could you repeat what you said about that other mountain." -msgstr "" +msgstr "Certo. Você poderia repetir o que disse sobre aquela outra montanha." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b msgid "Follow the path to the west. There are two settlements there, Prim and Blackwater mountain Settlement. There has been a rockfall though, making it very difficult to get to them." @@ -28092,72 +28130,72 @@ msgstr "Siga o caminho para o oeste. Existem dois assentamentos lá, o assentame #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b:0 msgid "Thanks for the information. What was it you said about the monsters?" -msgstr "" +msgstr "Obrigado pela informação. O que você disse sobre os monstros?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5 msgid "Of course not. We have some fields where we grow crops. And we have a number of goats." -msgstr "" +msgstr "Claro que não. Temos alguns campos onde cultivamos. E temos várias cabras." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5:0 msgid "Goats?" -msgstr "" +msgstr "Cabras?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_6 msgid "Goats are very versatile. They eat almost anything, provide both milk and meat, and their hides make excellent clothing." -msgstr "" +msgstr "As cabras são muito versáteis. Comem quase tudo, fornecem leite e carne, e suas peles são excelentes vestimentas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7 msgid "With supplies from other towns being so limited, getting the goats was an excellent idea. My idea, of course." -msgstr "" +msgstr "Com suprimentos vindos de outras cidades, sendo tão limitados, cuidar de cabras foi uma excelente ideia. Minha idéia, é claro." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:0 msgid "*Sigh*. The whole town would obviously starve if it were not for you. Thanks for the information though." -msgstr "" +msgstr "*Suspiro*. A cidade inteira obviamente morreria de fome se não fosse por você. Obrigado pelas informações." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:1 msgid "How about you quit with the bragging, and show me what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "Que tal você parar de se vanglóriar, e me mostrar o que você tem para negociar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:2 msgid "Whatever. Why don't we go back to what you said about the monsters and that mountain." -msgstr "" +msgstr "Que seja. Por que não voltamos ao que você disse sobre os monstros e aquela montanha." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0 msgid "Welcome to my shop. Are you looking for anything in particular?" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo à minha loja. Está à procura de algo em particular?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:0 msgid "Please show me everything you have available." -msgstr "" +msgstr "Por favor, mostre-me tudo o que tem disponível." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:1 msgid "I am looking for my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" -msgstr "" +msgstr "Estou à procura do meu irmão, Andor. Viu alguém recentemente que se pareça um pouco comigo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:2 msgid "Can you tell me anything about Stoutford?" -msgstr "" +msgstr "Você pode me dizer algo sobre Stoutford?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:3 msgid "You look a bit worried." -msgstr "" +msgstr "Você parece um pouco preocupado." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:4 msgid "You look happy again." -msgstr "" +msgstr "Você parece feliz novamente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1 msgid "I did see someone that might have been your brother. He was with a rather dubious looking person. They didn't stay around here very long though. Sorry, but that's all I can tell you. You should ask around town. Other townsfolk may know more." -msgstr "" +msgstr "Eu vi alguém que poderia ter sido seu irmão. Ele estava com uma pessoa de aspecto duvidoso. Mas não ficaram por aqui muito tempo. Desculpa, mas é tudo o que posso te dizer. Devias perguntar pela cidade. Outros cidadões podem saber mais." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:0 msgid "Thanks. I'll go and do that now." -msgstr "" +msgstr "Obrigado. Eu vou fazer isso agora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:2 msgid "OK. Can you tell me anything about Stoutford?" -msgstr "" +msgstr "Certo. Pode me dizer algo sobre Stoutford?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_1 msgid "Stoutford is a small town, and life used to be easy here. A lot of traders stayed in Stoutford on their way to and from Blackwater mountain, and spent money that boosted the economy of the whole town. Those days are gone though." @@ -28174,119 +28212,119 @@ msgstr "Como eu chego na montanha da Blackwater?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2:1 msgid "Monsters?" -msgstr "" +msgstr "Monstros?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3 msgid "Just follow the path west, but you will have to find a way past the rockfall." -msgstr "" +msgstr "Apenas siga a rota a oeste, mas você vai ter que encontrar uma forma de passar o rochedo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:0 msgid "Thanks for the directions. I'm headed there right now." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pelas instruções. Estou indo para lá agora mesmo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:1 msgid "Thanks. What about the monsters?" -msgstr "" +msgstr "Obrigado. E sobre os monstros?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:2 msgid "Thanks for the information. Please show me what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pela informação. Por favor, mostre-me o que você tem para negociar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4 msgid "They started attacking the town recently. Nobody is sure why. Their attacks have been unsuccessful, so we are all hoping that they will give up soon and go back to wherever they came from." -msgstr "" +msgstr "Eles começaram a atacar a cidade recentemente. Ninguém é certo o porquê. Seus ataques não tiveram sucesso, por isso estamos todos esperando que eles desistam em breve e voltem de onde vieram." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:0 msgid "Thanks for the information, but I have to leave." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pela informação, mas eu tenho que ir." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:2 msgid "Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Has anyone new been through here recently?" -msgstr "" +msgstr "Obrigado.Estou à procura de meu irmão, Andor. Algum novato passou por aqui recentemente?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2 msgid "Yes, indeed. My daughter has not come home for some days. I don't know what's happened to her." -msgstr "" +msgstr "Sim, de fato. Minha filha não volta para casa há alguns dias. Não sei o que aconteceu com ela." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2:0 msgid "And you have no idea where she might be?" -msgstr "" +msgstr "E você não tem idéia de onde ela possa estar?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1 msgid "I've been looking for her all over Stoutford. She does not leave the city. So she can only be in the castle, or kidnapped, or worse." -msgstr "" +msgstr "Tenho andado à procura dela por todo o Stoutford. Ela não sai da cidade. Então ela só pode estar no castelo, ou raptada, ou pior." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1:0 msgid "Did you already look for her in the castle?" -msgstr "" +msgstr "Já a procurou no castelo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2 msgid "You cannot go to the castle anymore, do not you know that? At least not if you want to continue living." -msgstr "" +msgstr "Não se pode ir mais ao castelo, não sabe disso? Pelo menos não se quiser continuar vivendo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:0 msgid "I see. She will certainly reappear soon. In the meantime you could show me everything you have for sale." -msgstr "" +msgstr "Entendo. Ela certamente reaparecerá em breve. Enquanto isso, você pode me mostrar tudo o que tem à venda." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:1 msgid "I am also looking for someone: my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" -msgstr "" +msgstr "Também estou à procura de alguém: o meu irmão, Andor. Viu alguém recentemente que se pareça um pouco comigo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:3 msgid "I'm not afraid. I could have a look in the castle." -msgstr "" +msgstr "Não tenho medo. Posso dar uma olhada no castelo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3 msgid "You would do that for me? I can hardly accept your offer." -msgstr "" +msgstr "Faria isso por mim? Mal posso aceitar sua oferta." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3:1 msgid "No problem, but first I have something else I wish to discuss." -msgstr "" +msgstr "Não há problema, mas primeiro tem outra coisa que desejo falar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3 msgid "Gyra is back and has told me everything. Many thanks again for your help." -msgstr "" +msgstr "Gyra voltou e contou-me tudo. Muito obrigado novamente pela sua ajuda." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3:0 msgid "I was happy to do it." -msgstr "" +msgstr "Estava feliz em fazê-lo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5 msgid "Please give the helmet to its owner Lord Bourbon - eh, Lord Berbane I mean. He will be in the tavern." -msgstr "" +msgstr "Por favor, dê o capacete ao seu dono, Lorde Bourbon. Ele estará na taberna." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:1 msgid "I did that already. But he didn't seem to be happy about it." -msgstr "" +msgstr "Já fiz isso. Mas ele não parecia estar contente com isso." #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:2 msgid "I did that already. Although he won't need it, because the castle is already clear of the undead." -msgstr "" +msgstr "Eu já fiz isso. Embora ele não precise, porque o castelo já está livre dos mortos-vivos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:honey_bee msgid "Buzzzzz" -msgstr "" +msgstr "Zuuuun" #: conversationlist_stoutford_combined.json:sign_lakecave1 msgid "Here lies Zorin, the first to tend this glade. Its beauty would be diminished without him." -msgstr "" +msgstr "Aqui jaz Zorin, o primeiro a cuidar dessa clareira. Essa beleza seria diminuta sem ele." #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_1 msgid "You see large shapes moving in the shadows to the east. It looks dangerous that way!" -msgstr "" +msgstr "Você vê grandes silhuetas se movendo nas sombras em direção ao Leste. Parece bastante perigoso!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_2 msgid "They don't seem to want to come in your direction though. Maybe it has something to do with the statue?" -msgstr "" +msgstr "Eles não parecem querer vir na sua direção. Talvez tenha algo a ver com a estátua?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:goat_0 msgid "Baaaaaa!" -msgstr "" +msgstr "Baaaaan!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave_cleared_1 msgid "Many of the trolls are dead now. The rest will no longer dare to approach the statue." -msgstr "" +msgstr "Muitos dos trolls estão mortos agora. O restante não ousará se aproximar da estátua." #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1 @@ -28294,7 +28332,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1 msgid "Pick the flower?" -msgstr "" +msgstr "Pegar a flor?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_2 @@ -28302,56 +28340,56 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_2 msgid "You picked the flower." -msgstr "" +msgstr "Você pegou a flor." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1 msgid "Oh, that is a long story my friend. This town has existed for ages and it used to be a prosperous and well visited outpost on the border of the Aewhata Kingdom. We used to trade with Fallhaven and Prim." -msgstr "" +msgstr "Oh, essa é uma longa história, meu amigo. Esta cidade existe há séculos e costumava ser um posto avançado próspero e bem visitado na fronteira do Reino de Aewhata. Costumávamos negociar com Fallhaven e Prim." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a msgid "Stoutford used to be the seat of Lord Erwyn of house Gorland. But during the Noble Wars 17 years ago, everything changed." -msgstr "" +msgstr "Stoutford costumava ser a sede de Lorde Erwyn da casa Gorland. Mas durante a Guerra dos Nobres, há 17 anos, tudo mudou." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a:0 msgid "The Noble Wars?" -msgstr "" +msgstr "A Guerra dos Nobres?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2 msgid "Well, the Noble Wars were one of the darkest periods of our history. They lasted only 3 years but brought great misery to most of the area." -msgstr "" +msgstr "Bem, a Guerra dos Nobres foi um dos períodos mais sombrios de nossa história. Durou apenas 3 anos, mas trouxe muita miséria para a maioria dos lugares." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2a msgid "When our great King Luthor died and left the throne with no heir the three mighty lords of the land soon enough began fighting over the title as successor. They were Lord Erwyn of Stoutford, Lord Geomyr of Feygard, who used to be the advisor to King Luthor, and Lord Emeric of Nor City. The former capital of Fallhaven at first remained neutral." -msgstr "" +msgstr "Quando nosso grande Rei Luthor morreu e deixou o trono sem herdeiro, os três poderosos senhores da terra logo começaram a brigar pelo título de sucessor. Eles eram lorde Erwyn de Stoutford, Lorde Geomyr de Feygard, que costumava ser conselheiro do Rei Luthor e Lorde Emeric de Nor City. A antiga capital de Fallhaven permaneceu neutra." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3 msgid "While Erwyn and Emeric fought to capture the central area, Lord Geomyr waited for the right moment and crushed his enemies with his great army. He has ruled the Kingdom ever since with an iron hand." -msgstr "" +msgstr "Enquanto Erwyn e Emeric lutavam para capturar a área central, Lorde Geomyr esperou o momento certo e esmagou seus inimigos com seu grande exército. Ele governa o Reino desde então com mão de ferro." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3:0 msgid "Why do you say iron hand?" -msgstr "" +msgstr "Por que você diz mão de ferro?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4 msgid "Well, he has installed garrisons in pretty much every village, introduced a tax system and now he even wants to prohibit the worship of the mighty Shadow! This is outrageous!" -msgstr "" +msgstr "Bem, ele instalou guarnições em praticamente todas as aldeias, introduziu um sistema tributário e agora ele até quer proibir o culto da poderosa Sombra! Isso é ultrajante!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:1 msgid "And bonemeal is forbidden." -msgstr "" +msgstr "E farinha de ossos é proibida." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:1 msgid "I will clear the castle of undead for you." -msgstr "" +msgstr "Eu vou limpar o castelo dos mortos-vivos para você." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a msgid "Yes, incredible! Although kids like you should not play with such things." -msgstr "" +msgstr "Sim, incrível! Embora crianças como você não devam brincar com essas coisas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:0 msgid "Hmph." -msgstr "" +msgstr "Hump." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0 msgid "Well, to the east, there's Flagstone prison. To the south, there's Mt. Galmore. That's definitely a place that you don't want to go to. To the northwest, we have our railway terminal, and going west beyond that, you come to our border post at the Blackwater river. Nothing but bogs and marshes westwards of that. And finally, to the north, we had a tunnel leading to Prim and the Elm mine, in the heart of Blackwater mountain." @@ -28359,15 +28397,15 @@ msgstr "Bem, a leste(→), há a prisão de Flagstone. Para o sul (↓), há o M #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:0 msgid "Can you tell me more about Flagstone?" -msgstr "" +msgstr "Você pode me dizer mais sobre Flagstone?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:1 msgid "Can you tell me more about Mt. Galmore?" -msgstr "" +msgstr "Você pode me dizer mais sobre Mt. Galmore?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:2 msgid "Can you tell me more about the railway terminal northwest of here?" -msgstr "" +msgstr "Você pode me dizer mais sobre o terminal ferroviário a noroeste daqui?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:3 msgid "Can you tell me more about Blackwater mountain?" @@ -28375,27 +28413,27 @@ msgstr "Você pode me falar mais sobre a montanha Blackwater?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:4 msgid "There is something else I wanted to know." -msgstr "" +msgstr "Há algo mais que eu queria saber." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1 msgid "Flagstone Prison was built four hundred years ago by house Gorland of Stoutford, and was used until the Noble Wars, when the house was vanquished by its enemies. They mostly used it to detain people that were worshipping the \"old gods\"." -msgstr "" +msgstr "A Prisão de Flagstone foi construída quatrocentos anos atrás pela casa Gorland de Stoutford e foi usada até a Guerra dos Nobres, quando a casa foi derrotada por seus inimigos. Eles costumavam usá-la para deter as pessoas que estavam adorando as \"antigas divindades\"." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a msgid "That dreadful place has been left abandoned ever since. Recently, however, undead have started pouring out of the prison, and we had to send guards to keep them away from the road." -msgstr "" +msgstr "Esse lugar terrível foi abandonado desde então. Recentemente, no entanto, mortos-vivos começaram a sair da prisão, e tivemos que enviar guardas para mantê-los afastados da estrada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:0 msgid "I took care of that." -msgstr "" +msgstr "Eu cuido disso." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:1 msgid "Can I help you with Flagstone?" -msgstr "" +msgstr "Posso te ajudar com Flagstone?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:2 msgid "Is there anything I could help you with?" -msgstr "" +msgstr "Tem alguma coisa que eu possa te ajudar?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:3 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:2 @@ -28404,148 +28442,148 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:1 msgid "There was something else I wanted to ask you about." -msgstr "" +msgstr "Havia outra coisa que eu queria perguntar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2 msgid "Mt. Galmore? It has been our bane for a long time. Garthan I, the founder of Aewhata Kingdom, ordered the excavation of the mountain for gold and gems 430 years ago." -msgstr "" +msgstr "Mt. Galmore? Essa foi a nossa maldição por um longo tempo. Garthan I, o fundador do Reino Aewhata, ordenou a escavação da montanha em busca de ouro e pedras preciosas há 430 anos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2a msgid "Local lore says that fortifications were built to protect against monster attacks, and an enormous network of mine tunnels was dug under the mountain. They found rich ore veins and the mine flourished." -msgstr "" +msgstr "Lendas locais dizem que foram construídas fortificações para proteger contra ataques de monstros, e uma enorme rede de túneis de minas foi escavada sob a montanha. Encontraram ricos veios de minério e a mina floresceu." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2b msgid "But their success didn't last long. It is said that after a few years unspeakable horrors overwhelmed the knights and miners of the King, and the mine has been abandoned ever since." -msgstr "" +msgstr "Mas o sucesso deles não durou muito. Dizem que depois de alguns anos horrores indescritíveis dominaram os cavaleiros e mineiros do rei, e a mina foi abandonada desde então." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c msgid "However, recently more and more of the most foul monsters are coming from the mountain and we have to fend them off. With the rise of undead knights in the castle and Lord Erwyn's demise we struggle more and more." -msgstr "" +msgstr "No entanto, recentemente, mais e mais monstros imundos estão vindo da montanha e temos que afastá-los. Com o surgimento de cavaleiros mortos-vivos no castelo e a morte de Lord Erwyn, lutamos cada vez mais." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:0 msgid "That sounds dreadful. Can I help you with the castle?" -msgstr "" +msgstr "Isso parece terrível. Posso te ajudar com o castelo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:0 msgid "Is there anything I could do to help?" -msgstr "" +msgstr "Existe algo que eu possa fazer para ajudar?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_1 msgid "Well, you already were of great help. Thank you again!" -msgstr "" +msgstr "Bem, você já foi de grande ajuda. Mais uma vez obrigado!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2 msgid "Well, you look a bit young. But I guess we could still make use of you in these dark times. Let me think about some tasks I can offer you." -msgstr "" +msgstr "Bem, você parece um pouco jovem. Mas acho que ainda poderíamos usar você nesses tempos sombrios. Deixe-me pensar em algumas tarefas que posso oferecer." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:0 msgid "What about the undead in the castle?" -msgstr "" +msgstr "E os mortos-vivos no castelo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:1 msgid "What about Flagstone prison?" -msgstr "" +msgstr "E a Prisão de Flagstone?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1 msgid "Could you help with Flagstone?" -msgstr "" +msgstr "Você poderia ajudar com Flagstone?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:0 msgid "OK. I will go to the prison." -msgstr "" +msgstr "Certo. Eu irei até a prisão." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:1 msgid "I cleared flagstone of an evil demon." -msgstr "" +msgstr "Eu livrei Flagstone de um demônio." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2 msgid "Can you clear the castle?" -msgstr "" +msgstr "Você pode limpar o castelo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2:0 msgid "Sure. All the undead will soon be dead!" -msgstr "" +msgstr "Certo. Todos os mortos-vivos em breve estarão mortos!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_guard msgid "I hate this place. It rains all the time and I can't stand the eerie screams of the undead!" -msgstr "" +msgstr "Eu odeio este lugar. Chove o tempo todo e eu não suporto os gritos assustadores dos mortos-vivos!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45 msgid "This is both good and bad news. I am truly grateful that you rid us of the warden and his thralls. Talk to Yolgen for a reward. We will make sure that we recover this prisoner." -msgstr "" +msgstr "São boas e más notícias. Sou verdadeiramente grato por você nos livrar do guarda e de seus escravos. Fale com Yolgen para uma recompensa. Vamos garantir que recuperemos esse prisioneiro." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0 msgid "If you could help with Flagstone, it would take a big burden off us." -msgstr "" +msgstr "Se você pudesse ajudar com Flagstone, seria uma grande ajuda para nós." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:0 msgid "I have been inside Flagstone, but I will go back and find out more." -msgstr "" +msgstr "Estive em Flagstone, mas vou voltar e descobrir mais." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:1 msgid "OK, I will take a look." -msgstr "" +msgstr "Certo, eu vou dar uma olhada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10 msgid "Oh that is good news! I am very pleased that the citizens of Stoutford have one thing less to worry about. It is a pity that we didn't send guards to investigate the prison earlier. Then all of this wouldn't have happened. Here, take this gold." -msgstr "" +msgstr "Oh, que boas notícias! Estou muito satisfeito por os cidadãos de Stoutford terem menos uma coisa com que se preocupar. É uma pena que não tenhamos enviado guardas para investigar a prisão mais cedo. Então tudo isso não teria acontecido. Aqui, pegue este ouro." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:0 msgid "Thank you kindly. I am happy to help." -msgstr "" +msgstr "Muito obrigado. Fico feliz em ajudar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:1 msgid "Thank you kindly. Shadow be with you." -msgstr "" +msgstr "Muito obrigado. A Sombra esteja contigo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4 msgid "Yes, thanks to you my friend, we don't need to worry about the undead anymore." -msgstr "" +msgstr "Sim, graças a você meu amigo, não precisamos mais nos preocupar com os mortos-vivos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4:1 msgid "Where do you think they came from?" -msgstr "" +msgstr "De onde você acha que eles vieram?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_reinforcements_2 msgid "Bah, why did you ask then anyway?" -msgstr "" +msgstr "Bah, por que você perguntou então?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0 msgid "We do have a problem. Our soldiers usually guard the castle gate to Mt. Galmore to keep the monsters away from the Kingdom." -msgstr "" +msgstr "Temos um problema. Nossos soldados costumam guardar o portão do castelo para o Monte Galmore para manter os monstros longe do Reino." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a msgid "However, five days ago, the undead knights of Lord Erwyn started to rise from their grave. I have no idea why this happened. We haven't been able to recapture the castle yet. I would ask you to rid us of this plague." -msgstr "" +msgstr "No entanto, cinco dias atrás, os cavaleiros mortos-vivos de Lord Erwyn começaram a levantar-se de seus túmulos. Não tenho ideia do por que isso aconteceu. Ainda não conseguimos recuperar o castelo. Peço-lhe que nos livre desta praga." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:0 msgid "It sounds more like a task for the guards. I'll go and talk to the captain of the guard." -msgstr "" +msgstr "Parece mais uma tarefa para os guardas. Vou falar com o capitão da guarda." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:1 msgid "No problem. They are already as good as dead." -msgstr "" +msgstr "Sem problemas. Eles já estão tão bons como mortos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:2 msgid "Hmm, I wonder where they came from." -msgstr "" +msgstr "Eu me pergunto de onde terão vindo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:3 msgid "No thanks. I think that's way over my head." -msgstr "" +msgstr "Não, obrigado. Acho que isso é demais para mim." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1 msgid "Before you leave, go to Tahalendor. He might give you something that helps against undead." -msgstr "" +msgstr "Antes de sair, vá para Tahalendor. Ele pode dar-te algo que te ajude contra os mortos-vivos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3 msgid "As I said, we've got our railway terminal to the west." -msgstr "" +msgstr "Como eu disse, temos o nosso terminal ferroviário a oeste." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3a msgid "We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." -msgstr "" +msgstr "Costumávamos trocar alimentos e ferramentas com Prim e mineiros da mina de Elm e obter cargas de lingotes de ferro em troca. Nós os enviamos para Nor City e Feygard e prosperamos com o comércio." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b msgid "Further to the west, there's the border outpost next to Blackwater River. Anyway, from what I have heard there's nothing but bogs, marshes and grasslands west of the river, along with a few native tribes." @@ -28553,57 +28591,57 @@ msgstr "Mais a oeste (←), há o posto fronteiriço próximo ao rio Blackwater. #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0 msgid "Ah another mortal! You shall be another servant in Lord Erwyn's army! Ha Ha!" -msgstr "" +msgstr "Ah, outro mortal! Serás outro servo no exército do Lorde Erwyn! Ha Ha Ha!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0:0 msgid "No thank you. Maybe another time." -msgstr "" +msgstr "Não, obrigado. Talvez outra hora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1 msgid "What do I seee? A mortal? Your bonesss shall be clattering on the ground soon enoughhh!" -msgstr "" +msgstr "O que eu vejo? Um mortal? Seus ossos estarão batendo no chão em breve!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1:0 msgid "How about you show me what that would look like?" -msgstr "" +msgstr "Que tal você me mostrar como seria isso?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b msgid "Ah, your ssskull will be my favorite cup!" -msgstr "" +msgstr "Ah, o seu crânio será a minha taça favorita!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b:0 msgid "Yes, but I also like it very much. So I'd rather keep it." -msgstr "" +msgstr "Sim, mas eu também gosto muito dele. Então prefiro ficar com ele." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c msgid "Bonesss! Niccce little bonesss!!" -msgstr "" +msgstr "Ossos! Belos ossos pequenos!!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c:0 msgid "But not for you, sorry." -msgstr "" +msgstr "Mas não para você, desculpe." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2 msgid "I shall crush you little mortal!" -msgstr "" +msgstr "Vou esmagá-lo pequeno mortal!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2:0 msgid "For that you have to get me first, lazybones!" -msgstr "" +msgstr "Para isso você tem que me pegar primeiro, ossos lentos!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_1 msgid "You see a heavily armed and cloaked skeleton moving towards you. This must be Lord Erwyn himself." -msgstr "" +msgstr "Você vê um esqueleto fortemente armado e camuflado se movendo em sua direção. Este deve ser o próprio Lorde Erwyn." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a msgid "Did you come to serve me? On your knees!" -msgstr "" +msgstr "Veio me servir? De joelhos!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:0 msgid "What would I gain from that?" -msgstr "" +msgstr "O que eu ganharia com isso?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:1 @@ -28613,185 +28651,185 @@ msgstr "Você é muito rude e mal educado. Talvez eu deva me apresentar? $player #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:2 msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" -msgstr "" +msgstr "Vou servir-te, a minha arma. Atacar!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" -msgstr "" +msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgstr "Ganho? Eu sou o único que ganha!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 msgid "No, that's not acceptable. Do you have anything better to offer?" -msgstr "" +msgstr "Não, isso não é aceitável. Você tem algo melhor para oferecer?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c msgid "Your name does not matter. Are you going to kneel now?" -msgstr "" +msgstr "Seu nome não importa. Você vai se ajoelhar agora?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c:0 msgid "No. The floor is not clean here." -msgstr "" +msgstr "Não. O piso não está limpo aqui." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4 msgid "You shall die now mortal!" -msgstr "" +msgstr "Você deve morrer agora mortal!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4:0 msgid "No, you are going to die once and for all!" -msgstr "" +msgstr "Não, você vai morrer de uma vez por todas!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_1 msgid "I followed Tahalendor's advice, and placed one coin in each eye socket. Not long after, Lord Erwyn's remains crumbled to dust. He is gone for good." -msgstr "" +msgstr "Segui o conselho de Tahalendor, e coloquei uma moeda em cada órbita ocular. Não muito tempo depois, os restos mortais de LordErwyn desmoronou em pó. Ele se foi para sempre." #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b msgid "I'm not dead, so you can't kill me. Haha. You don't know much about the undead, do you kid? You can't destroy me!" -msgstr "" +msgstr "Eu não estou morto, então você não pode me matar. Haha. Você não sabe muito sobre os mortos-vivos, Tá de brincadeira? Você não pode me destruir!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b:0 msgid "There must be a way to put an end to this." -msgstr "" +msgstr "Tem de haver uma maneira de pôr fim a isto." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b msgid "Let me see... You already killed some of Erwyn's undead knights and soldiers - if killed is the correct word for undead. But there are some still around." -msgstr "" +msgstr "Deixa-me ver... Você já matou alguns dos cavaleiros e soldados mortos-vivos de Erwyn - se mortos é a palavra correta para mortos-vivos. Mas ainda há alguns por aí." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:0 msgid "OK, I will go and look for the rest." -msgstr "" +msgstr "Certo, vou procurar o resto." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c:0 msgid "How do you know?" -msgstr "" +msgstr "Como você sabe?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c msgid "Let me see... No, the castle is still crowded with undead soldiers." -msgstr "" +msgstr "Deixa-me ver... Não, o castelo ainda está cheio de soldados mortos-vivos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1d msgid "I just know. Don't try to fool me." -msgstr "" +msgstr "Eu só sei. Não tente me enganar." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1a msgid "Let me see... OK, you killed all of the undead knights and soldiers who had worn Lord Erwyn's tattered banner." -msgstr "" +msgstr "Deixa-me ver... Mataste todos os cavaleiros e soldados mortos-vivos que tinham usado o estandarte esfarrapado do Lorde Erwyn." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2a msgid "And you slew Lord Erwyn's commander." -msgstr "" +msgstr "E você matou o comandante de lorde Erwyn." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b msgid "But their commander is still around." -msgstr "" +msgstr "Mas o comandante deles ainda está por aí." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b:0 msgid "OK, I will go and look for him." -msgstr "" +msgstr "Certo, eu vou procurá-lo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a msgid "And you slew Lord Erwyn himself." -msgstr "" +msgstr "E você matou o próprio Lorde Erwyn." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a:0 msgid "An unfriendly guy, yes." -msgstr "" +msgstr "Um tipo hostil, sim." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b msgid "But Lord Erwyn is still around." -msgstr "" +msgstr "Mas Lorde Erwyn ainda está por aí." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2 msgid "That is unbelievable!" -msgstr "" +msgstr "Isso é inacreditável!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:0 msgid "Well, it was a tough fight, but I managed to slay Lord Erwyn himself." -msgstr "" +msgstr "Bem, foi uma luta difícil, mas consegui matar o próprio Lorde Erwyn." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:1 msgid "The undead are no match for me." -msgstr "" +msgstr "Os mortos-vivos não são páreo para mim." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a msgid "Did you search him?" -msgstr "" +msgstr "Você o revistou?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:0 msgid "Sure. I found this ring among his remains." -msgstr "" +msgstr "Claro. Encontrei este anel entre os restos mortais dele." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:1 msgid "[Lie] He had nothing of any worth on him." -msgstr "" +msgstr "[Mentira] Ele não tinha nada de qualquer valor sobre ele." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_3 msgid "I am very pleased to hear this. A ring you say? Let me take a look." -msgstr "" +msgstr "Estou muito satisfeito por ouvir isto. Um anel, você diz? Deixe-me dar uma olhada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4 msgid "Hmm. This looks most interesting. I suspected something like this. It is certainly some magical item and seems to have the powers to reanimate the dead. I am indeed very grateful that you brought this ring to me. We should destroy it once and for all to avoid further trouble." -msgstr "" +msgstr "Hmm. Isto parece muito interessante. Eu suspeitava de algo assim. É certamente um item mágico e parece ter o poder de reanimar os mortos. Estou muito grato por me teres trazido este anel. Devemos destruí-lo de uma vez por todas para evitar mais problemas." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:0 msgid "Sounds fine to me. Anything for the safety of the people of Stoutford." -msgstr "" +msgstr "Parece certo para mim. Qualquer coisa pela segurança do povo de Stoutford." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:1 msgid "I prefer to keep it." -msgstr "" +msgstr "Prefiro ficar com isso." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_5 msgid "Yolgen puts the ring on his altar and chants a spell. Suddenly the altar seems to be getting darker and darker and then the ring cracks." -msgstr "" +msgstr "Yolgen põe o anel no altar e canta um feitiço. De repente, o altar parece estar ficando cada vez mais escuro e, em seguida, o anel racha." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6 msgid "That is it. The ring is destroyed. I wonder where it came from. Maybe from the depths of Mt. Galmore, or some mischievous traveller put it on Lord Erwyn's remains? Anyway, my friend, I and the people of Stoutford are most grateful." -msgstr "" +msgstr "É isso mesmo. O anel está destruído. Pergunto-me de onde terá vindo. Talvez das profundezas do Monte Galmore, ou algum viajante malicioso o tenha colocado nos restos mortais de Lord Erwyn? De qualquer forma, meu amigo, eu e o povo de Stoutford estamos muito gratos." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10 msgid "He was there without any of his ... special items? Did you look thoroughly?" -msgstr "" +msgstr "Ele estava lá sem nenhum dos seus ... itens especiais? Você olhou bem?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:0 msgid "[Lie] Yes, but I found nothing worth having." -msgstr "" +msgstr "[Mentira] Sim, mas eu não achei nada valesse a pena ter." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:1 msgid "I found a strange glowing ring. But I prefer to keep it. You have enough such toys, I am sure." -msgstr "" +msgstr "Encontrei um estranho anel brilhante. Mas eu prefiro ficar com isso. Você tem brinquedos suficientes, tenho certeza." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:2 msgid "Yes, indeed, look at this ring." -msgstr "" +msgstr "Sim, de fato, olhe para este anel." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11 msgid "If you say so. I suspect Lord Erwyn had a ring, and if you find it you must bring it to me. It is dangerous." -msgstr "" +msgstr "Se você diz. Suspeito que lorde Erwyn tinha um anel e, se o encontrar, deve trazê-lo para mim. É perigoso." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11:0 msgid "Thank you for the warning. I wonder who had owned the ring before Erwyn." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pelo aviso. Eu me pergunto quem tinha possuído o anel antes de Erwyn." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12 msgid "You're insane! Lord Erwyn's ring is dangerous. It must be destroyed!" -msgstr "" +msgstr "Você é louco! O anel de LordErwyn é perigoso. Deve ser destruído!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:0 msgid "No, I don't think so. I wonder who had owned the ring before Erwyn?" -msgstr "" +msgstr "Não, acho que não. Eu me pergunto quem tinha possuído o anel antes de Erwyn?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:1 msgid "You are probably right. Here is the ring." -msgstr "" +msgstr "Você provavelmente está certo. Aqui está o anel." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13 msgid "Do not play with ancient forces that are beyond your power." -msgstr "" +msgstr "Não brinque com forças antigas que estão além do seu poder." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13:0 msgid "Now I'm even more curious who the ring belonged to. Farewell, Yolgen." -msgstr "" +msgstr "Agora estou ainda mais curioso sobre a quem pertencia o anel. Tchau, Yolgen." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_4 msgid "Ah. Blackwater mountain. I will try to keep a long story short. We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine, and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." @@ -28799,19 +28837,19 @@ msgstr "Ah Montanha de Blackwater. Vou tentar encurtar uma longa historinha. Cos #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5 msgid "A few months ago, everything changed. A sudden violent earthquake shook the mountain and our railway tunnel to Prim collapsed." -msgstr "" +msgstr "Alguns meses atrás, tudo mudou. Um súbito e violento terremoto sacudiu a montanha e nosso túnel ferroviário até Prim desabou." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5a msgid "At almost the same time, those Gornaud beasts attacked us, and with all the trouble we're having we haven't been able to restore the tunnel yet." -msgstr "" +msgstr "Quase ao mesmo tempo, as bestas de Gornaud atacaram-nos e, com todos os problemas que temos, ainda não conseguimos restaurar o túnel." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b msgid " There hasn't been any contact with Prim since then, so we no longer have any trade with them. That means there are also fewer travellers coming from Fallhaven and Nor City. It's a shame." -msgstr "" +msgstr " Não houve qualquer contacto com o Prim desde então, por isso já não temos qualquer contacto com eles. Isso significa que também há menos viajantes vindos de Fallhaven e Nor City. É uma pena." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:0 msgid "Is there anything I can help with?" -msgstr "" +msgstr "Posso ajudar em alguma coisa?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_sign_stoutford msgid "" @@ -28819,94 +28857,97 @@ msgid "" "\n" "[Scribbled below] Death awaits you" msgstr "" +"Castelo de Stoutford\n" +"\n" +"[Rabiscado abaixo] A morte o espera" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner4 msgid "These are hard days. It is nice to see kids like you still strolling around." -msgstr "" +msgstr "Estes são dias difíceis. É bom ver crianças como você ainda passeando por aí." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5 msgid "It is a lovely day for a drink. Come and join me." -msgstr "" +msgstr "É um dia adorável para uma bebida. Venha e junte-se a mim." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5:0 msgid "Thank you, maybe some other time." -msgstr "" +msgstr "Obrigado, talvez outra hora." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard4 msgid "Hey, kid, get out of here immediately!" -msgstr "" +msgstr "Ei, criança, saia daqui imediatamente!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander msgid "Hey, kid, what are you doing here?" -msgstr "" +msgstr "Ei, criança, o que você está fazendo aqui?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander:0 msgid "Mind your own business." -msgstr "" +msgstr "Não é da sua conta." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_10 msgid "Get out! Immediately, naughty child!" -msgstr "" +msgstr "Fora! Imediatamente, criança inútil!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20 msgid "My name is Borlag. I am chief of the local guards here." -msgstr "" +msgstr "O meu nome é Borlag. Sou o chefe dos guardas locais." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:0 msgid "Aha. And why are you sitting here in your tower instead of driving the undead out of the castle?" -msgstr "" +msgstr "Aha. E por que você está sentado aqui em sua torre em vez de expulsar os mortos-vivos do castelo?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:1 msgid "What are you doing here at the moment?" -msgstr "" +msgstr "O que você está fazendo aqui neste momento?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30 msgid "Oh, I'm working on a strategy to win back the castle. I have already made 17 plans. Now I have to compare and rate them." -msgstr "" +msgstr "Estou a trabalhar numa estratégia para recuperar o castelo. Já fiz 17 planos. Agora tenho de compará-los e avaliá-los." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30:0 msgid "How about just starting?" -msgstr "" +msgstr "Que tal apenas começar?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman msgid "So young and already hanging around in taverns?" -msgstr "" +msgstr "Tão jovem e já anda por aí em tabernas?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:0 msgid "No, I am looking for my brother Andor. Maybe you have seen him?" -msgstr "" +msgstr "Não, estou procurando meu irmão Andor. Talvez você o tenha visto?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:1 msgid "At least I am not drinking whole bottles on my own, like that guy at the next table." -msgstr "" +msgstr "Pelo menos não estou bebendo garrafas inteiras sozinho, como aquele cara na mesa ao lado." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10 msgid "Yes, I have seen a boy that looks a bit like you. Not too long ago. But he is gone and I can not say where he was bound to." -msgstr "" +msgstr "Sim, eu vi um criança que se parece um pouco contigo. Não muito tempo atrás. Mas ele se foi e não sei dizer para onde ele estava indo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10:0 msgid "What a pity. At least someone has seen him. Better than nothing." -msgstr "" +msgstr "Que pena. Pelo menos alguém o viu. Melhor que nada." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20 msgid "Well said. I hope for your sake that you will choose other amusements." -msgstr "" +msgstr "Bem dito. Espero que para o seu bem escolha outras diversões." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20:0 msgid "He looks rather well off. Who is he?" -msgstr "" +msgstr "Ele parece muito bem. Quem é ele?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_22 msgid "That is Lord Bourbon ... - I mean Lord Berbane of Stoutford. His name invites a nasty pun, but honestly, he does not do much to show a different character." -msgstr "" +msgstr "É o Lorde Bourbon... - Quero dizer Lorde Berbane de Stoutford. Seu nome convida um trocadilho desagradável, mas honestamente, ele não faz muito para mostrar um caráter diferente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30 msgid "Lord Bourbon sits there every evening, drinking or telling fairy tales. Or he plays his lute and sings to it. I must admit he has a reasonable voice." -msgstr "" +msgstr "O Lorde Bourbon senta-se lá todas as noites, a beber ou a contar contos de fadas. Ou toca o seu alaúde e canta para ele. Devo admitir que ele tem uma voz razoável." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30:0 msgid "He is the heir to Stoutford Castle?" -msgstr "" +msgstr "Ele é o herdeiro do Castelo de Stoutford?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_40 msgid "Correct, although there is not much in the way of heirlooms left. And the castle is almost in ruins now, after the raid." @@ -29644,7 +29685,7 @@ msgid "" "Thank you, stupid kid." msgstr "" "[Anel Tomado]\n" -"Obrigado, garoto estupido." +"Obrigado, criança estúpida." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4b msgid "You think you are clever? Useless kid!" @@ -30825,7 +30866,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32439,6 +32480,10 @@ msgstr "Martelo de guerra" msgid "Giant hammer" msgstr "Martelo gigante" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Escudo" @@ -32591,11 +32636,6 @@ msgstr "Outro" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32690,15 +32730,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armadura de couro" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Armadura superior de couro" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Armadura reforçada de couro" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Armadura superior reforçada de couro" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32879,11 +32919,11 @@ msgstr "Pão" #: itemlist_food.json:mushroom msgid "Mushroom" -msgstr "Cogumeno" +msgstr "Cogumelo" #: itemlist_food.json:pear msgid "Pear" -msgstr "Peira" +msgstr "Pera" #: itemlist_food.json:eggs msgid "Eggs" @@ -33141,7 +33181,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Espada de ferro das Águas Negras" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Armadura de couro das Águas Negras" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33341,15 +33381,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Camisa remendada" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Armadura de couro crú" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Armadura firme de couro" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "Armadura rígida de couro" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33365,7 +33405,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cota de malha do campeão" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "armadura de couro do vilão" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34031,7 +34071,7 @@ msgstr "Veneno de rato de Lowyna" #: itemlist_v070.json:pot_courage msgid "Liquid courage" -msgstr "Liquido da coragem" +msgstr "Líquido da coragem" #: itemlist_v070.json:pot_aware msgid "Potion of vulnerabilities" @@ -34409,6 +34449,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -35074,12 +35118,12 @@ msgstr "Alaun" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:busy_farmer #: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2 msgid "Busy farmer" -msgstr "" +msgstr "Agricultor atarefado" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_farmer #: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3 msgid "Old farmer" -msgstr "" +msgstr "Agricultor idoso" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:khorand msgid "Khorand" @@ -35386,7 +35430,7 @@ msgstr "Cria de wyrm branco" #: monsterlist_v069_monsters.json:young_white_wyrm msgid "Young white wyrm" -msgstr "Wyrm branco jovem" +msgstr "Dragão branco jovem" #: monsterlist_v069_monsters.json:white_wyrm msgid "White wyrm" @@ -36571,7 +36615,7 @@ msgstr "Espectro de cinza" #: monsterlist_v070_charwood2.json:ash1 msgid "Young ash gargoyle" -msgstr "Gárgula de cinza jovem" +msgstr "Gárgula das cinzas jovem" #: monsterlist_v070_charwood2.json:ash2 msgid "Ash gargoyle" @@ -36587,7 +36631,7 @@ msgstr "Gárgula de cinza endurecida" #: monsterlist_v070_charwood2.json:ash5 msgid "Young ash spawn" -msgstr "Spawn de cinza jovem" +msgstr "Spawn das cinzas jovem" #: monsterlist_v070_charwood2.json:ash6 msgid "Ash spawn" @@ -36647,7 +36691,7 @@ msgstr "Demônio da lama resistente" #: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr1 msgid "Young poisonous cave burrower" -msgstr "Cavador venenoso jovem de caverna" +msgstr "Cavador venenoso jovem da caverna" #: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr2 msgid "Infected larval cave burrower" @@ -36771,15 +36815,15 @@ msgstr "Morde-tornozelos de aço com chifres" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_8 msgid "Young erumen forest lizard" -msgstr "Erumem lagarto floresta jovem" +msgstr "Erumem lagarto florestal jovem" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_9 msgid "Erumen forest lizard" -msgstr "Erumem lagarto floresta" +msgstr "Erumem lagarto florestal" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_10 msgid "Erumen forest lizard matriarch" -msgstr "Matriarca Erumem lagarto floresta" +msgstr "Matriarca Erumem lagarto florestal" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak1 msgid "Zortak scout" @@ -36871,11 +36915,11 @@ msgstr "Venomscales resistente" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb1 msgid "Breeder of venomscale" -msgstr "Criador de venomscales" +msgstr "Venomscales reprodutora" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb2 msgid "Venomscale master" -msgstr "Venomscale mestre" +msgstr "Venomscale Mestre" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin1 msgid "Morkin lookout" @@ -36915,7 +36959,7 @@ msgstr "Khakin spawn" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin2 msgid "Aggressive khakin beast" -msgstr "Besta Khakin agressivo" +msgstr "Besta Khakin agressiva" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin3 msgid "Tough khakin beast" @@ -37003,27 +37047,27 @@ msgstr "Zombie podre" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly1 msgid "Olive ooze" -msgstr "Ooze azeitonado" +msgstr "Gosma verde" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly2 msgid "Emerald jelly" -msgstr "Esmeralda geleia" +msgstr "Gelatinosa esmeralda" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly3 msgid "Poisonous ooze" -msgstr "Ooze venenoso" +msgstr "Gosma venenosa" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly4 msgid "Ochre jelly" -msgstr "Geleia ouro" +msgstr "Gelatinosa ocre" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly5 msgid "Crimson jelly" -msgstr "Geleia carmesim" +msgstr "Gelatinosa carmesim" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly6 msgid "Emerald ooze" -msgstr "Ooze esmeralda" +msgstr "Gosma esmeralda" #: monsterlist_v070_npcs.json:agthor msgid "Agthor" @@ -37443,7 +37487,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -38498,7 +38542,7 @@ msgstr "Throdna agradeceu-me para encontrar todas as partes do ritual." #: questlist_v069.json:kazaul:40 msgid "Throdna wants me to put an end to the Kazaul spawn uprising that has taken place near the Blackwater mountain. There is a shrine at the base of the mountain that i should investigate closer." -msgstr "Throdna quer que eu ponha fim à revolta de geração de Kazaul que aconteceu perto da montanha Blackwater. Há um santuário na base da montanha que eu deveria investigar mais de perto." +msgstr "Throdna quer que eu ponha um fim o que esteja levando à ascensão de Kazaul que está acontecendo perto da Montanha das Águas Negras. Há um templo na base da montanha que eu devo investigar mais perto." #: questlist_v069.json:kazaul:41 msgid "I have been given a vial of purifying spirit that Throdna wants me to apply to the shrine of Kazaul. I should return to Throdna when I have found and purified the shrine." @@ -40719,7 +40763,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po index 6096c1c4c..3469b012a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:03+0000\n" -"Last-Translator: Ilya \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 15:55+0000\n" +"Last-Translator: ellta \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "Затемнение рассудка" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "Отдых" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "" +msgstr "Концентрация" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Комбо" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "" +msgstr "Перенос Амбели" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "У тебя есть задания для меня?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "[REVIEW]Привет." +msgstr "У тебя есть какие-нибудь задания для меня?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "" +msgstr "Нет, спасибо." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Где твой муж, Оромир?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "" +msgstr "Умар послал меня." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "" +msgstr "Привет." #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Зелья из Костной муки уже готовы?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "" +msgstr "Мне правда нужна твоя помощь!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "[Покупаю за 10 золотых]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "[REVIEW]Спасибо, не надо." +msgstr "Я правда хочу отдохнуть, но у меня нет 10 золотых. Я помою посуду. [Мыть посуду]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Можно взглянуть на твои припасы?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "" +msgstr "Умар послал меня обсудить мою первую работу." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." @@ -3739,11 +3739,11 @@ msgstr "Да, я думаю, что так. Но ради безопасност #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" +msgstr "Не волнуйся, твой секретный план по его освобождению в моей безопасности." #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" +msgstr "[Ложь] Не волнуйся, твой секретный план по его освобождению в моей безопасности." #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -3819,15 +3819,15 @@ msgstr "Как тебе наш план? Думаешь, ты способен #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "" +msgstr "Нет, это уже звучит как плохая идея." #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "[REVIEW]Звучит как-то рискованно, но я хочу попробовать." +msgstr "Конечно, звучит просто!" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "[REVIEW]Да конечно, это же просто!" +msgstr "Звучит немного опасно, я попробую." #: conversationlist_farrik.json:farrik_23 msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." @@ -3872,15 +3872,15 @@ msgstr "[REVIEW]О, ты смог? Отлично сработано. Тысяч #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "" +msgstr "Так ты рассказал Надзирателю о нашем плане?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "" +msgstr "Нет, я не говорил с ним." #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "" +msgstr "[Ложь]. Нет. Я был там, и подслушал, как Начальник сказал, что нет никакой серьёзной угрозы, так что они уменьшат охрану. Так что, может быть, ты справишься со своей миссией без моего участия." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden msgid "State your business." @@ -4122,68 +4122,68 @@ msgstr "Приветствую снова, мой друг." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "[REVIEW]Рад был встретиться. Прощай." +msgstr "Ты собираешься рассказать мне о ключе?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "" +msgstr "Крэкшот мертв." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "" +msgstr "А что мне теперь делать?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "" +msgstr "Какие у тебя планы на предателей?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "" +msgstr "Ты можешь повторить то, что говорил мне о предателях?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "" +msgstr "Мы должны о чем-нибудь поговорить." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "" +msgstr "Мы ведь должны были о чем-то поговорить, так?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 msgid "I've finally finished the job." -msgstr "" +msgstr "Я наконец-то выполнил работу." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "" +msgstr "Что мне опять делать?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "" +msgstr "Что мне делать с дворянкой?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "" +msgstr "Я должен поговорить с тобой о дворянке." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 msgid "I have brought the hostage." -msgstr "" +msgstr "Я привел заложницу." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "" +msgstr "Есть что-нибудь еще насчет моего нового задания?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "" +msgstr "Бузотёр прислал меня. Я закончил работу." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Приятно познакомиться. До скорого." #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 msgid "Can you repeat what you said about Andor?" @@ -4191,11 +4191,11 @@ msgstr "Можешь повторить мне то, что рассказал #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "" +msgstr "Да, я хочу узнать больше о Гильдии Воров." #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "" +msgstr "Я думаю о вступлении в гильдию." #: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 msgid "Hello. How did your search go?" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Мы пытаемся быть выше их пререканий и р #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "[REVIEW]Что у них за конфликт?" +msgstr "Что у них за конфликт?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Обо мне? Я никто. Ты даже не видел меня. Т #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "" +msgstr "Бузотёр прислал меня за твоим отчетом." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -5272,11 +5272,11 @@ msgstr "Я буду рад держаться подальше от выскоч #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2 msgid "I am Ambelie of the house of Laumwill in Feygard. I am sure you must have heard of me and my house." -msgstr "Я - Амбели из дома Лаумвиллов из Фейгарда. Я уверена, что ты слышал обо мне и моём доме." +msgstr "Я - Амбели из дома Ломвиллов в Фейгарде. Я уверена, что ты слышал обо мне и моём доме." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:0 msgid "Oh yes ... um ... House of Laumwill in Feygard. Of course." -msgstr "Ну да... э... Дом Лаумвиллов из Фейгарда. Естественно." +msgstr "Ну да... э... Дом Ломвиллов из Фейгарда. Естественно." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:1 msgid "I have never heard of you or your house." @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Фу. Это только подтверждает всё то, что #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_5 msgid "I, Ambelie, of the house of Laumwill in Feygard, am on an excursion to the southern Nor City." -msgstr "Я, Амбели, из дома Лаумвиллов из Фейгарда, направляюсь на экскурсию в южный Нор-Сити." +msgstr "Я, Амбели, из дома Ломвиллов из Фейгарда, направляюсь на экскурсию в южный Нор-Сити." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6 msgid "An excursion to see if Nor City really is all that I have heard about it. If it really can compare itself to the glamour of the great city of Feygard." @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "Если тебе так нравится в Фейгарде, заче #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "" +msgstr "Эээ... Я пришел, чтобы... сопроводить вас в Нор-Сити в целости и сохранности." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Я доставил вам железные мечи от Гандоре #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "" +msgstr "Привет! Меня послала Герг... Герцсен Ломвилл, патриарх семьи Ломвиллов, чтобы вернуть свою дочь!" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgstr "Это моё укрытие! Уходи." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "" +msgstr "Умар послал меня со словами \"Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел\". Теперь отдай мне дневник, пожалуйста." #: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgstr "Дикари - вот они кто! Ни капли уважения к #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1 #: conversationlist_norath.json:norath_1 msgid "Hello there. Can I help you?" -msgstr "Привет! Могу я чем-то помочь?" +msgstr "Здравствуйте. Могу я вам помочь?" #: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:0 msgid "You seem to have a lot of equipment around here. Do you have anything to trade?" @@ -11565,7 +11565,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Люди в деревне уважают друг друга, а избранному главе поселения хорошо удается удовлетворять интересы жителей, оставаясь при этом достаточно справедливым." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Но вот в один прекрасный день в деревню приходит группа людей: сверкающие доспехи, белоснежные зубы, расчесанные волосы, подстриженные бородки." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgstr "Я лучше не буду говорить об этом." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "" +msgstr "Я послан Джаэлдом, чтобы покончить с тем, что ты делаешь с народом Ремгарда." #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Хмм, ты знаешь, это может быть на самом деле связано с тем, что написано на алтаре - Тёмный Защитник" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "Я не уверен, на что конкретно ссылается термин 'Тёмный Защитник'. Сперва я думал, что это может быть какое-то создание, защищающее что-то, но это шлем, похоже, подходит лучше под описание, приведённое на алтаре." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13853,7 +13853,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "У тебя воистину большое сердце." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "Благословение окажет тебе помощь Тени в бою, защищая от губительных эффектов, который твой враг попытается наложить на тебя." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -16005,7 +16005,7 @@ msgstr "Здравствуй! Чем Рыцари Элитома могут те #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "У вас такой великолепный доспех." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -16013,7 +16013,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Поговори с мастером Креллом, он все тебе о нас расскажет. Вон он стоит." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Благодарю. Такие доспехи обычно носят в нашем ордене. Честно говоря, чтобы добиться такого блеска, приходится тратить уйму времени на их чистку и полировку." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16485,7 +16485,7 @@ msgstr "Угадала. Выкладывай все свои пожитки и #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "" +msgstr "Но я просто..." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." @@ -17549,7 +17549,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Но как только мы сюда добрались начало происходить что-то непонятное. Некоторые из стражей начали вести себя...странно." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Уж не знаю, сама я всё навыдумывала или с ними и правда что-то произошло. Короче, один за другим, нас начало становиться все меньше и меньше." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -18250,7 +18250,7 @@ msgstr "Звучит неплохо. Научи меня, как биться н #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "" +msgstr "Я могу научить тебя, как лучше вести бой с любыми типами топоров, от маленького топора до больших двуручных топоров. В результате, ты сможешь быть очень гибким в выборе оружия." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgstr "Звучит неплохо. Научи меня, как биться н #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "" +msgstr "Теперь, ударное оружие - это мой способ классифицировать все, от простой дубинки и булавы, до посохов. Техника их использования в основном та же самая." #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgstr "Ты мне казался слегка чокнутым." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" +msgstr "Это было влияние Хира'цинна. Его желание - поглотить разум всех, до кого он мог дотянуться." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19518,7 +19518,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Я видел птиц, летящих над моим домом, полностью покрытых красной кровью. Птицы, покрытые кровью - я даже не слышал о подобном ранее." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "Я уверяю тебя, что-то повлияло на лес. Я сам почувствовал ,что мой желудок стало крутить чаще, чем обычно." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20737,7 +20737,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Вы замечаете какую-то надпись на одном из камней, но она слишком неотчётлива и сделана тем видом письма, который вы не понимаете." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Изучая их, вы вспомнили слова старика Огама из Вильгарда, говорившего о 'Каменных Структурах'. Возможно, это то, на что он ссылался. Если это так, вам интересно, может ли эта тропинка привести к убежищу Лодара." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22717,7 +22717,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Я не могу. Когда я попытался, то не смог, он рассмеялся. Он сказал мне, что оно привязано к той штуке в подвале, которой нужно, чтобы я был её слугой." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Затем он засмеялся и сказал, что всё, что мне нужно сделать, это убить эту штуку, и я смогу снять ожерелье. Однако я не боец. Я был слишком напуган, чтобы даже приблизиться к нему." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23175,7 +23175,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Хоть я и был торговцем, постоять за себя могу. С ворами легко справился, но лидером был опытный боец. Мы сражались больше часа, но в конце концов мне удалось его убить. Я обыскал тело и нашел древний текст." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "Через магический барьер на кладбище мог проникнуть только кто-то, несущий текст, который содержал несколько магических надписей." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23183,7 +23183,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Я взял лучшее оружие и доспехи у бандитов и направился на кладбище. Неся древний текст в сумке, я подошел ко входу на кладбище. Я был всего в нескольких метрах от входа, когда текст начал светиться." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Может быть, он знает больше. Ты должен посетить его." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23580,7 +23580,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Я дал тебе текст, который нужен, чтобы достать меч. Думаю, часть этого золота должна быть моей. Если ты не дашь мне немного золота, я заберу его у тебя." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "Хорошо, хорошо. Думаю, будет справедливо, если ты получишь долю. Вот 1000 золотых." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28691,7 +28691,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Я буду служить тебе - своему оружию. В бой!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "Выгода? Я тот, кто выигрывает!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30198,129 +30198,131 @@ msgstr "У вас заболела голова. Вам стоит перест #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "" +msgstr "Я вижу... Значит, ты хочешь вступить в нашу Гильдию?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "" +msgstr "Да, ты кажешься умным человеком." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "" +msgstr "Неважно. Просто любопытно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "" +msgstr "Нет, не совсем. Мне не интересно быть самодовольным воришкой." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." -msgstr "" +msgstr "Ну, ты доказал нам, что тебе можно доверять, принеся этот ключ. Однако, выполнение только одного задания не позволяет нам принять тебя в гильдию." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "" +msgstr "Но я очень хочу присоединиться к вашей гильдии!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "" +msgstr "Правда? Я не видел, чтобы кто-либо из твоих людей принёс тебе \"этот\" ключ." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Мне жаль это слышать. Удачи." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "" +msgstr "Хорошо. У тебя будет шанс. Но я предупреждаю тебя, что отныне ты не сможешь вернуться к прежнему варианту." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "" +msgstr "Итак, каково твое решение?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "" +msgstr "Разве ты не понял? Просто скажи мне, что я должен сделать." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "" +msgstr "Я воспользуюсь случаем." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "" +msgstr "Мне нужно время, чтобы все обдумать." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "" +msgstr "Поговори с \"Бузотёром\". Он скажет тебе, что ты должен сделать." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "" +msgstr "Отлично! Я схожу к нему." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "" +msgstr "Прекрасно. Я пригляжу за тобой." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Пока нет. Убедись, что никто не видит, как ты делаешь что-то подозрительное. Удачи." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "" +msgstr "Я буду осторожен. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "" +msgstr "Я понимаю твои сомнения. Возвращайся, когда будешь готов." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "" +msgstr "Еще один назойливый ученик... То есть, извини. Я знаю, что это ты принес нам ключ." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "" +msgstr "Ладно, теперь внимание! " #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "" +msgstr "Как я полагаю, ты знаешь, нам во многих местах не рады. На самом деле, нас преследуют патрули Фоллхейвена. Вот почему мы здесь. Это место безопасно." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "" +msgstr "Но нам нужны припасы, чтобы выжить, а также чтобы сохранить влияние Гильдии. Мы не просто обычные грабители." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" +"Мы не просто крадем золото или товары. Мы крадем информацию. Секреты, отчеты о доставке, стратегические местоположения.\n" +"Понимаешь, о чем я?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "" +msgstr "Ближе к делу, пожалуйста." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "" +msgstr "Да, понятно." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "" +msgstr "У нас есть шпионы и разведчики в определенных ключевых точках, собирающие информацию. Это места, которые посещают люди из Фейгарда, а также из Нор-Сити." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "" +msgstr "Так что на этот раз ты будешь посредником, собирая дневники наших шпионов и принося их ко мне." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Звучит просто, я сделаю это." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "" +msgstr "Это не самая любимая моя работа, но я принесу их." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "" +msgstr "Нет, я слишком силен, чтобы быть простым посредником." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -30329,63 +30331,72 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" +"Хорошо. У нас три человека на задании.\n" +"Первый - шпион в Кроссглене, Лета. Думаю, ты ее знаешь.\n" +"Один из наших шпионов-ветеранов, Дунла, замаскирован под продавца в таверне Вильгарда.\n" +"И, наконец, у нас есть Фанамор, наблюдающая за тем, что происходит вокруг Поста на Перекрёстке.\n" +"Ищи их в таком порядке." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" -msgstr "" +msgstr "Пф. Иди и убивай жуков своей мощью!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 msgid "" "Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" "The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." msgstr "" +"А! Чуть не забыл. Ты должен сказать пароль, если хочешь, чтобы они дали тебе дневник.\n" +"Пароль \"Ты Никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел.\" Удачи." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 msgid "I will keep that in mind. Bye." -msgstr "" +msgstr "Я запомню это. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 msgid "What? I don't know what you are talking about." -msgstr "" +msgstr "Что? Я не понимаю, о чем ты говоришь." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" +msgstr "Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." -msgstr "" +msgstr "Так ты один из наших. Вот, возьми мой дневник." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b msgid "Sorry, I don't have any more information for you." -msgstr "" +msgstr "Извини, у меня больше нет для тебя информации." #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 msgid "Ok, bye." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." -msgstr "" +msgstr "Наконец-то! Мне надоело здесь ждать, убивая этих зверей..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 msgid "Take this. All I've seen is written here ..." -msgstr "" +msgstr "Возьми, вот. Все, что я видел, написано здесь..." #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 msgid "Halt! You have been caught!" -msgstr "" +msgstr "Стой! Тебя поймали!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." -msgstr "" +msgstr "В миг Фанамор начинает атаковать разведчик." #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 msgid "" "Argh ... damned trash, take this! \n" "(His sword swings quickly, and severely wounds Fanamor)" msgstr "" +"Ааа... проклятый отброс, получай!\n" +"(Быстрыми движениями меч тяжело ранит Фанамор)" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3 msgid "" @@ -30393,19 +30404,22 @@ msgid "" "What have we here? A lost kid trying to do business with this scum, hah? \n" "You are under arrest!" msgstr "" +"(Хватает книгу)\n" +"Что у нас тут? Заблудившийся ребёнок, пытающийся иметь дело с этим подонком, а? \n" +"Ты арестован!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:0 msgid "Not without a fight!" -msgstr "" +msgstr "Только после боя!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:1 msgid "How dare you! Prepare to die, useless soldier!" -msgstr "" +msgstr "Как ты смеешь! Приготовься к смерти, никчёмный солдат!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:2 #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:2 msgid "For the shadow!" -msgstr "" +msgstr "За тень!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_4 msgid "" @@ -30413,130 +30427,133 @@ msgid "" "You kid, protect the book!\n" "" msgstr "" +"Ч... Я... не могу...\n" +"Эй, малец, береги книгу!\n" +"" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a msgid "Umar you say? I don't know any Umar!" -msgstr "" +msgstr "Умар, говоришь? Я не знаю никакого Умара!" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a:0 msgid "(Whispering) You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" +msgstr "(Шепотом) Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2 msgid "How do you ...? Whatever, you are one of us." -msgstr "" +msgstr "Как ты...? Неважно, ты один из нас." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2:0 msgid "Umar sent me to get your journal." -msgstr "" +msgstr "Умар послал меня за твоим дневником." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_3 msgid "Here. Make sure you don't raise any suspicion on your future jobs. Bye kid." -msgstr "" +msgstr "Вот. Смотри, не вызывай никаких подозрений насчет своей будущей работы. Пока, ребенок." #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b msgid "I gave you all the information I have gathered. Now leave me alone." -msgstr "" +msgstr "Я отдала тебе всю информацию, которую собрала. А теперь оставь меня в покое." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5 msgid "Wow, you ... you really got rid of him ...." -msgstr "" +msgstr "Ух, ты... ты правда от него избавился...." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:0 msgid "Did you doubt me?" -msgstr "" +msgstr "Ты сомневался во мне?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:1 msgid "Yes, even though he was strong, as we can expect of Feygard soldiers ..." -msgstr "" +msgstr "Да, он был сильным, как мы и ожидали от солдат Фейгарда..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a msgid "Watch out! Behind you!" -msgstr "" +msgstr "Берегись! Сзади!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a:0 msgid "What ...?" -msgstr "" +msgstr "Что...?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6 msgid "Argh ... The Feygard Scout hit me badly. I have not much time ... I am bleeding very heavily." -msgstr "" +msgstr "Ааа... Фейгардский разведчик сильно ударил меня. У меня мало времени... У меня очень сильное кровотечение." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:0 msgid "I don't think so." -msgstr "" +msgstr "Не думаю." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:1 msgid "Can I help?" -msgstr "" +msgstr "Я могу помочь?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7a msgid "Yes, I am. I have no time for jokes!" -msgstr "" +msgstr "Да, конечно. У меня нет времени на шутки!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b msgid "I need a bandage quickly, or I will never return to the guild house." -msgstr "" +msgstr "Мне срочно нужна перевязка, иначе я никогда не вернусь в дом гильдии." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:0 msgid "Yeah, OK." -msgstr "" +msgstr "Да, хорошо." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:1 msgid "I will find a bandage for you, don't worry." -msgstr "" +msgstr "Я найду тебе повязку, не волнуйся." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8 msgid "Have you brought me that bandage?" -msgstr "" +msgstr "Ты принес мне эту повязку?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:0 msgid "Yes, I have it!" -msgstr "" +msgstr "Да, она у меня!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:1 msgid "I'm still searching." -msgstr "" +msgstr "Я все еще ищу." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9b msgid "Hurry up! I do not have much time ..." -msgstr "" +msgstr "Поторопись! У меня мало времени..." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0 msgid "(You look away when you see the corpse of Fanamor. Anklebiters probably had something to do with this horrible event.)" -msgstr "" +msgstr "(Ты отворачиваешься в сторону, как только видишь труп Фанамор. Кусаки, наверное, как-то связаны с этим ужасным событием.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0:0 msgid "[Bury the corpse.]" -msgstr "" +msgstr "[Зарыть труп.]" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1 msgid "What's the matter, my child?" -msgstr "" +msgstr "В чем дело, дитя мое?" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:0 msgid "Ehm ... My father has cut himself with an axe, and we don't have any bandages!" -msgstr "" +msgstr "Эм... Мой отец порезался топором, а у нас нет повязок!" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:1 msgid "Fanamor, a member of Thieves' Guild, is severely wounded. Please give me a bandage for her!" -msgstr "" +msgstr "Фанамор, член Гильдии Воров, тяжело ранена. Пожалуйста, дайте мне повязку для неё!" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_2a msgid "Let me see ..." -msgstr "" +msgstr "Дайте посмотреть..." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3 msgid "This is what I have, take it. I expect this will be useful." -msgstr "" +msgstr "Вот что у меня есть, держи. Думаю, это будет подойдет." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:0 msgid "May the Shadow walk with you, my friend." -msgstr "" +msgstr "Живи с Тенью, мой друг." #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:1 msgid "Thank you, I won't forget this!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо, я этого не забуду!" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a msgid "" @@ -30544,67 +30561,70 @@ msgid "" "\n" "... I think I will be able ... to move in a few minutes. See you at the Guild. Thank you kid." msgstr "" +"(Ты помогаешь Фанамор наложить повязку на рану)\n" +"\n" +"...Я думаю, что смогу... двигаться чуть позже. Увидимся в Гильдии. Спасибо, ребенок." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:0 msgid "I'm glad to hear that. Bye." -msgstr "" +msgstr "Я рад это слышать. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:1 msgid "Nothing for me." -msgstr "" +msgstr "А для меня ничего нет." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10 msgid "How is the mission going?" -msgstr "" +msgstr "Как продвигается задание?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:0 msgid "I've brought all the journals." -msgstr "" +msgstr "Я принес все дневники." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:1 msgid "I have the journals, but one of your spies, Fanamor, was killed by a Feygard scout." -msgstr "" +msgstr "У меня есть дневники, но один из ваших шпионов, Фанамор, была убит разведчиком Фейгарда." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:2 msgid "I gave you the journals, so where's my reward?" -msgstr "" +msgstr "Я отдал тебе дневники, так где же моя награда?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:3 msgid "Almost done." -msgstr "" +msgstr "Почти готово." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:4 msgid "Well, but can I take a look at your supplies again?" -msgstr "" +msgstr "Ну, но можно еще раз взглянуть на твои припасы?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a msgid "Well done kid! You can now consider yourself skilled enough to be a part of this guild." -msgstr "" +msgstr "Молодец, малец! Теперь ты можешь считать себя достаточно умелым, чтобы быть частью этой гильдии." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a:0 msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:1 msgid "Yes .... So where is my reward?" -msgstr "" +msgstr "Да... Так где же моя награда?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11b msgid "Well, that is the price of being one of us. There's always risk." -msgstr "" +msgstr "Ну, такова награда за то, что ты один из нас. Всегда есть риск." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c msgid "Return to me when you are done." -msgstr "" +msgstr "Возвращайся ко мне, когда закончишь." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:0 msgid "OK, I will." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, я так и сделаю." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:1 msgid "Can you tell me again what I'm supposed to do?" -msgstr "" +msgstr "Можешь повторить, что я должен делать?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12b msgid "" @@ -30613,189 +30633,195 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" +"Ты должен получить информацию от наших шпионов.\n" +"Первый шпион в Кроссглене, Лета. Думаю, ты ее знаешь.\n" +"Один из наших шпионов-ветеранов, Дунла, замаскирована под продавца в таверне Вильгарда.\n" +"И, наконец, у нас есть Фанамор, наблюдающая за тем, что происходит вокруг Поста на Перекрёстке. Ищи их в таком порядке." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" +msgstr "И не забудьте пароль: Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b:0 msgid "Understood, bye." -msgstr "" +msgstr "Понял, пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a msgid "You should talk with Umar. Maybe he has another task ... one that's more in your line of work, you know." -msgstr "" +msgstr "Тебе стоит поговорить с Умаром. Может, у него есть другое задание... такое, которое больше подходит для тебя." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:0 msgid "Sure, I will talk to him." -msgstr "" +msgstr "Конечно, я поговорю с ним." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:1 msgid "At least I got some gold. Bye!" -msgstr "" +msgstr "По крайней мере, у меня есть немного золота. Пока!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a msgid "Hi again, kid. What do you want?" -msgstr "" +msgstr "Привет еще раз, парень. Что тебе надо?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:0 msgid "OK ... It's done. She's alright, and probably eating some bread now." -msgstr "" +msgstr "Ладно... Готово. Она в порядке, и, наверное, теперь ест хлеб." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:1 msgid "I've dealt with the lady." -msgstr "" +msgstr "Я разобрался с леди." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:2 msgid "I still have to take our guest to her quarters." -msgstr "" +msgstr "Я все еще должен привести нашу гостью в ее комнату." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:3 msgid "I have to ...(you look at Ambelie) find a better place for her." -msgstr "" +msgstr "Я должен... (вы смотрите на Амбели) найти лучшее место для нее." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:4 msgid "Can I take a look at the Guild's current supplies?" -msgstr "" +msgstr "Могу я взглянуть на текущие запасы Гильдии?" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10 msgid "Hello, friend! Thank you for all you've done for me." -msgstr "" +msgstr "Привет, друг! Спасибо за все, что ты для меня сделал." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:0 msgid "It was nothing. Bye." -msgstr "" +msgstr "Ничего страшного. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:1 msgid "It's my job. Nice to see you survived those anklebiters ..." -msgstr "" +msgstr "Это моя работа. Приятно видеть, что ты выжил среди этих кусак..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b msgid "What have you decided?" -msgstr "" +msgstr "Что ты решил?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:0 msgid "I will take your opportunity!" -msgstr "" +msgstr "Я согласен с твоим предложением!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:1 msgid "I'm still confused, sorry." -msgstr "" +msgstr "Я все еще в замешательстве, прости." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1 msgid "Excellent, young friend. Consider yourself a member of our Guild." -msgstr "" +msgstr "Отлично, юный друг. Считай себя членом нашей гильдии." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:0 msgid "Meh, that was nothing special. Bye." -msgstr "" +msgstr "Эх, ничего особенного. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:1 msgid "OK, nice to see you again." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, рад тебя снова видеть." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:2 msgid "Hah, what an honor! It has been so, so difficult ...." -msgstr "" +msgstr "Какая честь! Это было так, так сложно...." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2 msgid "I detect a certain sarcasm in your words." -msgstr "" +msgstr "Я чувствую определенный сарказм в твоих словах." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:0 msgid "No, no .... Never mind, see you later." -msgstr "" +msgstr "Нет, нет... Неважно, увидимся позже." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:1 msgid "That's maybe because I am trying to be sarcastic ..." -msgstr "" +msgstr "Может быть, это потому, что я пытаюсь быть саркастичным..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:0 msgid "Just give me a high-risk job, please." -msgstr "" +msgstr "Дайте мне рискованную работу, пожалуйста." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:1 msgid "I mean my last job was a piece of cake. I need something more exciting!" -msgstr "" +msgstr "Я имею в виду, моя предыдущая работа была куском пирога. Мне нужно что-то более захватывающее!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4 msgid "If you want me to give you a more difficult task, then I am happy to do so." -msgstr "" +msgstr "Если ты хочешь, чтобы я дал тебе более сложную работу, то я с радостью сделаю это." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:0 msgid "Well, so?" -msgstr "" +msgstr "Ну и что?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:1 msgid "OK, in that case tell me what it is." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, в таком случае скажи мне, что это." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a msgid "But first I have to clarify something. You need to be more careful not to give information to outsiders about the Thieves Guild." -msgstr "" +msgstr "Но сначала я должен кое-что уточнить. Ты должен быть более осторожен, не рассказывай чужакам о Гильдии Воров." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:0 msgid "Did I?" -msgstr "" +msgstr "Разве?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:1 msgid "You're right. It will not happen again." -msgstr "" +msgstr "Ты прав. Этого больше не повторится." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5b msgid "Yes, you mentioned Fanamor's membership to Thoronir." -msgstr "" +msgstr "Да, ты рассказал о членстве Фанамор Торониру." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c msgid "Fortunately, Thoronir will keep quiet, as he certainly does not want to give up our donations." -msgstr "" +msgstr "К счастью, Торонир будет молчать, так как он определенно не хочет отказаться от наших пожертвований." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5d msgid "You still have many things to learn, young apprentice." -msgstr "" +msgstr "Тебе еще многому предстоит научиться, юный ученик." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z msgid "Well, before I can give you a very demanding job, I need you to do another ... retrieval task." -msgstr "" +msgstr "Ну, прежде чем я дам тебе очень ответственную работу, мне нужно, чтобы ты выполнил еще одно... поисковое задание." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:0 msgid "Anything for the glory o... Oops, I mean OK" -msgstr "" +msgstr "Всё, что угодно во славу... Упс, я имею в виду, ладно" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:1 msgid "Sigh. If you insist ..." -msgstr "" +msgstr "Вздох. Если ты настаиваешь..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:2 msgid "Hmm, sounds boring. I decline." -msgstr "" +msgstr "Звучит скучно. Я отказываюсь." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a msgid "Excellent. I warn you that this is not an ordinary retrieval. It's more like a ... kidnapping." -msgstr "" +msgstr "Прекрасно. Предупреждаю - это не обычный поиск. Это больше похоже на... похищение." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:0 msgid "Now that sounds more interesting." -msgstr "" +msgstr "Теперь это звучит более интересно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:1 msgid "Can you get to the point please?" -msgstr "" +msgstr "Можешь перейти к делу, пожалуйста?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:2 msgid "Sounds too shady for me. I think I prefer to not do that task for now." -msgstr "" +msgstr "Звучит слишком подозрительно. Думаю, я предпочту пока не выполнять эту работу." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b msgid "Just tell me when you want to do the job. Bye" -msgstr "" +msgstr "Просто сообщи мне, когда ты захочешь выполнить задание. Пока" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_7 msgid "" "OK, listen carefully.\n" "We have heard a noble woman has decided to travel outside Feygard." msgstr "" +"Ладно, слушай внимательно.\n" +"Мы слышали, что одна благородная дама решила побывать за пределами Фейгарда." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_8 msgid "" @@ -30803,196 +30829,203 @@ msgid "" "\n" "(You look around, trying to remember someone, but nothing comes to you)" msgstr "" +"В этом нет ничего необычного. Но в нашем случае мы выяснили, что эта дама - дочь Герцсена Ломвилла, патриарха семьи Ломвиллов.\n" +"\n" +"(Ты оглядываешься вокруг, пытаешься кого-нибудь узнать, но ничего не выходит)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9 msgid "To help you understand, they are one of the richest Feygard families, very close to Lord Geomyr." -msgstr "" +msgstr "Чтобы ты понял, это одна из самых богатых семей Фейгарда, очень близких к лорду Геомиру." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:0 msgid "OK, so what I have to do?" -msgstr "" +msgstr "Хорошо, так что я должен сделать?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:1 msgid "I ... understand. So what's my task?" -msgstr "" +msgstr "Я... понял. Так в чем мое задание?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10 msgid "I want you to bring the noble woman here, so that we can ask for a substantial ransom from her generous father." -msgstr "" +msgstr "Я хочу, чтобы ты привел сюда дворянку, чтобы мы запросили крупный выкуп у ее щедрого отца." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:0 msgid "Consider it done." -msgstr "" +msgstr "Считай, что это сделано." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:1 msgid "Where can I find this woman?" -msgstr "" +msgstr "Где я могу найти эту девушку?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11a msgid "Great ... Before you go, I should tell you where she is." -msgstr "" +msgstr "Отлично... Перед тем, как ты уйдешь, я расскажу тебе, где она." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." -msgstr "" +msgstr "Наблюдатели видели даму в таверне Пенная Фляга. Мы не хотим, чтобы нас раскрыли, так что действуй тихо. Охрана - это большая проблема. Тебе предстоит решить вопрос с охраной." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 msgid "Yes. I understand." -msgstr "" +msgstr "Да. Я понял." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:1 msgid "Seems difficult, but whatever. I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Выглядит сложно, но неважно. Я сделаю это." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12 msgid "Good luck. Return to me when you're done." -msgstr "" +msgstr "Удачи. Возвращайся ко мне, когда закончишь." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:0 msgid "Wait, wait! How am I supposed to ..." -msgstr "" +msgstr "Стой, подожди! Как я должен..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:1 msgid "I will bring her, even if I have to eliminate Feygard's entire army!" -msgstr "" +msgstr "Я приведу ее, даже если мне придется уничтожить всю армию Фейгарда!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13 msgid "Use your tongue, young man. Sometimes it is more important than your sword skills." -msgstr "" +msgstr "Используй свой язык, юноша. Временами это гораздо важнее, чем твоё мастерство владения мечом." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:0 msgid "Hah! I don't think so. But anyway, thank you for the advice." -msgstr "" +msgstr "Ха! Я так не думаю. Но в любом случае, спасибо за совет." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:1 msgid "I'll do that, thanks for the advice." -msgstr "" +msgstr "Я так и сделаю, спасибо за совет." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14 msgid "Remember that if you are discovered, you are no one. No one knows you. And of course, no one has seen you. You are now a member of the guild, so don't fail." -msgstr "" +msgstr "Запомни, что если тебя раскроют, то ты - никто. Никто тебя не узнает. И, конечно же, никто тебя не видел. Ты теперь член гильдии, так что не подведи." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:0 msgid "You still think I'm a novice, right? You're going to see that you're wrong!" -msgstr "" +msgstr "Ты все еще думаешь, что я новичок, да? Ты увидишь, что ошибаешься!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:1 msgid "Understood. Bye." -msgstr "" +msgstr "Понятно. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_15 msgid "No, I've told you all you need to know. Now leave me please, I've work to do." -msgstr "" +msgstr "Нет, я рассказал тебе все, что нужно знать. А теперь оставь меня, пожалуйста, мне нужно работать." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1 msgid "Why? I don't know you, commoner. Why would I be willing to trust a savage looking kid?" -msgstr "" +msgstr "Что? Я тебя не знаю, простолюдин. Почему я должна доверять дикарю, выглядящему как ребёнок?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:0 msgid "But I'm not a commoner! I'm a ... Feygard spy. These clothes are my disguise!" -msgstr "" +msgstr "Но я не простолюдин! Я... шпион Фейгарда. Эта одежда - моя маскировка!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:1 msgid "I'm stronger than those smug guards." -msgstr "" +msgstr "Я сильнее этих самоуверенных стражников." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2 msgid "Anyway, I prefer to stay in this place for now. Get away from me!" -msgstr "" +msgstr "В любом случае, я лучше пока останусь в этом помещении. Отойди от меня!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2:0 msgid "Hmpf .... Goodbye" -msgstr "" +msgstr "Хмпф... До встречи" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1 msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienced kid, I don't believe you." -msgstr "" +msgstr "Что? Меня об этом не предупредили. Поскольку ты кажешься необразованным ребенком, я тебе не верю." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." -msgstr "" +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgstr "Э-э... Мистер Ломвилл признателен за вашу защиту. Однако... Ах! Он дал эту награду в 1000 золотых за ваши труды." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 msgid "Trust me, I'm the one that delivered those swords from Gandoren to you!" msgstr "" +"Э-э... Мистер Ломвилл признателен за вашу защиту. Однако... Ах! Он дал эту награду в 1000 золотых за ваши труды.\n" +"Поверьте, это я доставил вам эти мечи от Гандорена!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:2 msgid "(I would like to bribe the captain, but I need at least 1000 Gold) I will come back later." -msgstr "" +msgstr "(Мне необходимо дать взятку капитану, но мне нужно по крайней мере 1000 золота) Я вернусь позже." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" -msgstr "" +msgstr "О! Какая щедрая награда! Отлично! Только фейгарды такие щедрые!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" -msgstr "" +msgstr "Мне нужно остаться здесь, чтобы следить за своей стражей. Иногда их нужно обучать тому, что делать. Думаю, ты сможешь проводить ее без всяких проблем?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" -msgstr "" +msgstr "[Ложь]Во славу Фейгарда, я это сделаю!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." -msgstr "" +msgstr "[Ложь]Не волнуйся, со мной она в безопасности." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b msgid "Oh, I see. Maybe you're right." -msgstr "" +msgstr "О, понял. Наверное, ты прав." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3 msgid "You again?!" -msgstr "" +msgstr "Опять ты?!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" -msgstr "" +msgstr "[Ложь] Извините, но я должен доставить вас домой!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 msgid "(Knock her out) Time to sleep!" -msgstr "" +msgstr "(Вырубить её) Пора спать!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4a msgid "No! I won't go anywhere with you, commoner! Guards, guards!" -msgstr "" +msgstr "Нет! Я никуда с тобой не пойду, простолюдин! Стража, стража!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4 msgid "Haha! Sorry lady, but your father wants you back home. I also believe this dirty tavern is no place for a woman like you, haha!" -msgstr "" +msgstr "Хаха! Простите, леди, но ваш отец хочет, чтобы вы вернулись домой. Я тоже считаю, что эта грязная таверна не место для такой девушки, как вы, хаха!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4:0 msgid "Yes, you have to come with me." -msgstr "" +msgstr "Да, вы должны пойти со мной." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5 msgid "NO! I've said no! Don't bother me. Get away from me!" -msgstr "" +msgstr "НЕТ! Я сказала нет! Не трогай меня. Отойди от меня!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:0 msgid "Sorry about this (Knock her out)." -msgstr "" +msgstr "Простите за это (вырубить ее)." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." -msgstr "" +msgstr "[Шепотом] Дура! Замолчи. Слушай меня, если хочешь выжить." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconsicious)" -msgstr "" +msgstr "(Вы бьете ее по затылку рукояткой своего оружия, и она падает без сознания)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b:0 msgid "Fine ..." -msgstr "" +msgstr "Хорошо..." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1 msgid "" "Halt! The road to Fallhaven is closed due to recent information about a dangerous criminal who has been seen not far from here.\n" "That criminal commited a murder only hours ago." msgstr "" +"Стоять! Дорога на Фоллхейвен перекрыта в связи с последними сведениями об опасном преступнике, который был замечен недалеко отсюда.\n" +"Этот преступник совершил убийство всего несколько часов назад." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1:0 msgid "But I really need to pass!" -msgstr "" +msgstr "Мне правда нужно пройти!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a msgid "" @@ -31000,10 +31033,13 @@ msgid "" "\n" "(You take a look into your map. There seems to be another way to reach Fallhaven, heading up to the North)" msgstr "" +"Прости, я не решаю, кто пройдет. Эта баррикада будет здесь, пока мы не поймаем или не убьем преступника.\n" +"\n" +"(Вы смотрите в свою карту. Похоже, есть другой способ добраться до Фоллхейвена, направляйтесь на север)" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a:0 msgid "OK, thank you anyway." -msgstr "" +msgstr "Ладно, в любом случае, спасибо." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16 msgid "" @@ -31011,160 +31047,167 @@ msgid "" "\n" "Oh! How how did you get here so fast? I've heard reports of a barricade blocking the way from the Duleian road to Fallhaven." msgstr "" +"(Ты посадил Амбели, которая до сих пор без сознания)\n" +"\n" +"О! Как ты так быстро сюда добрался? Я слышал сообщения о баррикадах, перекрывающих дорогу из Дулеанского тракта в Фоллхейвен." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:0 msgid "Barricades, guards ... no big thing for me." -msgstr "" +msgstr "Заграждения, стража... для меня нет ничего сложного." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:1 msgid "I found a shortcut." -msgstr "" +msgstr "Я нашел кратчайший путь." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17 msgid "OK, well done. Now we will have to find a better place for our guest. Keeping this lady here could be dangerous for us." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, молодец. Теперь мы должны найти более подходящее место для нашего гостя. Оставить здесь госпожу слишком опасно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:0 msgid "I'm sure that's the case, but that's not my problem anymore. Right?" -msgstr "" +msgstr "Я уверен, что так оно и есть, но это уже не моя забота. Правда?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:1 msgid "Do you have any ideas?" -msgstr "" +msgstr "У вас есть какие-нибудь идеи?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a msgid "Yes it is." -msgstr "" +msgstr "Да, есть." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a:0 msgid "Well, I have no choice. What should I do?" -msgstr "" +msgstr "Ну, у меня нет выбора. Что мне делать?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18b msgid "Hmm, let me think about it ...." -msgstr "" +msgstr "Хм, дай мне подумать об этом..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19 msgid "We are supposed to have one room for receiving \"visitors\". However, I don't know if It's finished." -msgstr "" +msgstr "У нас должно быть по крайней мере одна комната для приема \"гостей\". Однако, я не знаю, готово ли оно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:0 msgid "Great, more boring \"moving\" tasks, right?" -msgstr "" +msgstr "Отлично, еще более скучные \"подвижные\" задания, да?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:1 msgid "And so?" -msgstr "" +msgstr "И что?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20 msgid "Hmm, I believe Troublemaker knows the actual state of that place. Ask him, and if it's possible leave our guest there." -msgstr "" +msgstr "Хм, думаю, что Бузотер знает фактическое состояние этого места. Узнай у него, можно ли оставить там нашего гостя." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:0 msgid "OK, I will. (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" msgstr "" +"Хорошо, я так и сделаю.\n" +"(Ты поднимаешь Амбели и несешь ее на плечах)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:1 msgid "Hmpf ... Bye (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" msgstr "" +"Хм... Пока\n" +"(Ты поднимаешь Амбели и несешь ее на плечах)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1 msgid "So do you want to kill her quietly?" -msgstr "" +msgstr "Так ты хочешь тихо убить ее?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:0 msgid "No, just I want a suitable place to leave her until ..." -msgstr "" +msgstr "Нет, просто нужно найти подходящее место, чтобы оставить ее до тех пор, пока..." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:1 msgid "What? No, I am just asking you for a place for this type of job. Umar told me you knew of somewhere." -msgstr "" +msgstr "Что? Нет, я просто прошу найти место для этой работы. Умар сказал мне, что ты знаешь о каком-то месте." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2a msgid "Yeah, the ransom. I'm a veteran kid, don't forget that." -msgstr "" +msgstr "Ага, выкуп. Я же ветеран, не забывай об этом." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2b msgid "Hmpf, be more specific next time. I'm not a mind-reader!" -msgstr "" +msgstr "Пф, в следующий раз будь конкретнее. Я не читаю мысли!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3 msgid "Well, I understand. Yes I have a place, but there's a problem. That place is at the other end of the town, next to the graveyard." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, я понял. Да, у меня есть местечко, но есть проблема. Это место в другом конце деревни, рядом с кладбищем." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:0 msgid "I don't think that will present a major problem for me." -msgstr "" +msgstr "Не думаю, что это создаст мне серьезную проблему." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:1 msgid "I got here without any problem. Why I would have problems crossing through town?" -msgstr "" +msgstr "Я добрался сюда без проблем. Почему у меня будут проблемы с пересечением местности?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4 msgid "Well, anyway, I'm building a way underground to reach it without being seen. It will be ready next time, I promise." -msgstr "" +msgstr "В общем, я закладываю путь под землёй, чтобы добраться до него, будучи незамеченным. В следующий раз он будет готов, обещаю." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:0 msgid "Whatever, anything more?" -msgstr "" +msgstr "Неважно, что-нибудь еще?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:1 msgid "Thank you. I will go there." -msgstr "" +msgstr "Спасибо. Я пойду туда." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!" -msgstr "" +msgstr "Хорошо. Убедись, что тебя не видели за подозрительными делами!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a msgid "Yes, there is something." -msgstr "" +msgstr "Да, есть кое-что." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6 msgid "I almost forgot. Take this key. Make sure you put it in correctly to open the hatchway." -msgstr "" +msgstr "Чуть не забыл. Возьми этот ключ. Обязательно вставь его правильно, чтобы открыть люк." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:0 msgid "You forget many things, right?" -msgstr "" +msgstr "Ты много чего забываешь, да?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:1 msgid "Hmm, OK. I will keep that in mind." -msgstr "" +msgstr "Хм, хорошо. Я запомню." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_7 msgid "I have better things to do than help an apprentice. Leave me. Hmpf." -msgstr "" +msgstr "У меня есть дела поважнее, чем помогать ученику. Оставь меня. Пф." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b msgid "Looking around the room, you see an unusual mechanism. A crowbar with a locked chain that prevents a lever from beng moved." -msgstr "" +msgstr "Осматриваясь внутри комнаты, вы видите необычный механизм. Рычаг с заблокированной цепью, предотвращающей смещение ручки." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:0 msgid "Try to break the chain." -msgstr "" +msgstr "Попробовать разорвать цепь." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b:0 msgid "Leave." -msgstr "" +msgstr "Уйти." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b msgid "You hit the chain, but all you get is a mark on your weapon and frustration, as the chain is still intact." -msgstr "" +msgstr "Вы ударили по цепи, но все, что вы увидели, это следы на вашем оружии и отчаяние, так как цепь все еще цела и невредима." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:0 msgid "Hit it again." -msgstr "" +msgstr "Ударить еще раз." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock." -msgstr "" +msgstr "Вероятно, это то место, о котором говорил Бузотер. Вы видите лом с зафиксированной цепью, которая охватывает весь механизм, останавливая его от движения. Ключ, похоже, помещается в замок." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0 msgid "Put the key into the lock." -msgstr "" +msgstr "Вставить ключ в замок." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3a msgid "" @@ -31172,205 +31215,210 @@ msgid "" "\n" "When you move the lever the floor starts trembling, and eventually a hatch appears that leads downstairs." msgstr "" +"Вставить ключ в замок. Вы слышите странные звуки и скрипы, когда поворачиваете ключ. Вы прикладываете дополнительные усилия, и в конце концов тяжелая цепь падает на пол, освобождая механизм.\n" +"\n" +"При движении рычага пол начинает дрожать, и в конце концов появляется люк, который ведет вниз." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1 msgid "This cell looks like the right place for a hostage." -msgstr "" +msgstr "Эта клетка выглядит как подходящее место для заложницы." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1:0 msgid "Put Ambelie inside the room." -msgstr "" +msgstr "Посадить Амбели в комнату." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_2 msgid "You leave Ambelie in the cell and close the door." -msgstr "" +msgstr "Оставить Амбели в камере и закрыть дверь." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8 msgid "" "Ah, yes ... that captive. Take this food and make sure she is comfortable enough. We don't want her starving right?\n" "(Troublemaker gives you some bread)" msgstr "" +"Ах, да... эта заложница. Забери эту еду и убедись, что ей достаточно комфортно. Мы же не хотим, чтобы она голодала, верно?\n" +"(Бузотер дает тебе хлеб)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:0 msgid "Argh. OK. What a tedious job!" -msgstr "" +msgstr "Аргх. Ладно. Какая нудная работа!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:1 msgid "Understoood." -msgstr "" +msgstr "Лааадно." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b msgid "(Ambelie seems to be resting, dead to the world. The entire room is quiet. You really don't like this cold place)" -msgstr "" +msgstr "(Амбели спит как убитая. В комнате слишком тихо. Вам не нравится это холодное место)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a msgid "(You take a look at the cell. Ambelie has awakened. When she looks at you, her face turns pale)" -msgstr "" +msgstr "(Вы смотрите в камеру. Амбели проснулась. Она посмотрела на тебя, и ее лицо побледнело)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:0 msgid "Hello! I have food for you." -msgstr "" +msgstr "Привет! У меня для тебя есть еда." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:1 msgid "Hey, you! Take this food quickly, I have no time to waste!" -msgstr "" +msgstr "Эй, ты! Быстро возьми свою стряпню, мне некогда тратить время впустую!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8 msgid "Wh..what do you want? What have you done to me? Where in the world am I? Answer me!" -msgstr "" +msgstr "Чт.. чего ты хочешь? Что ты со мной сделал? Где я нахожусь? Отвечай!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:0 msgid "That does not concern you. Take this food please." -msgstr "" +msgstr "Не твоё дело. Вот еда, пожалуйста." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:1 msgid "Look, if you don't shut up I will silence you my own way, OK?" -msgstr "" +msgstr "Послушай, если ты не заткнешься, я заткну тебя по-своему, понятно?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b msgid "Don't hurt me please! I will be quiet." -msgstr "" +msgstr "Не трогай меня, пожалуйста! Я буду молчать." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b:0 msgid "Now take this food ... Without complaining!" -msgstr "" +msgstr "Теперь возьми эту еду... Не жалуйся!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a msgid "Food, you say? " -msgstr "" +msgstr "Еда, говоришь? " #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:0 msgid "Yes, that's what I said." -msgstr "" +msgstr "Да, я так и сказал." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:1 msgid "Are you deaf or something? Take this bread and stop bothering me!" -msgstr "" +msgstr "Ты что, оглохла или что-то вроде того? Возьми этот хлеб и прекрати меня напрягать!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10 msgid "Bread? That's not a worthy food for a noblewoman like me! Oh my, where am I?" -msgstr "" +msgstr "Хлеб? Это недостойная еда для такой дворянки, как я! О боже, где же я?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:0 msgid "If you prefer going without food in this ugly cell for a long while then I don't care." -msgstr "" +msgstr "Если ты хочешь надолго остаться без еды в этой уродливой камере, то плевать." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:1 msgid "Do you prefer to eat the floor, bad mannered woman?" -msgstr "" +msgstr "Ты любишь есть с пола, плохо воспитанная девушка?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11 msgid "S..sorry, please ... Yes I'm hungry ... Will you give me that? *sniffs*" -msgstr "" +msgstr "Прости, пожалуйста... Да, я голодна... Ты дашь мне его? *сопит*" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11:0 msgid "[Give the Bread]" -msgstr "" +msgstr "[Отдать хлеб]" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12 msgid "Th..thanks. Now, please tell me, where am I?" -msgstr "" +msgstr "С..Спасибо. Пожалуйста, расскажи мне, где я?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:0 msgid "Sorry, but I cannot reveal that to you right now. Bye." -msgstr "" +msgstr "Извини, но я не могу сейчас тебе об этом рассказать. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:1 msgid "That doesn't matter! If you behave well maybe you will be out of here sooner rather than later." -msgstr "" +msgstr "Это неважно! Если ты будешь хорошо себя вести, возможно, рано или поздно отсюда выберешься." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_13 msgid "... Fine *sniffs*." -msgstr "" +msgstr "... Хорошо *сопит*." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_14 msgid "(You look again through the bars. Ambelie is still there, alive, and gnawing on the bread you gave her earlier.)" -msgstr "" +msgstr "(Снова смотришь сквозь решетку. Амбели все еще там, жива, и грызет хлеб, который вы ей дали ранее.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9 msgid "Excellent. From now on me and my fellows will take care of her." -msgstr "" +msgstr "Прекрасно. Отныне я и мои товарищи позаботимся о ней." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:0 msgid "Very well. I will go and talk to Umar again. Bye." -msgstr "" +msgstr "Отлично. Я пойду и снова поговорю с Умаром. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:1 msgid "But ..." -msgstr "" +msgstr "Но..." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9_1 msgid "Do that." -msgstr "" +msgstr "Давай." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10 msgid "Hey, what are you waiting for? Leave me and go talk with Umar or something!" -msgstr "" +msgstr "Эй, что ты ждешь? Оставь меня и иди поговори с Умаром или еще куда-нибудь!" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:0 msgid "You don't need to be rude! I will leave." -msgstr "" +msgstr "Не обязательно грубить! Я ухожу." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:1 msgid "I'll talk to him. Bye." -msgstr "" +msgstr "Я поговорю с ним. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21 msgid "Simple. Talk with Troublemaker about this job. He probably knows of some safe place to keep her. Then return to me." -msgstr "" +msgstr "Все просто. Поговори с Бузотером об этой работе. Он, наверное, знает какое-нибудь безопасное место, где ее можно оставить. Затем вернись ко мне." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:0 msgid "OK, thanks." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, спасибо." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:1 msgid "Understood." -msgstr "" +msgstr "Понятно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22 msgid "Fine .... Although you look odd. What's the matter?" -msgstr "" +msgstr "Хорошо... Хотя ты странно выглядишь. В чем дело?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:0 msgid "It's OK ... it's just that is not my kind of work." -msgstr "" +msgstr "Все в порядке... просто это не совсем моя работа." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:1 msgid "Urgh ... I just need better tasks! Do you still think I'm not yet ready?" -msgstr "" +msgstr "Ох... мне нужны задания поважнее! Ты все еще считаешь, что я не готов?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a msgid "Sometimes people must do things that they don't like. Maybe you're still too young to understand that?" -msgstr "" +msgstr "Порой люди должны заниматься тем, что им не нравится. Может быть, ты еще слишком маленький, чтобы понять это?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:0 msgid "Not at all." -msgstr "" +msgstr "Ничего подобного." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23b msgid "No, nothing of the kind! I was .... Well, let's talk." -msgstr "" +msgstr "Нет, совсем нет! Я был... Ну, давай поговорим." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a msgid "Well .... Anyway, I promise we won't give you those kind of jobs for a while." -msgstr "" +msgstr "Ну... в любом случае. Я заверяю, что мы больше не предложим неинтересную работу." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d msgid "Fine." -msgstr "" +msgstr "Хорошо." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:1 msgid "That is good news for me." -msgstr "" +msgstr "Мне это нравится." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24b msgid "Great, so let's talk then." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, давай обсудим тогда." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_25 msgid "First of all, take this gold for a job well done. We have already sent people to ask for the ransom." -msgstr "" +msgstr "Во-первых, возьми золото за хорошо проделанную работу. Мы уже послали людей требовать выкуп." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26 msgid "" @@ -31379,460 +31427,472 @@ msgid "" "This is really not your line of work huh?\n" "I suggest you rest for a while before doing more. You look tired." msgstr "" +"(Умар выглядит немного обеспокоенным)\n" +"\n" +"Так это правда не твоя работа, да?\n" +"Я рекомендую тебе немного отдохнуть. у тебя усталый вид." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:0 msgid "I'm not tired at all." -msgstr "" +msgstr "Я вовсе не устал." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:1 msgid "Tired? I don't know what that means!" -msgstr "" +msgstr "Утомился? Я не знаю, что это значит!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:2 msgid "Good idea." -msgstr "" +msgstr "Хорошая мысль." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a msgid "I prefer that you are completely rested before talking about work." -msgstr "" +msgstr "Я хочу, чтобы мои люди были отдохнувшие перед разговорами о работе." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0 msgid "Ugh ... OK." -msgstr "" +msgstr "Архх... хорошо." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1 msgid "I'm always rested!" -msgstr "" +msgstr "Я постоянно отдыхаю!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b msgid "Don't be overconfident. Take my advice and rest. We'll talk tomorrow." -msgstr "" +msgstr "Не слишком самоуверен. Послушай моего совета и отдохни. Поговорим завтра." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b:0 msgid "Tsch. All right, sir." -msgstr "" +msgstr "Ч-ч. Хорошо, сэр." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c msgid "" "Come back to me when you're prepared. Bear in mind that your next task isn't going to be as easy as the ones you already did.\n" "We'll talk about that tomorrow." msgstr "" +"Приходи когда будешь готов. Учти, следующее задание будет не таким легким, как прошлое.\n" +"Обсудим это завтра." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:0 msgid "I expected that. See you tomorrow then." -msgstr "" +msgstr "Я ждал этого. Значит, увидимся завтра." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:1 msgid "Easy? Argh, they've been so difficult! Good night." -msgstr "" +msgstr "Легким? Аррх, да оно было очень сложным! Доброй ночи." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest1 msgid "(You should go to the bed now. You take off your bag and grab the blanket. This bed is more comfortable than you thought, but maybe that's because you are really exhausted. Finally, you blow out the candle in the room.)" -msgstr "" +msgstr "(Вам надо идти в постель. Снимите сумку и возьмите одеяло. Эта кровать гораздо удобнее, чем вы думали, но, может быть, это потому, что вы очень устали. И наконец, вы гасите свечу в комнате.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest2 msgid "Umar was clear. Sleep, then return. I should do what he said and go to bed." -msgstr "" +msgstr "Умар был прав. Выспись, а потом возвращайся. Я должен был сделать то, что он велел, и лечь спать." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest3 msgid "(The night here is anything but quiet. You can hear wolves' howls, as they become more active during the night. Even people's conversations can be overheard. However, you couldn't care less about that right now. You finally fall asleep)" -msgstr "" +msgstr "(Ночью здесь всё, что угодно, только не тишина. Вы слышите волчий вой, так как ночью они становятся активнее. Слышны разговоры людей. Однако, сейчас вас это не волнует. Вы наконец-то засыпаете)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest4 msgid "(The sun rises and you open your eyes. You feel fully rested and eager to talk with Umar. He's probably waiting for you.)" -msgstr "" +msgstr "(Солнце восходит, вы открываете глаза. Вы чувствуете себя полностью отдохнувшим и стремитесь поговорить с Умаром. Вероятно, он ждет вас.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0a msgid "I should not leave the city now. Father told me once that monsters and beasts are more dangerous at night." -msgstr "" +msgstr "Сейчас я не должен покидать город. Однажды отец сказал мне, что ночью монстры и звери более опасны." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0b msgid "Why am I heading in this direction? The tavern isn't in this way!" -msgstr "" +msgstr "Зачем я иду в эту сторону? Таверна находится в другом месте!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0c msgid "It would be better to not bother people at this hour." -msgstr "" +msgstr "Лучше не беспокоить людей в такой час." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1 msgid "I see you are better than yesterday." -msgstr "" +msgstr "Выглядишь намного лучше, чем вчера." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:0 msgid "Indeed I am!" -msgstr "" +msgstr "Ещё бы!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1 msgid "Yes ..." -msgstr "" +msgstr "Да..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2 msgid "Fine. Listen to me carefully." -msgstr "" +msgstr "Хорошо. Слушай меня внимательно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0 msgid "Sure, tell me what you have to say." -msgstr "" +msgstr "Конечно, скажи мне, что ты хочешь рассказать." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3 msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs." -msgstr "" +msgstr "Как известно в гильдии у всех есть ранг от ученика до ветерана. Ветераны, как правило, занимаются специфичной работой." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_4 msgid "Troublemaker is my right hand man. He's in charge of planning jobs that have some level of complexity." -msgstr "" +msgstr "Бузотер - моя правая рука. Он занимается вопросами по организации работы, которая имеет определенный уровень сложности." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5 msgid "Pickpocket has developed his stealth skills to such an extreme that he's able to take your equipment, and you'll barely even feel it." -msgstr "" +msgstr "Карманник развил свои воровские навыки до такой степени, что он в силах вытянуть ваше снаряжение, а ты едва ли почувствуешь это." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0 msgid "Woah, how is that possible?" -msgstr "" +msgstr "Как такое возможно?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1 msgid "I don't believe you." -msgstr "" +msgstr "Я тебе не верю." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a msgid "Each person has their own way to reach the top." -msgstr "" +msgstr "У каждого человека свой путь к вершинам." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b msgid "Believe me, I'm not lying." -msgstr "" +msgstr "Верь мне, я не вру." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7 msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us." -msgstr "" +msgstr "В общем, дело в том, что кто-то из наших ветеранов предал нас." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0 msgid "Betrayed ... us?" -msgstr "" +msgstr "Предал... нас?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8 msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs." -msgstr "" +msgstr "Да. Его с бывшими товарищами послали в катакомбы Фоллхейвена." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:0 msgid "I thought the work there was done since I brought the key of Luthor to you." -msgstr "" +msgstr "Мне казалось, что дело было сделано, когда я принёс тебе ключ Лютора." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1 msgid "And what happened then?" -msgstr "" +msgstr "И что случилось потом?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9 msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt." -msgstr "" +msgstr "Ключ - это только первая часть. Нам нужно расшифровать руны на ключе, чтобы попасть в склеп." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:0 msgid "What crypt? I've never heard of it." -msgstr "" +msgstr "Какой склеп? Впервые слышу о нем." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:1 msgid "And what did they do?" -msgstr "" +msgstr "И что же они сделали?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b msgid "The team leader and others loyal to him killed the rest of the team and escaped with the key, before entering the church. They have probably deciphered the code and they want to sell the information to the highest bidder. That happened three nights ago." -msgstr "" +msgstr "Лидер команды и другие верные ему люди убили остальных членов команды и сбежали с ключом, прежде чем войти в церковь. Вероятно, они расшифровали код и хотят продать информацию тому, кто больше заплатит. Это случилось три ночи назад." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:0 msgid "Why did they do that?" -msgstr "" +msgstr "Зачем они это сделали?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c msgid "I see ...." -msgstr "" +msgstr "Понятно..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now." -msgstr "" +msgstr "Давай так: это не важно в данный момент времени. То, что они сделали, сейчас важнее." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a:0 msgid "So, what did they do?" -msgstr "" +msgstr "Так что же они сделали?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11a msgid "Honestly, I don't know for certain." -msgstr "" +msgstr "Честно говоря, я не знаю точно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b msgid "Appearently they decided the Guild wasn't the best option, so they turned greedy and betrayed us. That's more common than I would like to admit." -msgstr "" +msgstr "Похоже, они решили, что Гильдия не лучший вариант, поэтому они стали алчными и предали нас. Это довольно распространено, чего я не хотел бы признавать." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:0 msgid "What filthy and disloyal people." -msgstr "" +msgstr "Какие мерзкие и неверные люди." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:1 msgid "They have signed their own death sentence." -msgstr "" +msgstr "Они сами подписали себе смертный приговор." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12 msgid "There's more. Two days ago the southern route from here to the Duleian road was closed, because there was a murder. Soldiers are trying to prevent the murderer from escaping to the west." -msgstr "" +msgstr "И еще кое-что. Два дня назад южная часть дороги отсюда до Дулеанского тракта была закрыта, потому что было совершено убийство. Стражники пытаются помешать убийце бежать на запад." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12:0 msgid "And you think the traitors are involved in that?" -msgstr "" +msgstr "И ты думаешь, что предатели замешаны в этом?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13 msgid "I'm pretty sure about it. The team leader is the one we call \"Crackshot\", as he is a master of murder, torture and the subjugation arts. He's really a dangerous man." -msgstr "" +msgstr "Я в этом уверен. Главный - это тот, кого мы называем \"Крэкшот\", так как он мастер по убийствам, пыткам и манипулированию. Он очень опасный человек." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:0 msgid "So, do you have a plan?" -msgstr "" +msgstr "Итак, у тебя есть план?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:1 msgid "What am I supposed to do?" -msgstr "" +msgstr "Что мне делать?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14 msgid "Hmm ... I think we have no choice. We'll have to deal with him and his henchmen ... forever." -msgstr "" +msgstr "Хм... Думаю, у нас нет выбора. Нам придется иметь дело с ним и его приспешниками... вечно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:0 msgid "OK, leave this to me. That's finally the kind of work I was searching for." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, предоставь это мне. Наконец-то! Именно такую работу я и искал." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:1 msgid "I ... I prefer to not get involved into this. Sorry." -msgstr "" +msgstr "Я... Я не хочу в это вмешиваться. Извини." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a msgid "Are you completely sure? You will be alone against trained thieves and other criminals whose sole objective is to earn more and more gold." -msgstr "" +msgstr "Ты уверен? Ты будешь один в борьбе с обученными ворами и другими преступниками, единственная цель которых - получить все больше и больше золота." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:0 msgid "I can deal with them with my bare hands!" -msgstr "" +msgstr "Я могу справиться с ними голыми руками!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:1 msgid "Don't worry, I'll be careful." -msgstr "" +msgstr "Не волнуйся, я буду осторожен." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b msgid "Maybe it's not the best time. We must bring him down. Think about it. There are probably many lives at risk ..." -msgstr "" +msgstr "Может, сейчас не лучшее время. Мы должны его поймать. Подумай об этом. Наверное, многим жизням грозит опасность..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b:0 msgid "I will, I promise. Bye." -msgstr "" +msgstr "Я это сделаю, обещаю. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16 msgid "Whatever, I do believe you are capable. Regardless, be cautious with Crackshot. He's powerful, and his attacks can severely wound or kill you. Clear?" -msgstr "" +msgstr "Неважно, я уверен, что ты на это способен. Тем не менее, будьте настороже с Крэкшотом. Он сильный, и его нападения могут сильно тебя ранить или убить. Ясно?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:0 msgid "Bah, words are worth nothing now. It's going to be a nice fight." -msgstr "" +msgstr "Ба, слова теперь ничего не стоят. Это будет хороший бой." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:1 msgid "Yes, understood!" -msgstr "" +msgstr "Да, понял!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a msgid "If you say so. Your self-confidence is a good aspect of your personality." -msgstr "" +msgstr "Как угодно. Твоя уверенность в себе является хорошим аспектом твоей личности." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b msgid "However, there's still a problem. We're not completely sure about the location of Crackshot's new hideout." -msgstr "" +msgstr "Тем не менее, все еще существует проблема. Мы не до конца уверены в местоположении нового укрытия Крэкшота." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:0 msgid "What? How I will find him then?" -msgstr "" +msgstr "Что? Как я его найду?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:1 msgid "He will show up sooner or later ..." -msgstr "" +msgstr "Рано или поздно он появится..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a msgid "Probably people near the Duleian road guard tower know more. See if you can ask them for tips." -msgstr "" +msgstr "Возможно, люди неподалеку от Поста на Перекрёстке знают больше. Попроси у них совета." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a:0 msgid "Whatever. I'll find him." -msgstr "" +msgstr "Неважно. Я найду его." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b msgid "Maybe, but it will be faster if you question people near the Duleian road guard tower. The Duleian road is the place where we think he was last seen." -msgstr "" +msgstr "Возможно, однако будет быстрее, если опросить людей возле Поста на Перекрёстке. Дулеанский тракт - это место, где, как мы думаем, его видели в последний раз." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:0 msgid "OK, I will ask there." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, я спрошу там." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:1 msgid "Argh, the Duleian road is big! " -msgstr "" +msgstr "Ааа, Дулеанский тракт такой большой! " #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a msgid "Sorry, I have no more information. If you need anything come back. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Прости, у меня больше нет информации. Если тебе что-нибудь понадобится, возвращайся. Удачи." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:0 msgid "This will be interesting. Bye!" -msgstr "" +msgstr "Это будет интересно. Пока!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:1 msgid "Thank you. See you again." -msgstr "" +msgstr "Спасибо. Увидимся." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19b msgid "That's why you have to ask." -msgstr "" +msgstr "Поэтому ты должен спросить." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c msgid "Make sure you don't talk about the Guild and his relationship with us. Don't trust anyone." -msgstr "" +msgstr "Убедись, что ты не будешь говорить о Гильдии и его отношениях с нами. Никому не доверяй." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:0 msgid "Understood!" -msgstr "" +msgstr "Понятно!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:1 msgid "I won't even trust my shadow." -msgstr "" +msgstr "Я даже своей тени не доверяю." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_20 msgid "Remember, this is an important mission! Don't forget it again!" -msgstr "" +msgstr "Помни, это важная миссия! Не забывай об этом!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_21 msgid "First, you must find Crackshot's hideout." -msgstr "" +msgstr "Сначала ты должен найти укрытие Крэкшота." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_22 msgid "Then you will have to deal with him and his henchmen, and finally bring back the Key of Luthor to us." -msgstr "" +msgstr "Потом тебе придется иметь дело с ним и его приспешниками, и, наконец, вернуть нам Ключ Лютора." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23 msgid "Understood?" -msgstr "" +msgstr "Понятно?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:0 msgid "Yes!" -msgstr "" +msgstr "Да!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:1 msgid "Understood ..." -msgstr "" +msgstr "Понятно..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:2 msgid "Can you explain it to me again?" -msgstr "" +msgstr "Можешь объяснить мне еще раз?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a msgid "Excellent. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Отлично. Удачи." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24b msgid "" "Are you serious?\n" "Bah, I'll repeat it for you ..." msgstr "" +"Ты серьёзно?\n" +"Ба, я тебе повторю..." #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1 msgid "Aren't you a bit young to be travelling around here all by yourself?" -msgstr "" +msgstr "Не слишком ли ты молод, чтобы путешествовать здесь один?" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1:0 msgid "Sorry, have you heard anything about a murder?" -msgstr "" +msgstr "Простите, вы слышали что-нибудь об убийстве?" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_2 msgid "Yeah, Feygard authorities have sent more patrols to the south. Appearently there is a group of criminals hiding in the forest" -msgstr "" +msgstr "Да, власти Фейгарда отправили дополнительные патрули на юг. Похоже, что в лесу скрывается банда преступников" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_3 msgid "Now go away kid, I'm working!" -msgstr "" +msgstr "А теперь уходи ребенок, я работаю!" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1 msgid "(This man seems to be inmersed in his thoughts)" -msgstr "" +msgstr "( Похоже этот человек погрузился в свои мысли)" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1:0 msgid "Hi. Have you heard about the murder not far from here?" -msgstr "" +msgstr "Здравствуйте. Вы уже слышали об убийстве неподалеку здесь?" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2 msgid "" "What? A murder?\n" "I don't know what you're talking about, sorry." msgstr "" +"Что? Убийство?\n" +"Я не понимаю, о чем вы говорите, простите." #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:0 msgid "Civilians! You never see anything. Bye." -msgstr "" +msgstr "Гражданские! Ты ничего не видел. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:1 msgid "OK, thank you anyway!" -msgstr "" +msgstr "Ладно, все равно спасибо!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1 msgid "Sorry, kid! I'm unable to let you pass. Orders from above!" -msgstr "" +msgstr "Прости, ребенок! Я не могу тебя пропустить. Приказ свыше!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:1 msgid "Tsch, Bye!" -msgstr "" +msgstr "Т-ш-ш, пока!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2 msgid "Yes. He's not alone!" -msgstr "" +msgstr "Да. Он не один!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_3 msgid "Yes! We have sent patrols to the north. There's a place infested by larval burrowers." -msgstr "" +msgstr "Да! Мы направили патрули на север. Там есть местность, зараженная личинками бурителей." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_4 msgid "He and the other criminals are probably hiding there!" -msgstr "" +msgstr "Он и другие преступники, наверное, прячутся там!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5 msgid "" "Yes! Those crimin ...\n" "Wait, you don't have to know this information! Forget everything I've said!" msgstr "" +"Да! Эти преступники...\n" +"Стой, тебе не должен знать эту информацию! Забудь все, что я сказал!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:0 msgid "I will, bye!" -msgstr "" +msgstr "Хорошо, пока!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:1 msgid "[Lie]I will!" -msgstr "" +msgstr "[Ложь]Я так и сделаю!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0 msgid "Halt! The road to Fallhaven is closed due to a murder commited three days ago." -msgstr "" +msgstr "Стоять! Дорога в Фоллхейвен закрыта в связи с убийством, совершенным три дня назад." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0:0 msgid "Hey! I live in Crossglen. How do you expect me to get there?" -msgstr "" +msgstr "Привет! Я живу в Кроссглене. И как, по-твоему, я туда доберусь?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1a msgid "(You look at the floor. The blood hasn't coagulated yet. It seems there has been a recent fight between two or more people.)" -msgstr "" +msgstr "(Вы смотрите на пол. Кровь еще не свернулась. Похоже, недавно произошла драка между двумя или более людьми.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1b msgid "(The same blood stains. They are coagulating more and more. Soon they will be just another mark on the floor.)" -msgstr "" +msgstr "(Те же пятна крови. Их становится все больше и больше. Скоро они станут просто следами на полу.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2a msgid "(More blood. There's no doubt, there has been a fight here.)" -msgstr "" +msgstr "(Лужи крови. Без сомнения, здесь была драка.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2b msgid "(Looking again at the same blood marks won't achieve anything except wasted time.)" -msgstr "" +msgstr "(Взглянув еще раз на эти пятна крови, вы ничего не добьетесь, кроме того, что потратите время.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing msgid "" @@ -31841,149 +31901,163 @@ msgid "" "Sergeant! Sergeant!\n" "... *laughter*" msgstr "" +"АРГХ!!! *неразборчивые слова*\n" +"\n" +"Сержант! Сержант!\n" +"...*смех*" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing:0 msgid "That sounds like fighting nearby. I should check into that." -msgstr "" +msgstr "Похоже неподалеку драка. Я должен проверить это." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1 msgid "(You see, horrified, how this man is bleeding out rapidly. He has countless cuts and his face is mutilated. You can almost hear his gasps.)" -msgstr "" +msgstr "(Вы видите, ужасное зрелище, как этот человек стремительно истекает кровью. У него множество порезов, а лицо изуродовано. Вы практически слышите, как он задыхается.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:0 msgid "Shadow, embrace him." -msgstr "" +msgstr "Тень, обними его." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:1 msgid "For the glory of Feygard, you will be avenged!" -msgstr "" +msgstr "Во славу Фейгарда, ты будешь отомщён!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_1 msgid "Sar...gent. *gasps*." -msgstr "" +msgstr "Сер..жант. *задыхается*." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2 msgid "" "Y..you kid ... Argh! *spits up blood*.\n" "That guy is not ... Argh." msgstr "" +"Т..ребенок... арх! *сплевывает кровь*.\n" +"Этот парень не... Арх..." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:1 msgid "What guy?" -msgstr "" +msgstr "Какой парень?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3 msgid "" "No ... he's not .... Agggh!\n" "[He has stopped breathing. I cannot do anything for him. Better to move on.]" msgstr "" +"Нет... он не.... Ааггх!\n" +"[Он перестал дышать. Я не могу ничего для него сделать. Надо двигаться дальше.]" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:0 msgid "Shadow, embrace him ...." -msgstr "" +msgstr "Тень, обними его...." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:1 msgid "I'll save your sergeant!" -msgstr "" +msgstr "Я спасу вашего сержанта!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_2 msgid "(The terrible smell of blood here is unbearable. However, I should check whether those men are alive.)" -msgstr "" +msgstr "(Ужасный запах крови здесь невыносим. Тем не менее, я должен проверить, живы ли эти люди.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_3 msgid "No way. There are countless cobwebs. I should go through the door." -msgstr "" +msgstr "Не может быть. Там огромная паутина. Я должен пройти через дверь." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_1 msgid "I think I should check those strange blood marks before going on ...." -msgstr "" +msgstr "Думаю, мне стоит проверить эти странные следы крови перед тем, как двигаться дальше...." #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1 msgid "" "Another idiot trying to pass through here, eh?\n" "Your life ends here!" msgstr "" +"Очередной идиот, который пытается пройти здесь, а?\n" +"Твоя жизнь подошла к концу!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1:0 msgid "The people you've killed will be avenged." -msgstr "" +msgstr "Люди, которых ты убил, будут отомщены." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1 msgid "" "(Gives you a surprised look). How ...?\n" "Who are you kid?" msgstr "" +"(Смотрит с удивлением). Как...?\n" +"Кто ты такой?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:0 msgid "Eh ... I am ..." -msgstr "" +msgstr "Ну... Я..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:1 msgid "That doesn't ..." -msgstr "" +msgstr "Это не..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2 msgid "" "Wait! That's not actually important.\n" "Leave this dangerous place, right now!" msgstr "" +"Стой! Это на самом деле не важно.\n" +"Убирайся отсюда, сейчас же!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:0 msgid "You are right. It would be better to leave." -msgstr "" +msgstr "Ты прав. Мне лучше уйти." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:1 msgid "Hah! No way, I won't give up." -msgstr "" +msgstr "Хах! Я ни за что не сдамся." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:2 msgid "I'm here because ... I'm here to help you!" -msgstr "" +msgstr "Я здесь, потому что... Я здесь, чтобы помочь тебе!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3 msgid "My whole patrol is dead! Why do you think you have any chance of success?" -msgstr "" +msgstr "Весь мой отряд мертв! Почему ты думаешь, что у тебя есть хоть малейший шанс на победу?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:0 msgid "I managed to reach this place. Is that not enough for you?" -msgstr "" +msgstr "Я добрался до этого места. Тебе этого мало?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:1 msgid "I'm not here to discuss that with you." -msgstr "" +msgstr "Я пришел сюда не обсуждать это с тобой." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a msgid "It's your life, do whatever you want." -msgstr "" +msgstr "Делай, что хочешь, это твоя жизнь." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a:0 msgid "Please tell me what do you know about the current situation." -msgstr "" +msgstr "Прошу, расскажи мне, что ты знаешь о сложившейся ситуации." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4b msgid "Indeed, I don't know why are you here!" -msgstr "" +msgstr "Действительно, я не знаю, зачем ты здесь!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5 msgid "I don't know much. Only that me and my patrol were sent here to arrest a murderer. But what we found was unexpected." -msgstr "" +msgstr "Я мало что знаю. Только то, что я и мой патруль были посланы сюда, чтобы арестовать убийцу. Но то, что мы нашли, оказалось неожиданным." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5:0 msgid "Unexpected?" -msgstr "" +msgstr "Неожиданным?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_6 msgid "We reached these passages via a forest cavern, and went through the beasts without any major problem. Suddenly, the suspect appeared with a group of men, probably his allies or subordinates ..." -msgstr "" +msgstr "Мы добрались до этих проходов через пещеру в лесу и без особых проблем прошли сквозь зверей. И вдруг появился подозреваемый с командой людей, возможно, его союзников или подчиненных..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_7 msgid "Those people were fast. Very fast and very dangerous. They killed them! My fellows, all of them defeated!" -msgstr "" +msgstr "Те люди были шустрыми. Очень быстрыми и очень опасными. Они убили их! Мои ребята, все они были убиты!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_8 msgid "I managed to get rid of most of them, but I'm severely wounded and unable to continue ..." -msgstr "" +msgstr "Я смог отделаться от большинства из них, но я серьезно ранен и не в состоянии продолжить..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a msgid "" @@ -31991,479 +32065,494 @@ msgid "" "\n" "He's playing with us!" msgstr "" +"Неужели ты не понял? Ты должен покинуть это место, пока есть время.\n" +"\n" +"Он играет с нами!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:0 msgid "You are right. I will leave." -msgstr "" +msgstr "Ты прав. Я ухожу." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:1 msgid "Take these supplies and leave. I'll avenge your mates." -msgstr "" +msgstr "Возьми эти припасы и уходи. Я отомщу за твоих друзей." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:2 msgid "Don't worry. You must report this before it is too late. I'll go there instead of you." -msgstr "" +msgstr "Не волнуйся. Ты должен доложить об этом, пока не поздно. Я пойду туда вместо тебя." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10 msgid "Agh, thank you. You are valiant, kid. I hope to see you when we are both out of here. I'll invite you for a drink!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо. Ты отважный, парень. Надеюсь увидимся, когда мы оба выберемся отсюда. Я позову тебя выпить!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:0 msgid "OK, thank you. Now I have to run." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, спасибо. Мне пора бежать." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:1 msgid "Yeah, sounds good. For the glory of Feygard I'll avenge your mates!" -msgstr "" +msgstr "Да, звучит неплохо. Во славу Фейгарда я отомщу за твоих напарников!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_Hentrance_1 msgid "(You see a hole leading to a cave. Maybe this is a good place to start searching.)" -msgstr "" +msgstr "(Вы видите дыру, которая ведет к пещере. Может быть, это подходящее место, чтобы начать поиски.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b msgid "Kid, why are you still here? Leave me, I'm just resting a bit." -msgstr "" +msgstr "Ребенок, почему ты все еще здесь? Оставь меня, я просто немного отдохну." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:0 msgid "Don't be rude! I'm here to help you. Please leave and go to a safer place." -msgstr "" +msgstr "Не груби! Я здесь, чтобы помочь тебе. Прошу, уходи в более безопасное место." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:1 msgid "Calm down. Take these supplies and call backup!" -msgstr "" +msgstr "Успокойся. Возьмите эти вещи и вызови подмогу!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1 msgid "You couldn't be in a worse place to play hide and seek, kid. Die!" -msgstr "" +msgstr "Ты не находишься в ужасном месте для игр в прятки, ребенок. Умри!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:0 msgid "I'm not playing that!!" -msgstr "" +msgstr "Я не собираюсь играть в это!!!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:1 msgid "Now your mates will play that with your corpse!" -msgstr "" +msgstr "Сейчас твои друзья будут играть в это твоим трупом!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1 msgid "Oh ho! Welcome to my base, kid." -msgstr "" +msgstr "О-о! Приветствую тебя на моей базе, ребенок." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:0 msgid "Hmm .... This is not the place where I would choose to live." -msgstr "" +msgstr "Хмм... Это не то место, где я хотел бы жить." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:1 msgid "You are under arrest for the crimes you've commited against Feygard!" -msgstr "" +msgstr "Вы арестованы за преступления, которые вы совершили против Фейгарда!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a msgid "Haven't you realized yet? Your life is not going to be much longer." -msgstr "" +msgstr "Разве ты не понял? Твоя жизнь не будет длиться вечно." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:0 msgid "Hah! Let's see if you're as strong as Umar has said." -msgstr "" +msgstr "Ха! Посмотрим, так ли ты хорош, как говорил Умар." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:1 msgid "Prepare to die!" -msgstr "" +msgstr "Приготовиться к смерти!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2b msgid "*laugh* Are you serious?" -msgstr "" +msgstr "*смеется* Ты серьезно?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_3 msgid "Do you really believe such words are worth anything here?" -msgstr "" +msgstr "Неужели ты веришь, что такие слова здесь чего-то стоят?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4 msgid "Let's see if you can arrest me after I have finished with you!" -msgstr "" +msgstr "Посмотрим, сможешь ли ты арестовать меня после того, как я покончу с тобой!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:0 msgid "The Feygard soldiers will be avenged!" -msgstr "" +msgstr "Армия Фейгарда будет мстить!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:1 msgid "Your head will serve as proof!" -msgstr "" +msgstr "Твоя голова послужит доказательством!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock msgid "The lock seems to match with the key of Luthor." -msgstr "" +msgstr "Похоже, замок совпадает с ключом Лютора." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:0 msgid "Insert the key of Luthor into the lock." -msgstr "" +msgstr "Вставить ключ Лютора в замок." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:1 msgid "Insert the blessed key of Luthor into the lock." -msgstr "" +msgstr "Вставить освященный ключ Лютора в замок." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_1 msgid "W..wait ...." -msgstr "" +msgstr "Жд...ждите..." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_2 msgid "" "(The dying Crackshot is in agony. He looks at you despairingly)\n" "It is curs...sed." msgstr "" +"(Умирающий Крэкшот в агонии. Он отчаянно смотрит на Вас)\n" +"Он пр-рок...клят." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3 msgid "" "The key is cursed .... She ... I am ... (Crackshot finally dies, emitting a soft bluish breath)\n" "" msgstr "" +"Ключ проклят.... Она... Я... (Крэкшот умер выдыхнув легко голубоватый воздух )\n" +"" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3:0 msgid "Bah .... Too many questions. I need to come back." -msgstr "" +msgstr "Ба... Слишком много вопросов. Мне нужно вернуться." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25 msgid "Excellent. Did he have the key with him?" -msgstr "" +msgstr "Прекрасно. Ключ у тебя с собой?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:0 msgid "Yes ... [give key]. Why is this key so important to us?" -msgstr "" +msgstr "Да... [отдать ключ]. Почему этот ключ так важен для нас?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:1 msgid "Sure, here, take it. And maybe it's time to give me some more information." -msgstr "" +msgstr "Да, вот, возьми. И возможно, пришло время предоставить мне больше информации." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:2 msgid "(Lie) No, I didn't find it." -msgstr "" +msgstr "(Ложь) Нет, я не нашел его." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:3 msgid "He had the key, but I don't have it with me." -msgstr "" +msgstr "У него был ключ, но у меня его нет с собой." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1 msgid "Don't try to fool me. I am Umar. I know you have it." -msgstr "" +msgstr "Не пытайся обмануть меня. Я Умар. Я знаю, что он у тебя." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:0 msgid "Oh. Yes, I remember now that I found the key. Here, take it." -msgstr "" +msgstr "Ох. Да, сейчас вспомнил, что нашел ключ. Вот, возьми его." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:1 msgid "Even if I have the key, I won't give it to you." -msgstr "" +msgstr "Даже если у меня есть ключ, я не отдам его тебе." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_3 msgid "Why did it take so long? And do not look at me that way. I can not tell you anything about the key for now." -msgstr "" +msgstr "Почему так долго? И не смотри на меня так. Пока что я не могу ничего сказать тебе о ключах." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1a msgid "Come back when you are sane again." -msgstr "" +msgstr "Возвращайся, когда будешь в здравом уме." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_2 msgid "Then what you are waiting for? Go and get it!" -msgstr "" +msgstr "Тогда чего ты ждешь? Иди и забери его!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a msgid "I'm sorry, but for now I can't say more." -msgstr "" +msgstr "Прости, но пока я не могу рассказать больше." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:1 msgid "Tsch, OK." -msgstr "" +msgstr "Т-ш-ш, хорошо." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b msgid "Be patient, my friend. Everything will come in due time." -msgstr "" +msgstr "Будь терпеливым, мой друг. Всему свое время." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:0 msgid "I expect my patience will be rewarded." -msgstr "" +msgstr "Я надеюсь, что мое терпение будет вознаграждено." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:1 msgid "If you say so ..." -msgstr "" +msgstr "Как скажешь..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1 msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me that you saved someone's life." -msgstr "" +msgstr "В любом случае, ты выполнил свою работу. Мои шпионы сообщили мне, что ты спас чью-то жизнь." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:0 msgid "If your spies help me, tasks would be easier." -msgstr "" +msgstr "Если бы твои шпионы мне помогали, задания были бы проще." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:1 msgid "It is true .... Nobody important." -msgstr "" +msgstr "Это правда... Ничего важного." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:2 msgid "Yeah. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." -msgstr "" +msgstr "Да. Он был офицером Фейгарда... кажется, сержантом." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2 msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me you had saved someone's life." -msgstr "" +msgstr "В любом случае, ты сделал свою работу. Мои шпионы сообщили мне, что ты спас чью-то жизнь." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:1 msgid "I tried to, unfortunately he didn't survive. But it was nobody important." -msgstr "" +msgstr "Я попытался, к несчастью, он не выжил. Он не был важным человеком." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:2 msgid "No, he died at last. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." -msgstr "" +msgstr "Нет, он умер, в конечном счёте. Он был офицером Фейгарда... кажется, сержантом." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27b msgid "Trust me, it will." -msgstr "" +msgstr "Поверь мне, так и будет." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c msgid "I've told you to have patience, my friend. Any thief is dead without patience." -msgstr "" +msgstr "Я же просил тебя набраться терпения, друг мой. Любой вор без терпения умрет." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c:1 msgid "Understood ...." -msgstr "" +msgstr "Понятно..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b msgid "I mean this is not the time to tell you what you want to know, sorry." -msgstr "" +msgstr "Я имею в виду, сейчас не время говорить тебе то, что ты хочешь узнать, извини." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:0 msgid "Tsch, whatever." -msgstr "" +msgstr "Ш-ш-ш, неважно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:1 msgid "Yes, understood." -msgstr "" +msgstr "Да, понятно." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a msgid "Each of you have your own specific task. Spies must hide their identities, even to their allies." -msgstr "" +msgstr "У каждого есть своя собственная работа. Шпионы должны скрывать свою личность, даже перед союзниками." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a:0 msgid "That makes sense." -msgstr "" +msgstr "Это имеет смысл." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_29 msgid "Hmm! And now to business. Here's your reward for the good work." -msgstr "" +msgstr "Хмм! А теперь за дело. Вот твоя награда за хорошую работу." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30 msgid "" "Take 4000 gold coins, and some bottles of my favourite mead.\n" "Now you deserve a good rest, my friend. You have earned the trust of the Thieves Guild." msgstr "" +"Бери 4000 золотых монет и несколько бутылок моей любимой медовухи.\n" +"Теперь ты заслуживаешь хорошего отдыха, мой друг. Ты заслужил доверие Гильдии Воров." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:0 msgid "I'll be back soon." -msgstr "" +msgstr "Я скоро вернусь." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:1 msgid "Count me in for the next job." -msgstr "" +msgstr "Запиши меня на следующую работу." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31b msgid "I will, no doubt about it." -msgstr "" +msgstr "Я так и сделаю, не сомневайся." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a msgid "And last but not least, I have some useful information for you. The way from here to the southeast has been finally been opened, once Crackshot's hideout was discovered." -msgstr "" +msgstr "И последнее, но не менее важное: у меня есть кое-какая полезная информация для тебя. Путь отсюда на юго-восток был наконец-то открыт, как только было обнаружено убежище Крэкшота." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a:0 msgid "Good, I'm not going to have to take that detour." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, мне не придется делать крюк." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32 msgid "However, the Feygard presence is still significant. Be cautious with with what you do." -msgstr "" +msgstr "Тем не менее, присутствие Фейгарда все еще велико. Аккуратнее с делами." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:0 msgid "I will, thank you for the advice." -msgstr "" +msgstr "Хорошо, спасибо за совет." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:1 msgid "All is under control. Bye." -msgstr "" +msgstr "Все под контролем. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b msgid "No jobs today my young friend. Maybe some other day." -msgstr "" +msgstr "Сегодня нет работы, мой юный друг. Может, как-нибудь в другой день." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:0 msgid "I see. Bye." -msgstr "" +msgstr "Понятно. Пока." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:1 msgid "That's a shame. Find more time for my skills then." -msgstr "" +msgstr "Это ужасно. Удели время моим навыкам." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1a msgid "[Here, the story continues]" -msgstr "" +msgstr "[Здесь история продолжается]" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c msgid "Wha... what are you referring to?" -msgstr "" +msgstr "Что... что ты имеешь в виду?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:0 msgid "Sorry. Time to sleep! (Knock her out)" -msgstr "" +msgstr "Прости. Пора спать! (Вырубить ее)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:1 msgid "I'm here to detain you, and then ask for a ransom. " -msgstr "" +msgstr "Я здесь, чтобы арестовать тебя, а потом потребовать выкуп. " #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15 msgid "No way! Guards!" -msgstr "" +msgstr "Ни за что! Стража!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:0 msgid "... Yes, no way. (Knock her out)" -msgstr "" +msgstr "... Да, ни за что. (Вырубить ее)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:1 msgid "I'm not going to hurt you, I don't want to do this." -msgstr "" +msgstr "Я не собираюсь причинять тебе боль, я не хочу этого делать." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b msgid "You! Don't go any further. Leave me!" -msgstr "" +msgstr "Ты! Не приближайся. Оставь меня!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b:0 msgid "I'm not going to hurt you." -msgstr "" +msgstr "Я не причиню тебе вреда." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b msgid "I couldn't care less about you! Just ask the guards." -msgstr "" +msgstr "Я не переживаю за тебя! Просто спроси стражу." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:0 msgid "Those untrained men aren't able to defend themselves. Don't make me laugh." -msgstr "" +msgstr "Те необученные люди не в состоянии защитить самих себя. Не смешите меня." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:1 msgid "Other people will get you, and they won't be as kind as me." -msgstr "" +msgstr "Другие заполучат тебя, и они не будут так добры, как я." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a msgid "I am safe here!" -msgstr "" +msgstr "Здесь я в безопасности!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a:0 msgid "You aren't, and my presence here is the proof!" -msgstr "" +msgstr "Это не так, и мое присутствие здесь - доказательство!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a msgid "Then get out of my sight now!" -msgstr "" +msgstr "Убирайся с моих глаз, сейчас же!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:0 msgid "I can't.Things are not that easy! Other people will get you instead of me." -msgstr "" +msgstr "Я не могу. Все не так просто! Другие люди достанут тебя вместо меня." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:1 msgid "They will probably kill me if I go back without you." -msgstr "" +msgstr "Они, наверное, убьют меня, если я вернусь без тебя." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18 msgid "Stop. Then tell me what I can do!" -msgstr "" +msgstr "Хватит. Так объясни же, что мне делать!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:0 msgid "Give me something of value, and you won't see me again." -msgstr "" +msgstr "Дай мне что-нибудь ценное, и больше ты меня не увидишь." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:1 msgid "[Lie]I have enough gold, so if you give me something valuable .... The ransom we were going to ask will be covered." -msgstr "" +msgstr "[Ложь]У меня достаточно золота, так что если ты дашь мне что-нибудь ценное.... Выкуп, о котором мы собирались просить, будет возмещен." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19 msgid "Take this and leave me, please." -msgstr "" +msgstr "Забери это и оставь меня, пожалуйста." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:0 msgid "It has been a pleasure, my lady." -msgstr "" +msgstr "Было очень приятно, миледи." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:1 msgid "Sure, thank you." -msgstr "" +msgstr "Да, спасибо." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28 msgid "I see guilt in your eyes, my young friend." -msgstr "" +msgstr "Я вижу вину в твоих глазах, мой юный друг." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:0 msgid "I couldn't accomplish the objective, I'm sorry." -msgstr "" +msgstr "Я не смог достичь поставленной цели, простите." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:1 msgid "I felt sorry for that woman, and I decided to extort her and get the gold directly." -msgstr "" +msgstr "Мне было жаль эту девушку, и я решил шантажировать ее и сразу же получить золото." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29a msgid "You don't need to tell me things I can see with my own eyes, it is a waste of time." -msgstr "" +msgstr "Тебе не нужно говорить мне то, что я вижу собственными глазами, это пустая трата времени." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30 msgid "" "I expect more of you.That was your first mission inside the guild and you failed it!\n" "" msgstr "" +"Я ожидал от тебя большего. Это была твоя первая миссия в гильдии, и ты ее провалил!\n" +"" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30:0 msgid "I brought a valuable necklace from the noblewoman." -msgstr "" +msgstr "Я принес ценное ожерелье от дворянки." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29b msgid "Being a good liar is a very valuable ability for the guild, but useless against me." -msgstr "" +msgstr "Быть хорошим лжецом - очень ценная способность для гильдии, но бесполезная против меня." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_31 msgid "" "What we have here? (Umar's face gets a smile while he admires the neckace)\n" "" msgstr "" +"Что тут у нас? (Умар улыбается, в то же время он восхищается ожерельем)\n" +"" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32 msgid "Well. I will take it as compensation for your mistakes." -msgstr "" +msgstr "Ну... Я приму это как компенсацию за твою ошибку." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:0 msgid "Again, I'm sorry." -msgstr "" +msgstr "Еще раз, простите." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_20 msgid "You already took my necklace. Leave me alone." -msgstr "" +msgstr "Ты уже забрал мое ожерелье. Оставь меня в покое." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_5 msgid "You already triggered the lever that opened a hatch which leads downstairs." -msgstr "" +msgstr "Вы уже активировали рычаг, который открыл люк, ведущий вниз." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_dead msgid "" "You ... Argh ... \n" "[The sergeant takes one final breath and then dies. You should have come earlier. Now you will never get to know what he wanted to tell you.]" msgstr "" +"Ты.. Арх..\n" +"[Сержант делает последний вздох и умирает. Вам следовало прийти раньше. Теперь Вы никогда не узнаете, что он хотел рассказать .]" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_unlock msgid "The door opens." -msgstr "" +msgstr "Дверь открылась." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lockmessage msgid "Something prevents the key from turning, so you cannot unlock the door." -msgstr "" +msgstr "Что-то препятствует вращению ключа, так что Вы не можете отпереть дверь." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d msgid "I'm afraid all the beds at the guild are taken for the night. We have arrangements at the inn in town though. If you tell them Umar sent you then you will not have to pay for a bed." -msgstr "" +msgstr "Боюсь, все кровати в гильдии заняты на ночь. Но у нас есть договоренность в гостинице поселения. Если ты сообщишь им, что тебя послал Умар, то тебе не придётся платить за кровать." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:1 msgid "I'll do that." -msgstr "" +msgstr "Я так и сделаю." #: itemcategories_1.json:dagger msgid "Dagger" @@ -32523,6 +32612,10 @@ msgstr "Боевой топор" msgid "Giant hammer" msgstr "Большой молот" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Круглый щит" @@ -32675,18 +32768,13 @@ msgstr "Прочее" msgid "Whip" msgstr "Плеть" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Коса" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" -msgstr "" +msgstr "Лечебный предмет" #: itemcategories_omicronrg9.json:gauntlet msgid "Gauntlet" -msgstr "" +msgstr "Рукавица" #: itemlist_money.json:gold #: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_coin @@ -32774,15 +32862,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Кожаная броня" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Превосходная кожаная броня" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Жёсткая кожаная броня" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Превосходная жёсткая кожаная броня" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33225,7 +33313,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Черноводский железный меч" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "Черноводская кожаная броня" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33425,15 +33513,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Залатанная рубаха" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "Скверная кожаная броня" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "Крепкая кожаная броня" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "Негнущаяся кожаная броня" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33449,7 +33537,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Кольчуга чемпиона" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "Кожаная броня злодея" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34493,6 +34581,10 @@ msgstr "Кожаная плеть" msgid "Stiletto" msgstr "Стилет" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Коса" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -34725,75 +34817,75 @@ msgstr "Мерцающий опал" #: itemlist_omicronrg9.json:Dunla_journal msgid "Dunla's Journal" -msgstr "" +msgstr "Дневник Дунлы" #: itemlist_omicronrg9.json:Fanamor_journal msgid "Fanamor's Journal" -msgstr "" +msgstr "Дневник Фанамор" #: itemlist_omicronrg9.json:Leta_journal msgid "Leta's Journal" -msgstr "" +msgstr "Дневник Леты" #: itemlist_omicronrg9.json:feygard_iron_dagger msgid "Feygard iron dagger" -msgstr "" +msgstr "Фейгардский железный кинжал" #: itemlist_omicronrg9.json:bandage msgid "Bandage" -msgstr "" +msgstr "Повязка" #: itemlist_omicronrg9.json:guildbrigK msgid "Guild brig key" -msgstr "" +msgstr "Ключ гильдии" #: itemlist_omicronrg9.json:meat2 msgid "Rotten meat" -msgstr "" +msgstr "Гнилое мясо" #: itemlist_omicronrg9.json:meat2:description msgid "Even fly larvae have died eating this." -msgstr "" +msgstr "Даже личинки мух умерли, съев это." #: itemlist_omicronrg9.json:g04_package msgid "Suspicious package" -msgstr "" +msgstr "Подозрительный свёрток" #: itemlist_omicronrg9.json:g04_package:description msgid "This box has a mark that you don't understand. Better not to open it." -msgstr "" +msgstr "На этой коробке есть метка, которую Вы не понимаете. Лучше не открывать." #: itemlist_omicronrg9.json:sword_g03_crackshot msgid "Yatagan" -msgstr "" +msgstr "Ятаган" #: itemlist_omicronrg9.json:sword_g03_crackshot:description msgid "Crackshot's personal weapon" -msgstr "" +msgstr "Личное оружие Крэкшота" #: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor:description msgid "The ancient key has a bluish glow." -msgstr "" +msgstr "У древнего ключа голубоватое сияние." #: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor2 msgid "Blessed key of luthor" -msgstr "" +msgstr "Освященный ключ Лютора" #: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor2:description msgid "The curse has disappeared." -msgstr "" +msgstr "Проклятие исчезло." #: itemlist_omicronrg9.json:g02_ambelie msgid "Sapphire Necklace" -msgstr "" +msgstr "Сапфировое Ожерелье" #: itemlist_omicronrg9.json:g02_ambelie:description msgid "The jewelry that Ambelie gave me in exchange for her life." -msgstr "" +msgstr "Украшение, которое Амбели отдала мне в обмен на свою жизнь." #: itemlist_omicronrg9.json:gauntlet_omi2_1 msgid "Spiked Gloves" -msgstr "" +msgstr "Колючие перчатки" #: monsterlist_crossglen_animals.json:tiny_rat msgid "Tiny rat" @@ -37527,7 +37619,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Мудрость" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "Доспех" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -37740,47 +37832,47 @@ msgstr "ничто" #: monsterlist_omicronrg9.json:feygard_scout msgid "Feygard scout" -msgstr "" +msgstr "Фейгардский разведчик" #: monsterlist_omicronrg9.json:Feygard_BG msgid "Feygard barricade guard" -msgstr "" +msgstr "Фейгардский стражник баррикад" #: monsterlist_omicronrg9.json:unknown msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_1 msgid "Dying patrol" -msgstr "" +msgstr "Умирающие патрульные" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_2 msgid "Dying Patrol" -msgstr "" +msgstr "Умирающий Патрульный" #: monsterlist_omicronrg9.json:guild03_rebthief_1 msgid "Rebelled thief" -msgstr "" +msgstr "Восставший вор" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_sergeant msgid "Feygard patrol sergeant" -msgstr "" +msgstr "Сержант фейградских патрульных" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_2 msgid "Thief warden" -msgstr "" +msgstr "Вор-надзиратель" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_3 msgid "Rebelled rogue" -msgstr "" +msgstr "Восставший жулик" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot msgid "Crackshot" -msgstr "" +msgstr "Крэкшот" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot_dying msgid "Dying Crackshot" -msgstr "" +msgstr "Умирающий Крэкшот" #: questlist.json:andor msgid "Search for Andor" @@ -40754,249 +40846,251 @@ msgstr "Я оставил кольцо себе и не сказал об это #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01 msgid "Thief apprentice" -msgstr "" +msgstr "Ученик-вор" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:5 msgid "" "After giving him the key of Luthor and talking with Umar about Andor, I needed to ask him about Thieves' Guild itself.\n" "I want to join them to see what kind of jobs they do." msgstr "" +"Отдав ему ключ Лютора и обсудив с Умаром Эндора, я должен расспросить его о самой Гильдии Воров.\n" +"Я хочу присоединиться к ним, чтобы посмотреть, чем они занимаются." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:10 msgid "Umar told me to talk with Troublemaker regarding my first task for the Guild." -msgstr "" +msgstr "Умар велел мне поговорить с Бузотером о моем первом задании для Гильдии." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:15 msgid "Troublemaker told me to bring him three journals from spies of the guild. First I have to talk with Leta in my village, then with Dunla in Vilegard's tavern, and finally with Fanamor somewhere around Crossroads guardhouse." -msgstr "" +msgstr "Бузотер попросил меня принести ему три дневника от шпионов гильдии. Сначала я должен поговорить с Летой в моей деревне, затем с Дунлой в таверне Вильгарда, и, наконец, с Фанамор где-то рядом с Постом на Перекрёстке." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:20 msgid "I have to remember to tell them the password \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\"" -msgstr "" +msgstr "Я должен не забыть сказать им пароль \"Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел.\"" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:25 msgid "Leta gave me her journal and advised me to not raise suspicion." -msgstr "" +msgstr "Лета отдала мне свой дневник и посоветовала не вызывать подозрений." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:30 msgid "I got Dunla's journal without any problem. I have set out to get the last journal." -msgstr "" +msgstr "Я без проблем получил дневник Дунлы. Я отправился за последним дневником." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:35 msgid "Fanamor gave me her journal." -msgstr "" +msgstr "Фанамор отдала мне свой дневник." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:40 msgid "Fanamor has been gravely wounded, and the Feygard Scout grabbed the journal." -msgstr "" +msgstr "Фанамор была тяжело ранена, и разведчик Фейгарда схватил дневник." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:45 msgid "After I had killed the Feygard scout I talked again with Fanamor. She's losing blood quickly, so I have to bring her a bandage. I need to find a trustworthy priest." -msgstr "" +msgstr "Убив разведчика из Фейгарда, я снова поговорил с Фанамор. Она истекает кровью быстро, так что я должен принести ей повязку. Мне нужно найти хорошего священника." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:50 msgid "Thoronir gave me a bandage. I have to return to Fanamor as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "Торонир дал мне повязку. Я должен вернуться к Фанамор как можно скорее." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:51 msgid "Unfortunately, I was not able to save Fanamor's life. However, I did get her journal." -msgstr "" +msgstr "К сожалению, я не смог спасти жизнь Фанамор. Тем не менее, я получил ее дневник." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:55 msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." -msgstr "" +msgstr "Фанамор жива и сама найдет способ вернуться." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." -msgstr "" +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgstr "Я вернулся к Бузотеру. Он сказал мне поговорить с Умаром, может, у него есть другое задание для меня." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 msgid "Immaculate kidnapping" -msgstr "" +msgstr "Безупречное похищение" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:2 msgid "After completing my first task I'm considered a member of Thieves' Guild. Now I have to perform a very risky task. Umar sent me to kidnap a noble woman from Feygard, without being discovered." -msgstr "" +msgstr "После выполнения своего первого задания я стал членом Гильдии Воров. Теперь мне предстоит выполнить очень рискованное задание. Умар послал меня похитить дворянку из Фейгарда, чтобы меня не нашли." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:4 msgid "She was recently seen in the Foaming Flask tavern." -msgstr "" +msgstr "Ее недавно видели в Таверне Пенная Фляга." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:6 msgid "Umar gave me some advice. My strength is not always the solution. I must \"use my tongue\" to avoid raising suspicion in the tavern." -msgstr "" +msgstr "Умар дал мне совет. Моя сила не всегда является решением. Я должен \"использовать свой язык\", чтобы не вызывать подозрений в таверне." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:10 msgid "Ambelie Laumwill doesn't want to come with me peacefully. I cannot make a scene, or the guards will alert other patrols. Maybe talking with them would solve the situation." -msgstr "" +msgstr "Амбели Ломвилл не хочет мирно пойти со мной. Я не могу устраивать сцену, иначе стража предупредит другие патрули. Может быть, разговор с ними разрешит ситуацию." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:15 msgid "I have \"used my tongue\" with the main Feygard soldier in the Foaming Flask tavern. He gave me permission to \"escort back\" Ambelie." -msgstr "" +msgstr "Я \"использовал свой язык\" на главе солдат Фейгарда в таверне Пенная фляга. Он разрешил мне \"сопроводить\" Амбели." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:20 msgid "I knocked out Ambelie. I will take her back to the Guild." -msgstr "" +msgstr "Я вырубил Амбели. Я доставлю ее обратно в Гильдию." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:21 msgid "I have decided not to kidnap Ambelie. I must think of another solution." -msgstr "" +msgstr "Я решил не похищать Амбели. Я должен придумать другое решение." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:24 msgid "Ambelie gave me a very valuable necklace. I must talk with Umar and persuade him to no longer pursue her." -msgstr "" +msgstr "Амбели подарила мне очень дорогое ожерелье. Я должен поговорить с Умаром и убедить его больше не преследовать ее." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:30 msgid "I safely brought Ambelie to the basement. However, keeping her here could be dangerous." -msgstr "" +msgstr "Я благополучно доставил Амбели в подвал. Однако, держать ее здесь может быть опасным." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:35 msgid "Umar believes there is a secure room for these types of \"visitors\". I should talk to Troublemaker." -msgstr "" +msgstr "Умар считает, что для таких \"гостей\" есть безопасное место. Я должен поговорить с Бузотером." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:40 msgid "I have talked to Troublemaker about the place Umar believes it's okay to safely keep the hostage." -msgstr "" +msgstr "Я поговорил с Бузотером о месте, где, по мнению Умара, безопасно держать заложницу." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:45 msgid "Troublemaker has given me the key to the Guild brig. I should take Ambelie there and leave her to wake up." -msgstr "" +msgstr "Бузотер дал мне ключ от камеры Гильдии. Я должен отнести туда Амбели и бросить ее, чтобы она проснулась там." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:50 msgid "I've inserted the key and moved the lever. A hatchway has opened in the room." -msgstr "" +msgstr "Я вставил ключ и передвинул рычаг. В комнате открылся люк." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:55 msgid "I left Ambelie in that ugly, dark, and cold place. I should go back." -msgstr "" +msgstr "Я оставил Амбели в том уродливом, темном и холодном месте. Я должен вернуться." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:60 msgid "Troublemaker gave me some bread for Ambelie. The guild doesn't want her to starve to death. Indeed, they want her to be as comfortable as possible. I must go to the brig again." -msgstr "" +msgstr "Бузотер дал мне немного хлеба для Амбели. Гильдия не хочет, чтобы она умерла от голода. Действительно, они хотят, чтобы ей было как можно комфортнее. Я должен снова пойти в камеру." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:65 msgid "I gave the bread to Ambelie. I should report Troublemaker that I completed the job." -msgstr "" +msgstr "Я отдал хлеб Амбели. Я должен доложить Бузотеру, что я закончил работу." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:70 msgid "The job finally seems to be finished. I just have to talk with Umar again. However, I do not feel good about this. Kidnappings are definitely not my kind of job." -msgstr "" +msgstr "Кажется, работа наконец-то закончена. Мне просто нужно снова поговорить с Умаром. Однако, мне это не нравится. Похищения - это определенно не моя работа." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:75 msgid "I completed this task successfully. Umar told me they have sent couriers to Feygard, and the ransom is almost guaranteed. He paid me for my work." -msgstr "" +msgstr "Я успешно справился с этим заданием. Умар сказал мне, что они отправили курьера в Фейгард, и выкуп почти обеспечен. Он заплатил мне за мою работу." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:76 msgid "Umar took the necklace as compensation for my errors. Everything is fine again." -msgstr "" +msgstr "Умар взял ожерелье в качестве компенсации за мою ошибку. Все снова в порядке." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03 msgid "The ruthless Crackshot" -msgstr "" +msgstr "Беспощадный Крэкшот" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:1 msgid "Time to rest and prepare myself to start the next job. I should go to the tavern." -msgstr "" +msgstr "Пора отдохнуть и подготовиться к следующей работе. Я должен пойти в таверну." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:2 msgid "I really need to take a break ...." -msgstr "" +msgstr "Мне правда нужен перерыв..." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:3 msgid "I am now fully rested, so I should go back to Umar." -msgstr "" +msgstr "Я чувствую себя полностью отдохнувшим, так что я должен вернуться к Умару." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:4 msgid "Umar told me about a group of traitors led by a veteran of the Guild. It seems he stole the Key of Luthor." -msgstr "" +msgstr "Умар рассказал мне о группе предателей во главе с ветераном Гильдии. Похоже, он украл Ключ Лютора." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:5 msgid "Umar went on to say that this team leader was known as \"Crackshot\". He is probably also the responsible for a murder on the Duleian road." -msgstr "" +msgstr "После, Умар рассказал, что лидер команды известен как \"Крэкшот\". Вероятно, он также ответственен за убийство на Дулеанском тракте." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:10 msgid "Crackshot and his henchmen are probably hiding somewhere near the Duleian road. I must ask people there whether they have seen them." -msgstr "" +msgstr "Крэкшот и его приспешники, вероятно, прячутся где-то рядом с Дулеанским трактом. Я должен расспросить людей там, видели ли они их." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:11 msgid "It seems that Benbyr, a suspicious man outside Crossroads Guardhouse, doesn't know what I'm talking about." -msgstr "" +msgstr "Похоже, Бенбир, подозрительный парень возле Поста на Перекрёстке, не понимает, о чем я говорю." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:15 msgid "A Crossroads guard told me that Feygard has sent more soldiers to the south, to try and find the criminals' hideout." -msgstr "" +msgstr "Стражник \"Перекрестка\" рассказал мне, что Фейгард послал на юг больше солдат, чтобы попытаться найти укрытие преступников." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:20 msgid "The barricade guard has a big mouth, and told me all I needed to know. The hideout is near a place full of larval burrowers. I need to move faster than the patrols to reach the hideout before them." -msgstr "" +msgstr "У стража на баррикадах большой рот, и он рассказал мне все, что мне нужно было знать. Укрытие находится недалеко от места, полного личинок бурителей. Мне нужно поспешить, чтобы добраться до укрытия раньше патрульных." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:21 msgid "I found a small hole which seems to lead to a cave. Crackshot and his henchmen are probably hiding there." -msgstr "" +msgstr "Я нашел маленькую нору, которая, кажется, ведет в пещеру. Скорее всего, там прячутся Крэкшот и его приспешники." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:22 msgid "I reached the hideout and saw some recent blood stains. Maybe there was a fight there." -msgstr "" +msgstr "Я добрался до укрытия и увидел недавние пятна от крови. Вероятно, там была драка." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:23 msgid "The blood trail goes further ...." -msgstr "" +msgstr "Кровавый след идет дальше..." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:24 msgid "I heard screams and sword clashes nearby. I should take a look." -msgstr "" +msgstr "Я услышал крики и удары мечей неподалеку. Я должен посмотреть." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:25 msgid "There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." -msgstr "" +msgstr "Здесь была резня. Фейгардский патруль добрался до этого места, но, похоже, все они были убиты. Я должен продолжить идти." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:26 msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found another dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." -msgstr "" +msgstr "По мере того, как я шел по коридору, воздух становился гуще. Запах крови был сильнее, и я нашел другого умирающего солдата. Он сказал что-то о своем сержанте и каком-то другом парне." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:27 msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found a dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." -msgstr "" +msgstr "По мере того, как я шел по коридору, воздух становился гуще. Запах крови был сильнее, и я нашел умирающего солдата. Он сказал что-то о своем сержанте и каком-то другом парне." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:28 msgid "I found another dying soldier. There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." -msgstr "" +msgstr "Я нашел другого умирающего солдата. Была бойня. Фейгардский патруль добрался до этого места, но, похоже, все они были убиты. Я должен идти дальше." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:30 msgid "I've found the patrol sergeant. He advised me to leave this dangerous place." -msgstr "" +msgstr "Я нашел сержанта патруля. Он посоветовал мне покинуть это опасное место." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:31 msgid "The patrol sergeant told me about what happened before. He's tired and wounded, so I willl avenge his fellows. " -msgstr "" +msgstr "Патрульный сержант рассказал мне о том, что произошло здесь. Он утомился и ранен, так что я отомщу за его товарищей. " #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:32 msgid "The patrol sergeant has left to call for backup. Now I'm alone again. Time to defeat Crackshot." -msgstr "" +msgstr "Патрульный сержант ушел вызывать подкрепление. Теперь я снова один. Пора победить Крэкшота." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:35 msgid "I killed Crackshot and he had the key of Luthor with him. I have to go back and report to Umar." -msgstr "" +msgstr "Я убил Крэкшота, и у него с собой был ключ Лютора. Я должен вернуться и доложить Умару." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:36 msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I cannot get the key into the lock." -msgstr "" +msgstr "Я попытался открыть дверь за Крэкшотом, но по какой-то причине не смог вставить ключ в замок." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:40 msgid "The dying Crackshot said something about the key. If he told the truth, it could be cursed." -msgstr "" +msgstr "Умирающий Крэкшот что-то произнес о ключе. Если он сказал правду, значит, он может быть проклят." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:41 msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I could not get the key turned in the lock." -msgstr "" +msgstr "Я пытался открыть дверь за Крэкшотом, но по какой-то причине не смог повернуть ключ в замке." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:45 msgid "I reported about the situation to Umar, and gave him the key. He did not seem to want to tell me more about the key - yet." -msgstr "" +msgstr "Я доложил о ситуации Умару и дал ему ключ. Он, похоже, не захотел мне больше рассказывать о ключе - пока что." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:50 msgid "Finally, this job is done. Now I should take a rest and regain my strength." -msgstr "" +msgstr "Наконец-то, эта работа выполнена. Теперь я должен отдохнуть и восстановить силы." #: worldmap.xml:world1:crossglen msgid "Crossglen" diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/sl.po b/AndorsTrail/assets/translation/sl.po index b4115cf9f..06e1e0fe5 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/sl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/sl.po @@ -11395,7 +11395,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13674,7 +13674,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15826,7 +15826,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17345,7 +17345,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19312,7 +19312,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20531,7 +20531,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22488,7 +22488,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22929,7 +22929,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28349,7 +28349,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30556,7 +30556,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32170,6 +32170,10 @@ msgstr "Vojno kladivo" msgid "Giant hammer" msgstr "Veliko gladivo" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Okrogel ščit" @@ -32322,11 +32326,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32421,15 +32420,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32872,7 +32871,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33072,15 +33071,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33096,7 +33095,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34140,6 +34139,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37174,7 +37177,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40437,7 +40440,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/sq.po b/AndorsTrail/assets/translation/sq.po new file mode 100644 index 000000000..d126c92bf --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/assets/translation/sq.po @@ -0,0 +1,40666 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 15:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" + +#: actorconditions_v069.json:bless +msgid "Bless" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069.json:poison_weak +msgid "Weak Poison" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069.json:str +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069.json:regen +msgid "Shadow Regeneration" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor +msgid "Minor speed" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor +msgid "Minor fatigue" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor +msgid "Minor weapon feebleness" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound +msgid "Bleeding wound" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor +msgid "Minor berserker rage" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery +msgid "Blackwater misery" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated +msgid "Intoxicated" +msgstr "" + +#: actorconditions_v069_bwm.json:dazed +msgid "Dazed" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip +msgid "Chaotic grip" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse +msgid "Chaotic curse" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611.json:contagion +msgid "Insect contagion" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611.json:blister +msgid "Blistering skin" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611.json:stunned +msgid "Stunned" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611.json:focus_dmg +msgid "Focused damage" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611.json:focus_ac +msgid "Focused accuracy" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh +msgid "Irdegh poison" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611_2.json:rotworm +msgid "Kazaul rotworms" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str +msgid "Blessing of Shadow strength" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal +msgid "Blessing of Shadow regeneration" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc +msgid "Blessing of Shadow accuracy" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard +msgid "Shadow guardian blessing" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611_2.json:crit1 +msgid "Internal bleeding" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611_2.json:crit2 +msgid "Fracture" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0611_2.json:concussion +msgid "Concussion" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0612_2.json:food +msgid "Sustenance" +msgstr "" + +#: actorconditions_v0612_2.json:foodp +msgid "Food-poisoning" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:slime +msgid "Corrosive slime" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:sense_1 +msgid "Heightened senses" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:courage +msgid "Courage" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:fear +msgid "Fear" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:def +msgid "Fortified defense" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:crit_aware +msgid "Vulnerability awareness" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:regen2 +msgid "Regeneration" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:barkskin +msgid "Bark skin" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:shadow_acc +msgid "Shadow's accuracy" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:shadow_prot +msgid "Shadow's protection" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:shadow_dmg +msgid "Shadow's strength" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:haste +msgid "Haste" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:fire +msgid "Ablaze" +msgstr "" + +#: actorconditions_v070.json:sting_minor +msgid "Minor sting" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford.json:confusion +msgid "Confusion" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford.json:clumsiness +msgid "Clumsiness" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford.json:curse_undead +msgid "Curse of the Undead" +msgstr "" + +#: actorconditions_graveyard1.json:contagion2 +msgid "Spore contagion" +msgstr "" + +#: actorconditions_graveyard1.json:petrification +msgid "Petrification" +msgstr "" + +#: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability +msgid "Vulnerability" +msgstr "" + +#: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot +msgid "Flesh rot" +msgstr "" + +#: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction +msgid "Putrefaction" +msgstr "" + +#: actorconditions_guynmart.json:regenNeg +msgid "Shadow Degeneration" +msgstr "" + +#: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture +msgid "Bone fracture" +msgstr "" + +#: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness +msgid "Shadow awareness" +msgstr "" + +#: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak +msgid "Weak irdegh poison" +msgstr "" + +#: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack +msgid "Lightning attack" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea +msgid "Nausea" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood +msgid "Blood poisoning" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness +msgid "Deftness" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip +msgid "Tight grip" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance +msgid "Clairvoyance" +msgstr "" + +#: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog +msgid "Mind fog" +msgstr "" + +#: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC +msgid "Resting" +msgstr "" + +#: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration +msgid "Concentration" +msgstr "" + +#: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie +msgid "Carrying Ambelie" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart +msgid "Oh good, you are awake." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited +msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail3 +msgid "Never mind, he will probably be back soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue +#: conversationlist_umar.json:umar_return_2 +msgid "Anything else I can help you with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0 +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1 +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2 +msgid "Do you have any more tasks for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 +msgid "Do you have any tasks for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 +msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks +msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0 +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0 +msgid "What about the bread?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1 +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0 +msgid "What about the rats?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2 +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1 +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:1 +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done:0 +msgid "Never mind, let's talk about the other things." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done +msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done +msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done +msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 +msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 +msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_start +msgid "Oh, I almost forgot. If you have time, please go see Mara at the town hall and buy me some more bread." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue +msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:0 +msgid "Yes, here you go." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:1 +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:1 +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:2 +#: conversationlist_jan.json:jan_return:0 +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:2 +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:1 +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:1 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:0 +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:0 +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:0 +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:1 +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1:1 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:1 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112:1 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:3 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_10:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2:1 +msgid "No, not yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete +msgid "Thanks a lot, now I can make my breakfast. Here, take these coins for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2 +msgid "Thanks for the bread earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2:0 +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:2 +#: conversationlist_kantya.json:kantya1:0 +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4:1 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:0 +msgid "You're welcome." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start +msgid "I saw some rats out back in our garden earlier. Could you please go kill any rats that you see out there." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:0 +msgid "I have already dealt with the rats." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:1 +msgid "OK, I'll go check out in our garden." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start2 +msgid "If you get hurt by the rats, come back here and rest in your bed. That way you can regain your strength." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3 +msgid "Also, don't forget to check your inventory. You probably still have that old ring I gave you. Make sure you wear it." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3:0 +msgid "OK, I understand. I can rest here if I get hurt, and I should check my inventory for useful items." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue +msgid "Did you kill those two rats in our garden?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:0 +msgid "Yes, I have dealt with the rats now." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_complete +msgid "" +"Oh you did? Wow, thanks a lot for your help!\n" +"\n" +"If you are hurt, use your bed over there to rest and regain your strength." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_complete2 +msgid "" +"Thanks for your help with the rats earlier.\n" +"\n" +"If you are hurt, use your bed over there to rest and regain your strength." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2a +msgid "Another way to regain your strength is to eat some food. You can buy some for yourself from Mara at the town hall. But watch out - I hear that raw meat can sometimes give you food poisoning." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2b +msgid "If that happens, perhaps the town priest can do something to help you. Otherwise, just rest until you feel better." +msgstr "" + +#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2c +msgid "Me, I can't really afford the meat, so I just stick to my bread!" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:audir1 +msgid "" +"Welcome to my shop!\n" +"\n" +"Please browse my selection of fine wares." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:audir1:0 +msgid "Please show me your wares." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:arambold1 +msgid "" +"Oh my, will I ever get any sleep with those drunkards singing like that?\n" +"\n" +"Someone should do something about them." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:9 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_q1:0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:0 +msgid "Can I rest here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:1 +#: conversationlist_crossglen.json:mara_default:0 +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:0 +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos:0 +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2:0 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:1 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5:0 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1:0 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1:0 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2:0 +#: conversationlist_talion.json:talion_0:1 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:3 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:3 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:1 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:6 +#: conversationlist_norath.json:norath_1:1 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar:0 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2:1 +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:1 +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:0 +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3:0 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:4 +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:1 +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:2 +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:3 +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:0 +msgid "Do you have anything to trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:arambold2 +msgid "" +"Sure kid, you may rest here.\n" +"\n" +"Pick any bed you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:arambold2:0 +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3:0 +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal7:0 +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6:0 +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2:1 +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3:1 +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42:0 +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1:0 +msgid "Thanks, bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:drunk1 +msgid "" +"Drink drink drink, drink some more.\n" +"Drink drink drink 'til you're on the floor.\n" +"\n" +"Hey kid, wanna join us in our drinking game?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0 +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:2 +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:2 +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:0 +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 +msgid "No thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 +msgid "Maybe some other time." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:mara_default +msgid "" +"Never mind those drunken fellas, they're always causing trouble.\n" +"\n" +"Want something to eat?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks +msgid "I heard you helped Odair clean out that old supply cave. Thanks a lot, we'll start using it soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks:0 +msgid "It was my pleasure." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:farm1 +msgid "Please do not disturb me, I have work to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:farm1:0 +#: conversationlist_crossglen.json:farm2:0 +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:0 +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:0 +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1:0 +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2:0 +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3:0 +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4:0 +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen6:0 +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:0 +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:0 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2 +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1 +msgid "Have you seen my brother Andor?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:farm2 +msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:farm_andor +msgid "Andor? No, I haven't seen him around lately." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster +msgid "" +"Well well, what have we here? A visitor, how nice. I'm impressed you got this far through all my minions.\n" +"\n" +"Now prepare to die, puny creature." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:0 +msgid "Great, I have been waiting for a fight!" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:1 +msgid "Let's see who dies here." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:2 +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:2 +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_6 +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:1 +msgid "Please don't hurt me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:haunt +msgid "Oh mortal, free me from this cursed world!" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:haunt:0 +msgid "Oh, I'll free you from it alright." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen.json:haunt:1 +msgid "You mean, by killing you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1 +msgid "" +"Psst, hey.\n" +"\n" +"Wanna trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:0 +msgid "Sure, let's trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:1 +msgid "I heard that you talked to my brother a while ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2 +msgid "Your brother? Oh you mean Andor? I might know something, but that information will cost you. Bring me a poison gland from one of those poisonous snakes and maybe I'll tell you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:0 +msgid "Here, I have a poison gland for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:1 +msgid "OK, I'll bring one." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_complete +msgid "Thanks a lot kid. This will do just fine." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_return +msgid "Look kid, I already told you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor1 +msgid "I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or something like that. I have no idea who he was talking about." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor2 +msgid "He seemed really upset about something and left in a hurry. Something about the Thieves' Guild in Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3 +msgid "That's all I know. Maybe you should ask around in Fallhaven. Look for my friend Gaela, he probably knows more." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1 +msgid "" +"Hello kid. You're Mikhail's son aren't you? With that brother of yours.\n" +"\n" +"I'm Leonid, steward of Crossglen village." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:1 +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:1 +msgid "What can you tell me about Crossglen?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:2 +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:2 +msgid "Never mind, see you later." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor +msgid "Your brother? No, I haven't seen him here today. I think I saw him in here yesterday talking to Gruil. Maybe he knows more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor:0 +msgid "Thanks, I'll go talk to Gruil. There was something more I wanted to talk about." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor:1 +msgid "Thanks, I'll go talk to Gruil." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen +msgid "As you know, this is Crossglen village. Mostly a farming community." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen1 +msgid "We have Audir with his smithy to the southwest, Leta and her husband's cabin to the west, this town hall here and your father's cabin to the northwest." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2 +msgid "That's pretty much it. We try to live a peaceful life." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2:0 +msgid "Has there been any recent activity in the village?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2:1 +msgid "Let's go back to the other things we talked about." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen3 +msgid "There were some recent disturbances some weeks ago that you may have noticed. Some villagers got into a fight over the new decree from Lord Geomyr." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen4 +msgid "Lord Geomyr issued a statement regarding the unlawful use of bonemeal as healing substance. Some villagers argued that we should oppose Lord Geomyr's word and still use it." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen4_1 +msgid "Tharal, our priest, was particularly upset and suggested we do something about Lord Geomyr." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen5 +msgid "" +"Other villagers argued that we should follow Lord Geomyr's decree.\n" +"\n" +"Personally, I haven't decided what my thoughts are." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen6 +msgid "" +"On one hand, Lord Geomyr supports Crossglen with a lot of protection.\n" +"[Points to the soldiers in the hall]" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen7 +msgid "But on the other hand, the tax and the recent changes of what's allowed are really taking a toll on Crossglen." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen8 +msgid "Someone should go to Castle Geomyr and talk to the steward about our situation here in Crossglen." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9 +msgid "In the meantime, we've banned all use of bonemeal as a healing substance." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9:0 +msgid "Thank you for the information. There was something more I wanted to ask you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a:1 +msgid "Thank you for the information. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_bye +#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_bye:0 +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest +#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2:0 +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:1 +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:0 +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_12:0 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4:0 +#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2:0 +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:2 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_1 +#: conversationlist_talion.json:talion_0 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash:0 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:0 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_7 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b:1 +msgid "Shadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1 +msgid "Walk in the glow of the Shadow, my child." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:1 +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1:0 +msgid "What can you tell me about bonemeal?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:2 +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:1 +msgid "Do you have anything to help against food-poisoning?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal1 +msgid "Bonemeal? We shouldn't talk about that. Lord Geomyr issued a decree. It's not allowed anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal1:0 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6:1 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7:0 +msgid "Please?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2_1 +msgid "No, we really shouldn't talk about that." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2_1:0 +msgid "Oh come on." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2 +msgid "Well if you really are that persistent. Bring me 5 insect wings that I can use for making potions and maybe we can talk more." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2:0 +msgid "Here, I have the insect wings." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2:1 +msgid "OK, I'll bring them." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal3 +msgid "Thanks kid. I knew I could count on you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal4 +msgid "Oh yes, bonemeal. Mixed with the right components it can be one of the most effective healing agents around." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal5 +msgid "We used to use it extensively before. But now that bastard Lord Geomyr has banned all use of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal6 +msgid "How am I supposed to heal people now? Using regular healing potions? Bah, they're so ineffective." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal7 +msgid "I know someone that still has a supply of bonemeal if you are interested. Go talk to Thoronir, a fellow priest in Fallhaven. Tell him my password 'Glow of the Shadow'." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp1 +msgid "No, sorry. I hear that the potion-maker in Fallhaven can create something to help against that though." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp2 +msgid "You should go see him and ask if he has anything to help against that. He can probably help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp2:0 +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_13:0 +msgid "Thanks, I'll go see him." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1 +msgid "Hey, this is my house, get out of here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:0 +msgid "But I was just ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:1 +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2:0 +msgid "What about your husband Oromir?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 +msgid "Umar sent me." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 +msgid "Beat it kid, get out of my house!" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1 +msgid "" +"Do you know anything about my husband? He should be here helping me with the farm today, but he seems to be missing as usual.\n" +"Sigh." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:0 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:3 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:4 +msgid "I have no idea." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:1 +msgid "Yes, I found him. He is hiding among some trees to the east." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir2 +msgid "" +"If you see him, tell him to hurry back here and help me with the housework.\n" +"Now get out of here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir_complete +msgid "" +"Hiding is he? That's not surprising. I'll go let him know who's the boss around here.\n" +"Thanks for letting me know though." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir_complete2 +msgid "Thanks for telling me about Oromir earlier. I will go get him in just a minute." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir1 +msgid "" +"Oh you startled me.\n" +"Hello." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir1:0 +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_begin +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:19 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager8 +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 +msgid "Hello." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 +msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:0 +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:0 +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_elythara_1:0 +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1:1 +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4:1 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:0 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6:0 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_4:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_40:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_350:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_122:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a:1 +msgid "OK." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair1 +msgid "Oh, it's you. You with that brother of yours. Always causing trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2 +msgid "Hmm, maybe you could be of use to me. Do you think you could help me with a small task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2:0 +msgid "Tell me more about this task." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2:1 +msgid "Sure, if there is anything I can gain from it." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair3 +msgid "I recently went in to that cave over there [points west], to check on our supplies. But apparently, the cave has been infested with rats." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4 +msgid "In particular, I saw one rat that was larger than the other rats. Do you think you have what it takes to help eliminate them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:0 +msgid "Sure, I'll help you so that Crossglen can use the supply cave again." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:1 +msgid "Sure, I'll help you. But only because there might be some gain for me in this." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5 +msgid "I need you to get into that cave and kill the large rat, that way maybe we can stop the rat infestation in the cave and start using it as our old supply cave again." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:1 +msgid "On second thought, I don't think I will help you after all." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_cowards +msgid "I didn't think so either. You and that brother of yours always were cowards." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_cowards:0 +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete2:0 +#: conversationlist_jan.json:jan_complete2:0 +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:2 +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_50:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_60:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b:0 +msgid "Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue +msgid "Did you kill that large rat in the cave west of here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:0 +msgid "Yes, I have killed the large rat." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:1 +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:0 +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:1 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:0 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:1 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:1 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:2 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:1 +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:0 +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:2 +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:2 +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:2 +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:2 +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:1 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:2 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:0 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0:0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:1 +msgid "What was I supposed to do again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete +msgid "Thanks a lot for your help kid! Maybe you and that brother of yours aren't as cowardly as I thought. Here, take these coins for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete:0 +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4:0 +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_2:0 +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_7 +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_6:0 +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_19:0 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:0 +msgid "Thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete2 +msgid "Thanks a lot for your help earlier. Now we might start using that cave as our old supply cave again." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default +msgid "Hello kid. Please leave me to my mourning." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default:0 +msgid "What is the problem?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default:1 +msgid "Do you want to talk about it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default:2 +#: conversationlist_jan.json:jan_default2:1 +#: conversationlist_jan.json:jan_default14:0 +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3:0 +#: conversationlist_kaori.json:kaori_2:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:2 +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:2 +msgid "OK, bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default2 +msgid "Oh, it's so sad. I really don't want to talk about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default2:0 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story:0 +msgid "Please do." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default3 +msgid "Well, I guess it's OK to tell you. You seem to be a nice enough kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default4 +msgid "My friend Gandir, his friend Irogotu, and I were down here digging this hole. We had heard there was a hidden treasure down here." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default5 +msgid "We started digging and finally broke through to the cave system below. That's when we discovered them. The critters and bugs." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default6 +msgid "" +"Oh those critters. Damn bastards. Nearly killed me they did.\n" +"\n" +"Gandir and I told Irogotu that we should stop the digging and leave while we still could." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default7 +msgid "But Irogotu wanted to continue deeper into the dungeon. He and Gandir got into an argument and started fighting." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default8 +msgid "That's when it happened. *sob* Oh what have we done?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default8:0 +#: conversationlist_ogam.json:ogam_2:1 +msgid "Please go on." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default9 +msgid "Irogotu killed Gandir with his bare hands. You could see the fire in his eyes. He almost seemed to enjoy it." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default10 +msgid "I fled and haven't dared go back down there because of the critters and Irogotu himself." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default11 +msgid "Oh that damn Irogotu. If only I could get to him. I'd show him one thing and another." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default11:0 +msgid "Do you think I could help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1 +msgid "Do you think you could help me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:0 +msgid "Sure, there may be some treasure in this for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:1 +msgid "Sure. Irogotu should pay for what he did." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:2 +msgid "No thanks, I would rather not be involved in this. It sounds dangerous." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default12 +msgid "Really? You think you could help? Hmm, maybe you could. Beware of those bugs though, they're really tough bastards." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default13 +msgid "If you really want to help, go find Irogotu down in the cave, and get me back Gandir's ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default13:0 +msgid "Sure, I'll help." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default13:1 +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1:0 +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:1 +msgid "Can you tell me the story again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default13:2 +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4:1 +msgid "Never mind, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_default14 +msgid "Return to me when you are done. Bring me Gandir's ring from Irogotu down in the cave." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_return +msgid "Hello again kid. Did you find Irogotu down in the cave?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_return:1 +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:0 +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:0 +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:1 +msgid "Can you tell me your story again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_return:2 +msgid "Yes, I have killed Irogotu." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_background +msgid "Didn't you listen the first time I told you the story? Do I really have to tell you the story one more time?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_background:0 +msgid "Yes, please tell me the story again." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_background:1 +msgid "I wasn't listening that much the first time you told it. What was that about a treasure?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_background:2 +msgid "No, never mind. I remember it now." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_complete2 +msgid "Thanks for dealing with Irogotu earlier! I am forever in debt to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_complete +msgid "" +"Wait, what? You actually went down there and returned alive? How did you manage that? Wow, I almost died going into that cave.\n" +"\n" +"Oh thank you so much for bringing me back Gandir's ring! Now I can have something to remember him by." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_complete:0 +msgid "Glad that I could help. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_complete:1 +msgid "Shadow be with you. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:jan_complete:2 +msgid "Whatever. I only did it for the loot." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu +msgid "Well hello there. Another adventurer coming to steal my bounty. This is MY CAVE. The treasure will be MINE!" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu:0 +msgid "Did you kill Gandir?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu1 +msgid "That whelp Gandir? He was in my way. I merely used him as a tool to dig deeper into the cave." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu2 +msgid "Besides, I never really liked him anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu2:0 +msgid "I guess he deserved to die. Did he have a ring on him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu2:1 +msgid "Jan mentioned something about a ring?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu3 +msgid "NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down here to disturb me?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu3:0 +msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!" +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu3:1 +msgid "Give me that ring and we might both come out of here alive." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu4 +msgid "No. If you want it you will have to take it from me by force, and I should tell you that my powers are great. Besides, you probably wouldn't dare fight me anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu4:0 +msgid "Very well, let's see who dies here." +msgstr "" + +#: conversationlist_jan.json:irogotu4:1 +msgid "By the Shadow, Gandir will be avenged." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1 +msgid "Hello there. Nice weather ain't it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2 +msgid "Hello. Anything you want from me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3 +msgid "Hi. Can I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4 +msgid "You're that kid from Crossglen village right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen5 +msgid "Out of the way, peasant." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen6 +msgid "Good day to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_1 +msgid "No, sorry. I haven't seen anyone by that description." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_2 +msgid "Some other kid you say? Hmm, let me think." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_3 +msgid "Hmm, I might have seen someone matching that description a few days ago. Can't remember where though." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4 +msgid "Oh yes, there was another kid from Crossglen village here a few days ago. Not sure he matched your description though." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4_1 +msgid "There were some shady looking people following him around. Didn't see any more than that." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_6 +msgid "Nope. Haven't seen him." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_guard +msgid "Keep out of trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest:0 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:0 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_1:1 +msgid "Can you tell me more about the Shadow?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_1 +msgid "The Shadow protects us. It keeps us safe and comforts us when we sleep." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2 +msgid "It follows us wherever we go. Go with the Shadow my child." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2:1 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash:1 +msgid "Whatever, bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor +msgid "Well hello there! Aren't you a cute little fellow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:1 +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1:0 +msgid "I really need to go." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1 +msgid "Your brother, you say? His name is Andor? No. I don't recall meeting anyone like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks +msgid "I heard you helped my old man find his book, thank you. He had been talking about that book for weeks. Poor thing, he tends to forget things." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:0 +msgid "It was my pleasure. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:1 +msgid "You should keep an eye on him, or bad things might happen to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:2 +msgid "Whatever, I just did it for the gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes +msgid "Welcome to my shop. Please browse my selection of fine clothing and jewelry." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes:0 +msgid "Let me see your wares." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start +msgid "Hello. I'm Arcir." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:0 +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:0 +msgid "I noticed your statue of Elythara downstairs." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:1 +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:1 +msgid "You really seem to like your books." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse +msgid "Anything else you wanted to ask?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_elythara_1 +msgid "" +"Oh, you found my statue in the basement?\n" +"\n" +"Yes, Elythara is my protector." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1 +msgid "I find great pleasure in my books. They contain the accumulated knowledge of past generations." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1:0 +msgid "Do you have a book called 'Calomyran Secrets'?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_1 +msgid "'Calomyran Secrets'? Hmm, yes I think I have one of those in my basement." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_2 +msgid "Old man Benradas came by last week, wanting to sell me that book. Since it's not really my kind of book, I declined." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_3 +msgid "He seemed upset that I didn't like his book, and threw it at me while storming out of the house." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_4 +msgid "Poor old man Benradas, he probably forgot that he left it here. He tends to forget things." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_5 +msgid "You looked downstairs but didn't find it? And a note you say? I guess there must have been someone in my house." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_complete +msgid "I heard you found it and gave it back to old man Benradas. Thank you. He tends to forget things." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6 +msgid "" +"What did the note say?\n" +"\n" +"Larcal ... I know of him. Always causing trouble. He is usually in the barn to the east of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome +msgid "Hi again, welcome back to the ... Oh wait, I thought you were someone else." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:1 +msgid "What do you know about the Thieves' Guild?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_1 +msgid "How interesting that you should ask. What if I had seen him? Why would I tell you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_2 +msgid "No, I can't tell you. Now please leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_no +msgid "Wh, what? No, I don't know anything about that." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1 +msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2 +msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3 +msgid "Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows more. Down that hatch over there." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1 +msgid "" +"Who told you that? Argh.\n" +"\n" +"OK so you found us. Now what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1:0 +msgid "Can I join the Thieves' Guild?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2 +msgid "" +"Hah! Join the Thieves' Guild?! You?!\n" +"\n" +"You're one funny kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0 +msgid "I'm serious." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:1 +msgid "Yeah, pretty funny eh?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3 +msgid "OK, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you more info." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:0 +msgid "What kind of task are we talking about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:1 +msgid "As long as this leads to some treasure, I'm in!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4 +msgid "Bring me the key of Luthor and we can talk more. I don't know anything about the key itself, but rumor has it that it is located somewhere in the catacombs beneath Fallhaven Church." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4:0 +msgid "OK, sounds easy enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue +msgid "How is the search for the key of Luthor going?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:1 +msgid "Here, I have it. The key of Luthor." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:2 +msgid "I'm still looking for it. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_1 +msgid "Wow, you actually got the key of Luthor? I didn't think you would make it out of there." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_2 +msgid "Well done kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3 +msgid "So, let's talk. What do you want to know?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3:0 +msgid "What do you know about my brother Andor?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:chapelgoer +msgid "Shadow, embrace me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default +msgid "Bask in the Shadow, my child." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:0 +msgid "What can you tell me about the Shadow?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:1 +msgid "Can you tell me more about the church?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2 +msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 +msgid "I really need your help!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 +msgid "The Shadow protects us from the dangers of the night. It keeps us safe and comforts us when we sleep." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0 +msgid "Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2 +msgid "Sounds like nonsense to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_1 +msgid "This is our chapel of worship in Fallhaven. Our community turns to us for support." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_2 +msgid "This church has withstood hundreds of years, and has been kept safe from grave robbers." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1 +msgid "Glow of the Shadow indeed my child. So my old friend Tharal in Crossglen village sent you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3 +msgid "The catacombs beneath the church house the remains of our passed leaders. Our great King Luthor is rumored to be buried there." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0 +msgid "Has anyone entered the catacombs?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1 +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1 +msgid "There was something else I wanted to talk about." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4 +msgid "No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. He is the only one that has been down there for years." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4:0 +msgid "OK, I might go see him." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2 +msgid "Shhh, we shouldn't talk so loud about using bonemeal. As you know, Lord Geomyr issued a ban on all use of bonemeal." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3 +msgid "When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. It was quite foolish now that I look back on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4 +msgid "Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0 +msgid "Sure, I might be able to do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:1 +msgid "I have those bones for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5 +msgid "Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0 +msgid "OK, I'll go check there." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete +msgid "Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal healing potions for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_complete_2 +msgid "Give me some time to mix the bonemeal potion. It is a very potent healing potion. Come back in a little while." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal +msgid "Yes, the bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0 +msgid "Let me see what potions you have made so far." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard +msgid "Turn back while you still can, mortal. This is no place for you. Only death awaits you here." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:0 +msgid "Very well. I will turn back." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:1 +msgid "Move aside, I need to get deeper into the catacombs." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:2 +msgid "By the Shadow, you will not stop me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1 +msgid "Nooo, you shall not pass!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1:0 +msgid "OK. Let's fight." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor +msgid "*hissss* What mortal disturbs my sleep?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:0 +msgid "By the Shadow, what are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:1 +msgid "At last, a worthy fight! I have been waiting for this." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:2 +msgid "Whatever, let's get this over with." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_15 +msgid "Walk with the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0 +msgid "Have you been down in the catacombs?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1 +msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 +msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2:0 +msgid "How can I get permission to go down there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3 +msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4 +msgid "Bring me some of that delicious cooked meat from the tavern and I will give you my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:0 +msgid "Here, I have cooked meat for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:1 +msgid "OK, I'll go get some." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete_2 +msgid "You have my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete +msgid "Thanks, this will do nicely." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk +msgid "No problem. No sireee! Not causing any more trouble now. I sits here outside now." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2 +msgid "Wait, who are you again? Are you that guard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2:0 +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8:0 +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10:0 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia3_1:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2:1 +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8:1 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia3_1:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1:1 +msgid "No" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_1 +msgid "Oh, sir. I'm not causing any trouble anymore, see? I sits outside now as you says, OK?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_2 +msgid "Oh good. That guard threw me out of the tavern. If I see him again I'll show him one thing or another." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_4 +msgid "Drink drink drink, drink some more. Drink, drink ... Uh how did it go again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_5 +msgid "Were you saying something? Where was I? Yes, so we were in this dungeon." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_6 +msgid "Or was it a house? I can't remember." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_7 +msgid "No no, it was outside! Now I remember." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8 +msgid "" +"That's where we...\n" +"\n" +"Hey, where did my mead go? Did you take it from me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1 +msgid "Well then give it back! Or go buy me another mead." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:0 +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:0 +msgid "Here, have some mead." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:1 +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:1 +msgid "OK, I'll go buy some mead for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:2 +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:2 +msgid "No. I don't think I should help you. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2 +msgid "I must have drunk it then. Could you get me a new mead do you think?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_10 +msgid "" +"Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" +"[Makes big eyes]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 +msgid "" +"[Takes a gulp of the mead]\n" +"That's good stuff!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12 +msgid "Yeah, me and Unnmir had good times. Go ask him yourself, he is usually in the barn to the east of here. I wonder *burps* where that treasure went." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:0 +msgid "Treasure? I'm in! I'll go look for Unnmir right away." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:1 +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:0 +msgid "Thank you for the story. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar +msgid "Hello. I'm Nocmar." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:0 +msgid "This place looks like a smithy. Do you have anything to trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:1 +msgid "Unnmir sent me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_1 +msgid "I don't have any items for sale. I used to have a lot of things for sale, but nowadays I'm not allowed to sell anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_2 +msgid "I was once one of the greatest smiths in Fallhaven. Then that bastard Lord Geomyr banned my use of heartsteel." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_3 +msgid "By decree of Lord Geomyr, no one in Fallhaven is allowed to even use heartsteel weapons. Much less sell any." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4 +msgid "So now I have to hide the few weapons I have left. I won't dare sell any of them anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4_1 +msgid "I haven't seen the heartsteel glow in several years now that Lord Geomyr has banned them." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_5 +msgid "So, unfortunately I can't sell you any of my weapons." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest +msgid "Unnmir sent you huh? I guess it must be important then." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_1 +msgid "OK, these old weapons have lost their inner glow now that they haven't been used in a while." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_2 +msgid "To make the heartsteel glow again, we will need a heartstone." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3 +msgid "Years ago, we used to fight the liches of Undertell. I have no idea if they still haunt the place." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3:0 +msgid "Undertell? What's that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_4 +msgid "Undertell; the pits of the lost souls. Travel south and enter the caverns of the Dwarves. Follow the horrid smell from there." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_5 +msgid "Beware the liches of Undertell, if they are still around. Those things can kill you by their gaze alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue +msgid "Have you found a heartstone yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:0 +msgid "Yes, at last I found it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:1 +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:1 +msgid "Could you tell me the story again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue_2 +msgid "Please keep looking. Unnmir must have something important planned for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete +msgid "By the Shadow. You actually found a heartstone. I thought I wouldn't live to see the day." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_2 +msgid "Can you see the glow? It's literally pulsating." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_3 +msgid "Quick. Let's get these old heartsteel weapons glowing again." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_4 +msgid "[Nocmar places the heartstone among the heartsteel weapons]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5 +msgid "Can you feel it? The heartsteel is glowing again." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5:0 +msgid "Let me see what items you have available." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1 +msgid "Would you help an old man please?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:0 +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:0 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:0 +msgid "Sure, what do you need help with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:1 +msgid "I might. Are we talking about some kind of reward?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:2 +msgid "No, I won't help an old timer like you. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_2 +msgid "I recently lost a very valuable book of mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_3 +msgid "I know I had it with me yesterday. Now I can't seem to find it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_4 +msgid "I never lose things! Someone must have stolen it, that's my guess." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_5 +msgid "Would you please go look for my book? It's called 'Calomyran Secrets'." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6 +msgid "" +"I have no idea where it might be. You could go ask Arcir, he seems very fond of his books.\n" +" [Points at the house to the south]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6:0 +msgid "OK, I'll go ask Arcir. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue +msgid "How is the search for my book going? It's called 'Calomyran Secrets'. Have you found my book?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:0 +msgid "Yes, I found it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:1 +msgid "No, I have not found it yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:2 +msgid "Could you tell me your story again please?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete +msgid "My book! Thank you, thank you! Where was it? No, don't tell me. Here, take these coins for your trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:0 +#: conversationlist_farrik.json:farrik_25:0 +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_36:0 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_bye +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:1 +msgid "Thank you. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:1 +msgid "At last, some gold. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete_2 +msgid "Thank you so much for finding my book!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela +msgid "Welcome to Fallhaven Tavern. Have a seat anywhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:0 +msgid "Let me see what food and drinks you have available." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:1 +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:2 +msgid "Are there any rooms available?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1 +msgid "A room will cost you only 10 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:0 +msgid "[Buy for 10 gold]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 +msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 +msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2:0 +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3:0 +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:1 +msgid "Thank you. There was something else I wanted to talk about." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3 +msgid "I hope the room suits your needs. It's the last room down at the end of the hall." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos +msgid "You seem familiar somehow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos:1 +msgid "Do you know anything about the Thieves' Guild?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos_1 +msgid "Thieves' Guild? How would I know? Do I look like a thief to you?! Hrmpf." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal +msgid "I don't have time for you, kid. Get lost." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal:0 +msgid "I found a note with your name on it while looking for the book 'Calomyran Secrets'." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_1 +msgid "Now now, what have we here? Are you implying that I have been down in Arcir's basement?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_2 +msgid "So, maybe I was. The book is mine anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3 +msgid "Look, let's solve this peacefully. You walk away and forget about that book, and you might still live." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:0 +msgid "Very well. Keep your book." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:1 +msgid "No, you will give me that book." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_4 +msgid "Good boy. Now run away." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5 +msgid "OK, now you're starting to annoy me, kid. Get lost while you still can." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:0 +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:2 +msgid "Very well. I will leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:1 +msgid "No, that book is not yours!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6 +msgid "You are still here? OK then, if you want the book that bad, you will have to take it from me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:0 +msgid "At last, a fight. I have been waiting for this!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:1 +msgid "I had hoped it wouldn't come to this." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_r +msgid "Hello again. You should go talk to Nocmar." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0 +msgid "Hi there." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0:0 +msgid "There was a drunk outside the tavern that told me a story about you two." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_1 +msgid "That old drunk over at the tavern told you his story did he?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_2 +msgid "Same old story. We used to travel together a few years back." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_3 +msgid "Real adventuring you know, swords and spells." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_4 +msgid "Then, after a while, we stopped. I can't really say why, I guess we got tired of life on the road. We settled down here in Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_5 +msgid "Nice little town here. A lot of thieves around, but they don't bother me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6 +msgid "So what's your story, kid? How did you end up here in Fallhaven?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6:0 +#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:1 +msgid "I'm looking for my brother." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_7 +msgid "" +"Yeah yeah, I get it. Your brother has probably run off to some dungeon, trying to go adventuring.\n" +"[Rolls eyes]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_8 +msgid "Or maybe he has gone to one of the bigger cities to the north." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_9 +msgid "Can't say I blame him for wanting to see the world." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10 +msgid "Hey, by the way, are you looking to be an adventurer?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10:1 +msgid "No, not really." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_11 +msgid "Nice. I'll give you a hint, kid. *snickering* Go see Nocmar over by the west side of town. Tell him I sent you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_12 +msgid "Smart move. Adventuring leads to a lot of scars. If you know what I mean." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_13 +msgid "His house is just southwest of the tavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_r +msgid "Hello again. I hope you will find what you are looking for." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0 +msgid "Swift is my blade. Poisoned is my tongue. Or was it the other way around?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0:0 +msgid "There seems to be a lot of thieves here in Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1 +msgid "Yes, we thieves have a strong presence here." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2:0 +msgid "Anything more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_2 +msgid "I heard that you helped Gruil, a fellow thief in Crossglen village." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_3 +msgid "Word has also reached me that you are looking for someone. I might be able to help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4 +msgid "You should go talk to Bucus in the derelict house a bit southwest of here. Tell him you want to know more about the Thieves' Guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4:0 +msgid "Thanks, I'll go talk to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_5 +msgid "Consider it a favor done in return for helping Gruil." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_2 +msgid "What are you, some kind of adventurer? Hmm. Maybe you can be of use to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3 +msgid "Are you willing to help me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:1 +msgid "No, why should I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_bah +msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have asked you. Now leave me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_4 +msgid "A while ago, I was working on a rift spell that I had read about." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_5 +msgid "The spell is supposed to, shall we say, open up new possibilities." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_6 +msgid "Erm, yes, the rift spell will open things up alright. Ahem." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_7 +msgid "So there I was working hard on getting the last pieces together for it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_8 +msgid "Then, all of a sudden, a gang of thugs came around and started bullying me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_9 +msgid "They said they were Messengers of the Shadow, and insisted that I should cease my spell making." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_10 +msgid "Preposterous, isn't it? I was so close to having the power!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_11 +msgid "Oh, the power I could have had. My dear rift spell." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_12 +msgid "Anyway, I was just about to finish the last piece of my rift spell when the bandits came and robbed me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_13 +msgid "The bandits took my notes for the spell and took off before I could call the guards." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_14 +msgid "After years of work, I can't seem to remember the last parts of the spell." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_15 +msgid "Do you think you could help me locate it? Then I could have the power at last!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16 +msgid "You will of course be suitably rewarded for your part in me getting this power." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:0 +msgid "A reward? I'm in!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:1 +msgid "Very well. I will help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:2 +msgid "No thanks, this seems like something that I would rather not get involved with." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_17 +msgid "I knew I couldn't trust... Wait, what? You actually said yes? Hah, well then." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_18 +msgid "OK, find the four pieces of my rift spell that the bandits took, and bring the pieces to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_19 +msgid "There were four bandits, and they all headed south of Fallhaven after I was attacked." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_20 +msgid "You should search the southern parts of Fallhaven for the four bandits." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_21 +msgid "Please hurry! I am so eager to open up the rift ... erm, I mean finish the spell. Nothing odd with that right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1 +msgid "Hello again. How is the search for my missing pieces of the rift spell going?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:0 +msgid "I have found all the pieces." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:2 +msgid "Could you tell me the whole story again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_40 +msgid "Oh, you found all four pieces? Hurry, give them to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_41 +msgid "Yes, these are the pieces that the bandits took." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_42 +msgid "Now I should be able to finish the rift spell and open up the Shadow rift ... erm I mean open up new possibilities. Yes, that's what I meant." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_43 +msgid "The only obstacle between me and continuing my rift spell research is that stupid Unzel fellow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_44 +msgid "Unzel was my apprentice a while ago. But he started to annoy me with his questions and talk about morality." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_45 +msgid "He said that my spell making was disrupting the will of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_46 +msgid "Bah, the Shadow. What has it ever done for ME?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_47 +msgid "I shall one day cast my rift spell and we will be rid of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_48 +msgid "Anyway. I have a feeling that Unzel sent those bandits after me, and if I don't stop him he will probably send more." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_49 +msgid "I need you to find Unzel and kill him for me. He can probably be found somewhere southwest of Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_50 +msgid "Bring me his signet ring as proof when you have killed him." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_51 +msgid "Now hurry, I cannot wait much longer. The power shall be MINE!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2 +msgid "Hello again. Any progress yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:0 +msgid "About Unzel..." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2 +msgid "Have you killed Unzel for me yet? Bring me his signet ring when you have killed him." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:0 +msgid "I have dealt with him. Here is his ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:1 +msgid "I listened to Unzel's story and have decided to side with him. The Shadow must be preserved." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_60 +msgid "Ha ha, Unzel is dead! That pathetic creature is gone!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_61 +msgid "I can see the blood on your boots. I even got you to kill his minions beforehand." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_62 +msgid "This is a great day indeed. I will soon have the power!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_63 +msgid "Here, have these coins for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_64 +msgid "Now leave me, I have work to do before I can cast the rift spell." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return_complete +msgid "Hello again, my assassin friend. I will soon have my rift spell ready." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_70 +msgid "What? He told you his story? You actually believed it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71 +msgid "I will give you one more chance. Either kill Unzel for me, and I will reward you handsomely, or you will have to fight me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:0 +msgid "No. You must be stopped." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:1 +msgid "OK, I'll think about it once more." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72 +msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have trusted you. Now you will die along with your precious Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:0 +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:1 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2:0 +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:2 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_atk +#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4:1 +msgid "For the Shadow!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:1 +msgid "You must be stopped." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1 +msgid "Hello. I'm Unzel." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:0 +msgid "Is this your camp?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:1 +msgid "I am sent by Vacor to kill you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2 +msgid "Yes, this is my camp. Lovely place, isn't it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_3 +msgid "Vacor sent you huh? I guess I should have figured he would send someone sooner or later." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4 +msgid "Very well then. Kill me if you must, or allow me to tell you my side of the story." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:0 +msgid "Hah, I will enjoy killing you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:1 +msgid "I will listen to your story." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight +msgid "Very well, let's fight then." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight:0 +msgid "A fight it is!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_5 +msgid "Thank you for listening." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_10 +msgid "Vacor and I used to travel together, but he started to get obsessed with his spell making." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_11 +msgid "He even started to question the Shadow. I knew I had to do something to stop him!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_12 +msgid "I started questioning him about what he was up to, but he just wanted to keep on going." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_13 +msgid "After a while, he became obsessed with the thought of a rift spell. He said it would grant him unlimited powers against the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_14 +msgid "So, there was only one thing I could do. I left him and needed to stop him from trying to create the rift spell." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_15 +msgid "I sent some friends to take the spell from him." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1 +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_2 +msgid "So, here we are." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1:0 +msgid "I killed the four bandits you sent after Vacor." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_17 +msgid "What? You killed my four friends? Argh, I feel the rage coming." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_18 +msgid "However, I also realize that all this is the making of Vacor. I'll give you a choice now. Choose wisely." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19 +msgid "Either you side with Vacor and his rift spell, or side with the Shadow, and help me get rid of him. Who will you help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:0 +msgid "I will side with you. The Shadow must not be disturbed." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:1 +msgid "I will side with Vacor." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_20 +msgid "Thank you my friend. We will keep the Shadow safe from Vacor." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_21 +msgid "You should go talk to him about the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1 +msgid "Welcome back. Did you talk to Vacor?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:0 +msgid "Yes, I have dealt with him." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30 +msgid "You killed him? You have my thanks friend. Now we are safe from Vacor's rift spell. Here, take these coins for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:1 +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0 +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2:0 +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_5 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_2 +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15:0 +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give2:0 +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2:0 +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_16 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d10 +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions3:0 +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4:0 +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_2:1 +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_2:1 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1:2 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:2 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_4:0 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_6:0 +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_292:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:1 +msgid "Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40 +msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40:0 +msgid "I have a message for you from Kaverin in Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit +msgid "Get lost kid. I don't have time for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit:0 +msgid "I'm looking for a piece of the Rift spell." +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2 +msgid "No! Vacor will not gain the power of the rift spell!" +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2:0 +#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4:0 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:3 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2:1 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_attack_1:0 +msgid "Let's fight!" +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:bandit1 +msgid "What have we here? A lost wanderer?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2 +msgid "How much is your life worth to you? Give me 100 gold and I'll let you go." +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:0 +msgid "OK OK. Here is the gold. Please don't hurt me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:1 +msgid "How about we fight over it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:2 +msgid "How much is your life worth?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_3 +msgid "About damn time. You are free to go." +msgstr "" + +#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4 +msgid "OK then, your life it is. Let's fight. I have been looking forward to a good fight!" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:zombie1 +msgid "Fresh flesh!" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:zombie1:0 +msgid "By the Shadow, I will slay you." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:zombie1:1 +msgid "Yuck, what are you? And what is that smell?" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:prisoner1 +msgid "Nooo, I will not be imprisoned again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:prisoner1:0 +msgid "But I am not..." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:prisoner2 +msgid "Aaaa! Who's there? I will not be enslaved again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:prisoner2:0 +msgid "Calm down, I was just..." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0 +msgid "Ah, another mortal. Prepare to become part of my undead army!" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:0 +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:0 +msgid "Shadow take you." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:1 +msgid "Prepare to die once more." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1 +msgid "Die mortal!" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:1 +msgid "Prepare to meet my blade." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2 +msgid "What, a mortal in here that is not marked by my touch?" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_2 +msgid "You seem delicious and soft, will you be part of the feast?" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3 +msgid "Yes, I think you will. My undead army will spread far outside of Flagstone once I am done with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:0 +msgid "By the Shadow, you must be stopped!" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:1 +msgid "No! This land must be protected from the undead!" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_1 +msgid "Halt! Who's there? No one is allowed to approach Flagstone." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_2 +msgid "You should turn back while you still can." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3 +msgid "Flagstone has been overrun by undead, and we are standing guard here to make sure no undead escape." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3:0 +msgid "Can you tell me the story about Flagstone?" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_4 +msgid "Flagstone Prison was built a few hundred years ago by house Gorland of Stoutford and used until the Noble Wars, when the house was vanquished. This dreadful place has been abandoned ever since." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_8 +msgid "For years, no one took notice of Flagstone, although there were occasional reports from travelers of terrible screams coming from the camp." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_9 +msgid "But recently, undead started pouring out of Flagstone and started to threaten Stoutford and the trade routes nearby." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_10 +msgid "So, here we are. I have to guard the road from undead, so that they do not spread farther than Flagstone." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11 +msgid "So, I would advise you to leave unless you want to be overrun by undead." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:0 +msgid "Can I investigate the Flagstone ruins?" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:1 +msgid "Yes, I should leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_12 +msgid "Are you really sure you want to head in there? Well, OK, fine by me." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_13 +msgid "I won't stop you, and I won't mourn you if you never return." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_14 +msgid "Go ahead. Let me know if there's anything I can tell you that would help." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15 +msgid "Return here if you need my advice." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15:0 +msgid "OK. I will return to you if there is anything I need help with." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1 +msgid "Hello again. Did you enter Flagstone? I am surprised you actually returned." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1:1 +msgid "There is a guardian in the lower levels of Flagstone that cannot be approached and the former prisoners are undead now." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_20 +msgid "A guardian and undead prisoners you say? This is troubling news, since it means there is some larger force behind all this." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21 +msgid "You should look for the former warden. Maybe he has something to do with all of this. If you find him you should return here with any important news." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21:0 +msgid "OK, I will go and look for the former warden." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23 +msgid "Oh this looks most interesting. Let's take a look. Hmm. It has got some weird inscriptions on it that say 'Daylight Shadow'. Maybe you could try these words on the demon? So perhaps the warden did have something to do with the demon after all?" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:0 +msgid "That might work. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2 +msgid "Hello again. Have you found the former warden in Flagstone yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:0 +msgid "I slew the former warden and found a peculiar necklace among his remains." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:2 +msgid "Not yet. I have to keep looking." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_40 +msgid "You found the necklace? Good. Here, give it to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_41 +msgid "Now, let's see here. Ah yes, it is as I thought. The necklace contains a password." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42 +msgid "'Daylight Shadow'. That must be it. You should try to approach the guardian with this password." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3 +msgid "Hello again. How is the investigation of the undead in Flagstone going?" +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3:0 +msgid "No progress yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_43 +msgid "Well, keep looking. Return to me if you need my advice." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4 +msgid "Hello again. It seems something happened inside Flagstone that made the undead weaker. I'm sure we have you to thank for it." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4:0 +msgid "In the depths of Flagstone, I had to fight a winged demon and found a prisoner called Narael. He told me that he has been there for a very long time, and is too weak to leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael +msgid "Thank you, thank you for freeing me from that monster." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_1 +msgid "I have been a captive here for what seems to be an eternity." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_2 +msgid "Oh, the things they did to me. Thank you so much for freeing me." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_3 +msgid "I was once a citizen in Nor City, and worked on the excavation of Mount Galmore." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_4 +msgid "After a while, the day came when I wanted to quit the assignment and return to my wife." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_5 +msgid "The officer in charge would not let me, and I was sent to Flagstone as a prisoner for disobeying orders." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_6 +msgid "If only I could see my wife once more. I have hardly any life left in me, and I don't even have enough strength to leave this place." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_7 +msgid "I guess my fate is to perish here, but now as a free man at least." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_8 +msgid "Now leave me to my fate. I do not have the strength to leave this place." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_9 +msgid "If you find my wife Taurum in Nor City, please tell her I'm alive and that I haven't forgotten about her." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_9:0 +msgid "I will. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_flagstone.json:narael_9:1 +msgid "I will. Shadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_1 +msgid "Hi, I'm Jakrar." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_1:0 +msgid "Are you a woodcutter?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2 +msgid "Yes, I'm Fallhaven's woodcutter. Need anything done in the finest of woods? I have probably got it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:0 +msgid "I'd like to talk with you about Fallhaven's passage to the Duleian Road." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:1 +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:2 +msgid "Never mind. I don't need your services for now." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:2 +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:1 +msgid "What have you got for sale?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun +msgid "Hello. I'm Alaun. How can I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:0 +msgid "Have you seen my brother Andor? He looks similar to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_2 +msgid "You are looking for your brother you say? Looks like you? Hmm." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_3 +msgid "No, I cannot recall seeing anyone by that description. Maybe you should try in Crossglen village west of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2 +msgid "Hello there. Please do not bother me, I have a lot of work to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3 +msgid "Hello. Could you please move out of the way? I am trying to work here." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:khorand +msgid "Hey you, don't even think of touching any of the crates. I am watching you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3 +msgid "Oh no. Not again. I won't start cutting the trees unless I have received a payment beforehand. Go away!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3:0 +msgid "Is there anything that would change your mind?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3:1 +msgid "Seems like nobody wants to open the road again. Great." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4 +msgid "Hmm. Well if you would do me a great favor I would start to cut the trees away." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4:0 +msgid "Sure! What is it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_5 +msgid "Let me tell you a story. Long ago, I was cutting in the woods to the north of Fallhaven. I used to cut the trees with great speed with my favorite axe. It was made of fine steel and probably worth more than my hut." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_6 +msgid "But then, I got attacked by a pack of wolves and I had to flee immediately. I barely saved my life, but during the escape I lost my precious axe." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_7 +msgid "I'm afraid of travelling to that place again because I'm not a trained fighter and the wolves, especially their leader, were really powerful." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_7:0 +msgid "So I guess you want me to retrieve your axe?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8 +msgid "Yes exactly. If you would do me that favor I will gladly cut away the trees and receive payment afterwards. Just head north to the Crossroads guardhouse and then head eastwards down the Duleian Road. That's where I lost my axe. And look out for that wolf pack!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8:0 +msgid "Sounds simple enough. On my way." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8:1 +msgid "No way! That is far too dangerous!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_9 +msgid "Have you made any progress in finding my axe?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_10 +msgid "Let me see... Oh yes! This is my axe! I cannot thank you enough!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_10:0 +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_16:0 +msgid "So will you cut away those trees that block the old pathway?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_11 +msgid "Sure! Already on my way! The work will be finished soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_11:0 +msgid "That sounds great! Remember to ask the stupid warden for a decent payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_12 +msgid "Sure. Will do that. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_12:1 +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_6:0 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4:1 +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_7:0 +#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1:1 +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_18:0 +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_8:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_150:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12:0 +msgid "Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13 +msgid "You're welcome. But you're not the only one who is happy. There are more people resting for a night in Fallhaven, which helps our economy. Some even bought items at my store! By the way, I was surprised, but I even got paid well by the warden." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13:0 +msgid "Great. Now everything is much better than it was before!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13:1 +msgid "I wanted to ask about something else." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_14 +msgid "Have you made any progress in finding my precious axe?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_14:0 +msgid "Hello again! I've finally found your axe!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_14:1 +msgid "No I haven't. But I'm working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15 +msgid "Hello again my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:0 +msgid "I cannot thank you enough for cutting away those trees! Finally I've got a shortcut!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_16 +msgid "Thank you for bringing me back my axe!" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:keyarea_andor1 +msgid "You should talk to Mikhail first." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:note_lodars +msgid "On the ground, you find a piece of paper with a lot of strange symbols. You can barely make out the words 'meet me at Lodar's hideaway', but you are not sure what it means." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:keyarea_crossglen_smith +msgid "Audir shouts: Hey you, get away! You are not allowed back there." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_crossglen_cave +msgid "The sign on the wall is cracked in several places. You cannot make out anything comprehensible from the writing." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild1 +msgid "" +"West: Crossglen\n" +"South: Fallhaven\n" +"North: Feygard" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_notdone +msgid "This map is not yet done. Please come back in a later version of the game." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild3 +msgid "" +"West: Crossglen\n" +"East: Fallhaven\n" +"North: Feygard" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_pitcave2 +msgid "Gandir lies here, slain by the hand of his former friend Irogotu." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_fallhaven1 +msgid "Welcome to Fallhaven. Watch out for pickpockets!" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:key_fallhavenchurch +msgid "You are not allowed to enter the catacombs of Fallhaven Church without permission." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:arcir_basement_tornpage +msgid "You see a torn page from a book titled 'Calomyran Secrets'. Blood stains its edges, and someone has scribbled the words 'Larcal' with the blood." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:arcir_basement_statue +msgid "Elythara, mother of the light. Protect us from the curse of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:fallhaven_tavern_room +msgid "You are not allowed into the room unless you have rented it." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:fallhaven_derelict1 +msgid "Bucus shouts: Hey you, get away from there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild6 +msgid "" +"North: Crossglen\n" +"East: Fallhaven\n" +"South: Stoutford" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild7 +msgid "" +"West: Stoutford\n" +"North: Fallhaven" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild10 +msgid "" +"North: Fallhaven\n" +"West: Stoutford" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:flagstone_key_demon +msgid "The demon radiates a force that pushes you back, making it impossible for you to approach it." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:flagstone_brokensteps +msgid "You notice that this tunnel seems to be dug out from below Flagstone. Probably the work of one of the former prisoners from Flagstone." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild12 +msgid "" +"North: Fallhaven\n" +"East: Vilegard\n" +"East: Nor City" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1 +msgid "Hello kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1:0 +msgid "Hello. Do you know where I can find Umar?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1:1 +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1:1 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default:0 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:0 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5:0 +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:0 +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1:0 +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1:1 +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:2 +#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_1:0 +#: conversationlist_pwcave.json:gauward:0 +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:1 +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:1 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:0 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_2 +msgid "This is our guild hall. We are safe from the guards of Fallhaven in here." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3 +msgid "We can do pretty much as we like here. As long as Umar allows it, that is." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3:0 +msgid "Do you know where I can find Umar?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3:1 +msgid "Who is Umar?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4 +msgid "He is probably in his room over there [points]." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_5 +msgid "Umar is our guild leader. He decides our rules and guides us in moral decisions." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_5:0 +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:1 +msgid "Where can I find him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1 +msgid "Hello, did you want something?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:0 +msgid "You look like the cook around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:1 +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_4:0 +msgid "Can I see what food you have for sale?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:2 +msgid "Farrik said you can prepare me a round of special mead." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2 +msgid "That's right. Someone has to keep these ruffians fed." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:0 +msgid "That sure smells good." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:1 +msgid "That stew looks disgusting." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:2 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:2 +msgid "Never mind, bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_3 +msgid "Thanks. This stew is coming along nicely." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_3:0 +msgid "I'm interested in buying some of that." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_4 +msgid "Yeah, I know. With ingredients this bad, what can you do? Anyway, it keeps us fed." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_5 +msgid "Oh sure. Planning to get someone a bit sleepy eh?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_6 +msgid "Don't worry, I won't tell anyone. Making sleepy food is one of my specialties." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_7 +msgid "Give me a minute to mix it up for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_8 +msgid "There. This should do it. Here you go." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_10 +msgid "Yes, I gave you the special brew earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9 +msgid "Be careful not to get any of that stuff on your fingers, it is really potent." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1 +msgid "Hello there." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1:0 +#: conversationlist_farrik.json:farrik_1:0 +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:0 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:2 +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_1:0 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:1 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_4:0 +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:1 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:1 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_3:0 +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:1 +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1:1 +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn:0 +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1:0 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:2 +#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:0 +#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:1 +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:0 +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_1:0 +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2:0 +#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:0 +#: conversationlist_esfiume.json:erethori0:1 +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:0 +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3:0 +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:0 +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4:1 +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:0 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_bed_0:0 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_0:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:0 +msgid "Who are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_2 +msgid "My real name is unimportant. People mostly call me Quickfingers." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_2:0 +msgid "Why is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_3 +msgid "Well, I have a tendency to ... how shall I put this ... acquire certain things easily." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_4 +msgid "Things previously in the possession of other people." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_4:0 +msgid "Do you mean like stealing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5 +msgid "No no. I wouldn't call it stealing. It's more of a transfer of ownership. To me, that is." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5:0 +msgid "That sounds a lot like stealing to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5:1 +msgid "That sounds like a good justification." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_6 +msgid "After all, we are the Thieves' Guild. What did you expect?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1 +msgid "Hello. Don't I recognize you from somewhere?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:0 +msgid "No, I'm sure we have never met." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:1 +#: conversationlist_farrik.json:farrik_2:0 +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1:0 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2:1 +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2:1 +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1:0 +#: conversationlist_norath.json:norath_1:2 +#: conversationlist_norath.json:norath_2:1 +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:2 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar:1 +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1:1 +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume2:0 +msgid "What do you do around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:2 +msgid "Can I take a look at what supplies you have available?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 +msgid "Umar sent me to talk about my first job here." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 +msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2:0 +msgid "Can I take a look at what you have available?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3 +msgid "No, I really recognize you." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3:0 +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_5:0 +msgid "You must have me confused with someone else." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3:1 +msgid "Maybe you have me confused with my brother Andor." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_4 +msgid "Yes, might be." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_4:0 +msgid "Have you seen my brother around here? He looks somewhat like me." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5 +msgid "Oh yes, now that you mention it. There was that kid running around here, asking a lot of questions." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5:0 +msgid "Do you know what he was looking for, or what he was doing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6 +msgid "No. I don't know. I just manage the supplies." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6:0 +msgid "OK, thanks anyway. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6:1 +msgid "Bah, you're useless. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_1 +msgid "Hello. I heard that you helped us find the key of Luthor. Good work, it will really come in handy." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_1:1 +#: conversationlist_farrik.json:farrik_2:1 +#: conversationlist_farrik.json:farrik_3:0 +msgid "What can you tell me about the Thieves' Guild?" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_2 +msgid "I'm Farrik, Umar's brother." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_3 +msgid "I mostly manage our trading with other guilds and keep an eye on what the thieves need to be as effective as they can be." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_4 +msgid "We try to keep to ourselves as much as possible, and help our fellow thieves as much as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_4:0 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2:0 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_dr_1:0 +msgid "Any recent events happening?" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_5 +msgid "Well, there was one thing a few weeks ago. One of our guild members got arrested for trespassing." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_6 +msgid "The Fallhaven guard has started to get really annoyed with us lately. Probably because we have been very successful in our recent missions." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_7 +msgid "The guards have increased their security lately, leading to them arresting one of our members." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_8 +msgid "He is currently held in the jail here in Fallhaven, pending transfer to Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_8:0 +msgid "What did he do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_9 +msgid "Oh, nothing serious. He was trying to get into the catacombs of Fallhaven church." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_10 +msgid "But now that you have helped us with that mission, I guess we don't need to go there anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_11 +msgid "I guess I can trust you with this secret. We are planning a mission tonight to help him out of jail." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_11:0 +msgid "Those guards really seem annoying." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_11:1 +msgid "After all, if he wasn't allowed down there, then the guards are right to arrest him." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_12 +msgid "Yeah, I guess so. But for the guild's sake, we would rather have our friend freed than imprisoned." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 +msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 +msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 +#: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 +msgid "Maybe I should tell the guards that you are planning to get him out?" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_13 +msgid "Oh yes, they are. The people also dislike them in general, it's not just us in the Thieves' Guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_13:0 +msgid "Is there anything I can do to help you with those annoying guards?" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_14 +msgid "Thank you. Now please leave me." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_15 +msgid "Whatever, they wouldn't believe you anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_16 +msgid "Are you sure you want to annoy the guards? If they catch word of you being involved, you could get into a lot of trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:0 +msgid "No problem, I can handle myself!" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:1 +msgid "There might be a reward for this later on. I'm in." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:2 +msgid "On second thought, maybe I should keep out of this." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_17 +msgid "Sure, it's up to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_17:0 +msgid "Good luck on your mission." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_18 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_7 +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris14 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find10a +msgid "Good." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_19 +msgid "OK, here is the plan. The guard captain has a bit of a drinking problem." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_20 +msgid "If we were able to supply him with some mead that we have prepared, we might just be able to sneak our friend out during the night, when the captain is sleeping off the drunkenness." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_20a +msgid "Our cook can prepare a special brew of mead for you that will knock him out." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_21 +msgid "He would probably need to be persuaded to drink on duty too. If that should fail, he could probably be bribed instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_22 +msgid "How does that sound to you? Do you think you are up to it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 +msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 +msgid "Sure, sounds easy!" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 +msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_23 +msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_23:0 +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_25:0 +msgid "Will do." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1 +msgid "Hello again my friend. How goes your mission to get the guard captain drunk?" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1:0 +msgid "I am not done yet, but I am working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1:1 +msgid "It is done. He should be no problem during the night." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_24 +msgid "That is good news! Now we should be able to get our friend out from jail tonight." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_25 +msgid "Thank you for your help my friend. Take these coins as a token of our appreciation." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_25:1 +msgid "Finally, some gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_2 +msgid "Thank you for your help with the guard captain earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_26 +msgid "That's very useful information. Well done. You have my thanks, friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 +msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 +msgid "No, I haven't talked to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 +msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden +msgid "State your business." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:0 +msgid "Who is that prisoner?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:1 +msgid "I heard that you are fond of mead." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:2 +msgid "The thieves are planning an escape for their friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:3 +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11:1 +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_36:1 +msgid "I recently talked to the watchman who blocks the old pathway to the Duleian Road. Why don't you just pay the woodcutter?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_1 +msgid "That thief? He was caught in the act. Trespassing he was. Trying to get down into the catacombs of Fallhaven church." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_2 +msgid "Luckily, we caught him before he could get down there. Now he'll serve as an example to all other thieves." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_3 +msgid "Damn thieves. There must be a nest of them around here somewhere. If only I could find where they hide." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_1 +msgid "Mead? Oh ... no, I don't do that anymore. Who told you that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2 +msgid "I've stopped doing that years ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2:0 +msgid "Sounds like a good approach. Good luck with keeping away from it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2:1 +msgid "Not just even a little bit?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3 +msgid "Um. *clears throat* I really shouldn't." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3:0 +msgid "I brought some with me if you would like to have a sip." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3:1 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6:0 +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1:0 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow:0 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_24:0 +msgid "OK, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_4 +msgid "Oh sweet drinks of joy. I really shouldn't have this while on duty though." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_5 +msgid "I could get fined for drinking on duty. I don't think I would dare try it right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6 +msgid "Thank you for the drink though, I will enjoy it when I get home later tomorrow." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6:0 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1:0 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:2 +msgid "You are welcome. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6:1 +msgid "What if someone would pay you the amount of the fine?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7 +msgid "Oh, that sounds a bit shady. I doubt anyone could afford the 450 gold around here. Anyway, I would need a bit more than that just to risk it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:0 +msgid "I have 500 gold right here that you could have." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:1 +msgid "You know you want the mead right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:2 +msgid "Yes, I agree. This is starting to sound too shady. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8 +msgid "Oh sure. Now that you mention it. It sure would be good." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:0 +msgid "So what if I pay you, say, 400 gold. Would that cover enough of your anxiety to enjoy the drink now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:1 +msgid "This is starting to sound too shady for me. I'll leave you to your duty, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:2 +msgid "I'll go get that gold for you. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_9 +msgid "Wow, that much gold? I'm sure I could even get away with this without being fined. Then I could have the gold AND a nice drink of mead at the same time." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_10 +msgid "Thank you kid, you really are nice. Now leave me to enjoy my drink." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11 +msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I had it all in one go. It sure tasted a bit different than before, but I guess that is just because I'm not used to it anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11:0 +msgid "That's great! Cheers!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_12 +msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I still haven't had it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20 +msgid "Really, they would dare go up against the guard in Fallhaven? Do you have any details on their plan?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:0 +msgid "I heard they are planning his escape tonight." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:1 +msgid "No, I was just kidding with you. Never mind." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:2 +msgid "On second thought, I better not upset the Thieves' Guild. Never mind I said anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_21 +msgid "Tonight? Thank you for this information. We will make sure to increase the security tonight then, but in such a way that they won't notice." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_22 +msgid "When they do decide to break him free, we will be prepared. Maybe we can arrest more of those filthy thieves." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_23 +msgid "Thank you again for the information. I'm not sure how you may know this, but I really appreciate you telling me." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_24 +msgid "I want you to go one step further and tell them that we will have less security for tonight. But instead we will increase the security. That way we can really be ready for them." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_24:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10c +msgid "Sure, I can do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_25 +msgid "Good. Report back to me when you have told them." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30 +msgid "Hello again, my friend. Did you tell those thieves that we will lower our security tonight?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30:0 +msgid "Yes, they won't expect a thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30:1 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:0 +msgid "No, not yet. I'm working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_31 +msgid "Great. Thank you for your help. Here, take these coins as a token of our appreciation." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_35 +msgid "Hello again, my friend. Thank you for your help in dealing with the thieves earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_36 +msgid "I will make sure to tell other guards how you helped us here in Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_1 +msgid "Hah! Jakrar? I should pay Jakrar before he has done his work? No way! Either he does his woodcutting job before I pay him or the passage stays blocked! That's how I always do it. It's the only way to get the job done well." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_1:0 +msgid "Would anything change your mind?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_2 +msgid "No way! Get lost or I'll throw you in jail! Talk to that filthy woodcutter if you want to reopen the path, but nothing will change my mind!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_2:0 +msgid "So where can I find him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_3 +msgid "He lives in his hut, immediately south of my prison. Don't you bother me again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_3:0 +msgid "Easy. Easy. I'm already leaving." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_3:1 +msgid "I wanted to leave your shabby prison anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1 +msgid "Hello again, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 +msgid "Are you going to tell me about the key?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 +msgid "Crackshot is dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 +msgid "What am I supposed to do again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 +msgid "What are your plans for the traitors?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 +msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 +msgid "We are supposed to talk about something." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 +msgid "We were supposed to talk about something, right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 +msgid "I've finally finished the job." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 +msgid "What am I suppossed to do again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 +msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 +msgid "I have to talk to you about the noblewoman." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 +msgid "I have brought the hostage." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 +msgid "Anything more about my new task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 +msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 +#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 +msgid "Nice to meet you. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 +msgid "Can you repeat what you said about Andor?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 +msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 +msgid "I've been thinking about joining the guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 +msgid "Hello. How did your search go?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1:0 +msgid "What search?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_2 +msgid "Last time we talked, you asked for the way to Lodar's Hideaway. Did you find it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_2:0 +msgid "We have never met." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_2:1 +msgid "You must have me confused with my brother Andor. We look very much alike." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_3 +msgid "Oh. I must have you confused with someone else." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_3:0 +msgid "My brother Andor and I look very much alike." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_4 +msgid "Really? Never mind I said anything then." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_4:0 +msgid "I guess that means that Andor was here. What was he doing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_5 +msgid "He came here a while ago, asking a lot of questions about what relation the Thieves' Guild has to the Shadow and to the royal guard in Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_6 +msgid "We in the Thieves' Guild really don't care much for the Shadow. Nor do we care for the royal guard." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_7 +msgid "We try to be above their bickering and differences. They may fight as much as they want, but the Thieves' Guild will outlive them all." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_7:0 +msgid "What differences?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_7:1 +msgid "Tell me more about what Andor asked for." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_1 +msgid "Where have you been the last couple of years? Don't you know of the brewing conflict?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_2 +msgid "The royal guard, led by Lord Geomyr in Feygard, are trying to ward off the recent increase in illegal activities, and are therefore imposing more restrictions on what is or is not allowed." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_3 +msgid "The priests of the Shadow, mostly seated in Nor City, are opposed to the new restrictions, saying that they limit the ways that they can please the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_4 +msgid "In turn, the rumor is that the priests of the Shadow are planning to overthrow Lord Geomyr and his forces." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_5 +msgid "Also, the rumor is that the priests of the Shadow are still doing their rituals, despite the fact that most of the rituals have been banned." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_6 +msgid "Lord Geomyr and his royal guard on the other hand, are still trying their best to rule in a way that they feel is fair." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7 +msgid "We in the Thieves' Guild try not to get involved in the conflict. Our business is so far unaffected by all of this." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7:0 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10:1 +msgid "Thank you for telling me." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7:1 +msgid "Whatever, that doesn't concern me." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_andor_1 +msgid "He asked me for my support, and asked about how to find Lodar." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_andor_1:0 +msgid "Who is Lodar?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_andor_2 +msgid "Lodar? He is one of the famous potion makers from the old days. The Thieves' Guild has requested his services many times before. He can make all sorts of strong sleeping potions, healing potions and cures." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_andor_3 +msgid "But his specialty is, of course, his poisons. His poison can harm even the largest of monsters." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_andor_3:0 +msgid "What would Andor want with him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_andor_4 +msgid "I don't know. Maybe he was looking for a potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_andor_4:0 +msgid "So, where can I find this Lodar?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_1 +msgid "I really shouldn't tell you. How to get to him is one of our closely guarded secrets in the guild. His hideaway is only reachable by our members." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_2 +msgid "However, I heard that you helped us find the key of Luthor. This is something we have been trying to get for a long time." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3 +msgid "OK, I'll tell you how to get to Lodar's Hideaway. But you have to promise to keep it a secret. Do not tell anyone. Not even those that appear to be members of the Thieves' Guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3:0 +msgid "OK, I'll promise to keep it a secret." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3:1 +msgid "I can't give any guarantees, but I will try." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_4 +msgid "Good. The thing is, you not only need to find the place itself, but you also need to utter the correct words to be allowed entry by the guardian." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_5 +msgid "The only one that understands the language of the guardian is the old man Ogam in Vilegard." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6 +msgid "You should travel to the town of Vilegard and find Ogam. He can help you get the right words to enter Lodar's Hideaway." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:0 +msgid "How do I get to Vilegard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:2 +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:0 +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2:0 +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:1 +#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:1 +msgid "Thank you, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_umar.json:umar_vilegard_1 +msgid "You travel southeast from Fallhaven. When you reach the main road and the Foaming Flask tavern, head south. It's not very far to the southeast from here." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_1 +msgid "You are not welcome here. Please leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_1:0 +#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1:1 +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_2_0:0 +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_0:0 +msgid "Why is everyone in Vilegard so afraid of outsiders?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_1:1 +msgid "Jolnor asked me to talk to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_2 +msgid "I don't want to talk to you. Go talk to Jolnor in the chapel if you want to help us." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_2:1 +msgid "Fine. Don't tell me." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_3 +msgid "He did? I guess you are not as bad as I first thought." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_4 +msgid "I am still not convinced that you are not a spy from Feygard sent to cause mischief." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:0 +#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1:0 +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default:1 +msgid "What can you tell me about Vilegard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:1 +msgid "I can assure you that I am not a spy." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:2 +msgid "Feygard, where or what is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_5 +msgid "Hmm. Maybe not. But then again, maybe you are. I am still not sure." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_5:0 +#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1:0 +#: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe:0 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_3:0 +msgid "Is there anything I can do to gain your trust?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_5:1 +#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1:1 +msgid "[Bribe] How would 100 gold sound? Could that help you to trust me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1 +msgid "I still don't fully trust you enough to talk about that." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe +msgid "Are you trying to bribe me, kid? That won't work on me. What use would I have for gold if you actually were a spy?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_10 +msgid "If you really want to prove to me that you are not a spy from Feygard, there actually is something that you can do for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_11 +msgid "Up until recently, we have been using special potions made of ground bones for healing. These were very potent healing potions, and were used for several purposes." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_12 +msgid "But now, they have been banned by Lord Geomyr, and most use of them has stopped." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_13 +msgid "I would really like to have a few more of those. If you can bring me 10 bonemeal potions, I might consider trusting you a bit more." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:0 +msgid "OK. I will get some potions for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:1 +#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:2 +msgid "No. If they are banned, there is most likely a good reason behind it. You shouldn't use them." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:2 +msgid "I already have some of those potions with me that you can have." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1 +msgid "Hello again. Have you found those 10 bonemeal potions I asked for?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:0 +msgid "No, I am still looking for them." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:1 +msgid "Yes, I brought your potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_14 +msgid "Well, hurry up. I really need them soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_15 +msgid "Fine. Now please leave me." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_20 +msgid "Good. Give them to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_21 +msgid "Yes, these will do fine. Thank you a lot kid. Maybe you are OK after all. May the Shadow watch over you." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1 +msgid "Was there something you wanted to talk about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_1 +msgid "You should go talk to Erttu if you want the background story about Vilegard. She has been around here far longer than me." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_1:0 +msgid "OK, I will do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2 +msgid "We have a history of people coming here and causing mischief. Over time, we have learned that keeping to ourselves works best." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2:0 +msgid "That sounds like a good idea." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2:1 +msgid "That sounds wrong." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_3 +msgid "Anyway, that's why we are so suspicious of outsiders." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_3:0 +msgid "I see." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0 +msgid "Hello. Who are you? You are not welcome here in Vilegard." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0:0 +msgid "Have you seen my brother, Andor, around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_2 +msgid "No, I have certainly not. Even if I had, why would I tell you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_2_0 +msgid "By the Shadow, you are an outsider. We don't like outsiders here." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_3_0 +msgid "This is Vilegard. You will find no comfort here, outsider." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0 +msgid "You look like that other kid that ran around here. Probably causing trouble, as always with outsiders." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:0 +msgid "Did you see my brother Andor?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:1 +msgid "I'm not going to cause trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:2 +msgid "Oh yes, I am going to cause trouble all right." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_2 +msgid "No, I am sure you are. Outsiders always do." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_3 +msgid "Yes, I know. That's why we don't want your kind around here. You should leave Vilegard while you still can." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_0 +msgid "Hello there outsider. You look lost, that's good. Now leave Vilegard while you can." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_1 +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_2 +msgid "I don't trust you. You should go see Jolnor in the chapel if you want some sympathy." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend +msgid "Hello there. I heard you helped us common folk here in Vilegard. Please stay for as long as you like friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend:0 +msgid "Thank you. Have you seen my brother Andor around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend:1 +msgid "Thank you. See you." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1 +msgid "Your brother? No, I haven't seen anyone that looks like you. But then again, I never take much notice to outsiders." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_1 +msgid "Hello there outsider. In general, we dislike outsiders here in Vilegard, but there is something about you that I find familiar." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default +msgid "What do you want to talk about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default:0 +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:0 +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:0 +msgid "Why is everyone in Vilegard so suspicious of outsiders?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_1 +msgid "Most of us that live here in Vilegard have a history of trusting people too much. People that have hurt us in the end." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_2 +msgid "Now we start by being suspicious, and ask that outsiders coming here gain our trust by helping us first." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_3 +msgid "Also, other people generally look down upon us here in Vilegard for some reason. Especially those snobs from Feygard and the northern cities." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_3:0 +msgid "What else can you tell me about Vilegard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_1 +msgid "We have almost everything we need here in Vilegard. Our center of the village is the chapel." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_2 +msgid "The chapel serves as our place of worship for the Shadow, and also as our place to gather when discussing larger issues in our village." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3 +msgid "Apart from the chapel, we have a tavern, a smith and an armorer." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:0 +msgid "Thanks for the information. There was something else I wanted to talk about." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:1 +msgid "Thanks for the information. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:2 +msgid "Wow, nothing more? I wonder what I am doing in a puny village such as this one." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default +msgid "You look like a smart fellow. Need any supplies?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:0 +msgid "Sure, let me see what you have available." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:1 +msgid "What can you tell me about yourself?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1 +msgid "Me? I am no one. You didn't even see me. You certainly did not talk to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 +msgid "Troublemaker sent me to get your report." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 +msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_2 +msgid "Have a seat anywhere. What can I get you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_2:0 +msgid "Show me what food you have available." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1 +msgid "Oh look, a lost kid. Here, have some mead kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:1 +msgid "Watch your tongue, drunkard." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2 +msgid "Walk with the Shadow my child." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default:1 +msgid "I was told to talk to you about why everyone in Vilegard is suspicious of outsiders." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:0 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3:0 +msgid "Can you tell me again what this place is?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:1 +msgid "Let's talk about those missions for gaining trust that you talked about earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:2 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3:1 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:1 +msgid "I require healing. Can I see what items you have available?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3 +msgid "Walk with the Shadow my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1 +msgid "This is Vilegard's place of worship for the Shadow. We praise the Shadow in all its might and glory." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:2 +msgid "Whatever. Just show me your goods." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2 +msgid "I don't trust you enough yet to feel comfortable trading with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:0 +msgid "Why are you that suspicious?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:1 +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_2:0 +msgid "Very well." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_1 +msgid "Suspicious? No, I wouldn't call it suspicion. I would rather call it that we are careful nowadays." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2 +msgid "In order to gain the trust of the village, an outsider must prove that they are not here to cause trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:0 +msgid "Sounds like a good idea. There are a lot of selfish people out there." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:1 +msgid "That sounds really unnecessary. Why not trust people in the first place?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_3 +msgid "Yes, right. You seem to understand us well, I like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4 +msgid "We have learned from history not to trust outsiders, and you are an outsider. Why should we trust you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4:0 +msgid "What can I do to gain your trust?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4:1 +msgid "You are right. You probably should not trust me." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_return_2 +msgid "With your help earlier, you have already gained our trust." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_return +msgid "As I said before, you have to help some people here in Vilegard to gain our trust." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_1 +msgid "If you do us a favor, we might consider trusting you. There are three people I can think of that are influential here in Vilegard, that you should try to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2 +msgid "First, there is Kaori. She lives up in the northern part of Vilegard. Ask her if she wants help with anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2:0 +msgid "OK. Talk to Kaori. Got it." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_3 +msgid "Then there is Wrye. Wrye also lives up in the northern part of Vilegard. Many people here in Vilegard seek her advice on various things." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4 +msgid "She recently lost her son in a tragic way. If you can gain her trust, you will have a strong ally here." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4:0 +msgid "Talk to Wrye. Got it." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_5 +msgid "And last but not least, I have a favor to ask of you as well." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_5:0 +msgid "What favor is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_6 +msgid "North of Vilegard is a tavern called the Foaming Flask. In my opinion, this tavern is a guard station in guise for Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_7 +msgid "The tavern is almost always visited by the Feygard royal guard of Lord Geomyr." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8 +msgid "They are probably here to spy on us, since we are followers of the Shadow. Lord Geomyr's forces always try to make life difficult for us and the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8:0 +msgid "Yes, they seem like troublemakers all around." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8:1 +msgid "I am sure they have their reasons for doing what they do." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_9 +msgid "Right. Troublemakers indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_9:0 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_10:0 +msgid "What do you want me to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_10 +msgid "Yes, their reason is to make life miserable for us, I am sure." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_11 +msgid "My reports say that there is a guard stationed outside the tavern, to keep an eye on potential dangers." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12 +msgid "I want you to make sure the guard disappears somehow. How you do that is purely up to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:0 +msgid "I am not sure I should upset the Feygard patrol guards. This could really get me into trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:1 +msgid "For the Shadow, I will do as you ask." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:2 +msgid "OK, I hope this leads to some treasure in the end." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_13 +msgid "It's your choice. You can at least go check out the tavern and see if you find anything suspicious." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_13:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:3 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:2 +msgid "Maybe." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_14 +msgid "Good. Report back to me when you are done." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_15 +msgid "So, in order to gain our trust here in Vilegard, I would suggest you help Kaori, Wrye and me." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_15:0 +msgid "Thank you for the information. I will be back when I have something to report." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1 +msgid "I would suggest you help Kaori, Wrye and me to gain our trust." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:0 +msgid "About that guard outside the Foaming Flask tavern..." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:1 +msgid "About those tasks..." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:2 +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:2 +msgid "Never mind, let's get back to those other topics." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3 +msgid "Yes, what about them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:1 +msgid "I have done all the tasks you asked me to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1 +msgid "Yes, what about him. Have you removed him yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:0 +msgid "Yes, he will leave his post as soon as this shift is over." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:1 +msgid "Yes, he is removed." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:2 +msgid "No, but I am working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_completed +msgid "Yes, you dealt with him earlier. Thank you for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_2 +msgid "Very good. Thank you for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_2:0 +msgid "No problem. Let's get back to those other tasks we talked about." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_kaori_1 +msgid "You still need to help Kaori with her task." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_wrye_1 +msgid "You still need to help Wrye with her task." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed +msgid "Good. You helped all three of us." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed_2 +msgid "I suppose that shows some dedication, and that we are ready to trust you now." +msgstr "" + +#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed_3 +msgid "You have our thanks, friend. You will always find shelter here in Vilegard. We welcome you into our village." +msgstr "" + +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1 +msgid "Hello there. Welcome to my cabin." +msgstr "" + +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1:1 +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2:1 +msgid "What can you tell me about the surroundings here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2 +msgid "Mostly, I trade with travelers on the main road on the way to Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_3 +msgid "Oh, there is not much around here. Vilegard to the west and Brightport to the east." +msgstr "" + +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_4 +msgid "Up north is just forest. But there are some strange things happening there." +msgstr "" + +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_5 +msgid "I have heard terrible screams coming from the forest to the northwest." +msgstr "" + +#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_6 +msgid "I really wonder what is up there." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_armorer_1 +msgid "Hello there. Please browse my selection of fine armors and protection." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_armorer_1:0 +msgid "Let me see your list of wares." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1 +msgid "Hello there. I heard you helped us here in Vilegard. What can I help you with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:0 +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:1 +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:1 +msgid "Can I see what items you have for sale?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:1 +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:2 +msgid "I have a shipment of Feygard items for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:2 +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:3 +msgid "On the body of something called the Hira'zinn, I found this peculiar sword. Do you know anything about it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust +#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith +msgid "You are an outsider. We don't like outsiders here in Vilegard. Please leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_1 +msgid "Belief. Power. Struggle." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_1:0 +#: conversationlist_ogam.json:ogam_2:0 +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian:0 +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1:0 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_210:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4a:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4b:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_1:0 +msgid "What?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_1:1 +msgid "I was told to see you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_2 +msgid "Backwards is the burden high and low." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_2:2 +msgid "Hello? Umar in the Fallhaven Thieves' Guild sent me to see you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_3 +#: conversationlist_ogam.json:ogam_7 +msgid "Hiding in the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_4 +msgid "Two alike in body and mind." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_4:0 +msgid "Are you going to make any sense?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_4:1 +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_9:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c:0 +msgid "What do you mean?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_5 +msgid "The lawful and the chaotic." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_5:0 +#: conversationlist_ogam.json:ogam_7:2 +msgid "Hello? Do you know how I can reach Lodar's hideaway?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_5:1 +#: conversationlist_duaina.json:duaina_8:1 +msgid "I don't understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_1 +msgid "Lodar? Clear, tingling, hurt." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_6 +msgid "Yes. The true form. Behold." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_7:0 +msgid "The Shadow?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_7:1 +msgid "Are you even listening to what I say?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2 +msgid "Lodar, halfway between the Shadow and the light. Rocky formations." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2:0 +msgid "OK, halfway between two places. Some rocks?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2:1 +msgid "Uh. Could you repeat that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3 +msgid "Guardian. Glow of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3:0 +msgid "Glow of the Shadow? Are those the words the guardian needs to hear?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3:1 +msgid "'Glow of the Shadow'? I recognize that from somewhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_4 +msgid "Turning. Twisting. Clear form." +msgstr "" + +#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_4:0 +msgid "What does that mean?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1 +msgid "Hello. Do you want something from the kitchen?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:0 +msgid "Sure, let me see what food you have to sell." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:1 +msgid "That smells horrible. What are you cooking?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:2 +msgid "That smells wonderful. What are you cooking?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2 +msgid "Oh this? This is supposed to be a stew of anklebiter. Needs more seasoning I guess." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:0 +msgid "I look forward to trying it when it is done. Good luck cooking." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:1 +msgid "Yuck, that sounds awful. Can you really eat those things? I'm grossed out, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_3 +msgid "No sorry, I don't have any food to sell. Go talk to Torilo over there if you want some drink or ready-made food." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1 +msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern. We welcome all travelers in here." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1:0 +msgid "Thank you. Are you the innkeeper here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1:1 +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:2 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:2 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:3 +msgid "Have you seen a boy called Rincel around here recently?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2 +msgid "I am Torilo, the proprietor of this establishment. Please have a seat anywhere you like." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:0 +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:0 +msgid "Can I see what you have available for food and drink?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:1 +msgid "Do you have somewhere I can rest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:2 +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:1 +msgid "Are those guards always shouting and yelling that much?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_20 +msgid "Was there anything else you wanted?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_shop_1 +msgid "Absolutely. We have a wide selection of food and beverages." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_1 +msgid "Yes, you already rented the back room." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_2 +msgid "Please feel free to use it in any way you like. I hope you can get some sleep even with these guards yelling their songs." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_3 +msgid "Oh yes. We have a very comfortable back room here in the Foaming Flask tavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4 +msgid "Available for only 250 gold. Then you can use it as much as you like." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:0 +msgid "250 gold? Sure, that's nothing to me. Here you go." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:1 +msgid "250 gold is a lot, but I guess it is worth it. Here you go." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:2 +msgid "That sounds a bit too much for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_5 +msgid "Oh well, it's your loss." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_6 +msgid "Thank you. The room is now rented to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rincel_1 +msgid "Rincel? No, not that I can recall. Actually, we don't get many children in here. *chuckle*" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_1 +msgid "*Sigh* Yes. Those guards have been here for quite some time now." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_2 +msgid "They seem to be looking for something or someone, but I am not sure who or what." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_3 +msgid "I hope the Shadow watches over us so that nothing bad happens to the Foaming Flask tavern because of them." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1 +msgid "Oh my, a commoner. Get away from me. I might catch something." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:1 +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3:0 +msgid "What is a noble woman such as yourself doing in a place like this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:2 +msgid "I would be glad to get away from a snob like you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2 +msgid "I am Ambelie of the house of Laumwill in Feygard. I am sure you must have heard of me and my house." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:0 +msgid "Oh yes ... um ... House of Laumwill in Feygard. Of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:1 +msgid "I have never heard of you or your house." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:2 +msgid "Where is Feygard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3 +msgid "Feygard, the great city of peace. Surely you must know of it. Northwest in our great land." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3:1 +msgid "No, I have never heard of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_4 +msgid "Pfft. That just proves everything I have heard of you savages here in the southern land. So uneducated." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_5 +msgid "I, Ambelie, of the house of Laumwill in Feygard, am on an excursion to the southern Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6 +msgid "An excursion to see if Nor City really is all that I have heard about it. If it really can compare itself to the glamour of the great city of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:0 +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9:0 +msgid "Nor City, where is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:1 +msgid "If you like it so much in Feygard, why would you even leave?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 +msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 +msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_8 +msgid "I am beginning to be even more certain that Nor City will never, even in my wildest dreams, be comparable to the great city of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_8:0 +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9:1 +msgid "Good luck on your excursion." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9 +msgid "All the noblewomen in Feygard keep talking about the mysterious Shadow in Nor City. I just have to see it myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10 +msgid "Thank you. Now please leave before someone sees me talking to a commoner like you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10:0 +msgid "Commoner? Are you trying to insult me? Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10:1 +msgid "Whatever, you probably wouldn't even survive a forest wasp." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_1 +msgid "Ha ha, you tell him Garl! *burp*" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_2 +msgid "Sing, drink, fight! All who oppose Feygard will fall!" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3 +msgid "We will stand tall. Feygard, city of peace!" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:0 +msgid "I had better be going." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:1 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2:0 +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2:0 +msgid "Feygard, where is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4 +msgid "What, you haven't heard of Feygard, kid? Just follow the road northwest and you will see the great city of Feygard rise above the treetops." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4:0 +msgid "Thanks. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_1 +msgid "A boy?! Apart from you, there have been no children in here that I have seen." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2 +msgid "Check with the captain over there. He has been around here for longer than us." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:0 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:1 +msgid "Thank you, Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:1 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6:1 +msgid "Thank you. Shadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_shadow_1 +msgid "Don't bring that cursed Shadow in here son. We want none of that. Now leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1 +msgid "Are you lost, son? This is no place for a kid like you." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:0 +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:1 +msgid "I have a shipment of iron swords from Gandoren for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 +msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 +msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_3 +msgid "We are travelling the main road to make sure the merchants and travelers are safe. We keep the peace around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_3:0 +msgid "You mentioned Feygard. Where is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4 +msgid "The great city of Feygard is the greatest sight you will ever see. Follow the road northwest." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_1 +msgid "There was a kid running around in here a while ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_2 +msgid "I never talked to him though, so I don't know if he is the one you are looking for." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_2:0 +msgid "OK, that might be something worth checking anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3 +msgid "I noticed he left to the west heading out of the Foaming Flask tavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3:0 +msgid "West. Got it. Thanks for the information." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4 +msgid "Always happy to help. Anything for the glory of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_shadow_1 +msgid "The Shadow? Don't tell me you believe in that stuff. In my experience, only troublemakers talk of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_1 +msgid "Hello there. Should you be here? This is a tavern, you know. The Foaming Flask, to be precise." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2 +msgid "I am a member of the royal guard patrol from Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3 +msgid "Go talk to the captain inside if you want to talk. I must stay alert on my post." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3:0 +msgid "OK. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3:1 +msgid "Why must you stay alert outside a tavern?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1 +msgid "Really, I cannot talk to you. I could get into trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:0 +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:0 +msgid "OK. I won't bother you anymore. Shadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:1 +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:1 +msgid "OK. I won't bother you anymore. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:2 +#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a:0 +msgid "What trouble?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2 +msgid "No really, the captain might see me. I must be aware on my post at all times. *sigh*" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:2 +msgid "Do you like your job here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_3 +msgid "My job? I guess the royal guard is OK. I mean, Feygard is a really nice place to live in." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4 +msgid "Standing guard on duty out here in the middle of nowhere is not really what I signed up for." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4:0 +msgid "I bet. This place is really boring." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4:1 +msgid "You must get tired of just standing here also." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5 +msgid "Yeah I know. I would rather be inside in the tavern drinking like the senior officers and the captain. How come I have to stand out here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:0 +msgid "At least the Shadow watches over you." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:1 +msgid "Why not just leave if it's not what you want to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:2 +msgid "The greater cause of the royal guard, to keep the peace, is worth it in the long run." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6 +msgid "Yes, you are right of course. Our duty is to Feygard and to keep the peace from all that want to disrupt it." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6:0 +msgid "Yes. The Shadow will not look favorably upon those that disrupt the peace." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6:1 +msgid "Yes. The troublemakers should be punished." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7 +msgid "No, my loyalty is to Feygard. If I would leave, I would also leave my loyalty behind." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7:0 +msgid "What does that mean if you are not satisfied with what you do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7:1 +msgid "Yes, that sounds right. Feygard sounds like a nice place from what I have heard." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8 +msgid "Right. I like you, kid. Tell you what, I could put in a good word for you in the barracks when we get back to Feygard if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8:0 +msgid "Sure, that sounds good to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8:1 +msgid "No thanks. I have enough to do already." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_9 +msgid "Well, I am convinced that we must follow the laws laid down by our rulers. If we don't obey the law, what are we left with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10 +msgid "" +"Chaos. Disorder.\n" +"\n" +"No, I prefer the lawful way of Feygard. My loyalty is firm." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10:0 +msgid "Sounds good to me. Laws are made to be followed." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10:1 +msgid "I do not agree. We should follow our heart, even if that goes against the rules." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_20:0 +msgid "I was wondering about why you stand guard here." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_12 +msgid "That troubles me. We might see each other again in the future. But then we might not be able to have this kind of civil discussion." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21 +msgid "Right, we went over this before. As I said, I would rather be inside by the fire." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21:0 +msgid "I could spot for you if you want to go inside." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21:1 +msgid "Tough luck. I guess you are left out here, while your captain and buddies are inside." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_22 +msgid "Yeah, that's just my luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_23 +msgid "Really? Yes that would be great. Then I can at least get something to eat and a bit of warmth from the fire." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24 +msgid "I will go inside in a minute. Will you stand watch while I go inside?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24:0 +msgid "Sure, I will do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24:1 +msgid "[Lie] Sure, I will do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_25 +msgid "Thanks a lot my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1 +msgid "Shadow? How curious that you would mention that. Explain yourself!" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1:0 +msgid "I did not mean a thing by it. Never mind I said anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1:1 +msgid "The Shadow watches over us when we sleep." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_2 +msgid "Good. Now be gone before I will have to deal with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3 +msgid "What? Are you one of those troublemakers sent here to sabotage our mission?" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3:0 +msgid "The Shadow protects us." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3:1 +msgid "Fine. I better not start a fight with the royal guard." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4 +msgid "That does it. You better fight or flee right now kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:0 +msgid "Good. I have been waiting for a fight!" +msgstr "" + +#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:2 +msgid "Never mind. I was just kidding with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1 +msgid "Welcome back. Have you found out anything about my son, Rincel?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:0 +msgid "Can you tell me the story about what happened again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:1 +msgid "No, I have not found anything yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:2 +msgid "Yes, I have found out the story about what happened to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2 +msgid "Welcome back. Thank you for your help in finding out what happened to my son." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2:1 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_leave:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_8:0 +msgid "You are welcome." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_1 +msgid "Shadow help me." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_1:0 +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start:0 +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:0 +msgid "What is the matter?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2 +msgid "My son! My son is gone." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2:0 +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3:1 +msgid "Jolnor said I should see you about your son." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2:1 +msgid "What about him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3 +msgid "I don't want to talk about it. Not with an outsider like you." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3:0 +msgid "Outsider?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_4 +msgid "" +"Please leave me.\n" +"\n" +"Oh Shadow, watch over me." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_5 +msgid "My son is dead, I know it! And it's those damn guards fault. Those guards with their snobby Feygard attitude." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_6 +msgid "At first they come with promises of protection and power. But then you really start to see them for what they are." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7 +msgid "I can feel it in me. The Shadow speaks to me. He is dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:0 +msgid "Can you tell me what happened?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:1 +#: conversationlist_duaina.json:duaina_2:0 +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:2 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_2:0 +msgid "What are you talking about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_8 +msgid "Thank you. Shadow watch over me." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_1 +msgid "It all started with those Feygard royal guards coming here." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_2 +msgid "They tried to pressure everyone in Vilegard into recruiting more soldiers." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3 +msgid "The guards would say they needed more support to help squelch the supposed uprising and sabotage." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3:0 +msgid "How did this relate to your son?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3:1 +msgid "Are you going to get to the point soon?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_4 +msgid "My son, Rincel, did not seem to care much for the stories they told." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_5 +msgid "I also told Rincel of how bad an idea I thought it was to recruit more people to the Royal Guard." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_6 +msgid "The guards stayed a couple of days to talk to everyone here in Vilegard. Then they left. They went to the next town I guess." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_7 +msgid "A few days passed, and then suddenly my boy Rincel was gone one day. I am sure those guards managed to somehow persuade him to join them." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_8 +msgid "Oh how I despise those evil and snobby Feygard bastards." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_8:0 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story19:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1:1 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0:1 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:0 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_10 +msgid "What now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_9 +msgid "This was several weeks ago. Now I feel an emptiness inside. I know in me that something has happened to my son Rincel." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_10 +msgid "I fear he has died or got hurt somehow. Those bastards probably drove him into his own death." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11 +msgid "*sob* Shadow help me." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:0 +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui11:1 +msgid "What can I do to help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:1 +msgid "That sounds awful. I am sure you are just imagining things." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:2 +msgid "Do you have proof that the people from Feygard are involved?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12 +msgid "No, but I know it in me that they are. The Shadow speaks to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:0 +msgid "OK. Is there anything I can do to help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:1 +msgid "You sound a bit too occupied with the Shadow. I want no part of this." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:2 +msgid "I probably shouldn't get involved in this if it means that I could upset the royal guard." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13 +msgid "If you want to help me, please find out what happened to my son, Rincel." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:0 +msgid "Any idea where I should look?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:1 +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:1 +msgid "OK. I will go look for your son. I sure hope there will be some reward for this." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:2 +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:0 +msgid "By the Shadow, your son will be avenged." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_14 +msgid "Please return here as soon as you have found out anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16 +msgid "I guess you could ask in the tavern here in Vilegard, or the Foaming Flask tavern just north of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:2 +msgid "OK. I will go look for your son so that you may know what happened to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_1 +msgid "Please tell me what happened to him!" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_1:0 +msgid "He left Vilegard by his own will because he wanted to see the great city of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_2 +msgid "I don't believe it." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_2:0 +msgid "He had secretly longed to go to Feygard, but didn't dare tell you." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_3 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_11 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_14 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_50:0 +msgid "Really?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_3:0 +msgid "But he never got far. He was attacked while camping one night." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_4 +msgid "Attacked?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_4:0 +msgid "Yes, he could not stand up to the monsters, and was critically wounded." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_5 +msgid "My dear boy." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_5:0 +msgid "I talked to a man that found him bleeding to death." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_6 +msgid "He was still alive?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_6:0 +msgid "Yes, but not for long. He did not survive the wounds. He is now buried to the northwest of Vilegard." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_7 +msgid "Oh my poor boy. What have I done?" +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_8 +msgid "I always thought he shared my view of those Feygard snobs." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_9 +msgid "And now he is not with us anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_10 +msgid "Thank you, friend, for finding out what happened to him and telling me the truth." +msgstr "" + +#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_11 +msgid "Oh my poor boy." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_1_1 +msgid "Hello. I am Oluag." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_1_1:0 +msgid "What are you doing here around these crates?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_2 +msgid "Oh these. They are nothing. Never mind them. That grave over there is nothing to worry about either." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_2:0 +msgid "What grave?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_2:1 +msgid "Nothing, really? This sounds suspicious." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1 +msgid "No no, nothing suspicious at all. It's not like they contain any contraband or anything like that, hah!" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:0 +msgid "What was that about a grave?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:1 +msgid "OK then. I guess I didn't see anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_goodbye +msgid "Right. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_return +msgid "Look, I already told you the story." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1 +msgid "Yeah, OK. So there is a grave right over there. I promise I had nothing to do with it." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1:0 +msgid "Nothing? Really?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1:1 +msgid "OK then. I guess you didn't have anything to do with it." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_2 +msgid "Well, when I say 'nothing', I really mean nothing. Or maybe just a little bit." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_2:0 +msgid "A little bit?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3 +msgid "OK, so maybe I just had a little bit to do with it." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:0 +msgid "You better start talking." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:1 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_11:0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia6:0 +msgid "What did you do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:2 +msgid "Do I have to beat it out of you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_4 +msgid "Relax, relax. I don't want any more fights." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_5 +msgid "There was this kid I found. He had almost bled to death." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_6 +msgid "I managed to get a few sentences out of him before he died." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_7 +msgid "So I buried him over there by that grave." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_7:0 +msgid "What were the last sentences you heard him say?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8 +msgid "Something about Vilegard and Ryndel maybe? I didn't really pay attention, I was more interested in what loot he had on him." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8:0 +msgid "I should go check that grave. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8:1 +msgid "Rincel, was that it? From Vilegard? Wrye's missing son." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_9 +msgid "Yeah, that might be it. Anyway, so he said something about fulfilling a dream to see the great city of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_10 +msgid "And he told me something about that he didn't dare tell anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_10:0 +msgid "Maybe he didn't dare tell Wrye?" +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_11 +msgid "Yeah sure, probably. He had set down here to camp, but got attacked by some monsters." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_12 +msgid "Apparently he was not as strong a fighter as, for example, someone like me. So the monsters wounded him too much for him to last the night." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_13 +msgid "Sadly, they also must have taken any loot with them, since I could not find any on him." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_14 +msgid "I heard the fighting and only managed to get to him after the monsters had fled." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_15 +msgid "So, anyway. Now he is buried over there. Rest in peace." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16 +msgid "Lousy kid. He could at least have had a few coins on him." +msgstr "" + +#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:1 +msgid "Thank you for the story. Shadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v068.json:foaming_flask_tavern_room +msgid "You must rent the room before you may enter it." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v068.json:sign_vilegard_n +msgid "" +"The sign says:\n" +"Welcome to Vilegard, the friendliest town around." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v068.json:sign_foamingflask +msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern!" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road1_nw +msgid "" +"North: Loneford\n" +"East: Nor City\n" +"West: Fallhaven" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road1_s +msgid "" +"North: Loneford\n" +"East: Nor City\n" +"South: Vilegard" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v068.json:sign_oluag +msgid "You see a recently dug grave." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road2 +msgid "" +"East: Nor City\n" +"West: Vilegard" +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon +msgid "[You feel a tingling sensation in your body as the frightening figure begins to speak]" +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_1 +msgid "Sssshadow take you." +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_2 +msgid "G ... argoyle Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3 +msgid "A ... llow the Sssshadow in you." +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:0 +msgid "The Shadow, what do you mean?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:1 +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:1 +msgid "Die, evil creature!" +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:2 +msgid "I will not be affected by your nonsense!" +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_4 +msgid "[The figure lifts his hand and points at you]" +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5 +msgid "Sssshadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:0 +msgid "Shadow, what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start +msgid "Oh, someone from the outside! Please, sir! You have to help us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start:1 +msgid "'Us'? I only see you here." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_2 +msgid "We urgently need help from someone outside!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_3 +msgid "Very funny. I was sent by my settlement to get help from the outside." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_4 +msgid "The people of my settlement, the Blackwater mountain, are slowly being reduced in numbers by the monsters and the savage bandits." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5 +msgid "The monsters are closing in on us, and we desperately need help by some able fighter." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:0 +msgid "I guess I could help, I have killed a few monsters here and there." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:1 +msgid "A fight, great. I'm in!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:2 +msgid "Will there be a reward for this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:3 +msgid "Hmm, no. I had better not get involved in this." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_6 +msgid "Reward? Hmm, I was hoping you would help us for other reasons than a reward. But I guess my master will reward you sufficiently if you survive." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_6:0 +msgid "Alright, I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_7 +msgid "Excellent. The Blackwater mountain settlement is some distance away. Frankly, I am amazed that I made it this far alive." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_8 +msgid "I must warn you though, that there are some nasty monsters on the way." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9 +msgid "But I guess you seem strong enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9:0 +msgid "Yeah, I can handle myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9:1 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:0 +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:1 +msgid "No problem." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_10 +msgid "Good. First though, we must cross this mine to the other side." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_11 +msgid "The mine shaft over there [points] has collapsed, so I guess you won't make it through there." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12 +msgid "You will have to go through the abandoned mine below. Beware that the mine is pitch-black, so you will have to navigate in there without any light." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12:0 +msgid "What about you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12:1 +msgid "OK, I'll go through the pitch-black mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_13 +msgid "I'll try to crawl back through the mine shaft here. That's how I got here in the first place." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_14 +msgid "Let's meet at the other side of this mine shaft." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_14:0 +msgid "OK. You crawl through the shaft, and I'll go below. See you on the other side!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1 +msgid "Hello again. You made it through alive, well done!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:0 +msgid "These monsters, what are they?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:1 +msgid "You never told me it would be pitch-black down there. I almost got killed!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:2 +msgid "Yeah, piece of cake." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_2 +msgid "The gornauds? I have no idea where they come from, one day they just showed up here around the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_3 +msgid "Nasty beasts, they are." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_4 +msgid "Anyway, let's get going now. We are now one step closer to the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_5 +msgid "We should hurry now." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6 +msgid "Once we exit this mine, it is very important that you go directly east from there. Do not travel to other places other than going east now!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6:0 +msgid "OK, I'll go east once I have exited the mine. Got it." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6:1 +msgid "Why east? What else is there here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_7 +msgid "" +"I'll wait for you by the steps up to the mountain pass. See you there!\n" +"\n" +"Remember, go east once you exit the mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_7:0 +msgid "OK, see you there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8 +msgid "Oh, nothing. There are dangerous places here. You should definitely not head any other direction than east." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:0 +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10:0 +msgid "Sure, I'll head east." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:1 +msgid "Dangerous? Sounds like my kind of place!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:2 +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10:1 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_5:0 +msgid "Is there something you are not telling me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10 +msgid "It would be your loss. Don't say I didn't warn you. Safest route would be to head east." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11 +msgid "No no, just head east and I'll explain everything to you once we get to the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:0 +msgid "OK, I promise to head east once we exit the mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:1 +msgid "[Lie] OK, I promise to head east once we exit the mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_12 +msgid "Actually, I did tell you that it would be pitch-black down there. Good work navigating through there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1 +msgid "Hello. You made it here, good." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1:0 +msgid "I talked to some people in the village Prim. They had some interesting things to say about Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1:1 +msgid "I went east, as you said." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_2 +msgid "Good. Now let's get up this mountain. I will meet you halfway up there." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_3 +msgid "This path leads up to the Blackwater mountain settlement. Follow this path and we will talk later." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4 +msgid "Beware of the nasty monsters, they can really cause some harm!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4:0 +msgid "OK, I will follow this path up the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4:1 +msgid "Great, more monsters. Just what I needed." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5 +msgid "Do not listen to their lies. They poison your thoughts and would not hesitate to stab you in the back once they get the chance." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:0 +msgid "What have they done?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5:1 +msgid "Yes, they do seem a bit shady." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6 +msgid "I will not talk of them now. Follow me up to the Blackwater mountain settlement and we will talk more there." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6:0 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21:0 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:1 +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:1 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_1:0 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_4 +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_4:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_120:0 +msgid "Sure." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6:1 +msgid "I'm keeping my eye on you. But I'll agree to your terms for now." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_7 +msgid "Indeed they do." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1 +msgid "Hello again. Well done defeating the gornaud beasts." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:0 +msgid "Their attacks really hurt. What are these things?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:1 +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7:1 +msgid "How come they do not attack you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:2 +msgid "Yeah, no problem. Just another trail of dead bodies behind me." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_2 +msgid "Careful what you wish for, for it may come true." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_3 +msgid "Me? There must be something about me that scares them. I have no idea what it would be, some scent perhaps?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_4 +msgid "Anyway, we should get going. I'll run ahead of you up the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_5 +msgid "Meet me further up the mountain, and we will talk more." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_5:0 +msgid "OK, see you there." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_6 +msgid "I do not know where they come from. All I know is that they started to appear one day, blocking the path up the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7 +msgid "And, their attacks are tough. Once one of them gets a hold of you, the other ones seem really eager to hit you too." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7:0 +msgid "Nothing I can't handle." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_1 +msgid "Hello again. Well done getting through those monsters." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_2 +msgid "We are almost there now. Just a little bit more." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_3 +msgid "We should hurry this last bit, my settlement is close now." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_4 +msgid "I hope you can manage the cold out here." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_5 +msgid "Also, stay away from the wyrms. They have a really nasty bite." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_6 +msgid "Now hurry. We are almost there. Follow the snowy path to the north, and you should reach the settlement in no time." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_6:0 +msgid "OK, I will follow the path to the north, further up the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1 +msgid "I am glad you followed me up the mountain to help us out." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:0 +msgid "How did you get up here so fast?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:1 +msgid "Those were some tough fights, but I can manage." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:2 +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_5:0 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_2 +msgid "Oh yes. In fact, our Blackwater mountain settlement is just down these stairs." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_3 +msgid "Go ahead, I will meet you inside." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_3:0 +msgid "OK, see you inside." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_0 +msgid "We meet again. Well done fighting your way up here." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_4 +msgid "You should go down these stairs and talk to our battle master, Harlenn. He can usually be found at the third level down." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_5 +msgid "Yes, you seem like an able fighter." +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_6 +msgid "I learned some shortcuts up and down the mountain a while back. Nothing strange about that right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_7 +msgid "Anyway, we are right at the settlement now. In fact, our Blackwater mountain settlement is just down these stairs." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:2 +msgid "Did you rent the back room at the inn in Prim?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_2 +msgid "This is the old Elm mine of Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_3 +msgid "We used to mine a lot here. But that was before the attacks started." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_4 +msgid "The attacks on Prim by the beasts and the bandits really reduced our numbers. Now we cannot keep up the mining activity any longer." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5 +msgid "I am Arghest. I guard the entrance here to make sure no one enters the old mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5:1 +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1:1 +msgid "Can I enter the mine?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6 +msgid "No. The mine is closed." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7 +msgid "I said no. Visitors are not allowed in there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7:1 +msgid "Just a quick peek?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1 +msgid "Welcome back. Thanks for your help earlier. I hope the room at the inn can be of use to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2 +msgid "Welcome back. Did you bring me the 5 bottles of milk that I requested?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:1 +msgid "Yes, here you go, enjoy!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:2 +msgid "Yes, but this nearly cost me a fortune!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_3 +msgid "OK then. Return to me once you have them." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_3:0 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10:0 +msgid "Will do. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_4 +msgid "Thank you my friend! Now I can restock my supply." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_5 +msgid "These bottles look excellent. Now I can last a while longer in here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6 +msgid "Oh, and about the room in the inn - you are welcome to use it in any way you see fit. Quite a cozy place to rest if you ask me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6:0 +msgid "Thanks Arghest. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6:1 +msgid "Finally, I thought I would never be able to rest here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_8 +msgid "'Inn in Prim' - you sound funny." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_9 +msgid "Yes, I rent it. I stay there to rest when my shift ends." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10 +msgid "However, now that we guards aren't as plentiful as we used to be, it has been a while since I could rest in there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10:0 +msgid "Mind if I use the room at the inn to rest in?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10:1 +msgid "Are you still going to use it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_11 +msgid "Well, I would like to still keep the option of using it. But I guess someone else could rest there now that I'm not actively using it." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_12 +msgid "Tell you what, if you bring me some more supplies to keep me occupied here, I guess you could have my permission to use it even though I have rented it." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13 +msgid "I have plenty of meat here, but I ran out of milk some weeks ago. Do you think you could help me restock my milk supply?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13:0 +msgid "Sure, no problem. I'll get you your bottles of milk. How much do you need?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13:1 +msgid "Sure, if it leads to me being able to rest here. I'm in." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14 +msgid "Bring me 5 bottles of milk. That should be enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14:0 +msgid "I'll go buy some." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14:1 +msgid "OK. I'll be right back." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1 +msgid "Hello again. Have you spoken to Guthbered in the Prim main hall yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:0 +msgid "No, not yet. Where can I find him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:1 +msgid "Yes, he told me the story about Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:2 +msgid "No, and I do not intend to speak to him either. I am on an urgent mission to help the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1 +msgid "You there! Please you have to help us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:1 +msgid "Is this the Blackwater mountain settlement?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:2 +msgid "Sorry, I cannot be bothered right now. I was told to go east quickly." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_2 +msgid "Blackwater? No no, certainly not. Just over there is the village of Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_3 +msgid "Blackwater mountain, those vicious bastards." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_4 +msgid "East? But that leads up to Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_5 +msgid "You really do not want to go up there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_6 +msgid "We desperately need help from someone from the outside in our village of Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7 +msgid "You should speak to Guthbered, in the Prim main hall, just north of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:0 +msgid "OK, I will go see him." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:1 +msgid "I was told to go directly east." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_8 +msgid "Good, thanks. We really need your help!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2 +msgid "The village of Prim is just north of here. You can probably see it through the trees over there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2:0 +msgid "OK, I will go there right away." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_3 +msgid "Do not listen to their lies!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1 +msgid "Stay away. This is my hiding spot." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:0 +msgid "What are you hiding from?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2 +msgid "Claws, beasts, gornauds. They cannot reach me here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:0 +msgid "'Gornauds', is that what those monsters outside the village are called?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:1 +msgid "Yeah sure. Stay here and hide you pathetic creature." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3 +msgid "Me? I am Moyra." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3:0 +msgid "Why are you hiding?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_4 +msgid "You are mean! I don't want to talk to you any more." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_5 +msgid "Please, not so loud! They could hear you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_6 +msgid "I have seen them on the path up the mountain. Sharpening their claws." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_7 +msgid "I hide here now, so they cannot get to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1 +msgid "Hello there. Welcome to Prim. Are you here to help us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:0 +msgid "Yes, I am here to help your village." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:1 +msgid "[Lie] Yes, I am here to help your village." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_2 +msgid "Thank you. We really need your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3 +msgid "You should speak to Guthbered if you haven't done so already." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:0 +msgid "Will do, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_4 +msgid "He is in the main hall right over there. The large stone house." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2 +msgid "Hi, you seem to be new around here. How can I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:0 +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:1 +msgid "Is there some place I can rest around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:1 +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:1 +msgid "Where can I find a trader around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1 +msgid "You should be able to find some place to rest in the inn right over there to the southeast." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1 +msgid "Our armorer is in the house in the southwest corner. I should warn you that the supply is not what it used to be though." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner3 +msgid "Hello. Welcome to Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4 +msgid "Hello. Who are you? Are you here to help us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:0 +msgid "I am looking for my brother. Would you by any chance have happened to see him around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:1 +msgid "Yes, I have come to help your village." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:2 +msgid "[Lie] Yes, I have come to help your village." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_1 +msgid "Your brother? Son, you should know that we do not get many visitors around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_2 +msgid "So, no. I cannot help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_3 +msgid "Oh thank you. We could really use some help around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:bwm_primsleep +msgid "You are not allowed to enter here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1 +msgid "Hello. I am Laecca, mountain guide." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1:1 +msgid "'Mountain guide', what does that mean?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2 +msgid "I keep an eye on the mountain pass, to make sure no more of those beasts make their way down here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:0 +msgid "Then what are you doing indoors here? Shouldn't you be outside guarding then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:1 +msgid "Sounds like a noble cause." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:2 +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:2 +msgid "What beasts are you talking about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_3 +msgid "Yeah, sure. It may sound that way. In reality, it's a lot of hard work." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_4 +msgid "Very funny. I have to rest too you know. Keeping the monsters away is hard work." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5 +msgid "There used to be more of us mountain guides, but not many have survived the attack of the beasts." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:0 +msgid "Sounds like you aren't really cut out to do your job properly." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:1 +msgid "I'm sorry to hear that." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_6 +msgid "Perhaps." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_7 +msgid "Anyway. I have some things to tend to. Nice talking to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_8 +msgid "Thank you for your concern." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_8:0 +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_12:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:2 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:1 +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:1 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_5:0 +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_1:0 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:6 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:1 +msgid "Is there anything I can do to help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_9 +msgid "Pfft, 'What beasts?'. The gornaud beasts of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_10 +msgid "Scratching their claws against the bare rock at night. *shrug*" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_11 +msgid "At first, I thought they were acting on pure instinct. But recently, I have started to believe they are smarter than regular beasts." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_12 +msgid "Their attacks are getting more and more clever." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_13 +msgid "You should talk to Guthbered. He is usually in the main hall. Look for a stone house in the center of the village." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1 +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0 +msgid "Can I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1:0 +msgid "What food do you have available for trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1:1 +msgid "Is the back room available for rent?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_2 +msgid "Food? No, sorry. I don't have anything to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_3 +msgid "Rent? Hmm. No, not at the moment." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5 +msgid "Now that you mention it, he hasn't been around here for quite some time. Maybe you could go talk to him and see if he still wants to rent it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5:0 +msgid "OK, I will go talk to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5:1 +msgid "Sure. Any idea where he might be?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_41 +msgid "It is still rented out to Arghest. He would not be very happy if I rented it out to someone else when he expects to use it." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6 +msgid "I don't know where he is now, but I do know that he used to be part of the mining effort in our mine to the southwest." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6:0 +msgid "Thanks. I will go look for him." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6:1 +msgid "I will go look for him right away." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_1 +msgid "Thank you for your help earlier. I hope the back room is comfortable enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2 +msgid "Did you talk to Arghest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:1 +msgid "[Lie] Yes, he told me that I could rest in the back room if I want to." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:2 +msgid "Yes, he gave me permission to use the back room whenever I wish." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_3 +msgid "Return to me once you know if he is still interested in renting the back room or not." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_3:0 +msgid "Any idea where he might be?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_4 +msgid "Did he really say that? Somehow I doubt that. It doesn't sound like him." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_5 +msgid "You will have to do something more to convince me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_6 +msgid "Really, he did? Well then, go ahead. I'm just glad the back room is being used." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_7 +msgid "You are welcome to rest in the back room any time you want. Please let me know if there is anything I can do to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_inn.json:prim_innguest +msgid "Lovely place this, isn't it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_1 +msgid "Welcome to my tavern. Please have a seat anywhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_1:0 +msgid "What can I get to drink around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_2 +msgid "Well, unfortunately, with the mine tunnel collapsed, we cannot trade much with the outside villages." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3 +msgid "However, I do have a huge supply of mead that I stocked up on before the mine shaft collapsed." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:0 +msgid "Mead? Yuck. Too sweet for my taste." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:1 +msgid "Alright! Just my kind of taste. Let's see what you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:2 +msgid "Very well, it will have to do. I guess it has some healing potential. Let's trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4 +msgid "Suit yourself. That's what I've got anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4:0 +msgid "OK, let's trade anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1 +msgid "Oh, a new one around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1 +msgid "Welcome kid. Are you here to drench your sorrows like the rest of us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:0 +msgid "Not really. What is there to do around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:1 +msgid "Yeah, give me some of what you're having." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:2 +msgid "Stop bumping into me when I'm trying to walk." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_2 +msgid "My my, a feisty one. Very well, I will get out of your way." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3 +msgid "Drink, of course!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3:0 +msgid "I should have seen that one coming. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4 +msgid "Hey, this one is mine. Buy your own mead from Birgil over there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4:0 +msgid "Sure, whatever." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2 +msgid "*hic* Hey theeere kid. Will you buy an old-timer like me a new round of mead?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:0 +msgid "Yikes, what happened to you? Get away from me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:1 +msgid "No way, and stop blocking my way." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:2 +msgid "Sure. Here you go." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2_1 +msgid "Hey hey, thanks a lot kid! *hic*" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest3 +msgid "*grumbles*" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4 +msgid "Claws. Scratching." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_1 +msgid "Got a hold of poor Kirg they did." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_2 +msgid "Those damn beasts." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_3 +msgid "And it's all my fault. *sob*" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject +msgid "You again? Leave this place and go to your friends up in the Blackwater mountain settlement instead. We want no business with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject:0 +msgid "I am here to give you a message from the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks +msgid "What message?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks:0 +msgid "Harlenn in the Blackwater mountain settlement wants you to stop your attacks on their settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks_1 +msgid "That's completely insane. We!? Stop OUR attacks?! You tell him that we have nothing to do with what happens up there. They have brought their own misfortune upon themselves." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1 +msgid "Welcome back, traveller. Did you talk to Harlenn up in the Blackwater mountain settlement?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:0 +msgid "Can you tell me the story about the monsters again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:2 +msgid "Can you tell me the story about Prim again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:3 +msgid "Yes, but Harlenn denies that they have anything to do with the attacks." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:4 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:3 +msgid "Actually, I am here to give you a message from the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1 +msgid "Welcome to Prim, traveller." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:0 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1:0 +msgid "What can you tell me about Prim?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:2 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1:1 +msgid "I was told to see you about helping against the monster attacks." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_2 +msgid "Prim began as a simple camp for the miners that worked in the mines around here. Later it grew to a settlement, and a few years back we even got a tavern and an inn here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_3 +msgid "This place used to be full of life when the miners worked here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4 +msgid "The miners also attracted a lot of traders that used to come through here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4:0 +msgid "'used to'?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4:1 +#: conversationlist_kantya.json:kantya9:0 +#: conversationlist_kantya.json:kantya15:0 +msgid "What happened then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_5 +msgid "Just until recently, we could at least get some contact with the outside villages. Nowadays, that hope is lost." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6 +msgid "You see, the mine tunnel to the south is collapsed, and no one can get in or out of Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:0 +msgid "I know, I just came from there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:1 +msgid "Tough luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:2 +msgid "What made it collapse?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7 +msgid "You did? Oh. Well, yes of course you must have since you are not from Prim. So there's a way through it after all huh?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:0 +msgid "Yes, but I had to go through the old pitch-black mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:1 +msgid "Yes, the passage in the mine below is safe." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:2 +msgid "No, just kidding. I scaled over the mountain ridge to get here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_8 +msgid "OK. We will have to investigate that later." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_9 +msgid "Anyway, as I was saying..." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_10 +msgid "The collapsed mine tunnel makes it hard for any traders to reach Prim. Our resources are really starting to dwindle." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_11 +msgid "We are not sure. But we have our suspicions." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12 +msgid "On top of that, there are the attacks from the monsters that we have to deal with." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12:0 +msgid "Yes, I noticed some monsters outside the village." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12:1 +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_1:0 +msgid "What monsters?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1 +msgid "I am Guthbered, protector of this village." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_13 +msgid "A while ago, we started seeing the first of the monsters. At first, they were no problem for us to handle. Our guards could cut them down easily." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_14 +msgid "But after a while, some of our guards got hurt, and the monsters started increasing in numbers." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_15 +msgid "Also, the monsters almost seemed like they were getting smarter. Their attacks were getting more and more coordinated." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_16 +msgid "Now, we can hardly hold them back. They mostly come at night." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_17 +msgid "According to lore, the monsters are called the 'gornauds'." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_17:0 +msgid "Any ideas where they might be coming from?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_18 +msgid "Oh yes, we are almost certain." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_19 +msgid "Those evil bastards up in the Blackwater mountain settlement probably summoned them to attack us. They would rather see us perish." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_20 +msgid "Oh good. Did you talk to Tonis? Yes, I'm sure you met him on your way into town." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21 +msgid "Good. Let me tell you the back-story about Prim first." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21:1 +msgid "I'd rather skip to the end directly." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22 +msgid "We used to trade with them up there, but that all changed once they got greedy." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:0 +msgid "I met a man outside the collapsed mine saying he was from the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:1 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_28:0 +msgid "Do you need any help in dealing with those monsters?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:2 +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_23:0 +msgid "I would be glad to help you with the monsters." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_23 +msgid "Oh boy, do we? Yes please, you are welcome to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24 +msgid "Do you really think you have what it takes to help us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:0 +msgid "I have left a bloody trail of monsters behind me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:1 +msgid "Sure, I can handle it." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:2 +msgid "If the monsters are anything like those around where I entered the mine, it will be a tough fight. But I can manage it." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_25 +msgid "Great. I think we should go straight to the source with the problem." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_26 +msgid "A man, from the Blackwater mountain settlement, you say?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_27 +msgid "Did he say anything about us here in Prim?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_27:0 +msgid "No. But he insisted that I go straight east when exiting the mine, thus not reaching Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_28 +msgid "That figures. They send out their spies even now." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_29 +msgid "As I said, we believe those bastards up at the Blackwater mountain settlement are behind the monster attacks somehow." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_30 +msgid "I want you to go up there to their settlement and ask their battle master, Harlenn, why they are doing this to us." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_30:0 +msgid "OK, I will go ask Harlenn in the Blackwater mountain settlement why they are attacking your village." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_31 +msgid "Thank you friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_1 +msgid "What did I expect? Of course he would say that. He probably even denies it to himself. Meanwhile, we here in Prim suffer from their savage raids." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_2 +msgid "I am sure they are behind these attacks. However, I do not have sufficient evidence to back up my statements in order to do anything about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_3 +msgid "But I am sure they are! As false as they are, they must be. Always lying and deceiving. Causing destruction and turmoil." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_4 +msgid "Just listen to the name they have chosen for themselves: 'Blackwater'. The tone of it sounds like trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_5 +msgid "Anyway. I would like to get some further evidence on what they are up to. Maybe something you can help us with." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6 +msgid "But I need to be sure that I can trust you. If you are working for them, you had better tell me now before things get ... messy." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:0 +msgid "Sure, you can trust me. I will help the people of Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:1 +msgid "Hmm, maybe I should help the people up in Blackwater mountain instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:2 +msgid "[Lie] You can trust me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7 +msgid "Yet somehow I do not trust you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7:0 +msgid "I was working for them, but I have decided to help you instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7:1 +msgid "Why would I ever want to work for your filthy village? The people in the Blackwater mountain settlement deserve my help more than you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_8 +msgid "Good. I'm glad you want to help us." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_1 +msgid "Fine. You should leave now while you still can, traitor." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_9 +msgid "I want you to go up there into their settlement and find any clues as to what they are planning." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_10 +msgid "We believe they are training their fighters to launch a larger raid on us soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_11 +msgid "Go look for any plans that you might find. But make sure that they do not see you while you're looking around." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_12 +msgid "You should probably start your search around where their battle master, Harlenn, stays." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_12:0 +msgid "OK. I will look for clues in their settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_13 +msgid "Thank you, friend. Report back to me with your findings." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1 +msgid "Hello again. Did you find anything up in the Blackwater mountain settlement?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:0 +msgid "No, I am still looking." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:2 +msgid "Yes, I found some papers with a plan to attack Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_2 +msgid "Then it is as we suspected. This is terrible news indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_3 +msgid "Now you know what I was talking about. They are always looking to cause trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_4 +msgid "Thank you for finding this information for us." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_5 +msgid "Very well. We will have to deal with this." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_6 +msgid "I had hoped it would not come to this. But we are left with no choice. We must remove their main driving force behind the raids. We must remove their battle master, Harlenn." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_7 +msgid "This would be an excellent task for you my friend. Since you have access to their facilities, you can sneak in and kill that bastard Harlenn." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8 +msgid "By killing him, we can be sure that their attacks will ... shall we say ... lose their teeth. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8:0 +msgid "No problem, he is as good as dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8:1 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:1 +msgid "Are you sure more violence will really solve this conflict?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_9 +msgid "Excellent. Return to me once you are done." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10 +msgid "No, not really. But for now, it looks like the only option we have." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10:0 +msgid "I will remove him, but I will try to find a peaceful solution to this." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10:1 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10:1 +msgid "Very well. He is as good as dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_2 +msgid "My sources from inside the Blackwater mountain settlement tell me you are working for them." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_3 +msgid "It is, of course, your choice. But if you are working for them, you are not welcome here in Prim. You should leave quickly, while you still can." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed +msgid "Hello again my friend. Thank you for your help in dealing with the bandits up in Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed_1 +msgid "I am sure everyone here in Prim will want to talk to you now." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed_2 +msgid "Thank you again for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1 +msgid "The glow in your eyes frightens me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1:0 +msgid "I am sent by the Blackwater mountain settlement to stop you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1:1 +msgid "I am sent by the Blackwater mountain settlement to stop you. However, I have decided not to kill you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight +msgid "I had hoped it would not come to this. I'm afraid that you will not survive this encounter. Yet another life on my hands." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:1 +msgid "Brave words, let's see if you can back them up with anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:2 +msgid "Great, I have been longing to kill you." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_3 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_3 +msgid "How interesting... Please continue." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_3:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_3:0 +msgid "It's obvious that this conflict will only end in more bloodshed. That should stop here." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_4 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_4 +msgid "What are you proposing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_4:0 +msgid "My proposal is that you leave this village and find a new home somewhere else." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_5 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_5 +msgid "Now why would I want to do that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_5:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_5:0 +msgid "These two towns will always fight each other. By you leaving, they will think they have won, and stop their attacks." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_6 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_6 +msgid "Hmm, you might have a point there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_7 +msgid "OK, you have convinced me. I will leave Prim for another town. The survival of my people here is more important than me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_leave +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_8 +msgid "Thank you friend, for talking some sense into me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1 +msgid "Hello again. Did you manage to remove that bastard battle master Harlenn from the Blackwater mountain settlement?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:0 +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:3 +msgid "Can you tell me again what I was supposed to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:1 +msgid "Not yet. I am still working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:2 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:2 +msgid "Yes, he is dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:3 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:3 +msgid "Yes, he is gone." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_2 +msgid "While I am grateful for this news in knowing that he is dead, I am also saddened that it had to come to this." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_3 +msgid "Really? This is great news indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_4 +msgid "This will hopefully mean that their attacks on our village will cease." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_5 +msgid "I do not know how to thank you enough my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_6 +msgid "Here, please accept these few items as some form of compensation for your help. Also, take this piece of paper that we have acquired." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_7 +msgid "This is a permit that we have ... produced, which according to our sources, will allow you to enter their inner chamber in the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_8 +msgid "Now, the permit is not ... shall we say ... completely genuine. But we are certain that the guards won't notice any difference." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_9 +msgid "Anyway, you have my greatest thanks for the assistance that you have provided for us." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater10 +msgid "" +"North: Prim\n" +"West: Elm mine\n" +"East: [Text is unreadable due to several scratch marks in the wood]\n" +"South: Stoutford" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_1 +msgid "The man shouts at you: You! Please help! You have to help us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater0 +msgid "" +"East: Fallhaven\n" +"Southwest: Stoutford\n" +"Northwest: Blackwater mountain" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_prim_n +msgid "Notice to all citizens: No one is allowed to enter the mines at night! Furthermore, climbing the mountain side is strictly forbidden after the accident with Lorn." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_prim_s +msgid "" +"Missing persons:\n" +" - Duala\n" +" - Lorn\n" +" - Kamelio" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater13 +msgid "" +"No entry allowed.\n" +"Signed by Guthbered of Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater30_qstarted +msgid "" +"You find a piece of paper partially frozen in the snow. You can barely make out the phrase 'Kazaul, defiler of the Elytharan Temple' from the wet paper.\n" +"This must be the first half of the chant for the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater30_notstarted +msgid "You find a piece of paper partially frozen in the snow. You can barely make out the phrase 'Kazaul, defiler of the Elytharan Temple' from the wet paper." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater32 +msgid "The sign is severely damaged from what looks as bite marks from something with really sharp teeth. You cannot make out any readable words." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_notstarted +msgid "You find a piece of paper describing some form of ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_1_qstarted +msgid "" +"You find a piece of paper describing the beginnings of some form of ritual.\n" +"This must be the first part of the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_2_qstarted +msgid "" +"You find a piece of paper describing the main part of the Kazaul ritual.\n" +"This must be the second part of the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_3_qstarted +msgid "" +"You find a piece of paper describing the end of the Kazaul ritual.\n" +"This must be the third part of the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater16_qstarted +msgid "" +"You find a piece of torn paper stuck in the thick bush. You can barely make out the phrase 'Kazaul, destroyer of bright dreams' from the torn paper.\n" +"This must be the second half of the chant for the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater16_notstarted +msgid "You find a piece of torn paper stuck in the thick bush. You can barely make out the phrase 'Kazaul, destroyer of bright dreams' from the torn paper." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:bwm_sleephall_1 +msgid "You are not allowed to rest here. Only Blackwater residents or close allies are allowed to rest here." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_60 +msgid "You must talk to the man before proceeding further." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater50_left +msgid "This leads out into the wilderness outside Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater50_right +msgid "This leads back into the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted +msgid "You try to be as sneaky as possible, to not gain any attention from the guards while searching through the stack of papers." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_notstarted +msgid "" +"The guard shouts at you:\n" +"\n" +"Hey you! Get away from there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted_1 +msgid "Among the papers, you find plans for recruiting mercenaries for Prim and training fighters for a larger attack on the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted_2 +msgid "This must be the information that Harlenn wants." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted +msgid "You try to sneak as much as possible, to not gain any attention from the guard while searching through the stack of papers." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_notstarted +msgid "" +"As soon as you step near the table, the guard shouts at you:\n" +"\n" +"Hey you! Get away from there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted_1 +msgid "Among the papers, you find what seems to be plans for training fighters, and plans for an attack on what looks like Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted_2 +msgid "This must be the information that Guthbered wants." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_1 +msgid "Welcome, traveller." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_2 +msgid "You must be the newcomer that I heard about that traveled up the mountainside." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_3 +msgid "We need your help in dealing with some ... problems." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_4 +msgid "Oh sorry, I did not introduce myself properly. I am Harlenn, battle master of the people living in this mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_4:0 +msgid "I was told to see you by the guide that led me up the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_5 +msgid "Oh yes, we are lucky he found you. You see, we seldom travel that far down the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_6 +msgid "We spend most of our time in the settlement up here on the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7 +msgid "However, recent events have forced us to send for help. We are lucky you found us." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7:0 +msgid "What problems are you referring to?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7:1 +msgid "What is happening up here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_8 +msgid "I am sure you noticed just by getting here. The monsters of course!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9 +msgid "Those damn beasts outside our very settlement. The white wyrms and the aulaeth, and their trainers are even deadlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:0 +msgid "Those? They were no match for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:1 +msgid "I can see where this is going. You need me to deal with them for you I guess?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:2 +msgid "At least they aren't anything like those gornaud beasts at the bottom of the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_10 +msgid "Well, yes. But just killing them won't have any effect. We have tried that, to no avail. They just keep coming back." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_11 +msgid "You sound like my kind of type!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_12 +msgid "Gornaud? I haven't heard about those. But I'm sure they couldn't possibly be worse than these beasts up here." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_13 +msgid "Anyway, the beasts are really starting to cut down our numbers. But they are not our only concern." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_14 +msgid "On top of that, we are being attacked by raids from those bastards down in that low-life town of Prim at the base of the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15 +msgid "Oh, those treacherous, fake bastards." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:1 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17:0 +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:3 +msgid "I talked to Guthbered in Prim. They say you are the ones doing the attacks, and that you are behind the gornaud attacks on Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_16 +msgid "They come here at night and sabotage our supplies." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17 +msgid "We are almost certain they are the ones behind these monsters also." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_18 +msgid "Why, yes. Of course. If you are up to it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_19 +msgid "Considering you made it up here alive, I'm pretty sure you can handle yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_1 +msgid "We?! Hah! It figures he would say that. They are always lying and cheating to get things their way. We have certainly not attacked them!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_2 +msgid "It is, of course, *they* who are the ones causing all the trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_3 +msgid "They even captured one of our fellow scouts. Who knows what they have done to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4 +msgid "I'm telling you, they are treacherous and lying!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:0 +msgid "Sure, I believe you. What do you need from me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:1 +msgid "What would I gain by helping you instead of them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:2 +msgid "I'm not buying this. I think I would rather help the people of Prim than you people." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5 +msgid "Gain? Our trust of course. You would always be welcome here in our camp. Our traders have some excellent equipment." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5:0 +msgid "OK, I'll help you deal with them." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5:1 +msgid "I'm still not convinced, but I'll help you for now." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_6 +msgid "Good. We will need an able fighter to help us deal with the monsters and the Prim bandits." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_7 +msgid "Bah. Then you are useless to me. Why did you even bother to come up here and waste my time? Begone." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_20 +msgid "OK, this is the plan. I want you to go talk to Guthbered down in Prim, and give him our ultimatum:" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21 +msgid "Either they stop their attacks, or we will have to deal with them." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21:0 +msgid "Sure. I will go tell him your ultimatum." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21:1 +msgid "No. In fact, I think I should help the people of Prim instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_22 +msgid "Good. Now hurry! We don't know how much time we have left before they attack again." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_1 +msgid "You again? I want no business with you. Leave me." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_1:0 +msgid "Why are you people attacking the village of Prim?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2 +msgid "Welcome back, traveller. What's on your mind?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2:0 +msgid "I talked to Guthbered in Prim. They say you are attacking Prim, and that you are behind the gornaud attacks on Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2:1 +msgid "What was that you said earlier about the monsters that are attacking your settlement?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3 +msgid "Welcome back, traveller. Did you talk to that deceiving Guthbered down in Prim?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:2 +msgid "Yes, I talked to him. He denies that they are behind any of the attacks." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_workingforprim_1 +msgid "My scouts have given me a most interesting report. They say you are working for Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_workingforprim_2 +msgid "Of course we can't have that here. We can't have a spy in our midst. You should leave our settlement while you still can, traitor." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_completed +msgid "Thank you, friend. Your help is greatly appreciated. Everyone in the Blackwater mountain settlement will want to talk to you now." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_completed_1 +msgid "I'm sure the monster attacks will stop now when we kill the last few monsters that are outside the settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_1 +msgid "He denies it?! Bah, that treacherous fool. I should have known that he wouldn't dare tell the truth." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_2 +msgid "I am still sure that they somehow are behind all these attacks on us. Who else could there be? There are no other settlements around here for quite a walk." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_3 +msgid "Besides, they have always been treacherous. No, of course they are behind the attacks." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_4 +msgid "OK, this leaves us with no choice. We will have to step this up to another level." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5 +msgid "Are you sure you are up to it? You are not one of their spies are you? If you are working for them, then you should know that they are not to be trusted!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:0 +msgid "I am ready for anything. I will help your settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:1 +msgid "Actually, now that you mention it..." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:2 +msgid "Yes, I am working for Prim also. They seem like sensible people." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6 +msgid "What? Are you working for them or not?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:0 +msgid "No, never mind. I am ready to help your settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:1 +msgid "I was. But I have decided to help you instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:2 +msgid "Yes. I am helping them get rid of you people." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_8 +msgid "We believe they are planning to attack us any day now. But we lack the proof that we would need to do anything about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_9 +msgid "This is where I think an outsider like you might help." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_10 +msgid "I want you to go investigate Prim for any signs that you might find of them preparing an attack on us." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_10:0 +msgid "Sure, sounds easy." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_11 +msgid "Good. Try not to be seen. You should go look for any clues around where that deceiving Guthbered stays." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1 +msgid "Hello again. Did you find any clues in Prim that they are planning to attack us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:1 +msgid "Yes. I found plans that they are recruiting mercenaries and will attack your settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_2 +msgid "Keep looking. I am sure they are planning something wicked." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_3 +msgid "I knew it! I knew they were up to something." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_4 +msgid "Oh that lying pig Guthbered." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_5 +msgid "Anyway, thank you for your help in finding this evidence." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_6 +msgid "This calls for drastic measures. We have to act quickly before they can have time to complete their plan." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_7 +msgid "An old saying goes something like 'The only way to truly kill the Gorgon is by removing the head'. In this case, the head of those bastards down in Prim is that fellow Guthbered." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_8 +msgid "We should do something about him. You have proven your worth so far. This will be your final assignment." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9 +msgid "I want you to go ... deal ... with him. Guthbered. Preferably in the most painful and gruesome way you can think of." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:2 +msgid "He is as good as dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10 +msgid "You saw the plans yourself. They are going to attack us if we don't do something about them. Of course we have to kill him!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_11 +msgid "Excellent. Return to me once the deed is done." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_12 +msgid "Fine. Do whatever you need to remove him, but I don't want to deal with their attacks anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1 +msgid "Your expression tells me you have blood on your mind." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1:0 +msgid "I am sent by the people of Prim to stop you." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1:1 +msgid "I am sent by the people of Prim to stop you. However, I have decided not to kill you." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2 +msgid "Stop me?! Ha ha. Very well, let's see who is the one being stopped here." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_4:0 +msgid "My proposal is that you leave this settlement and find a new home somewhere else." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_7 +msgid "OK, you have convinced me. I will leave this settlement for another to find my home. The survival of my people here is more important than me." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1 +msgid "Hello again. Have you gotten rid of that lying Guthbered down in Prim?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:0 +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:2 +msgid "Not yet, but I am working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_2 +msgid "Ha ha! He is finally gone! Now we can rest comfortably in our settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_3 +msgid "They will no longer attack us now that their lying leader is gone!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_4 +msgid "Thank you friend. Here, have these items as a token of our appreciation for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_entranceguard +msgid "Oh, a newcomer. Great. I hope you are here to help us with our problems." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guard1 +msgid "Stay out of trouble and trouble will stay away from you." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guest1 +msgid "Great place this, isn't it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guest2 +msgid "Teehee. Mazeg's potions make you feel all tingly and funny." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_cook +msgid "Get out of my kitchen! Take a seat and I will get to you in time." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg +msgid "Banging. Wheezing." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_1 +msgid "Have to get away!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_2 +msgid "The monsters, they come at night." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_3 +msgid "" +"[Looks nervous]\n" +"Have to hide." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_notrust +msgid "Regardless, I cannot help you. My services are only for residents of Blackwater mountain, and I don't trust you enough yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_1 +#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_1 +msgid "Welcome friend. What can I do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_1:0 +msgid "What weapons do you have for sale?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_2 +msgid "Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of weapons." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_fighter +msgid "I have no time for you, kid. Have to practice my skills." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm +msgid "...but while the forces were withdrawing, the larger part of..." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm_1 +msgid "Oh. A young one. Hello. Please do not disturb my students while they are studying." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_pupil +msgid "Sorry, I can't talk right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_1 +msgid "You are welcome to rest here if you want. Pick any bed you wish." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_2 +msgid "I should warn you though that the one in the corner over there has a rotten stench to it. Someone must have spilled something onto it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_3 +msgid "Welcome traveller. These beds are only for residents of Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_1:0 +msgid "What items do you have for sale?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_2 +msgid "Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of wares." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest +msgid "" +"...Kazaul, destroyer of spilled hope...\n" +"No that's not it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_1 +msgid "" +"Spilled ... torment?\n" +"No that's not it either." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_2 +msgid "Argh, I can't seem to remember it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_2:0 +msgid "What are you doing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_3 +msgid "Oh, hello. Never mind. Nothing. Just trying to remember something. Don't concern yourself with that." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2 +msgid "Halt! You should not step any further." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_1 +msgid "There is something over there. Do you see it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_2 +msgid "A mist? A Shadow? I'm sure I saw something moving." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_3 +msgid "Screw this guard duty stuff. I am staying back here." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_4 +msgid "Good thing we blocked that entrance from that old cabin." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_bossguard_1 +msgid "[The guard gives you a patronizing look, but says nothing]" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_bossguard_2 +msgid "Hey, I'm staying out of your fight with the boss. Don't involve me in your schemes." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_1 +msgid "Only residents of Blackwater mountain or faction members are allowed in here." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_1:0 +msgid "Here, I have a written permit to enter." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2 +msgid "I will let you through. Please go right ahead." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2:1 +msgid "Yes, get out of my way." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_3 +msgid "A permit you say? Let me see that." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_4 +msgid "Well, it has the signature and all. I guess it checks out all right." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_5 +msgid "Oh, it is you." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_1 +msgid "Welcome, traveller. You must be the one I heard about, that travelled up the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2 +msgid "Would you be willing to help me with a task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2:0 +msgid "Depends. What task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2:1 +msgid "Why would I want to help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3 +msgid "Ah, a negotiator. I like that. If you help me, I will offer to trade the fruits of my labour with you. It should be most valuable to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3:0 +msgid "Fine. What task are we talking about here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3:1 +msgid "No, how can I agree to something when I don't know what it is? I'm out." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_4 +msgid "It is simple really. I am studying these wyrm creatures that lurk outside our settlement. I am trying to find what their strengths are, so that I can use it for myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_5 +msgid "But my expertise is in the studies of them, and not in actually going head to head with those things." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_6 +msgid "That's where you come in." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_7 +msgid "I need you to gather some samples from them for me. I hear that some of the white wyrm beasts have sharper claws that can be extracted at the time of death." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_8 +msgid "If you were to bring me some samples of those claws from the white wyrms, that would really speed up my research further." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9 +msgid "Let's say, five of those claws should be enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:0 +msgid "OK, sounds easy enough. I'll get you your 5 white wyrm claws." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:1 +msgid "Sure. Those things are no match for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:2 +msgid "No way I am going near those beasts again." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_10 +msgid "Good. Thank you. Please hurry back so I can continue my research on these beasts." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_11 +msgid "I assure you that my research is important. But it's your decision, and your loss." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1 +msgid "Welcome back. How is the search going?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:1 +msgid "I haven't found everything yet. But I am working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:2 +msgid "I have found what you asked for." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q2 +msgid "Very well done my friend! These will be very valuable in my research." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q2_2 +msgid "Come back in just a minute and I will have something ready for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q3 +msgid "Welcome back my friend! Good news. I have successfully distilled the fragments of the claws you brought earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q4 +msgid "Now I am able to create effective potions that contain some essence of the white wyrms. These potions will be very useful in future dealings with these monsters." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q5 +msgid "Would you like to trade for some potions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q5:0 +msgid "Sure. Let's see what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_1 +msgid "Hello again, friend. Thank you for your assistance with my family grave earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2 +msgid "Hello again. Have you investigated if anything has happened to my family grave?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:1 +msgid "[Lie] I went to check on the grave. Everything seems to be normal. You must be imagining things." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:3 +msgid "Yes. I killed the intruder and restored the dagger to its original place." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1 +msgid "Hello there. You wouldn't happen to know anything about a grave to the southwest of Prim would you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:0 +msgid "I have been there. I met someone on one of the lower levels." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:1 +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_15:0 +msgid "What about it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1 +msgid "No, sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_2 +msgid "You have been there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_3 +msgid "My family grave is located in the tomb to the southwest of Prim right outside the Elm mine. I fear that something has disturbed the peace there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_4 +msgid "You see, my grandfather was very fond of a particular valuable dagger that our family used to possess. He wore it with him always." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_5 +msgid "The dagger would of course attract treasure hunters, but up until now we seem to have been spared of this." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_6 +msgid "Now I fear something has happened to the grave. I have not been sleeping well the last couple of nights, and I am sure this must be the cause." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7 +msgid "You wouldn't happen to want to go check on the grave and see what is happening over there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:0 +msgid "Sure. I will go check on your parents grave." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:1 +msgid "A treasure you say? I'm interested." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:2 +msgid "I have actually already been there and restored the dagger to its original place." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_8 +msgid "Thank you. Please see if anything has happened to the grave, and what could be the cause of my nightly anxiety." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_3 +msgid "Nothing you say? But I was sure something must have happened over there. Anyway. Thank you for checking it for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_9 +msgid "Please hurry, and return here to tell me of your progress once you find out something." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_1 +msgid "An intruder? Oh thank you for dealing with this matter." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_2 +msgid "You say you restored the dagger to it's original place? Thank you. Now I might be able to rest during the nights ahead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_3 +msgid "Thank you again. I'm afraid I can't give you anything except my gratitude. You should go see my relatives in Feygard if you get the chance to travel up there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit +msgid "Hey you! You shouldn't be here. This dagger is mine. Get out!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit:0 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:2 +msgid "Fine. I will leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit:1 +msgid "Hey, that's a nice looking dagger you have there." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_1 +msgid "You see the remains of rusted equipment and rotten leather." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_2 +msgid "" +"You see the remains of rusted equipment and rotten leather. Something seems to have been recently removed from here since one place completely lacks dust.\n" +"\n" +"The lack of dust looks distinctly dagger-shaped. There must have been a dagger here earlier that someone removed." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_2:0 +msgid "Place the dagger back into its original place." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_3 +msgid "You place the dagger back among the equipment, where it looks like it used to be." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_1 +msgid "Hello again, friend. Thank you for your assistance in obtaining that dagger earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2 +msgid "Hello again. Have you been able to retrieve that dagger from Bjorgur's family grave yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:1 +msgid "I decided to help Bjorgur instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:3 +msgid "Yes. Here it is." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_3 +msgid "What?! Sigh. Stupid kid. That dagger is worth a fortune. We could have been rich! Rich I tell you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_1 +msgid "Hello there. You seem like just the type of person I am looking for." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_1 +msgid "Oh wow, you actually managed to get the dagger? Thank you kid. This is worth a lot. Here, take these coins as compensation for your efforts!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_2 +msgid "Thank you again. Now, let's see ... how much should we sell this dagger for?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2 +msgid "Would you be interested in hearing about a business proposal I have?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:0 +msgid "Sure. What is the proposal?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:1 +msgid "If it leads to something for me to gain, then sure." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:2 +msgid "I couldn't possibly think you would have anything worthwhile to offer me, but let's hear it anyways." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_3 +msgid "For some time, I have known about a certain valuable dagger that a certain family used to possess here in Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_9 +msgid "Now hurry up. I really need that dagger soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4 +msgid "This dagger is extremely valuable to me, for personal reasons." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:0 +msgid "I don't like where this is going. I better not get involved in your shady business." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:1 +msgid "I like where this is going, please continue." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:2 +msgid "Tell me more." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:3 +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:2 +msgid "I have already helped Bjorgur return the dagger to its original place." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_5 +msgid "Fine. Suit yourself, you goody two-shoes." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_6 +msgid "The family in question is Bjorgur's family." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_7 +msgid "Now, I happen to know that this particular dagger can be found in their family tomb that has been opened by other ... people ... recently." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8 +msgid "What I want is simple. You go get that dagger and bring it to me, and I will reward you handsomely." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:0 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:0 +msgid "Sounds easy enough. I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:1 +msgid "No, I had better not get involved in your shady business." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_10 +msgid "Good. Return to me once you have it. Maybe you can talk to Bjorgur about directions to the tomb. His house is just outside here in Prim. Just don't mention anything about our plan to him!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_1 +msgid "Welcome friend! Would you like to see what equipment I have available?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_1:0 +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_1:0 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:0 +msgid "Sure. Show me what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_2 +msgid "Welcome traveller. Have you come to ask for help from me and the equipment I sell?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_3 +msgid "I must tell you that my supply is not what it used to be, now that the southern mine entrance has collapsed. Far fewer traders come here to Prim now." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_3:0 +msgid "OK, let me see your wares." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_notrust +msgid "Regardless, I cannot help you. My services are only for residents of Prim, and I don't trust you enough yet. You might be a spy from the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor +msgid "Welcome traveller, what can I do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor:0 +msgid "Let me see what you have available to sell." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor_1 +msgid "Sell? I'm sorry, my supply is all out. Now that the traders do not come here anymore, I don't get my regular shipments. So at the moment, I have nothing to trade with you unfortunately." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:guthbered_guard_1 +msgid "Talk to the boss instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:guthbered_guard_2 +msgid "Please don't hurt me! I'm only doing my job." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard1 +msgid "What are you looking at? These weapons in the crates over here are only for us guards." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard2 +msgid "[The guard looks down on you with a condescending look]" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard3 +msgid "Oh, I am so tired. When will we ever get to rest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard4 +msgid "Can't talk now. I'm on guard duty. If you need help, talk to someone else over there instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_treasury_guard +msgid "See these bars? They will hold against almost anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_acolyte +msgid "When my training is complete, I will be one of the greatest healers around!" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil1 +msgid "Can't you see I'm trying to read over here? Talk to me in a while and I might be interested." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil2 +msgid "Can't talk now, I have work to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil3 +msgid "Are you the one I heard about? No, you can't be. I imagined someone taller." +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_1 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1 +msgid "Welcome friend! Would you like to browse my selection of fine potions and ointments?" +msgstr "" + +#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_2 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2 +msgid "Welcome traveller. Have you come to ask for help from me and my potions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_1 +msgid "Kazaul ... Shadow ... what was it again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_2 +msgid "Oh, a visitor. Hello there. I have not seen you around here before. Did they let you in here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_3 +msgid "Of course they did. What am I rambling on about. Harlenn and his gang always keep their worldly duties under control." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_4 +msgid "So, who might you be then, eh? Probably here to bother me with some worldly complaint about the settlement needing more resources or someone complaining about the cold drag from the outside again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1 +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14 +msgid "What do you want?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:2 +msgid "What was that you talked about when I arrived, Kazaul?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:3 +msgid "Are you aware that there is a bitter rivalry going on between this settlement and Prim?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_5 +msgid "And there you go with your mundane problems. I tell you, your worldly troubles do not interest me the least bit." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6 +msgid "This is the mages' chamber in Blackwater mountain. We devote our time to the studies of the Shadow and its descendants." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6:0 +msgid "Descendants?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6:1 +msgid "Let's go back to my other questions." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_7 +msgid "I am Throdna. One of the most learned persons around, if you ask me." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_8 +msgid "Kazaul, the Shadow spawn of red marrow." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_9 +msgid "We have been trying to read all we can on Kazaul, and the ritual. It seems we might be too late." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_10 +msgid "The ritual. We believe that Kazaul will manifest in our presence soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11 +msgid "We must learn more about the Kazaul ritual, to gain its power and learn to use it for our purposes." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11:0 +msgid "Can I help in some way?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11:1 +msgid "What were you planning to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_12 +msgid "As I said, we want to learn more about the ritual itself." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_13 +msgid "A while ago, we were on the verge of getting our hands on the whole ritual itself, but the messenger was killed under most interesting circumstances while traveling up here." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_14 +msgid "We knew he had the parts of the complete ritual on him, but since he was killed and we could not get to him because of the monsters - his notes were lost to us." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_15 +msgid "According to our sources, there should be five parts of the ritual scattered across the mountain. Three of them describing the ritual itself, and two describing the Kazaul chant used to summon the guardian." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16 +msgid "Hmm, maybe you could be of use here..." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:0 +msgid "I would be glad to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:1 +msgid "Sounds dangerous, but I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:2 +msgid "Keep your ritual of the Shadow to yourself. I am not getting involved in this." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_17 +msgid "Fine, we will just have to find someone else then." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_18 +msgid "Yes, you might be able to help. Not that you really have any choice though." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_19 +msgid "OK. Find me the pieces of the ritual that the former messenger carried on him. They should be found somewhere on the path up to Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_19:0 +msgid "I will return with your parts of the ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_20 +msgid "Yes, you will." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1 +msgid "Hello again. I hope you come here to tell me you have the five parts of the ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:0 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:0 +msgid "I am still looking for them." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:1 +msgid "How many parts was I supposed to find?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:3 +msgid "Yes, I think I have found them all." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_2 +msgid "Then hurry and go find them! What are you standing around here for then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_3 +msgid "You actually found all five pieces? I suppose I should thank you. Well then. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_check_fail +msgid "It seems you have not found all five pieces yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_4 +msgid "We have more pressing matters to focus on. As I briefly mentioned before, we believe that Kazaul will manifest in our presence soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_5 +msgid "If that were to happen, we could not complete our research about the ritual or Kazaul itself, all our efforts would be lost." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_6 +msgid "Therefore, we intend to delay the process as much as we can, until we have learned of its powers." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7 +msgid "You might be useful to us here again." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:0 +msgid "I'm ready for anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:1 +msgid "What do you need of me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:2 +msgid "I sure hope it involves more killing and looting." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_8 +msgid "We need you to do two things. First, you must find the shrine of Kazaul. Our scouts tell us that the shrine should be located somewhere near the base of Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_9 +msgid "However, all passageways to the shrine are 'clouded in Shadow' according to our scouts. I'm not sure what that means." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_10 +msgid "Second, we need you to take a vial of purifying spirit and apply it to the shrine." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11 +msgid "This vial is a vial of purifying spirit. It should delay the process well enough for us to be able to continue our research." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:0 +msgid "Sounds easy. I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:1 +msgid "Sounds dangerous, but I will do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:2 +msgid "This sounds like a trap. I won't agree to do your dirty work." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_12 +msgid "Good, here is the vial. Now hurry." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_13 +msgid "Return to me as soon as you have completed your task." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1 +msgid "Hello again. I hope you are here to tell me you have purified the shrine of Kazaul?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:0 +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:0 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:3 +msgid "Yes, it is done." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_2 +msgid "Then hurry and go take the vial to the shrine! What are you standing around here for?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_3 +msgid "Good. We must hurry to continue our research on Kazaul." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_4 +msgid "You should get out of here to allow us to concentrate on our work." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_5 +msgid "...Kazaul, destroyer of bright dreams..." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_6 +msgid "...Kazaul ... Shadow..." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_7 +msgid "[Throdna continues to mumble on about Kazaul, but you cannot make out any other words]" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_guard +msgid "Keep your voice down while in the inner chamber." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_throdna.json:blackwater_acolyte +msgid "Are you also looking to become one with the Shadow?" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian +msgid "Kazaul..." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian:1 +msgid "Kazaul, destroyer of bright dreams." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_1 +msgid "[The guardian looks completely unaware of your presence]" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_2 +msgid "[The guardian looks down upon you with its burning eyes]" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_2:0 +msgid "Kazaul, defiler of the Elytharan Temple." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3 +msgid "[You see the burning eyes of the guardian instantly turn into a dark red haze]" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:0 +msgid "A fight, I have been waiting for this!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:1 +msgid "Please don't kill me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_1 +msgid "You see the shrine of Kazaul that you poured the vial of purifying spirit on." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_2 +msgid "The previously glowing hot rock is now cold as any regular piece of rock." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_3 +msgid "Before you stands a large cut out piece of rock, in what looks like a shrine." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4 +msgid "You can feel an intense heat coming from the rock, almost like a burning fire." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4:0 +msgid "Leave the formation alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4:1 +msgid "Apply the vial of purifying spirit on the formation." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_5 +msgid "You gently pour the contents of the vial onto the formation." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_6 +msgid "You hear a loud crackling noise from deep below the shrine. At first, the formation seems unaffected, but after a while you see the glowing of the rock decrease slightly." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_7 +msgid "The process continues more rapidly, while reducing the heat generated from the formation." +msgstr "" + +#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_8 +msgid "This must be the purification process of the Kazaul shrine." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_complete_1 +msgid "Thank you for all your help earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_1 +msgid "Please, you have to help me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_1:0 +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0:0 +#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn:1 +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager0:0 +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager1:0 +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager3:0 +#: conversationlist_taevinn.json:taevinn:1 +msgid "What's wrong?" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_1 +msgid "I was setting up camp here during the night, and was attacked by some bandits while asleep." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_2 +msgid "Ack, this wound doesn't seem to be healing itself." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3 +msgid "At least I managed to keep them from getting my book. I'm sure they were after the book." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3:0 +msgid "Seems like a valuable book then. This sounds interesting, please go on." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3:1 +#: conversationlist_kantya.json:kantya3:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor13:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_1:0 +msgid "What happened?" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_4 +msgid "" +"I managed to throw the book in among the trees over there during the attack.\n" +"[Points to the trees directly to the north]" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_5 +msgid "I don't think they managed to get the book. It's probably still somewhere among those trees." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_5:0 +msgid "What is in the book?" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6 +msgid "Oh, I can't say really." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6:0 +msgid "I could help you find that book if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6:1 +msgid "What would it be worth for you to get that book back?" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_7 +msgid "You would? Oh thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_8 +msgid "Please go look for it among those trees to the northeast." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1 +msgid "Worth? Well, I was hoping you would help me anyway, but I guess 200 gold could do." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:0 +msgid "200 gold it is then. I'll go look for your book." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:1 +msgid "A lousy 200 gold, is that all you can do? Fine, I'll go look for your stupid book." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:2 +msgid "Keep your gold, I'll return your book for you anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:3 +msgid "No, I am not getting involved in this. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_2 +msgid "Make it quick." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1 +msgid "Have you found that book yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1:0 +msgid "Not yet, I am still looking." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1:1 +msgid "Yes, here is your book." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_3_1 +msgid "You found it! Oh thank you so much. I was so worried that I had lost it." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_3_2 +msgid "You found it! Oh thank you so much. In return, here is the gold I promised you." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_1 +msgid "Thank you for helping me find my book earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_2 +msgid "I am still hurt by this wound that I got from the attack during the night." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_3 +msgid "Ack, it hurts so bad and it doesn't seem to be healing itself." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_4 +msgid "I am really in need of some stronger healing here. Maybe some potions would do." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_5 +msgid "I have heard that the potion makers these days have potions of major health, and not just the regular potions of health." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6 +msgid "One of those would surely do. Otherwise, I think four regular potions of health would be enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:0 +msgid "I'll go get those potions for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:1 +msgid "Here, take this bonemeal potion instead. It's very potent in healing deep wounds." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:2 +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:3 +msgid "Here, take this potion of major health." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:4 +msgid "Here, take these four regular potions of health." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_7 +msgid "Thank you my friend. Please hurry back." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1 +msgid "Bonemeal potion? But ... but ... we are not allowed to use them since they are prohibited by Lord Geomyr." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1:0 +msgid "Who will find out?" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1:1 +msgid "I have tried them myself, it's perfectly safe to use them." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_2 +msgid "" +"Hmm, yes. I guess you have a point. Oh well, here goes.\n" +"[Drinks potion]" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_major_1 +msgid "" +"Thank you for bringing me one.\n" +"[Drinks potion]" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_reg_1 +msgid "" +"Thank you for bringing them to me.\n" +"[Drinks all four potions]" +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_1 +msgid "Wow, I feel slightly better already. I guess this healing really works." +msgstr "" + +#: conversationlist_erinith.json:erinith_givenpotion_1 +msgid "Thank you my friend for your help. My book is safe and my wound is healing. I hope our paths will cross again." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_0 +msgid "Stupid wasps..." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_2 +msgid "Stay away from the road to the west, for it leads to Carn Tower. You most certainly do not want to go there." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_1 +msgid "When travelling, keep to the roads. Veer off course and you might find yourself in danger." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_3 +msgid "Maybe we shouldn't have cut down all the trees over there. Those wasps really seem upset." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_4 +msgid "I can still feel the sting from those wasps in my legs. Good thing we are done with all the trees now." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_5 +msgid "Hello there, welcome to our encampment. You should talk to Hadracor over there." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1 +msgid "Hello there, I am Hadracor." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1:1 +msgid "Have you seen my brother Andor around here? Looks somewhat like me." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1 +msgid "Looks like you eh? No, I would have remembered." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1 +msgid "This is the encampment that we woodcutters set up while working on the trees here for the past few days." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1:0 +msgid "What have you been working on?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1:1 +msgid "I noticed a lot of tree stumps around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_2 +msgid "Our orders were to cut down all trees south of the Feygard bridge and north of this here road to Carn Tower." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_3 +msgid "I guess the nobles of Feygard have some plans for these lands." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_4 +msgid "We, we just cut down them trees. No questions asked." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_5 +msgid "However, this time we encountered some trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_6 +msgid "You see, there were these really nasty wasps in that forest we cut down." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_7 +msgid "Nothing like we've seen before, and I'll tell you, we have seen a lot of wildlife in our days." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_8 +msgid "They almost got the best of us, and we were almost ready to quit it. But a job is a job and we need to get paid by Feygard for this job." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_9 +msgid "So we went ahead and finished all of them trees, trying to evade the wasps as much as we could." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_10 +msgid "However, I bet that whatever plans the nobles of Feygard have for these lands, they surely don't include these nasty wasps still being around." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_11 +msgid "See this scratch here? And this abscess? Yep, those wasps." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12 +msgid "I would love to get revenge on those wasps. We, we aren't good enough fighters to take on those wasps, they are really too quick for us." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:0 +msgid "Tough luck, you seem like a bunch of weaklings anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:1 +msgid "I could try to take on those wasps for you if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:2 +msgid "Just a couple of wasps? That's no problem for me. I'll kill them for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_decline_1 +msgid "I will pretend I didn't hear that." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1 +msgid "You would? Sure, you have a try." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1_1 +msgid "I noticed that some of the wasps are larger than the other ones, and the other wasps tend to follow the larger ones around." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2 +msgid "If you could kill at least five of those giant ones and bring me back their wings as proof, I would be very grateful." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:0 +msgid "Sure, I will be back with those giant wasp wings for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:2 +msgid "On second thought, I better stay out of this." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_decline_2 +msgid "Fine, I guess we can find someone else to help us get revenge on them." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_3 +msgid "Good, hurry back once you are done." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1 +msgid "Hello again. Did you kill those wasps for us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:0 +msgid "Could you tell me your story again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:3 +msgid "Yes, I killed six of them." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:4 +msgid "Yes, I killed five of them." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_2 +msgid "Wow, you actually killed those things?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_3 +msgid "Wow, you actually killed six of those things? I thought there were only five, so I guess I should be even more grateful. Here, take these gloves as thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_gaveitems_1 +msgid "Well done my friend. Thank you for getting revenge on those things." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_1 +msgid "Hello again. Thank you for your help with those wasps earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_2 +msgid "As a token of our appreciation, we are willing to trade some of our equipment with you if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3 +msgid "It's not much, but we do have some really sharp axes that you might be interested in." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3:0 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2:1 +msgid "No thanks. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3:1 +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2:0 +msgid "OK, let me see what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_killedsheep_1 +msgid "You attacked my sheep! Get away from me you filthy murderer!" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1 +msgid "Hello again. Thank you for helping me find my lost sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1:0 +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:3 +msgid "I talked to Benbyr and heard the story about you two." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1 +msgid "Hello there. You wouldn't happen to want to help an old shepherd would you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1:0 +msgid "What's the problem?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_2 +msgid "You see, I tend my flock of sheep here. These fields are excellent pastures for them." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_3 +msgid "The thing is, I have lost four of them. Now I won't dare leave the ones I still have in my sight to go look for the lost ones." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4 +msgid "Would you be willing to help me find them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:0 +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:0 +msgid "This doesn't sound like there will be any fighting involved. I only do things where there's fighting involved." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:1 +msgid "Absolutely, it would be my honor to assist you in locating your missing sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:2 +msgid "What would I gain from this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_decline_1 +msgid "Oh well, it didn't hurt to ask." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1 +msgid "Gain? Why, my thanks of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:1 +msgid "Sure, I will help you find your sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:2 +msgid "No thanks, I better not get involved in this." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_5 +msgid "Good, thank you. Please put these bells around their necks so I can hear them." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_6 +msgid "Return to me once you have placed bells around the neck of each of the four missing sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1 +msgid "Hello again. Did you find all four of my missing sheep?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:0 +msgid "Yes, I found all of them." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:1 +msgid "Not yet. I am still looking." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:2 +msgid "What was I supposed to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1 +msgid "Yes, I can hear distant sounds of bells from the fields to the south. I am sure they will come back here now that they have the bells on them." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1:0 +msgid "I am happy to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1:1 +msgid "That was some hard work. What about a reward?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_2 +msgid "I am sorry, but I am a simple shepherd. I have no wealth or magical trinkets to give you." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_3 +msgid "Thank you for helping me." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_benbyr_1 +msgid "Is he still around? I thought the guards got the best of him." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_benbyr_2 +msgid "Anyway, I do not want to talk about that. I have left that kind of life behind me. Herding sheep is what I do now." +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_y +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_sheep +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurnsheep +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:0 +msgid "Baah!" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n:0 +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n:0 +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n:0 +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n:0 +msgid "[Place Tinlyn's bell around the neck of the sheep]" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n:1 +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n:1 +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n:1 +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n:1 +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_y:0 +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_sheep:0 +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n:0 +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n:0 +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8:0 +#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:1 +msgid "[Attack]" +msgstr "" + +#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_placed_2 +msgid "[You place one of the bells around the neck of the sheep]" +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_1 +msgid "Hello again. We sure showed that bastard Tinlyn. That should teach him not to mess with me again." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_declined +msgid "I have nothing more to say to you. Leave me." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_1 +msgid "Psst, hey. Over here." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2 +msgid "You look like an aspiring adventurer. Are you willing to do some ... [Benbyr pauses] ... adventuring? He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:0 +msgid "What are we talking about here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:1 +msgid "Depends on what I get in return." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:2 +msgid "I try to help people wherever they might need help." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_1 +msgid "Straight to the point eh? I like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2 +msgid "Ah, the adventurer seeks compensation. Tell me, is the thrill of an adventure not reward enough?" +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2:0 +msgid "Yes, you are right." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2:1 +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5 +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_1:1 +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a:1 +msgid "No." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_4 +msgid "Then I will surely disappoint you. Return to me once you are ready for my task." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_3 +msgid "The noble adventurer. He he, I like that. Yes, you will do fine." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_4 +msgid "A while ago, I did some business with a certain man called Tinlyn, over here at this Crossroads guardhouse." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_5 +msgid "As to the nature of our business, I can't really tell you. Let's just say that our business was of the kind that was mutually beneficial and the guards did not know about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_6 +msgid "We were ready to finish the big deal, me and Tinlyn. That's when he decided to turn on me." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_7 +msgid "He reported me to the guards, and made me take the whole blame for our business." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_8 +msgid "I was sent to Feygard prison, while he himself was set free for reporting me." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9 +msgid "Argh, that fool Tinlyn. I hope the Shadow never shows him any mercy." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9:0 +msgid "Get to the point already." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9:1 +msgid "What do you need me to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_10 +msgid "I want to get revenge on that fool Tinlyn of course. Now, my plan is the following:" +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_11 +msgid "I have heard that he is herding sheep these days. This is an excellent opportunity for ... shall we say ... an accident to happen to his sheep. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_12 +msgid "You, my friend, would be the perfect walking accident. I want you to find all of Tinlyn's sheep and make sure they are forever united with the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13 +msgid "Do this, and I will have avenged that fool Tinlyn." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:0 +msgid "Sounds like just my type of thing. I'll do it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:1 +msgid "This sounds a bit shady, but I'll do it anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:2 +msgid "No way, killing innocent sheep is beneath me. I will never do your task." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_decline_1 +msgid "Very well, but remember that I have my eyes on you ... adventurer." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_1 +msgid "Splendid!" +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_2 +msgid "I happen to know that there are eight of his sheep in total, and they should all be to the northwest of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_3 +msgid "Return to me with proof that you have slain all eight of them." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1 +msgid "Ah, my walking accident returns. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:1 +msgid "I am still looking for those sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:2 +msgid "I have slain all eight of Tinlyn's sheep for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_2 +msgid "Ha ha! That fool Tinlyn must be in tears. The Shadow surely walks with you my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_2 +msgid "This is a glorious day indeed! Tinlyn should have known not to mess with me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_3 +msgid "As for you my friend, seek out my friends in Brightport. I am sure they would extend their hospitality to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor +msgid "Yikes! You scared me there." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_1 +msgid "I was just strolling through these woods ... eh ... killing anklebiters." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_2 +msgid "Yes. Killing them was what I was doing. Not running away from them. No, killing them." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_3 +msgid "*sigh*" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_4 +msgid "Oh, who am I kidding. OK, I was trying to get through the forest here and got ambushed by these anklebiters." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_5 +msgid "I won't leave until nightfall, when they can't see me anymore and I might be able to sneak back." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6 +msgid "This is my hiding spot! Now leave me." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 +msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 +msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_2 +msgid "Luckily, someone got wind of it and told the guard captain." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_3 +msgid "It's good to know that there are at least a few decent people still around." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_1 +msgid "Aren't you a bit young to be traveling around here all by yourself?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_2 +msgid "I sure hope you are not another one of those types trying to sell me your cheap junk." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_3 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_10 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_30 +msgid "Go away, kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_1 +msgid "Didn't you hear? They have all gotten ill." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_2 +msgid "It all started a few days ago. As the story goes, someone found one of the farmers passed out in one of the fields, completely white faced and shivering." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_3 +msgid "A few days later, the same symptoms started to show on a lot more people." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_4 +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_3 +msgid "Then, all people showed the symptoms in one way or another." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_5 +msgid "Some old people even died." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_6 +msgid "Everyone started investigating what could be the cause. Currently, the cause is still unknown." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_7 +msgid "Luckily, now Feygard has sent patrols up there to help guard the village at least. The people are still suffering though." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_8 +msgid "Me, I am certain that this is the work of those savages from Nor City somehow. They probably sabotaged something up there." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_9 +msgid "What do they call it, the 'Shadow'? They are willing to do almost anything to upset the law and order around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_10 +msgid "I tell you. Savages - that's what they are. No respect for the laws or authority." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1 +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1 +#: conversationlist_norath.json:norath_1 +msgid "Hello there. Can I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:0 +msgid "You seem to have a lot of equipment around here. Do you have anything to trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:1 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:2 +msgid "What do you do up here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:2 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1:1 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1:1 +msgid "You must have a good view of the surroundings up here. Have you seen anything interesting lately?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_trade_rej +msgid "I might, but you would have to clear it with Gandoren downstairs. We don't trade with just anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1 +msgid "You return. Was there something else you wanted?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:0 +msgid "Can you tell me again about those men you saw?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_2 +msgid "Mostly, I see the travellers on the Duleian road from and to Feygard here." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_3 +msgid "Recently however, there have been a lot of movements to and from Loneford. I guess it is because of the problems they have been having up there." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4 +msgid "I did see something very interesting yesterday though." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:0 +msgid "What was that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:1 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1:0 +msgid "You mentioned the Duleian road, what's that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:2 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1:1 +msgid "You mentioned some problems in Loneford, what problems were you referring to?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:3 +msgid "Never mind that, I wanted to ask you what your duty is up here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1 +msgid "Some farm animals today as well." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5 +msgid "I handle the equipment storage for us guards here in the Crossroads guardhouse, and I keep a lookout of the surrounding areas." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5:1 +msgid "Have you seen anything interesting lately?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6_1 +msgid "See this wide road that goes outside this guardhouse? That's the Duleian road. It goes all the way from the glorious city of Feygard up in the northwest down to the wretched Nor City in the southeast." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6:0 +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6_1:0 +msgid "You mentioned some problems in Loneford, what problems are that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6:1 +msgid "I wanted to ask you what your duty is up here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_1 +msgid "I saw a band of rough looking men travelling up the Duleian road. Usually, a band of rough looking men is not something that's worth getting all excited about." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_2 +msgid "But these men matched the description of some people that are wanted by the Feygard patrol." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_3 +msgid "If I saw correctly, these men were the band of rogues led by a man called Rogorn, that we are looking to apprehend for several ruthless cases of murder and theft." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_4 +msgid "Their leader, Rogorn, is a particularly savage man according to the reports from Feygard that I have read." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_5 +msgid "Now, usually, we would go out searching for them, to verify that the men I saw were indeed these men. However, now with the trouble up in Loneford, we cannot afford to spare any guards other than to guarding Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6 +msgid "I am sure that those were the men. If we were to catch and kill them, the people of Feygard would be much safer." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6:0 +msgid "I could go look for them if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17:1 +msgid "Well, good luck with that." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_7 +msgid "Thank you. Good luck yourself. Now, if you will excuse me, I need to keep my eyes on the road." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_8 +msgid "Hey, that's a great idea. Are you sure you are up to it though? The people of Feygard would indeed be grateful if you were to find them." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_9 +msgid "Anyway, I saw them travelling the road west of here. You know that road that leads to Carn Tower? That's the last I saw of them. You might want to follow that road and see if you can spot them." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_10 +msgid "They have stolen three pieces of a very valuable painting from Feygard, from the report that I have read. For their crimes and the savageness of their way, they are wanted dead by the Feygard patrol." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_10:0 +msgid "I will be back once they are dead. Anything else?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_11 +msgid "Yes, I should also tell you that they most likely will try to persuade you into believing their story." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_12 +msgid "In particular, their leader, Rogorn, is a well known villain by Feygard. Nothing he says should be trusted." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_13 +msgid "I urge you not to listen to their lies. Their crimes must be punished in order to uphold the law." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_13:0 +msgid "I will return once the task is done." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1 +msgid "You return. Did you find those men that we talked about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:1 +msgid "Yes, I killed them and recovered the three pieces of the painting." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:2 +msgid "I travelled west and found a travelling group of men, but they did not match the men you described." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_2 +msgid "Good. Return to me as soon as you have anything to report. We would really like to recover those three pieces of the painting they stole." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_3 +msgid "That is excellent news indeed! I knew that we could trust you." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_4 +msgid "Your services to Feygard will be greatly appreciated." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_5 +msgid "Are you sure that they were not the ones? I have a keen eyesight, that's why I am up here. I was sure that they matched the description of the men." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_6 +msgid "I guess I will have to take your word for it." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1 +msgid "Thank you for helping me investigate this matter." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1 +msgid "Thank you for helping me investigate the men earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_minarra.json:minarra_trade_2 +msgid "Sure, take a look." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_atk:0 +msgid "Fight" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_noatk +msgid "Good to hear that there are at least a few people left out there willing to take a stand against Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_1 +msgid "Should you really be out here all by yourself?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_1 +msgid "Look fellas, a kid! Out strolling here in the wilderness!" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2 +msgid "Should you really be out here kid? These areas are dangerous." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:1 +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1:0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:0 +msgid "I can handle myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:1 +msgid "Why? What is out here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:2 +msgid "You are right, I better leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_3 +msgid "I bet you can." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_4 +msgid "Well, west of here is not much. No towns for quite a while, only the harsh and dangerous wilderness." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_5 +msgid "Of course, there is Carn Tower if you travel really far west, but you really do not want to head there." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6 +msgid "So, what brings you to these parts of the land?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:0 +msgid "I am looking for a group of men led by someone by the name of Rogorn. Are you him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:1 +msgid "Just looking for any treasure that might reveal itself here." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:2 +msgid "I am just exploring." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_7 +msgid "Well, keep on looking then." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1 +msgid "That depends, why do you want to know?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:0 +msgid "You are wanted by the Feygard patrol for the crimes you have committed." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:1 +msgid "I am seeking to deal justice wherever I can, and I heard that you are in need of being shown some justice." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:2 +msgid "I am sent by some guards over at the Crossroads guardhouse to look for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:3 +msgid "The guards from Feygard are looking for you, and I came to warn you." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_2 +msgid "Hah! We? Crimes?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_3 +msgid "Justice? What would you know of justice, kid?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4 +msgid "If there is someone that deserves punishment, it surely isn't us. By the Shadow, it's those snobs from Feygard that should be taught a lesson." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:0 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:0 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:1 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:0 +msgid "I will not listen to your lies! For Feygard!" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:1 +msgid "Talk all you want, I happen to know that you have stolen from Feygard, which is not acceptable." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:2 +msgid "What's your side of the story then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5 +msgid "I tell you, we did not steal anything from those snobs." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5:0 +msgid "You are still wanted dead by the Feygard patrol. For Feygard!" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5:1 +msgid "Why are they looking for you then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_attack_1 +msgid "I had hoped it would not come to this. For the Shadow!" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6 +msgid "Talked to those guards from Feygard eh? Tell me, what is your opinion of Feygard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:0 +msgid "They seem to have honorable ideals of law and order, and I respect that." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:1 +msgid "Their ideals seem to be a bit oppressive of the people, which I do not like." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:2 +msgid "I have no opinion, I try not to get involved in their business." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7 +msgid "Interesting. But now that you are part of their business by coming here to look for me on their behalf, how does that fit into your unwillingness to take sides?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:1 +msgid "I was told that you have stolen from Feygard, which is not acceptable." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:2 +msgid "I want to hear your side of the story." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:3 +msgid "I am just looking to see if there is some treasure to be gained from this." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_8 +msgid "You should make up your mind about what your priorities are. Tell your Feygard friends that we will not be oppressed by them. Shadow be with you, child." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_9 +msgid "You have got that right. They are always trying to make life hard for us little people. Let me tell you my side of the story." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_10 +msgid "Law and order? What use do we have of that if we are always persecuted by them and do not even have the freedom to live our lives the way we want?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_11 +msgid "They are always looking for us, trying to oppress us in some way. Always trying to make our lives a little bit harder." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_12 +msgid "Good to hear that there still are some people willing to make a stand against Feygard. Let me tell you my side of the story." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_1 +msgid "Me and my boys here travelled from our home in Nor City to these northern lands a few days ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_2 +msgid "We had never been here ourselves. We had only heard stories about how tough the guards from Feygard were, and how they held their precious law above all." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_3 +msgid "Anyway, we got wind of a certain business opportunity here up north. One where we would be on the receiving end of a very profitable deal." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_4 +msgid "So we went here to conduct our business. Shortly thereafter, I guess the guards from Feygard must have been tipped off about us, since we noticed that we were being followed by the guards after a while." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_5 +msgid "Not willing to risk anything, considering the rumors we had heard about the guards from there, we did the only reasonable thing we could do - we abandoned the plan right away and left, before we could conduct the business we had planned." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6 +msgid "However, something must have upset the guards there anyway. Now we hear that we are accused of murder and theft in Feygard, without even being there ourselves." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:0 +msgid "What was your business there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:2 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:1 +msgid "Your story does not add up." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:3 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:2 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:2 +msgid "I believe your story. How can I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7 +msgid "I can't really say. We do our business on behalf of Nor City, and our business is our own." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_8 +msgid "What are you, a spy for Feygard? I told you, the accusations against us are false." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_9 +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_completed_1 +msgid "Thank you for listening to our side of the story." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_9:0 +msgid "What now? I was sent here to find you by some guards in the Crossroads guardhouse." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10 +msgid "You tell those guards that you searched for us, but did not find anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1 +msgid "You are back." +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:0 +msgid "Can you tell me your side of the story again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:1 +msgid "I will not listen to your lies! You must be held accountable for your crimes against Feygard!" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1 +msgid "Hello there. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1:0 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:0 +msgid "You guards seem to have a lot of equipment here, anything to trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1:1 +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_1:0 +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_0:1 +msgid "What do you do here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_1 +msgid "I'm sorry, we only trade with allies of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2 +msgid "This guardhouse is a safe haven for merchants travelling the Duleian road. We keep law and order around here, for Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2:1 +msgid "The Duleian road?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_dr_1 +msgid "Noticed the large road outside? That's the Duleian road. It goes all the way from the glorious city of Feygard up in the northwest down to the wretched Nor City in the southeast." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_3 +msgid "Oh sure. Recently, we have had to focus our attention to the troubles up in Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_4 +msgid "That situation has forced us to be more alert than usual, and we have had to send some guards up there to help them." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5 +msgid "This also means that we cannot focus as much on our usual tasks as we normally do, but instead need help with doing basic tasks just to hold our grounds." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5:0 +msgid "What troubles in Loneford are you referring to?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5:1 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:0 +msgid "Anything I can do to help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1 +msgid "Hello again. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1:0 +msgid "Can you tell me again what you told me before about recent events?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_6 +msgid "Well, we usually do not employ just any civilian. Our tasks are important for Feygard - and by extension, important for the people. Our tasks are usually not suited for commoners like you." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_7 +msgid "But I guess the recent situation really leaves us no choice. We need to keep the guards in Loneford, and we also need to deliver this shipment. At the moment, we cannot do both." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8 +msgid "Tell you what, you might be able to help us after all if you are willing to work." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:0 +msgid "What is the task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:1 +msgid "Anything for the glory of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:2 +msgid "If the pay is sufficient, I guess I can help." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:3 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:3 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:2 +msgid "I had better not get involved in your Feygard business." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_9 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n1 +msgid "I'm glad to hear that." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_10 +msgid "Pay? Oh, I guess we could pay you." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_11 +msgid "I need you to take a shipment of equipment to another one of our outposts further south on the Duleian road." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_12 +msgid "Those outposts further down south are in greater need of equipment than us, them being closer to that wretched Nor City and all." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13 +msgid "Take this shipment of 10 iron swords to the guard captain stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:0 +msgid "No problem. Anything for the glory of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:1 +msgid "You did not mention any amount that I would be paid." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:2 +msgid "Why should I help you people? I have only heard bad things about Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1:0 +msgid "What was that you told me before about a shipment?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_rej_1 +msgid "I'm sorry to hear that. Good day to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_14 +msgid "Bad things? Who have you been talking to then? I would urge you to make up your own opinion of Feygard by travelling there yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_15 +msgid "Personally, I cannot think of a greater place to be than in Feygard. Order is kept and people are friendly." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16 +msgid "As to why you would help us, I can only say that Feygard would be grateful for your services if you help us." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:0 +msgid "Fine, whatever. I will carry your stupid swords. I still hope there will be some reward for this." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:1 +msgid "Sounds good to me. Anything for the glory of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_17 +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp6 +msgid "Excellent." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_18 +msgid "I cannot promise you any amount on a reward." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_19 +msgid "OK then." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_20 +msgid "Here is the shipment that I want you to transport." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_21 +msgid "As I said, you should deliver those 10 iron swords to the guard captain stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_22 +msgid "Return to me once you are done." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_23 +msgid "I feel that I should warn you about something also. See that fellow over there in the corner? Ailshara. She seems very interested in our dealings for some reason." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_24 +msgid "I would urge you to stay away from her at all costs. Whatever you do, do not speak to her about your mission with the shipment." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1 +msgid "You return. Good news about the shipment I hope?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:1 +msgid "I am still working on transporting that shipment." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:3 +msgid "Yes. I have delivered them as you ordered." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:4 +msgid "Yes. I have delivered them." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_2 +msgid "I'm sorry, we only trade with allies of Feygard. Help me with the task I gave you and we might be able to work something out." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_y_1 +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_n_1 +msgid "Splendid! Feygard is in debt to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_1 +msgid "I hope you managed to stay away from the savages of Nor City as much as possible while being over there." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_2 +msgid "From what I hear, things are rough down south." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_3 +msgid "As for you, you have both my and the rest of the Feygard patrol's gratitude for helping us with this." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_1 +msgid "You return. Thank you for helping with the shipment earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2 +msgid "Is there anything I can do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_4 +msgid "Absolutely, as thanks for the help you provided earlier to both Minarra and me, we could agree to trade with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_5 +msgid "Go up in the lookout tower over there and talk to Minarra about equipment. She has our supply." +msgstr "" + +#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_6 +msgid "I hear that Minarra up in the lookout tower over there wants help with something. Why don't you go up to her and ask her about it, and we might be able to work something out after that." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_y_1 +msgid "Hello again my Shadow friend. How may I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_y_1:0 +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_n_1:0 +#: conversationlist_arghes.json:arghes_6:0 +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d:0 +msgid "Let me see what you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_n_1 +msgid "Sigh, it's you. What do you want?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1 +msgid "Psst, hey. Interested in doing some trading? I am always looking for acquiring ... well, items of others..." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1:0 +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla2:0 +msgid "Sure, let me see what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1:1 +msgid "Items of others?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2 +msgid "Oh yes. You see, these Feygard patrol guards carry some really interesting things. They don't seem to care much if some of their shipments ... well, disappear." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2:1 +msgid "I should really not get involved in this. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1 +msgid "Psst, hey you! I saw you talking to Gandoren over there, and I happened to notice that you exchanged some items. Anything interesting?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:0 +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:1 +msgid "Never mind that, let me see what you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:1 +msgid "I better not talk about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:2 +msgid "Gandoren specifically asked me not to talk to you about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:3 +msgid "Yes, Gandoren wants me to deliver some equipment for Feygard. Do you want a part of the deal?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2 +msgid "Hah, of course. Gandoren would not like it if I were to get a glimpse into his business. I assume you are helping him deliver those items somewhere. Tell me this, what did he promise you in return? Gold? Honor? No?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:0 +msgid "Now that you mention it, he didn't actually say there would be a reward." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:1 +msgid "I am doing this for the glory of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:2 +msgid "Helping Feygard seems like the right thing to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:3 +msgid "What would you propose instead?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3 +msgid "As usual, Feygard keeps all its riches to itself. What if I were to tell you there was a way for you to gain from all this as well?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:0 +msgid "Sounds interesting, please go on." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:1 +msgid "I have no problem helping Feygard without any personal gain." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:2 +msgid "I better not get involved in this, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_fg_1 +msgid "By the Shadow, you sound like one of those deceptive snobs from Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_fg_2 +msgid "Shadow help you, child. You should question yourself whether you really are making the right choice here." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_4 +msgid "Let me tell you my plan. As you might know, everyone believes there will be some coming conflict between the deceptive snobs of Feygard and the glorious people of Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_5 +msgid "Any help we can bring to Nor City in this matter is welcome. These items that Gandoren gave you would be useful to our people in the southern lands." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_6 +msgid "These items, if you were to deliver them to our allies down in Vilegard, then the Shadow would look favorably upon you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_7 +msgid "This way, the people could get back some piece of the riches that Feygard has stolen from all of us." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8 +msgid "If you indeed are walking in the Shadow, then deliver these items to the smith in Vilegard. He will be able to make good use of them. He might also have some other task for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:0 +msgid "I will see what I can do." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:1 +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:2 +msgid "No. I will help Feygard instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:2 +msgid "Whatever, I choose my own path." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_9 +msgid "Shadow be with you. May the Shadow guide you on the clouded paths that you walk." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1 +msgid "Hello again. Did you deliver those items to the smith in Vilegard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:4 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_4:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_9:0 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:2 +msgid "Not yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_2 +msgid "Good. You should also try to convince Gandoren into thinking that you helped him." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_3 +msgid "Excellent! You do indeed walk with the Shadow my friend. I am glad to hear that there are at least a few decent folk still around." +msgstr "" + +#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_delivered_1 +msgid "Your help will be most appreciated by the people of Nor City, and you will be welcome among us." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_1 +msgid "Oh, this is most unexpected but very welcome. I will not question how you acquired these items, but instead express my gratitude for bringing them to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_2 +msgid "Thank you for bringing me these items, they will be most useful to us here in the southern lands, and Vilegard in particular. We rarely get our hands on Feygard items, so these are really welcome." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_2:0 +msgid "I was sent to deliver these items to a Feygard patrol stationed in the Foaming Flask tavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_3 +msgid "Instead, you brought them to me. You have my thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_4 +msgid "Hah, this means that we have another opportunity here. What if you were to deliver some other items to the Feygard patrol instead? Hah, this will really make my day." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_5 +msgid "I might have something that will do just fine... Let me just find them." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_6 +msgid "Here they are. Ha ha, these will do just fine for those deceiving Feygard snobs." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_7 +msgid "Take these items and deliver them to wherever you were supposed to deliver the items you gave me." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v0610.json:ff_captain_items_1 +msgid "Excellent, I have been waiting for these. Thank you for bringing them to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain +msgid "Welcome to the Crossroads guardhouse. I am Gallain, the proprietor of this place." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1 +#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1 +msgid "How may I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:0 +#: conversationlist_loneford_4.json:grimion:0 +msgid "Do you have anything to eat around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:1 +msgid "Is there any place I can rest here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_1 +msgid "As I said, this is the Crossroads guardhouse. The guards from Feygard are using this place as a place to rest and gear up." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_2 +msgid "Because of this, it is also a safe haven for merchants travelling through here. We get a lot of those." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_trade_1 +msgid "Here, have a look." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_trade_1:0 +#: conversationlist_agthor.json:agthor_y4:0 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_rest_1 +msgid "The guards have set up some beds downstairs. Go check with them." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar +msgid "And who might you be? Come to sell me one of those trinkets that you people sell, eh?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_1 +msgid "No, let me guess - you want to know if I have any items to trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_2 +msgid "Let me tell you something. I do not want to buy anything from you, nor do I want to sell you anything. I just want to be left alone here, now that I have made it all the way to this safe haven." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_3 +msgid "I have travelled all the way from my home town of Sullengard, and on my way to Brimhaven, I have stopped at this place to get a break from all the commoners that always bother me with their trinkets and whatnots." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4 +msgid "So, if you will excuse me, I really need my well deserved rest here. Without you bothering me." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:0 +msgid "OK, I will leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:1 +msgid "Wow, you're the friendly type aren't you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:2 +msgid "I should put my sword through you for talking like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_5 +msgid "Are you still around? Did you not listen to what I said?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_2.json:crossroads_guest +msgid "Did you hear about what happened up in Loneford? The guards seem like a bunch of angry bees about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:0 +msgid "No. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:1 +msgid "Mind if I use one of the beds over there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_2 +msgid "Hello again. I hope the bed is comfortable enough. Use it as much as you like." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_4 +msgid "No, sorry. These beds are for guards and allies of Feygard only." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5 +msgid "Say, aren't you that kid that helped the guards down in Fallhaven? With the thieves that were planning an escape?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5:0 +msgid "Yes, I helped the guards in the prison find out about some plans that the thieves had." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_6 +msgid "I knew I had heard about you somewhere. You are always welcome by us guards. You can use that second bed over there to the left if you need to rest." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard +msgid "Uh, hello." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard:0 +msgid "Hello. What's back there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1 +msgid "Back there? Oh, nothing." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1:0 +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2:0 +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3:0 +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5:0 +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6:0 +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7:0 +msgid "OK, never mind then." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1:1 +msgid "But there's a hole in the wall there. Where does it lead?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2 +msgid "Lead? Oh nowhere. Nothing back there at all." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2:1 +msgid "There's something you are not telling me." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3 +msgid "Oh no, no. Nothing interesting here. Move along now." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3:1 +msgid "How about I pay you 100 gold to move out of the way?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_4 +msgid "You would do that? Hmm, let me think." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5:1 +msgid "200 gold then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6:1 +msgid "400 gold then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7 +msgid "Look, you are not getting back there, and there is nothing to see back there." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7:1 +msgid "OK, final offer, 800 gold? That's a fortune." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_8 +msgid "Hmm, 800 gold you say? Well, why didn't you say so from the start? Sure, that could work." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_9 +msgid "I should tell you however, that there is something in there that we won't dare go near. I just guard here to make sure it doesn't get out, and that no one goes in." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10 +msgid "Some other guards went in there earlier, and came back screaming. Enter at your own risk, but don't say I didn't warn you." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10:0 +msgid "Never mind, I was just kidding." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10:1 +msgid "Here is the gold, now get out of the way." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar +msgid "" +"*Hssss*\n" +"[You hear squishing sounds as the creature starts moving towards you]" +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:1 +msgid "You will not survive this, you pathetic creature." +msgstr "" + +#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:2 +msgid "A fight! I have been looking forward to this!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fields_1.json:feygard_bridgeguard +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_10 +msgid "Sorry, the road to Feygard is closed until further notice." +msgstr "" + +#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroadshouse +msgid "Crossroads guardhouse, housing for allies of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroads_s +msgid "" +"Southeast: Nor City\n" +"Northwest: Feygard\n" +"East: Loneford\n" +"South: Fallhaven" +msgstr "" + +#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroads_n +#: conversationlist_fields_1.json:sign_fields1 +msgid "" +"Northwest: Feygard\n" +"East: Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_fields_1.json:sign_fields6 +msgid "" +"Northwest: Feygard\n" +"South: Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_fields_1.json:crossroads_sleep +msgid "The guard shouts at you: Hey! You cannot sleep here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fields_1.json:sign_loneford2 +msgid "" +"Welcome to peaceful Loneford.\n" +"[The sign also contains a drawing of a bale of hay with what looks like a farmer sitting on top]" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0 +msgid "What have we done to deserve this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0_1 +msgid "Didn't you hear about the illness?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0_1:0 +msgid "What illness?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_1 +msgid "It all started a few days ago. Selgan found Hesor passed out on his old crop field, completely white faced and shivering." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_2 +msgid "A few days later, Selgan started showing the same symptoms as Hesor, with stomach aches. I also started feeling the pains and got the shivers." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_4 +msgid "Poor old Selgan and Hesor apparently got the worst of it, and both died the day before yesterday." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_5 +msgid "Cursed illness, why did it have to be Selgan and Hesor? I wonder who is next." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_6 +msgid "We all started to investigate what could be the cause. We still aren't certain what the cause is, but we have our suspicions." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_7 +msgid "Luckily, now Feygard has sent patrols up here to help guard the village at least. We are still suffering though, and we fear who will be taken by the illness next." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_wellguard +msgid "Please report any suspicious behavior you might see to Kuldan." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn +msgid "What have we done to deserve this? Please, will you help us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn:0 +msgid "What do you think is the cause of the illness?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_1 +msgid "My guess is that this must be something done by those arrogant people from Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_2 +msgid "They are always looking for ways to make our lives a little bit harder." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_3 +msgid "We try to farm our lands to feed ourselves, but they demand that they get a share of whatever we bring in." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_4 +msgid "Lately, the crops haven't been as good as they used to be, and the guards apparently think we are withholding some part of their share." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_5 +msgid "I am sure that they did something to us as punishment for not following their *rules*. They are always talking about how the laws and rules are so precious to them." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_n +msgid "That's what I think anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5 +msgid "There's something else also. I talked to that drunk, Landa, in the tavern earlier today. He said he saw something but didn't dare tell me what it was." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5:0 +msgid "Thank you, I will go talk to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5:1 +msgid "Great, another drunk that I have to talk to." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_guard0 +msgid "We keep the order around here. I wonder what the people of Loneford would do without us guards from Feygard. Poor things." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager0 +msgid "*cough* Please help us, soon there won't be many left of us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager1 +msgid "I can't feel my face anymore, please help us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager2 +msgid "Don't disturb me, I need to finish chopping this wood. Go bother someone else." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager3 +msgid "I fear for our survival. It seems we are getting worse every day that passes. It's a good thing Feygard helps us at least." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager4 +msgid "Don't I know you from somewhere? You look familiar somehow." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_1 +msgid "Wha? You!? No, get away from me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_1:0 +msgid "I heard that you saw something that you won't talk about." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_2 +msgid "[Landa gives you a terrified look]" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_3 +msgid "You were there! I ssssaw you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_4 +msgid "" +"Or was it you? No, it looked like you, and I have a good memory!\n" +"[Bites lip]" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_4:0 +msgid "Calm down." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_5 +msgid "Get away from me, whatever you did over there, it's your business and I don't want any trouble!" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_6:0 +msgid "Landa, you must have me confused with someone else! What was it you saw?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_7 +msgid "No, you are smaller than him." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_7:0 +msgid "Are you going to tell me what it was you saw?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_8 +msgid "The boy. He was doing something. I tried to sneak up closer to see what it was he was doing, I did. But he ran away before I could see." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_9 +msgid "He did something by the well here in Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_9:0 +msgid "When was this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_10 +msgid "It was in the middle of the night, on the day before everything started. The day after, I was sleeping it off during the day, so I didn't notice all the turmoil about when they brought Hesor back." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_11 +msgid "Almost the whole village wanted to see what had happened to Hesor. I kept to myself and didn't dare talk to anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_12 +msgid "The same day, others started to get pale as well. I could see it in their faces." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_13 +msgid "The following night, I was getting ready to go to the well myself to look for any traces of what the boy had done." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_14 +msgid "I peeked out the window to see if there was anyone that might see me. Instead, I saw someone skulking around the well, filling up several vials with both dirt around the well, and water from the well itself." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_15 +msgid "I am sure it was Buceth, from the chapel. I have a good eye for people, and a good memory. Yes, I am sure it was Buceth." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_16 +msgid "Also, isn't it strange how Buceth has not gotten ill, while all the others in the village has gotten ill?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_17 +msgid "He must be up to something. He and that boy that looked like you. Are you sure it wasn't you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_18 +msgid "Never mind. Please don't tell anyone that I told you all this." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19 +msgid "" +"Now, get out of here kid, before anyone sees you talking to me.\n" +"[Looks around anxiously]" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:0 +msgid "Thank you Landa. Your secret is safe with me." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:1 +msgid "Thank you Landa. I'll consider it." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:2 +msgid "Are you done? Phew, I thought you were never going to stop talking." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_2.json:landa_already_1 +msgid "You again? I already told you. Get out of here before anyone sees you talking to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_bribed_1 +msgid "You again. Thank you for the gold earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_follow_1 +msgid "Welcome back my friend. Walk with the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_1:0 +msgid "I know of your business at the well the night after the illness broke out." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_2 +msgid "Oh, I am sure you do. But what proof do you have, eh? Anything the guards would believe?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_3 +msgid "Let me ask you something first, and we might talk after that." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_3:0 +msgid "OK, what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_3:1 +msgid "How about some gold, would that make you talk?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_4 +msgid "Let me start by telling you a story." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_4:0 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:1 +msgid "Go ahead." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_4:1 +msgid "Let me guess, this story is going to take forever to listen to. How about I give you some gold, and instead we can discuss what you were doing at the well." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1 +msgid "Hmm, that might be an interesting proposal. How much gold are you suggesting?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:0 +msgid "Here's 10 gold, take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:1 +msgid "Here's 100 gold, take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:2 +msgid "Here's 250 gold, take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:3 +msgid "Here's 500 gold, take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:4 +msgid "Here's 1000 gold, take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:5 +msgid "Here's 2000 gold, take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_no +msgid "Hrmpf. Thanks for the gold, but I am not interested in talking to you. Now, please leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_yes +msgid "You seem to realize the true value of the Shadow. Yes, this will do fine, thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_5 +msgid "Let's assume you live in a village that, for the most part, keeps to itself. Your village is self-sustainable and the crops have been good for some years." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_6 +msgid "With the few exceptions of some fights here and there between villagers because of misunderstandings, on the whole, your village is a friendly, peaceful village." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_7 +msgid "You work in the same profession as your parents, which in turn worked in the same professions as their parents." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_8 +msgid "Let's also assume that the way you conduct your business is the same way that the people in the village have been conducting their business for generations past." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_9 +msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader does a good job at keeping everyone's interests satisfied, while at the same time being reasonably fair." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_10 +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_11 +msgid "The men claim that their lord owns this land, including your village." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_12 +msgid "They claim that they keep the land safe of wrongdoers and evil creatures." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_13 +msgid "For their help in protecting your village, they ask that the village compensate them with a share of the harvest." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_14 +msgid "Now, tell me. Would you support those men by agreeing to their terms?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:2 +msgid "I don't know." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow +msgid "I am sorry to hear that. You should make up your mind and return to me once you have done so. Then we might be able to talk more." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow:1 +msgid "How about I give you some gold instead?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_15 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_21_1 +msgid "How interesting." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_16 +msgid "Let me continue the story of our hypothetical case." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_17 +msgid "A while later, the men return. They explain that some of the ways things are done in the village have now been prohibited across the whole land." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_18 +msgid "Without going into specifics, let's say that these are ways that have been used for past generations in your village." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_19 +msgid "Changing the way things are done will require quite an effort for people to adjust. A lot of people in the village are upset because of this news from the men." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_20 +msgid "Now, tell me. Would you in secret continue using the old ways your past generations have used, or would you instead convert to the ways that the men are advocating?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:0 +msgid "I would continue using the old ways in secret." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:1 +msgid "I would continue using the old ways, and fight the ruling that prohibited them in the first place." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:2 +msgid "I would only use the ways that are allowed." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:3 +msgid "I would follow the law." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:4 +msgid "I can't decide without knowing the specifics." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_21_2 +msgid "I am glad to hear that there are people still around that are willing to stand up for what is right." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_22 +msgid "How interesting. You have a different view of the world than what I and the priests of Nor City have." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_23 +msgid "You are of course entitled to your opinion, but you should know that your opinion might conflict with the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_24 +msgid "You wanted to know about some business that you accuse me of. Since you have no proof, I will claim innocence. I know that my conscience is clean." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_24:1 +msgid "Fine. How about I give you some gold instead, would that make you talk?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_25 +msgid "Your views match those that I and the other priests from Nor City believe in. Tell me, would you be interested in following the glow of the Shadow?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:0 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:0 +msgid "I am ready to follow the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:1 +msgid "How can I agree to something without knowing what it entails?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:2 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:1 +msgid "No, I will go my own way." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:3 +#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:2 +msgid "No, I will go my own way. Your stupid Shadow is nothing but talk and fancy words." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_26 +msgid "If the answers you gave previously were indeed your views, then I can assure you that the path that is guided by the Shadow is the right one." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_decline +msgid "I am sorry to hear that. I guess we do not share views after all." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_27 +msgid "I am glad to hear that, but then again, I had a feeling all along that you would say that." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_1 +msgid "You wanted to ask me something?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_1:0 +msgid "What were you doing at the well during the night?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2 +msgid "Let me first tell you my background." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2:0 +msgid "Great. Another endless story." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2:1 +msgid "Please go ahead." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_3 +msgid "I am appointed by the priests of Nor City to help guide the people of Loneford towards the Shadow. Our mission is to see that the Shadow casts its glow over Loneford as well as other settlements around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_4 +msgid "Most folk in these northern parts seem too occupied with obeying the will of Feygard and Lord Geomyr. We want to help people see the light of the wrongdoings that Feygard advocates, and to point out the errors in their ways." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_5 +msgid "That's my mission here. To see that the Shadow casts its glow over Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_5:0 +msgid "How does this relate to what you were doing at the well?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_6 +msgid "Nor City sent word to me that something was about to happen here in Loneford. Something that would help our cause." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_7 +msgid "They were sending a boy to do some business here, and I was assigned to make sure that the mission was successful." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_8 +msgid "I was tasked with gathering samples from the water in the well and from the ground around the well. Also, I was given some vials whose contents should be poured into the well." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_9 +msgid "Apparently, the boy they sent was successful in his mission. The task that I did was also successful, if I may say so myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10 +msgid "So, currently, that's where we stand now. The deed is done, and the Shadow will look favorably upon us." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10:0 +msgid "So, the well was poisoned, that's horrible. How could you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_11 +msgid "Horrible!? What is horrible? What those people from Feygard are doing - that's what's horrible!" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12 +msgid "Now, I ask you to keep this story just between us two. You understand that, right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:0 +msgid "Absolutely. Walk with the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:1 +msgid "I promise not to tell anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:2 +msgid "No, I will report you to the guard." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13 +msgid "I urge you to rethink your reasoning. The way of the Shadow is the righteous way." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13:0 +msgid "Very well. I promise not to tell anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13:1 +msgid "No. Your crimes will be punished!" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_fight_1 +msgid "Infidel, you will not defeat me! For the Shadow!" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_fight_1:0 +#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss_1:0 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_5:0 +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_fight_1:0 +#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:2 +#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_3:0 +#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:1 +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_6:0 +#: conversationlist_lodarmobs.json:zortakb:0 +#: conversationlist_lodarmobs.json:lbridge:0 +msgid "Fight!" +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_14 +msgid "Thank you, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_15 +msgid "If you want to learn more about the Shadow, please visit the chapel custodian in Nor City. Tell them I sent you, and they will surely extend their gratitude towards you." +msgstr "" + +#: conversationlist_buceth.json:buceth_complete_1 +msgid "Welcome back my friend. May you bask in the glow of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion.json:talion_0:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:5 +msgid "Do you know anything about the illness here in Loneford?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion.json:talion_0:2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_10:0 +msgid "What blessings can you provide?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion.json:talion_1 +msgid "The people of Loneford are very keen on following the will of Feygard, whatever it may be." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion.json:talion_2 +msgid "Normally, this would not be a problem. But Lord Geomyr seems to have something against the Shadow. He will do almost anything to oppose all actions that in some way extend the reach of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion.json:talion_3 +msgid "Because of this, the people of Loneford are now actively abolishing the thought of the Shadow guiding them through their lives." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion.json:talion_4 +msgid "People around here would rather follow the law of Feygard than follow the old ways." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion.json:talion_5 +msgid "My feeling is that this illness is caused by the Shadow, as punishment to all of us here in Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_taevinn.json:taevinn +msgid "Please, you must help us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_taevinn.json:taevinn:0 +msgid "Do you know anything about the illness?" +msgstr "" + +#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_1 +msgid "I'll tell you what I know. We try to follow the law around here. Without rules and laws, how would we be any different from the savages that roam the southern lands?" +msgstr "" + +#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_2 +msgid "But even if we here in Loneford keep as peaceful as possible, there's always someone that has a desire to cause mischief." +msgstr "" + +#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_3 +msgid "Have you seen him? That fool Sienn. Him and his 'pet' are always trying to cause some trouble. We can't have that around here in our friendly village. Especially not in times like these when we are trying to show our good side to those magnificent guards from Feygard that are here." +msgstr "" + +#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_4 +msgid "Did you know I tried to talk to him on several occasions about his so called 'pet'? I couldn't really make out what he was trying to tell me, but that thing of his nearly tried to kill me, it did!" +msgstr "" + +#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_5 +msgid "I tell you, there's mischief all around him and that thing he keeps around. I am sure they are up to something. They probably caused this illness somehow. Maybe we caught something contagious from that thing of his that he keeps around?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1 +msgid "Please report any suspicious behavior you might see." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1:0 +msgid "I know what the cause of the illness is. Have a look at this vial that Buceth had on him." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_2 +msgid "I am Kuldan, captain of this here detachment of guards in Loneford. Now, if you will excuse me, I have work to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_c_1 +msgid "Feygard is grateful for your assistance in solving the mystery of the illness here in Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_c_2 +msgid "We are trying to help the last few people that are still ill here now. Loneford might require our assistance from Feygard for quite some time." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_1 +msgid "What is this? This smells like Narwood poison. You say you retrieved this from Buceth?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_1:0 +msgid "Buceth was part of a mission by the Nor City priests to poison the water well here in Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_2 +msgid "But this means ... it is the water that the people are getting ill from? This explains a lot of things." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_3 +msgid "You my friend have done Loneford a great service by finding this, and by extension, Feygard as well. We should go catch Buceth for what he has done." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_3:0 +msgid "He is already dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_4 +msgid "Dead you say? Hmm, not quite the way we do things in Feygard, but I guess this is an exceptional case." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_5 +msgid "I always suspected that those savages from Nor City were behind this all along." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_6 +msgid "It's good to know that we now at least have some evidence to back up our claims." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_7 +msgid "As for Loneford, I guess we will have to start bringing in water from Feygard to help the people here. Good thing they have us around, what would they do otherwise?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_8 +msgid "And you, my friend - you should of course be sufficiently rewarded for your assistance in this matter. You should travel to the glorious city of Feygard to the northwest and report to the castle steward there for further instructions." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_9 +msgid "I happen to know the castle steward personally, and I will send word to him about your help here." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_10 +msgid "For the glory of Feygard, the people of Loneford may live on thanks to your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_guard +msgid "What? Talk to the boss." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn +msgid "Ha! You look funny. You small." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn:1 +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_who_1:0 +msgid "What is that thing you are keeping around?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_who_1 +msgid "Me, Sienn. I strong!" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1 +msgid "" +"Pet, cute!\n" +"[Sienn makes cuddly sounds while scratching the pet under its chin]" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1:1 +msgid "Did you know that Taevinn thinks you caused the illness here in Loneford?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_2 +msgid "Sienn not ill! Sienn strong!" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet +msgid "" +"Aaargh!\n" +"[The creature looks up at you, showing all its teeth, while making a high-pitched piercing sound]" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet:0 +msgid "There, there. Easy now." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet:1 +msgid "[Slowly back away]" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:siola +msgid "Hello there. Have you come to browse my selection of items?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:siola:0 +msgid "Yes, let's trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:siola:1 +msgid "What's the deal with Sienn over there with his pet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:siola_sienn_1 +msgid "I don't know where he got it from. Anyway, they don't harm anyone, so I'm fine with them being in here. I figured someone should help them have some place to stay, and no one else wanted to help them, so I let them stay here." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_3.json:siola_sienn_2 +msgid "Sienn may be a bit thick, but he sure can be funny when you get to know him and he trusts you. He can do a lot of those hilarious facial expressions." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:grimion +msgid "Hello and welcome to Loneford. Please have a seat, I'll be right there." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:grimion:1 +msgid "Is there a place where I can get some rest around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:grimion_trade_1 +msgid "Sure, have a look." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:grimion_rest_1 +msgid "Sure, the guards have set up some beds downstairs. Go talk to Arngyr down there, he might be able to help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_tavern_room +msgid "" +"Arngyr grabs you by the shoulder and pulls you back.\n" +"If you want to rest over there, you need to check with me first." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_1 +msgid "Yes, can I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_1:0 +msgid "Mind if I use one of the beds back there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_3 +msgid "Oh no, not at all. Go ahead. After all you have done for us here in Loneford, it would be a privilege to be able to give something back to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4 +msgid "These beds are mostly used by us guards. But I guess I could make an exception since you're just a kid. Shall we say, 600 gold and you may use it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour:0 +msgid "Sure, here is the gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4:1 +msgid "What?! That's a bit much, don't you think?" +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_6 +msgid "Use the bed in the back over there as much as you like." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7 +msgid "Look, kid. I make the rules around here. If that's my price then that's my price. Take it or leave it." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7:0 +msgid "Fine, here is the gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7:1 +msgid "Never mind then." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_back_1 +msgid "Hello again. I hope the bed is comfortable enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_chapelguard +msgid "Walk with the Shadow, child." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:wallach +msgid "Oh, poor old Selgan. Why did it have to be him? I wonder who is next, and I fear for the worst." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:mienn +msgid "I can't see how we could make it without the help of those nice guards from Feygard around here. We are truly lucky to have their assistance." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:conren +msgid "We are lucky to have Feygard here helping us." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:telund +msgid "Who are you? Have you seen my father Selgan? They all tell me he will be back shortly, but they are all lying! I know it, I know it! He wasn't home yesterday, and he isn't home today." +msgstr "" + +#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_tavern_patron +msgid "This is no place for a kid like you. I think you better leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter +msgid "Get away! No! Turn back while you still can!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_1 +msgid "You don't know what they'll do to you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_2 +msgid "What!? No, no, no. Must get out of here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss +msgid "*wheeze*" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss_1 +msgid "[The figure points its finger towards you, in what looks to be an order for the nearby thralls to attack you]" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:sign_waterway1 +msgid "" +"South: Loneford\n" +"East: Brimhaven.\n" +"[You also see something written on an arrow pointing to the west, but you cannot understand the words]" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:sign_waterway3 +msgid "The sign contains writing in a language you cannot understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward +msgid "What... Oh, a visitor!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward:1 +msgid "I have some izthiel claws to sell you." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_1 +msgid "This place used to be a safe house for travelers between Loneford and Brimhaven, before they had finished the road between the villages." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_2 +msgid "However, nowadays, hardly anyone comes here - because of those cursed creatures from the river." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_3 +msgid "Izthiel, they call them." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_4 +msgid "Ack, if it wasn't for those things out there, I am sure a lot of people would come by here more often." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_4:0 +msgid "Would you like me to kill the creatures for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_5 +msgid "Oh sure. I have tried that. But they just keep coming back." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_6 +msgid "Tell you what though. Bring me those claws of theirs, and I'll buy them from you for a good price." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_6:0 +msgid "OK, I will return with some of their claws." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_7 +msgid "Good. Please do. I like knowing that their numbers are reduced at least." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1 +msgid "Great. How many would you like to sell?" +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:0 +msgid "Here's one." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:1 +msgid "Here's five." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:2 +msgid "Here's ten." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:3 +msgid "Here's twenty." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:4 +msgid "Never mind. I will be back with more izthiel claws to sell you." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_1 +msgid "Good, thank you. Here's some gold for your troubles." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_5 +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_10 +msgid "Excellent, thank you! Here's some gold for your troubles." +msgstr "" + +#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_20 +msgid "Oh wow, you managed to get twenty of those claws? That's excellent, thank you! Here's some gold and some extra health potions for your troubles." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_1 +msgid "What's this, a visitor? How unexpected." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_2 +msgid "Tell me, what can Thorin do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:0 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_who_1:0 +#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:1 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:2 +msgid "What are you doing here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:2 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:2 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1:0 +msgid "Mind if I use your bed over there to rest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_what_1 +msgid "Oh, not much. Well actually, I am waiting for someone - or rather, some people." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_1 +msgid "You see, me and my fellow gatherers were out investigating the poisonous nature of the irdegh." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_2 +msgid "Apparently, I was the only one that was careful enough when handling our wares." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_3 +msgid "The others got ill quite quick, and we hid in this cave to rest up. However, we had not anticipated these bugs in here." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_4 +msgid "Those 'scaradon' things are tough! They did not even seem to take any damage when I hit them." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_5 +msgid "So, that's where I am now. The people that sent us to investigate told us to set up camp if we encountered any problems, and they would come help us." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6 +msgid "So far, you are the first visitor here for quite a while." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:0 +msgid "You don't seem all that upset that your friends died." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:1 +msgid "Anything I can do to help you meanwhile?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:2 +msgid "Tough luck. I bet help will be here any day now. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1 +msgid "Nah, it's just business. Just business." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1:0 +msgid "Anything I can do to help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1:1 +msgid "Tough luck. I bet your rescue will be here any day now. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_7 +msgid "Hmm. Yes, actually there is something that you could do for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_8 +msgid "The others that I was travelling with, they did not make it this far into the cave, but got attacked by those bugs closer to the entrance." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_9 +msgid "Considering how they died, I would be very interested in seeing what effects both the irdegh and the scaradons had on them." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10 +msgid "If you could find me their remains, I would be most grateful. Maybe I could continue my investigation based on their remains. Hmm, yes that would be great." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:0 +msgid "Sure, find their remains. Sounds easy enough, I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:1 +msgid "I'm all for finding dead things. I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:2 +msgid "Hmm, this sounds a bit shady to me. I'm not sure I should do this." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_11 +msgid "Excellent. Bring me back the remains of all six of them. I would go search myself if those nasty bugs weren't there." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_who_1 +msgid "Oh, I did not introduce me, my apologies. I am Thorin." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_decline +msgid "Too bad. Good day to you then." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1 +msgid "Welcome back. Did you find all six of them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:0 +msgid "No, not yet. I am still looking." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:1 +msgid "Yes, this is what I found." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_2 +msgid "OK then. Please return when you have found them all. I would go search myself if those nasty bugs weren't there." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_y +msgid "Please, go ahead. You may rest here as much as you like." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_n +msgid "My bed? No, that's mine. Maybe I will let you use it if you help me with a small task." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_n:0 +#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_n:0 +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4:0 +msgid "What's that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y +msgid "Oh yes. The upside of this cave is that it literally is crawling with dead bodies of those scaradon bugs." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y2 +msgid "By chance, I happened to find out that with the right mixture, they can be made into a healing substance." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y2:0 +msgid "Let's see what you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_n +msgid "No. I might have something to trade if you help me with a small task." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_1 +msgid "Thank you. I would have gone myself if those nasty bugs weren't there. This turned out to be much easier though." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2 +msgid "As a token of my appreciation, you are welcome to use the bed over there to rest. Also, if you are interested in healing, I might be able to provide some help." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:0 +msgid "I think I should use the bed to rest right now. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1 +msgid "My friend returns. What can Thorin do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_thorinbone.json:mountaincave_sleep +msgid "Thorin shouts at you: Hey, get away from there! That's my bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b +msgid "You see a pile of skeletal remains. This must be one of Thorin's former companions." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b:0 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b:0 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b:0 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b:0 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b:0 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b:0 +msgid "Leave it alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b:1 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b:1 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b:1 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b:1 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b:1 +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b:1 +msgid "Pick up one of the bones." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1d +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2d +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3d +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4d +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5d +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6d +msgid "You pick up one of the bones. It seems to have been severely damaged by something corrosive." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_a +msgid "You see a pile of skeletal remains, from where you removed some pieces earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_c +msgid "You see a pile of skeletal remains." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_1 +msgid "Oh my, a child. He he, how nice. Tell me, what brings you here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:0 +msgid "I am looking for my brother." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:1 +msgid "I just entered to see if there's any loot to be found here." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:2 +msgid "I'm an adventurer, looking to help anyone in need of help." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:3 +msgid "I'd rather not tell." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 +msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_2a +msgid "Run away, has he? He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_2b +msgid "Oh sure, you think you can just pick up anything and claim it as yours?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_2c +msgid "How noble. Maybe you can be of use to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_2d +msgid "Clever. I like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3 +msgid "Tell me, now that you have entered this house, would you be willing to help me with a small ... problem?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:0 +msgid "Sure, what's the problem?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:1 +msgid "Maybe, it depends on what the problem is." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:2 +msgid "Maybe, it depends on what type of reward we are talking about." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:3 +msgid "No way. You are acting way too creepy for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c +msgid "Reward? No, no, I don't have anything to give you, unfortunately." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:0 +msgid "I guess you won't get any help either then." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:1 +msgid "Fine, what's the problem you want help with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:2 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:2 +msgid "Something feels wrong here. I better not get involved in this." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_4 +msgid "You see, I have this slight problem with ... ahem ... vermin." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_5 +msgid "Always sneaking around, always trying to cause mischief." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_6 +msgid "Fortunately, I managed to capture some of them, and locked them in my basement." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_7 +msgid "Now, I can't handle them myself because of certain ... issues." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_8 +msgid "That's where you come in. Would you be willing to ... ahem ... handle those rodents for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:0 +msgid "Sure, some rodents, I can handle that." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:1 +msgid "No problem, I'll be right back once I have killed them." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_decline_1 +msgid "Ah yes. After all, you are just a child and I can understand such a task would be too much for you. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_9 +msgid "Splendid. Return to me with some proof that they have been dealt with." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1 +msgid "You return. Did you handle all those ... ahem ... rodents in my basement?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:0 +msgid "Yes, they are all dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:1 +msgid "I am still working on it. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:2 +msgid "I won't do your stupid task, count me out." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:3 +msgid "I have decided not to help you with your rodents." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_2 +msgid "He he. I bet you sure showed them. Excellent. Thank you for ... ahem ... helping me." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_3 +msgid "Those rodents have really been bothering me. Good thing I managed to catch some of them. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4 +msgid "Now, there was something else I wanted to talk to you about. Have you been to the city of Remgard in your travels?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4:0 +msgid "Yes, I have been there." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4:1 +msgid "No, where is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c1 +msgid "You return. Thank you for helping me with my ... ahem ... rodent problem earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c3 +msgid "I hope that will teach those *other* rats." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4 +msgid "Say, you seem like a resourceful person. Would you be interested in helping me with yet another ... task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:0 +msgid "Depends on the task." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:2 +msgid "Not right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_1 +msgid "Oh, it's not far from here. Doesn't matter really." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_2 +msgid "You see, I used to live there. To make a long story short, there were some ... ahem ... misunderstandings." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_3 +msgid "These days, I think they are looking for me, for some reason. Can't think of any reason why really. But I believe they are." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_4 +msgid "Because of our previous ... misunderstanding, I think it's best they don't find out that I'm here." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5 +msgid "Therefore, I ask of you not to reveal my whereabouts to them." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1 +msgid "[Lie] OK." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6 +msgid "Thank you. Under no circumstances should you tell them where I am. They will most likely try to persuade you into revealing my location." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_7 +msgid "Under no circumstances." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d1 +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_r1 +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_r2 +msgid "Oh, it's you again." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2 +msgid "You should probably leave before you tip something over that might ... ahem ... break. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:0 +msgid "I was sent by Jhaeld to end whatever it is you are doing to the people of Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:1 +msgid "Watch your tongue, witch." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:2 +msgid "You are right, I had better leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_3 +msgid "Jhaeld, the fool. He hides behind his guards and his stone walls. Such a pitiful man he is. Yes, I made those people disappear, but they were all worth it. I will have my revenge!" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_4 +msgid "And you, what are you trying to accomplish by running his errands? How fortunate that you entered my house. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_5 +msgid "Do you really think you can defeat *me*? Ha ha, this will be fun!" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2 +msgid "Say, despite my previous urging to you to keep my location a secret to the people of Remgard, I have this feeling that this trust has been broken. Please tell me it isn't so." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:0 +msgid "Yes, I have told Jhaeld where you are." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:1 +msgid "[Lie] No, I have not told anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_3 +msgid "I can feel it in me." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_d +msgid "Very well, return to me once you are ready." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_1 +msgid "Now, I can't tell you what task I have in mind before I am confident that you will actually help me. Granted, you have already shown some level of respect for my need of discretion." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_2 +msgid "Nor can I describe my reasoning behind this task before you are done with it." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_3 +msgid "Rest assured, you will be sufficiently rewarded by helping me. In fact, you see this necklace here? It has some peculiar powers that many people seek." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4 +msgid "The world around you seems to move a bit slower when you wear it." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:0 +msgid "OK. I will help you with your task." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:1 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:1 +msgid "OK, I'll help. I'm always interested in new items." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:2 +msgid "It all depends on what you want me to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:3 +msgid "Something feels wrong here. I don't think I should help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5 +msgid "As I said, I cannot tell you what task I have in mind, or my reasoning behind it until you are done. I would need your total ... cooperation with this." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:0 +msgid "OK. I will agree to help you with your task." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:2 +msgid "No. I will not help you unless you tell me what you want me to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:3 +msgid "No, I would never help someone like you." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n +msgid "Ah yes. After all, you are just a child and I can understand that all of this must be too much for you. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2 +msgid "Can I at least urge you not to disclose my location to the people of Remgard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:0 +msgid "I will keep your location secret. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:1 +msgid "We'll see. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:2 +msgid "Don't tell me what to do! Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_6 +msgid "Good, good." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_7 +msgid "You will tell no one of this task that I am about to give you, and you must be as discreet as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_8 +msgid "I have in my possession five idols. Five idols with very unique ... qualities. What I want you to do is ... deliver these idols to various people in the town of Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_9 +msgid "You will place them by the beds of five particular persons, and you must hide it well so that the person does not find the idol itself." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_10 +msgid "Remember, it is of utmost importance that you be as discreet as possible about this. The idols must not be found once you have placed them, and no one must notice that you place the idols." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_10:0 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_2:1 +msgid "Go on." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_11 +msgid "So, the first person that I want you to visit is Jhaeld. I hear that he spends most of his time in the Remgard tavern these days." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_12 +msgid "Secondly, I want you to visit one of the farmers named Larni. He lives with his wife Caeda here in Remgard in one of the northern cabins." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_13 +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:33 +msgid "The third person is Arnal the weapon-smith, that lives in the northwest of Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_14 +msgid "Fourth is Emerei, that can probably be found in his house to the southeast of Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_15 +msgid "The fifth person is the farmer Carthe. Carthe lives on the eastern shore of Remgard, near the tavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_16 +msgid "Once you have placed these five idols by the beds of these five people, return to me as soon as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_17 +msgid "Again, I cannot stress this enough - you must not tell anyone about these idols, and you must not be seen while placing them." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_17:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3:1 +msgid "I understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18 +msgid "Here are the idols." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18:0 +msgid "I will be back shortly." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18:1 +msgid "This should be easy." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_19 +msgid "Now go, and please hurry, we might not have much time." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1 +msgid "Tell me, how goes the task of placing the idols?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:0 +msgid "Can you repeat what you wanted me to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:1 +msgid "I am still trying to find everyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:2 +msgid "It is done." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:3 +msgid "I won't do your stupid task." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:4 +msgid "I will not help you with your task." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret2 +msgid "Please hurry, we might not have much time." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done1 +msgid "Excellent. Maybe, now I can rest easily. Thank you so much for helping me." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done2 +msgid "Did anyone see you or where you placed the idols?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done2:0 +msgid "No, I hid the idols as you instructed." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done3 +msgid "Good. Thank you again for helping me." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story +msgid "Let me tell you my story." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story:1 +msgid "Can we just skip to the end?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story1 +msgid "You see, I used to live in the city of Remgard. The times were good, and the city prospered." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story2 +msgid "Our crops grew well, and some people had very fortunate trading agreements with other cities, making the life for most of us living in Remgard very easy." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story3 +msgid "I even sold some of the baskets that I used to make to a wealthy merchant that visited us from Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story4 +msgid "However, even the easy life gets boring after a while. I believe it is in our nature to strive for new and better things, to free us from the boredom of day-to-day life." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story5 +msgid "I wanted to learn more of things that I knew nothing about, and wanted to explore things I had only read of in books before." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story6 +msgid "So I went to Nor City myself, and visited many ... interesting people and ... dark corners." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story7 +msgid "Naturally, I was thrilled of the knowledge I gained from the experience, and from what I learned while there." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story7:0 +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story11:0 +msgid "What then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story8 +msgid "As I got back home, I wanted to continue practicing what I had observed and learned while in Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story9 +msgid "You could say I got obsessed with learning more. I guess the others living in Remgard did not ... share my enthusiasm. Some of them even questioned the fact that I wanted to learn more." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story10 +msgid "So I told myself that others would not hinder me in my curiosity to better myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story11 +msgid "Those books that I bought from the Blackmarrow residence in Nor City - I must have read them all perhaps five times over. This was something completely new to me, and at the same time very exciting." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story12 +msgid "For some reason, the others in Remgard started giving me strange looks, and I could hear the whispers behind my back." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story13 +msgid "I was even barred from the tavern. 'People come here for a good time, and we don't want people like you here ruining that' they said. What fools they are." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story14 +msgid "I heard one woman whispering to her boy, 'Don't look at her, she'll turn you to stone!'. Others just turned the other way when they met me." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story15 +msgid "What fools they are." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story15:0 +msgid "So what happened?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story16 +msgid "One day, Jhaeld showed up at my doorstep with a group of guards." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story17 +msgid "The people of Remgard had decided that I could not stay there anymore, he said. The things I did were causing other people harm, he said." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story18 +msgid "What had I done, I asked myself? I had never hurt anyone, much less affected anyone with my ... experiments. Am I not allowed to do what I wish?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story19 +msgid "I had little chance to argue, however. The guards led me out of the city. They did not even let me gather my things. All my books, all my notes and all my findings - gone. I lost everything." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story20 +msgid "All this happened several seasons ago. I knew I had to get revenge for what they did to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story21 +msgid "Oh, how I despise them all. The people that gave me those looks, the people that whispered behind my back, and most of all that fool Jhaeld." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story22 +msgid "So, I decided to extend my ... experiments ... to larger things. To people, to living things. This is the perfect opportunity to learn even more than what is in the books." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story23 +msgid "To think that I could do it while at the same time get revenge on those despicable people - it's an excellent plan, if I may say so myself. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story23:0 +msgid "So, what happened to all those people that have gone missing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story24 +msgid "I lured them here. Once I managed to trap them, I placed a curse on them that, in theory, should have only made them unable to speak." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story25 +msgid "Maybe I haven't understood everything correctly from the books that I have read, since instead of making them unable to speak, they were all turned into rats instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story26 +msgid "Practice makes perfect, I suppose. Ha ha." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story26:0 +msgid "Wait, does this mean that those rats I killed for you were..." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story27 +msgid "Oh yes. With your help, they are now one less problem to deal with, so to speak. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28 +msgid "So, that's my story. Thank you for listening to it." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:0 +msgid "I understand, and I agree with your actions." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:1 +msgid "I do not fully agree with your actions." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:2 +msgid "What you did could never be justified!" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story29a +msgid "Thank you. It is good to know there are more people interested in learning more." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_story29b +msgid "I never expected you to understand it. No one else seems to understand me either. Oh well, your loss, I guess." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp1 +msgid "So, for helping me with the idols, I believe I promised you my enchanted necklace, 'Marrowtaint'." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp2 +msgid "Wear it well, my friend. Do not let others get hold of the power that Marrowtaint provides." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7:1 +msgid "Here you go." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:1 +msgid "That's all? One lousy necklace for all this trouble I went through?" +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp4 +msgid "Do not underestimate it, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp5 +msgid "Again, thank you for helping me. You will always be welcome here, friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_1 +msgid "Halt! No one is allowed to enter or exit Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_1:0 +msgid "Why? Is there something wrong?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_2 +msgid "Wrong? You bet there is. Several of the townspeople have disappeared, and we are still conducting the investigation." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3 +msgid "We are searching for them in the town, and questioning everyone for clues on where they might be." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4:1 +msgid "Please continue." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3:1 +msgid "Maybe they just left?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_4 +msgid "No, I highly doubt that." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_5 +msgid "Considering our town is surrounded by lake Laeroth, we guards are able to keep a watchful eye on everything going on here. We are able to keep a log of who comes and goes, since this bridge is our only connection to the mainland." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6 +msgid "For your sake, it is probably safer for you to remain out of town until our investigation is complete." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:0 +msgid "I am willing to help you with the investigation if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:1 +msgid "OK, I will leave you to your investigation." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:2 +msgid "How about you allow me to enter town anyway, so that I can trade. I promise to be quick." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_7 +msgid "No. As I said, no one except us guards are allowed to enter or exit town until our investigation is completed. I suggest you leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_1 +msgid "Hmm, yes, that might be a good idea actually. Considering you made it up here, you must have some knowledge of the surroundings." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_2 +msgid "Tell you what. You might be able to help us." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_2b +msgid "There is an abandoned house some way to the east of here, on a peninsula on the northern shore of lake Laeroth." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_3 +msgid "We have reason to believe that this cabin is inhabited by someone, since we have seen candlelight coming from there during the night across the lake. We are not certain though, it could just be the moonlight on the water." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_4 +msgid "That's where you come in, and might be able to help us." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_5 +msgid "I must stay here and guard the bridge, but you could go over there and peek inside." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_6 +msgid "Now, I must warn you - this could be dangerous. If it is as we suspected, then the person in the cabin could be a ... shall we say ... persuasive talker." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_7 +msgid "So, if you really want to help us, the task I ask of you is that you only peek inside that cabin and identify if there's anyone there, and if so who that might be." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_8 +msgid "Report back to me as soon as possible, and do not speak for too long with anyone that might be there." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9 +msgid "Would you be willing to do this task for us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:0 +msgid "Sure, I would be happy to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:1 +msgid "I'll do it. I sure hope there will be some reward for this though." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:2 +msgid "No way, this sounds way too dangerous for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:3 +msgid "Actually, I have already been there. There is a woman called Algangror in the cabin." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:4 +msgid "Actually, I have already been there, but the cabin was empty." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9d +msgid "I don't blame you for declining. After all, it could be a dangerous task. Didn't hurt to ask though." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_10 +msgid "Excellent. Report back as soon as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return +msgid "Did you find anything in that abandoned house?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:0 +msgid "Not yet. What was I supposed to do again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:1 +msgid "Not yet, I am still working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:2 +msgid "There is a woman called Algangror in the cabin." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:3 +msgid "Yes, I have been there, but the cabin was empty." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_y +msgid "Algangror, sigh. Then it is as we feared. This is terrible news." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_1 +msgid "You should go visit our village elder, Jhaeld, and talk to him about what we should do next. I will let you enter Remgard to speak to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_2 +msgid "You can probably find him in the tavern to the southeast, since that's where he spends most of his time." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_2:0 +msgid "I will go see him." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n +msgid "Thank you for scouting that cabin. It's a relief to hear that it is empty. Our fears might not be true then after all." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n:0 +msgid "You are welcome. Anything else I can help you with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n:1 +msgid "You are welcome. Now, about that reward?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n_2 +msgid "I guess you have proven yourself to be useful. We might have more work for you if you are interested." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n_3 +msgid "No no, we did not discuss any reward. But there might be one for you if you are willing to help us further." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_1 +msgid "No! Stay away! You shall not defeat me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2 +msgid "Oh wait, you are not one of them. You ... you are not one of those spawns." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:0 +msgid "Relax, I am not here to hurt you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:1 +msgid "What's going on here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_4 +msgid "Oh, how long have I been down here? I can't remember." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_5 +msgid "No matter. I must finish my work here. You see this shrine here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_5_1 +msgid "If my understanding is correct, this shrine is a remnant of Kazaul." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_6 +msgid "The writings on it have almost vanished, but I have managed to read parts of it. It speaks in an ancient Kazaul tongue, so all parts are not clear to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7 +msgid "I am sure that this shrine is part of the cause for these ... these ... things ... that lurk in this cave. I will do anything in my power to defeat whatever mischief that comes from it." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:0 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11:0 +msgid "What are these creatures?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9:0 +msgid "How come these creatures do not attack you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:2 +msgid "What have you translated so far?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_8 +msgid "Ah, the allaceph. I had not seen one for many years until I entered this cave. They are a remnant of the guardians of Kazaul." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9 +msgid "Have you noticed how they seem to feed upon whoever tries to fight them? Cursed things, almost got a hold of me, they did." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11:1 +msgid "What have you translated from the shrine so far?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_10 +msgid "I have placed a blessing of the Shadow upon this small island here, so that I may work uninterrupted. Strangely enough, it seems to be very effective on them." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11 +msgid "They seem to be very cautious about it. So far, not even one has dared to approach me. Even those pesky lizards are keeping their distance." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_12 +msgid "It speaks of Kazaul and of the misery that comes to anyone that opposes the will of Kazaul." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_13 +msgid "Something about 're-birth from within the followers'. Not sure I have translated that part correctly, but I think that is what it says. Definitely something about re-birth or birth." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_14 +msgid "It also speaks of someone or some ... thing called the 'Dark protector'. Most parts of the text for that is missing from the shrine however." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_15 +msgid "Whatever it means, it seems important. It is also obvious that the 'Dark protector' brings power to Kazaul, and misery to any opposition." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_16 +msgid "Regardless, it must be stopped, whatever it means. Maybe it refers to something deeper down this cave? I have not ventured further into the cave to the east since I could not get past those ... things." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17 +msgid "Forgive me, I must continue translating the few readable parts left on this shrine." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17:0 +msgid "Would you like any help with that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_18 +msgid "Hmm, maybe. I need to figure out what this last part should be. Hmm..." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19 +msgid "The last part of this piece has been eroded from the rock. It begins with 'Kulauil hamar urum Kazaul'te'. But what is the rest of that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2 +msgid "Argh, if this cave wasn't so damp, I bet the rest of the text would still be there." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:0 +msgid "I could go look for other clues about the missing parts if you want?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:1 +msgid "Good luck with that, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_20 +msgid "Sure, you do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_21 +msgid "I have looked thoroughly for any clues in the western part of this cave, but have not found any. I have not entered the eastern parts of the cave however." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_22 +msgid "Also, I should warn you that I believe the shrine talks of a powerful creature somewhere in this cave. Maybe if you find that creature, it will provide some clue as to what the missing parts are? You need to be careful though." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_22:0 +msgid "I will go look in the eastern parts of the cave then." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1 +msgid "Hello again. Did you find any clues about what the missing parts are?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:0 +msgid "No, I have not found any clues yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:1 +msgid "Can you tell me again what you have translated from the shrine?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:2 +msgid "Yes, I encountered a creature to the east that spoke the words you told me." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_2 +msgid "If you really want to help, then please go look for any other clues you might find." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_3 +msgid "Oh good, tell me, did you find any more clues?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_3:0 +msgid "Yes, the creature also spoke the words 'Kazaul hamat urul', maybe that is part of the missing piece?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_4 +msgid "Hmm ... 'hamat urul' ... yes of course! That's what it says on the eroded parts of the shrine!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_5 +msgid "Excellent work my friend! Now I just need to translate it." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_6 +msgid "I wonder what this whole piece means. 'Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul' - that's the part you heard the creature speak." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_7 +msgid "The next part is 'Klatam ur turum Kazaul'te', and I am not sure what that means. Something about handing over some item?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8 +msgid "Maybe the creature you encountered responds to that phrase if you speak to it? If you want to help, you could go and try speaking that phrase to it." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:0 +msgid "Sure, I will go speak those words to the creature." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:1 +msgid "Whatever, I'll do it, but I hope this is the last time that I have to run back and forth!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:2 +msgid "No way, I have helped you enough now." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:3 +msgid "I had better not get involved in this." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_decline +msgid "No matter, I will find out myself then. Thank you for your help so far. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_9 +msgid "Good. Please return as soon as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10 +msgid "Hello again. Did you speak those words to the creature you encountered?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:1 +msgid "Can you repeat the words I was supposed to speak to the guardian?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:2 +msgid "No, not yet. But I am working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_11 +msgid "Sure. It's 'Klatam ur turum Kazaul'te'." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12 +msgid "So, did anything happen?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12:0 +msgid "The creature started attacking me." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12:1 +msgid "No, nothing happened." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_13 +msgid "Well, you should probably investigate that area some more. I am sure there are more clues in there about what this shrine speaks of." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_1 +msgid "[Ulirfendor gives you a terrified look]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_2 +msgid "You are back! Please tell me you are well! Please tell me nothing happened to you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_3 +msgid "I managed to translate the piece that we spoke about. Oh, what have I done. Please, tell me you are well!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_3:0 +msgid "No, I am not well. My stomach is turning and I feel weaker than usual. I encountered a lich down there that did something to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_4 +msgid "Nooo! What have I done?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_5 +msgid "You see, while you were away, I managed to translate the words that we spoke about before." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_6 +msgid "The part that the creature spoke basically means 'No offering is worthy for Kazaul'." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_7 +msgid "Furthermore, the last part, that I made you speak to the creature, 'Klatam ur turum Kazaul'te', means 'My body for Kazaul'." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8 +msgid "Oh, what have I done? I made you say it, and now you are touched by its vile essence." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3:1 +msgid "It's not that bad. I have had worse." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:1 +msgid "What can I do to get rid of this affliction?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:2 +msgid "You better have a plan for how you should repay me for this trickery!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:3 +msgid "I at least defeated the lich that infected me with this thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:4 +msgid "I found a strange looking helmet among the remains of the lich that I defeated. Do you know anything about it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_9 +msgid "Let me have a look at you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_10 +msgid "No ... can it be? Are they actually real?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_10:0 +msgid "What is?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_11 +msgid "You show all the signs. If this is true, then you are in great danger." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_12 +msgid "Long ago, I read a book on Kazaul rituals. The first part of one particular ritual I read about talks about 'the carrier', that supposedly is infected with Kazaul rotworms." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_13 +msgid "The Kazaul rotworms need a living being to feed upon, before their eggs can hatch. Their eggs can slowly kill a person from the inside, and the worms themselves cause the carrier to become weak during the whole process." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_14 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_16 +msgid "The ritual proceeds with the carrier being eaten from the inside by the rotworms and their eggs, in effect, giving birth to the creatures within. Also, the process can have ... shall we say ... unusual effects on the carrier before that." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_15 +msgid "Needless to say, you are in great danger, and you should seek help immediately." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_17 +msgid "You should hurry and seek help from one of the priests of the Shadow as quickly as possible. My dear friend Talion in the temple of Loneford should be able to help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_18 +msgid "Seek him out immediately. Hurry! You might not have much time." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_18:0 +msgid "OK, I will go to Talion in the Loneford temple at once. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19 +msgid "I should also tell you that it is of great importance that you first destroy whatever creature that infected you with this." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19:0 +msgid "OK, I will defeat the lich first. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2:0 +msgid "I defeated the lich in the depths of the eastern cave." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_1 +msgid "Yes, you told me that you killed the lich. Excellent work." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2 +msgid "The people of the surrounding towns will have you to thank." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2:0 +msgid "No problem. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2:1 +msgid "I found a strange looking helmet among the remains of that lich. Do you know anything about it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_d1 +msgid "Oh, that is good news indeed. A lich you say? With your help, the people of the surrounding towns should be safe from whatever mischief the lich could have caused now." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_d2 +msgid "Thank you so much for your help!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_d1 +msgid "That is most interesting, but you seem to have more pressing matters to attend to." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_1 +msgid "I am glad to see that you are looking better than before. I assume you got the help you needed from Talion in Loneford?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_1:0 +msgid "Yes, Talion cured me of that thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2 +msgid "That's good to hear. I hope that ... thing ... didn't have any permanent side-effects on you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_1 +msgid "Could it be? Hmm. Let me look at that thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_2 +msgid "Those markings on it are most peculiar. It was found by the lich that you spoke of?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_3 +msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine speaks of - The Dark Protector" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 +msgid "It could either be the helmet itself, or that the helmet has some effect on whoever wears it, meaning that the wearer will become the Dark Protector." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_6 +msgid "Nevertheless, I am almost certain that this artifact is connected to what this shrine speaks of, and that the artifact is rich with Kazaul influence." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_7 +msgid "As such, it would most certainly bring misery to the surroundings of whoever carries it. Directly or indirectly, I do not know." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8 +msgid "I say, we must destroy that item immediately to make sure that the Kazaul taint is forever cleansed from this place and to make sure it does not fall into the wrong hands." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:0 +msgid "He he, a powerful item you say? How much would you think it is worth?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:1 +msgid "What should we do in order to destroy it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:2 +msgid "Absolutely. I will do anything to protect the people from this thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:3 +msgid "Interesting. How powerful could someone become by wearing this thing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth +msgid "Worth!? What difference would that make? We need to destroy it immediately!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:0 +msgid "How powerful could someone become by wearing this thing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:2 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:2 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:2 +msgid "No. I will keep this item for myself instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power +msgid "I don't even want to think about that. It would surely bring misery to the surroundings of whoever wears it. We must destroy it immediately!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:0 +msgid "He he, sounds powerful. How much would you think it is worth?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n2 +msgid "To destroy it, I think it will suffice to use what we normally use when removing the taint of Kazaul - a vial of purifying spirit." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n3 +msgid "Fortunately, I always carry some on me, so that won't be a problem." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n4 +msgid "What could be a problem however, is the other thing we will need. This artifact is most likely connected to that lich you encountered." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n5 +msgid "We would need to use the vial of purifying spirit on something powerful from that lich as well." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n5:0 +msgid "I managed to get the heart of the lich, would that do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n6 +msgid "The heart? Oh yes, that would surely do." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7 +msgid "Quickly now, give me the helmet and the heart of the lich, and I will begin the procedure." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:0 +msgid "Here is the helmet and the heart." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:2 +msgid "I think I should give this a second thought before we begin." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n8 +msgid "Think all you want, but please hurry. We need to destroy this thing as soon as possible!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_2 +msgid "Excellent. I will begin the procedure immediately." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_3 +msgid "[Ulirfendor places the helmet and the lich's heart on the ground before him, and opens his backpack of items]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_4 +msgid "[He pulls out a leathery potion case from his backpack, and takes out a vial of clear but almost shining liquid]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_5 +msgid "[Ulirfendor pours the contents of the vial on the helmet and the heart in circling motions, taking good care to not spill any on the ground]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_6 +msgid "It should be as simple as that really. Powerful stuff this." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_7 +msgid "[The surface of the helmet seems to freeze, almost like it had a layer of ice on it]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_8 +msgid "[After a while, small cracks appear on the surface, making tiny sounds as they appear]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_9 +msgid "[The cracks start to get larger and more dense along the surface, until the helmet is completely covered by them]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_10 +msgid "Now, watch this. I love this part." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_11 +msgid "[Ulirfendor takes aim with his foot and stomps the helmet with the heel of his boot in a powerful motion]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_12 +msgid "[The helmet completely shatters, leaving nothing but a fine dust]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_13 +msgid "Ha ha! Look at that!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_14 +msgid "[He does the same with the heart that also seems to have completely frozen and gotten covered with cracks]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_15 +msgid "Ah, that sure felt good." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_16 +msgid "You, my friend, have done a great deed here today. This thing would have brought great misery if it would have fallen into the wrong hands." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_17 +msgid "The people of the surrounding towns are now safe from whatever misery that helmet would have brought. All thanks to you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18 +msgid "As a token of my appreciation, I am willing to grant upon you a blessing of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:0 +msgid "What would the blessing do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:1 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2:0 +msgid "Thank you, but that will not be necessary. I am just happy to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:2 +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2:1 +msgid "Thank you, please go ahead." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_1 +msgid "You truly have a large heart." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 +msgid "Very well, I will give you the dark blessing of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_4 +msgid "[Ulirfendor starts chanting in a tongue that you do not recognize]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_5 +msgid "There. You now have the dark blessing of the Shadow upon you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_6 +msgid "Thank you yet again for all you have done here." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1 +msgid "What!? Keep it!? Have you gone mad? We need to destroy it to protect the people!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:0 +msgid "Who knows what power I could gain from it? I will keep this for myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:1 +msgid "It could be worth a lot. I will keep this for myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep2 +msgid "What is this!? I knew there was something wrong about you the first time I saw you." +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3 +msgid "By the Shadow, I will stop you. Whatever it takes. You will not live to see the next day!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3:0 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0:0 +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:0 +msgid "Attack!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1 +msgid "Hello again. Have you made up your mind about what we talked about before?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1:0 +msgid "What was that about destroying the helmet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1:1 +msgid "Can you tell me again what you think about this helmet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1 +msgid "[The horrifying creature looks down on you with its burning eyes, and speaks in a wheezing voice]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1 +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1 +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1 +msgid "Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul." +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1:1 +msgid "Kazaul something?" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n +msgid "[The creature turns away]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n:1 +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n:1 +msgid "[Leave the creature]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n2 +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n2 +msgid "[As you try to make your attack against the guardian, your arms are held back by an enormous force]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1:0 +msgid "This must be the phrase that Ulirfendor was looking for." +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:0 +msgid "Klaatu varmun ur Kazaul'te" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:1 +msgid "Klaatu ur Kazaul'te" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:2 +msgid "Klatam ur turum Kazaul'te" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:3 +msgid "Klaatu ... verata ... n ... nick... [hide the rest in a well-timed cough]." +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_4 +msgid "Kulum Kazaul." +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_5 +msgid "[Its eyes pulsate in an intense glow as the creature starts moving towards you]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_6 +msgid "[The guardian gives off a laughter that makes the hair on the back of your neck stand up]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_7 +msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul." +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8 +msgid "[It raises its claw-like hands above its head, looking to get ready to strike at you]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_1 +msgid "[The lich looks at you with its burning eyes, and glances at the remains of the guardian you defeated]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_2 +msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul. Klatam ku turum Kazaul'te?" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_3 +msgid "[The lich raises its hands towards the ceiling, chanting something you cannot understand]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_4 +msgid "[While chanting, it slowly lowers its hands forward, until pointing directly at you]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_5 +msgid "Klatam ku turum Kazaul'te." +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_6 +msgid "[As if having swallowed a thousand needles, you are suddenly stricken with a cascading series of spikes of pain throughout your stomach]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_7 +msgid "[You start to feel nauseous, and your stomach turns and twists - as if it has a life of its own]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_8 +msgid "[The pain increases slightly, and you start to realize that something is moving inside of you]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9 +msgid "[The lich must have infected you with something]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9:0 +msgid "What is happening to me!?" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10 +msgid "[The lich seems to enjoy seeing you in pain]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10:0 +msgid "You will pay for what you did to me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_1 +msgid "[On the shrine that was behind the lich 'Toszylae' that you defeated, you find a strange looking helmet]" +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_2 +msgid "[You see an empty shrine where you found the strange looking helmet]" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_1 +msgid "In front of the shrine, you find a book laying in the sand. 'Reflections on Kazaul rituals'." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_2 +msgid "You quickly look through the book, and find several chants and rituals of Kazaul." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_3 +msgid "There is one in particular that you spot, that talks of imbuing ancient artifacts with the power of Kazaul." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4 +msgid "The ritual itself would require the heart of a lich, and from the text surrounding the ritual in the book, it could surely restore the helmet to its former glory." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4:0 +msgid "Begin the ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4:1 +msgid "Leave the shrine alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_5 +msgid "You place yourself in front of the shrine, kneeling like the drawings in the book show." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_5:0 +msgid "Place the helmet in front of the shrine" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_6 +msgid "You place the helmet on the ground in front of you, leaning it slightly against the shrine." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_6:0 +msgid "Place the heart of the lich in front of the shrine" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_7 +msgid "You place the heart of the lich beside the helmet in front of the shrine." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_7:0 +msgid "Speak the words of the ritual from the book" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_8 +msgid "You start reciting the words of the Kazaul tongue from the book, taking great care of saying the words exactly as the book states them." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_9 +msgid "As you speak the words, you notice a faint glow coming from the shrine, and you get the eerie feeling that the sand on the ground almost moves by itself." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_10 +msgid "The movements start to get more visible, almost as if there's something crawling under the sand." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_11 +msgid "As you get closer to the end of the ritual, the helmet falls forward, face down in the sand." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_12 +msgid "Once you speak the final words of the ritual, the ground sinks slightly in front of the shrine, taking part of the helmet down under the sand." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_13 +msgid "As you pull it out and dust off the sand, you notice a change in texture on the part that was submerged in the sand." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_13:0 +msgid "Take the helmet" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_14 +msgid "You take the helmet, and examine it more closely." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_15 +msgid "Along the side, you notice some ornaments that were not there before. The helmet also gives a slight tingling feeling in the hands as you hold it." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_16 +msgid "Completing the ritual must have restored the helmet to its former glory." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_r +msgid "You see the shrine of Kazaul, where you performed the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1 +msgid "Oh my, what has happened to you? You don't look too well." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:0 +msgid "I was infected with something by a lich of Kazaul." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:1 +msgid "A man called Ulirfendor told me he thought I might be infected with Kazaul rotworms." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:2 +msgid "I was told to find you, and that you might be able to help me." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_2 +msgid "Ah, my old friend Ulirfendor. It's good to hear that he is still alive. Wait! What was that? Rotworms you say, eh?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3 +msgid "Nasty things, they are. I have seen people going mad from the stomach pains, and I have seen people being eaten alive from the inside." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3:0 +msgid "Are you able to help me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_4 +msgid "It's good that you came to see me. I might be able to help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_5 +msgid "A lich of Kazaul eh? Then I am sure that whatever ails you are those cursed rotworms." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1 +msgid "Just to be sure, you did kill whatever creature that infected you with this, right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1:0 +msgid "Yes, I killed that lich." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1:1 +msgid "No, I have not killed it yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_2 +msgid "Good. Then I am able to help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_3 +msgid "Then you better go take care of that first!" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_3:0 +msgid "OK, I will be back once the lich is defeated." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_6 +msgid "However, there is a slight problem. You see, normally my supply of potions and ingredients would be fully stocked. However with this trouble that we have here in Loneford, my supplies are lower than they have ever been before." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7 +msgid "I am not even able to go out and gather new supplies, what with the illness and all." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:0 +msgid "Then what can you do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10:1 +msgid "Bah! Then you are useless to me. Guess you should have prepared better before then." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_9 +msgid "Yes, I guess I should have." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8 +msgid "You know what, maybe you can go out and gather some items for me. With your condition, it is important that we hurry as much as we can." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8:0 +msgid "What would you like me to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8:1 +msgid "Argh! The pains are getting worse! Isn't there anything you can do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10 +msgid "No, unfortunately not. Not with this few supplies I'm sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10:0 +msgid "Fine. What would you like me to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_11 +msgid "For this particular cure to work, I would need help with gathering four items." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_12 +msgid "Or ... well ... actually, nine items in total, but four different types. Eh ... well, you get the idea." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_13 +msgid "Anyway, what you need to bring me is, first and foremost, some more fresh bones. Five bones will do I think. Make sure they are fresh. Any old skeleton will do, but I'd rather take some fresh bones of some nasty animal." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_14 +msgid "Secondly, I will need some animal fur to go with that. Two pieces of animal hair will surely do. I'm sure any old animal fur from the wilderness outside town will do." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_15 +msgid "Third, I will need a gland of poison from a creature called the irdegh." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16 +msgid "Now, I have not seen an irdegh myself, but I hear they are particularly nasty creatures. Venomous like nothing I've heard of." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16:0 +msgid "OK, one irdegh poison gland. Where can I find one?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16:1 +msgid "Got it. Anything else?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_17 +msgid "Some people have talked about seeing some of them far to the east, across the bridges." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_17:0 +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_w:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_w:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_w:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_3 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_4:0 +msgid "Anything else?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_18 +msgid "Lastly, I would need a clean empty vial to make the potion in. I hear that the potion-maker in Fallhaven has the best vials available." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_19 +msgid "Bring me these things and I will be able to help you with your ... condition." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_19:0 +msgid "Very well, I will be back shortly." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30 +msgid "You return. Have you gathered those things that I asked for?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:0 +msgid "What was I supposed to collect again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:1 +msgid "I brought five bones for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:2 +msgid "I brought two pieces of animal hair for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:3 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:3 +msgid "I brought an irdegh poison gland for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:4 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:4 +msgid "I brought an empty vial for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31 +msgid "There are still some more of those items that I need." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_gather_r +msgid "No need, you already brought me that before. But thank you anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1 +msgid "Oh, good. Please, give them to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:2 +msgid "On second thought, I'll be right back." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1 +msgid "Oh, good. Please, give it to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:0 +msgid "Here you go, one small empty vial." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:1 +msgid "Here you go, one empty vial." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_1 +msgid "That's all I need to cure you. Good work." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_2 +msgid "Now, let's get this cure started. I just need to grind this ... and mix those ... and..." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_3 +msgid "Give me a minute." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_4 +msgid "[Talion mixes the ground up ingredients together in the vial you brought, with some leaves and berries that he kept with him]" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_5 +msgid "[He gives the potion a thorough shake for quite a while]" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6 +msgid "There. Drink this. This should do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6:0 +msgid "Drink the potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_7 +msgid "[The potion smells rancid, but you manage to drink it all down. The pain from the stomach decreases, and you feel one of the rotworms crawling up into your mouth. You quickly spit the worm out into the now empty vial.]" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1 +msgid "Ah, that seems to have worked. Frankly, I was a little worried that it might not have worked, but seeing you spit out that worm really confirms it. Ha ha." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1:0 +msgid "Yuck! Those things were inside of me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_2 +msgid "Yes. Nasty, aren't they? *chuckle*" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3 +msgid "That one worm you spit out, you should make sure you hold on to that. It might be valuable in the future." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:0 +msgid "For what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:1 +msgid "OK, I will hold on to it." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:2 +msgid "I think I had better put it under my boot." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_4 +msgid "Well, you never know. Some people really like ... exotic things." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_5 +msgid "It's your choice of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_7 +msgid "Now, I know you must have gone through a lot to get infected with these things. You seem like the experienced type." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_8 +msgid "Tell you what, I don't normally offer this to anyone, but you seem like you could use the help." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_9 +msgid "Seeing as you managed to pull through all of this, I would be willing to offer you the help of giving you blessings of the Shadow if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_9:0 +msgid "Blessings of the Shadow?" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_10 +msgid "Yes. Well ... for a fee of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1 +msgid "I am able to bless you with either the Shadow's strength, regeneration, accuracy, or even the blessing of the Shadow guardian." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:0 +msgid "I'm interested in the blessing of Shadow strength." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:1 +msgid "I'm interested in the blessing of Shadow regeneration." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:2 +msgid "I'm interested in the blessing of Shadow accuracy." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:3 +msgid "I'm interested in the Shadow guardian blessing." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:4 +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:7 +msgid "Never mind." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1 +msgid "The blessing of Shadow strength grants you more strength while attacking, thus increasing the amount of damage you do on each hit. I can give you the blessing for 300 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:0 +msgid "OK, I'll take it for 300 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:1 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:1 +msgid "Never mind, let's go back to those other blessings." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1 +msgid "The blessing of Shadow regeneration will slowly heal you back if you get hurt. I can give you the blessing for 250 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:0 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:0 +msgid "OK, I'll take it for 250 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1 +msgid "The blessing of Shadow accuracy grants you a keen sense of where best to strike your opponent, thus increasing the chance of a successful hit while fighting. I can give you the blessing for 250 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1 +msgid "Ah yes, the blessing of the Shadow guardian. The Shadow protects you in dark places, and keeps you safe where others might not see. I can give you the blessing for 400 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:0 +msgid "OK, I'll take it for 400 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_2 +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_2 +msgid "Very well. *starts chanting*" +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2 +msgid "There. I hope you will find it useful on your travels." +msgstr "" + +#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2:1 +msgid "How about some of those other blessings?" +msgstr "" + +#: conversationlist_gylew.json:gylew +msgid "Beat it, kid. You shouldn't be out here." +msgstr "" + +#: conversationlist_gylew.json:gylew_henchman +msgid "Hey, I'm trying to admire the view here. Get out of my way." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_1 +msgid "Hello there. I don't think I have seen you here in Remgard before." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_r1 +msgid "Hello again. I hope you enjoy your stay in Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:0 +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:0 +msgid "What is there to do around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:1 +#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b:1 +msgid "Is there a shop in town?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:2 +msgid "What is happening around town?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_2 +msgid "Oh, there's not much happening around here. We try to keep the town as peaceful as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_3 +msgid "We don't get many visitors up here in the mountains." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a +msgid "However, lately there has been some trouble here in town." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a:1 +msgid "Never mind that, is there a shop in town?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b +msgid "Hopefully, we'll get a few more visitors now that you've helped us with figuring out what happened to the people that went missing." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b:0 +msgid "You are welcome. Anything else?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t1 +msgid "Oh, I don't know much about it. The guards say they have seen strange signs outside town, and some people have gone missing." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2 +msgid "I try to keep out of it though. Sounds like trouble to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t3 +msgid "Well, there's always the Elwille sisters, fighting as always." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t4 +msgid "Last night, they must have kept the whole town awake, the way they were shouting at each other." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t4:0 +msgid "What are they fighting about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t5 +msgid "Oh ... nothing ... everything. I don't know. No one really puts much weight in their squabbling." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6 +msgid "" +"They live in one of the cabins on the southern shore.\n" +"[Ingus points to the south]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:0 +msgid "Thank you, I might go visit them. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:2 +msgid "Thank you. I wanted to ask you, is there a shop in town?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_s1 +msgid "" +"Shop? Oh yes, of course. There's Rothses' and Arnal's shops right there.\n" +"[Ingus points to the two nearby houses to the west]" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2 +msgid "Also, if you have the coin, you can always spend it in the tavern down in town." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:0 +msgid "Thank you. What is happening around town?" +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_q1 +msgid "Unfortunately, for whatever reason, people that live in their neighborhood have been reporting the situation between the two of them has recently become more ... shall we say ... 'noticeable'." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_q2 +msgid "I'm afraid that if they don't resolve their differences soon on their own, that the city council will have to act and resolve the matter for them." +msgstr "" + +#: conversationlist_ingus.json:ingus_q3 +msgid "It wouldn't be the first time the city council had to intervene in private matters that got out of hand." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1 +msgid "Go away, I don't want to talk to you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1:0 +msgid "Wow, you're the friendly type, aren't you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwel_2 +msgid "[Elwel mutters to herself] Stupid kids..." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwel_3 +msgid "I saw you talking to that cursed sister of mine. Don't listen to her, she always tries her best to portray me in the worst way possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwel_4 +msgid "Now look what you did!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1 +msgid "Who are you? Did we invite you here? No, I didn't think so. Now get out!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:0 +msgid "Are you sisters?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:1 +msgid "I go wherever I wish." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30:1 +msgid "OK, I'll leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_2 +msgid "Bah. Leave, before I call the guards over here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_3 +msgid "Yes. Argh. It's not like I am proud of being a sister to ... her." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_4 +msgid "She is the black sheep of the family. She never agrees to anything, and always complains. Just look at her." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_5 +msgid "She even has the stomach to call ME the black sheep of the family, when it is clearly SHE that is causing all the trouble around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_6 +msgid "She's always nagging me about how I should move out of what she considers to be HER house, when it in fact is MY house and SHE is the one that should move out so that things can settle down." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_7 +msgid "Ahem. As I've told you several times, Elwyl, since it's YOU that is causing all the trouble, I think it would be best for both our sake if YOU moved out." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8 +msgid "Argh. I am so upset at her!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:0 +msgid "Good luck with that. I'll leave you to your fighting." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:2 +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:3 +msgid "Some people have been complaining that your squabbling has kept them awake at night." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_9 +msgid "Yes, you can leave! I never invited you here. Leave, before I call the guards!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_10 +msgid "That's what I always tell her, to keep it down. She is insistent on shouting at me when we argue. I guess all of her shouting must have made her more or less deaf, since I also have to shout to her to make her understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_11 +msgid "She doesn't stop either. I can't remember for how long this has been going on, it almost feels like forever." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_12 +msgid "Oh, my sister is just so stubborn! You know, last night, I was talking to her about those potions that Hjaldar used to make. The smell from his brewing used to reach into our house here ... or, I mean ... my house here." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_13 +msgid "So, I was talking to her about those potions of accuracy focus and how I always thought their blue liquid seemed so odd, since there were no blue things that he used while making them." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_14 +msgid "Then all of a sudden, she started arguing with me about how I have things completely wrong. She insists that the potions were green." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15 +msgid "I can't understand why she would make such a big deal out of it, when the potion was clearly blue. I remember it distinctly. Argh, how stubborn she is! She wouldn't even admit that she is wrong!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:0 +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17:0 +msgid "Are you sure it was blue?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:1 +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16:0 +msgid "Why make such a big thing out of what color some potion was?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:2 +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16:1 +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17:1 +msgid "Is there anything I can do to help you two?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16 +msgid "Why ... yes ... of course. I am not wrong! They were clearly blue." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17 +msgid "Exactly. She is clearly wrong, so why won't she just admit it, and we can move along?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_18 +msgid "Maybe you could go visit Hjaldar and get one of those potions of accuracy focus, and we can both show her that she is clearly wrong." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_19 +msgid "" +"His house is up on the northeast shore of town.\n" +"[Elwyl points outside]" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20 +msgid "I'm not sure why he doesn't make those potions anymore though. Maybe he still has some old ones still in supply that you may have?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20:0 +msgid "I'll return with one of those potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20:1 +msgid "I am not getting involved in this. You'll have to solve your own conflict." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_21 +msgid "Good. Maybe when you bring that potion, she will agree to being wrong for once!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_22 +msgid "Bah, you kids are never good for anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1 +msgid "Oh, it's you again. What do you want?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:0 +msgid "I have one of those potions of accuracy focus for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:1 +msgid "I have a strong potion of accuracy focus for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:2 +msgid "You talked about some potion before. Could you repeat that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_1 +msgid "Oh good. Give me that." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_2 +msgid "Huh, what's this? It's yellow ... I was sure that it used to be blue. Let me smell it to make sure that it's the right kind of potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_3 +msgid "Hmm, yes, it smells exactly as I remember it. It must be the right potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_4 +msgid "This means ... that Elwel was wrong anyway!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_5 +msgid "Elwel, look at this, you were wrong! The potion wasn't green as you said, it's yellow! Why didn't you just listen to me?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6 +msgid "Elwel, you are always trying your best to prove me wrong. Well look at this, now you are wrong for once!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6:0 +msgid "Whatever, you two don't seem to get along very well. I'll leave you to your squabbling." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6:1 +msgid "I hope that you two will get along some day." +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_7 +msgid "Hey Elwel, you were wrong all along! Why won't you ever admit it when you are clearly wrong?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_cmp_1 +msgid "Oh, it's you again. Thanks for bringing me that potion earlier." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_1 +msgid "Hello there. I am Hjaldar." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_2 +msgid "I used to be a potion-maker. In fact, I used to be the only potion-maker here in Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3 +msgid "That was good business. People even travelled here from other cities down the mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3:0 +msgid "What made you stop?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_4 +msgid "Well, two things. Firstly, I am getting older and don't have the desire to be working full days, making potions for gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5 +msgid "Secondly, I ran out of most of the ingredients. Some of them are really hard to get." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:0 +msgid "Too bad. Nice talking to you, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:1 +msgid "I am looking for a potion of accuracy focus for the Elwille sisters, can you help with that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_6 +msgid "Oh, potions of accuracy focus. Yes, those were popular. Unfortunately, I can't help you with that now." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7 +msgid "My supply of Lyson marrow extract has gone dry. Without some of that, I can't make potions that are useful for anything really." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:0 +msgid "Too bad. Thanks anyway. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:1 +msgid "Is there somewhere I can get some, and bring it to you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7r +msgid "Hello again. Sorry about not being able to help you with those potions of accuracy focus that you asked for." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_8 +msgid "I doubt that. It is really hard to find. Only the most well-stocked potion-makers have it." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_9 +msgid "I used to get my supply from my old friend Mazeg. I have no idea where he might be these days though." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10 +msgid "I guess, if you can find him, he might be able to provide you with some Lyson marrow extract." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:0 +msgid "Any ideas on where I might find him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:1 +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:1 +msgid "This sounds like too much trouble. Never mind that potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_11 +msgid "OK then. Sorry I couldn't help you. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_12 +msgid "No, I don't know. Last time I saw him, he was headed west. From the looks of his backpack, it looked like he was getting ready for quite a long trip to the west." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13 +msgid "He even had gear for travelling through colder climates - snow and ice and that sort of thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:0 +msgid "Thanks for the info. I will try to find him." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_14 +msgid "Good luck finding him. If you do find him, which I doubt you do, please say hello to him from me, and tell him that I am well." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1 +msgid "Hello again. Did you find my old friend Mazeg?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:0 +msgid "Yes, I brought you some Lyson marrow extract." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:1 +msgid "What was that you were saying about those potions of accuracy focus?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:2 +msgid "What made you stop making potions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:3 +msgid "Any ideas on where I might find Mazeg?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r2 +msgid "Oh wow. Yes, this is indeed some of that marrow extract. Nice work finding it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r3 +msgid "Thanks for bringing me some of that marrow extract. Nice work finding it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4 +msgid "Tell me, did you find Mazeg or did you get it from somewhere else?" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:0 +msgid "I visited Mazeg up in the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:1 +msgid "You made me run all the way to Blackwater mountain, I sure hope those potions are worth it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5 +msgid "Blackwater mountain? I'm afraid I don't know where that is. Never mind, I hope that all is well with my old friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:0 +msgid "He told me to send you his warmest greetings." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:1 +msgid "He seemed like a pitiful old man that has seen the best of his days." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r6 +msgid "Good. Good. I am glad to hear he is well." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r7 +msgid "Time has not been on his side, I see." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r8 +msgid "Anyway. Let's make that potion that you asked for earlier. I even prepared the other ingredients for another potion beforehand." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r9 +msgid "" +"Now, let's see. Some of these...\n" +"[Hjaldar pulls out some dried up berries and puts them in his mortar]" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r10 +msgid "Add some of this into some clean vials..." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r11 +msgid "Just a pinch of these into one of these vials..." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r12 +msgid "Finally, the Lyson marrow extract..." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r13 +msgid "There. Now we just need to give them a good shake." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r14 +msgid "[Hjaldar shakes the vials vigorously, one in each of his hands]" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15 +msgid "Ah, that should do it. Here you go. One potion of accuracy focus and one potion of damage focus. I hope they will be useful to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15:1 +msgid "Whatever. I sure hope all this work is worth it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1 +msgid "Thanks for contacting Mazeg for me earlier. With this Lyson marrow extract that you brought me, I can now make other potions for you if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:0 +msgid "Let me see what potions you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:1 +msgid "You are welcome, goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:1 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:1 +msgid "I am looking for some Lyson marrow extract, for Hjaldar in Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:0 +msgid "Yes. Please show me what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_d +msgid "I already sold you some before. Did you lose it? Please tell my old friend Hjaldar that I said hello." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2 +msgid "Hjaldar, my old friend! Tell me, how is he these days?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2:0 +msgid "He asked me to relay his greetings to you, and to tell you that he is well." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2:1 +msgid "He is sick, and getting worse every day." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_3 +msgid "Oh, I am so glad to hear that! We sure did have some nice times while working together." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_4 +msgid "I'm sorry to hear that. He always seemed like a tough old boy to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5 +msgid "You asked for some Lyson marrow extract." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5b +msgid "Sure, I have it." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a +msgid "Since you helped us up here in the Blackwater mountain settlement earlier, I am willing to give you a discount on the price for some Lyson marrow extract. For 400 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend Hjaldar." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:0 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:0 +msgid "Here is 400 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:1 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:1 +msgid "Ouch, that much?! Is there anything you can do to lower the price?" +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:2 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:1 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:2 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b:1 +msgid "I'll return when I have the gold for it." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a +msgid "No, 400 gold it is. That's a really good price, considering how hard this stuff is to find. Besides, if it weren't for Hjaldar, I wouldn't even be selling this to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b +msgid "For 800 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend Hjaldar." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:0 +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b:0 +msgid "Here is 800 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b +msgid "No, 800 gold it is. That's a really good price, considering how hard this stuff is to find. Besides, if it weren't for Hjaldar, I wouldn't even be selling this to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_9 +msgid "Thanks. Here's some of the Lyson marrow extract." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10 +msgid "Please give my warmest greetings to my good friend Hjaldar. Tell him that I am well." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:0 +msgid "Will do. Thanks and goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:1 +msgid "Whatever. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave +msgid "You notice a slight draft blowing across your ankles as you stand admiring the quality of this woven coil of rope." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:0 +msgid "[Take the rope]" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:1 +#: conversationlist_charwood2.json:morenavia:1 +#: conversationlist_charwood2.json:ayell:1 +msgid "[Leave it alone]" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave2 +msgid "Despite your efforts to collect the rope, you find that it runs into what appears to be a crack in the stone wall before you. Unfortunately, this seems to be an adventure for another day." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31 +msgid "You notice some torn papers on the floor. From the looks of it, these pages seem to have been torn from a larger journal." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31:0 +msgid "[Read the journal]" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_1 +msgid "Brakas, day 4. Why, oh why did I venture up here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_2 +msgid "These things are too strong for me. The first few of them went down pretty easily, but these ... things ... up here are just too strong for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_3 +msgid "I am now almost out of potions as well." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_4 +msgid "As I am writing this journal, I can hear them growling outside the cabin. I need to rest some more before I can have a try at killing some of them again." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5 +msgid "[The paper is full of dirt, but you still manage to read most of it]" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5:0 +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8:0 +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13:0 +msgid "[Continue reading]" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_6 +msgid "Brakas, day 7. By the Shadow, I cannot even get down the mountain now! These things are in the way, and I am too weak to get past them now." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_7 +msgid "My potions are now all used up. How will I ever get out of here?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8 +msgid "Getting weaker. Must rest." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_9 +msgid "Brakas, day 9. Success! I managed to kill some of the monsters that were closest to the cabin, and some of them were carrying vials of minor healing that I could pick up!" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_10 +msgid "I don't recall ever being so happy about seeing some of these potions!" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_11 +msgid "With these, I might be able to get down the mountain again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_12 +msgid "Ha ha, those bastards down in Prim didn't get rid of me that easily." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13 +msgid "Maybe if I gather enough of these potions from the monsters around the cabin, I might have enough to safely make it down again." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_14 +msgid "Brakas, day 10. I have now managed to gather enough healing potions to feel confident that I will make it down alive." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_15 +msgid "I just hope that those disgusting snakes will stay away from me this time, with their nasty venom." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_16 +msgid "If luck is on my side, I might even be home safe by nightfall." +msgstr "" + +#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_17 +msgid "[The journal has no more pages]" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1 +msgid "What, who are you? Don't bother me, child. We don't want kids running around in here." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:0 +msgid "Are you Jhaeld? I was sent here to help you investigate the missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:1 +msgid "Hey, watch that tone of yours. It would be a pity if more of your people would ... disappear." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2 +msgid "Hrmpf. I don't take threats lightly. Especially not from snot-nosed kids like you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2:0 +msgid "I was sent here to help you investigate the missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2:1 +msgid "You better get used to it with an attitude like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_leave +msgid "I think you had better leave, before anything bad might happen to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3 +msgid "Yes, yes. The missing people. What could possibly a kid like you help with, hm?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:0 +msgid "I was thinking you could provide me with some tasks to help you with the investigation." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:1 +msgid "The bridge guard told me to talk to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4 +msgid "Hmm, now that you are here you might as well make yourself useful instead of just standing there looking stupid. Even if you are a kid, you might be able to gather some information for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:1 +msgid "Sigh. OK. I guess." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:2 +msgid "I'd rather kill something." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:3 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:0 +msgid "Hey, watch that tone of yours!" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5 +msgid "No, you watch that attitude of yours! Remember where you are and who you are talking to. I am Jhaeld, and you are in Remgard - which could be called *my* city." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5:0 +msgid "Fine. What do you need help with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5:1 +msgid "You don't scare me, old man!" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6 +msgid "Ha ha. You? Killing something?! Now that's about the funniest thing I have heard all day. Just about." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:1 +msgid "I can handle myself. What do you need help with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:2 +msgid "You just wait and see." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_7 +msgid "*sigh* To even think that we need to get help from children to run errands now." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_8 +msgid "I guess you know the background to this situation already. We have had some people disappear on us for some time now. We have no idea what has happened to the people that have disappeared, or even if they are still alive." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_9 +msgid "Considering how many there are that have disappeared without anyone knowing what happened, it doesn't seem like they are out travelling." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10 +msgid "OK, so what I would like you to do for me is ask some people what they know of the missing people. The fact that you are not from around here might help you get information that neither me nor my guards would be able to acquire." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:0 +msgid "Sounds simple enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:1 +msgid "Sure, I'll do it. Who do you want me to ask?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:2 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:2 +msgid "I'm not too sure about this. Will there be a reward?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:3 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:3 +msgid "I'm not too sure about this. Why would I want to help you people?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11 +msgid "What, you have the arrogance to ask for a reward for helping us find the people that are missing? If it's gold you seek, I suggest you look somewhere else." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11:0 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12:0 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13:0 +msgid "Fine, I'll do it. Who do you want me to ask?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11:1 +msgid "No reward, no help." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12 +msgid "I knew you were just trouble. Sigh. Please leave me." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12:1 +msgid "Suit yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13 +msgid "Why!? It would be the right thing to do, of course. If you can't understand that, you had better go somewhere else." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13:1 +msgid "I won't do it. I fail to see why I should help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_14 +msgid "There are four people here in Remgard that I believe have more to tell than what we have managed to get out of them. I want you to go ask them what they know of the disappearances." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_15 +msgid "First, there's Norath and his wife Bethir that lives in the farmhouse on the southwestern shore. Bethir is nowhere to be found, and Norath might know more about where she is." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_16 +msgid "Secondly, as you might have heard, we have been blessed by a visit from a delegation of the Knights of Elythom here in Remgard. Unfortunately, one of the knights has vanished, which is most embarrassing for us. They can be found here in the tavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_17 +msgid "Third, the old woman Duaina usually has great wisdom to share, considering the experience she has with ... things out of the ordinary. You'll find her in her house to the south." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_18 +msgid "Lastly, you should go talk to Rothses, the armorer in town. He meets most people now and then, and might have picked up something that he won't dare tell us guards. His house is on the western side of town." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19 +msgid "Please be as swift as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19:0 +msgid "What about that Algangror woman that lives outside town?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19:1 +msgid "I'll go ask them." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_20 +msgid "As I said, please be as quick as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21 +msgid "What was that? Are you still here? I told you to be as quick as possible." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:0 +msgid "What about her? The bridge guard sent me to investigate that house, and seemed very upset when I mentioned that she's there." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:1 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:3 +msgid "I'll go ask those people you mentioned." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22 +msgid "Did you not hear me? I told you to be as quick as possible! That means you should go talk to those people instead of standing around here blabbing." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:0 +msgid "But the bridge guard seemed..." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:1 +msgid "But I thought that..." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:2 +msgid "What about the..." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23 +msgid "Are you still talking? I knew you were nothing but trouble the moment I saw you. Now, can you please hurry up and go talk to those people?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23:0 +msgid "Fine. I'll go ask them." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_rejected +msgid "What now? Look, we don't want kids like you running around here, messing with our things." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1 +msgid "Did you talk to those people that I sent you to ask about the missing people?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:0 +msgid "Yes, I have talked to all of them." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:1 +msgid "Can you repeat the names of those that you wanted me to ask?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:4 +msgid "Not yet, but I will." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2 +msgid "Well, what did you find out?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2:0 +msgid "Nothing. None of them told me anything new about the missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3 +msgid "So ... let me get things straight. You went and asked them about the missing people, and they didn't tell you anything new?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:0 +msgid "No. None of them had anything new to say." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:1 +msgid "You heard me the first time." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:2 +msgid "Maybe you should have sent me to ask other people than these losers you sent me to." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return4 +msgid "Oh, I knew you were nothing but trouble the moment I saw you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return5 +msgid "I sent you to do a simple task, and you return with ... nothing!" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return6 +msgid "[Jhaeld mumbles] Stupid kids..." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return7 +msgid "Fine then." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return8 +msgid "I suggest you go look in other places if you really want to help us." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_f +msgid "Maybe someone else knows something that we haven't taken into account yet. Also, I seem to recall you saying something about Algangror before, is that right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_f:0 +msgid "Yes. As I tried to tell you, Algangror is hiding in that abandoned house outside town." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2 +msgid "Maybe someone else knows something that we haven't taken into account yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y:0 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:0 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:0 +msgid "The bridge guard sent me to scout an abandoned house outside town." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y:1 +msgid "Does the name 'Algangror' mean anything to you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:1 +msgid "I might know something, but I have promised not to tell anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:2 +msgid "I don't know anything else." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:3 +msgid "I'll go ask around." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1 +msgid "A secret, eh? You would do well to tell me what you know. Lives may be at stake here." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:1 +msgid "No, I will keep my word and not tell." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:2 +msgid "Never mind, it was nothing." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:3 +msgid "Never mind, I'll go ask around if anyone else knows anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_2 +msgid "Ah, someone with honor. I respect that, and will not ask any more." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_n +msgid "I have nothing more to say to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_1 +msgid "Hmm, yes, and what of it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_1:0 +msgid "I met a woman named Algangror in that house." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2 +msgid "Algangror?! Now that's a name I have not heard in a long time." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2:0 +msgid "Algangror is hiding in that abandoned house outside town." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_3 +msgid "If Algangror is here, this is grim news indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4 +msgid "To be honest, I had heard about this before, but I dismissed all talk of it since I did not believe it. Now you tell me this also, and I am starting to think that it may be true. She may have returned." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4:0 +msgid "Who is she?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_5 +msgid "She used to live here in Remgard, during the days of prosperity. She even helped with the crops on some days." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_6 +msgid "Then something happened. She started getting ideas, and occasionally locked herself in her house for several days. No one really knew what she was doing in there, but we all knew that she was up to no good." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_7 +msgid "I can still recall the stench that came from her house. Ugh. What could possibly smell that bad?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_8 +msgid "Anyway, we started questioning her, and tried to persuade her to tell what she was up to. Stubborn and crazy as she is, she refused of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_9 +msgid "Things started getting worse, and the stench spread like a deep fog over the whole town. All of us living here in Remgard knew we had to act before she did something that could hurt us all." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_10 +msgid "So we forced her to explain herself." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_10:0 +msgid "Did she tell?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_11 +msgid "Would you believe it, she told us that what she believed in, and what she was doing was no concern of ours. She even had the stomach to tell us that she wanted to be left alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_12 +msgid "Of course, we did what any sane man would do. We forced her to abandon her house and find somewhere else to live. Somewhere other than Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_13 +msgid "You should have seen her. Nails long as your finger, and her face full of unwashed hair. Clearly, she was crazy and could not be reasoned with." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_14 +msgid "When we marched her out of town, the children started crying out of fear of her." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_15 +msgid "The worst thing though, is that she said she would put a curse on all of us." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_16 +msgid "All of this was several seasons ago, and things have gone back to the usual business nowadays." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_16:0 +msgid "What now then, since she has returned?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_17 +msgid "Yes. Her being back would explain the missing people. She must have done something to them. I fear for the worst." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_18 +msgid "Considering the people that have disappeared, I frankly don't know what to do. As you know, even one of the Knights of Elythom has disappeared." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_19 +msgid "Someone that can do that is dangerous indeed. I am not sure I would even risk sending the guards out there for her, in fear of what she might do." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_19:0 +msgid "So, what then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_20 +msgid "If I were to choose, I would rather not deal with it, and just seal the town bridge as safely as possible, to prevent any more people from disappearing." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21n +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21 +msgid "I ... I don't know what to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:0 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22:0 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23:0 +msgid "I could help you if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:1 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23:1 +msgid "You pathetic fool. You would rather sit here and do nothing instead of confronting her?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:2 +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22:1 +msgid "Hah, sucks to be you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22 +msgid "I will not see more of my people get hurt, or whatever it is she has done to them. I will keep my people safe." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23 +msgid "Insults won't get you anywhere. The people that have disappeared are still missing, and may be hurt, while you run around handing out insults. I pity you." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_24 +msgid "If you really want to help us, then please be careful. She can not be trusted." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25 +msgid "However, if you were to find a way to make her disappear, we would of course be forever in your debt." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25:0 +msgid "I'll see what I can do." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25:1 +msgid "I have dealt with stronger foes." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_26 +msgid "Remember, please be careful! I would not want to be responsible for another person disappearing." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_27 +msgid "I doubt it." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg +msgid "Hello again. What news do you bring?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:0 +msgid "Can you tell me the story of Algangror again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:1 +msgid "I am still trying to find a way to make Algangror disappear." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:2 +msgid "Algangror is dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1 +msgid "I find this very hard to believe. For you to have killed Algangror would have been a difficult task, given her power." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1:0 +msgid "I have brought you her ring as proof that what I say is true." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1:1 +msgid "No, never mind. I haven't actually defeated her yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1b +msgid "I can hardly believe it! Yes, this is indeed her ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_2 +msgid "You actually defeated her? I am so relieved! Tell me, how crazy was she? No, don't tell me, I don't want to hear more of her filth." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_3 +msgid "This means that the people of Remgard are now safe from her, and it is all thanks to you! Who would have thought." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4 +msgid "I ... I don't know what to say. Thank you, that's the least I can say." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:0 +msgid "You are most welcome." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:1 +msgid "That was a tough fight. Now, let's talk reward." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:2 +msgid "Just another body behind me." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_5 +msgid "I would think that the whole town is in your debt, but they may not know it." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_6 +msgid "Go talk to Rothses over at the west side of town. He should be able to help you improve some of your equipment." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_completed +msgid "Again, thank you for all your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_idol_1 +msgid "Please leave me be, child. I just had a sudden attack of nausea. I should probably lie down." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_1:0 +#: conversationlist_norath.json:norath_2:0 +msgid "I was sent by Jhaeld to ask about your missing wife." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_2 +msgid "Me? No, I don't have anything to sell you. Does this look like a shop to you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_3 +msgid "Well, usually I tend to the crops that we grow here. Now, I can't find the strength to do that though." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_3:0 +msgid "Why, what's wrong?" +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_4 +msgid "My wife, Bethir. She is gone, and no one seems to know where she is." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_5 +msgid "I even went so far as to ask the guards to look for her, but she is nowhere to be found." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_5:0 +#: conversationlist_norath.json:norath_7:0 +msgid "Are you sure she isn't just out of town running some errands?" +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_5:1 +#: conversationlist_norath.json:norath_6:0 +msgid "Where do you think she has gone?" +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_5:2 +#: conversationlist_norath.json:norath_6:1 +#: conversationlist_norath.json:norath_7:1 +msgid "I was sent by Jhaeld to ask you about her." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_6 +msgid "If that were the case, I would have hoped she would have told me first. No, I can feel it - I am sure something bad has happened to her." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_7 +msgid "To be quite honest, I have no idea." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1 +msgid "What do you want me to say? She is missing." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1:0 +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:1 +msgid "Is there anything else you have found out that you didn't tell the guards earlier?" +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld2 +msgid "No. I told those guards the whole story. If I were to find out more, I would immediately tell them of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld3 +msgid "We did have a minor argument just the night before she went missing. But it was just a minor thing, nothing serious." +msgstr "" + +#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld4 +msgid "Now, if you'll excuse me, I have things to tend to." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1 +msgid "Hey there. I am master Krell of the Knights of Elythom. How may we be of service?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:0 +#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:0 +msgid "Knights of Elythom? What's that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:1 +msgid "I was sent by Jhaeld to ask about the missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_2 +msgid "Me and my band of knights are just visiting Remgard in ... shall we say ... unfinished business." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_3 +msgid "As to the nature of our business here, that is something I would rather not disclose." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4 +msgid "We serve the order of Elythom." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4:1 +msgid "Jhaeld sent me to ask about the missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_1 +msgid "We are an order of knights that hail from Brimhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_2 +msgid "You should visit our compound in Brimhaven, if you ever make your way there." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_3 +msgid "We serve all types of clients, from the wealthiest to even the poorest of poor." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_4 +msgid "Regardless, we always get the job done." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_4:0 +msgid "What types of work do you do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_5 +msgid "Mostly, we help people get back gold that other people owe them." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6 +msgid "We also help people find ... erm ... people that have gone missing." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:0 +msgid "About that, Jhaeld sent me to ask about the missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:1 +msgid "Good luck with that." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld1 +msgid "Shh, not so loud!" +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld2 +msgid "Yes, we have heard the reports that people have gone missing here in Remgard. Most ... unfortunate." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld3 +msgid "We even had one of our knights disappear on us. Now, due to the nature of our order, I presume you can see how that puts us in a ... peculiar situation." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld4 +msgid "You see, usually it is us knights that find ... missing people. Now, we have had one of our own disappear. This has never happened before, and we are really unsure about what to do about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld5 +msgid "Granted, people in our order have succumbed in combat to greater foes, but to just ... disappear without a trace, that's unheard of." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld6 +msgid "We have a strong connection to each other, and to have someone leave the order would be unthinkable." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7 +msgid "As you can see, this puts us in a difficult situation." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:0 +msgid "What do you know about the knight that is missing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld8 +msgid "Well, we told the guards everything we know so far. They also seem to find this situation rather embarrassing, that they can't even keep a knight safe here in their town." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld9 +msgid "We have no clues apart from the fact that she is missing, unfortunately. Where our sister knight is, is still a mystery to us." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld10 +msgid "For the sake of our order's reputation, please keep this to yourself if possible. We wouldn't want people to get the perception that the Knights of Elythom can be weakened in any way." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1 +msgid "Hello there. What can the Knights of Elythom do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 +#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 +msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgstr "" + +#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 +msgid "Hello. *cough*" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_0 +msgid "You! I have seen you." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:1 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_2:1 +msgid "Jhaeld sent me to ask you about the people that have gone missing." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:1 +msgid "I don't think so, I've never been here before." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:2 +msgid "Yes, I was just here, remember?" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_1 +msgid "" +"The dreams and the visions. It is you! The child that challenges the beast.\n" +"[Duaina gives you a terrified look]" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_1:0 +msgid "So you have seen me in your visions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_2 +msgid "The sleeping beast. No, no. The blinding light. Oh, why have you come here? Have you come for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_3 +msgid "Nooo, please spare me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_3:0 +msgid "I'm not here to get you, if that's what you are afraid of." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_4 +msgid "I can see it in you. You have the gift. The gift that will destroy the beast. My visions were true." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_4:0 +msgid "Maybe you are confusing me with my brother Andor?" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_5 +msgid "A brother? Yes, that must be what I saw in my visions. It is all becoming clearer." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_6 +msgid "The black hand sweeps over the land. The beast that hunts. Nooo! Leave this place!" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_6:0 +msgid "I'm not here to hurt you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_7 +msgid "The child and the brother. The unsuspecting people. The beast casts its shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_0 +msgid "I have seen you in my visions." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_1a +msgid "Slaying the beast beneath the prison of Flagstone." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_2a +msgid "Cooperating with the thieves in Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_2b +msgid "Working against the thieves in Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3a +msgid "Something about a dagger returned to an ancestor in a tomb." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3b +msgid "Something about stealing a dagger in a dark tomb." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_4a +msgid "Killing innocent sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_8 +msgid "[Duaina stares at you in silence while holding her hand over her mouth]" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_8:0 +msgid "What else have you seen in your visions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_duaina.json:duaina_stop +msgid "[Duaina stares at you in silence]" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1 +msgid "Our hero enters my shop. I am honored. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_2:0 +msgid "Let me see what you have for sale." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:1 +msgid "Jhaeld told me you could help me improve my equipment." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2 +msgid "Oh yes, I can make modifications to most of our defensive equipment that I sell. Want me to look through your things to see if there's anything I can improve for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:0 +msgid "Sure, go ahead." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:1 +msgid "No, I would not want you going through my stuff." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_c3 +msgid "Sure. I would be honored to have you back if you change your mind." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_1 +msgid "Hi. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:2 +msgid "How is business?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_2 +msgid "It's OK, I guess. Not as good as I would like it to be, now that the gates to the town are closed. But people here still seem to need new pieces of leather every now and then." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_3 +msgid "" +"Oh, I don't know much about that. Funny you should ask.\n" +"[Rothses gives you a suspicious look]" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_3:0 +msgid "Are you sure? Anything you know or might have seen may be of interest." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_4 +msgid "Well, you would think that I see most of what is going on here, considering my shop is this close to Remgard's connecting entrance bridge." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_5 +msgid "However, I don't know anything about it. *cough*" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_5:1 +msgid "Did the guards ask you about what you know?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_6 +msgid "Oh yes, they've been around asking everyone. I told them everything I know, already." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_7 +msgid "I did see Bethir the night before she disappeared. She had some equipment to sell. Nothing out of the ordinary though." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_8 +msgid "I did not see where she went after that." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_9 +msgid "Look, I told all this to the guards before. Are you implying anything?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_9:0 +msgid "I'll keep my eye on you." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_9:1 +msgid "Thank you for your cooperation." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_19 +msgid "Look, I told you before." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_20 +msgid "Now, if you'll excuse me, I have things to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_s0 +#: conversationlist_arghes.json:arghes_7 +msgid "Hmm, let me see." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_n +msgid "No, you don't seem to have anything that I can improve. Come back later and I might be able to help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield +msgid "That's a nice looking Remgard shield you have there. For 700 gold, I am able to improve it so that it blocks blows a bit better." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:1 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves:1 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour:1 +msgid "Maybe later. Do I have anything else that you can improve?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_2 +msgid "Here you go. One improved Remgard shield." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_2:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2:0 +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_2:0 +msgid "Do I have anything else that you can improve?" +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_w +msgid "That's a nice looking Remgard shield you are wearing. Remove it from your hands and I might be able to help you improve it, if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves +msgid "Those are some nice looking combat gloves you have there. For 300 gold, I am able to improve them so that they block blows a bit better." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2 +msgid "Here you go. One pair of improved combat gloves." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_w +msgid "Those are some nice looking combat gloves you are wearing. Remove them from your hands and I might be able to help you improve them, if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour +msgid "Now that is one fine looking chain mail you have there! For 3000 gold, I am able to improve it so that it not only blocks blows better, but also hinders your attacks less." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_2 +msgid "Here you go. One improved chain mail." +msgstr "" + +#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_w +msgid "Now that is one fine looking chain mail you are wearing. Remove it from your chest and I might be able to help you improve it, if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1 +msgid "I don't recognize you. You're not from Remgard, are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1:0 +msgid "No, I am from a small settlement called Crossglen, and I am looking for my brother Andor." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1_2 +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_1 +msgid "OK then. Good luck with that." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2 +msgid "Don't get in my way, I'm trying to walk here, don't you see?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2:0 +msgid "No problem, please go ahead." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2:1 +msgid "No, you get out of *my* way!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2_2 +msgid "Hah! *snort*" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager3 +msgid "Have you seen my ring? I dropped it among these trees, I am sure. That was a pretty ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager4 +msgid "Good day." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager5 +msgid "Excuse me, I have no time to talk." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager6 +msgid "You are not from around here, are you? If you ever need a place to stay, visit the tavern. I hear that Kendelow has a room available for rent." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager7 +msgid "I have heard strange noises from across the water of lake Laeroth. I wonder what lurks on the shores of the other side." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:petdog +msgid "Woof! *pant* *pant*" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:taylin +msgid "No, get away! They can't find me here. Don't give away my good hiding spot!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_1 +msgid "Hey, get out of here! This is my house!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_2 +msgid "" +"[You see Larni holding his forehead]\n" +"Hey, *cough* get out of here! This is ... *cough* ... my house!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:caeda:10 +msgid "I killed most of the trolls in the cave." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1 +msgid "Welcome to my shop. Would you like to see what I have available?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1:0 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:0 +msgid "Yes, please show me what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1:1 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:1 +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen:0 +msgid "No thank you. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_2 +msgid "[Arnal clears his throat]" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3 +msgid "Welcome to ... *cough* ... my shop. Would you like ... *cough* ... to see what I have available?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:2 +msgid "Are you all right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:3 +msgid "Get away from me, I don't want to catch whatever it is you are infected with!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_4 +msgid "I don't know what ... *cough* ... happened. I started getting dizzy and nauseous. Now this cough is really irritating. It must have been something I ate. *cough*" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar +msgid "May you forever walk with the Shadow, my child." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_1 +msgid "I provide ... guidance to those that seek it. The Shadow guides us. It keeps us safe and comforts us when we sleep." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2 +msgid "Lately, it seems Remgard has been in dire need of the comfort that the Shadow provides." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2:0 +msgid "I see. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash +msgid "The Shadow follows us wherever we go. Go with the Shadow my child." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_guard1 +msgid "I've got my eye on you. Don't do anything stupid." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_prison_guard +msgid "Don't even think about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk1 +msgid "*burp* Ha ha! I never thought she would! Or was it the other way around? I can't remember." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2 +msgid "*burp* This is the best place in all of the northern lands!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_2 +msgid "Oh, hello there. *burp* Kid, I tell you, don't go looking for trouble even if you think you can handle it." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_3 +msgid "I did once, and ended up in those horrid caverns of Mount Galmore." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4 +msgid "That place twists your mind. I tell you, don't go there, even if you think you want to!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:0 +msgid "Mount Galmore, where is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:1 +msgid "I'll keep that in mind." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:2 +msgid "Get out of my way!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_5 +msgid "*burp* What was that? Were you saying something?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer1 +msgid "Oh, hello. I can't talk right now, must finish planting these crops." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer1:0 +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2:0 +msgid "Do you know where I can find some damerilias?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2 +msgid "I hope the lands will be good to us this season." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael +msgid "[Chael gives you a blank stare]" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael_2 +msgid "Chael chop wood. Wood make Chael happy." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia +msgid "Guards! Someone has broken into my room and is trying to rob me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:0 +msgid "That's right. Hand over all your belongings and you may still live." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 +msgid "But I was just..." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 +msgid "Sorry, I thought..." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia_1 +msgid "Help! Guards!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers1.json:easturlie +msgid "Hey, this is my house. Get out of here before I call the guards!" +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_1 +msgid "I heard that you helped us get rid of that witch Algangror. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_2 +msgid "Welcome to my tavern. I hope you will find your stay a pleasant one." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d +msgid "How may I be of service?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_shop +msgid "Oh sure. Here, have a look." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_3 +msgid "Most people here in Remgard tend to their crops. Other than that, I hear that Arnal the armorer over on the western shore has some good business trading." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_4 +msgid "Also, we usually get a lot of visitors here in the tavern. Lately, it has been a lot fewer people in here though, with the closing of the bridge because of those missing people and all." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5 +msgid "On your way in, maybe you noticed that we even have a visit from the Knights of Elythom here in the tavern? It seems that more and more people are becoming aware of the hospitality of Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5:0 +msgid "Thank you. I had some other questions." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_2 +msgid "You have already rented my last room. We don't have any more rooms other than that one." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_3 +msgid "Why, yes, as a matter of fact, there is. I have one very fine room available upstairs." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_4 +msgid "The previous tenant left in a hurry some days ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5 +msgid "You may rent the room for as long as you like for only 600 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:0 +msgid "600 gold, are you mad!? That's a fortune." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:1 +msgid "Is there anything you can do to lower the price?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:2 +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a:0 +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b:0 +msgid "I'll take it. Here is the gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:3 +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a:1 +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b:1 +msgid "I don't have that much gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a +msgid "The price is fixed. I cannot go around handing out discounts to just anyone. Also, keep in mind that you may rent it for as long as you wish." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b +msgid "Since you helped us here in Remgard with that witch Algangror, I am prepared to offer you a discount. How about we say 400 gold for it instead?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_7 +msgid "You are welcome to return once you have the gold, if you are still interested." +msgstr "" + +#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_8 +msgid "Thank you. The room is upstairs. You may rent it for as long as you wish." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_1 +msgid "You will find no business here, child." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_2 +msgid "How interesting. The child from Fallhaven, here in Remgard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:0 +msgid "I'm not from Fallhaven, I am from Crossglen, west of Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:2 +msgid "How do you know where I am from?" +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_3a +msgid "Is that so? Hmm, most interesting. It does not change anything, however." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_3b +msgid "Who I am is of no importance in this situation. You on the other hand, are most important." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_3c +msgid "I know ... a great deal of things." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_4 +msgid "$playername - yes, that is what they call you." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_4:0 +msgid "How do you know my name? Who are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_5 +msgid "Let's just say that I am a ... friend. You would do well to keep your ... friends close." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_6 +msgid "Now, how may I help you? Equipment? Information?" +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_6:1 +msgid "What information do you have?" +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_shop +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_shop +msgid "Certainly." +msgstr "" + +#: conversationlist_arghes.json:arghes_8 +msgid "No, I cannot tell you anything at this time. You are welcome to return once your path has become ... clearer." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:perester +msgid "If you are looking for Duaina, she is out in the backyard." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen +msgid "Sorry, we are closed. If you want to practice your reading skills, please come back another day. If there is a specific book you are looking for, I might be able to help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:almars +msgid "He he. They will never know what hit them." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:almars_1 +msgid "Oh, hello! Never mind me, I am just strolling along here. Nothing strange about that. See?" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_1 +msgid "*cough* Please leave me be. I haven't *cough* done anything!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_2 +msgid "Hey, what are you doing in here? Don't try any funny business." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:emerei +msgid "We don't get many visitors here these days. I hope you like what you see here in Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:janach +msgid "This is no place for children. You had better leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:perlynn +msgid "See this? The harvested crops have begun to rot. Argh, I knew we should have fixed that door when we had the chance." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_villagers2.json:maelf +msgid "Ah, isn't this place nice? What else could anyone wish for? This place has all that a man needs - good food, a warm bed and people to exchange stories with." +msgstr "" + +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_gave1 +msgid "Hello again, my friend. You are always welcome here." +msgstr "" + +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_1 +msgid "Hello there. Welcome to my shop." +msgstr "" + +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d:1 +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:2 +msgid "Never mind. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give1 +msgid "It is you! I heard what you did, helping us with that witch Algangror. You have my thanks, friend!" +msgstr "" + +#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give2 +msgid "As a token of my appreciation, please accept this hat that I made. May it guide you through the blinding light." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr +msgid "You look just like an adventurer. Tell me child, what brings you here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:1 +msgid "I'm looking for my brother Andor." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:2 +msgid "I'm just looking for trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2 +msgid "Ha ha, that sure sounds like an adventurer! Guts, that's what you need to be a successful adventurer, child. You don't seem to lack courage, if I may say so." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3 +msgid "I am Reinkarr. I guess you could call me an adventurer of sorts." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3:0 +msgid "Any good tales to tell?" +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_4 +msgid "No, not really. I never got the hang of the whole adventuring business. Me and some other fellows went looking for these ... crystals ... that we had heard about." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_4:0 +msgid "What crystals?" +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_5 +msgid "Doesn't really matter. We never found any of them anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_5:0 +msgid "What crystals were you looking for?" +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6 +msgid "They were called 'Oegyth crystals'. Supposedly very powerful and worth a fortune." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:0 +msgid "I have one of those." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:1 +msgid "So what made you stop looking?" +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:2 +msgid "What are they?" +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_7 +msgid "Actually, all I know is that they are some sort of crystal. As I said, they are supposedly very powerful. We were only looking for them so that we could sell them and become rich." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_7:0 +msgid "What made you stop looking?" +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_8 +msgid "Just the boredom of it, I guess. We never were any good at the whole fighting thing, and as such we never found one of those things." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_9 +msgid "Anyway, it's been nice talking to you, kid. Take care." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_1 +msgid "What!? You actually have one of those things? Let me see. Yes, that sure matches the description I read." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2 +msgid "You would do well to keep that to yourself, kid. Whatever you do, don't lose it, and don't go around showing it to everyone you might meet. You could get in serious trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2:0 +msgid "What can I do with it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_3 +msgid "I hear there are merchants that would do anything to get their hands on some of those crystals. You should seek out the merchants in one of the larger cities, and ask them." +msgstr "" + +#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_4 +msgid "Please be careful though!" +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_1 +msgid "You see a bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_2 +msgid "You see a bed. The idol is still where you left it." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3 +msgid "You see a bed, that you suppose must be Jhaeld's bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3:0 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3:0 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3:0 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3:0 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3:0 +msgid "Hide one of the idols under the bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3:1 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3:1 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3:1 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3:1 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3:1 +msgid "Leave the bed alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_4 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_4 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_4 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_4 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_4 +msgid "You hide the idol under the bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_1 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_1 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_1 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_1 +msgid "You see a bed and nightstand." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_2 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_2 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_2 +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_2 +msgid "You see a bed and nightstand. The idol is still where you left it." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3 +msgid "You see a bed and nightstand. This must be Larni's bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3 +msgid "You see a bed and nightstand. This must be Arnal's bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3 +msgid "You see a bed and nightstand. This must be Emerei's bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3 +msgid "You see a bed and nightstand. This must be Carthe's bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:remgard_tavern_room +msgid "You are not allowed to enter this room until you have rented it." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway6 +msgid "" +"South: Brimhaven\n" +"West: Loneford\n" +"East: Brightport, Lake Laeroth" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway9 +msgid "" +"West: Loneford\n" +"East: Brightport, Lake Laeroth" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway11 +msgid "" +"West: Loneford\n" +"South: Brightport" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_remgard0 +msgid "Welcome to Lake Laeroth and the city of Remgard!" +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:wild16_cave +msgid "The thicket is too dense for you to get through." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_r +msgid "You squeeze through the narrow opening of the cave." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_1 +msgid "You squeeze through the narrow opening of the cave. The stale air that hangs heavy within the damp cave, with its hints of mold and old parchment, fills your nose." +msgstr "" + +#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_2 +msgid "This must be the cave that the map leads to. This must be Vacor's old hideout." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1 +msgid "From the looks of you, you don't seem to be from around here. That makes two of us then. He he." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1:0 +msgid "I'm from the village of Crossglen, far to the west of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_2 +msgid "Crossglen! I know that place, it's not far from Fallhaven, right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_3 +msgid "I have an old ... shall we say ... friend ... from Fallhaven. Goes by the name of Unzel." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4 +msgid "You wouldn't by any chance have met him, would you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:0 +msgid "No, I've never met him." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:1 +msgid "Yes, I've met that fool. He was an easy kill." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:2 +msgid "Yes, I have met him. I still have some of his blood on my boots." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:3 +msgid "Yes, I even helped him defeat a scoundrel named Vacor." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5 +msgid "I guess he keeps to himself. I sure hope he is OK. If you ever run into him, please say hi to him for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5:0 +msgid "I'm trying to find my brother Andor, have you seen him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5b +msgid "Andor? No, I'm sorry. I've never heard of him." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_6 +msgid "You?! But ... but ... this is terrible! I bet you are one of the goons of that Vacor fellow." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_fight_1 +msgid "Oh yes, I can feel it. You work for Vacor! He must be stopped!" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_7 +msgid "Excellent, that is good news indeed! May you walk with the Shadow, my friend!" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_8r +msgid "My friend from Fallhaven returns. It's comforting to hear that Unzel is still alive." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_8 +msgid "Would you be willing to deliver a message to him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9 +msgid "You'd be well compensated for your efforts." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:0 +msgid "Anything for the sake of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:2 +msgid "No, I am done helping you people." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_decline1 +msgid "That is unfortunate, you seemed like such a bright boy too." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_decline2 +msgid "The friend from Fallhaven returns. Please leave me be, I have things to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept1 +msgid "Good, that's exactly what I wanted to hear." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept2 +msgid "Make sure this doesn't fall into the hands of Feygard, or her loyalists." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3 +msgid "[He gives you a sealed message]" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3:0 +msgid "You can count on me, Kaverin." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept4 +msgid "Good. Now go deliver that message to Unzel." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1 +msgid "It's good to see you again. Have you delivered my message to Unzel?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1:0 +msgid "Yes, the message is delivered." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return2 +msgid "Please don't take too long. Walk with the Shadow, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done1 +msgid "Thank you, my friend. May you walk in the glow of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done2 +msgid "Take this map as compensation for a job well done." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done3 +msgid "We've discovered one of Vacor's hideouts, far to the south." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done4 +msgid "Since you helped us stop him, it's fitting that you have this." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done5 +msgid "According to the map, the hideout should be just to the northwest of the former prison of Flagstone. Feel free to take whatever is left in there." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done6 +msgid "Walk with the Shadow, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done_ret +msgid "Hello again. It's comforting to know that Unzel is still alive, and that you delivered my message to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1 +msgid "What's that in your hands?! ... I recognize that seal!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1:0 +msgid "You should recognize it, I found this on one of Unzel's associates in Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1:1 +msgid "What? ... Oh, this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a1 +msgid "Surely, he didn't just give it to you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a1:0 +msgid "He was asking too many questions. He needed to be silenced." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a2 +msgid "So, you killed him? Right?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a2:0 +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b2:0 +msgid "Kaverin is dead. His blood is still on my boots." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b1 +msgid "How did you get your hands on that document?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b1:0 +msgid "A man in Remgard, by the name of Kaverin, was asking about Unzel..." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b2 +msgid "What happened boy?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_3 +msgid "Good, maybe now I can work on my Rift Spell in peace..." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_4 +msgid "I must have that document!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5 +msgid "I must know what they are planning!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5:0 +msgid "Here, have the message." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5:1 +msgid "What's in it for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_6 +msgid "I have a cache of potions hidden, far to the southwest." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_6:0 +msgid "Excellent, I could always use more supplies." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_7 +msgid "Good. Now give me the message." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_7:0 +msgid "Here is the message, Vacor." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_8 +msgid "Here, take this map as compensation for your troubles." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_9 +msgid "It will lead you far to the southwest, to one of my secret retreats ... where a cache of potions is hidden." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_10 +msgid "[The map shows a location to the northwest of the former prison of Flagstone]" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_11 +msgid "Now, let's see here." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_12 +msgid "[Vacor opens the sealed message and starts reading]" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_13 +msgid "Yes ... hmm ... really?! *mumbles* ...yes, indeed..." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_14 +msgid "Thanks kid, you have helped me more than you can possibly understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15 +msgid "HA HA HA!!! THE POWER WILL SOON BE MINE!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15:0 +msgid "Excellent! The Shadow must be stopped!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15:1 +msgid "I just wanted a reward... Weirdo." +msgstr "" + +#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_16 +msgid "Thanks for giving me that message, but now please leave me. I have more important things to do than to talk to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg1 +msgid "Kaverin, my old friend! It's good to hear that he is still alive. What is the message?" +msgstr "" + +#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg1:0 +msgid "Here it is." +msgstr "" + +#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg2 +msgid "" +"Hmm, yes... Let's see...\n" +"[Unzel opens the sealed message and reads it]" +msgstr "" + +#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg3 +msgid "Yes, this makes sense with what I have seen." +msgstr "" + +#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg4 +msgid "Thank you for bringing it to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg5 +msgid "Your help could prove more valuable than you might realize." +msgstr "" + +#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg6 +msgid "Say hello to my old friend Kaverin the next time you see him, will you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg_r0 +msgid "Hello again. Thank you for your help with defeating Vacor and bringing me the message from Kaverin." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild3_grave +msgid "The cross reads: Rest in peace, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild6_stump +msgid "You notice that the tree-stump is partially hollow, and looks like an excellent hiding place. It is empty now." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_snakecave3_grave +msgid "The ground around the grave is full of small holes, probably by something that has slithered its way to its nest down there. The cross has some writing on it, but you cannot understand what it says." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave1 +msgid "Here lies Kargir the merchant." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave2 +msgid "The stone is covered with a thin layer of green moss. The writing on the stone has eroded and is completely unreadable." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave3 +msgid "Rest with the Shadow, one-legged Berth. She lived a full life, but in the end she could not stand up to the illness that befell her." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave4 +msgid "The remains of Kigrim lies here, after he was killed by wolves south of Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave5 +msgid "Gimlont the corpulent lies here. May we finally be free from his fat hands being part of all of our businesses." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave6 +msgid "Here lies Terdar the smith. May he forever be embraced by the comfort of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave7 +msgid "Here lies O'llath, praised by her fellow citizens of Fallhaven for her delicious cakes." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave8 +msgid "Sidari the woodcutter lies here. We all told him to be careful with that axe of his, but he never listened." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave9 +msgid "Tyngose the noble lies here. May her legacy never be forgotten." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave1 +msgid "Here lies the remains of Sir Eneryth's horse, Shadowsteed." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave2 +msgid "Here lies Sir Eneryth of house Gellir. Son of Sir Anarogas, and the elder brother of Sir Karthanir." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave3 +msgid "Here lies Sir Karthanir of house Gellir. Son of Sir Anarogas, and the younger brother of Sir Eneryth." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave4 +msgid "Here lies Lady Gelythus of house Gellir. Wife of Sir Eneryth of house Gellir." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave1 +msgid "Here lies ta'Draiden, servant of the Shadow in the chapel of Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave2 +msgid "Here lies ta'Tembas, servant of the Shadow in the chapel of Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave3 +msgid "Here lies Elodam, servant of Sir Eneryth of house Gellir." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave4 +msgid "Here lies the remains of one-eyed Tragdas, servant of Sir Eneryth of house Gellir." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave5 +msgid "Here lies Lerythal the kind. May she rest with the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave6 +msgid "Here lies Kragnis the second, steward of the chapel of Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave7 +msgid "The writing on the grave reads: Rest with the Shadow, my dearest." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers1 +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers1 +msgid "On the floor is what looks like some torn out pages from a book." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers2 +msgid "You find some crumpled papers on the floor, containing scribbled notes about the fine arts of pottery making. You decide to leave them be." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave1 +msgid "The grave reads: Here lies Sir Anarogas of house Gellir, son of Gellir the brave." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave2 +msgid "The stench coming from the grave is unbearable. Something must have disturbed the grave recently." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave1 +msgid "The cross reads: ta'Dreg lies here, advisor of the Shadow to king Luthor." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave2 +msgid "The grave reads: King Luthor, our savior and leader. The grave is also adorned with the golden seal of house Luthor." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_papers +msgid "Perched under the statue, you find some papers with drawings of what looks like skeletons. The drawings look like they were made by a child, and you start to wonder how they could have ended up in a place such as this." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_grave +msgid "Someone has written the words 'Rest' and 'Shadow' on the cross, in what looks like dried blood." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm30_grave +msgid "The cross reads: Rest with the Shadow, my dear." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm33_grave +msgid "The tombstone contains writing in a language that you do not understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave1 +msgid "The cross reads: Here lies Magnir the trader. Another casualty of those beasts." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave2 +msgid "The grave looks like it has been recently dug." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave3 +msgid "The cross reads: Here lies Torkurt, loyal servant of the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave4 +msgid "The cross reads: Here lies o'Rani, the most fierce warrior on this side of the mountain. May she rest in peace." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave5 +msgid "The cross reads: Unnamed traveller. Found on the cliff-side, killed by one of those beasts." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave7 +msgid "The cross reads: Here lies Trombul, the famous potion maker." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave6 +msgid "The cross reads: Here lies the remains of Antagnart, loved by none but remembered by everyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers2 +msgid "You find a crude drawing of one of the white wyrms, but you decide not to keep it since it must belong to someone." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave1_grave +msgid "The cross shows lots of small indentations, as if someone hit it repeatedly with a sharp object. You can barely make out the words: Rest with the Shadow, my friend. I will avenge those beasts." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave2a_grave +msgid "The cross contains symbols that you cannot understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave1 +msgid "The cross contains symbols that you cannot understand. It looks like someone started digging up this grave recently, but stopped halfway." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave2 +msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble an Izthiel beast." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave3 +msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble a frog." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave4 +msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, but you recognize the word 'Iqhan'." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave5 +msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble a sword." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave6 +msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of something that you cannot make out what it should resemble." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave7 +msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to an elaborate drawing of a skull." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway14_hole +msgid "You stop to notice a hole in the wall near the ground, large enough to fit something in. The ground here shows recent shoe-prints, which could indicate that the hole in the wall is a hiding place of some sort. However, it seems to be empty now." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway11e_grave +msgid "The cross reads: Here lies Telban. A beloved friend of many, and a dreaded foe for those that did not pay up." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountaincave0_grave +msgid "The cross reads: Tengil the needy lies here, after having succumbed to the nastiest of poisons. Rest with the Shadow, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountainlake1_grave +msgid "The ground around the grave looks like it has been partially dug up by animals. They don't seem to have gotten anywhere yet though." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave1 +msgid "Here lies the remains of Ilirathos, mother of two." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave2 +msgid "Ke'roos lies here. No one knew him in life since he always kept to himself, but we all thank him for the generous gifts he left behind for Brimhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave3 +msgid "Here lies Lawellyn the weak." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytolake2_grave +msgid "The cross is covered with a thick layer of web. You wonder why anyone would choose this place as a grave for their fallen." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_grave +msgid "Even though the wood on the cross looks like it was cut recently, you see no signs of anything being buried here." +msgstr "" + +#: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_sign +msgid "On the wall, you see a plaque that reads: Bring unto me, that which I cannot bear, for it makes me stronger." +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor0 +msgid "Hello there. Please move along. These things are property of Feygard, and you have no business here." +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_y1 +msgid "Hey, you're that kid! That kid that we've been hearing about. It's great to finally get a face on the stories we've heard." +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2 +msgid "Please, anything I can help you with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:0 +msgid "Care to trade some items?" +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_y3 +msgid "Sorry, can't help you there. You're the only kid I've seen running along here in a long time." +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_y4 +msgid "Sure thing. Here's what I've got." +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0 +msgid "Talk to Agthor." +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:2 +msgid "Are you from Feygard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:3 +msgid "Where can I get some of that nice armor that you're wearing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0_1 +msgid "" +"Agthor. Talk to him.\n" +"[Points at Agthor]" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0 +msgid "For Feygard!" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1 +msgid "Halt! Do not come any closer. The contents of these crates is property of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:0 +msgid "I mean you no harm. Who are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:1 +msgid "Sure. I'll just stay right here. Who are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2 +msgid "I am Aulowenn of Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2:0 +msgid "What are doing out here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn3 +msgid "I'm guarding these crates. That's what I do. At least until my company gets back from their scouting party." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn4 +msgid "Oh I hope they do get back. Come to think of it, they have been away for quite some time now." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5 +msgid "I sure hope they are well. Unlike the others..." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5:0 +msgid "What about the others?" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn6 +msgid "In my squad, we were a band of six guards that, together with other squads, were sent out here to find a dangerous madman that takes his refuge somewhere in the nearby hills around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn7 +msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guards started acting ... odd." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 +msgid "Some of my men were killed by the creatures that live in these woods, some ran away by themselves and some have never come back from their scouting trips." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9:0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia11:0 +msgid "What do you think has happened to them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn10 +msgid "I have two theories. My first thought is that some of the local creatures that we've been having problems with here might have captured them, or even killed them. I know for a fact that some were killed by the creatures, since we even buried some of my men to the east of here, but I am not certain of the others." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn11 +msgid "The creatures in these woods are intelligible, but fierce. Luckily, we've been able to kill them off before they've been able to spew their foul lies. There are still a few of them around though." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn12 +msgid "My second theory is that the madman that we are looking for must have done something to them. Maybe the madman has smeared some of his madness onto them." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn13 +msgid "Regardless, there isn't much that I am able to do here. I need to guard these crates." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14 +msgid "Also, I do hope that those creatures that seem to live here don't return. They've been a real pest." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:1 +msgid "Good luck with that. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn15 +msgid "Oh yes, would you? There is one thing you could do." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn16 +msgid "As I mentioned, some of my men were killed by the local creatures here. We buried them to the east of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn17 +msgid "I haven't been there for a few days now, but last I visited the graves, there was one of those foul creatures standing over the graves." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn18 +msgid "I've seen that particular creature there before, it seems to be haunting the graves of my fellow men." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19 +msgid "Of course, it must be up to no good. I would like your help in either removing or defeating that thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19:0 +msgid "So, you want me to go visit the graves to the east and defeat whatever creature is there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20 +msgid "Yes, that's it. I should also warn you that those creatures are intelligible, so I would urge you to act quickly when encountering it, before it can spew its foul lies." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:1 +msgid "Great, more blood for my sword. I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:2 +msgid "Anything to help a fellow Feygard friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:3 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:3 +msgid "I don't think I should get involved in this." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:4 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:4 +msgid "I'll go visit the graves, but I can't promise that I'll kill anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:5 +msgid "I have already killed it." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21 +msgid "Good. Return here once you are done." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21a +msgid "Glory to Feygard. Return here once you are done." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21b +msgid "You do as you wish. I'll be here regardless." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0 +msgid "Hello again. Were you successful in defeating that beast?" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:1 +msgid "Yes, I defeated the creature." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:2 +msgid "Not yet. I'll do it soon enough though." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:5 +msgid "I met Tiqui by those graves. He had an interesting tale to tell." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k0 +msgid "Excellent. Maybe now my brethren can rest peacefully. Thank you so much for helping me." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k1 +msgid "In return, you are very welcome to use my bed to rest whenever you wish." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_wb0 +msgid "Welcome back my friend. Thank you for helping me defeat that foul creature that was haunting the grave of my fellow guards." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq0 +msgid "You actually listened to it? Please, indulge me, what lies did it have you believe?" +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq0:0 +msgid "He told me that you have been killing off his kin." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq1 +msgid "Of course we have! They've been attacking us, and we've taken precautions by hunting them so they can't kill more of us." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2 +msgid "To think that they believe they have a chance against the forces of Feygard. Hah! We will cut them down like sheep once the reinforcements get here." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:0 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3:1 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4:1 +msgid "I should leave before there is more bloodshed." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:1 +msgid "I don't like your tone. They haven't done anything to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:2 +msgid "I was also asked to take care of you, and I intend to do just that." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3 +msgid "Hah! Take care of me? That will be the day." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3:0 +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4:0 +msgid "You will be no match for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4 +msgid "Hah! See, there are those lies that I told you about. They. Attacked. Us. Get it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard1 +msgid "Good. We need all the help we can get." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2 +msgid "I'll let you enter the hills. Keep heading east, and then turn north once you see the mountain side." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2:1 +msgid "I sure hope there's some reward for all of this later." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0 +msgid "You better talk to Maevalia." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:0 +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4:1 +msgid "I've already talked to her, and I have agreed to help find your missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:1 +msgid "What's back here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:2 +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4:0 +msgid "OK, I'll go talk to her." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard3 +msgid "Yes, you do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4 +msgid "Behind me is the path up to the Charwood mining town. You really should go talk to Maevalia though. She's inside the cabin." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:drashad1 +msgid "Thank you for helping us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:drashad2 +msgid "Please, you have to help us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1 +msgid "Thank you so much for finding our missing people!" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:1 +msgid "Please sell me some of your famous Cheddar cheese." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla2 +msgid "It's not much, but I have some food if you'd like." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3 +msgid "What ever will we do? Poor Ayell and Fayvara, I sure hope they're alright." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3:1 +msgid "What happened to them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla4 +msgid "You should talk to Maevalia over there." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla5 +msgid "I'm sorry, I'm too distracted to help you right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:charwood_rest +msgid "Khorailla shouts to you: Hey! Get away from there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla_cheddar +msgid "Ah, you really know what's good." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood1.json:khorailla_cheddar:0 +msgid "I hope so. It was a long way to come." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm +msgid "Bow before the might of the Thukuzun!" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:0 +msgid "I bow to no one." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:1 +msgid "Bow down to your own death!" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:falothen0 +msgid "You there, thank the Shadow you're here! Quickly, untie these ropes!" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:falothen0:0 +#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:0 +msgid "[Untie the ropes]" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:falothen0:1 +#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:1 +msgid "I think I'll leave you right there." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:falothen0_1 +msgid "I'm free, thank you! I'll make my way down the hill to the Charwood cabin. Meet me back there." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:morenavia +msgid "You see the bloody remains of what looks like a human." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:morenavia:0 +msgid "[Examine the remains]" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:morenavia_1 +msgid "Among the remains, you find a ring with the insignia 'Morenavia'. This must be what's left of the former leader of the Charwood hills." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0 +msgid "Please help me! I'm being held captive here." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0_1 +msgid "Thank you, thank you! I'll make my way down the hill to the Charwood cabin. Meet me back there." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:ayell +msgid "You see a pile of bloody body parts." +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:ayell:0 +msgid "[Examine the pile]" +msgstr "" + +#: conversationlist_charwood2.json:ayell_1 +msgid "Among the remains, you find a ring with the insignia 'Ayell'. This must be what's left of the former healer of the Charwood hills." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:askyl0 +msgid "Wh ... who ... Have you come to get me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:askyl0:0 +msgid "Get you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:askyl0:1 +msgid "[Lie] Yes, I am here to get you. Follow me." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:askyl1 +msgid "Nooo! I knew the day would come. You people won't be able to catch me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:askyl1:0 +msgid "Wait, who are these people you are referring to?" +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:askyl2 +msgid "The Sakul are coming." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume0 +msgid "Hey! Whatever you saw us doing here, we're completely innocent." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1 +msgid "These aren't even our things. We are only ... uh ... standing around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1:0 +msgid "I didn't see anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume2 +msgid "That's right you didn't." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume3 +msgid "Oh, we ... um ... stay here. Completely legit. Not at all doing anything that's not allowed." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume3:0 +msgid "What's in those crates back there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume4 +msgid "Oh nothing. They're ... uh ... empty. Yes, that's it, empty." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:esfiume4:0 +msgid "Right. I had better leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori0 +msgid "I hope you're not here to ask for help, like all those other people that have come by." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori0:0 +msgid "What people?" +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori1 +msgid "I'm no one. You did not see me, or any of my friends here." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori1:0 +msgid "Sure thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori1:1 +msgid "You guys seem to be up to something." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori2 +msgid "Really? I think you had better leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori3 +msgid "It seems something must have happened up in the Charwood mining town recently." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori4 +msgid "There have been quite a few people coming by here and asking us for help." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori5 +msgid "Don't know what happened over there though. Maybe you should go ask the people in the Charwood cabin." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori5:0 +msgid "Charwood, where is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori6 +msgid "It's just north of here. Take the path west of our camp here, and head straight north. It's just around the bend there [points]." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori6:0 +msgid "Thanks, I'll go check it out." +msgstr "" + +#: conversationlist_esfiume.json:erethori6:1 +msgid "I have better things to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_1 +msgid "Hello again. Thank you for saving me from captivity up in the Charwood heights!" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2 +msgid "I won't dare to think about what those monsters would have done to me, had you not freed me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_3 +msgid "In return, I am willing to teach you the things I know. I used to be a weapons trainer for the Charwood heights, before all of this started." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_3:0 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_3:0 +msgid "What can you teach me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_4 +msgid "I can teach you how to better handle most types of weapons, so that you can get even more proficient in them." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_4:0 +msgid "What weapon types can you teach me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_5 +msgid "I can teach you about swords, either one-handed or two-handed ones. I know a bit about daggers, axes and blunt weapons. I also know a fair deal about fighting with your bare fists." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6 +msgid "I only have time to teach you about one type of weapon, so make sure you pick the one that suits you best." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:0 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:0 +msgid "Tell me more about fighting with your bare fists." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:1 +msgid "Tell me more about two-handed swords." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:2 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:2 +msgid "Tell me more about one-handed swords." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:3 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:3 +msgid "Tell me more about daggers." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:4 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:4 +msgid "Tell me more about axes." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:5 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:5 +msgid "Tell me more about blunt weapons." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:6 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:6 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:4 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:4 +msgid "I'll be right back." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs0 +msgid "Two handed swords are usually much heavier than their one-handed counterparts, which means that they are much harder to swing correctly." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1 +msgid "In return, they provide much deeper cuts that hurt your opponent more. I can teach you how to better handle swinging your two-handed swords." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1:0 +msgid "Sounds good. Teach me two-handed sword fighting." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_no:0 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:1 +msgid "Let's go back to the other types of weapons." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs2 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs3 +msgid "[Falothen teaches you the two-handed sword skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f0 +msgid "Unarmed, now that's my kind of style! When not being hampered by either a weapon or shield, you can be a lot more flexible in your moves." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1 +msgid "Fighting unarmed can make you land more successful punches, and will also make you quicker when dodging blows." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to be better at unarmed fighting." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f2 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f3 +msgid "[Falothen teaches you the unarmed fighting skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs0 +msgid "One handed swords, now that's an art form. They have a wide range of uses, from slashing to piercing types." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1 +msgid "I can teach you how to handle them better, so that you land your attacks more often." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to fight with one-handed swords." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs2 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs3 +msgid "[Falothen teaches you the one-handed sword skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d0 +msgid "Daggers, the choice of the fast fighter. Their light weight usually makes you much faster when attacking. Some of them also have nasty side effects. Nasty for your opponent, that is." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to fight with daggers." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d2 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d3 +msgid "[Falothen teaches you the dagger skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a0 +msgid "Oh yes. The mighty axes. You can do a lot of damage with them, if you know how to handle them correctly." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1 +msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. Even a scythe, although not designed for combat, can do a lot of damage if you know how to use it. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a2 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a3 +msgid "[Falothen teaches you the axe skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b +msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves, and even whips. The technique for using them well is mostly the same, although whips are obviously somewhat different." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1 +msgid "I can teach you how to better land your blows with all blunt weapons." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b2 +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b3 +msgid "[Falothen teaches you the blunt weapons skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_8 +msgid "There. That wasn't so hard once you get the hang of it, now was it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_9 +msgid "I can help you get better in the other types of weapons as well, of course, if you want. But for that, I will have to require some form of payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_9:0 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_9:0 +msgid "What sort of payment?" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_0 +msgid "Hello again, my friend. I hope you've been using what I taught you." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_10 +msgid "We usually don't teach anyone outside our settlement. Last time I did, I was given five Oegyth crystals and 5000 gold in return for my services." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11 +msgid "Seeing as you saved me, I think it's reasonable to only require two of those crystals from you. I still have expenses to pay, mind you, so I will require that gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:0 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:0 +msgid "I don't have that on me right now. I'll be back." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:1 +msgid "I'm not interested right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:2 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:2 +msgid "I think I should hold on to those crystals some more." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:3 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:3 +msgid "I might be interested." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_12 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_12 +msgid "Yes, those things sure are valuable." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_13q +msgid "It seems you do not have the gold required for it." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14 +msgid "Which weapon type would you be interested in?" +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_no +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_no +msgid "I've already taught you that skill." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1:0 +msgid "Sounds good. Teach me two-handed sword fighting. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to be better at unarmed fighting. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to fight with one-handed swords. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to fight with daggers. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 +msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 +msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 +msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_falothen.json:falothen1_15 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_15 +msgid "Well done! You learn quickly." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_1 +msgid "There you are! I had hoped to see you again after you helped me up in the Charwood heights!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2 +msgid "Thank you so much for helping to get me free! The stench of those monsters up there was awful." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_3 +msgid "I don't have much to give you in return, apart from my knowledge of how to use different kinds of armors. It's not much, but it's the least I can do." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_4 +msgid "I can teach you how to better handle most types of armors, so that you can get even more proficient while wearing them." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_4:0 +msgid "What armor types can you teach me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_5 +msgid "I can teach you about using shields to your advantage, or how to best use light or heavy armors. I can also teach you how to better handle blows when not wearing any armor at all, fighting unarmored that is." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6 +msgid "We only have time for one type of armor right now though, so think carefully on which one will suit you best." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:0 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:0 +msgid "Tell me more about shields." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:1 +msgid "Tell me more about light armor." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:2 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:2 +msgid "Tell me more about heavy armor." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:3 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:3 +msgid "Tell me more about fighting without armor." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s0 +msgid "Shields can be used in combination with your regular weapon, to block attacks from your opponent." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1 +msgid "I can teach you to better withstand attacks using a shield, so that you don't take as much damage while using them." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1:0 +msgid "Sounds good. Teach me about shields." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_no:0 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1:1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1:1 +msgid "Let's go back to the other types of armors." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s2 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s3 +msgid "[Fayvara teaches you the shield skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l0 +msgid "Light armor comes in many varieties. From the simple leather armor to the light-weight steel ones. Compared to the heavy armors, you can generally be more flexible when using them, sometimes even increasing your movement speed." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1 +msgid "I can teach you how to better block blows while wearing light armor, so that you don't get hit as often." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1:0 +msgid "Sounds good. Teach me about light armors." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l2 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l3 +msgid "[Fayvara teaches you the light armor skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h0 +msgid "Heavy armor, for when you really need protection. They generally provide the best protection around, making you withstand most attacks from your opponent without even getting a scratch." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1 +msgid "The downside is of course that they weigh a lot, which can slow you down. I can teach you how you can use that to your advantage, so that you can withstand attacks better and not be as slowed down as you would otherwise." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1:0 +msgid "Sounds good. Teach me about heavy armors." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h2 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h3 +msgid "[Fayvara teaches you the heavy armor skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u0 +msgid "Ah yes, the pure of mind do not need physical protection. As you know, wearing armor may slow you down - and by learning how to fight without wearing any, you can become even faster." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1 +msgid "I can teach you the way of fighting without armor and how you can use that to your advantage so you don't get hit as often." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1:0 +msgid "Sounds good. Teach me about unarmored combat." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u2 +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u3 +msgid "[Fayvara teaches you the unarmored combat skill]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_8 +msgid "Well done. I hope that will be useful for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_9 +msgid "I can of course teach you the other types of armors as well, if you want. Seeing as how I already taught you once for free, I will require payment for teaching you further." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_0 +msgid "Hello again, my friend. I hope that the things I have taught you have proven to be useful." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_10 +msgid "We very rarely teach anyone outside our settlement, Falothen and I. I heard that Falothen taught someone a while ago and I heard that he was given five Oegyth crystals and 5000 gold in return." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11 +msgid "So I'm thinking something similar would suffice. Since as you're my friend, I won't charge as much as Falothen did but our settlement really needs the coin. Two of those crystals and 6000 gold should be well enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_13q +msgid "It seems you do not have enough gold. 6000 gold it is." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14 +msgid "Which type of armor are you interested in?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1:0 +msgid "Sounds good. Teach me about shields. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1:0 +msgid "Sounds good. Teach me about light armors. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1:0 +msgid "Sounds good. Teach me about heavy armors. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1:0 +msgid "Sounds good. Teach me about unarmored combat. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn +msgid "[The foul creature swings its many arms at you, while giving away a high-pitched shrieking sound]" +msgstr "" + +#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_1 +msgid "[The piercing noise fills your head with a mind-numbing headache]" +msgstr "" + +#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2 +msgid "[You also feel a strong urge to leave this place]" +msgstr "" + +#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:0 +msgid "[Run away screaming]" +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya0 +msgid "What will happen to us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya1 +msgid "Thank you for finding our missing people!" +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya1:1 +msgid "What do you think caused the monsters to appear?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya2 +msgid "I told them we shouldn't be digging deeper!" +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya3 +msgid "But they did anyway. Now, look what it got us." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya4 +msgid "It all started with a few of the miners coming back from their shift. They reported having found some sort of markings on the ground." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya5 +msgid "Strange markings. Unnatural. Nothing like we've seen before." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya5:0 +msgid "What did the markings say?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya6 +msgid "We don't know. No one could make any sense of them, not even Morenavia. I told them all that we should just leave it be." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya7 +msgid "But they didn't listen." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya8 +msgid "Then some people started hearing strange noises coming from below the ground around those markings. Almost like there was something below - a cavern or something." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya9 +msgid "Strange noises filled the whole mine, loud rumbles and shrieking noises from within the rock." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya10 +msgid "They wanted to find out what was below those markings." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya11 +msgid "So they started breaking through further down." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya12 +msgid "I wasn't there myself, but I heard from some of the miners. As they broke through, there was a rush of air and a clattering noise, almost like claws, coming from the dark hole beneath." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya13 +msgid "Below the ground with the markings, there was a cavern, just as they had suspected." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya14 +msgid "A foul sulfurous smell crept into the mine, most likely coming from that cavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya15 +msgid "They started hearing chattering in strange voices from inside the opening." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya16 +msgid "Then they saw it. As I've heard it, it all started as a small flame from within the dark cavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya17 +msgid "The flame grew stronger, and more lights appeared." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya18 +msgid "Out of the dark, they came. Out from the depths of the mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya19 +msgid "Those foul smelling things." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya20 +msgid "I told everyone that we shouldn't have breached that deep. We should have stopped when we first saw those markings on the ground." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya21 +msgid "Those markings must have been some sort of warning." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya21:0 +msgid "Is that how this all started?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya22 +msgid "Yes. Whatever was in that cavern, we should not have let it out. Maybe that way, Morenavia and Ayell would still be alive." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya22:0 +msgid "Is there anything I can do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya23 +msgid "You've helped us this far. Talk to Maevalia again, she might have something else for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_kantya.json:kantya23:0 +msgid "OK, I'll go talk to Maevalia again." +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:2 +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:2 +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3:1 +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:2 +msgid "Anything interesting happening around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1 +msgid "Well, it's our cabin. What are you doing here, anyway?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:0 +msgid "I'm looking for my brother, Andor." +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:1 +msgid "Not much, maybe there is some loot in here that I can grab." +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor2 +msgid "Hrmpf. I think you had better leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3 +msgid "OK. Good luck with that." +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4 +msgid "Does it matter? I don't know you, and you don't know me." +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:0 +msgid "Wow, you're not very friendly, are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor5 +msgid "He he. Interesting. Let's just say our line of work is ... interesting." +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6 +msgid "But never mind that. I heard there were some troubles up by the Charwood mining town recently." +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6:0 +msgid "Charwood, where's that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor7 +msgid "It's just northeast of here. Look for the Charwood cabin north of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0 +msgid "Are you sure you should be here? Maybe you should go play with ... your toys or something?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:0 +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1:1 +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej:0 +msgid "Watch it. Do you even know who you're talking to?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:1 +msgid "Fine. I'll leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:2 +msgid "Hey, no need to be rude." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:3 +msgid "Hey, those look like some nice items you have there. Care to trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1 +msgid "Ha ha. I can be as rude as I want!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1:0 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:1 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:1 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:1 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110:0 +msgid "Whatever." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2 +msgid "Hah! Please enlighten me." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:0 +msgid "I was the one who slew the lich Toszylae between Loneford and Brimhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:1 +msgid "See this amulet that I'm wearing? This is Marrowtaint." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:2 +msgid "See this ring that I am wearing? This is the Ring of lesser Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:3 +msgid "I was the one who helped solve the mystery in Loneford." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:4 +msgid "I saved the settlement of Prim from the attacks from Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:5 +msgid "I helped the Blackwater mountain settlement make the attacks from Prim stop." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:6 +msgid "I am the son of an ordinary farmer in a minor settlement called Crossglen, not far west from here! I've even killed a rat or two!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris3 +msgid "That was you? Hah! And you expect me to believe that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris4 +msgid "Good for you. It looks just like any other trinket to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris5 +msgid "Ha ha! Now, that's funny!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris6 +msgid "You have my best wishes, kid. Hope you'll get to see the world some day." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris7 +msgid "If you're such an experienced adventurer, I'm sure a small task of mine wouldn't be any problem for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris7:0 +msgid "What task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris8 +msgid "I've lost an amulet of mine. I was out in the woods around the cabin here and heard a noise coming from the east." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris9 +msgid "Tired as I was, I didn't notice the things coming out from behind the trees fast enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris10 +msgid "Undead things. Yuck, that smell." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris11 +msgid "I saw this hole in the ground that they seemed to come out of. The ground had been completely corrupted around it." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12 +msgid "Anyway, I ran away and my amulet must have gotten stuck on a branch or something like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12:0 +msgid "I'll go look for your amulet." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12:1 +msgid "Undead? No way, I'm out." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris13 +msgid "Yeah, that's what I though as well." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris15 +msgid "Go look just east of my cabin here. You probably need to take the path north when you exit the cabin, and then head east." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1 +msgid "Hi again. Did you find my amulet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:1 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4:1 +msgid "Yes, here it is." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:2 +msgid "Still looking for it." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r2 +msgid "OK then. I won't keep you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r3 +msgid "Yes, that's the one. It's good to see it back in my hands again." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r4 +msgid "Thank you for finding my amulet." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r5 +msgid "Maybe you really are an experienced adventurer after all." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r6 +msgid "Anyway, see this table here? It's just some old trinkets that I've gathered along the years. Maybe some of them could come in handy for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r6:0 +msgid "Let me see what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej +msgid "With you? No way. You look way to inexperienced." +msgstr "" + +#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej:1 +msgid "Fine. Maybe later them." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_0 +msgid "Maybe under here? No." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_1 +msgid "Maybe over there... Yikes! Who are you!?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_1:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_r0:0 +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0:0 +msgid "I'm $playername." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_r0 +msgid "Oh, it's you again. Now, who were you again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_2 +msgid "Well, it doesn't matter who you are anyway. I am Lodar, maker of potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_2:0 +msgid "I was sent to find you, I'm looking for my brother, Andor - have you seen him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_2a +msgid "Don't know. What difference does it make? I must get all this done before the Hira'zinn moves." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_2a:0 +msgid "The Hira'zinn?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_3 +msgid "Yes yes, the Hira'zinn. As I said, I must find the correct mixture before it moves again." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_4 +msgid "Now, where were they? Over here perhaps?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_5 +msgid "No, maybe I should add some of the..." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_5:1 +msgid "What's going on here, why are you in such a hurry?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a +msgid "Oh yes. Can you please move a bit, you are in the way. Can't you see I'm busy with finding a way to stop the spread of the Hira'zinn here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:0 +msgid "You are still not making any sense to me. What is this Hira'zinn that you keep mentioning?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a:1 +msgid "Very well, I'll leave you to it. Good luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b +msgid "Didn't I tell you? I must find the correct mixture before the Hira'zinn spreads further." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:1 +msgid "OK then. I'll leave you to it. Good luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_7 +msgid "Everything was fine up until a few days ago. That's when everything started to happen." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_8 +msgid "It never used to be like this, or did it? I can't remember." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_9 +msgid "Doesn't matter. I must make it stop anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_10 +msgid "Maybe it was in here..." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_11 +msgid "No ... hmm, wait. You! Maybe you can be of use here, if you are willing to help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:0 +msgid "I'm up for it! What do you need help with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:1 +msgid "I'm not so sure about this. What do you need done?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:2 +msgid "No way. You solve your own problems, old man." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_12 +msgid "" +"[Lodar hands you an odd looking stone that seems to be glowing from within]\n" +"Good. Take this stone, it will allow you to enter the tomb. Go below. Return once you're done." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:0 +msgid "You're not very good at giving directions, old man. I'll try to do what you ask." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:1 +msgid "No problem. I'll return soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:2 +msgid "Below? Below what? Which tomb? What are you even talking about?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_13b +msgid "Good. Now, hurry, before the Hira'zinn moves again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_14 +msgid "I thought I make it very clear before. With the stone in your possession, you will be able to enter the tomb. Go below. Return once you're done." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:0 +msgid "Fine. I still don't understand, but I'll try to do as you ask." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:1 +msgid "Oh, that makes it much clearer! I'll be right back." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:2 +msgid "OK. I'll be back once I'm done with your task." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0 +msgid "Oh, it's you again. Were you successful in what I asked of you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0:1 +msgid "I have defeated the Hira'zinn in the tomb below. Here is its heart." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find1 +msgid "Give me that. Oh, yes ... yes!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find2 +msgid "Did you really defeat the Hira'zinn? It is a formidable foe. I guess you must have, since you gave me its heart." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3 +msgid "What was I doing? I was searching for something. I seem to recall you being here before, is that right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3:0 +msgid "Yes, we spoke before, but you seemed to be obsessed with the Hira'zinn and did not make much sense." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3:1 +msgid "Yes, but you were acting all crazy. I nearly put my sword through your throat." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find4 +msgid "Well, I feel much better now." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find5 +msgid "Thank you my friend for saving not only me but all of us." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find6 +msgid "The Hira'zinn would have slowly but surely found a way to creep up on us all." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find7 +msgid "So, thank you. I am in your debt. Now, how could I repay you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8 +msgid "Maybe you would be interested in purchasing some of my brews, mixtures or herbal salts? I am afraid that is the only thing of any worth that I possess. I will of course offer you a discount." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8:0 +msgid "That will do nicely. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8:1 +msgid "I killed that foul thing and saved us all, and all I get in return is a few lousy potions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find10b +msgid "Do not forget that you also saved yourself from the Hira'zinn by defeating it. Had you not done that, it would have crept up on you as well, sooner or later." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_find11 +msgid "I can assure you that my mixtures are ... well ... shall we say ... not for the faint of heart. They can have quite a profound effect on you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_s1 +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11 +msgid "Hello again." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1 +msgid "Again, thank you for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:0 +msgid "I'd like to talk about your potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:1 +msgid "What are you doing all by yourself out here in the forest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:2 +msgid "On the body of the Hira'zinn, I found this peculiar sword. Do you know anything about it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:3 +msgid "What was that Hira'zinn beast?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:4 +msgid "I have come to find you. I am looking for my brother Andor." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:5 +msgid "The way to come here is a real maze and the path is tricky to find. I think I've lost my way a hundred times. Do you know of an easier way?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:6 +msgid "I found the cave you mentioned but unfortunately the path doesn't go anywhere. I noticed a weird torch burning with a purple glow though. Do you know anything about this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:7 +msgid "I found a cave beneath the Hira'zinn tomb but unfortunately the path doesn't go anywhere. I noticed a weird torch burning with a purple glow though. Do you know anything about this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:8 +msgid "It worked and I didn't get injured at all! There's now a path from the Duleian road to here that lets me avoid the maze." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest0 +msgid "I try to keep to myself. Not many people find their way to my cabin here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest1 +msgid "I like that. That way, I am not bothered, like I used to be." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest1:0 +msgid "Like you used to be?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest2 +msgid "Oh yes, I too grew up in the city. But that life is behind me." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest3 +msgid "Right now, this suits me well. I hope there won't be any more ... disturbances, like the one you helped with." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul0 +msgid "No! Get that thing away from me, I want nothing to do with it. I can almost hear the cries of the many lives that that thing has taken." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1 +msgid "I tell you - that thing should be destroyed." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1:0 +msgid "How can I do that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1:1 +msgid "I think I'll hold on to it a bit longer." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2 +msgid "You should go see the smith in Vile ... haven? Vile ... fall? Argh, I'm not very good at names." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2:0 +msgid "Vilegard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul3 +msgid "Vilegard - yes, that's the place. You should go see the smith there. He might be able to guide you further." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul4 +msgid "Anyway, It's good that you defeated the Hira'zinn. I can't imagine what could have happened if the Hira'zinn would have given that thing into the wrong hands." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1 +msgid "Oh yes. These are the ones I have available right now. If you want, I can also create some other special potions for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1:0 +msgid "Let me see the ones you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1:1 +msgid "Special potions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots2 +msgid "Yes, yes. I have some even more interesting recipes that I might be able to mix for you. However, I am all out of some of the most important ingredients for them." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots3 +msgid "If you want me to mix them for you, you'll have to help me get those ingredients." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4 +msgid "Yes, were you able to get some of that Spotted Hornbeam fungus from the potion-maker in Fallhaven?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4:0 +msgid "No, not yet. I'd like to see what potions you have available right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots5 +msgid "Oh yes, this will do nicely. Good, good. Thank you, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots6 +msgid "The Spotted Hornbeam fungus is an excellent reagent for creating potent mixtures." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots7 +msgid "With your help, I can now create additional potions from the remains of certain animals if you would like." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq1 +msgid "Actually, the most important ingredient is the one that I am out of. Most of the potent mixtures that I know of require the spores from the Spotted Hornbeam fungus." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq2 +msgid "And that, my friend, is not easy to come by here in the forest. Believe me, I have scoured the nearby forest in search for it, and I have even tried to cultivate some of it myself, to no avail." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3 +msgid "However, I can imagine that the merchants in the larger settlements might have some." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3:0 +msgid "Do you want me to find you some of that fungus?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3:1 +msgid "I'll help." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4 +msgid "Yes please. Maybe the potion-maker in that Fall-something town has some? Fall ... brim? Fall ... port?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4:0 +msgid "Fallhaven? The potion maker in Fallhaven?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5 +msgid "Yes, that's what I was looking for. Fallhaven. Go visit him and ask him if he has some. I am sure he has some, if you know enough to ask." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5:0 +msgid "I'll do that. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0 +msgid "With the Spotted Hornbeam fungus that you brought, I can either do a mixture that makes you think you're stronger than you actually are, or a mixture that makes you resist attacks more. There's also the skin-hardening potion, of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:0 +msgid "I'd like to see what regular potions you have available." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:1 +msgid "Never mind that, let's go back to the other things we were discussing." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:2 +msgid "What about the strength potion?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:3 +msgid "What about the resistance potion?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:4 +msgid "What about the hardening potion?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0 +msgid "Have you ever noticed how insects are able to lift things that are much larger than themselves? As it turns out, I have discovered that if you mix some ground up insect wings together with the dried body of a spider, you can experience that same sensation yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:0 +msgid "I'll go find some of that. Let's talk about the other potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:1 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:1 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:1 +msgid "I have those things on me, here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:2 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:2 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:2 +msgid "I have enough of those things on me for five potions, here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:3 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:3 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:3 +msgid "I have enough of those things on me for ten potions, here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5x5 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5x10 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5x5 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5x10 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x5 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x10 +msgid "Excellent. These will do nicely. Now, we only need to mix these with some of this ... and some of..." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6 +msgid "There. One mixture for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10:0 +msgid "Thank you. About those other potions..." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5 +msgid "There. Five mixtures for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10 +msgid "There. Ten mixtures for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0 +msgid "I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called the white wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem would do." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0 +msgid "Up in the north, I have heard tales of beast called the arulir. Their skin is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0 +msgid "Ah yes, the Hira'zinn. It nearly had me fully in its grasp as well." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:0 +msgid "You seemed quite obsessed before." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:1 +msgid "You seem a bit crazy to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 +msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 +msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira3 +msgid "Last time it crept up on the world, it got its grip on whole villages, I've read. People were fighting their own brethren, after having been consumed by the Hira'zinn." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4 +msgid "Imagine, sisters and brothers fighting, husbands and wives going at each others throats, all because the Hira'zinn had twisted their minds." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:0 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:0 +msgid "Let's go back to the other questions." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:1 +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:1 +msgid "What caused it to appear the last time?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:2 +msgid "Hah, those people seem like weaklings. That thing was no match for me, I could have defeated it while blindfolded even." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b +msgid "Now, don't be so quick to underestimate the Hira'zinn. It has many tricks up its sleeve." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira5 +msgid "I do not know. The tales I have read do not tell how or why it all started - only that there was some kind of conflict going on at that time." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6 +msgid "The wise men during those days also spoke of having seen some sort of signs before things got worse." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6:0 +msgid "What sort of signs?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7 +msgid "I don't know. Something about some rocks turning to life. Sounds like crazy-talk to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:0 +msgid "Yes, maybe they too were affected by the Hira'zinn?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:1 +msgid "I saw some odd looking rock formations on my way here through the forest. Some of them even seemed to have some inner glow in them." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7a +msgid "Yes, they might have been." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira8 +msgid "Anyway, it's good that you defeated that thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira9 +msgid "Formations of rocks you say? Hmm. I don't recall seeing any of that the last time I ventured out." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira10 +msgid "Could that be how the Hira'zinn extends its reach?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira11 +msgid "Yes, that would explain a great deal. The tales speak of it slowly creeping up on the world." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira12 +msgid "It could be that those formations are the way it gets closer to the people and things that it wants to consume." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira13 +msgid "It could be that the Hira'zinn has some way of affecting the life of the forest itself, causing these formations to appear." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14 +msgid "That's what I think, at least." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:0 +msgid "You still sound a bit crazy to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:1 +msgid "Thanks for the explanation." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0 +msgid "Oh, you must be referring to that other boy that was here recently." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0:0 +msgid "You've seen him? Andor has been here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor1 +msgid "He did not tell me his name, but he had some similarities to how you look. Yes, then he probably was the person you are looking for." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor2 +msgid "You say his name is Andor? That's an odd name, don't you think?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor3 +msgid "Anyway, enough of that. What would you like to know?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor3:0 +msgid "What was he doing here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor4 +msgid "Well, even from the first time I saw him, I knew something odd was going on." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor5 +msgid "He seemed overly friendly to me, almost like he seemed to know me already." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor6 +msgid "You should know that most people that stumble into my cabin here have either been lost in the maze some time, or are just happy to see another living being." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor7 +msgid "He showed no such signs. Almost like he knew who I was and that he expected me to be here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8 +msgid "He very kindly asked for some Narwood extract." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8:0 +msgid "Narwood extract, what's that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8:1 +msgid "I recognize that name 'Narwood extract' from somewhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9 +msgid "It can be used to make quite a nasty poison." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9:1 +msgid "Oh right. I've visited a village whose town well had been poisoned with that." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9a +msgid "Those poor poor people. They have my sympathies. I hope it's not my things that brought this misery upon them." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9a:0 +msgid "Please continue your story about Andor." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor10 +msgid "So, he asked for a sample of Narwood extract. Normally, I wouldn't give that out to just anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor11 +msgid "However, as I said, there was something odd about this whole meeting. I actually felt a bit threatened, even though he was so polite and friendly." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor12 +msgid "Fearing something would happen to me if I rejected his request, I reluctantly gave him a small sample of the Narwood extract." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor13 +msgid "He gladly accepted the sample, and left shortly after. That's when it started to get even more odd." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor14 +msgid "As he left, I happened to glance out the window. There, in the forest I saw the bright flash of the light from the sun hitting a blade." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor15 +msgid "If I hadn't seen that light coming off the blade, I would not have spotted the person there at all. He seemed to be hiding in the forest." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor15:0 +msgid "Someone was hiding in the forest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor16 +msgid "Yes, so it would seem. It was quite obvious that he did not want me to spot him. After your brother left, I saw them both speak some words to each other, before they both left together." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor16:0 +msgid "So, Andor was here, wanted some Narwood extract, and he was travelling with someone that did not want you to spot him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor17 +msgid "Yes, that's basically it. But that's not all." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor18 +msgid "Shortly after they left, strange things started happening in the forest." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor19 +msgid "I saw a pack of wolves that were fighting each other. Tearing up each others sides, and eating the remains." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor20 +msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood covered birds - now that's something that I have not even heard about." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 +msgid "I had this strong urge to eat more than usual. I even found myself having lapses of time where I could not remember what I had done for the past couple of hours." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22:0 +msgid "What could have been causing that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor23 +msgid "In hindsight, I think it's pretty clear what started to happen. The Hira'zinn awoke. To make matters worse, at least for me, it awoke in the tomb beneath my cabin here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor24 +msgid "What I find disturbing is that this all started to happen right after your brother and that other person were here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25 +msgid "Maybe they visited that tomb. Now, I'm not pointing any fingers here, but it certainly seems like they had something to do with this, considering that the tomb has been quiet for ages." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:0 +msgid "Are you implying that Andor awoke the Hira'zinn?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:1 +msgid "Interesting. Please go on." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:2 +msgid "I don't think I like where you're going with this. Andor is my brother, and he would never do such a thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25a +msgid "I don't know the details of course, and I have no proof. I only know that asking for Narwood extract is an odd request, and that the Hira'zinn started to creep up on me shortly after that." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor26 +msgid "Now, I am no expert in these things. I have only read bits and pieces from old books. I mostly focus my thoughts on herbs, mixtures and potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor27 +msgid "But I do know other people that might be able to provide you with further guidance." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor28 +msgid "Since you defeated the Hira'zinn, I think those people would be more than happy to speak to you. I would be happy to help you in any way I can too, of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor28:0 +msgid "Who do you have in mind?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor29 +msgid "Seek out Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow in Nor City. She is one of the wisest people I know, and an excellent mentor." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor30 +msgid "Here, take this letter." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor31 +msgid "Present the letter to the guards at the temple, and they will grant you an audience with Lady Lydalon." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32 +msgid "Also, while you're there, please give her my warmest regards. It has been too long since I last visited her." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:0 +msgid "I will go to Nor City and visit Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:1 +msgid "He he, a temple. That must mean a lot of riches in there." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32a +msgid "Show some respect will you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor33 +msgid "Just one more thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor34 +msgid "The person that was hiding among the trees here, that your brother was travelling with - I happened to get a quick view of his cloak." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor35 +msgid "I've seen cloaks like that before. The fabric is similar to a fabric commonly used in Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36 +msgid "It could mean that whatever group of people he belongs to - there might be more of them in Nor City. Either you might want to stay away from them, or seek them out. You decide." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:0 +msgid "Thank you for all the information. I will travel to Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:2 +msgid "Will you ever stop talking?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor37 +msgid "You have done a great deed here. Goodbye. Take care, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_shortcut_0 +msgid "Hmm, I remember seeing a cave under the former cave of the Hira'zinn. I don't know where it leads to but maybe you could give it a try and search for a shortcut through this cave?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_shortcut_0:0 +msgid "Thanks for your advice! I'll check it out!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1 +msgid "Hmm, this is interesting. I have heard of such artifacts being teleporters but have never seen one myself. Here, take this vial and pour it over the torch. We will see what happens. I should tell you that this may be very dangerous. The artifact could respond differently than I think and could even kill you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1:0 +msgid "Thanks, I'll try it. Danger is my specialty." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1:1 +msgid "I hope it will be OK." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2 +msgid "Well, that's great to hear. But don't tell this to anybody else because I don't want to have some Feygard soldiers in front of my house one day." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2:0 +msgid "Sure, this will be a secret between us." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2:1 +msgid "[Lie] Sure, this will be a secret between us." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar.json:lodar_rest +msgid "Sure feel free to use any bed in the main hall you like." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0 +msgid "Teehee. You funny looking." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g1 +msgid "He he, but funny not enough to let you pass." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2 +msgid "Master says only ones with password can pass. You have password?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:0 +msgid "No, I don't have the password." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:1 +msgid "'Giant'" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:2 +msgid "'Bones'" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:3 +msgid "[Lie] Your master has allowed me to get through without the password." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:4 +msgid "'By the moon and stars, the path is laid clear to me.'" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:5 +msgid "'Lord Geomyr'" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:6 +msgid "'The Shadow'" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:7 +msgid "'Glow of the Shadow'" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:8 +msgid "'Password'" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail +msgid "You not know password! Teehee." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail1 +msgid "[The guardian pushes you away and shakes its head]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g3 +msgid "You know! You know!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g4 +msgid "[The creature moves out of the way, and gestures with its hands almost like it is welcoming you further into the forest]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0a +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0:1 +msgid "You again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_1 +msgid "You there! What are you doing here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2 +msgid "This place is not safe. I urge you to turn back and to venture no further into this cursed forest." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:0 +msgid "I think I can handle myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:1 +msgid "Cursed forest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:2 +msgid "OK, I'll turn back. Thanks for the warning." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3 +msgid "This place - oh why did we ever agree to go on this mission?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:0 +msgid "What mission?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:1 +msgid "What has happened?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_4 +msgid "Me and some other guards were sent here to find a madman that is wanted by the Feygard authorities." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_5 +msgid "The madman is wanted for a number of crimes committed against Feygard, none of which I am allowed to disclose." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_6 +msgid "At first, it seemed like just any ordinary mission - go find some crazy fool." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7 +msgid "But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got more and more ... well ... I don't know how to put it, but something started to happen to them." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8a +msgid "Now, these flies that inhabit these woods can drive a grown man mad, I'll tell you that. But that wasn't it. There was something else." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8 +msgid "The first guard said he had seen something among the trees, and went to look for it. We never saw him again." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_9 +msgid "Some time later, one of the other guards seemed like he didn't know who we were, and ran off into the forest." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10 +msgid "Another guard said he'd nearly gotten lost in a what he called the 'green maze'." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10:0 +msgid "So it's only you left?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11 +msgid "Yes, it seems so. None of the scouts have come back. Or rather, the ones that have come back have been ... afflicted by something." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11:0 +msgid "What could be causing them to behave that way?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_12 +msgid "I don't know. Maybe something in the woods." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13 +msgid "Maybe it's something that the madman that we were looking for has done." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13:0 +msgid "Any signs of the madman?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13:1 +msgid "That's a really touching story. I really need to get going." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14 +msgid "No, none." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14:0 +msgid "I'll keep my eyes open for any dangers when traveling through the forest myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14:1 +msgid "Best of luck on your mission." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_15 +msgid "Oh, before you go. As I told you before, one of the guards mentioned 'the green maze', that apparently is somewhere around here." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17 +msgid "I don't know if it's the twisty paths themselves or something that the madman has done that caused my fellow guards to behave the way they have - but consider yourself warned if you venture further into the forest!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:1 +msgid "Your fellow guards must have been weak. I'm surely not as weak as them." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:2 +msgid "OK, I'll be on the look-out for any dangers." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_18 +msgid "Consider yourself warned. I can't come help you if something happens." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_a +msgid "Ouch, my head. It hurts so much." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0 +msgid "What? Who are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0:1 +msgid "Why would I tell you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_1 +msgid "No no. You are too small. You can't be him." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_2 +msgid "Crazy old fool, that's what they said he'd be." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_2:0 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_1:0 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0:0 +msgid "Who?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_3 +msgid "Ha ha. Crazy!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_4 +msgid "[The guard mumbles something that you can't understand]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5 +msgid "Must get away! Soon we all will be able to see it." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5:0 +msgid "See what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6 +msgid "[The guard continues with his mumbling]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:0 +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0:0 +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2:0 +msgid "Hello?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:1 +msgid "Are you even listening to me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_a +msgid "A child, here? I must be seeing things again." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_0 +msgid "[The guard stares back at you without saying anything]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_1 +msgid "[You notice him breathing heavily, and that his hands are shaking furiously]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_2 +msgid "[You also notice that the whites in his eyes have turned red from the many pulsating veins]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_3 +msgid "[The guard launches himself at you, raising his sword]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_a +msgid "I seem to have lost track of where I am. I was looking for something." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_0 +msgid "I'll find it." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_1 +msgid "Soon, it will all be mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_2 +msgid "I'll find what lurks beneath." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_2:0 +msgid "Lurks beneath?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_3 +msgid "[The guard turns towards you, almost as if he didn't notice you before]" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_4 +msgid "What, who are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5 +msgid "Are you one of ... them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:0 +msgid "One of who?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:1 +msgid "[Lie] Yes, I an one of them. Bow down to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_6 +msgid "Oh yes, you are one of them. What lurks beneath demands that I purge this land from all of you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7 +msgid "You will be the first of my glorious victories." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:0 +msgid "Let's see who's victorious!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:2 +msgid "All right, a fight! I've been wanting to slay more of you Feygard scum." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna +msgid "Uh. Hello." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1 +msgid "Whoa, you look small. I must be seeing things. That last batch I did must have gotten stronger than usual." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:1 +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_3:0 +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4:0 +msgid "What are you people doing here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:2 +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2:1 +msgid "What is that smell?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:3 +msgid "Can I look at your wares again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2 +msgid "He he, this and that." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2:0 +msgid "I see a lot of potion bottles around. Is that what you do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_3 +msgid "I am Lowyna, of course. These people that you see in here and in the other huts, you could say that we're sort of in the same ... family." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4 +msgid "What smell? I can't smell anything out of the ordinary. It must be you." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_5 +msgid "It's that obvious eh?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6 +msgid "I really shouldn't be discussing this with you. You look way to inexperienced for this." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6:0 +msgid "I can handle myself!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6:1 +msgid "Two-teeth sent me to get some rat poison." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_7 +msgid "Hah! How about no?" +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_8 +msgid "I'm amazed he's still around, good old two-teeth." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_9 +msgid "For his sake, I'll let you browse my wares." +msgstr "" + +#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_9:0 +msgid "Let's see what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia0 +msgid "You there! This is no place for children!" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_q1 +msgid "Thank you for all your help!" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2 +msgid "Hello again. Did you reach the lower parts of the Charwood mine?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:2 +msgid "Yes. I encountered a dragon-like creature in the fiery depths of the mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1 +msgid "It's good to see that Falothen and Fayvara are well. Anything else that I can help you with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:1 +msgid "Where do you think the monsters came from?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:2 +msgid "I talked to Kantya about what happened in the mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1 +msgid "Hello again. Did you find our missing people?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:0 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0:0 +msgid "Can you tell me the story about what happened here, again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:2 +msgid "Who were the people that I was supposed to look for, again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:3 +msgid "Yeah, about those people." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0 +msgid "You again." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1 +msgid "The Charwood area has become a dangerous place as of late. You should leave at once unless you want to get killed ... or worse." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1:1 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia2:0 +msgid "What has happened here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia2 +msgid "For your sake, I urge you to leave. While we need all the help we can get, we can't take responsibility for the dangers that has befell our mining town of Charwood." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia3 +msgid "We were attacked. We didn't stand a chance, they were too many and we are no fighters." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia4 +msgid "They started pouring out of the mine and the surrounding hills." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia4:0 +msgid "Who were?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia5 +msgid "The monsters. Disgusting, foul smelling monsters. Nothing like we've ever seen before." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia6 +msgid "They ransacked our whole mining camp. Even burnt down the wooden carving that Morenavia had created last year." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia7 +msgid "We did the only thing we can, seeing as none of us were equipped to fight. We ran." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia8 +msgid "We ran down the mountain, leaving behind our mining settlement of Charwood. Some of us made it here to our former cabin." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia9 +msgid "The few of us that's left have been able to hold them off from here, at least for now." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia10 +msgid "Our mining town up in the Charwood hills is completely overrun, however. All our belongings are back there." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia11 +msgid "There are also several of us that haven't made it down the hill. Many of our friends and relatives from the mining town have not been accounted for yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia12 +msgid "I don't want to think about that. Either they've been killed by the foul monsters, or worse." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia13 +msgid "You know, we saw one monster carrying around what looked like a net of some sort, instead of weapons like the other ones." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia14 +msgid "He shoved the other monsters around, and they all seemed to look up to him, like he was some sort of leader." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15 +msgid "I don't know what that net was for though. I wonder if he was supposed to capture some of us." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:1 +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20:1 +msgid "As I said, I'll try to find out what happened to them." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia16 +msgid "I sure hope that the people that we are missing are all alive at least." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia17 +msgid "In particular, I'm worried about what happened to Morenavia - our leader. None of us that made it back to this cabin saw what happened to her." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia18 +msgid "I sure hope she's still alive. We could use some of her wisdom and leadership right now to guide us." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia19 +msgid "I'm also worried about Falothen, our weapons trainer. As I ran down the hills myself, I thought I heard him call for help." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20 +msgid "There's also Ayell, our healer, and Fayvara, our armorer. They always stayed together, those two. We don't know what happened to them or where they are." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20:0 +msgid "What are you going to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21a +msgid "With your help, we might at least get somewhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21 +msgid "I honestly don't know. We've sent out runners to try to find help. So far, none have returned with help." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21:0 +msgid "Maybe I can help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21:1 +msgid "Tough luck. They're probably dead. You should move on with your lives." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia22 +msgid "Yes, I guess so. Thank you for listening to our story." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23 +msgid "Well, I wouldn't want to be responsible for putting you into any trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:1 +msgid "I might be able to sneak by the monsters undetected." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:2 +msgid "A few puny monsters won't stop me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia24 +msgid "OK. Frankly, I don't know what else we can do. We really need the help." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia25 +msgid "I would be very grateful for knowing what happened to the people we are missing." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia26 +msgid "Head up to our mining town of Charwood heights, and look for the missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia27 +msgid "Please, try to be safe! If you spot any danger, or if those foul monsters are too much for you, don't hesitate to retreat back here." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia27:0 +msgid "OK, I'll try to find your missing people." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia28 +msgid "Thank you. The path up to Charwood heights is just east of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3:0 +msgid "I'm still trying to find out what happened to all four of them." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3b +msgid "Thank you for helping us." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r4 +msgid "Yes, what about them? I saw that Falothen and Fayvara have returned." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r4:0 +msgid "Yes, Falothen and Fayvara were alive. Morenavia and Ayell had been killed by the monsters." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r5 +msgid "While I am very happy to hear that Falothen and Fayvara are alive and well, it saddens me to hear that we've lost not only Ayell, but also Morenavia." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r6 +msgid "Morenavia was truly a great leader for us. Now, how will we ever be able to find the right paths?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r7 +msgid "Things will never be the same again for us." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r8 +msgid "It is at least some comfort to know that we still have Falothen and Fayvara with us." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9 +msgid "I hear they are both anxious to talk to you now that they're safe. You should go meet them downstairs in the basement." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9:0 +msgid "OK, I'll go see them in the basement." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9:1 +msgid "I've spoken to them both." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r10 +msgid "Good. We are truly grateful for the help that you have provided to us from the Charwood heights." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d2 +msgid "Absolutely. Pick any bed you want over there." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d3 +msgid "I have my guesses. Go talk to Kantya about it. I hear she has the full story, and some interesting theories." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d4 +msgid "Good. Did she tell you about that marking on the ground? I saw it myself. Nothing like I've ever seen before." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5 +msgid "I wonder what is down there, in the deeper parts of the mine. I bet that whatever is controlling those monsters is still down there." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5:0 +msgid "I can go look down there if you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5:1 +msgid "This all sounds too dangerous for me. I better not get involved." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d6 +msgid "Can't say I blame you. Thank you for the help you've provided so far." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d7 +msgid "You would do that for us? Thank you. I don't know what we would do without your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d8 +msgid "Please try to be safe, and be on the lookout for the dangerous monsters that inhabit the mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d9 +msgid "Whatever lurks down there, I'm sure it's not happy to get any visitors." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d9:0 +msgid "I'll go down into the Charwood mine and investigate." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3 +msgid "None of us ever dared to venture that deep." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3:0 +msgid "I haven't killed the creature yet though." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3:1 +msgid "Whatever that thing was, it won't bother you any more now that I've killed it. Here is one of the bones from its corpse." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h5 +msgid "You actually killed it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h6 +msgid "You are truly a hero to us." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h7 +msgid "Not only did you manage to find our missing people, but you also freed us from the creature that caused all this trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8 +msgid "We are forever in your debt. What can we do to ever repay you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:0 +msgid "I'm just happy to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:1 +msgid "How about some gold for all my troubles?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:2 +msgid "I think that one of your most precious items will suffice as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h9 +msgid "You are truly our hero. Thank you yet again." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h10 +msgid "Certainly. Here is what we can spare. Thank you yet again." +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h11 +msgid "After helping us, you still want to deprive us of more things that we cherish?" +msgstr "" + +#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h12 +msgid "I guess we have no choice but to agree. Here, take these. They used to belong to my mother." +msgstr "" + +#: conversationlist_thukuzun.json:sign_lostmine0 +msgid "You are unable to enter the Charwood mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_thukuzun.json:sign_lostmine4 +msgid "The air around here is much hotter around the hole in the ground here than in the rest of this room. This must be where the miners found the strange markings on the ground." +msgstr "" + +#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun +msgid "Ah, another mortal that has come to bow before the might of Thukuzun." +msgstr "" + +#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1 +msgid "You will be a fine specimen in my army of bones." +msgstr "" + +#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:0 +msgid "I'll defeat you, foul beast!" +msgstr "" + +#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:2 +msgid "Your bones will be a fine specimen in my collection." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui0 +msgid "You not belong here. You leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui0:0 +msgid "I am sent here by Aulowenn to take care of you." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0 +msgid "No, you die now! You one of them! Tiqui angry!" +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:1 +msgid "Sorry, I wasn't listening since I was so distracted by your hideous appearance and your foul smell. Here, let me fix your face with my dagger." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:lodar13_rest +msgid "You are not allowed to use Aulowenn's bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_wb0 +msgid "My helping friend! Thank you, thank you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1 +msgid "Tiqui not want fight. Tiqui angry that men who smell bad kill his friends." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1:0 +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui2:0 +msgid "I won't listen to any of your lies. You'll die now!" +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1:1 +msgid "They killed your friends?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui2 +msgid "They did. Men who smell bad do not belong here. Everything quiet before they came." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui2:1 +msgid "I'll listen to your story." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui3 +msgid "You can smell them from far away even. We sense something bad would happen when we first noticed them." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui4 +msgid "First we try stay away from them. They notice us, but we stay away. They trespass deeper." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui5 +msgid "One smelly man walked into snake trap. Snake trap not meant for smelly man." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui6 +msgid "Other smelly men angry at snake trap. Tiqui not understand. Smelly men should be angry at stupid man who walk into snake trap." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui7 +msgid "After, smelly men angry at us. Hunt us. Kill us." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui8 +msgid "Much fight. Much blood on ground. But blood good for trees." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui9 +msgid "Tiqui head of clan. Tiqui make decision of revenge." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10 +msgid "Smelly men hunt us down. Kill many." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10:0 +msgid "The smelly men you speak of must be the guards from Feygard. They've been killing you off?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10:1 +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui11:0 +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:0 +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:0 +msgid "I won't listen to any more of your lies. You'll die now!" +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui11 +msgid "Yes. Smelly men kill us when they see us." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui12 +msgid "You help Tiqui? Tiqui want revenge for dead friends." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui13 +msgid "Tiqui knows smelly person with crates [points in the direction to where Aulowenn is]." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14 +msgid "You go take care of last smelly person. Tiqui can be friend to you. Tiqui can have revenge." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:1 +msgid "I will gladly kill more of those Feygard scum." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:2 +msgid "No, I think I'll find your village and take whatever riches you have instead." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:3 +msgid "OK. I will help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:4 +msgid "It sounds like they have been wrongfully killing you. I will help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui15 +msgid "You friend of Tiqui." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0 +msgid "Hello, friend of Tiqui. Can Tiqui have revenge for friends?" +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:2 +msgid "I've dealt with Aulowenn for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r1 +msgid "Yes! Yes! The smell is gone. You friend of Tiqui now! Tiqui help you when we meet again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2 +msgid "You also use bed of smelly men, and Tiqui keep you safe." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2:0 +msgid "Thank you. I'll feel much safer now that I know you'll watch over me when I rest in Aulowenn's old bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r3 +msgid "You good friend of Tiqui!" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_1 +msgid "Hey kid. Yeah, you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2 +msgid "He he. You might be of use. You'd help an old fella, wouldn't you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:0 +msgid "Yikes! What is that smell?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:1 +msgid "Yuck! What happened to your clothes, they're all dirty and torn up!" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:2 +msgid "Hey, what happened to your teeth? Did you lose them all, or did that bad breath of yours make them corrode?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:3 +msgid "Did I just see something move inside that nasty beard of yours?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_3 +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13 +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_cough +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r1 +msgid "[Coughs heavily]" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4 +msgid "Har har. That's nothing! You should have seen Lentural that was here before. Come here and let me have a look at you." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:0 +msgid "Yuck, get away from me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:1 +msgid "Stay away, or you'll not live to see the rest of the day!" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_5 +msgid "OK, OK! No need to get all violent." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_6 +msgid "Stupid kids." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_7 +msgid "You'd help an old fella, right? Why don't you run over to Lowyna there and get me another one her bottles of rat poison." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8 +msgid "Ah, that sweet rat poison." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8:0 +msgid "Rat poison? Are you sure that's safe?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8:1 +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:0 +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2:0 +msgid "Where can I find her?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9 +msgid "She's in the other hut over there [points]." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:0 +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:1 +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:0 +msgid "I don't think it's such a good idea to help you. I could get in trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:1 +msgid "I'll go get some rat poison for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_10 +msgid "He he. Yes. Yes you could. But that's the beauty of it all!" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_11 +msgid "Good. Tell her two-teeth sent you." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_12 +msgid "Oh sure! It's perfectly safe. Har har." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2 +msgid "Hey, did you get that rat poison from Lowyna for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2:1 +msgid "Here, I got you some from Lowyna." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1 +msgid "Hey, my little helper. Got any more of that rat poison for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:1 +msgid "Go get it yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:2 +msgid "Here, have some." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c2 +msgid "I'm fine right here. *chuckle*" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c3 +msgid "Har har. Thank you. Give that here." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4 +msgid "Ah, that sweet sweet rat poison." +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4:0 +msgid "Hey, how about a reward?" +msgstr "" + +#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c5 +msgid "What? No, we didn't agree on anything like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1 +msgid "You notice that these rocks seem out of place compared to the surroundings. Maybe they are meant to symbolize something?" +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1:0 +msgid "[Examine the stones more closely]" +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_r +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_r +msgid "The formation of rocks seems to have sunken somewhat into the ground." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_2 +msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in some form of writing that you do not understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 +msgid "" +"North: Feygard\n" +"South: Nor City" +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr6 +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr8 +msgid "" +"West: Feygard\n" +"North: Charwood\n" +"East: Nor City" +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_waytominto1 +msgid "" +"West: Feygard\n" +"North: Charwood\n" +"South: Nor City" +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0 +msgid "Visitors are not welcome here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_1 +msgid "Someone has scribbled a crude addition to the sign: Unless they bring the good stuff." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave1 +msgid "Here lies an unnamed visitor. May her items that we took serve us well." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave2 +msgid "Here lies Khulrik. He always told us that he'd take one too many. Finally, he did." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr6_grave1 +msgid "The text on the cross says: Here lies another Nor City savage bandit that roamed the Duleian road, easily slain by the glorious Feygard patrol." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wlostmine2 +msgid "Welcome to beautiful Charwood heights!" +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs1.json:sign_whitecabin +msgid "Some mysterious power prevents you from opening the door." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_0 +msgid "On the ledge, you notice another formation of rocks that seem out of place compared to the surroundings." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_0 +msgid "On the ledge, you notice another formation of rocks that seem out of place compared to the surroundings. The rocks almost seem to have a faint pulsating glow coming from within them." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_r +msgid "The rocks in this formation no longer seem to give off that pulsating glow that they did before." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_0 +msgid "The rocks in this formation give off a distinct pulsating glow." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_1 +msgid "You begin to wonder if the glow is stronger because they're closer to whatever is causing them to glow, or because of the dim conditions in this damp cave." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_2 +msgid "This formation looks somewhat similar to the other rocky formations that you've encountered before." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_3 +msgid "However, you also notice several piles of chewed bones around these rocks." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_r +msgid "The rocks in this formation do not seem to give off any pulsating glow any more." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a +msgid "As you try to step further into the cave, you feel your steps becoming more and more heavy." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a2 +msgid "The smell of the damp cave air fills your nostrils as you push forward." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a3 +msgid "From the stone that Lodar gave you, you start hearing cracking noises." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a4 +msgid "Something must be affecting you, making you unable to proceed further into the cave." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a5 +msgid "The cracks get more frequent, until the stone finally crumbles to a fine powder in your hand, like a dried leaf." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a6 +msgid "You feel the weight that was weighing down your steps previously becoming slightly lighter, allowing you to proceed further into the cave." +msgstr "" + +#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar5cave2 +msgid "A massive stone lid with strange runes seals the grave. Between some cracks in the stone, you can feel a cold breeze coming out of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler1_0 +msgid "[Mutter] Just one more..." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler2_0 +msgid "What? No, you're not it." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0 +msgid "[Drool]" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1 +msgid "[Wipes drool]" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1:0 +msgid "Can you hear me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2 +msgid "[Blank stare]" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3 +msgid "[Makes slurping sounds with drool still left in the corner of the mouth]" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3:0 +msgid "Can you talk?" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0 +msgid "Uhh. Lowyna sure makes the best stuff!" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0:0 +msgid "What does she do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1 +msgid "These of course! [swings his jug, nearly spilling some of it]" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:0 +msgid "Where can I find this Lowyna?" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:1 +msgid "I need to go." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_2 +msgid "She's over there... No. Over there... No. Oh, she's around here somewhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1 +msgid "[blank stare]" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1:0 +msgid "You're all sweaty and pale, what's wrong?" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_2 +msgid "Um. Just one more. Please, just one more." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1 +msgid "Can you spare some gold?" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:0 +msgid "Get away from me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:1 +msgid "Here's 5 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:2 +msgid "Here's 50 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:3 +msgid "Here's 100 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_2 +msgid "Oh, oh! I haven't seen that much gold in my whole life. I'm finally rich!" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_3 +msgid "Is that all you have?" +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler7_1 +msgid "I've seen them. Their camps." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler7_2 +msgid "The Sakul are watching us. They're coming." +msgstr "" + +#: conversationlist_woodcabin.json:pig +msgid "[Grunt]" +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1 +msgid "Hold up. What have we here? A lone traveller on the Duleian road." +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_2 +msgid "Haven't you heard, travelling this road can be dangerous." +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_3 +msgid "There have been reports of people being robbed of all their possessions whilst travelling down this road." +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4 +msgid "Tell you what, if you give me ... shall we say ... 500 gold, I can almost guarantee that you won't be robbed on this road." +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:0 +msgid "Sounds good. Here is 500 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:1 +msgid "Hey, that sounds like robbery to me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:2 +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7:1 +msgid "How about I just kill you instead?" +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_5 +msgid "Thank you. Have a pleasant day. Watch out for those robbers!" +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_6 +msgid "Oh, I see. You are trying to rob ME instead? Well then, I will not be so easily defeated. Prepare yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7 +msgid "Oh no no, are you accusing me of robbing you? That's not the case at all. I'm just asking for 500 gold so that you won't be robbed of all your possessions while travelling down this road." +msgstr "" + +#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7:0 +msgid "OK. Here is 500 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarmobs.json:zortakb +msgid "The zortak will defeat you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_lodarmobs.json:lbridge +msgid "You will not pass me." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_1 +msgid "" +"[Takes a step back]\n" +"What ... is ... that? It can't be? No. Let me look at it." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2 +msgid "It has all the markings. But it can't be? I don't understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2:0 +msgid "What is it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_3 +msgid "This thing that you have stumbled upon, my friend. This is the Xul'viir. A most foul item indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_4 +msgid "It has been said that King Luthor destroyed the sword so that it would not fall into the wrong hands." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_5 +msgid "It would seem that either he, or the stories have not been telling the truth." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_6 +msgid "If restored, anyone wielding it would make their enemies tremble from only the sight of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7 +msgid "You must destroy it, of course. Here, put it into my smelting pit and we'll be rid of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7:0 +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9:0 +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:0 +msgid "Here it is. We had better get rid of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7:1 +msgid "I'd like to keep it." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_8 +msgid "Into the smelting pit with it. Good. See how it bubbles and flares? That's the lives of countless people thanking you for destroying it." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9 +msgid "You can't be serious. It needs to be destroyed!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9:1 +msgid "You mentioned restoring it before, what would that entail?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_10 +msgid "The original sword had ornaments of rare crystals, and a blade that was as sharp as nothing else." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11 +msgid "I can't believe I'm telling you this. Give. It. Here. Now! It needs to be destroyed!" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:1 +msgid "How about you get to work on restoring it, and I won't kill you." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12 +msgid "I ... what? Are you threatening me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12:0 +msgid "You won't believe what I had to go through to get it." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_13 +msgid "Sigh. You don't know what you are getting yourself into, kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_14 +msgid "Regardless, to restore the sword to its former shape, I'd need some of those crystals that it was adorned with, and those crystals are really hard to come by." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15 +msgid "I think they are called Oegyth or something like that. The sword had three of them on its hilt." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:0 +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17:1 +msgid "Never mind. Here is the sword. We had better destroy it." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:1 +msgid "I'll go find some of those crystals." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:2 +msgid "I have three of those crystals right here." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_16 +msgid "Pfft. Run along now, and don't threaten anyone else, you hear?" +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17 +msgid "You continue to amaze me. Now, are you really sure that you want to do this? The lives of the people that it has slain will haunt you." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17:0 +msgid "I'm sure. Here is the sword and three of those crystals. Restore it to how it once was." +msgstr "" + +#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_19 +msgid "" +"Sigh. OK, whatever you say. We just need to fit these into there, and sharpen up this bit here.\n" +"There. It should be almost like it once was." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions +msgid "Welcome to my shop. Please browse my fine selection of everyday potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:0 +msgid "Let me see what potions you have available." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:2 +msgid "I was told that I can get some Spotted Hornbeam fungus from you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions2 +msgid "Oh yes. Really disgusting smell, they have. But good for making potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions3 +msgid "Here, have some. I don't have that much, so don't lose it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions4 +msgid "I already gave you some, before. Don't tell me you lost it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp2 +msgid "Oh yes, I have a recipe for a mixture that helps against food poisoning. If you want, I could create some of that for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp2:0 +msgid "Sounds good, what do you need from me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3 +msgid "I am all out of the ingredients required for it. Maybe you could help me gather some of them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3:0 +msgid "No way, I'm not running your errands." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3:1 +msgid "What ingredients are needed?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp4 +msgid "Fair enough. Welcome back if you change your mind." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5 +msgid "To make the potion against food-poisoning, I would need one poison gland and two pieces of animal hair. I will also require 50 gold for the work required." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:0 +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8:0 +msgid "I'll be right back with those ingredients." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:1 +msgid "Any ideas where I can find those ingredients?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:2 +msgid "I have those ingredients for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:3 +msgid "Here, I have enough of those ingredients for five potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:4 +msgid "Here, I have enough of those ingredients for ten potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp7 +msgid "Well, animal hair can probably be found on any beast here outside of Fallhaven. I heard some hunters found a pack of wolves a bit south of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8 +msgid "Poison glands however, can be a bit trickier to find. I don't know really, but any poisonous creature might do. Maybe some snakes around here are poisonous?" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8:1 +msgid "Phew, that sounds like a lot of work. I don't know if I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q1 +msgid "Good. Give me a minute to prepare that antidote for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q2 +msgid "[Mixes the ingredients]" +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3 +msgid "There. One potion against food-poisoning for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3x5 +msgid "There. Five potions against food-poisoning for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3x10 +msgid "There. Ten potions against food-poisoning for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4 +msgid "I can create more of those potions if you want. You'll have to bring me more of those ingredients then." +msgstr "" + +#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4:1 +msgid "I sure hope this mixture of your works." +msgstr "" + +#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_1 +msgid "I see a weird stone formation in front of me. As I try approaching the rocks, I'm stopped by a powerful magical force." +msgstr "" + +#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_3 +msgid "After defeating the Hira'zinn, the rock formation has fallen apart and somehow it made some hidden stones rise up so I can walk over them now." +msgstr "" + +#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_4b +msgid "In front of me, I see a torch burning with a purple glow. I can feel the force coming from this item. I shouldn't get closer until I tell Lodar about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_2a +msgid "There is no way to go further. Maybe this has something to do with the stones?" +msgstr "" + +#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_5a +msgid "When pouring the vial's liquid over the torch, it suddenly burns a lot brighter and changes its color to green. I should approach this torch carefully..." +msgstr "" + +#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_2b +msgid "Rocks have emerged here. I can walk further down this path." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0 +msgid "Halt! No one is allowed down the pathway to the Duleian Road!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:0 +msgid "Why not?" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:1 +msgid "Never mind. Shadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_1 +msgid "Because a storm recently knocked over some trees that now block the passage. A villager even got hurt. And now the woodcutter that should be responsible doesn't want to cut the fallen trees away." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_1:0 +msgid "Why doesn't he want to do this work?" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2 +msgid "You're really curious boy... Well our superior, the warden, only wants to pay the woodcutter when he has done his work." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:0 +msgid "Maybe I could help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:1 +msgid "Well, this is your problem. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3 +msgid "You? You're just a kid!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3:0 +msgid "You're right, but I'd really love to be able to take this path." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3:1 +msgid "So what. I can help!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4 +msgid "OK, maybe you can be of use. Talk to the warden. Maybe you can convince him to pay the woodcutter first. But I have to warn you, he is a stubborn beast." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:0 +msgid "OK, thanks for your advice. I'm going to do that!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:1 +msgid "Pff, easy. I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:sign_pathway_fallhaven +msgid "" +"North: Feygard\n" +"West: Fallhaven\n" +"South: Nor City" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_5 +msgid "Hello again. It seems like you have sorted things out. Now the passage isn't blocked anymore. You have my gratitude for doing that." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_5:0 +msgid "You're welcome. I'm glad the way is opened again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:key_wolf_pack_jakrar +msgid "You see a horrifying wolf leader and stumble back." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:sign_wolf_pack_jakrar_1 +msgid "You have found Jakrar's axe next to the body of the beast." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6 +msgid "Hello kid. Did you make any progress on your task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:0 +msgid "Unfortunately not." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:1 +msgid "I wasn't able to convince the warden but I'm going to talk to the woodcutter now." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:2 +msgid "The woodcutter is going to help me if I retrieve his axe!" +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_7 +msgid "Well good luck with that. Maybe you can convince him." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_7:0 +msgid "I hope so." +msgstr "" + +#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_8 +msgid "That sounds great! Good luck!" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0 +msgid "Hello young fellow. Would you be so kind as to help a wandering traveller?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0:0 +msgid "No. I don't have the time." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0:1 +msgid "Why not. What do you need?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1 +msgid "I'd like to surprise a friend back home, when I return from my travels. I would need 5 insect wings. Could you bring them to me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:0 +msgid "No way! I hate insects!" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:1 +msgid "Sounds boring ... but I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:2 +msgid "Sure. I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:3 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:3 +msgid "I have these with me. Take them." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_2 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_3 +msgid "Thank you. I'll wait for you here." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4 +msgid "Great! Here, take this gold as a reward. Now I need some rat tails. Will you find them for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:0 +msgid "I have other things to do right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:1 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:1 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_1:0 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_2:0 +msgid "OK..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:2 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:2 +msgid "I'm happy to help!" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3 +msgid "Have you found the 5 insect wings I need?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3:0 +msgid "No, not yet. I'll be back." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3:1 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3:0 +msgid "Yes. Here they are." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5 +msgid "Thank you. Bring me 5 of them. I'll wait for you here." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3:0 +msgid "I'm on my way." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:1 +msgid "I hope this is worth it..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:2 +msgid "I already possess 5 rat tails. You can take them." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6 +msgid "Well. Would you agree to bring me some rat tails now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_8 +msgid "Thanks. Take this small compensation." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9 +msgid "Hmm ... they're not as good as I hoped. Can you get me 5 more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:0 +msgid "Not good enough for you? I'm tired of dealing with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:1 +msgid "As long as you pay..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:2 +msgid "As you wish. See you soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:3 +msgid "Well, I do have these 5 other rat tails here." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7 +msgid "So. About those rat tails..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7:0 +msgid "I don't have them." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving +msgid "OK. I'll go look somewhere else. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving:0 +msgid "So long." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_10 +msgid "I'll wait for you here, as usual." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12 +msgid "Please ... I really need 5 rat tails." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:0 +msgid "OK ... but it's the last time!" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:1 +msgid "No. No no no ... leave me alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0 +msgid "Here we meet again. I'm surprised to see you this far from Crossglen!" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0:0 +msgid "I'm an adventurer now." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1 +msgid "Well, I'm still looking for 5 good rat tails. Would you help me now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:0 +msgid "Alright, I hope there are rats around here, and that they have tails good enough for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:1 +msgid "OK, but you'd better like them this time." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:2 +msgid "Here, take these." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:3 +msgid "I don't feel like doing this now. Sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_2 +msgid "Great. I'll wait for you here." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3 +msgid "Have you found more rat tails?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3:1 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_16:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_7:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12:0 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0:0 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:0 +msgid "No. Not yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_4 +msgid "Perfect! I can't believe you found such good rat tails. Take this." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5 +msgid "Next on my list is some animal hair. It has to be soft hair though. I think 4 handfuls should do. Would you find them for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:0 +msgid "No problem. I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:1 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:1 +msgid "I guess I have no choice..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:2 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:2 +msgid "Maybe later..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:3 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:3 +msgid "I already have them right here. Take them." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_6 +msgid "Thanks a lot. I'll wait for you here." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7 +msgid "Hello again. Would you agree to get me 4 handfuls of animal hair now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8 +msgid "Have you found the animal hair I asked for?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8:1 +msgid "Here. Take these." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_9 +msgid "Good. Take this gold and let me see them." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_10 +msgid "Hmm ... this one is nice! However, the other three won't do." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11 +msgid "Could you get me 3 more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:0 +msgid "No way! I'm tired of your errands." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:1 +msgid "More work means more money! I'll be back." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:2 +msgid "Of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_12 +msgid "Here you are again." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_13 +msgid "Thanks. I'll be right here when you return." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_15 +msgid "Thanks, but it's still not what I am looking for. Anyway, work must be rewarded. Take this gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_16 +msgid "Hello again. Have you found some soft animal hair?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_16:1 +msgid "I think so. Here's what I found." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17 +msgid "Are you sure? Won't you help me find the softest animal hair?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17:0 +msgid "OK ... if you insist..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17:1 +msgid "No. I'm done." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving +msgid "Too bad. Thanks for helping me this far anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving:0 +msgid "Get lost." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:2 +msgid "See you later." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0 +msgid "Hey! Long time no see. I'm happy to see a familiar face." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:0 +msgid "You seem lost..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:1 +msgid "How are you doing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:2 +msgid "Oh no ... not you again." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_1 +msgid "Travelling this far has exhausted me, and I'm running short of supplies. I'm glad I managed to reach this seemingly safe spot, but I don't think I can go further." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2 +msgid "I could really use some healing. Do you happen to have a potion to spare?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:0 +msgid "No. I don't have any." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:1 +msgid "Here, take this minor potion of health." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:2 +msgid "Here, take this minor vial of health." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:3 +msgid "Here, take this regular potion of health." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:4 +msgid "Here, take this major potion of health." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:5 +msgid "Here, take this major flask of health." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:6 +msgid "Here, take this bonemeal potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:7 +msgid "Here, take this Lodar's bonemeal potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:8 +msgid "Here, take this Lodar's potion of health." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_3 +msgid "That's too bad. I will rest here until someone can heal me. If I can wait that long..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_weak +msgid "Thank you. I'm feeling a little better now. With some rest, I'll be able to continue my travels soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_regular +msgid "Thank you. I'm feeling way better already." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_strong +msgid "Wow. That was some serious healing potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_lodar +msgid "I'm feeling ... strange ... I'm feeling ... great! That was incredible. I never had such a potion. Take this hat I found on my way here." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5 +msgid "Back to business. I found awesome items on my way here, but I'm still looking for 3 handfuls of soft animal hair. Would you help me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:0 +msgid "I don't feel like doing it right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:1 +msgid "I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:2 +msgid "I'll do it ... again..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:3 +msgid "I happen to have some here. Take them." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_6 +msgid "Thank you. I'll wait here." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_7 +msgid "Have you found really soft animal hair?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_7:1 +msgid "I think I do. Look at these." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_8 +msgid "Beautiful! They're even better than what I expected. I love the shade too. You really deserve a reward, plus a bonus for healing me. Take it. No need to thank me." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9 +msgid "I'm getting closer to the end of my list. I now have to find some bones. They must be long ones though. Would you look for them as well? I need only two." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:0 +msgid "Maybe later, OK?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:1 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:1 +msgid "Sure! It's not like I have more important things to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:2 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:2 +msgid "I guess I can remember to look for bones if I have some spare time." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:3 +msgid "I do have these here. Take them." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10 +msgid "Did you change your mind? Care to help me find a pair of bones? Remember that they must be long ones though." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:3 +msgid "Let me check ... I do have two bones here with me. Take them." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_11 +msgid "Thanks. I will be here when you return." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12 +msgid "Did you find some bones? I'm only interested in long ones though." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12:1 +msgid "Yes. Look at these." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13 +msgid "Nope. That won't work. Could you find some longer ones?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:0 +msgid "No. I don't think I can." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:1 +msgid "I'll look around." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:2 +msgid "How about these two?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_14 +msgid "Thank you. You'll find me here when you return." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15 +msgid "Really? You're giving up?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15:0 +msgid "I'll look one last time." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15:1 +msgid "Yeah ... bones are too heavy to carry." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving +msgid "OK. Never mind. I'll try to find long bones elsewhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:0 +msgid "Yeah. Go far. Very far." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:1 +msgid "I have a feeling that we'll meet there, wherever that is." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:2 +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_special2:0 +msgid "Good luck!" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_0 +msgid "The world is such a small place. We keep meeting in the most unusual places." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1 +msgid "I found a bone that's long enough by myself since we last met. I just need another one. Could you try to find it for me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:2 +msgid "Maybe later." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:1 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:1 +msgid "Only one long bone? I'm on it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:2 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:2 +msgid "I'll try..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:3 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:3 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_4:1 +msgid "How about this one?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2 +msgid "So, would you bring me a bone now? A long one though!" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:0 +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:0 +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_4:1 +msgid "Not now." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_4 +msgid "Have you found a long bone?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_5 +msgid "Awesome! Exactly what I was looking for." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6 +msgid "Now, I just need one last thing. I heard about some nasty snakes, called the venomscale." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6:0 +msgid "Snakes? I hate snakes..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6:1 +msgid "Go ahead..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7 +msgid "I'm really interested in their scales. Could you get me 10 of them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:1 +msgid "I hope this really is the last thing you need." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:2 +msgid "Sounds easy." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:3 +msgid "Like these 10?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_8 +msgid "Thank you. I'll wait here until you return." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_9 +msgid "Have you found the venomscale scales?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_9:1 +msgid "I have these." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_10 +msgid "I can't believe it! You really found them! Take this gold. It's all I have left." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_11 +msgid "I have finally gathered all the items I need! Kayla will be so thrilled." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_11:0 +msgid "Kayla?" +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_12 +msgid "Yes. She's a dear friend of mine. She lives in Stoutford." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_13 +msgid "She makes clothes and boots, and asked me to get her some of the finest items in the world for her work." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14 +msgid "You should definitely pay her a visit when you are in Stoutford. I have to go now. Thank you for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14:0 +msgid "Good riddance..." +msgstr "" + +#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14:1 +msgid "Glad to help. See you later." +msgstr "" + +#: conversationlist_toszylae_fix.json:trigger_toszylae_2 +msgid "[You notice a strange helmet on the shrine. It looks like it might be valuable. Perhaps you should take it.]" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:sign_stoutford_gate +msgid "Welcome to Stoutford." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_bed_locked +msgid "[The owner shouts] Hey! These beds aren't for strangers! Come here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0 +msgid "What do you want kid?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_builder_0 +msgid "Sorry. I have work to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0 +msgid "Please. Leave me alone. I'm mourning." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:0 +msgid "Sorry for your loss." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:2 +msgid "Is there anything I can do to ease your pain?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_commoner_0 +msgid "Welcome to Stoutford kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan_0 +msgid "Can't you see I'm busy? Go talk to my brother Jen, he's always slacking off in the field." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jen_0 +msgid "Can't you see I'm busy? Go talk to my brother Jan, he's always slacking off in the house." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:2 +msgid "Are you a friend of Halvor?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_2 +msgid "I'm Kayla. I love making clothes, shoes and boots." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0 +msgid "Don't cause trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_0 +msgid "This is Stoutford. Our small town was the resting place of choice for many merchants on their way between Fallhaven and the Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_0:0 +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_60 +msgid "Was?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_1 +msgid "Yes. It seems the road is closed for some reason. Maybe this is related to the monster attacks we have been suffering from recently." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_1:1 +msgid "Whatever..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_2 +msgid "I don't know. You look very young. Try talking to our priest." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_2:0 +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_2:0 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1:1 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:1 +msgid "I have other questions..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_0 +msgid "I'm guarding the town's gate." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_0:0 +msgid "Guarding against what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_1 +msgid "In the past, troublemakers that bothered the citizens or merchants. Nowadays, it's mainly the monsters, when I can handle them." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_1:1 +msgid "Pathetic..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_2 +msgid "You should talk to our priest about that." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0 +msgid "I do recall some kid that looked a bit like you a while ago. He stayed here a couple of days, and never came back as far as I can tell." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0:0 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:0 +msgid "What did he do here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0:1 +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1:0 +msgid "Do you know where he was going?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1 +msgid "I can't really tell. No known trouble at least. He headed straight to the tavern, and I didn't see him again before he left." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0 +msgid "How dare you come back here after all you've done?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0:1 +msgid "Actually, it's the first time we have met." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0:2 +msgid "I need you as a witness for..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_1 +msgid "Go away! You're not welcome here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_2 +msgid "Nonsense! Go away!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0 +msgid "Go with the shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:2 +msgid "Tahalendor told me that you may have items to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:3 +msgid "What can you tell me about the area around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:4 +msgid "I have dealt with Erwyn's army." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:5 +msgid "I cleared Flagstone of an evil demon." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0 +msgid "Walk in the shadow kid. I have to apologize for my master, Tahalendor." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:0 +msgid "Crazy old geezer... What's wrong with him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:1 +msgid "Can you explain?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:2 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0:1 +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:2 +msgid "Let us talk about something different." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_1 +msgid "My master is wise and old, but his sight is not as sharp as it once was. He took you for someone else." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_2 +msgid "To his credit, I have to admit you do look a bit like him. I don't know his name." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_2:0 +msgid "That must be my brother Andor!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_3 +msgid "He came around here not long ago, with a shady looking travelling companion. He stayed a couple of days from what I heard. Since then, we have been hearing frequent rumbles in the church, coming from underground." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_4 +msgid "It can be so loud as to make the whole church shake. It has even damaged the walls and the roof." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5 +msgid "This church is the refuge for all the villagers when monsters attack. We are really worried now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:0 +msgid "I can't believe Andor has anything to do with this. Can you tell me more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:2 +msgid "Whatever... It's none of my business." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6 +msgid "I told you all I know. Maybe others in town have seen him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6:0 +msgid "Thank you for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6:1 +msgid "Guess I'll have to look into it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0 +msgid "Hello again. Have you found anything about what is causing the noises in the church?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_1 +msgid "Wanna trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0 +msgid "Hey kid. A \"common friend\" told me about you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1 +msgid "Shhh! Quiet here. You helped the guild, so I'll help you too." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1:0 +msgid "Help me do what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:1 +msgid "Great!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_2 +msgid "A kid that looked like you was here. He apparently did some business with the owner and the regulars." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3 +msgid "They were very careful, and even I couldn't catch a glimpse of their deeds, but you should be cautious if you deal with them." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3:0 +msgid "Thanks for the advice. I'll take care." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3:1 +msgid "I can handle myself! I don't fear them, or anyone else!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_4 +msgid "Just sayin'. Do what you will." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_0 +msgid "Psst." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_cellar_locked_key +msgid "An unknown force prevents you from going further." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0 +msgid "I'm Glasforn, proud owner of this fine establishment." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0:0 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0:1 +msgid "Can I use one of your beds?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0:1 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_bed_0:1 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0:2 +msgid "What can you tell me about the strange noises in the church?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_bed_0 +msgid "Sorry, none are available today." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_0 +msgid "What about them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_0:0 +msgid "Well, I heard they may be related to my brother Andor. I'm looking for him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_1 +msgid "You indeed look a lot like him..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2 +msgid "OK, I can believe that you are Andor's brother. You should have told me earlier!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2:0 +msgid "Why?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3 +msgid "Well, you see, I keep some beds for occasions like this one. You can use the one in the corner, near the painting, if you wish to rest." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3:0 +msgid "For free?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3:2 +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:1 +msgid "About those noises..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_5 +msgid "Oh, you'll definitely enjoy our beds. I'm very proud of them." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_5:0 +msgid "...yes but..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_6 +msgid "Our food isn't bad either. Go see our cook. He's weird, but does great work." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_6:0 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_170 +msgid "..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0 +msgid "So kid, have you tried that bed? Our beds are the best!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:0 +msgid "About Andor..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_1 +msgid "You really should try that bed. You'll thank me afterwards." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_lich_killed_1 +msgid "You hear a loud rumble, then nothing. Silence. What was that monster?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0 +msgid "Wha... Impossible...! How did you...?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:0 +msgid "I should kill you right now!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:1 +msgid "What was that beast?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:2 +msgid "What did you do to me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1 +msgid "You ... you should be dead!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1:0 +msgid "And so should you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1:1 +msgid "Stop. Talk. Tell me everything." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0 +msgid "Wait. OK. I stand no chance against you. I'll tell you all I know." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:0 +msgid "It'd better be worth it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:2 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:1 +msgid "I'm all ears." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_1 +msgid "It was Andor. He made us do it, and promised to rid us of the Shadow church if we helped." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_2 +msgid "When he came, he asked me for a \"private\" place where he could do his weird stuff undisturbed. It had to be underground, and it had to be in the city. I have no idea why." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_3 +msgid "I showed him the cellar under the old derelict house." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_4 +msgid "I think he spent several days in there, as we didn't see him. Around that time, the rumbles in the church began and we knew he would be keeping his promise." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5 +msgid "When he returned he put this horrible necklace on me. He told me that thing in the cellar needed lives to grow stronger, and either I could give it those lives or the necklace would take mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_6 +msgid "I'm sorry! How was I to know you could actually kill it? You're just a kid! Anyway, now I can remove the necklace. Please take it. I never want to see it again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0 +msgid "That's all I know, I swear. Please spare me. You can use the bed safely now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0:0 +msgid "I'll spare you. For now. But no more tricks. Or else..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0:1 +msgid "I guess this was all necessary." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_1 +msgid "I swear. You'll be my honored guest for life." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0 +msgid "Hello again. Have you found anything about what is causing the noises in the church? It seems they have stopped." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:1 +msgid "Yes. I think I found the cause." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_1 +msgid "Great. You should talk to my master. I told him you were not who he thought you were." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0 +msgid "You! You saved us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:0 +msgid "No thanks to you..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:1 +msgid "Indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:2 +msgid "That was the right thing to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:3 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:2 +msgid "Would you come with me to talk to Blornvale? He wants to confess something important." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1 +msgid "My sincerest apologies for earlier. I took you for someone else. Do you know what was causing the rumbles?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1:0 +msgid "[Show Demon heart] Some monster. Here's what it left when I killed it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1:1 +msgid "Not really..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2 +msgid "Oh my. It's the heart of a lich! These are nasty creatures." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2:0 +msgid "These? You mean there are others?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_3 +msgid "They aren't common, but I have heard stories. They are powerful and live underground. They seem to be related to Kazaul somehow." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_4 +msgid "I'm surprised such a young kid as you managed to survive encountering one, let alone actually kill it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2bis +msgid "Too bad. Come back when you know more." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5 +msgid "You know, since those monsters' attacks, we don't have much to offer, but take these. By the way, do you have any idea who might be responsible for all this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:0 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:0 +msgid "Not really." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:1 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:1 +msgid "It was all Glasforn's doing. The tavern owner." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:2 +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:2 +msgid "It was my brother Andor. I need to find him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings100_0 +msgid "It's a shame we cannot punish the culprits. Thank you for your help kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings103_0 +msgid "That fool! We'll make him pay. Thank you for your help kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings106_0 +msgid "That is troublesome. I have no idea where he went when he left Stoutford, but Kazaul has always been linked to the Undertell, south of here. Thank you for your help kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0 +msgid "Go with the shadow child." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:3 +msgid "Yolgen told me that you could provide me with an artefact that could be used against powerful undead." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0 +msgid "Thank you for your help. Do you have any idea who might be responsible for all this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1:0 +msgid "I met an undead lord in the castle, but every time it seems that I have destroyed him, he rises again. Do you have any advice?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1:1 +msgid "I want to help you clean the castle of the undead. Yolgen seems to be worried, perhaps because he believes the undead could be too strong." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_2 +msgid "Most undead can be destroyed quite easily, but there is a rare and powerful kind that are much more difficult to permanently destroy." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_3 +msgid "I think I have a solution though." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_4 +msgid "First, I need two coins. Please give me 2 gold coins." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_4:1 +msgid "No, I won't." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_5 +msgid "" +"Now I will bless them with a special enchantment...\n" +"[Tahalendor holds the coins over the altar and mutters something you can't hear]" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_6 +msgid "Here you go. As soon as the undead lord appears to be destroyed, place one coin on each eye. This will prevent him from rising again, and soon after you have placed the coins his remains should disintegrate, as he returns to his natural state." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0 +msgid "Boohoohoo ... the whole town hates me now. Even my dear customers left. Just the old hag who only drinks water stayed, and Lord Bourbon who never pays." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:0 +msgid "You deserved it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:1 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_1 +msgid "Boohoohoo..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_3 +msgid "No. Sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0 +msgid "Halvor? Yes! He's so nice! Do you know him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0:0 +msgid "I hate the guy. He's nothing but trouble..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0:1 +msgid "Sure, we keep meeting around the world in the most unusual places. I even helped him gather some items." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_1 +msgid "He's always been good to me. If you don't like him, I don't like you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_2 +msgid "So that's you! He told me about you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3 +msgid "He told me you were of great help." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:0 +msgid "It was a pleasure." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:1 +msgid "I just did my part." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:2 +msgid "Well, he paid good money." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_4 +msgid "Anyway. I made these boots with the items he brought me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_5 +msgid "" +"I'm really proud of the result.\n" +"They are light, but sturdy, thanks to the bones and insect wings.\n" +"They are comfortable but tough thanks to the animal hair and venomscale scales.\n" +"They are stiff when adjusted, thanks to the rat tails." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6 +msgid "Here. Take these. I've given one pair to Halvor, and I'll keep the last one for myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6:1 +msgid "Wow. I have to try these. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:kayla_4 +msgid "Do you want to trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0b +msgid "Hey. Be careful what you do." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0c +msgid "Kids should not walk around alone in these times." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_1 +msgid "It was terrible! I could feel the necklace draining the life out of me, and the only thing that made me feel better was giving it another victim." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_1:0 +msgid "Why didn't you just take it off?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_2 +msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound to that thing in the basement, which needed me to be its servant." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 +msgid "I guess you are lucky I visited, although just asking me to kill it would have been easier. And nicer." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_4 +msgid "I didn't dare. The evening after Andor left his companion returned briefly. He warned me you might come here, and that if you found out what I had done you would kill me. He told me that my only hope was to make you the next victim." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_thorns50 +msgid "If I must. Well, go ahead, I'll be there when you get there." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_20 +msgid "Well, I don't really believe it, but we could try. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10 +msgid "Hey, did you try to open that treasure chest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_40:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_10 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74_1:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:1 +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20 +msgid "That chest is something of a local legend. Been there for generations. They say it is sealed with magic and can only be opened with a special key, which hangs on the neck of one of the undead that roam in a cemetery directly south of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20:0 +msgid "Killing the undead is my speciality." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20:1 +msgid "Undead? I would love to hear the rest of your story but I am on a mission to find my brother." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_30 +msgid "You don't think someone has already tried? It's a treasure chest ... left outside ... in plain view ... unguarded." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40 +msgid "Listen kid. A hundred 'adventurers' before you have tried and failed to open that chest. The problem isn't killing some undead. It's getting into the cemetery, because it's protected by a magical barrier that prevents anyone from entering." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40:0 +msgid "Interesting. Is there anything else you can tell me about the chest or cemetery?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_50 +msgid "That is all I know ... Come to think of it ... Hagale from the Wood Settlement was out here a few weeks ago asking about the chest. Something about him struck me as odd. It was as if he was in a trance." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_10 +msgid "Oh yeah? What's it to you kid? ... BURP ... If you want to know, it will cost you two bottles of Lowyna's special brew." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_20 +msgid "I heard rumors about an unguarded treasure chest. I heard that the key that opened it, hung around the neck of an undead roaming the cemetery south of the chest. I also heard that the entrance to the cemetery was sealed by magic." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_30 +msgid "" +"I thought nothing more of it. I was a simple trader in Loneford with a beautiful wife and daughter.\n" +"[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_40 +msgid "" +"[Hagale takes another swig from the bottle of Lowyna's special brew]\n" +"I realized that she wouldn't make it.\n" +"I watched as she suffered in agonizing pain. I knew without treatment she would die in a matter of weeks." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_50 +msgid "Still, I did not give up. I thought that if I opened the chest and gave its treasure as a gift to Lord Geomyr, I could plead with him to lift the bonemeal ban in time to save my daughter. It sounds stupid but I was desperate." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_60 +msgid "A few days later, I tracked the bandits down. I begged and pleaded but they would not volunteer any information. They were obviously after the chest themselves, and they attacked me." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00 +msgid "[This man smells of alcohol and some plant-like substance; he is clearly intoxicated]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:0 +msgid "I defeated the undead monster and opened the chest. I found a powerful sword inside." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:1 +msgid "I heard you were interested in that unattended treasure chest by the Waterway house." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:2 +msgid "Don't breathe on me! I'm leaving!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99 +msgid "You actually opened the chest? That sword must be worth a lot of money ... could buy a lot of Lowyna's special brew ... Sorry kid, but I need that sword!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:0 +msgid "I went through hell to get this sword. I won't give it to you without a fight." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:1 +msgid "I went through a lot to get this sword ... but you suffered more than me. I won't fight you. If you want it that badly, the sword is yours." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:2 +msgid "Yes, I have the sword, see here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:3 +msgid "I did find the sword, but I don't have it anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_99 +msgid "I should not have doubted you. Well done." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1 +msgid "In plain sight, you find a large extravagantly adorned treasure chest. Glancing around, it appears the chest is unattended. You think to yourself..." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:0 +msgid "I have the key right here." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:1 +msgid "I should take a peek inside." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:2 +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3:1 +msgid "Not interested, seems like trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest2 +msgid "The chest is locked." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3 +msgid "You think to yourself..." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3:0 +msgid "Nothing my weapon couldn't handle." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest4 +msgid "Multiple strikes from your weapon do not damage the chest. The chest is protected by some form of magic." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_2 +msgid "The text begins to radiate light. The ground begins to shake as darkness fills the sky. A loud cracking sound is followed by a rush of cold air that sends chills down your back. You watch as corpses begin to claw their way to the surface. The stench of rotting flesh fills your nostrils, making you gag." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_1a +msgid "As you approach the cemetery's entrance, your steps become heavier and heavier." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_1 +msgid "[You notice this undead is wearing a key around its neck]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_1:0 +msgid "I've come for the key." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99a +msgid "Lets go." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99a:0 +msgid "I'm sorry it has come to this." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99b +msgid "Alright hand it over. Be quick about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99b:0 +msgid "I hope you find peace." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_2 +msgid "You no brain." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest_end +msgid "You open the chest and discover a powerful sword infused with unholy magic." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_special +msgid "Thanks for letting me have the sword kid. I decided that with the money I can get for this I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_special:0 +msgid "Best of luck!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_00 +msgid "Greetings, young traveler." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_00:0 +msgid "I opened that chest and got a powerful sword." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_70 +msgid "The text described a cemetery sealed by magic to contain a powerful undead monster roaming within it. My source was correct, it was a reference to the cemetery south of that chest." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_85 +msgid "The ground began to tremble and darkness filled the sky. This was followed by a cracking sound, the loudest sound my ears ever heard, making a gust of cold air rush past me. Then, corpses began to claw their way to the surface. The odour ... it was putrid." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_86 +msgid "Suddenly, a horde of undead attacked me. I fought them off as best I could but there were just too many. I barely escaped with my life and I never went back." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_87 +msgid "" +"[Hagale finishes the second bottle of Lowyna's special brew]\n" +"Sure do. I hope you know what you're doing kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest5 +msgid "That is probably why the chest was left outside in plain sight, unattended." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_88 +msgid "Good luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b +msgid "My daughter passed away shortly after I returned. I failed my wife and my daughter. I lost everything. I buried my family in Loneford, gave up my trade, and came here. Now, I drink Lowyna's special brew all day ... it helps me forget." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b:0 +msgid "I'm sorry for your losses. You have suffered a lot. I want to finish what you started. Do you still have that text?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:gqtombstone_1 +msgid "Here lies Damurrela of Loneford, wife of Hagale and mother of Aradilles. Killed by Plaguestriders." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:gqtombstone_2 +msgid "Here lies Aradilles of Loneford, daughter of Hagale and Damurrela. Died from blistering skin." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00 +msgid "You must not be from around here. If you were, you would know that it is impolite to barge into homes without invitation." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00:0 +msgid "Sorry. I didn't mean to be rude. I'm $playername. I come from a small village where people tend to leave their doors open." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00:1 +msgid "I'm looking for someone." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_10 +msgid "The surrounding forest is usually quiet, but for some time now it has been under a monster invasion. I am surprised you managed to reach my home." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20 +msgid "I heard something similar was occurring in Charwood until a young adventurer killed a vile beast in the mine beneath the city." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20:0 +msgid "" +"I was in Charwood recently and what you heard was true.\n" +"[You describe your experiences in Charwood and the battle with Thukuzun]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20:1 +msgid "That is interesting, but I am supposed to be looking for my brother. I should leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_30 +msgid "I do not know if it began happening here before the events in Charwood or after. However, from what you tell me, maybe there is a connection between the two." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40 +msgid "There is a cave system that runs underneath the forest. If something sinister is afoot, it could be emanating from the ground below. Please, you must help me investigate the source of the monster invasion in this forest." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:0 +msgid "OK, I will help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:1 +msgid "Sorry, I cannot help you right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:2 +msgid "How much \"investigating\" will you be doing in this proposed partnership?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_50 +msgid "Thank you. You will have to pass through the forest to reach an opening to the cave where you can enter. The opening is roughly east of my home." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacaveblock +msgid "The Guardian stares at you. You feel an overwhelming sense of dread, and dare not even approach it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacaveenter_20 +msgid "You have found the entrance to the cave Cithurn was talking about." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacave1_20 +msgid "You notice that the air has become much damper as you make your way towards the end of the cave system." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan +msgid "Ah, another puny mortal that has come to die and serve Tesrekan." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70 +msgid "Hmm ... I'll work on the parts that aren't dangerous. A brave and expert fighter like yourself is better suited to the dangerous parts." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70:0 +msgid "Danger is my middle name! I'll help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70:1 +msgid "Sorry. Flattery will not persuade me to risk my life for some piece of forest with one old man living in it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_80 +msgid "Well I'm the only one here. Perhaps you should leave. Come back when you have learned some manners." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow +msgid "Meow ... Meow." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:0 +msgid "[You scratch the cat behind the ear]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:1 +msgid "[You stroke the cat]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound1 +#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound2 +msgid "You find a partly visible gem sticking out of the exposed rock." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardday2 +msgid "The ancient text crumbles and turns to dust. The defeat of the undead master seems to have lifted the spell animating the remaining corpses and they return to their graves." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90 +msgid "It is good to see you again $playername." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:0 +msgid "I explored the cave. You were correct. I found a monster called Tesrekan, which was similar to the one I found in the Charwood mine." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:1 +msgid "I think I need more help to be able to complete my mission." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:2 +msgid "I haven't found out what is happening yet, but I wanted to let you know I'm still working on it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_01 +msgid "Hey kid! Why don't you be a good little boy and fetch me some Lowyna's special brew?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_11 +msgid "" +"Alright kid!\n" +"[Hagale immediately opens one of the bottles and takes a big swig, which he loudly swallows before wiping his mouth on the sleeve of his tattered shirt]\n" +"Yeah, I know something about that chest ... *burp* ... I almost opened it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_31 +msgid "That was until I had to travel to Remgard to purchase some new inventory. I normally make the trip alone. This time however, my wife and daughter decided to accompany me to Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61 +msgid "Well done! A thousand thanks young adventurer. I am in your debt. However, I would still like my talisman back. I need it to keep me safe." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61:0 +msgid "Certainly. Here you are." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61:1 +msgid "You are right about that debt. I think I'll keep the talisman as payment." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_60:0 +msgid "I killed the monster. I brought one of its bones as proof." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_32 +msgid "" +"We were only halfway there when we were attacked by Plaguestriders. My daughter and I managed to escape...\n" +"[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew]\n" +"...but my wife did not survive." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_33 +msgid "My daughter was afflicted by a nasty form of blistering skin. I rushed her back to Loneford. I thought with rest, good food, and water she could pull through ... but although the blisters were gradually healing, my daughter's health continued to decline." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_41 +msgid "" +"I had to do something. I went to Fallhaven and begged Thoronir to make me a bonemeal potion. Although it would have cured my daughter completely, he refused because Lord Geomyr banned all use of bonemeal as a healing substance!\n" +"[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew and finishes it. He proceeds to open the second the bottle.]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_51 +msgid "I searched the land for information about the chest and graveyard. I spent my entire fortune in the process. My last few coins resulted in a tip that directed me to a group of bandits." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_61 +msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. The first few went down easily, but the leader was an experienced fighter. We fought for over an hour, but eventually I managed to kill him. I searched the body and found an ancient text." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 +msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to the cemetery. Carrying the ancient text in my front pouch, I approached the entrance to the cemetery. I was only a few feet away when the text began to glow." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 +msgid "OK, I'll do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:1 +msgid "Where is the Wood settlement?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_62 +msgid "Well $playername, you are young, and you apologized, so perhaps I will be a little forgiving. Just remember that not everywhere is like your small village. My name is Cithurn." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2 +msgid "You have small brain but small brain better than no brain. ARGH!!!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2:0 +msgid "Small brain??" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_1b +msgid "An unearthly force prevents you from entering the cemetery." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64 +msgid "What's a kid like you doing around here? It's a dangerous place to be." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:0 +msgid "I'm looking for my Brother, Andor. He looks a bit like me." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:1 +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:2 +msgid "Dangerous? Perhaps I can help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65 +msgid "Sorry. I haven't seen anyone like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:0 +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:2 +msgid "Thanks. Maybe I can help you with whatever is dangerous around here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:1 +msgid "Thanks. I need to get going." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66 +msgid "I don't think so. It would need an experienced fighter to help with this problem." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66:0 +msgid "I have experience fighting." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66:1 +msgid "Fine. If I'm back around here sometime in the future maybe I'll offer my help again. Or maybe I won't." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67 +msgid "I will clarify. A more experienced fighter than you." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67:0 +msgid "OK. I can take a hint." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_51 +msgid "Here. Take this talisman. It does much to dispel evil forces. I acquired it long ago, and it has kept me safe over the years. Since you have agreed to help me I think your need is now greater than mine. My only request is that if you are successful, you return it to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_52 +msgid "Good luck young adventurer. I await your return." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_100 +msgid "Thank you. I see you are not just a great fighter, but also an adventurer that keeps his word." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_101 +msgid "I see. You are apparently a great fighter, but not a very honorable one." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110 +msgid "Have you come to return my talisman?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110:0 +msgid "Yes. I changed my mind about keeping it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110:1 +msgid "No. I already told you that I am keeping it as payment for my work." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_111 +msgid "Thank you. It seems you do have more honor than I thought." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_112 +msgid "Then I have nothing to say to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:sign_cave_entrance +msgid "You have found a hatchway that appears to give access to something underground, but it is locked, and you can't open it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:sign_waytolake7b_1 +msgid "You found some gold amongst the bones!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:sign_waytolake7b_2 +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2a +msgid "There is nothing more to be found here." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0 +msgid "Don't you know that it's rude to walk into someone's house without knocking?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:0 +msgid "Your neighbor was right. He said you were not always a nice person." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:1 +msgid "Sorry. I'll leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:2 +msgid "Sorry. I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_1 +msgid "No. And little boys like you should not be wandering around on your own. I'm sure your father would not approve." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_1:0 +msgid "My father sent me to look for my brother." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2 +msgid "Then he must be a very bad father. He should look for your brother himself. Tell me, are your father and brother as rude as you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:0 +msgid "Thank you for talking to me. I will leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:1 +msgid "They are certainly not as rude as you. Goodbye." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_0 +msgid "Hello kid. What can I do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_0:0 +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_4:0 +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_3:1 +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_0:0 +msgid "I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_0:1 +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_1:1 +msgid "Can you tell me anything about the local area?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_1 +msgid "Sorry. I don't recall seeing anyone like that." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_1:0 +msgid "OK. Thanks for your time." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_2 +msgid "There's not much to tell. Loneford is mostly a quiet place, although I have heard rumors that there is some criminal organization based here. Personally, I don't believe it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_3 +msgid "The nastiest person in town is probably my neighbor. *laughs*. Be careful about walking in on her!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:0 +msgid "I appreciate the warning, but unfortunately it's too late. I already met her." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:1 +msgid "Thanks for the warning." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:2 +msgid "You are right. I told her you warned me that she was not always nice to strangers, but I think that just annoyed her." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_4 +msgid "Is there anything else I can help you with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_3 +msgid "Did he now! Well, I'll have a word or two to say to him later! What do you want?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_3:0 +msgid "Sorry. Nothing. I'll leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_5 +msgid "Thanks kid. *sigh*. I expect she will be around here later to complain about that. You should be more careful what you say to people." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:taret_5:0 +msgid "Sorry. You are right." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_0 +msgid "Is there something I can help you with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_1 +msgid "No. Is there anything else?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_1:0 +msgid "What do you do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2 +msgid "Like many folk in Loneford, I'm a farmer." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:0 +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3:0 +msgid "OK. Thanks. I need to get going." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3 +msgid "I'm a farmer, not a shopkeeper. So yes, if you want to buy a cartload, no otherwise." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot +msgid "[You have stumbled upon the remains of an adventurer that came before you. Looking at what is left of their equipment, they were ill-prepared for a place such as this. Now they have no use for their equipment or gold. You debate whether to loot the corpse. In the past you have done worse, but...]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:0 +msgid "You decide to take everything." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:1 +msgid "You decide to leave the corpse undisturbed." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120 +msgid "You again? What do you want this time?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120:0 +msgid "I wish to apologize. I'm $playername. I come from a small village where people tend to leave their doors open. I didn't mean to be rude." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120:1 +msgid "Nothing. I'll leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow_1 +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow_2 +msgid "Purr ... Purr." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycavex_1 +msgid "You have discovered a hidden room!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1 +msgid "I will kill you, and then you will join my army of undead servants and soldiers." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:0 +msgid "I just destroyed a lot of your army." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:1 +msgid "If you are so powerful why do you need an army?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:2 +msgid "I have destroyed others like you, and I will destroy you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_2 +msgid "All the more reason for me to kill you and replenish what you have destroyed!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_2:0 +msgid "An army with no leader is not an army, so I will destroy you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_3 +msgid "Insolent human! I will make you my undead slave!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_3:0 +msgid "You don't have what it takes!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_91 +msgid "OK. Thanks for keeping me updated. Please come back when you have more information." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0 +msgid "You dare approach me? You will die!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0:0 +msgid "I've killed worse than you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveblock_2 +msgid "The Guardian stares at you. You feel a sense of dread, but you resist the urge to turn back." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_130 +msgid "Thanks for your help, but I don't think we have anything else to discuss." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1 +msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time. One of the crates has some old, tattered clothing in it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:0 +msgid "[Take the clothes]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:1 +msgid "[Leave the clothes]" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_2 +msgid "The clothes smell musty and are falling apart." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_4 +msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time. The crates are empty now." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:old_crates_0 +msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_done +msgid "The cemetery is quiet now." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot3 +msgid "There is nothing left to take from the corpse." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61 +msgid "South of the Duleian road, close to Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61:0 +msgid "OK. I'll go there now." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99c +msgid "Hey kid! Stop waving that thing at me! If you want to talk to me, put it away first!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d +msgid "So where is it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d:0 +msgid "I dropped it somewhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d:1 +msgid "I sold it." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99e +msgid "Not too bright, are you kid? Perhaps you should go and pick it up again." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f +msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that gold should be mine. If you don't give me some then I'll take it from you." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 +msgid "No way! I fought to get the sword, and the profit is mine!" +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99g +msgid "Thanks kid. It's good to see you have some honor." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_special2 +msgid "Thanks for the gold kid. I decided that with the money I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99i +msgid "We'll see about that." +msgstr "" + +#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99i:0 +msgid "Yes, we will!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_haystack +msgid "This is a haystack." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_gguard +msgid "The guard bars your way." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tortbed +msgid "You do not really want to try the beds of these torturers." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_10 +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_180 +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_181 +msgid "The room is private. Please respect this." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_cook +msgid "The tower is no playground. Keep away from there, kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav +msgid "Don't run away!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav2a +msgid "To the stairs!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav3 +msgid "Up now! To the wall!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav7 +msgid "Oh, this is high. I would not want to fall off this wall!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_olav_1a +msgid "Now jump!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_main0 +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0 +msgid "Hey! The dungeon is no playground! Go away, kid!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower_entrance +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_10 +msgid "The door is locked." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1 +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10 +msgid "Hey! You can't go there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10:0 +msgid "I am on a mission for Lord Guynmart." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10:1 +msgid "I am on a mission for Steward Unkorh." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_20 +msgid "OK, then hurry." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_10 +msgid "Here lies Guynmart, the righteous." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_20 +msgid "Here lies Guynmart, the treacherous." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_20 +msgid "You can not open the door with a raging torturer at your heels." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_30 +msgid "The door is wide open now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_main0_down_10 +msgid "You have a feeling that you will need the flute down there." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_1 +msgid "My hellebori! Can't you be careful?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_2 +msgid "No! Get away from my cerastii!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_3 +msgid "Watch it! Don't step on my precious buphtalmum!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_4 +msgid "My arenaria! Don't step on my arenaria!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_5 +msgid "Watch it! Don't step on my strelitzia reginae!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_gatenodoor +msgid "There is no door to the gate house on this side." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob1_2 +msgid "A hollow voice cries: Who daaares to distuuurb my rest?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob2_2 +msgid "Uuuuaaahahahaaaa!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob3_2 +msgid "Completely wrong! Are you lost?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob4_2 +msgid "Coocoo, here I am!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob5_2 +msgid "Where am I? You will never find me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_2 +msgid "[Whispering from below] Oh, how I long to take my place here..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_4 +msgid "Sweet Hannah will be my bride..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_6 +msgid "And Guynmart shall rot deep down in his own dungeon..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_6:0 +msgid "I should leave the gallery - quietly." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_3a_10 +msgid "Yoo-Hoo! You again - fine! I'm coming..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_3a_10:0 +msgid "Olav? Oh no - not the special guest exit again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest +msgid "" +"REST\n" +"Do you want to rest here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:0 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:1 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_20 +msgid "You close your eyes and almost immediately see people starving, with rats everywhere, chewing on the faces of the dead, and demons throwing their shackled human slaves into giant cauldrons of a boiling, foul smelling brew..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30 +msgid "We have come to get you! We are hungry!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30:0 +msgid "I have no fear of dirty sheets." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30:1 +msgid "Nooo! I want to wake up!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_40 +msgid "You should have! We will teach you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_90 +msgid "You awake sweating. A nightmare - no wonder in such place." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1 +msgid "This looks like a mechanism to open and close the main gate." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:1 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:2 +msgid "Leave it unchanged" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_50 +msgid "This ... is ... hard ... work..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_52 +msgid "I should have asked a guard to do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_56 +msgid "Done, the gate is open." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_58 +msgid "Done, the gate is open, and Guynmart's personal guard can enter. I should leave quickly now, maybe to the farmhouse south of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_60 +msgid "Closing is easier than opening." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_64 +msgid "Done, the gate is closed again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_70 +msgid "Done, the gate is closed again. But it was a stupid idea, so I had better open the gate again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10 +msgid "Hi, kid. Wanna visit Guynmart Castle? Ancient walls, and sometimes a ghost at midnight?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:0 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_116 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_32:1 +msgid "No, thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:1 +msgid "Might be interesting. And an easy way to get in..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20 +msgid "Great choice, you won't regret it. Adults 20 gold, kids 12 gold. Bilingual guide would be 3 gold extra." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:0 +msgid "OK, one kid, without guide, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:1 +msgid "One kid and a guide, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:2 +msgid "I changed my mind. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40 +msgid "" +"[Gold taken]\n" +"HAHAHA! Once again some stupid person with more money than brains! HAHAHA!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40:0 +msgid "Hey!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_400 +msgid "No trespassing! Especially for kids!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:0 +msgid "Here is 100 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:3 +msgid "I just want to pass through." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:4 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:4 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:3 +msgid "May I pick a rose?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22 +msgid "I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 100 pieces of gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:1 +msgid "Well, I think I'll look for another entrance." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:3 +msgid "Sorry, I don't have that much gold with me." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30 +msgid "Mind your own business. I hate kids. Just disappear!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_46:0 +msgid "Wait!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40 +msgid "I am standing around kicking my heels and answering stupid questions." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:3 +msgid "I want to pass through." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350 +msgid "Pick? A rose? You? No way! All flowers in this garden are the personal property of Lady Hannah." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50:0 +msgid "Who is Lady Hannah?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350:0 +msgid "Come on. With so many plants she will not miss a single flower." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60 +msgid "Hannah is Guynmart's daughter." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:1 +msgid "And Guynmart is...?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90:0 +msgid "Guynmart has a daughter?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_70 +msgid "Hannah knows every single plant in her garden. Nobody but herself and old Nuik may touch the plants." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_70:0 +msgid "Who is Nuik again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80 +msgid "Nuik has been a gardener here for as long as I can remember. And now disappear!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_20:0 +msgid "I have another question." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80:1 +msgid "OK, OK, I'll leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90 +msgid "Don't you know anything? Guynmart has been Lord of Guynmart castle for as long as I remember. His wife died early, during the birth of their daughter." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100 +msgid "Hannah's beauty is well known all over the country. Many young men asked to marry her. But she only has eyes for Lovis." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904:0 +msgid "Ah." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:1 +msgid "And who is Lovis?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:2 +msgid "This is getting boring." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110 +msgid "Lovis is a good boy. I have not seen him for a while." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110:1 +msgid "La la la ... I'm not listening anymore..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_120 +msgid "But when Lovis is back, I am sure he will marry Hannah immediately." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_120:0 +msgid "This is all very interesting. Are you letting me through now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_130 +msgid "What? No, of course not!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:0 +msgid "Here are 100 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:1 +msgid "Do you not know me anymore? I've already given you enough gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:2 +msgid "I would like to pass through again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_242 +msgid "Gold can never be enough. So it is 200 pieces of gold now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244 +msgid "So do you want to go through or not?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244:0 +msgid "Outrageous! But OK, here is 200 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244:1 +msgid "I have to think about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248 +msgid "Well, everything is getting more expensive nowadays. So 200 pieces of gold, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:0 +msgid "Here is 200 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248:1 +msgid "Forget it. This is outrageous." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250 +msgid "I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 200 pieces of gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:1 +msgid "Well, I will really look for another entrance now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:2 +msgid "200 gold? Last time it was 100 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350:1 +msgid "But Lady Hannah herself told me to get her one." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_360 +msgid "Anyone could say that. But maybe..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_360:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_48 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_172:0 +msgid "Yes?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_364 +msgid "Nothing. You don't seem to have enough money. Forget it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_364:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_4:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child_10 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:0 +msgid "Oh." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370 +msgid "for 100 gold..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370:0 +msgid "I understand. Here, 100 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370:1 +msgid "Oh you greedy, filthy, ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380 +msgid "And here is the rose. Don't tell anybody that you got it from me." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380:1 +msgid "Hmm, we will see." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_400:0 +msgid "Tell me, did many people pass by today?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_410 +msgid "Now that you mention it - not a single one. Bad business today." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_410:0 +msgid "No wonder with the main gate open." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420 +msgid "Ah, that is why. OK. I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 2 pieces of gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:0 +msgid "Here is 2 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:1 +msgid "You never give up, do you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_902 +msgid "" +"[Gold taken]\n" +"Very good. Before you enter maybe you should also know the family names: Lord Guynmart, his beautiful but complicated daughter Hannah and his annoying son Rob. Got it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904 +msgid "Rob is always playing some stupid game, and Hannah is always having problems. See?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_906 +msgid "Enough talk. No trespassing! I will close my eyes now and count to 10." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_910 +msgid "" +"[Gold taken]\n" +"Very good. I will close my eyes now and count to 10." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_911 +msgid "...one..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_912 +msgid "...two..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_913 +msgid "...three..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_914 +msgid "...four..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_915 +msgid "...five..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_916 +msgid "...six..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_917 +msgid "...eh, now seven, I think..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_918 +msgid "...eight..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_919 +msgid "...nine..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930 +msgid "Hmm, you may have not enough money, but you have some nice things with you. I might give you a good price." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930:0 +msgid "We'll see. Let's have a look at my belongings." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930:1 +msgid "I would rather starve here on the spot than sell you a single thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10 +msgid "Hi kid! Would you like to play a card game?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:0 +msgid "Sure!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:1 +msgid "No, not today!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:2 +msgid "No thanks. My father warned me that certain card games can become a bad habit." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20 +msgid "We always play card color guessing. Do you have any money?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:0 +msgid "Of course I have." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:1 +msgid "I would never play for money." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:2 +msgid "Please explain the rules to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_30 +msgid "I will draw a card, and you have to guess whether it is Red or Black." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32 +msgid "If you get it right, I will give you gold 100 coins. If your guess is wrong, you owe me 100." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:0 +msgid "OK, got it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:1 +msgid "Eh, could you explain once more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_1 +msgid "Hey, you look like you have no money left." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_1:0 +msgid "Yes indeed, I'm broke. Sorry, then I have to leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2 +msgid "OK. I have drawn a card. Which color is it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:0 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:1 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:3 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82 +msgid "Oh dear. Just Red or Black. Please try to remember. *Sigh*" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82:0 +msgid "Yes. Sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_151 +msgid "" +"I have Black! Sorry for you, kid. I get 100 now.\n" +"[Gold taken]\n" +"Let's try another card." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_152 +msgid "" +"I have Red! Sorry for you, kid. I get 100.\n" +"[Gold taken]\n" +"Let's try another card." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_161 +msgid "" +"Red! How did you know? Here you get 100 again.\n" +"[Gold received]\n" +"Can you do this again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_162 +msgid "" +"Black! You guessed it right again. Here you get 100 gold.\n" +"[Gold received]\n" +"Let's try another card." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_arms_10 +msgid "You are too young to be here. Sharp swords are stored in this room." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12 +msgid "Go away, kid. I want to be alone. I cannot think clearly without the smell of another fresh, fragrant rose." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30:0 +msgid "I will bring your rose now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:1 +msgid "You and your stupid rose." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20 +msgid "I cannot think clearly ... I need a rose! A fresh, fragrant rose! Please bring me a rose from my garden..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:0 +msgid "I have some delicious lunch for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:1 +msgid "I will go and ask Nuik." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30 +msgid "" +"How can you think of eating and drinking! My love has gone - I will never eat again! Take it for yourself or throw it away.\n" +"And leave me alone now.\n" +"A rose ... I need my rose..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_110 +msgid "Oh, what a lovely rose you found for me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_112 +msgid "Ah - beautiful. Just look!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_114 +msgid "" +"[Hannah takes the rose]\n" +"Now. I feel better again. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122 +msgid "Have you found Lovis yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122:0 +msgid "No, sorry. Not yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140 +msgid "I would like to give you Lovis' flute. He used to play on it every day for me. When you find Lovis, show the flute as a token that I sent you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:0 +msgid "I will not disappoint you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:1 +msgid "No, I do not feel like running back and forth." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150 +msgid "So take this flute and take good care of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2:1 +msgid "I will." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_12 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_12 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_12 +msgid "Hello $playername." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_14 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_14 +msgid "$playername - what a joy to see you again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_20 +msgid "Now let us hear Lovis." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_30 +msgid "Many things have happened. Norgothla came back and Unkorh flew, his men dead or scattered." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_32 +msgid "We found Guynmart down in a cell, but it was too late - My beloved father died in my arms." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_34 +msgid "And Lovis and I are finally married. In spite of the cruel events, or just to forget them a little, we celebrated a joyous feast." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_40 +msgid "If it wasn't for you, Guynmart castle would look different today: dark and gloomy and no place you would want to live." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50 +msgid "Take this rose as a token of my deepest thanks. May its lovely fragrance last forever." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50:0 +msgid "Thank you, Lady." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60 +msgid "DON'T COME ANY CLOSER!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60:0 +msgid "Oops." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60_2 +msgid "You promised to bring Lovis back. Where is he? Where?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60_3 +msgid "I should never have trusted you. Go away!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61 +msgid "You dare to come here again! I hate you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_2 +msgid "My father is dead! Lovis is gone!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_2:0 +msgid "No, he is..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_3 +msgid "Not one more word! I do not want to hear anything!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_4 +msgid "You have ruined everything! And now you let Unkorh celebrate you as a hero." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_62 +msgid "Leave now, or I will call the guards!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63 +msgid "You love to watch my misery, don't you? Do you think I'm crazy?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63:0 +msgid "Of course not. But..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_2 +msgid "Unkorh forced me to marry him, and now I sit here in this golden cage all day long." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_3 +msgid "How I hate this room!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_3:0 +msgid "How can I help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_4 +msgid "Help? You? You've already shown what your help is worth." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_12 +msgid "" +"Hey - you found me at last! That was fun!\n" +"I am Robalyrius, Guynmart's son, but please call me Rob. Who are you?\n" +"Wait, I will open the shutters, so that we can see each other." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_12:0 +msgid "Hi, I am $playername. I am glad that you are not really a ghost." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50 +msgid "Hi $playername! We could play together in the tower. It is so boring here as the only kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:0 +msgid "Hmm. Maybe later. I have to go now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:1 +msgid "Sorry. I am too old to play childish games. Please leave me alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:2 +msgid "Where is your father?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:3 +msgid "Where is Hannah?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_52 +msgid "No problem, see you later." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_52:0 +msgid "I hope not." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_60 +msgid "I don't know myself. He has been uproad for a week now. But he often is, so this is not unusual. I hope that he will take me with him on such missions." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_60:0 +msgid "And where is Hannah?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_70 +msgid "My sister is not in her room. She is probably at the top of the tower again, watching for a sign of Lovis." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_72 +msgid "They want to marry, but a few days ago he vanished and has not returned. Hannah now weeps all the time. I hope for Lovis that he has a good reason for making my sister so sad." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_80 +msgid "Maybe you should speak to Hannah's maiden? She is in the next room." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10 +msgid "I am throwing little pebbles at the guard down there. Do you want to try too?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10:0 +msgid "You shouldn't do that, you naughty boy." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10:1 +msgid "Here, take a few bigger rocks. That guard has earned it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_12 +msgid "" +"[6 rocks taken]\n" +"Great! Let's see if I can knock his helmet off..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10 +msgid "What shall we play now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10:0 +msgid "I want to go to the dungeon." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_20 +msgid "The guards would not let us. But I could help you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30 +msgid "I will distract the guards, while you slip down the stairway, OK?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30:0 +msgid "Great idea." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_40 +msgid "Follow me in a minute - but make no noise." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob4_10 +msgid "Quick! Downstairs!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10 +msgid "What are you doing in my lords rooms?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10:0 +msgid "You are lying around in bed in broad daylight?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_20 +msgid "I am checking that the bed of young Robalyrius is still in order." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11 +msgid "Since Lady Hannah was married, she never sings anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11:0 +msgid "So she's finally grown up." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12 +msgid "Since Lady Hannah was married, she is singing all day long. Thank you for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12:0 +msgid "It is nice that she is happy again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12:1 +msgid "I do such things all the time." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14 +msgid "Could you already help Lady Hannah?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14:0 +msgid "I haven't finished yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14:1 +msgid "Please tell me again what I should do for Hannah and Lovis." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20 +msgid "Hello. What are you doing in Lady Hannah's room?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20:0 +msgid "Oh, sorry, I had better leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20:1 +msgid "I would like to see Lady Hannah. I heard she has some problems. Maybe I could help her." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_50 +msgid "You have heard something of Lovis? Where is he? He has been missing for almost a week." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_50:0 +msgid "Perhaps I could go and find Lovis for her." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_60 +msgid "You would do this? That is very kind of you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_62 +msgid "Please go directly to Hannah. She will be on top of the tower again, looking for Lovis." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_64 +msgid "Hmm, probably the guard will stop you. Let me think..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66 +msgid "Ah yes - tell the cook that I asked you to take lunch to Lady Hannah. He hates climbing stairs, so he will gladly agree." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66:0 +msgid "Good idea! I will try this immediately." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66:1 +msgid "No way - I am not your servant." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_20 +msgid "Hello $playername! It's a lovely day, isn't it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30 +msgid "Hi Kid. Do you love flowers as much as I do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30:0 +msgid "Oh yes, I do! Maybe I will become a gardener myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70:1 +msgid "Lady Hannah asked me to bring her a rose. Please give me the most beautiful one you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40 +msgid "That is nice." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40:0 +msgid "May I pick some flowers?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_60:0 +msgid "Could you sell me one rose?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_50 +msgid "No, sorry, anyone could come to me and ask this. I can not give you any flowers." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_50:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70:0 +msgid "May I pick the rose myself?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_60 +msgid "No, this is strictly forbidden! The only person who is allowed to pick flowers is Lady Hannah herself." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70 +msgid "Are you kidding? These flowers are priceless! You can't pay for them!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_100 +msgid "Hi kid, where are you going in such a hurry?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80:0 +msgid "Sorry, I have no time for small talk." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_100:0 +msgid "Hofala the cook sent me, I need some herbs for Lady Hannah's lunch." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_110 +msgid "You are lucky! I have just gathered some wonderful fresh herbs. Take these to Hofala." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_110:0 +msgid "Thanks a lot!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_12 +msgid "It is dangerous here. Please stay outside, in front of the signs on the floor, and wait there. I will be with you in a minute." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21 +msgid "Welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21:0 +msgid "I have never met a ringmaker." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:2 +msgid "Andor! Do you know where he was bound?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_22 +msgid "A lot. If ever you find one of the strong, old rings, come and show it to me. I might enhance it for you, as I already did for Andor. Don't forget to bring some bonemeal potions as a sign of friendship." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_22:0 +msgid "Thank you. I will remember." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24 +msgid "Maybe you want to look at my fine collection of rings? Unfortunately I have no ring of real power available just now. But I sell them for a good price." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24:0 +msgid "Certainly. Show me your rings." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24:1 +msgid "Not right now, thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28 +msgid "No, sorry. I tend not to ask about things that are personal." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28:0 +msgid "That's a pity. I have been trailing my big brother for quite some time." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28:1 +msgid "What do you know about magic rings?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_30 +msgid "Ah - just one thing: I know the power some rings can have, and I would prefer you took yours off in my presence." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_30:0 +msgid "OK, just a second." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40 +msgid "Be welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:0 +msgid "You know me? And my brother?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:1 +msgid "I never met a ringmaker." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_42 +msgid "You and Andor are different. You will be legendary. Well do I know your deeds! And I even heard rumors that you gained the legends of legends, the mighty Ring of lesser Shadow!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_50 +msgid "" +"With the help of some bonemeal potions I could improve it to be an even greater ring. The powers will be similar but greater. It will become the\n" +"** Ring of far lesser Shadow **\n" +"You are lucky indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54 +msgid "Really. When my work is done, your ring will be stronger than ever." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:0 +msgid "Great! I didn't know that the ring lore has not been totally forgotten." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:1 +msgid "Hmm, I like my ring the way it is." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:2 +msgid "Do you have any rings in stock?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_56 +msgid "Eleven should be OK." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_56:0 +msgid "Eleven what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_58 +msgid "Eleven bonemeal potions of course. I need these potions for, eh, my work." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60 +msgid "Now to work - put the ring into the golden vessel here." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60:0 +msgid "Thank you for your offer Rorthron. Here is the ring - be careful with it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60:1 +msgid "No, I would never give you my ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_70 +msgid "Oops!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_70:0 +msgid "Oops? What does \"oops\" mean? Something went wrong?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_72 +msgid "Oh no, it is nothing. All is ... well, perfect. Yes. Now go, go and leave me, I have work to do. No need to thank me. Farewell." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_74 +msgid "Forget the bonemeal potions. You owe me nothing. Farewell now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20 +msgid "Hello - I am Unkorh, Steward of Guynmart Castle. I have never seen you here before. Are you looking for something?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_48:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:1 +msgid "I would like to buy something to eat." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:2 +msgid "I have a message for Lord Guynmart." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_48:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:1 +msgid "I would like to see Lady Hannah." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:3 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:0 +msgid "Eh ... I..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22 +msgid "Stop stuttering, kid. What do you want?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_30 +msgid "The cook shall give you some bread. And he can provide you with further provisions, if you can pay for them." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_32 +msgid "Take the left stairway and ask for Hofala, our cook." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_32:0 +msgid "Thank you. I will go upstairs." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_40 +msgid "You have a message for our Lord?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_42 +msgid "Lord Guynmart is uproad tending to urgent affairs. I expect him back tomorrow." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44 +msgid "Deliver your message to me. I will pass it to Lord Guynmart when he returns." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44:0 +msgid "Eh, Guynmart shall ... he..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44:1 +msgid "I have orders to give it directly to Lord Guynmart." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_45 +msgid "I don't believe a single word you say. Don't waste my time. I have important things to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_46 +msgid "You have? Then you must wait. Leave now and come back tomorrow." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50 +msgid "Lady Hannah is not in the mood to receive people. Something else?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:3 +msgid "No, thank you, I will leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_20 +msgid "You Dare To Speak To Me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_20:0 +msgid "Hey, what did I do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_22 +msgid "I Saw You On The Tower! What Were You Doing There?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_22:0 +msgid "I just talked to Lady Hannah." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_24 +msgid "Don't You Dare Defile Her Lovely Name By Using It!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_24:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_110:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_90:0 +msgid "But..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_50 +msgid "Olav! Come Here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_52 +msgid "Show our - guest - the special exit." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_52:0 +msgid "Special exit?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_12 +msgid "You again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_12:0 +msgid "Yes, me. And I know what you have done! I talked to Norgothla in the woods and found Lord Guynmart and Lovis here in the dungeons." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20 +msgid "I have had enough of you. This will be your end!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20:0 +msgid "Oh dear. Have mercy, please. I am just a little kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20:1 +msgid "Do you think so? Traitor!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_30 +msgid "Now you will get what you deserve!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_30:0 +msgid "No, please, please don't hurt me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_32 +msgid "Pathetic. So run, and never let me set eyes on you again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50 +msgid "What did you call me? I'll beat you until you whine for mercy." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50:0 +msgid "Ha! So come on and try! No? I will put an end to you now!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50:1 +msgid "Oh dear, please forgive my rash words." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60 +msgid "OK. I will go now. But I will not forget you - fear my revenge! And before I leave, I will stab your beloved Guynmart..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60:0 +msgid "Nooo! What did you do? Stay and face me, you coward!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_120 +msgid "Indeed. I am surprised to see you here." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122 +msgid "I wanted to keep you out of all this. I'm sure you now have many questions. I will tell you everything." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122:0 +msgid "I hope you have a good explanation." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122:1 +msgid "I don't want to hear your lies." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124 +msgid "Please be patient, and give me a minute. This may be important to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:0 +msgid "No. I will never believe you unless you let Guynmart go!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:1 +msgid "OK. One minute." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_130 +msgid "Until recently, everything was fine. Guynmart was a righteous man, open-minded and tolerant. And Hannah was supposed to marry me when she was old enough." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_140 +msgid "Then one unfortunate day this Lovis appeared." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_142 +msgid "He kept playing on his probably magical flute and thus stole Hannah's heart." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_144 +msgid "He also began to influence Guynmart more and more, until Guynmart would not make a single decision without hearing from Lovis." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_150 +msgid "Shadow meetings were banned, and the use of bonemeal potions was prohibited." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_152 +msgid "People had to hand over all their bonemeal supplies so that they could be destroyed. The farms, their inhabitants, and even visitors were searched." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_160 +msgid "A young man, who was my guest at that time, gave me his bonemeal potion box and asked me to take care of it. Otherwise it would have been destroyed too." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_162 +msgid "So I took it for safekeeping. Look here." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_162:0 +msgid "I know this box - it belongs to my brother Andor!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_164 +msgid "Andor - yes, that was his name. He is your brother? That explains the similarity." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_166 +msgid "We had long nights of interesting conversation." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_170 +msgid "Well, Andor had to go on urgent business and left the castle the same night." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200 +msgid "Enough talk. Now you have to decide if you want to trust me or rather Guynmart." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200:0 +msgid "I think I misjudged you. I will trust you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200:1 +msgid "You did not convince me. I believe Guynmart more than you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202 +msgid "Are you sure? Listen to your heart. It is really important." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202:0 +msgid "Yes, I will trust you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202:1 +msgid "No, I believe Guynmart more than you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_210 +msgid "Watch out! Guynmart..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_220 +msgid "Guynmart tried to get at you from behind. I felt I had to do something quick, but it seems that it wasn't necessary. Obviously he stumbled and fell on his own knife." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_220:0 +msgid "Thank you. Really, I didn't expect this from Lord Guynmart." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_230 +msgid "Yes, Guynmart had changed a lot recently. Here, please take Andor's bonemeal potion box and return it to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_230:0 +msgid "If only I had finally found my brother." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_290 +msgid "And now stick to your plan. Open the gate. My men will await Norgothla." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_292 +msgid "Then go to the farm south of here and stay there for the night. May The Shadow be with you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_14 +msgid "Hello $playername - The Shadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_20 +msgid "Welcome $playername. You were of great help." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_olav_10 +msgid "Move on!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14 +msgid "I am glad the feast is over. It was hard work." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14:0 +msgid "It's a pity that I couldn't attend the wedding." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:2 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:2 +msgid "Could I buy some provisions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20 +msgid "What do you want? Be quick - I am preparing the meal for a wedding and I have little time." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:0 +msgid "Hannah's maid asked me to take her lunch to her." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:1 +msgid "The steward told me you could give me some bread." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:3 +msgid "Can I buy some provisions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22 +msgid "Did you bring the herbs for Hannah's lunch?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:0 +msgid "Oh. I knew I had forgotten something..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_32 +msgid "Do you think I am stupid? I already gave you two fine loaves of bread, for free! Out of my kitchen, you scum!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_32:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:1 +msgid "It was worth a try." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_34 +msgid "Yes, of course. Just a second." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36 +msgid "Here I have some fresh bread for you. Enjoy it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:0 +msgid "Many thanks. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:2 +msgid "Could I also buy some provisions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40 +msgid "Hmm. She might be in her room upstairs, or maybe on the top of the tower again. But of course you can't see her, so it doesn't really matter." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:0 +msgid "Yes, sure. I will leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:1 +msgid "The steward told me that you could give me some bread." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_50 +msgid "Yes, of course. But be quick, I still have a lot of work to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_50:0 +msgid "OK, show me what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_60 +msgid "Good idea! You can carry her lunch up all those stairs to the tower top, and I'll have more time to prepare the wedding meal." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_70 +msgid "Oh no! I am running out of Lady Hannah's special herbs, and these are essential for her lunch." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72 +msgid "Quick, run to Nuik, the old gardener. He will give you some fresh herbs." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:0 +msgid "OK. I will get the herbs." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:1 +msgid "I've had enough! Do it yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_100 +msgid "Ah, the herbs. Good. You are not completely useless. I will add them to Lady Hannah's meal..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_106 +msgid "" +"You should have brought just 1 portion. These herbs must be used fresh. Nevertheless I will take all the herbs.\n" +"[All herb portions taken]" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_106:0 +msgid "Eh, yes of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_112 +msgid "Of course you won't get another serving of lunch!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_112:0 +msgid "Eh, yes, of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_120 +msgid "...and now it is suitable for her. Hurry now, while it is still hot!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_120:0 +msgid "Ouch! It is really hot!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20 +msgid "Hey, get us some bottles of wine and then take a seat. I could tell you things you wouldn't believe!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20:0 +msgid "I'll go for the wine, wait a minute." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:1 +msgid "You should drink less." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30 +msgid "Hey, why don't you take a seat and open one of those bottles of wine you have. I could tell you things you wouldn't believe!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30:0 +msgid "OK, I'll sit down." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12 +msgid "I think you have forgotten something...?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12:0 +msgid "Oh, yes, of course, I will get some bottles of wine." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13 +msgid "Hey, get us some bottles of wine! I could tell you things you wouldn't believe!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:0 +msgid "Good idea! I'll go for the wine, wait a minute." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_14 +msgid "Oh. The wine bottles are all empty. Could you get some more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_14:0 +msgid "Yes, of course. I will get some more bottles." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_20 +msgid "You standing over me makes me feel uncomfortable. Take a seat next to me first." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100 +msgid "Let's have a sip, then I will tell you my story." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100:1 +msgid "I think I had better keep the bottles in my bag." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_102 +msgid "" +"[Fjoerkard empties a bottle]\n" +"Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_110 +msgid "My men and I had been on the road for hours, without a break and without the slightest sign of getting closer to our goal." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_120 +msgid "We silently trudged one by one up the tortuous path that led up the steep slope, always wary of the treacherous shadows of the bushes on either side, and always listening for signs of danger." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130 +msgid "You don't mind if I open another bottle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:0 +msgid "Help yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:1 +msgid "Again? Another bottle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_132 +msgid "" +"[Fjoerkard empties the bottle]\n" +"Gornauds were said to be roaming in those mountains. We had not seen any, by the shadow, but we had already crossed their traces several times.\n" +"And there were rumors about even more dangerous creatures - I will not even name them." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_140 +msgid "A lonely hut came into sight. A friendly light in the midst of the wilderness. There we would ask to camp for the night. New strength flowed through us, when suddenly all hell broke loose." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_150 +msgid "Gornauds jumped out from behind the rocks, so close that we could clearly see their facial features. For a few terrible seconds I thought that those would be our last seconds." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_162 +msgid "" +"[Another bottle]\n" +"But then we realized that the monsters were after an easier prey. A small figure was in front of us on the path. A child? Alone up there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_170 +msgid "Shaken, I closed my eyes, despite the great danger. I did not want to look at the slaughter. The dreadful noise lasted only a few seconds." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_180 +msgid "The ground was soaked with red blood. But - it came from the gornauds! The child just wiped the weapon clean of blood, gave us a quick glance, and disappeared up the path." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_192 +msgid "" +"[Another bottle]\n" +"We had had enough of that cursed march. Panicked, we ran back down the path. Tired as we were, we ran without stopping even once, to the inn in the valley, from which we had departed in the morning." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_200 +msgid "Never will I forget that useless journey. Often I see it again in a nightmare and then I seek the memory of a friendly inn. Where once there was a little girl, probably the daughter of the landlord." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_212 +msgid "" +"[Yet another bottle]\n" +"She got some wine for an old bearded guest and asked for a tale, and he began: Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20 +msgid "What are you - a spy? Or just another prisoner?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:0 +msgid "I'm a prisoner too. What is your name?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:1 +msgid "I'm $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22 +msgid "No, you must tell me your name first." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:0 +msgid "No, first you will tell me your name." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:1 +msgid "If you are going to be so rude, I have nothing to say." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:2 +msgid "I am $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30 +msgid "You come from Hannah? I must be sure. Prove it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30:0 +msgid "Here, I should give you this." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30:1 +msgid "Oh dear - I forgot to bring your flute!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40 +msgid "My flute! How I have missed it! I believe you now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40:0 +msgid "This is settled then. Let us now look for an exit." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102 +msgid "What a dreadful place. Time seems endless here." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102:0 +msgid "Yes, but we must not give up hope." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104 +msgid "I will play something on my flute. Maybe this will give us some hope." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:0 +msgid "Please do. Maybe a tune you used to play for Lady Hannah?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:1 +msgid "Is that a good idea? We might disturb someone." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130 +msgid "[Fluting]" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:0 +msgid "What a lovely tune! I almost seem to understand the meaning." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:1 +msgid "Eh, nice, thank you for trying." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120:0 +msgid "...do me wrong..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130:0 +msgid "...all my joy ... my delight..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190 +msgid "Hush - I hear footsteps." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190:0 +msgid "Maybe some friendly soul will let us out? After all, we are completely innocent." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200 +msgid "Oh no! Look! The torturer! I will run around him and look for Guynmart's personal guards outside in the wood. They will help us. I hope Guynmart himself is also with them." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0 +msgid "OK, we will see each other later." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:1 +msgid "I will try to still be alive then." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_14:0 +msgid "Oh yes, I'm happy too." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_20 +msgid "Welcome $playername - you helped us in our greatest needs. But let Lady Hannah speak first." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_30 +msgid "We are deeply in your debt, indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_50 +msgid "We also have good news for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_52 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_452 +msgid "Rorthron, the ringmaker, was behaving rather strangely, and so we questioned him. It came to light that he seems to have damaged one of your rings." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_54 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_454 +msgid "He eventually admitted that he secretly exchanged your ring for a worthless ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_56 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_456 +msgid "He promised never to do such things again and handed the real ring over to us. We want to leave it at that." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460 +msgid "So here, take your precious ring back." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460:0 +msgid "Oh! I can't believe it! Is it really true?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_100 +msgid "You have earned your reward. Go now into our treasury." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_120 +msgid "So you found something you like. Good." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_120:0 +msgid "Oh yes - I am overwhelmed by your generosity!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_150 +msgid "We prepared a surprise for you. Go and look east of the castle near the sheep pasture. Farewell until we meet again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151 +msgid "At last we have to part. Farewell until we meet again! When you will find your brother, tell him that he is always welcome." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_200 +msgid "Regrettably, we still have to sort out an unpleasant thing. Let our shepherd speak." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_210 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12 +msgid "Grumble ... grumble..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_220c +msgid "It seems sheep were killed by your hand. Our sheep, to be precise." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221 +msgid "You will be fined 100 gold for each sheep you killed. Do you accept this judgment?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:0 +msgid "Yes, what I did was stupid." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:1 +msgid "Lies! All lies!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:2 +msgid "I can explain - it was an accident..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230 +msgid "As you wish. I already regret that we prepared a surprise for you next to the sheep pastures. I am very disappointed in you. Go now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:0 +msgid "No, sorry, I didn't mean it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:1 +msgid "I will go. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231 +msgid "As you wish. I am very disappointed with you - go now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301 +msgid "100 gold for the killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:0 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:0 +msgid "Here is the gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:1 +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:1 +msgid "I don't have enough gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302 +msgid "200 gold for 2 killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303 +msgid "300 gold for 3 killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304 +msgid "400 gold for 4 killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305 +msgid "500 gold for 5 killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306 +msgid "600 gold for 6 killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307 +msgid "700 gold for 7 killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308 +msgid "800 gold for 8 killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309 +msgid "900 gold for 9 killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310 +msgid "1000 gold for 10 or perhaps even more killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315 +msgid "1500 gold for 15 or perhaps even more killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320 +msgid "2000 gold for 20 or perhaps even more killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325 +msgid "2500 gold for 25 or perhaps even more killed sheep." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_350 +msgid "You will find a way to get the missing gold. Then come back and pay the rest." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360 +msgid "" +"[Gold taken]\n" +"All the sheep you killed are paid for, so now we will forget the whole thing." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360:0 +msgid "I am relieved." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_450 +msgid "We have good news for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10 +msgid "The ring. This human wears the ring of bone. Let him pass." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:0 +msgid "A bit scary - but really useful, this ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:1 +msgid "You are in my way. Attack!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12 +msgid "Who is there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12:0 +msgid "A friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20 +msgid "Good. At last. Go and bring Norgothla here." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20:0 +msgid "Norgothla is out in the woods and awaits you there with his men. Unkorh persuaded him that you commanded that." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30 +msgid "Unkorh! I curse the day when I made him my steward." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30:0 +msgid "How can I help you now? Shall I search for the keys to your cell?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40 +msgid "No time for that. I am too weak to be of much help. We need Norgothla now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40:0 +msgid "Lovis is on his way to him. He can probably persuade Norgothla to come to the castle." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50 +msgid "Good. Norgothla knows and trusts him. Tell me - is the main gate shut?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50:0 +msgid "Yes. I came through the garden door." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100 +msgid "" +"Then you must open the gate! Go to the gatehouse and open it, so that my men can get in. Be quick.\n" +"After that go to the farm south of here. I expect a feroucious battle." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110 +msgid "YOU AGAIN!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110:0 +msgid "Yikes! The steward!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_200 +msgid "[Groaning] ...open the gate..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_210 +msgid "...then go ... to Rhodita..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_250 +msgid "[Groaning]" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10 +msgid "-" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10:0 +msgid "You don't talk too much, do you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_10 +msgid "$playername enters!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12 +msgid "Who may I please announce?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12:0 +msgid "$playername, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_20 +msgid "[Whispering] You should talk to Lovis again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_30 +msgid "[Whispering] You should talk again to Unkorh." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard_10 +msgid "No entry!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard2_20 +msgid "Come in, and take your time! You may choose one of three things." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard2_30 +msgid "You made a good choice." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_10 +msgid "On the table there are 5000 shining gold coins." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_10:0 +msgid "You decide for the gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_20 +msgid "You feel the pleasant weight of the gold in your bag." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_10 +msgid "On the table you see a scroll with the texts of wise men." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_10:0 +msgid "You decide for the scroll." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_20 +msgid "You feel an immediate benefit from the experience of others." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10 +msgid "On the table lies a beautifully crafted shield." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10:0 +msgid "You decide for the shield." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_20 +msgid "This shield does feel good in your hands." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_10 +msgid "Hello $playername - great to meet you again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_10:0 +msgid "Norgothla! So you made it here." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20 +msgid "Yes. Unkorh is still on the run, but my men are close behind him, thanks to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20:0 +msgid "It was you who did all the hard work, I just helped a bit." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20:1 +msgid "I really would like to hunt him down." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_dog +msgid "Beware of the dog!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_roadClose_10 +msgid "" +"The road is closed.\n" +"Signed: Unkorh, Steward of Guynmart Castle" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood12_castle +msgid "" +"North: Guynmart Castle\n" +"Northwest: Feygard" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood1_castle +msgid "North: Guynmart Castle" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood5_castle +msgid "South east: Guynmart Castle" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1 +msgid "This raft does not look very trustworthy." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:0 +msgid "I will use it anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:1 +msgid "I can't swim. It is better if I do not try this old raft." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_3x_30 +msgid "Oh no, the raft has drifted off!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10 +msgid "I could tie this rope to the tree and climb down." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:0 +msgid "Let's try it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:1 +msgid "Hmm, better not." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10 +msgid "Hello $playername. Do you wish to climb up to me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:0 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:0 +msgid "Yes. Could you drop the rope down?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_hero_10 +msgid "" +"* Dedicated to $playername * \n" +" Our help in times of great need" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_sign_fog_10a +msgid "" +"* D A N G E R *\n" +"Do not enter the fog!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_12 +msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. We do not let beggars through. Understand? Come back, but only if you have more gold with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20 +msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. Give me your gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:0 +msgid "OK. Here, you can have 50 pieces of gold. Let me pass now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:1 +msgid "Come and try to get it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:2 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:2 +msgid "Hmm, I will think about your offer." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30 +msgid "" +"[Gold taken]\n" +"Very good. But I need more." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:0 +msgid "Of course. Here, you can have another 50 pieces of gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:1 +msgid "Enough!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_10:0 +msgid "Oh? Is it the fog that is the problem?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_20 +msgid "Yes. Several men already got lost and never reappeared. There is no way through." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_14 +msgid "Welcome! Nice to see you again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_16 +msgid "Good morning! Did you hear the music last night? I think it came from the castle." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20 +msgid "What is a kid like you doing all alone on the road?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_10:0 +msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him by any chance?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:1 +msgid "I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:2 +msgid "None of your business." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30 +msgid "No, sorry. We seldom see strangers in the area. But you could ask at Guynmart Castle. Just follow the road to the north, you can't miss it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30:0 +msgid "Guynmart Castle? I have never heard of it. Please tell me more." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_40 +msgid "Our land belongs to Guynmart Castle, but old Guynmart is a friendly and rightious man. He never takes too much from us." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_50 +msgid "Young Lady Hannah of Guynmart Castle often comes to visit us. A lovely girl she is. But she has not been here for a week now. I wonder if everything is all right." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60 +msgid "I have too much work to do now. But maybe you could check if everything is OK with her?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:0 +msgid "Yes, of course. I will come back and tell you what I find out." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:1 +msgid "No, sorry. I have to press on again. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:2 +msgid "I will go tomorrow. But now I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90 +msgid "Yes of course. Go inside, there is some food left, and some cushions in the corner behind the oven. I will join you later." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90:0 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110:0 +msgid "Great. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100 +msgid "Hi! Any news from Guynmart castle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:0 +msgid "Oh yes, it is a long story. Maybe I could stay overnight and tell you all about it in detail?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:1 +msgid "Yes, but I want to learn more about what is going on before I am willing to discuss it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110 +msgid "With pleasure. Just go inside and make yourself comfortable on the cushions in the corner behind the oven. We will talk when my work is done." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_dog10_10 +msgid "Grrrrrr" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10 +msgid "Hello stranger. Who are you and where are you going?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10:0 +msgid "I am $playername, and come from the castle." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12 +msgid "From the castle? You did not come here the usual way." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12:0 +msgid "You are right. I had a misunderstanding with Unkorh the steward and he threw me off the north wall. Now I am looking for a way back." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20 +msgid "You were kicked out? And still want to go back? You must explain that." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20:0 +msgid "I spoke to Lady Hannah there. She bade me to find her betrothed, who has been missing for a week now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30 +msgid "" +"Lovis is missing? That is bad news.\n" +"But where are my manners? I am questioning you and haven't even introduced myself. I am Norgothla, head of Guynmart's personal guard, and these are my men." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30:0 +msgid "Nice to meet you, Norgothla." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40 +msgid "You say Lovis is missing? I would like to look around the castle, but we are ordered to stay here." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40:0 +msgid "Ordered?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50 +msgid "I take orders only from Lord Guynmart himself. He told me and my men to go to this clearing and wait for him." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50:0 +msgid "That is strange. I heard at the castle that Lord Guynmart was uproad for a week now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60 +msgid "Yes, Lord Guynmart was already on the way. Unkorh forwarded his order to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60:0 +msgid "I also heard other things that I dare not tell." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62 +msgid "You must tell me all that you know or think you know. I promise that you have nothing to fear." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62:0 +msgid "I heard Unkorh saying that Guynmart is imprisoned in the dungeons. And Unkorh also wants to marry Lady Hannah." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70 +msgid "Indeed? These are serious accusations. I hope you can prove them." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70:0 +msgid "How can I? You may go to the castle and check for yourself." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72 +msgid "" +"Now I am really curious what is going on in the castle. But unfortunately Guynmart's order was very clear. Myself and all my men should wait for him in this clearing.\n" +"I can't leave just based on the words of a kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:0 +msgid "And let Unkorh's dark plans be fulfilled? Leave Guynmart to probably die?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:1 +msgid "Maybe I could go back and bring some evidence?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74 +msgid "Maybe you could go back to the castle and bring some evidence?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74:0 +msgid "With pleasure, if this means you will believe me." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80 +msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0 +msgid "OK, I will be as quick as I can." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_20 +msgid "Halt! Talk to Norgothla before you walk around here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_20 +msgid "Go away, kid. I am depressed." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22 +msgid "They have all gone, and forgotten me here. *Sigh*" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22:0 +msgid "Oh my." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_20 +msgid "Hey! You are the first one that has found the way to my clearing!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_30 +msgid "I like this place very much. Each time I return here, I get a surprise." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_51 +msgid "Cool place here, isn't it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_52 +msgid "I like the clearing best this way." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_53 +msgid "A little too hot for my taste." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_54 +msgid "I don't even know what this is supposed to be!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_55 +msgid "This is strange!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_59 +msgid "Back to normal." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30 +msgid "Of course. There. But I am in a hurry and must leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30:0 +msgid "Great! I'll climb up now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12:0 +msgid "He seems to speak mostly to his dogs." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20 +msgid "Grrumble ... grrrrumble..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20:0 +msgid "Maybe he does not like his sheep being killed?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30 +msgid "GRRRUMMBLE!!!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30:0 +msgid "Obviously he does not like his sheep being killed." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:1 +msgid "You look tasty..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_horse_10 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_90 +msgid "Neigh." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_10 +msgid "The left beetle will win." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_20 +msgid "No, the right beetle will win." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_30 +msgid "Nonsense, the left beetle will win." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1b_10 +msgid "The right beetle will win." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator2_10 +msgid "Hey, come and join our beetle battle." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12 +msgid "*Sob*" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12:0 +msgid "Don't cry, little one. What's your name?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14 +msgid "*Sob* ... Stuephant ... *sob*" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14:0 +msgid "There there now. What's the matter?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20 +msgid "I have lost my five best marbles!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:0 +msgid "Oh dear, That is all? I will find them for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:1 +msgid "Look, here I have a nice teddy bear for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:2 +msgid "The quicker I leave, the sooner I have silence and peace again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22 +msgid "Great - thank you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22:0 +msgid "Much better. Now tell me about your marbles." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_30 +msgid "I have lost them here in the yard or in the field over there." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32 +msgid "Five beautiful marbles. Maybe you should look more than once in each place. They are so small you could easily miss them." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32:0 +msgid "Don't be so sad, I will find them soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50 +msgid "*Sob* ... so you didn't find my marbles ... *sob*" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50:0 +msgid "I haven't given up yet. Please be patient." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_80 +msgid "Thank you again for finding my marbles." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90 +msgid "" +"My lost marbles! All five! Great, thank you!\n" +"[Stuephant takes the marbles]" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble1_10 +msgid "I found a green marble!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble2_10 +msgid "I found a red marble!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble3_10 +msgid "I found a pink marble!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble4_10 +msgid "Wow - a golden marble!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble5_10 +msgid "I found a pearl white marble!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20 +msgid "That was the last one. I have found them all. Stuephant will be happy." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20:0 +msgid "I will go back to him now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12 +msgid "Oh, a visitor. Come closer. Do not be afraid of me." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:0 +msgid "I am not afraid. What happened to you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:1 +msgid "Eh, I have to go." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14 +msgid "Oh, it is you again. I am delighted!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14:0 +msgid "De-lighted indeed. Might you need anything?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_20 +msgid "It happend in the mines of Mount Galmore. Don't ask any more, I do not wish to recall the memories. It was horrible." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_60 +msgid "When I returned here at last, people started to avoid me, whispering behind my back. I got very lonely." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_100 +msgid "Eventually I had enough of all the anxious, disturbed looks, so I came up here on this lonely hill." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_102 +msgid "From time to time a friendly soul brings me some food, but no one stays for long. I have noticed that their pace uphill is usually much slower than back downhill." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112 +msgid "Do you bring bread and wine, together with my favorite cheddar?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112:0 +msgid "Yes, finally I got it. I hope the cheddar is still fresh after the long journey." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114 +msgid "Do you bring bread, cheese and wine?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114:0 +msgid "Yes, here you are. Enjoy it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118 +msgid "Just recently my supply of bread has run low again. And I haven't seen eggs for such a long time..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:0 +msgid "I can help with that. I can spare 2 loaves of bread." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:1 +msgid "I could give you 3 eggs." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:2 +msgid "I could spare bread, some cheese and a bottle of red wine." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:3 +msgid "Unfortunately I have nothing I could give you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:4 +msgid "Sad for you. I have to go now. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_120 +msgid "Thank you! Thank you very much!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122 +msgid "Would it be really outrageous if I asked you to fulfill my heart's desire?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:0 +msgid "Sorry, I really must go now." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:1 +msgid "Just say what you would like. What can I do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130 +msgid "I long for a meal with bread and cheese and a good bottle of wine. Oh, what would I give for that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:0 +msgid "Here I have bread, some cheese and a bottle of red wine." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:1 +msgid "Really? That is all? I will come back soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:2 +msgid "Be content with what you got, you greedy old man." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132 +msgid "Oh yes - you get the best cheese in Charwood, if you don't mind!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:0 +msgid "Charwood? That's not exactly next door..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:1 +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:2 +msgid "I have heard of Charwood, but I don't know where it is." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:3 +msgid "Charwood? I have never heard of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_150 +msgid "What a feast! I have no words to thank you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160 +msgid "So take this ring as a token of my gratitude. Certain beings in the cellars of Guynmart Castle will not harm you if they see my ring on your finger." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160:0 +msgid "The ring looks interesting. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_172 +msgid "Eh..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174 +msgid "now..." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174:0 +msgid "Oh dear! Just say what is on your mind. What's up?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180 +msgid "The cheese that you brought - It was OK. But it is not the best cheese, you know? The best cheese is from Charwood." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180:0 +msgid "Oh?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182 +msgid "Their Cheddar is a dream! But they sell it only when you explicitly ask for it." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:0 +msgid "No problem. I will go and get some." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:1 +msgid "I am not going to go all the way to Charwood for some cheddar." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:2 +msgid "Where is Charwood?" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_190 +msgid "Great! I will wait for your return." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_200 +msgid "Cheddar! I can't believe it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_202 +msgid "[Eating]" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900 +msgid "It was nice to talk to you. Come again, as often as you like!" +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900:0 +msgid "Yes, we will meet again." +msgstr "" + +#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_hero_10 +msgid "$playername monument - not bad." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:0 +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:2 +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:0 +msgid "How do I get to Remgard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:1 +msgid "What can you tell me about Remgard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:3 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:2 +msgid "I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12 +msgid "Hello. My name is Teksin. I'm a trader. Who are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12:0 +msgid "I am $playername. I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin20 +msgid "Sorry. I haven't seen anyone that looks like you." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin30 +msgid "I have been out in the wild for a while, and have seen nobody since I left the main road weeks ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin40 +msgid "I decided that I should find a better route to Remgard. The road through the mountains to the east is plagued by terrible monsters. My quest for a better route was a mistake though." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50 +msgid "This is as close as I can get coming this way. I am an experienced traveler, and I know that Remgard is close. It's north across this lake, but there is no way to cross, or to go further east around the lake." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:0 +msgid "It sounds like you are not quite the experienced traveler you claim to be." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:1 +msgid "I guess it was worth a try. What can you tell me about Remgard?" +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60 +msgid "Remgard is a town that is well protected by the lake that we are next to. It is peaceful, and far from any enemies, which makes it somewhat surprising that they make excellent armor there. The high quality of the goods available in Remgard is the reason it is on my trading route, even though it is so hard to get to." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:1 +msgid "Thanks for the information, but I have to leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70 +msgid "You have to go back down to the river, then south until you find some caves. Go through the caves, up through the mountains, and then around the lake we are now standing next to. It's a long way, and as I said, there are some very bad monsters. A kid like you should probably not attempt it." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:0 +msgid "I can handle it. I'm on my way." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:1 +msgid "It sounds dangerous. I think I'll go somewhere else." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:1 +msgid "Thanks for the information. Do you have anything to trade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin80 +msgid "" +"Yes. I think you will see that I sell quality items from many places.\n" +"Under the circumstances I can only sell you limited provisions though." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90 +msgid "" +"I do also have one special item. It is a potion that increases your attack speed.\n" +"It is very rare, and therefore expensive, but I am willing to part with it if the price is right." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:0 +msgid "No thanks. Show me what else you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:1 +msgid "How expensive is \"expensive\"?" +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin85:1 +msgid "OK. Show me what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100 +msgid "For you, I will offer the special price of 4999 gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:0 +msgid "I don't have that much gold. Please show me what else you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:1 +msgid "That's too expensive. Please show me what else you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:2 +msgid "OK. I'll take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:3 +msgid "I think I'll just be on my way." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110 +msgid "" +"Use it wisely. Such a potion is very hard to obtain. \n" +"It is unlikely I will have any more to sell in the future." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:0 +msgid "Thanks for the advice. Please show me what else you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:1 +msgid "Thanks for the advice. I need to go now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_0 +msgid "Welcome to our wonderful Inn. How can we help you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_1 +msgid "My name is Cadoren. I'm the best cook in town." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2 +msgid "Unlike most, lesser, cooks in local towns, I'm a specialist." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:0 +msgid "A specialist? In what?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:1 +msgid "Enough of the bragging. Show me what you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3 +msgid "Food that lasts a long time. *cough*. Or in some cases food that has already lasted a long time." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:0 +msgid "That sounds disgusting. No thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:1 +msgid "That sounds interesting. Show me what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:2 +msgid "Why do you need food that lasts a long time?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4 +msgid "The path to Blackwater mountain has been cut off. There are also increasing attacks by monsters. These things have driven down trade, making supplies hard to get." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:0 +msgid "So all the food you sell is old?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:1 +msgid "Where is Blackwater mountain?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:2 +msgid "Why are monster attacks increasing?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:3 +msgid "Thanks for the information. I have to leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0 +msgid "Hello, welcome to my shop." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:1 +msgid "Please show me what you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:1 +msgid "What can you tell me about the town and local area?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1 +msgid "Stoutford is not a big town, but it used to be important." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1:0 +msgid "Important in what way?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2 +msgid "Sorry, I don't recall seeing anyone like that recently. Most visitors go to the inn though, so you might have more luck asking there." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:0 +msgid "OK. Thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_1 +msgid "Oh. No one asked before you. I didn't even think about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2 +msgid "Are you willing to hear my story?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:0 +msgid "Oh no. Not a long story." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:1 +msgid "If it can be of any comfort ... go ahead." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_3 +msgid "" +"Thank you. My name is Aryfora.\n" +"I met my husband here in Stoutford, during the fair.\n" +"He offered me a beautiful flower, one that I had never seen before." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_4 +msgid "" +"He was smart and handsome and we quickly fell in love.\n" +"He was from a town called Remgard.\n" +"His name was Noraed." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_5 +msgid "He told me that it is very far from here, to the northeast, beyond the river and the mountains." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6 +msgid "I've never been there, as he always said how dangerous that road was, but every year, for our anniversary, he went back to bring me a damerilia, the same flower he offered me on the day we met." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6:0 +msgid "How romantic!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7 +msgid "" +"During one of the recent attacks on Stoutford, my husband sacrificed his life to save mine.\n" +"Now, I can't do anything but mourn next to his grave." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7:0 +msgid "He must have loved you very much." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8 +msgid "I'd really love to place damerilias on his grave, as a symbol of our love." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:0 +msgid "What a nice idea!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:1 +msgid "Uh oh, I suspect I am going to be asked for something..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9 +msgid "But it would be reckless of me to ask such a young kid as you to go so far to the northeast." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:0 +msgid "I've had enough - bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:1 +msgid "Don't worry about me. I can handle myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:2 +msgid "I'm an adventurer. I'm afraid of nothing." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:3 +msgid "Remgard. *sigh*. OK, I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10 +msgid "Really? If you manage to do it, I'll make sure to reward you with something only I can do, and that I haven't done in a long time." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:0 +msgid "And what would that be?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:2 +msgid "I guess I have work to do now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_11 +msgid "That's a secret. I can't tell you, but you'll know when you'll see it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12 +msgid "Thank you for listening to me anyway. I wish you the best." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0 +msgid "You're back! Have you found some damerilias yet?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:0 +msgid "Yes. Here they are, three of the most beautiful damerilias." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:1 +msgid "Yes. Here they are, two of the most beautiful damerilias." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:2 +msgid "Yes. Here it is, the most beautiful one." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1 +msgid "Oh. Come back to me if you find some, will you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a +msgid "Oh. But that is not enough - what would that look like! There must be at least 3 damerilias for the grave. Please..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a:0 +msgid "Alright. I'll go there again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2 +msgid "So much work to do. I sure hope we will have some rain soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3 +msgid "Oh, it is you again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3:0 +msgid "Thank you for the damerilias." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_0 +msgid "What a strange request!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1 +msgid "Yes I happen to have some. Why are you asking?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1:0 +msgid "There is this woman in Stoutford, she wants some for the grave of her husband, Noraed." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2 +msgid "Noraed is dead? Oh no ... my poor little brother. What happened?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2:0 +msgid "He was killed saving the life of his wife, during a monster attack on Stoutford." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3 +msgid "Yes, that would be him. He loved Aryfora so much. I never had the chance to meet her." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a +msgid "Every year he came to pick the most beautiful damerilia to give it to her as a present." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a:0 +msgid "Yes, Aryfora told me. She asked me to bring her some damerilias for Noraed's grave." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4 +msgid "I still have some. Here, take these to her, and send her my condolances." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:0 +msgid "Thanks. I'll make sure she gets them." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:1 +msgid "All this trouble for a bunch of smelly flowers..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5 +msgid "These damerilias are not really good any more. You should get fresh ones from my family's glade north of Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5:0 +msgid "How would I get to your glade?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6 +msgid "To find the glade you have to pass through a cave. There are trolls, but my father had put up a statue that the trolls don't like to pass. So I was able to pass through the cave fairly safely." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a +msgid "The glade itself is barred by a solid door to keep the trolls out. I had a key for it of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a:0 +msgid "Had?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_7 +msgid "Yes. Unfortunately I did not pay enough attention to where I was going when I was there last time, and took a wrong turn." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8 +msgid "Suddenly there were trolls everywhere. I barely escaped, but I must have lost the key to our glade there. If only I could have my key back!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:0 +msgid "Your damerilias do look a bit wilted. I will go to your glade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:1 +msgid "Eh, OK. This isn't worth the trouble. Fresh damerilias wouldn't look different after my travel back. Thank you, I will return to Stoutford directly." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8a +msgid "Farewell then. Give my greetings to my sister-in-law." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9 +msgid "And you will bring back my key to the glade? Then I would be the happiest person!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9:0 +msgid "A small thing for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_10 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30 +msgid "Oh, it is you again. Did you find my key?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10 +msgid "You! You have no business here! Get out of my cave!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:0 +msgid "Of course, sorry, please excuse the disturbance." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:1 +msgid "May I ask a question before I leave?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_12 +msgid "That was already a question! Hahaha! You are lucky that I am in good mood - and not hungry at the moment." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:0 +msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:1 +msgid "I am looking for some flowers called damerilias." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:2 +msgid "Someone lost a key here. Once I have found the key, you can have your wet, dark hole to yourself again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:3 +msgid "I will leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_20 +msgid "No. If your brother looks like you then I have never seen him, and if I had then I would have eaten him! Now go!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30 +msgid "" +"Everyone is after my damerilias! For what? Such ugly, stinking things!\n" +"No, I won't give you a single one. And you really should leave now, before I get hungry!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30:0 +msgid "What do you need damerilias for, if you don't like them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_32 +msgid "The damerilias attract food for me; tasty, delicate, little people. Catching them is kind of a sport for me. It makes eating more fun." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34 +msgid "But talking about food with a troll is not the smartest idea..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34:0 +msgid "Right. I have another question." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40 +msgid "What do you know about the key? I keep the key safe. Are you associated with that thief who comes once a year and steals my damerilias?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40:0 +msgid "Do you mean Noraed? He is dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_50 +msgid "Dead? No - what a pity! I am really sorry. What a loss." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52 +msgid "I was so looking forward to eating him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52:0 +msgid "I would like to take some damerilias for his grave." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60 +msgid "Forget it. Especially because you know those people who built that terrible statue near the entrance." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60:0 +msgid "What is terrible about that statue?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_62 +msgid "It is a bane for all trolls. We avoid going past, or even near, her." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64 +msgid "I might let you go if you remove that ghastly statue. Maybe I'll even give you two of those ugly plants for that. Agreed?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:0 +msgid "[Lie] Agreed. Bring the Damerilias first." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:1 +msgid "No. That statue is a blessing for the people here. Even if I could, I would not tear it down." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70 +msgid "You lie. You think I am just a stupid troll." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:0 +msgid "Of course you are." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90 +msgid "Outrageous! I will put you in my pantry now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90:0 +msgid "We'll see." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check1 +msgid "Get away from there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_10 +msgid "You may be a great warrior, but you are not a tall one. Maybe a jump with a runup?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_20 +msgid "That was close - just half an inch short. Try again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_90 +msgid "You got hold of the shelves and tore them down!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_script_keycheck3a +msgid "Hey, this looks like Caedas lost key." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_20 +msgid "Oh, it is you. Nice to meet you again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:0 +msgid "Yes. Here. Please take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:1 +msgid "Yes. Eh, no. I seem to have lost it. Wait, I'll go and find it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1 +msgid "You really found my key! Thank you - I can't believe it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1:0 +msgid "A troll had taken the key, but he won't need it any more." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_40 +msgid "Oh, it is you again. Thank you again for bringing back my key." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1 +msgid "With all these trolls around I don't feel safe to go through the cave and take care of the flowers in the glade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1a +msgid "The scorpions are bad enough, but the trolls are really dangerous. I know that they hate the statue, but I am scared they can reach past it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2 +msgid "Would it be too much to ask if you could get rid of the trolls?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2:0 +msgid "I can teach them to stay further away from the statue. No problem." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3 +msgid "Is the passage to the glade safe again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2:0 +msgid "No, not yet. I guess there are at least 30 trolls to kill. I will go after them again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2a +msgid "Please do, and come to me when you are done with them." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3:0 +msgid "Yes, I have dealt with most of the trolls. They won't dare to bother you for a long time." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4 +msgid "Thank you so much! I wish you safe travels back to Stoutford. If you want to go to the glade next time you are in Remgard, just ask me for the key." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4:0 +msgid "Thank you. I will leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60 +msgid "Oh, it is you again. Thank you for all you have done." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:0 +msgid "Could you give me the key for the glade again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:2 +msgid "It was all for the Shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1 +msgid "Yes, of course. I will give you my father's key. Keep it. Then you can always pick damerilias for Noraed's grave." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1:0 +msgid "That would be great, thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2 +msgid "Here is the key. I will move to the glade and retire there. It is the most beautiful place in the world." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2:0 +msgid "So I will meet you there. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0 +msgid "Damerilias. I haven't seen one in a long time. Try with Caeda, she used to give us a damerilia sometimes." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0:1 +msgid "Caeda?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_1 +msgid "I don't know where she might be at the moment. And I have work to do now, so excuse me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer1_root10_0 +msgid "No. Excuse me, I have work to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0 +msgid "Thank you very much for the flowers. Is there anything I can do for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:0 +msgid "Your potion was great! Can I have some more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:1 +msgid "That potion you made smells really interesting. Can I buy another?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:0 +msgid "Too bad." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:1 +msgid "Oh. Why is that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_2 +msgid "" +"Oh. They're beautiful!\n" +"Thank you! Here, take this potion as your reward." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0 +msgid "How did you find these flowers?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:0 +msgid "Caeda, Noraed's sister, gave them to me. She sends you her condolences." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:1 +msgid "I found them in the wild around Remgard." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1 +msgid "" +"Is that so?\n" +"Remgard must be a beautiful place to have such nice flowers growing in the wild." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:0 +msgid "Beautiful, but deadly to get there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:1 +msgid "Yeah, maybe..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2 +msgid "Anyway. Thank you very much." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:2 +msgid "That wasn't worth the trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3 +msgid "Noraed had a sister? He never talked about his family. He said he had a happy childhood, but that's it. I think he didn't want me to ask to go there with him. I'd love to meet her someday." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:0 +msgid "I'm sure she feels the same." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:1 +msgid "Who knows..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:2 +msgid "That seems unlikely." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_2 +msgid "I gave you my last one, and I can't brew potions anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3 +msgid "It is something I gave up long ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3:0 +msgid "Why did you stop?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4 +msgid "It's a long story." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:0 +msgid "Never mind. Now I understand why Noraed traveled so far every year." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:1 +msgid "Go on, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_5 +msgid "My father was the alchemist of this town. He was very talented, and inspired. He experimented with all sorts of ingredients from all over Dhayavar. Whatever he could get from the travellers stopping at Stoutford." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_6 +msgid "He created unique potions, and no other alchemist that I have heard of managed to reproduce his recipes." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_7 +msgid "When he deemed me old and responsible enough, he started teaching me his art." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8 +msgid "He passed away a few years later. They said he poisoned himself during a new experiment, but I never believed it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:0 +msgid "Sorry, I have to go now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:1 +msgid "Who are \"they\"?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_9 +msgid "Our priest, Tahalendor, was convinced by my uncle, Blornvale, my father's own brother." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_10 +msgid "My uncle also convinced the whole village that I was too young to be their alchemist, and that they needed him to take over the shop." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11 +msgid "" +"They all agreed, even though my uncle is a lousy alchemist.\n" +"I was sent to work on a farm, while my uncle took my father's house and opened the shop again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11:0 +msgid "Outrageous!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_12 +msgid "Everyone suffered from the nasty side effects of my uncle's ... I can't say potions ... poisonous imitations of my father's recipes." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_13 +msgid "People complained at first, but nobody ever looked for a real solution." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14 +msgid "Seeing how things turned out, I came to suspect that my uncle is responsible for my father's death." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:0 +msgid "Do you have any evidence?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15:0 +msgid "And would you brew more potions if you had your father's shop back?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15 +msgid "No. Every time I talk to him, he denies everything, and calls me crazy. I can tell he's lying though." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16 +msgid "Maybe. If the villagers asked me to, and if they recognize the guilt of my uncle." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16:0 +msgid "Can I help you with this?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a +msgid "You have already done so much for me. I cannot accept that." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a:0 +msgid "Oh, that's alright." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_17 +msgid "Really? Then I think I have a plan." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18 +msgid "My uncle is very cautious with me, but with an unknown kid, there's a chance we can make him confess." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18:0 +msgid "Sounds reasonable." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19 +msgid "He's a dangerous man though. Are you sure you wish to confront him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:0 +msgid "I can do it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:1 +msgid "Eh, I'd better leave now. It's none of my business." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_20 +msgid "Then it's settled." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0 +msgid "" +"To begin, you'll have to buy some potions of the brave from him. I need these as the base for a potion I want to create.\n" +"Don't forget: three potions of the brave." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0:0 +msgid "What will you do with them?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_1 +msgid "The potion of the brave can be enhanced to the much more useful potion of truth. These additions are easy, but for the potion of the brave I would need a laboratory." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2 +msgid "That is why you must get the potions of the brave from Blornvale. Oh how I hate that name! Be quick." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:0 +msgid "I will be right back." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:1 +msgid "By chance, I have three potions of the brave with me. Here, take them." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0 +msgid "Did you get the three potions of the brave from Blornvale?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:1 +msgid "Yes, here they are." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:2 +msgid "Yes, I have them. But I won't give them to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1 +msgid "Great! This will finally break him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1:0 +msgid "I hope so. He is a most unfriendly guy." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2 +msgid "What? Do you betray me? We must get rid of Blornvale!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:0 +msgid "I don't quit think so. He is an honest person." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:1 +msgid "I'm just kidding. Here, take the three potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_4 +msgid "I would not have expected that from you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_5 +msgid "Aryfora just glares at you. Her eyes are icy cold." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0 +msgid "" +"Now I take three potions of the brave *chanting* ... add my prepared ingredients *chanting* ... shake it *chanting* ... shake it - ready.\n" +"Here, be careful with it. Potions of truth are rare." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0:0 +msgid "Thank you. What do you have in mind now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_1 +msgid "Isn't it obvious?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0 +msgid "With the potion of truth you will make Blornvale confess that he poisoned his brother." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0:0 +msgid "But who would believe me, a stranger?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_1 +msgid "You are right. We need a credible witness..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2 +msgid "Best would be Tahalendor himself. Yes, you must persuade the priest to be present when Blornvale tells the whole story." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2:0 +msgid "Tahalendor? How can I do that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_3 +msgid "I have full confidence in you. You will come up with something." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0 +msgid "Did Blornvale drink the potion of truth?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0:0 +msgid "Eh, almost." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0:0 +msgid "Yes. I just have to make him confess to the murder." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70 +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:0 +msgid "Any news about the murderer?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0:0 +msgid "Yes, he confessed to poisoning your father." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0:0 +msgid "Yes, but it's not good news. He guessed that I tried to entrap him, and is cautious now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1 +msgid "Oh no! Now I will never get justice!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1:0 +msgid "I did my best." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0 +msgid "You look like you are in a good mood. What did you accomplish?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0:0 +msgid "Blornvale is gone! Tahalendor came to hear him give a detailed confession to the murder. Then he took him away." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1 +msgid "At last! How can I thank you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:0 +msgid "Oh, that was just a trifle." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:1 +msgid "No problem. I can handle myself." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2 +msgid "Now I can move back into my father's house and create potions again. I will leave at once. Please come and visit me at any time." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10 +msgid "Welcome! I already created some good potions - better than Blornvale's stuff. Want to have a look?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:0 +msgid "Of course! Please show me what you have." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:1 +msgid "Can I get your masterpiece, the potion of deftness?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:2 +msgid "It's good to see you happy again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2 +msgid "Well, no. Somehow I have the feeling that you did not always tell the truth about the damerilias. I don't think that you are old enough to get such a potent potion." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:0 +msgid "Then let me see your other potions, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:1 +msgid "I have to leave now - bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3 +msgid "" +"I won't sell this potion for money. You can pay me in flowers - damerilias of course.\n" +"I will give you one potion of deftness for three damerilias." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:0 +msgid "OK, I have some damerilias with me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:1 +msgid "I will think about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4 +msgid "Here, I have one potion for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:0 +msgid "And another one, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:1 +msgid "Thank you, that is enough for today." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:0 +msgid "Of course! Show me, what you have, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:1 +msgid "Could you give me of your masterpiece, the potion of deftness?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:2 +msgid "Nice to see you happy again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2 +msgid "Did you kill this brute behind my house?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_4 +msgid "You lie. You shouldn't try that on a potion maker." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6 +msgid "You have indeed killed this brute behind my house!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6:0 +msgid "Yes. Are you content now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8 +msgid "" +"Welcome to my shop kid.\n" +"My potions are not for the faint of heart. Do you want to take a look?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:1 +msgid "Not interested." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2 +msgid "Wait! You look rather disappointed. Are you displeased with my selection?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2:0 +msgid "That's all children's stuff." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3 +msgid "What did you expect? You are a kid after all. I can't give you strong potions!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:0 +msgid "You are right. Have a nice day." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:1 +msgid "I can handle myself - shall I prove it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:2 +msgid "It is not for me of course. My father and his men are fighting in Flagstone right now. They urgently need some useful potions, not soap! I think three potions of the brave would do it, if you happen to have them. And possibly more, if it is good stuff." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4 +msgid "Ah. Oh. That changes everything. Wait a second." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4:0 +msgid "I'm in a hurry." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_5 +msgid "Hmm, yes. How could you prove it? Let me think..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6 +msgid "I know - sometimes there is a great dark wolf behind the house. Kill him!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:0 +msgid "Oops - I must go now. See you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:1 +msgid "No problem! I'll be right back." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2 +msgid "Come, I will show you my special selection." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:0 +msgid "OK, let's see if it's more interesting than soap." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:1 +msgid "Yes, let's have a look." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50 +msgid "Ah, my best customer! Do you want to buy more potions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:0 +msgid "Your potions are unhealthy. Two of our men drank them, and now they are complaining of bad stomachache." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:1 +msgid "Your potions are unhealthy. A friend of mine drank it, and now he is complaining of bad stomachache." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10 +msgid "That cannot be! My potions are not bad, and never have any side effects!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10:0 +msgid "Well, who believes that? Prove it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20 +msgid "Is there any left over from the potions?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:0 +msgid "Yes, here. I still have one bottle of your potion of the brave." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:1 +msgid "No, I poured all the rest away." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_22 +msgid "Then you can never prove it. That's good. Out now, leave my shop, you scum!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30 +msgid "Do you see me drinking? Yes? Anything wrong? No - this potion is just perfect!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30:0 +msgid "Yes. I'm just curious if you will still think so in a minute." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70 +msgid "What ... what is this? I feel strange..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:0 +msgid "[Loud voice] Tahalendor! Come in, we can start!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:1 +msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale - that is your name. Right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_10:0 +msgid "How did you kill Aryfora's father, your own brother?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_24 +msgid "He was naive enough to take a potion from me. I poisoned him with the potion of Quick Death." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_26 +msgid "I thought so. Didn't you worry that someone would suspect you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14 +msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14:0 +msgid "That's enough evidence, thank you. I am going to bring Tahalendor here." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_22 +msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_28 +msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations, not even you, Tahalendor." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_30 +msgid "I have heard enough. Thank you, kid. I will ensure that Blornvale never makes trouble again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74 +msgid "You dare to come here again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74:0 +msgid "Yes. I need some potions." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74_1 +msgid "As you wish." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1 +msgid "Talk to Yolgen. He handles such things for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_1 +msgid "We are on the road to Blackwater mountain, so many traders used to pass through Stoutford and stay at the inn." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_2 +msgid "That's all changed though. The path to Blackwater mountain has been blocked by a rockfall. There is also the prison that's just east of here." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_2:0 +msgid "Prison?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_3 +msgid "Flagstone prison. We never liked it being so close. Who would? But recently something happened, and it was overrun by monsters." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4 +msgid " There's a guard that protects the path, but without a good reason to come this way most people choose not to risk it. And then of course, there are the monsters coming from the south." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:0 +msgid "Monsters from the south?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:1 +msgid "I'm tired of hearing about your problems." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5 +msgid "We think they come from Mount Galmore, and they keep attacking our town." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5:0 +msgid "I'm sorry to hear about all the trouble, but there's something else I wanted to talk about." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a +msgid "We think they came from Mount Galmore, and they recently started attacking the town. We can fight them off, but they deter travelers from coming here." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a:0 +msgid "OK. Could you repeat what you said about that other mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b +msgid "Follow the path to the west. There are two settlements there, Prim and Blackwater mountain Settlement. There has been a rockfall though, making it very difficult to get to them." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b:0 +msgid "Thanks for the information. What was it you said about the monsters?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5 +msgid "Of course not. We have some fields where we grow crops. And we have a number of goats." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5:0 +msgid "Goats?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_6 +msgid "Goats are very versatile. They eat almost anything, provide both milk and meat, and their hides make excellent clothing." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7 +msgid "With supplies from other towns being so limited, getting the goats was an excellent idea. My idea, of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:0 +msgid "*Sigh*. The whole town would obviously starve if it were not for you. Thanks for the information though." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:1 +msgid "How about you quit with the bragging, and show me what you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:2 +msgid "Whatever. Why don't we go back to what you said about the monsters and that mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0 +msgid "Welcome to my shop. Are you looking for anything in particular?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:0 +msgid "Please show me everything you have available." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:1 +msgid "I am looking for my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:2 +msgid "Can you tell me anything about Stoutford?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:3 +msgid "You look a bit worried." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:4 +msgid "You look happy again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1 +msgid "I did see someone that might have been your brother. He was with a rather dubious looking person. They didn't stay around here very long though. Sorry, but that's all I can tell you. You should ask around town. Other townsfolk may know more." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:0 +msgid "Thanks. I'll go and do that now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:2 +msgid "OK. Can you tell me anything about Stoutford?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_1 +msgid "Stoutford is a small town, and life used to be easy here. A lot of traders stayed in Stoutford on their way to and from Blackwater mountain, and spent money that boosted the economy of the whole town. Those days are gone though." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2 +msgid "The path to Blackwater mountain was cut off by a rock fall. That stopped most of the traders from coming here. The attacks by the monsters stopped the rest." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:3 +msgid "How do I get to Blackwater mountain?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2:1 +msgid "Monsters?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3 +msgid "Just follow the path west, but you will have to find a way past the rockfall." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:0 +msgid "Thanks for the directions. I'm headed there right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:1 +msgid "Thanks. What about the monsters?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:2 +msgid "Thanks for the information. Please show me what you have to trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4 +msgid "They started attacking the town recently. Nobody is sure why. Their attacks have been unsuccessful, so we are all hoping that they will give up soon and go back to wherever they came from." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:0 +msgid "Thanks for the information, but I have to leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:2 +msgid "Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Has anyone new been through here recently?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2 +msgid "Yes, indeed. My daughter has not come home for some days. I don't know what's happened to her." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2:0 +msgid "And you have no idea where she might be?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1 +msgid "I've been looking for her all over Stoutford. She does not leave the city. So she can only be in the castle, or kidnapped, or worse." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1:0 +msgid "Did you already look for her in the castle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2 +msgid "You cannot go to the castle anymore, do not you know that? At least not if you want to continue living." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:0 +msgid "I see. She will certainly reappear soon. In the meantime you could show me everything you have for sale." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:1 +msgid "I am also looking for someone: my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:3 +msgid "I'm not afraid. I could have a look in the castle." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3 +msgid "You would do that for me? I can hardly accept your offer." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3:1 +msgid "No problem, but first I have something else I wish to discuss." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3 +msgid "Gyra is back and has told me everything. Many thanks again for your help." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3:0 +msgid "I was happy to do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5 +msgid "Please give the helmet to its owner Lord Bourbon - eh, Lord Berbane I mean. He will be in the tavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:1 +msgid "I did that already. But he didn't seem to be happy about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:2 +msgid "I did that already. Although he won't need it, because the castle is already clear of the undead." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:honey_bee +msgid "Buzzzzz" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:sign_lakecave1 +msgid "Here lies Zorin, the first to tend this glade. Its beauty would be diminished without him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_1 +msgid "You see large shapes moving in the shadows to the east. It looks dangerous that way!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_2 +msgid "They don't seem to want to come in your direction though. Maybe it has something to do with the statue?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:goat_0 +msgid "Baaaaaa!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave_cleared_1 +msgid "Many of the trolls are dead now. The rest will no longer dare to approach the statue." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia3_1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1 +msgid "Pick the flower?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia3_2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_2 +msgid "You picked the flower." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1 +msgid "Oh, that is a long story my friend. This town has existed for ages and it used to be a prosperous and well visited outpost on the border of the Aewhata Kingdom. We used to trade with Fallhaven and Prim." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a +msgid "Stoutford used to be the seat of Lord Erwyn of house Gorland. But during the Noble Wars 17 years ago, everything changed." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a:0 +msgid "The Noble Wars?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2 +msgid "Well, the Noble Wars were one of the darkest periods of our history. They lasted only 3 years but brought great misery to most of the area." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2a +msgid "When our great King Luthor died and left the throne with no heir the three mighty lords of the land soon enough began fighting over the title as successor. They were Lord Erwyn of Stoutford, Lord Geomyr of Feygard, who used to be the advisor to King Luthor, and Lord Emeric of Nor City. The former capital of Fallhaven at first remained neutral." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3 +msgid "While Erwyn and Emeric fought to capture the central area, Lord Geomyr waited for the right moment and crushed his enemies with his great army. He has ruled the Kingdom ever since with an iron hand." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3:0 +msgid "Why do you say iron hand?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4 +msgid "Well, he has installed garrisons in pretty much every village, introduced a tax system and now he even wants to prohibit the worship of the mighty Shadow! This is outrageous!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:1 +msgid "And bonemeal is forbidden." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:1 +msgid "I will clear the castle of undead for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a +msgid "Yes, incredible! Although kids like you should not play with such things." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:0 +msgid "Hmph." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0 +msgid "Well, to the east, there's Flagstone prison. To the south, there's Mt. Galmore. That's definitely a place that you don't want to go to. To the northwest, we have our railway terminal, and going west beyond that, you come to our border post at the Blackwater river. Nothing but bogs and marshes westwards of that. And finally, to the north, we had a tunnel leading to Prim and the Elm mine, in the heart of Blackwater mountain." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:0 +msgid "Can you tell me more about Flagstone?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:1 +msgid "Can you tell me more about Mt. Galmore?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:2 +msgid "Can you tell me more about the railway terminal northwest of here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:3 +msgid "Can you tell me more about Blackwater mountain?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:4 +msgid "There is something else I wanted to know." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1 +msgid "Flagstone Prison was built four hundred years ago by house Gorland of Stoutford, and was used until the Noble Wars, when the house was vanquished by its enemies. They mostly used it to detain people that were worshipping the \"old gods\"." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a +msgid "That dreadful place has been left abandoned ever since. Recently, however, undead have started pouring out of the prison, and we had to send guards to keep them away from the road." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:0 +msgid "I took care of that." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:1 +msgid "Can I help you with Flagstone?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:2 +msgid "Is there anything I could help you with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:3 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:1 +msgid "There was something else I wanted to ask you about." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2 +msgid "Mt. Galmore? It has been our bane for a long time. Garthan I, the founder of Aewhata Kingdom, ordered the excavation of the mountain for gold and gems 430 years ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2a +msgid "Local lore says that fortifications were built to protect against monster attacks, and an enormous network of mine tunnels was dug under the mountain. They found rich ore veins and the mine flourished." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2b +msgid "But their success didn't last long. It is said that after a few years unspeakable horrors overwhelmed the knights and miners of the King, and the mine has been abandoned ever since." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c +msgid "However, recently more and more of the most foul monsters are coming from the mountain and we have to fend them off. With the rise of undead knights in the castle and Lord Erwyn's demise we struggle more and more." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:0 +msgid "That sounds dreadful. Can I help you with the castle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:0 +msgid "Is there anything I could do to help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_1 +msgid "Well, you already were of great help. Thank you again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2 +msgid "Well, you look a bit young. But I guess we could still make use of you in these dark times. Let me think about some tasks I can offer you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:0 +msgid "What about the undead in the castle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:1 +msgid "What about Flagstone prison?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1 +msgid "Could you help with Flagstone?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:0 +msgid "OK. I will go to the prison." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:1 +msgid "I cleared flagstone of an evil demon." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2 +msgid "Can you clear the castle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2:0 +msgid "Sure. All the undead will soon be dead!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_guard +msgid "I hate this place. It rains all the time and I can't stand the eerie screams of the undead!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45 +msgid "This is both good and bad news. I am truly grateful that you rid us of the warden and his thralls. Talk to Yolgen for a reward. We will make sure that we recover this prisoner." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0 +msgid "If you could help with Flagstone, it would take a big burden off us." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:0 +msgid "I have been inside Flagstone, but I will go back and find out more." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:1 +msgid "OK, I will take a look." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10 +msgid "Oh that is good news! I am very pleased that the citizens of Stoutford have one thing less to worry about. It is a pity that we didn't send guards to investigate the prison earlier. Then all of this wouldn't have happened. Here, take this gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:0 +msgid "Thank you kindly. I am happy to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:1 +msgid "Thank you kindly. Shadow be with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4 +msgid "Yes, thanks to you my friend, we don't need to worry about the undead anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4:1 +msgid "Where do you think they came from?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_reinforcements_2 +msgid "Bah, why did you ask then anyway?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0 +msgid "We do have a problem. Our soldiers usually guard the castle gate to Mt. Galmore to keep the monsters away from the Kingdom." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a +msgid "However, five days ago, the undead knights of Lord Erwyn started to rise from their grave. I have no idea why this happened. We haven't been able to recapture the castle yet. I would ask you to rid us of this plague." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:0 +msgid "It sounds more like a task for the guards. I'll go and talk to the captain of the guard." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:1 +msgid "No problem. They are already as good as dead." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:2 +msgid "Hmm, I wonder where they came from." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:3 +msgid "No thanks. I think that's way over my head." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1 +msgid "Before you leave, go to Tahalendor. He might give you something that helps against undead." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3 +msgid "As I said, we've got our railway terminal to the west." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3a +msgid "We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b +msgid "Further to the west, there's the border outpost next to Blackwater River. Anyway, from what I have heard there's nothing but bogs, marshes and grasslands west of the river, along with a few native tribes." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0 +msgid "Ah another mortal! You shall be another servant in Lord Erwyn's army! Ha Ha!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0:0 +msgid "No thank you. Maybe another time." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1 +msgid "What do I seee? A mortal? Your bonesss shall be clattering on the ground soon enoughhh!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1:0 +msgid "How about you show me what that would look like?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b +msgid "Ah, your ssskull will be my favorite cup!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b:0 +msgid "Yes, but I also like it very much. So I'd rather keep it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c +msgid "Bonesss! Niccce little bonesss!!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c:0 +msgid "But not for you, sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2 +msgid "I shall crush you little mortal!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2:0 +msgid "For that you have to get me first, lazybones!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_1 +msgid "You see a heavily armed and cloaked skeleton moving towards you. This must be Lord Erwyn himself." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a +msgid "Did you come to serve me? On your knees!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:0 +msgid "What would I gain from that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:1 +msgid "You are very rude and poorly educated. Maybe I should introduce myself? $playername is my name." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:2 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:2 +msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b +msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 +msgid "No, that's not acceptable. Do you have anything better to offer?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c +msgid "Your name does not matter. Are you going to kneel now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c:0 +msgid "No. The floor is not clean here." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4 +msgid "You shall die now mortal!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4:0 +msgid "No, you are going to die once and for all!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_1 +msgid "I followed Tahalendor's advice, and placed one coin in each eye socket. Not long after, Lord Erwyn's remains crumbled to dust. He is gone for good." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b +msgid "I'm not dead, so you can't kill me. Haha. You don't know much about the undead, do you kid? You can't destroy me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b:0 +msgid "There must be a way to put an end to this." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b +msgid "Let me see... You already killed some of Erwyn's undead knights and soldiers - if killed is the correct word for undead. But there are some still around." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:0 +msgid "OK, I will go and look for the rest." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c:0 +msgid "How do you know?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c +msgid "Let me see... No, the castle is still crowded with undead soldiers." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1d +msgid "I just know. Don't try to fool me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1a +msgid "Let me see... OK, you killed all of the undead knights and soldiers who had worn Lord Erwyn's tattered banner." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2a +msgid "And you slew Lord Erwyn's commander." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b +msgid "But their commander is still around." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b:0 +msgid "OK, I will go and look for him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a +msgid "And you slew Lord Erwyn himself." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a:0 +msgid "An unfriendly guy, yes." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b +msgid "But Lord Erwyn is still around." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2 +msgid "That is unbelievable!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:0 +msgid "Well, it was a tough fight, but I managed to slay Lord Erwyn himself." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:1 +msgid "The undead are no match for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a +msgid "Did you search him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:0 +msgid "Sure. I found this ring among his remains." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:1 +msgid "[Lie] He had nothing of any worth on him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_3 +msgid "I am very pleased to hear this. A ring you say? Let me take a look." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4 +msgid "Hmm. This looks most interesting. I suspected something like this. It is certainly some magical item and seems to have the powers to reanimate the dead. I am indeed very grateful that you brought this ring to me. We should destroy it once and for all to avoid further trouble." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:0 +msgid "Sounds fine to me. Anything for the safety of the people of Stoutford." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:1 +msgid "I prefer to keep it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_5 +msgid "Yolgen puts the ring on his altar and chants a spell. Suddenly the altar seems to be getting darker and darker and then the ring cracks." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6 +msgid "That is it. The ring is destroyed. I wonder where it came from. Maybe from the depths of Mt. Galmore, or some mischievous traveller put it on Lord Erwyn's remains? Anyway, my friend, I and the people of Stoutford are most grateful." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10 +msgid "He was there without any of his ... special items? Did you look thoroughly?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:0 +msgid "[Lie] Yes, but I found nothing worth having." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:1 +msgid "I found a strange glowing ring. But I prefer to keep it. You have enough such toys, I am sure." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:2 +msgid "Yes, indeed, look at this ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11 +msgid "If you say so. I suspect Lord Erwyn had a ring, and if you find it you must bring it to me. It is dangerous." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11:0 +msgid "Thank you for the warning. I wonder who had owned the ring before Erwyn." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12 +msgid "You're insane! Lord Erwyn's ring is dangerous. It must be destroyed!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:0 +msgid "No, I don't think so. I wonder who had owned the ring before Erwyn?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:1 +msgid "You are probably right. Here is the ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13 +msgid "Do not play with ancient forces that are beyond your power." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13:0 +msgid "Now I'm even more curious who the ring belonged to. Farewell, Yolgen." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_4 +msgid "Ah. Blackwater mountain. I will try to keep a long story short. We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine, and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5 +msgid "A few months ago, everything changed. A sudden violent earthquake shook the mountain and our railway tunnel to Prim collapsed." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5a +msgid "At almost the same time, those Gornaud beasts attacked us, and with all the trouble we're having we haven't been able to restore the tunnel yet." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b +msgid " There hasn't been any contact with Prim since then, so we no longer have any trade with them. That means there are also fewer travellers coming from Fallhaven and Nor City. It's a shame." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:0 +msgid "Is there anything I can help with?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_sign_stoutford +msgid "" +"Stoutford Castle\n" +"\n" +"[Scribbled below] Death awaits you" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner4 +msgid "These are hard days. It is nice to see kids like you still strolling around." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5 +msgid "It is a lovely day for a drink. Come and join me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5:0 +msgid "Thank you, maybe some other time." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard4 +msgid "Hey, kid, get out of here immediately!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander +msgid "Hey, kid, what are you doing here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander:0 +msgid "Mind your own business." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_10 +msgid "Get out! Immediately, naughty child!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20 +msgid "My name is Borlag. I am chief of the local guards here." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:0 +msgid "Aha. And why are you sitting here in your tower instead of driving the undead out of the castle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:1 +msgid "What are you doing here at the moment?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30 +msgid "Oh, I'm working on a strategy to win back the castle. I have already made 17 plans. Now I have to compare and rate them." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30:0 +msgid "How about just starting?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman +msgid "So young and already hanging around in taverns?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:0 +msgid "No, I am looking for my brother Andor. Maybe you have seen him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:1 +msgid "At least I am not drinking whole bottles on my own, like that guy at the next table." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10 +msgid "Yes, I have seen a boy that looks a bit like you. Not too long ago. But he is gone and I can not say where he was bound to." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10:0 +msgid "What a pity. At least someone has seen him. Better than nothing." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20 +msgid "Well said. I hope for your sake that you will choose other amusements." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20:0 +msgid "He looks rather well off. Who is he?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_22 +msgid "That is Lord Bourbon ... - I mean Lord Berbane of Stoutford. His name invites a nasty pun, but honestly, he does not do much to show a different character." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30 +msgid "Lord Bourbon sits there every evening, drinking or telling fairy tales. Or he plays his lute and sings to it. I must admit he has a reasonable voice." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30:0 +msgid "He is the heir to Stoutford Castle?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_40 +msgid "Correct, although there is not much in the way of heirlooms left. And the castle is almost in ruins now, after the raid." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_50 +msgid "And now you should run home and go to bed. Your parents should take better care of you and your brothers." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_50:0 +msgid "Phew." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10 +msgid "The richly dressed man does not react." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:1 +msgid "Yolgen asked me to help clear the castle of undead. Shall we do it together?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:2 +msgid "Gyra found your helmet and asked me to give it to you, so that you could start to clear the castle." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:3 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90:0 +msgid "The castle is clean of undead now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_20 +msgid "Gyra? My dearest and most eager listener?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_20:0 +msgid "Seems so." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30 +msgid "Many of my songs are about this magical helmet. But it's all just songs." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30:0 +msgid "Will you make the songs a reality now?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30:1 +msgid "I cleared the castle of undead already." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_32 +msgid "He sighs and slowly takes the helmet." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_32:0 +msgid "Let's go now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90 +msgid "Lord Berbane looks sadly at his bottle, but still shows no sign of getting up." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90:1 +msgid "Hey, up!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_100 +msgid "Lord Berbane jumps up and cries with a loud voice: SILENCE!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_100:0 +msgid "...?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_102 +msgid "[Loud voice] Pay attention and listen everybody! The castle is free! The trembling is over!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_102:0 +msgid "...??" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_110 +msgid "[Loud voice] My trainee and I, we were in the castle. I demonstrated how to fight properly. Lord Erwyn himself was an especially good demonstration object." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_120 +msgid "[Loud voice] But we will come to the details later - after the next round." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_120:0 +msgid "No, I have..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_132 +msgid "[Loud voice] Yes, he has carried my magical helmet for me. I will take it back now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_132:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_134:0 +msgid "I give up." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_134 +msgid "[Loud voice] Yes, he has learned much from me. But no need to thank me now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_146 +msgid "" +"[Low voice] Well-behaved.\n" +"[Loud voice] And now: Mead for everyone! Let's be merry! Forget all sorrows!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200 +msgid "Lord Berbane is singing merrily about his heroic deeds." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200:0 +msgid "Psst. I have something for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200:1 +msgid "Lalala lala lala" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1 +msgid "Why are you disturbing my song?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1:0 +msgid "Gyra found your helmet and asked me to give it to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1:1 +msgid "Eh, nothing. Sing on." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_2 +msgid "Ah yes, one of my helmets. Thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_3:0 +msgid "Here you go. You're welcome. No, I don't need a reward. I always like to help without appreciation. Everything is OK. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard2 +msgid "Oh, when does the shift end? I want to have some cold mead right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard3 +msgid "Stoutford shall prevail in these hard times, traveler." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp1_10 +msgid "Hi kid. It is nice and warm here next to the fire. Come and make yourself comfortable." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp1_10:0 +msgid "Ah, no thank you. I have more interesting things to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_10 +msgid "What are you doing out here all alone?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_20 +msgid "No. We're on a military exercise right now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_30 +msgid "We saw another horde of undead approach the castle just as we left. We hurried here, so that we can complete our exercise and be back in time to be able to help." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_30:0 +msgid "You mean, you ran away just in time, before you got involved in the fight?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40 +msgid "Ow, the way you put it, that doesn't sound nice." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:0 +msgid "Cowardice. I'll report that to your commander." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:1 +msgid "I had better leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:2 +msgid "I had better leave now. You do not need to hurry with your exercise. All your comrades have already been killed by the undead." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_42 +msgid "No, you won't." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_42:0 +msgid "Oh, you draw your sword?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla +msgid "Hi kid, should we play hide and seek?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla:0 +msgid "Oh yes, I love hide and seek!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla:1 +msgid "Leave me alone, I am too old for silly games." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_10 +msgid "Great! Count to ten, then I will hide." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_10:0 +msgid "OK, I'll close my eyes now. 1, 2, 3..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_12 +msgid "I am ready!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_12:0 +msgid "" +"... 10\n" +"OK - coming!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1 +msgid "You found me too quickly! Once more, please. Count to ten again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1:0 +msgid "OK. 1, 2, 3..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla2 +msgid "Hey, you found me again! Once more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla2:0 +msgid "Why not. 1, 2..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla3 +msgid "You didn't count to 10! Don't cheat. Another time!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla3:0 +msgid "OK. 1, 2, 3, 4..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4 +msgid "Are you sure you didn't cheat this time?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4:0 +msgid "Of course not. So go and hide again, quick! 1, 2, 3..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5 +msgid "You found me again! Once..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5:0 +msgid "...more, I know. 1, 2, 3, 4..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6 +msgid "How did you know I'm here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6:0 +msgid "I won't reveal my secrets so easily. Now disappear, I'm already counting. 1, 2, 3..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6_12 +msgid "No! Wait!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6_12:0 +msgid "" +"...9, 10\n" +"Coming!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7 +msgid "That time it took you a bit longer to find me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7:0 +msgid "Indeed. Once more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_end +msgid "Ha ha - no! I have to go home for lunch now. What a pity. I had fun with you! See you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_end:0 +msgid "Yes, bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:base_beamto_10 +msgid "You wouldn't rest here." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:base_beamto_enable_2 +msgid "Beam me up - enabled." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init +msgid "Help! You must help me! Please!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init:0 +msgid "What is your problem, my little one?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_10 +msgid "I am Gyra, Odirath's daughter. My father is the armorer of Stoutford, a very important man." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_12 +msgid "I was looking for Lord Bourbon's helmet, when I was surprised by these monsters." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20 +msgid "So I hid here in the storeroom and didn't dare to leave the hiding place." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20:0 +msgid "Eh, I will be back soon. Maybe. But ... probably not, no. I hate kids." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20:1 +msgid "Of course I will help you. Just follow me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_50 +msgid "Great! It is so important that Lord Bourbon gets his helmet. Then he will drive out these monsters!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_52 +msgid "I started to look in the main house, but maybe we have to search the whole castle." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_52:0 +msgid "Let's go then." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra +msgid "Please go ahead. I will follow you, probably." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:0 +msgid "Probably?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:1 +msgid "OK, just stay close to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:2 +msgid "Let me carry you for a while." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_20 +msgid "I will follow you wherever you go. Only if I'm too scared, then I will stay where I am. For example, I will never go to Flagstone." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_22 +msgid "You may have to carry me from time to time. I'll jump off your back again when I'm rested." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_22:0 +msgid "OK, let's go then." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_42 +msgid "NO! Please not through the gate! I won't go there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_52 +msgid "No! Please not to Flagstone! I won't go there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_110 +msgid "Now I know the way. I run to my dad and tell him the whole story." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_110:0 +msgid "He will be very happy." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_120 +msgid "No, I won't go home without the helmet! We must go back and find it. You promised to help me with this." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_120:0 +msgid "Sigh. OK." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_10 +msgid "You don't need to carry me anymore, I can walk by myself again." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_120 +msgid "I think that Lord Bourbon's helmet must be somewhere in a castle building." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_130 +msgid "To find the helmet, we should really search all the rooms within the castle and its walls." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1a_msg +msgid "I have a feeling that we are very close." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found +msgid "Look there, behind the cupboard!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm2b_found:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm3b_found:0 +msgid "Yes, there it is!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found_10 +msgid "And now back home quickly!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found_10:0 +msgid " I would never have found the helmet without you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm2b_found +msgid "Look there, under the bed!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm3b_found +msgid "Look there, behind the crack in the wall!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_12 +msgid "Greetings, $playername! Come, sit down and chat with me a little bit over a cup of tea." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_32 +msgid "Would you like a cup of good southern blend?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_32:0 +msgid "With pleasure." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_34 +msgid "Here you are." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_34:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36:0 +msgid "Who are you and how do you know my name?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36 +msgid "*chuckles* Very clever. You should not trust strangers nowadays." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36:1 +msgid "Right. That's why I'm leaving now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_38 +msgid "You have not finished all the fights. So what are you doing here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40 +msgid "Oh, I know many things. A good leader has to keep his eyes and ears open." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40:0 +msgid "You command the undead soldiers down there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40:1 +msgid "You didn't answer my question. Who are you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42 +msgid "No, do not worry. I have nothing to do with the undead here in the castle. I just find them interesting." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42:0 +msgid "Interesting indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42:1 +msgid "Do you have any idea what the undead are doing here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_43 +msgid "No. I expected Lord Berbane's men to be here. But these undead are a nice change." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_44 +msgid "I am Colonel Lutarc, maybe you have already heard of me? No? Whatever." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_44:0 +msgid "May I ask what you are doing here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50 +msgid "Isn't that obvious? I am enjoying my tea here. It is a splendid place. I really like it here." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50:0 +msgid "You do have a nice view from here." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50:1 +msgid "You drink tea while fighting is going on down there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_52 +msgid "Indeed. I come often to watch my warriors down there as they fight." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_62 +msgid "It was nice to see how easily you killed the undead knight." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_62:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_63:0 +msgid "Oh that - a small thing for me..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_63 +msgid "It was nice to see how easily you killed the undead soldier." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64 +msgid "I'm always impressed when I see a good fighter at work." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64:1 +msgid "Just tell me what you want from me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70 +msgid "Now I am curious about how well you could handle a number of my better warriors. Would you like to try?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:0 +msgid "Sure. After I have finished my tea of course." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:1 +msgid "Why not? A little challenge is always good." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:2 +msgid "Maybe some other time. I have to leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72 +msgid "Take your time." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_75:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_76:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77:0 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79:0 +msgid "[Drinking]" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_75:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_76:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77:1 +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79:1 +msgid "OK, now to business." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74 +msgid "This is really an excellent tea, right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_75 +msgid "I had not noticed that the cups are so big." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_76 +msgid "You are really a connoisseur." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77 +msgid "We have all the time in the world. Do not hurry." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79 +msgid "The Colonel looks at you silently now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_80 +msgid "Good. Please go to the foot of this hill, right down there, by the gate." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82 +msgid "There I will have five of my more interesting fighters compete against you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82:0 +msgid "Five?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82:1 +msgid "Well, It will be interesting." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_84 +msgid "One after the other of course..." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_84:0 +msgid "Oh, right." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_86 +msgid "Go now. Show me what you can do." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_86:0 +msgid "You will be surprised." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_110 +msgid "Get ready now for your first fight." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_110:0 +msgid "OK, let's begin." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_111 +msgid "Have a lizard as warm up." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_112 +msgid "Not bad for the first one. Let's have the next." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_113 +msgid "Lost the first fight already. Well, let's have the next." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_113:0 +msgid "This time I will make more effort." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_120 +msgid "Ready for your second fight?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_121 +msgid "Just some bones - should be easy." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_122 +msgid "Nicely done. Let's have the next." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_123 +msgid "Lost the second fight. Well, I have three more for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_123:0 +msgid "Let me catch my breath for a moment." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_130 +msgid "Well, get ready now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_130:0 +msgid "Come on." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131 +msgid "$playername! What do you think you are doing?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131:0 +msgid "Mikhail! You are here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_2 +msgid "We need you back home. Andor is back since a long time ago, and we have our hands full trying to control the rat plague." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_2:0 +msgid "Oh dear, really?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3 +msgid "Come with me now. And give me back my ring." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:0 +msgid "Sure, here is your ring. It was very useful in the beginning, but I don't need it anymore." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:1 +msgid "I don't have it anymore, sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:2 +msgid "[Lie] I don't have it anymore, sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:3 +msgid "[Lie] I don't have it anymore, sorry. This ring on my finger just looks similar." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4a +msgid "" +"[Ring taken]\n" +"Thank you, stupid kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4b +msgid "You think you are clever? Useless kid!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_10a +msgid "Double surprise!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_10b +msgid "Surprise!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132 +msgid "I am impressed. You won the fight with my poser." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132:0 +msgid "A Poser? What's that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20a +msgid "A poser can imitate someone you have had in mind recently. Also, if you give him some object, then he can turn it into a second duplicate." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20a:0 +msgid "Yes, but two Mikhails were a little bit too conspicuous." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20b +msgid "A poser can imitate a person you have had in mind recently, if you don't give him anything." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20b:0 +msgid "So Mikhail wasn't really here and I didn't kill him. I'm relieved." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_133 +msgid "I knew you would lose this one." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_140 +msgid "Now to your next opponent." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_140:0 +msgid "What is it this time?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_141 +msgid "This one looks like a little dragon." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_142 +msgid "Nicely done." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_143 +msgid "Lost against a little worm. Well, well, well." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_143:0 +msgid "Hmpf." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_150 +msgid "Your last opponent will be something big. Don't underestimate him." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_150:0 +msgid "I hope it will last a bit longer than the others." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_151 +msgid "Come, Bully." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_152 +msgid "That was it. Relax a bit." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_152:0 +msgid "Already? I just got warm!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_153 +msgid "Lost the last fight, of course. I thought so." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_153:0 +msgid "This one was far too strong indeed." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_160 +msgid "Come up to me now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_210 +msgid "You lost every fight. I really did not expect such a poor performance from you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_210:0 +msgid "They were far too strong, and they all fought in an unfair way." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_220 +msgid "You won every fight! Very good! I have not enjoyed myself so much for a long time." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_220:0 +msgid "Me too." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_230 +msgid "I did not expect you to win against all of my fighters, but it's good to know that for sure. Thanks for trying it out." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_230:0 +msgid "If you have more for me, just call." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250 +msgid "Take this medallion as a token of my thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250:0 +msgid "Very kind of you. Oh, how nice! There is a tiny little lizard on it. It looks completely real, just like the lizard I fought against." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_260 +msgid "Go now. I have to think." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_300 +msgid "Greetings, $playername." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_310 +msgid "Stop! You do not have permission to withdraw now. Go back to the fight." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_northgate_20 +msgid "You hear some mechanism rattle." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_10 +msgid "Neigh!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_10:0 +msgid "Oh, nice to meet you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12 +msgid "Neigh!!!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:0 +msgid "One might think that you want something from me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:1 +msgid "Haha, I think I'm going crazy. Horses can't talk." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20 +msgid "Neigh! Neigh!!! neigh." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20:0 +msgid "Oh I see now. They left you here without anything to drink. Wait, Here is a bucket of water." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20:1 +msgid "You are becoming gradually more annoying. I'm leaving now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30 +msgid "[After drinking greedily] Neiiieieiiigh!!" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30:0 +msgid "There, now you feel better! I have to leave now." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child +msgid "Please don't kill me! I am too young to die." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child:0 +msgid "Eh, you do know that you are already dead?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a +msgid "Do you know the password?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_10 +msgid "OK, then you may pass." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20 +msgid "No? Without the password, I cannot let you pass." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20:0 +msgid "I will find the password and come back." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20:1 +msgid "Haha, just kidding. Of course I know it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_30 +msgid "Ah, I knew you did. You may pass." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70:0 +msgid "Yes, but it's not good news. Tahalendor won't believe me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_10 +msgid "That was - a potion of truth! How dare you! Did you think I wouldn't recognize it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_10:0 +msgid "it was worth a try." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_20 +msgid "You gave me a potion of truth! How dare you! Did you think I wouldn't recognize it?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_20:0 +msgid "That will not help you. You are forced to tell the truth." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_30 +msgid "I don't think so. After all, I'm a potion maker and I have an antidote for it." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_40 +msgid "Ah, I see, Tahalendor is here too, fine. Tahalendor, here is a stupid little kid with too much imagination. Please take it with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_50 +msgid "Sorry Blornvale, first I have to ask you if you killed Aryfora's father, your own brother?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60 +msgid "Of course not. Nobody is sadder about the loss than me." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60:0 +msgid "He lies. Can't you see?" +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_70 +msgid "Here, Tahalendor, I'll give you a bottle of your favorite potion. And please take this child with you when you go." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_80 +msgid "I will, sorry for disturbing you." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_90 +msgid "And you child, go away now and tell no more fairy tales." +msgstr "" + +#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_92 +msgid "No more talk. Go now!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:mountainlake0_sign +msgid "You can see no way to descend the cliffs from here." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_0 +msgid "Standing on the top of the mountain, you have a great view in all directions." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_0:0 +msgid "Look down." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north +msgid "You see a town across the lake, but you can see no way to cross the water to get there." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north:0 +msgid "Look closer at the town." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_east +msgid "You see the southern shore of a large lake. It looks like it might be possible to walk around the lake in that direction, but there are a number of large, dangerous looking creatures moving around." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_south +msgid "The mountain drops away below you. There is not much to see in this direction." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west +msgid "You see more cliffs, but the view beyond that is hidden in mist. " +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west:0 +msgid "Keep looking west." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west_2 +msgid "The mist briefly clears, and you can make out a town in the distance." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_1 +msgid "You see a bird, perhaps a hawk, high in the sky." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_1:0 +msgid "Watch the bird." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_2 +msgid "Suddenly, the bird folds its wings and dives. You realize that it is not a hawk, but a falcon." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_2:0 +msgid "Watch the falcon." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_3 +msgid "The falcon hurtles towards the mountain. It is going so fast it seems that surely it must crash into the rocks. " +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_3:0 +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_4:0 +msgid "Continue watching the falcon." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_4 +msgid "At what seems like the last possible moment, the falcon flares its wings and lands hard on whatever unfortunate creature it spied from high above." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_5 +msgid "The falcon soars back into the sky. It has something in its talons, but you can't make out what it is. What an amazing thing to witness!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_2 +msgid "You see a few houses, and what appears to be an inn, or tavern." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast +msgid "You see a large lake. It is difficult to make out any details on the distant shore, but there are trees and cliffs." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southeast +msgid "The view is blocked by mountains. You can see some creatures moving on the slopes." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southwest +msgid "You see the river, far below. You can't believe you climbed all the way up from there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest +msgid "You see a town across the lake, but you can see no way to cross the water to get there. You can see a few people in the town." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest:0 +msgid "Watch the people." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1 +msgid "You see two women that appear to be arguing." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1:0 +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1:1 +msgid "Continue to watch the women." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_2 +msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You wonder what the argument was about." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_3 +msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You can't make out their faces from here, but you know who they probably are." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down +msgid "You see the montain top you are standing on." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:0 +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:1 +msgid "Look closer at the rocks." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:2 +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2:1 +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_3:0 +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2a:0 +msgid "Look in another direction." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2 +msgid "You see something glinting by your feet." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2:0 +msgid "Bend down to look closer." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_3 +msgid "You have found a gem!" +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_0 +msgid "You look to the north." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast_0 +msgid "You look to the northeast." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_east_0 +msgid "You look to the east." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southeast_0 +msgid "You look to the southeast." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_souteast_1 +msgid "Suddenly, something in the sky catches your eye." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_souteast_1:0 +msgid "Look up at the sky." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_south_0 +msgid "You look to the south." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southwest_0 +msgid "You look to the southwest." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west_0 +msgid "You look to the west." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_0 +msgid "You look to the northwest." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_sign +msgid "The sign is old and worn, but you can make out the words \"Lake Laeroth watchtower\"." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_bed_10 +msgid "You toss and turn, but sleep won't come." +msgstr "" + +#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_bed_20 +msgid "Now you have got a headache. You really should give up trying to sleep." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 +msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 +msgid "Yes, you seem like reasonable people." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 +msgid "Whatever. It's just curiosity." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 +msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a +msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 +msgid "But I really want to join your guild!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 +msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b +msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 +msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a +msgid "So what is your decision?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 +msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 +msgid "I will take the opportunity." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 +msgid "I need some time to think about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a +msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 +msgid "All right! I'll go see him." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a +msgid "Fine. I will keep an eye on you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b +msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 +msgid "I will be careful. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b +msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 +msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 +msgid "OK, now listen up! " +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 +msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 +msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 +msgid "" +"We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" +"Do you know what I mean?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 +msgid "Get to the point please." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 +msgid "Yes, I understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 +msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 +msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 +msgid "Sounds easy, I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 +msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 +msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a +msgid "" +"Good. We have three people on the job.\n" +"The first one is a spy in Crossglen, Leta. I believe you know her.\n" +"One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" +"And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b +msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 +msgid "" +"Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" +"The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 +msgid "I will keep that in mind. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 +msgid "What? I don't know what you are talking about." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 +msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a +msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b +msgid "Sorry, I don't have any more information for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 +msgid "Ok, bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 +msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 +msgid "Take this. All I've seen is written here ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 +msgid "Halt! You have been caught!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 +msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 +msgid "" +"Argh ... damned trash, take this! \n" +"(His sword swings quickly, and severely wounds Fanamor)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3 +msgid "" +"(Grabs the book)\n" +"What have we here? A lost kid trying to do business with this scum, hah? \n" +"You are under arrest!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:0 +msgid "Not without a fight!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:1 +msgid "How dare you! Prepare to die, useless soldier!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:2 +#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:2 +msgid "For the shadow!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_4 +msgid "" +"Tsch ... I ... cannot ...\n" +"You kid, protect the book!\n" +"" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a +msgid "Umar you say? I don't know any Umar!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a:0 +msgid "(Whispering) You are no one. No one knows you. No one has seen you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2 +msgid "How do you ...? Whatever, you are one of us." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2:0 +msgid "Umar sent me to get your journal." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_3 +msgid "Here. Make sure you don't raise any suspicion on your future jobs. Bye kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b +msgid "I gave you all the information I have gathered. Now leave me alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5 +msgid "Wow, you ... you really got rid of him ...." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:0 +msgid "Did you doubt me?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:1 +msgid "Yes, even though he was strong, as we can expect of Feygard soldiers ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a +msgid "Watch out! Behind you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a:0 +msgid "What ...?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6 +msgid "Argh ... The Feygard Scout hit me badly. I have not much time ... I am bleeding very heavily." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:0 +msgid "I don't think so." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:1 +msgid "Can I help?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7a +msgid "Yes, I am. I have no time for jokes!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b +msgid "I need a bandage quickly, or I will never return to the guild house." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:0 +msgid "Yeah, OK." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:1 +msgid "I will find a bandage for you, don't worry." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8 +msgid "Have you brought me that bandage?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:0 +msgid "Yes, I have it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:1 +msgid "I'm still searching." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9b +msgid "Hurry up! I do not have much time ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0 +msgid "(You look away when you see the corpse of Fanamor. Anklebiters probably had something to do with this horrible event.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0:0 +msgid "[Bury the corpse.]" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1 +msgid "What's the matter, my child?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:0 +msgid "Ehm ... My father has cut himself with an axe, and we don't have any bandages!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:1 +msgid "Fanamor, a member of Thieves' Guild, is severely wounded. Please give me a bandage for her!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_2a +msgid "Let me see ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3 +msgid "This is what I have, take it. I expect this will be useful." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:0 +msgid "May the Shadow walk with you, my friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:1 +msgid "Thank you, I won't forget this!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a +msgid "" +"(You help Fanamor put the bandage on the wound)\n" +"\n" +"... I think I will be able ... to move in a few minutes. See you at the Guild. Thank you kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:0 +msgid "I'm glad to hear that. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:1 +msgid "Nothing for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10 +msgid "How is the mission going?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:0 +msgid "I've brought all the journals." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:1 +msgid "I have the journals, but one of your spies, Fanamor, was killed by a Feygard scout." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:2 +msgid "I gave you the journals, so where's my reward?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:3 +msgid "Almost done." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:4 +msgid "Well, but can I take a look at your supplies again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a +msgid "Well done kid! You can now consider yourself skilled enough to be a part of this guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a:0 +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:1 +msgid "Yes .... So where is my reward?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11b +msgid "Well, that is the price of being one of us. There's always risk." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c +msgid "Return to me when you are done." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:0 +msgid "OK, I will." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:1 +msgid "Can you tell me again what I'm supposed to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12b +msgid "" +"You have to retrieve information from our spies.\n" +"The first one is a spy in Crossglen, Leta. I believe you know her.\n" +"One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" +"And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b +msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b:0 +msgid "Understood, bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a +msgid "You should talk with Umar. Maybe he has another task ... one that's more in your line of work, you know." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:0 +msgid "Sure, I will talk to him." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:1 +msgid "At least I got some gold. Bye!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a +msgid "Hi again, kid. What do you want?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:0 +msgid "OK ... It's done. She's alright, and probably eating some bread now." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:1 +msgid "I've dealt with the lady." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:2 +msgid "I still have to take our guest to her quarters." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:3 +msgid "I have to ...(you look at Ambelie) find a better place for her." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:4 +msgid "Can I take a look at the Guild's current supplies?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10 +msgid "Hello, friend! Thank you for all you've done for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:0 +msgid "It was nothing. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:1 +msgid "It's my job. Nice to see you survived those anklebiters ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b +msgid "What have you decided?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:0 +msgid "I will take your opportunity!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:1 +msgid "I'm still confused, sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1 +msgid "Excellent, young friend. Consider yourself a member of our Guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:0 +msgid "Meh, that was nothing special. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:1 +msgid "OK, nice to see you again." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:2 +msgid "Hah, what an honor! It has been so, so difficult ...." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2 +msgid "I detect a certain sarcasm in your words." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:0 +msgid "No, no .... Never mind, see you later." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:1 +msgid "That's maybe because I am trying to be sarcastic ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:0 +msgid "Just give me a high-risk job, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:1 +msgid "I mean my last job was a piece of cake. I need something more exciting!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4 +msgid "If you want me to give you a more difficult task, then I am happy to do so." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:0 +msgid "Well, so?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:1 +msgid "OK, in that case tell me what it is." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a +msgid "But first I have to clarify something. You need to be more careful not to give information to outsiders about the Thieves Guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:0 +msgid "Did I?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:1 +msgid "You're right. It will not happen again." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5b +msgid "Yes, you mentioned Fanamor's membership to Thoronir." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c +msgid "Fortunately, Thoronir will keep quiet, as he certainly does not want to give up our donations." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5d +msgid "You still have many things to learn, young apprentice." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z +msgid "Well, before I can give you a very demanding job, I need you to do another ... retrieval task." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:0 +msgid "Anything for the glory o... Oops, I mean OK" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:1 +msgid "Sigh. If you insist ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:2 +msgid "Hmm, sounds boring. I decline." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a +msgid "Excellent. I warn you that this is not an ordinary retrieval. It's more like a ... kidnapping." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:0 +msgid "Now that sounds more interesting." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:1 +msgid "Can you get to the point please?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:2 +msgid "Sounds too shady for me. I think I prefer to not do that task for now." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b +msgid "Just tell me when you want to do the job. Bye" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_7 +msgid "" +"OK, listen carefully.\n" +"We have heard a noble woman has decided to travel outside Feygard." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_8 +msgid "" +"Nothing unusual about that. But in this case we've discovered that the woman is the daughter of Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family.\n" +"\n" +"(You look around, trying to remember someone, but nothing comes to you)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9 +msgid "To help you understand, they are one of the richest Feygard families, very close to Lord Geomyr." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:0 +msgid "OK, so what I have to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:1 +msgid "I ... understand. So what's my task?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10 +msgid "I want you to bring the noble woman here, so that we can ask for a substantial ransom from her generous father." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:0 +msgid "Consider it done." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:1 +msgid "Where can I find this woman?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11a +msgid "Great ... Before you go, I should tell you where she is." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b +msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 +msgid "Yes. I understand." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:1 +msgid "Seems difficult, but whatever. I'll do it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12 +msgid "Good luck. Return to me when you're done." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:0 +msgid "Wait, wait! How am I supposed to ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:1 +msgid "I will bring her, even if I have to eliminate Feygard's entire army!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13 +msgid "Use your tongue, young man. Sometimes it is more important than your sword skills." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:0 +msgid "Hah! I don't think so. But anyway, thank you for the advice." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:1 +msgid "I'll do that, thanks for the advice." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14 +msgid "Remember that if you are discovered, you are no one. No one knows you. And of course, no one has seen you. You are now a member of the guild, so don't fail." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:0 +msgid "You still think I'm a novice, right? You're going to see that you're wrong!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:1 +msgid "Understood. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_15 +msgid "No, I've told you all you need to know. Now leave me please, I've work to do." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1 +msgid "Why? I don't know you, commoner. Why would I be willing to trust a savage looking kid?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:0 +msgid "But I'm not a commoner! I'm a ... Feygard spy. These clothes are my disguise!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:1 +msgid "I'm stronger than those smug guards." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2 +msgid "Anyway, I prefer to stay in this place for now. Get away from me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2:0 +msgid "Hmpf .... Goodbye" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1 +msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienced kid, I don't believe you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 +msgid "Trust me, I'm the one that delivered those swords from Gandoren to you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:2 +msgid "(I would like to bribe the captain, but I need at least 1000 Gold) I will come back later." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a +msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 +msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 +msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 +msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b +msgid "Oh, I see. Maybe you're right." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3 +msgid "You again?!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 +msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 +msgid "(Knock her out) Time to sleep!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4a +msgid "No! I won't go anywhere with you, commoner! Guards, guards!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4 +msgid "Haha! Sorry lady, but your father wants you back home. I also believe this dirty tavern is no place for a woman like you, haha!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4:0 +msgid "Yes, you have to come with me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5 +msgid "NO! I've said no! Don't bother me. Get away from me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:0 +msgid "Sorry about this (Knock her out)." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 +msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b +msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconsicious)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b:0 +msgid "Fine ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1 +msgid "" +"Halt! The road to Fallhaven is closed due to recent information about a dangerous criminal who has been seen not far from here.\n" +"That criminal commited a murder only hours ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1:0 +msgid "But I really need to pass!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a +msgid "" +"Sorry, I'm not able to decide who passes. This barricade will be here until we catch or kill the criminal.\n" +"\n" +"(You take a look into your map. There seems to be another way to reach Fallhaven, heading up to the North)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a:0 +msgid "OK, thank you anyway." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16 +msgid "" +"(You put Ambelie, who is still unconsicious, in a chair next to you)\n" +"\n" +"Oh! How how did you get here so fast? I've heard reports of a barricade blocking the way from the Duleian road to Fallhaven." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:0 +msgid "Barricades, guards ... no big thing for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:1 +msgid "I found a shortcut." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17 +msgid "OK, well done. Now we will have to find a better place for our guest. Keeping this lady here could be dangerous for us." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:0 +msgid "I'm sure that's the case, but that's not my problem anymore. Right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:1 +msgid "Do you have any ideas?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a +msgid "Yes it is." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a:0 +msgid "Well, I have no choice. What should I do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18b +msgid "Hmm, let me think about it ...." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19 +msgid "We are supposed to have one room for receiving \"visitors\". However, I don't know if It's finished." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:0 +msgid "Great, more boring \"moving\" tasks, right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:1 +msgid "And so?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20 +msgid "Hmm, I believe Troublemaker knows the actual state of that place. Ask him, and if it's possible leave our guest there." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:0 +msgid "OK, I will. (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:1 +msgid "Hmpf ... Bye (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1 +msgid "So do you want to kill her quietly?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:0 +msgid "No, just I want a suitable place to leave her until ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:1 +msgid "What? No, I am just asking you for a place for this type of job. Umar told me you knew of somewhere." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2a +msgid "Yeah, the ransom. I'm a veteran kid, don't forget that." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2b +msgid "Hmpf, be more specific next time. I'm not a mind-reader!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3 +msgid "Well, I understand. Yes I have a place, but there's a problem. That place is at the other end of the town, next to the graveyard." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:0 +msgid "I don't think that will present a major problem for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:1 +msgid "I got here without any problem. Why I would have problems crossing through town?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4 +msgid "Well, anyway, I'm building a way underground to reach it without being seen. It will be ready next time, I promise." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:0 +msgid "Whatever, anything more?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:1 +msgid "Thank you. I will go there." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b +msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a +msgid "Yes, there is something." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6 +msgid "I almost forgot. Take this key. Make sure you put it in correctly to open the hatchway." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:0 +msgid "You forget many things, right?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:1 +msgid "Hmm, OK. I will keep that in mind." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_7 +msgid "I have better things to do than help an apprentice. Leave me. Hmpf." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b +msgid "Looking around the room, you see an unusual mechanism. A crowbar with a locked chain that prevents a lever from beng moved." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:0 +msgid "Try to break the chain." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b:0 +msgid "Leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b +msgid "You hit the chain, but all you get is a mark on your weapon and frustration, as the chain is still intact." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:0 +msgid "Hit it again." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a +msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0 +msgid "Put the key into the lock." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3a +msgid "" +"You insert the key in the lock. You can hear strange noises and creaks as you turn the key. You make an extra effort, and finally the heavy chain falls on the floor, freeing the mechanism.\n" +"\n" +"When you move the lever the floor starts trembling, and eventually a hatch appears that leads downstairs." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1 +msgid "This cell looks like the right place for a hostage." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1:0 +msgid "Put Ambelie inside the room." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_2 +msgid "You leave Ambelie in the cell and close the door." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8 +msgid "" +"Ah, yes ... that captive. Take this food and make sure she is comfortable enough. We don't want her starving right?\n" +"(Troublemaker gives you some bread)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:0 +msgid "Argh. OK. What a tedious job!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:1 +msgid "Understoood." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b +msgid "(Ambelie seems to be resting, dead to the world. The entire room is quiet. You really don't like this cold place)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a +msgid "(You take a look at the cell. Ambelie has awakened. When she looks at you, her face turns pale)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:0 +msgid "Hello! I have food for you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:1 +msgid "Hey, you! Take this food quickly, I have no time to waste!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8 +msgid "Wh..what do you want? What have you done to me? Where in the world am I? Answer me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:0 +msgid "That does not concern you. Take this food please." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:1 +msgid "Look, if you don't shut up I will silence you my own way, OK?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b +msgid "Don't hurt me please! I will be quiet." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b:0 +msgid "Now take this food ... Without complaining!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a +msgid "Food, you say? " +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:0 +msgid "Yes, that's what I said." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:1 +msgid "Are you deaf or something? Take this bread and stop bothering me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10 +msgid "Bread? That's not a worthy food for a noblewoman like me! Oh my, where am I?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:0 +msgid "If you prefer going without food in this ugly cell for a long while then I don't care." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:1 +msgid "Do you prefer to eat the floor, bad mannered woman?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11 +msgid "S..sorry, please ... Yes I'm hungry ... Will you give me that? *sniffs*" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11:0 +msgid "[Give the Bread]" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12 +msgid "Th..thanks. Now, please tell me, where am I?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:0 +msgid "Sorry, but I cannot reveal that to you right now. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:1 +msgid "That doesn't matter! If you behave well maybe you will be out of here sooner rather than later." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_13 +msgid "... Fine *sniffs*." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_14 +msgid "(You look again through the bars. Ambelie is still there, alive, and gnawing on the bread you gave her earlier.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9 +msgid "Excellent. From now on me and my fellows will take care of her." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:0 +msgid "Very well. I will go and talk to Umar again. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:1 +msgid "But ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9_1 +msgid "Do that." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10 +msgid "Hey, what are you waiting for? Leave me and go talk with Umar or something!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:0 +msgid "You don't need to be rude! I will leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:1 +msgid "I'll talk to him. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21 +msgid "Simple. Talk with Troublemaker about this job. He probably knows of some safe place to keep her. Then return to me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:0 +msgid "OK, thanks." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:1 +msgid "Understood." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22 +msgid "Fine .... Although you look odd. What's the matter?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:0 +msgid "It's OK ... it's just that is not my kind of work." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:1 +msgid "Urgh ... I just need better tasks! Do you still think I'm not yet ready?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a +msgid "Sometimes people must do things that they don't like. Maybe you're still too young to understand that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:0 +msgid "Not at all." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23b +msgid "No, nothing of the kind! I was .... Well, let's talk." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a +msgid "Well .... Anyway, I promise we won't give you those kind of jobs for a while." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d +msgid "Fine." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:1 +msgid "That is good news for me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24b +msgid "Great, so let's talk then." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_25 +msgid "First of all, take this gold for a job well done. We have already sent people to ask for the ransom." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26 +msgid "" +"(Umar looks a little worried)\n" +"\n" +"This is really not your line of work huh?\n" +"I suggest you rest for a while before doing more. You look tired." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:0 +msgid "I'm not tired at all." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:1 +msgid "Tired? I don't know what that means!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:2 +msgid "Good idea." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a +msgid "I prefer that you are completely rested before talking about work." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0 +msgid "Ugh ... OK." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1 +msgid "I'm always rested!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b +msgid "Don't be overconfident. Take my advice and rest. We'll talk tomorrow." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b:0 +msgid "Tsch. All right, sir." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c +msgid "" +"Come back to me when you're prepared. Bear in mind that your next task isn't going to be as easy as the ones you already did.\n" +"We'll talk about that tomorrow." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:0 +msgid "I expected that. See you tomorrow then." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:1 +msgid "Easy? Argh, they've been so difficult! Good night." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest1 +msgid "(You should go to the bed now. You take off your bag and grab the blanket. This bed is more comfortable than you thought, but maybe that's because you are really exhausted. Finally, you blow out the candle in the room.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest2 +msgid "Umar was clear. Sleep, then return. I should do what he said and go to bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest3 +msgid "(The night here is anything but quiet. You can hear wolves' howls, as they become more active during the night. Even people's conversations can be overheard. However, you couldn't care less about that right now. You finally fall asleep)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest4 +msgid "(The sun rises and you open your eyes. You feel fully rested and eager to talk with Umar. He's probably waiting for you.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0a +msgid "I should not leave the city now. Father told me once that monsters and beasts are more dangerous at night." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0b +msgid "Why am I heading in this direction? The tavern isn't in this way!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0c +msgid "It would be better to not bother people at this hour." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1 +msgid "I see you are better than yesterday." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:0 +msgid "Indeed I am!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1 +msgid "Yes ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2 +msgid "Fine. Listen to me carefully." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0 +msgid "Sure, tell me what you have to say." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3 +msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_4 +msgid "Troublemaker is my right hand man. He's in charge of planning jobs that have some level of complexity." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5 +msgid "Pickpocket has developed his stealth skills to such an extreme that he's able to take your equipment, and you'll barely even feel it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0 +msgid "Woah, how is that possible?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1 +msgid "I don't believe you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a +msgid "Each person has their own way to reach the top." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b +msgid "Believe me, I'm not lying." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7 +msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0 +msgid "Betrayed ... us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8 +msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:0 +msgid "I thought the work there was done since I brought the key of Luthor to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1 +msgid "And what happened then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9 +msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:0 +msgid "What crypt? I've never heard of it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:1 +msgid "And what did they do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b +msgid "The team leader and others loyal to him killed the rest of the team and escaped with the key, before entering the church. They have probably deciphered the code and they want to sell the information to the highest bidder. That happened three nights ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:0 +msgid "Why did they do that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:1 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c +msgid "I see ...." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a +msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a:0 +msgid "So, what did they do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11a +msgid "Honestly, I don't know for certain." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b +msgid "Appearently they decided the Guild wasn't the best option, so they turned greedy and betrayed us. That's more common than I would like to admit." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:0 +msgid "What filthy and disloyal people." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:1 +msgid "They have signed their own death sentence." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12 +msgid "There's more. Two days ago the southern route from here to the Duleian road was closed, because there was a murder. Soldiers are trying to prevent the murderer from escaping to the west." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12:0 +msgid "And you think the traitors are involved in that?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13 +msgid "I'm pretty sure about it. The team leader is the one we call \"Crackshot\", as he is a master of murder, torture and the subjugation arts. He's really a dangerous man." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:0 +msgid "So, do you have a plan?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:1 +msgid "What am I supposed to do?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14 +msgid "Hmm ... I think we have no choice. We'll have to deal with him and his henchmen ... forever." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:0 +msgid "OK, leave this to me. That's finally the kind of work I was searching for." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:1 +msgid "I ... I prefer to not get involved into this. Sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a +msgid "Are you completely sure? You will be alone against trained thieves and other criminals whose sole objective is to earn more and more gold." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:0 +msgid "I can deal with them with my bare hands!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:1 +msgid "Don't worry, I'll be careful." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b +msgid "Maybe it's not the best time. We must bring him down. Think about it. There are probably many lives at risk ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b:0 +msgid "I will, I promise. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16 +msgid "Whatever, I do believe you are capable. Regardless, be cautious with Crackshot. He's powerful, and his attacks can severely wound or kill you. Clear?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:0 +msgid "Bah, words are worth nothing now. It's going to be a nice fight." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:1 +msgid "Yes, understood!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a +msgid "If you say so. Your self-confidence is a good aspect of your personality." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b +msgid "However, there's still a problem. We're not completely sure about the location of Crackshot's new hideout." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:0 +msgid "What? How I will find him then?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:1 +msgid "He will show up sooner or later ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a +msgid "Probably people near the Duleian road guard tower know more. See if you can ask them for tips." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a:0 +msgid "Whatever. I'll find him." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b +msgid "Maybe, but it will be faster if you question people near the Duleian road guard tower. The Duleian road is the place where we think he was last seen." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:0 +msgid "OK, I will ask there." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:1 +msgid "Argh, the Duleian road is big! " +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a +msgid "Sorry, I have no more information. If you need anything come back. Good luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:0 +msgid "This will be interesting. Bye!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:1 +msgid "Thank you. See you again." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19b +msgid "That's why you have to ask." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c +msgid "Make sure you don't talk about the Guild and his relationship with us. Don't trust anyone." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:0 +msgid "Understood!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:1 +msgid "I won't even trust my shadow." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_20 +msgid "Remember, this is an important mission! Don't forget it again!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_21 +msgid "First, you must find Crackshot's hideout." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_22 +msgid "Then you will have to deal with him and his henchmen, and finally bring back the Key of Luthor to us." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23 +msgid "Understood?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:0 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:1 +msgid "Understood ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:2 +msgid "Can you explain it to me again?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a +msgid "Excellent. Good luck." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24b +msgid "" +"Are you serious?\n" +"Bah, I'll repeat it for you ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1 +msgid "Aren't you a bit young to be travelling around here all by yourself?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1:0 +msgid "Sorry, have you heard anything about a murder?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_2 +msgid "Yeah, Feygard authorities have sent more patrols to the south. Appearently there is a group of criminals hiding in the forest" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_3 +msgid "Now go away kid, I'm working!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1 +msgid "(This man seems to be inmersed in his thoughts)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1:0 +msgid "Hi. Have you heard about the murder not far from here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2 +msgid "" +"What? A murder?\n" +"I don't know what you're talking about, sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:0 +msgid "Civilians! You never see anything. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:1 +msgid "OK, thank you anyway!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1 +msgid "Sorry, kid! I'm unable to let you pass. Orders from above!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:1 +msgid "Tsch, Bye!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2 +msgid "Yes. He's not alone!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_3 +msgid "Yes! We have sent patrols to the north. There's a place infested by larval burrowers." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_4 +msgid "He and the other criminals are probably hiding there!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5 +msgid "" +"Yes! Those crimin ...\n" +"Wait, you don't have to know this information! Forget everything I've said!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:0 +msgid "I will, bye!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:1 +msgid "[Lie]I will!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0 +msgid "Halt! The road to Fallhaven is closed due to a murder commited three days ago." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0:0 +msgid "Hey! I live in Crossglen. How do you expect me to get there?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1a +msgid "(You look at the floor. The blood hasn't coagulated yet. It seems there has been a recent fight between two or more people.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1b +msgid "(The same blood stains. They are coagulating more and more. Soon they will be just another mark on the floor.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2a +msgid "(More blood. There's no doubt, there has been a fight here.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2b +msgid "(Looking again at the same blood marks won't achieve anything except wasted time.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing +msgid "" +"ARGH!! *sword clashing*\n" +"\n" +"Sergeant! Sergeant!\n" +"... *laughter*" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing:0 +msgid "That sounds like fighting nearby. I should check into that." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1 +msgid "(You see, horrified, how this man is bleeding out rapidly. He has countless cuts and his face is mutilated. You can almost hear his gasps.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:0 +msgid "Shadow, embrace him." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:1 +msgid "For the glory of Feygard, you will be avenged!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_1 +msgid "Sar...gent. *gasps*." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2 +msgid "" +"Y..you kid ... Argh! *spits up blood*.\n" +"That guy is not ... Argh." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:1 +msgid "What guy?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3 +msgid "" +"No ... he's not .... Agggh!\n" +"[He has stopped breathing. I cannot do anything for him. Better to move on.]" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:0 +msgid "Shadow, embrace him ...." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:1 +msgid "I'll save your sergeant!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_2 +msgid "(The terrible smell of blood here is unbearable. However, I should check whether those men are alive.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_3 +msgid "No way. There are countless cobwebs. I should go through the door." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_1 +msgid "I think I should check those strange blood marks before going on ...." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1 +msgid "" +"Another idiot trying to pass through here, eh?\n" +"Your life ends here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1:0 +msgid "The people you've killed will be avenged." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1 +msgid "" +"(Gives you a surprised look). How ...?\n" +"Who are you kid?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:0 +msgid "Eh ... I am ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:1 +msgid "That doesn't ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2 +msgid "" +"Wait! That's not actually important.\n" +"Leave this dangerous place, right now!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:0 +msgid "You are right. It would be better to leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:1 +msgid "Hah! No way, I won't give up." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:2 +msgid "I'm here because ... I'm here to help you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3 +msgid "My whole patrol is dead! Why do you think you have any chance of success?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:0 +msgid "I managed to reach this place. Is that not enough for you?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:1 +msgid "I'm not here to discuss that with you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a +msgid "It's your life, do whatever you want." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a:0 +msgid "Please tell me what do you know about the current situation." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4b +msgid "Indeed, I don't know why are you here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5 +msgid "I don't know much. Only that me and my patrol were sent here to arrest a murderer. But what we found was unexpected." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5:0 +msgid "Unexpected?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_6 +msgid "We reached these passages via a forest cavern, and went through the beasts without any major problem. Suddenly, the suspect appeared with a group of men, probably his allies or subordinates ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_7 +msgid "Those people were fast. Very fast and very dangerous. They killed them! My fellows, all of them defeated!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_8 +msgid "I managed to get rid of most of them, but I'm severely wounded and unable to continue ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a +msgid "" +"Don't you understand? You must leave this place before you can't.\n" +"\n" +"He's playing with us!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:0 +msgid "You are right. I will leave." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:1 +msgid "Take these supplies and leave. I'll avenge your mates." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:2 +msgid "Don't worry. You must report this before it is too late. I'll go there instead of you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10 +msgid "Agh, thank you. You are valiant, kid. I hope to see you when we are both out of here. I'll invite you for a drink!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:0 +msgid "OK, thank you. Now I have to run." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:1 +msgid "Yeah, sounds good. For the glory of Feygard I'll avenge your mates!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_Hentrance_1 +msgid "(You see a hole leading to a cave. Maybe this is a good place to start searching.)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b +msgid "Kid, why are you still here? Leave me, I'm just resting a bit." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:0 +msgid "Don't be rude! I'm here to help you. Please leave and go to a safer place." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:1 +msgid "Calm down. Take these supplies and call backup!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1 +msgid "You couldn't be in a worse place to play hide and seek, kid. Die!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:0 +msgid "I'm not playing that!!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:1 +msgid "Now your mates will play that with your corpse!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1 +msgid "Oh ho! Welcome to my base, kid." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:0 +msgid "Hmm .... This is not the place where I would choose to live." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:1 +msgid "You are under arrest for the crimes you've commited against Feygard!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a +msgid "Haven't you realized yet? Your life is not going to be much longer." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:0 +msgid "Hah! Let's see if you're as strong as Umar has said." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:1 +msgid "Prepare to die!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2b +msgid "*laugh* Are you serious?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_3 +msgid "Do you really believe such words are worth anything here?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4 +msgid "Let's see if you can arrest me after I have finished with you!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:0 +msgid "The Feygard soldiers will be avenged!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:1 +msgid "Your head will serve as proof!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock +msgid "The lock seems to match with the key of Luthor." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:0 +msgid "Insert the key of Luthor into the lock." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:1 +msgid "Insert the blessed key of Luthor into the lock." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_1 +msgid "W..wait ...." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_2 +msgid "" +"(The dying Crackshot is in agony. He looks at you despairingly)\n" +"It is curs...sed." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3 +msgid "" +"The key is cursed .... She ... I am ... (Crackshot finally dies, emitting a soft bluish breath)\n" +"" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3:0 +msgid "Bah .... Too many questions. I need to come back." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25 +msgid "Excellent. Did he have the key with him?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:0 +msgid "Yes ... [give key]. Why is this key so important to us?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:1 +msgid "Sure, here, take it. And maybe it's time to give me some more information." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:2 +msgid "(Lie) No, I didn't find it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:3 +msgid "He had the key, but I don't have it with me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1 +msgid "Don't try to fool me. I am Umar. I know you have it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:0 +msgid "Oh. Yes, I remember now that I found the key. Here, take it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:1 +msgid "Even if I have the key, I won't give it to you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_3 +msgid "Why did it take so long? And do not look at me that way. I can not tell you anything about the key for now." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1a +msgid "Come back when you are sane again." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_2 +msgid "Then what you are waiting for? Go and get it!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a +msgid "I'm sorry, but for now I can't say more." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:1 +msgid "Tsch, OK." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b +msgid "Be patient, my friend. Everything will come in due time." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:0 +msgid "I expect my patience will be rewarded." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:1 +msgid "If you say so ..." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1 +msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me that you saved someone's life." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:0 +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:0 +msgid "If your spies help me, tasks would be easier." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:1 +msgid "It is true .... Nobody important." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:2 +msgid "Yeah. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2 +msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me you had saved someone's life." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:1 +msgid "I tried to, unfortunately he didn't survive. But it was nobody important." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:2 +msgid "No, he died at last. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27b +msgid "Trust me, it will." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c +msgid "I've told you to have patience, my friend. Any thief is dead without patience." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c:1 +msgid "Understood ...." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b +msgid "I mean this is not the time to tell you what you want to know, sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:0 +msgid "Tsch, whatever." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:1 +msgid "Yes, understood." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a +msgid "Each of you have your own specific task. Spies must hide their identities, even to their allies." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a:0 +msgid "That makes sense." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_29 +msgid "Hmm! And now to business. Here's your reward for the good work." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30 +msgid "" +"Take 4000 gold coins, and some bottles of my favourite mead.\n" +"Now you deserve a good rest, my friend. You have earned the trust of the Thieves Guild." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:0 +msgid "I'll be back soon." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:1 +msgid "Count me in for the next job." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31b +msgid "I will, no doubt about it." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a +msgid "And last but not least, I have some useful information for you. The way from here to the southeast has been finally been opened, once Crackshot's hideout was discovered." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a:0 +msgid "Good, I'm not going to have to take that detour." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32 +msgid "However, the Feygard presence is still significant. Be cautious with with what you do." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:0 +msgid "I will, thank you for the advice." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:1 +msgid "All is under control. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b +msgid "No jobs today my young friend. Maybe some other day." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:0 +msgid "I see. Bye." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:1 +msgid "That's a shame. Find more time for my skills then." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1a +msgid "[Here, the story continues]" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c +msgid "Wha... what are you referring to?" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:0 +msgid "Sorry. Time to sleep! (Knock her out)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:1 +msgid "I'm here to detain you, and then ask for a ransom. " +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15 +msgid "No way! Guards!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:0 +msgid "... Yes, no way. (Knock her out)" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:1 +msgid "I'm not going to hurt you, I don't want to do this." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b +msgid "You! Don't go any further. Leave me!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b:0 +msgid "I'm not going to hurt you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b +msgid "I couldn't care less about you! Just ask the guards." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:0 +msgid "Those untrained men aren't able to defend themselves. Don't make me laugh." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:1 +msgid "Other people will get you, and they won't be as kind as me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a +msgid "I am safe here!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a:0 +msgid "You aren't, and my presence here is the proof!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a +msgid "Then get out of my sight now!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:0 +msgid "I can't.Things are not that easy! Other people will get you instead of me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:1 +msgid "They will probably kill me if I go back without you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18 +msgid "Stop. Then tell me what I can do!" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:0 +msgid "Give me something of value, and you won't see me again." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:1 +msgid "[Lie]I have enough gold, so if you give me something valuable .... The ransom we were going to ask will be covered." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19 +msgid "Take this and leave me, please." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:0 +msgid "It has been a pleasure, my lady." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:1 +msgid "Sure, thank you." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28 +msgid "I see guilt in your eyes, my young friend." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:0 +msgid "I couldn't accomplish the objective, I'm sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:1 +msgid "I felt sorry for that woman, and I decided to extort her and get the gold directly." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29a +msgid "You don't need to tell me things I can see with my own eyes, it is a waste of time." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30 +msgid "" +"I expect more of you.That was your first mission inside the guild and you failed it!\n" +"" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30:0 +msgid "I brought a valuable necklace from the noblewoman." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29b +msgid "Being a good liar is a very valuable ability for the guild, but useless against me." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_31 +msgid "" +"What we have here? (Umar's face gets a smile while he admires the neckace)\n" +"" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32 +msgid "Well. I will take it as compensation for your mistakes." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:0 +msgid "Again, I'm sorry." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_20 +msgid "You already took my necklace. Leave me alone." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_5 +msgid "You already triggered the lever that opened a hatch which leads downstairs." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_dead +msgid "" +"You ... Argh ... \n" +"[The sergeant takes one final breath and then dies. You should have come earlier. Now you will never get to know what he wanted to tell you.]" +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_unlock +msgid "The door opens." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lockmessage +msgid "Something prevents the key from turning, so you cannot unlock the door." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d +msgid "I'm afraid all the beds at the guild are taken for the night. We have arrangements at the inn in town though. If you tell them Umar sent you then you will not have to pay for a bed." +msgstr "" + +#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:1 +msgid "I'll do that." +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:dagger +msgid "Dagger" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:ssword +msgid "Shortsword" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:rapier +msgid "Rapier" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:lsword +msgid "Longsword" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:2hsword +msgid "Two-handed sword" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:bsword +msgid "Broadsword" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:axe +msgid "Axe" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:axe2h +msgid "Greataxe" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:club +msgid "Club" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:staff +#: itemlist_v070.json:qtrstaff +msgid "Quarterstaff" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:mace +msgid "Mace" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:scepter +msgid "Scepter" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hammer +msgid "Warhammer" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hammer2h +#: itemlist_weapons.json:hammer1 +msgid "Giant hammer" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:buckler +msgid "Buckler" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:shld_wd_li +msgid "Shield, wood (light)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:shld_mtl_li +msgid "Shield, metal (light)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:shld_wd_hv +msgid "Shield, wood (heavy)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:shld_mtl_hv +msgid "Shield, metal (heavy)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:shld_twr +msgid "Tower shield" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hd_cloth +msgid "Headwear, cloth" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hd_lthr +msgid "Headwear, leather" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hd_mtl_li +msgid "Headwear, metal (light)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hd_mtl_hv +msgid "Headwear, metal (heavy)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:bdy_clth +msgid "Armor, cloth" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:bdy_lthr +msgid "Armor, leather" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:bdy_hide +msgid "Hide armor" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:bdy_lt +msgid "Armor (light)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:bdy_hv +msgid "Armor (heavy)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:chmail +msgid "Chain mail" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:spmail +msgid "Splint mail" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:plmail +msgid "Plate mail" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hnd_cloth +msgid "Gloves, cloth" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hnd_lthr +msgid "Gloves, leather" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hnd_mtl_li +msgid "Gloves, metal (light)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:hnd_mtl_hv +msgid "Gloves, metal (heavy)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:feet_clth +msgid "Footwear, cloth" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:feet_lthr +msgid "Footwear, leather" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:feet_mtl_li +msgid "Footwear, metal (light)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:feet_mtl_hv +msgid "Footwear, metal (heavy)" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:neck +msgid "Necklace" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:ring +msgid "Ring" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:pot +msgid "Potion" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:food +msgid "Food" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:drink +msgid "Drink" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:gem +msgid "Gem" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:animal +msgid "Animal part" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:animal_e +msgid "Edible animal part" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:flask +msgid "Liquid container" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:money +msgid "Money" +msgstr "" + +#: itemcategories_1.json:other +msgid "Other" +msgstr "" + +#: itemcategories_stoutford_combined.json:whip +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: itemcategories_omicronrg9.json:healing +msgid "Healing item" +msgstr "" + +#: itemcategories_omicronrg9.json:gauntlet +msgid "Gauntlet" +msgstr "" + +#: itemlist_money.json:gold +#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_coin +msgid "Gold coins" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:club1 +msgid "Wooden club" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:club3 +msgid "Iron club" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:ironsword0 +msgid "Crude iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:hammer0 +msgid "Iron hammer" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:dagger0 +msgid "Iron dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:dagger1 +msgid "Sharp iron dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:dagger2 +msgid "Superior iron dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:shortsword1 +msgid "Iron shortsword" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:ironsword1 +msgid "Iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:ironsword2 +msgid "Iron longsword" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:broadsword1 +msgid "Iron broadsword" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:broadsword2 +msgid "Steel broadsword" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:steelsword1 +msgid "Steel sword" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:axe1 +msgid "Woodcutter axe" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:axe2 +msgid "Iron axe" +msgstr "" + +#: itemlist_weapons.json:quickdagger1 +msgid "Quickstrike dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:shirt1 +msgid "Cloth shirt" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:shirt2 +msgid "Fine shirt" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:shirt_dmgresist +msgid "Hardened leather shirt" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:armor1 +msgid "Leather armour" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:armor2 +msgid "Superior leather armor" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:armor3 +msgid "Hard leather armor" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:armor4 +msgid "Superior hard leather armor" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:hat1 +msgid "Green hat" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:hat2 +msgid "Fine green hat" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:hat3 +msgid "Crude leather cap" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:hat4 +msgid "Leather cap" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:gloves1 +msgid "Leather gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:gloves2 +msgid "Fine leather gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:gloves3 +msgid "Snakeskin gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:gloves4 +msgid "Fine snakeskin gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:shield1 +msgid "Wooden buckler" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:shield3 +msgid "Reinforced wooden buckler" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:shield4 +msgid "Crude wooden shield" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:shield5 +msgid "Superior wooden shield" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:boots1 +msgid "Leather boots" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:boots2 +msgid "Superior leather boots" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:boots3 +msgid "Snakeskin boots" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:boots5 +msgid "Reinforced boots" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:gloves_attack1 +msgid "Gloves of swift attack" +msgstr "" + +#: itemlist_armour.json:gloves_attack2 +msgid "Fine gloves of swift attack" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring_dmg1 +msgid "Ring of damage +1" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring_dmg2 +msgid "Ring of damage +2" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring_dmg5 +msgid "Ring of damage +5" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring_dmg6 +msgid "Ring of damage +6" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring_block1 +msgid "Lesser ring of block" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring_block2 +msgid "Polished ring of block" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring_atkch1 +msgid "Ring of surehit" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring1 +msgid "Mundane ring" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring2 +msgid "Polished ring" +msgstr "" + +#: itemlist_rings.json:ring_jinxed1 +msgid "Jinxed ring of damage resistance" +msgstr "" + +#: itemlist_necklaces.json:jewel_fallhaven +msgid "Jewel of Fallhaven" +msgstr "" + +#: itemlist_necklaces.json:necklace_shield1 +msgid "Necklace of the guardian" +msgstr "" + +#: itemlist_necklaces.json:necklace_shield2 +msgid "Shielding necklace" +msgstr "" + +#: itemlist_junk.json:rock +msgid "Small rock" +msgstr "" + +#: itemlist_junk.json:gem1 +msgid "Glass gem" +msgstr "" + +#: itemlist_junk.json:gem2 +msgid "Ruby gem" +msgstr "" + +#: itemlist_junk.json:gem3 +msgid "Polished gem" +msgstr "" + +#: itemlist_junk.json:gem4 +msgid "Sharpened gem" +msgstr "" + +#: itemlist_junk.json:gem5 +msgid "Polished sparkling gem" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:apple_green +msgid "Green apple" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:apple_red +msgid "Red apple" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:meat +msgid "Meat" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:meat_cooked +msgid "Cooked meat" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:strawberry +msgid "Strawberry" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:carrot +msgid "Carrot" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:bread +msgid "Bread" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:mushroom +msgid "Mushroom" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:pear +msgid "Pear" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:eggs +msgid "Eggs" +msgstr "" + +#: itemlist_food.json:radish +msgid "Radish" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:vial_empty1 +msgid "Small empty vial" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:vial_empty2 +msgid "Empty vial" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:vial_empty3 +msgid "Empty flask" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:vial_empty4 +msgid "Empty potion bottle" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:health_minor +msgid "Minor vial of health" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:health_minor2 +msgid "Minor potion of health" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:health +msgid "Regular potion of health" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:health_major +msgid "Major flask of health" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:health_major2 +msgid "Major potion of health" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:mead +msgid "Mead" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:milk +msgid "Milk" +msgstr "" + +#: itemlist_potions.json:bonemeal_potion +msgid "Bonemeal potion" +msgstr "" + +#: itemlist_animal.json:hair +msgid "Animal hair" +msgstr "" + +#: itemlist_animal.json:insectwing +msgid "Insect wing" +msgstr "" + +#: itemlist_animal.json:bone +msgid "Bone" +msgstr "" + +#: itemlist_animal.json:claws +msgid "Claws" +msgstr "" + +#: itemlist_animal.json:shell +msgid "Insect shell" +msgstr "" + +#: itemlist_animal.json:gland +msgid "Poison gland" +msgstr "" + +#: itemlist_animal.json:rat_tail +msgid "Rat tail" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:tail_caverat +msgid "Cave rat tail" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:tail_trainingrat +msgid "Small rat tail" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:ring_mikhail +msgid "Mikhail's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:neck_irogotu +msgid "Irogotu's necklace" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:ring_gandir +msgid "Gandir's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:dagger_venom +msgid "Venomous Dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:key_luthor +#: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor +#: questlist.json:bucus +msgid "Key of Luthor" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:calomyran_secrets +#: questlist.json:calomyran +msgid "Calomyran secrets" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:heartstone +msgid "Heartstone" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:vacor_spell +msgid "Piece of Vacor's spell" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:ring_unzel +msgid "Unzel's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:ring_vacor +msgid "Vacor's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:boots_unzel +msgid "Unzel's defensive boots" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:boots_vacor +msgid "Vacor's boots of attack" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:necklace_flagstone +msgid "Flagstone Warden's necklace" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:packhide +msgid "Wolfpack's animal hide" +msgstr "" + +#: itemlist_quest.json:sword_flagstone +msgid "Flagstone's pride" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:armor_chain1 +msgid "Rusty chain mail" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:armor_chain2 +msgid "Ordinary chain mail" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:hat_leather1 +msgid "Ordinary leather cap" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:sleepingmead +msgid "Prepared sleepy mead" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:ffguard_qitem +msgid "Feygard patrol ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:shield6 +msgid "Wooden tower shield" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:shield7 +msgid "Strong wooden tower shield" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:club_wood1 +msgid "Heavy iron club" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:club_wood2 +msgid "Balanced heavy iron club" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:gloves_grip +msgid "Gloves of better grip" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:gloves_fancy +msgid "Fancy gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:ring_crit1 +msgid "Ring of strike" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:ring_crit2 +msgid "Ring of vicious strike" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:armor_stone +msgid "Stone Cuirass" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:ring_shadow0 +msgid "Ring of lesser Shadow" +msgstr "" + +#: itemlist_v068.json:ring_shadow0:description +msgid "The glow of the Shadow guides my path. It follows me wherever I go, and aids me against the dangers that others might not see. I am Shadow, and Shadow is in me." +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:rapier_lifesteal +msgid "Rapier of lifesteal" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:dagger_barbed +msgid "Barbed dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:elytharan_redeemer +msgid "Elytharan redeemer" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:clouded_rage +msgid "Sword of Shadow's rage" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:shadow_slayer +msgid "Shadow of the slayer" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:ring_shadow_embrace +msgid "Ring of Shadow embrace" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:bwm_dagger +msgid "Blackwater dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:bwm_dagger_venom +msgid "Blackwater poisoned dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:bwm_ironsword +msgid "Blackwater iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour +msgid "Blackwater leather armor" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap +msgid "Blackwater leather cap" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:bwm_combat_ring +msgid "Blackwater ring of combat" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:bwm_brew +msgid "Blackwater brew" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:woodcutter_hatchet +msgid "Woodcutter's hatchet" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:woodcutter_boots +msgid "Woodcutter's boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:heavy_club +msgid "Heavy club" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:pot_speed_1 +msgid "Minor potion of speed" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:pot_poison_weak +msgid "Weak poison" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:pot_poison_weak_antidote +msgid "Weak poison antidote" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:pot_bleeding_ointment +msgid "Ointment of bleeding wounds" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:pot_fatigue_restore +msgid "Restore fatigue" +msgstr "" + +#: itemlist_v069.json:pot_blind_rage +msgid "Potion of blind rage" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_questitems.json:bwm_claws +msgid "White wyrm claw" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_questitems.json:bwm_permit +msgid "Forged papers for Blackwater" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_questitems.json:bjorgur_dagger +msgid "Bjorgur's family dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_questitems.json:q_kazaul_vial +msgid "Vial of purifying spirit" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_questitems.json:guthbered_id +msgid "Guthbered's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_questitems.json:harlenn_id +msgid "Harlenn's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_2.json:rusted_iron_sword +msgid "Rusted iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_2.json:broken_buckler +msgid "Broken wooden buckler" +msgstr "" + +#: itemlist_v069_2.json:used_gloves +msgid "Blood-stained gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:dagger_shadow_priests +msgid "Dagger of the Shadow priests" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:sword_hard_iron +msgid "Hardened iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:club_fine_wooden +msgid "Fine wooden club" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:axe_fine_iron +msgid "Fine iron axe" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:longsword_hard_iron +msgid "Hardened iron longsword" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:broadsword_fine_iron +msgid "Fine iron broadsword" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:dagger_sharp_steel +msgid "Sharp steel dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:sword_balanced_steel +msgid "Balanced steel sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:broadsword_fine_steel +msgid "Fine steel broadsword" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:sword_defenders +msgid "Defender's blade" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:sword_villains +msgid "Villain's blade" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:sword_challengers +msgid "Challenger's iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:sword_fencing +msgid "Fencing blade" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:club_brutal +msgid "Brutal club" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:axe_gutsplitter +msgid "Gutsplitter" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:hammer_skullcrusher +msgid "Skullcrusher" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:shield_crude_wooden +msgid "Crude wooden buckler" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:shield_cracked_wooden +msgid "Cracked wooden buckler" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden_buckler +msgid "Second-hand wooden buckler" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden +msgid "Wooden shield" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden_defender +msgid "Wooden defender" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:hat_hard_leather +msgid "Hardened leather cap" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:hat_fine_leather +msgid "Fine leather cap" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:hat_leather_vision +msgid "Leather cap of reduced vision" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:helm_crude_iron +msgid "Crude iron helmet" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:shirt_torn +msgid "Torn shirt" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:shirt_weathered +msgid "Weathered shirt" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:shirt_patched_cloth +msgid "Patched cloth shirt" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather +msgid "Crude leather armor" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather +msgid "Firm leather armor" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather +msgid "Rigid leather armor" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain +msgid "Rigid chain mail" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:armour_superior_chain +msgid "Superior chain mail" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:armour_chain_champ +msgid "Champion's chain mail" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain +msgid "Villain's leather armor" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune +msgid "Leather shirt of misfortune" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_barbrawler +msgid "Bar brawler's gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_fumbling +msgid "Gloves of fumbling" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_crude_cloth +msgid "Crude cloth gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_crude_leather +msgid "Crude leather gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_troublemaker +msgid "Troublemaker's gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_troublemaker:description +msgid "In Lower Fallhaven there is honor among thieves. Everyone else is a mark." +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_guards +msgid "Guard's gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_leather_attack +msgid "Leather gloves of attack" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:gloves_woodcutter +msgid "Woodcutter's gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:boots_crude_leather +msgid "Crude leather boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:boots_sewn +msgid "Sewn footwear" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:boots_coward +msgid "Coward's boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:boots_hard_leather +msgid "Hardened leather boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:boots_defender +msgid "Defender's boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:necklace_shield_0 +msgid "Lesser shielding necklace" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:necklace_strike +msgid "Necklace of strike" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:necklace_defender_stone +msgid "Defender's stone" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:necklace_protector +msgid "Necklace of the protector" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_combat +msgid "Crude combat ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_surehit +msgid "Crude ring of surehit" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_block +msgid "Crude ring of block" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_life +msgid "Rough ring of life force" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_fumbling +msgid "Ring of fumbling" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_damage +msgid "Rough ring of damage" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_barbrawler +msgid "Bar brawler's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_dmg_3 +msgid "Ring of damage +3" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_life +msgid "Ring of life force" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_taverbrawler +msgid "Tavern brawler's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_defender +msgid "Defender's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_challenger +msgid "Challenger's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_dmg_4 +msgid "Ring of damage +4" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_troublemaker +msgid "Troublemaker's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_guardian +msgid "Ring of the guardian" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_block +msgid "Ring of block" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_backstab +msgid "Ring of backstabbing" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_polished_combat +msgid "Polished combat ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_villain +msgid "Villain's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_polished_backstab +msgid "Polished ring of backstabbing" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_1.json:ring_protector +msgid "Ring of the protector" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:erinith_book +msgid "Erinith's book" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:hadracor_waspwing +msgid "Giant wasp wing" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:tinlyn_bells +msgid "Tinlyn's sheep bell" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:tinlyn_sheep_meat +msgid "Meat from Tinlyn's sheep" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:rogorn_qitem +msgid "Piece of painting" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:fg_ironsword +msgid "Feygard iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:fg_ironsword_d +msgid "Degraded Feygard iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:buceth_vial +msgid "Buceth's vial of green liquid" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:chaosreaper +msgid "Chaosreaper" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:izthiel_claw +msgid "Izthiel claw" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:iqhan_pendant +msgid "Iqhan pendant" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:shadowfang +msgid "Shadowfang" +msgstr "" + +#: itemlist_v0610_2.json:gloves_life +msgid "Gloves of life force" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_dmg +msgid "Potion of damage focus" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_dmg2 +msgid "Strong potion of damage focus" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_ac +msgid "Potion of accuracy focus" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_ac2 +msgid "Strong potion of accuracy focus" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:pot_scaradon +msgid "Scaradon extract" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:remgard_shield_1 +msgid "Remgard shield" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:remgard_shield_2 +msgid "Remgard combat shield" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat1 +msgid "Combat helm" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat2 +msgid "Enhanced combat helmet" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat3 +msgid "Remgard combat helmet" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:helm_redeye1 +msgid "Cap of red eyes" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:helm_redeye2 +msgid "Cap of bloody eyes" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:helm_defend1 +msgid "Defender's helmet" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:helm_protector0 +msgid "Strange looking helmet" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:helm_protector +msgid "Dark protector" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:armour_chain_remg +msgid "Remgard chain mail" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:armour_cvest1 +msgid "Combat vest" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:armour_cvest2 +msgid "Remgard combat vest" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:gloves_leather1 +msgid "Hardened leather gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:gloves_arulir +msgid "Arulir skin gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:gloves_combat1 +msgid "Combat gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:gloves_combat2 +msgid "Enhanced combat gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:gloves_remgard1 +msgid "Remgard fighting gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:gloves_remgard2 +msgid "Enchanted Remgard gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:gloves_guard1 +msgid "Gloves of the guardian" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:boots_combat1 +msgid "Combat boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:boots_combat2 +msgid "Enhanced combat boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:boots_remgard1 +msgid "Remgard boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:boots_guard1 +msgid "Boots of the guardian" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:boots_brawler +msgid "Bar brawler's boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:marrowtaint +msgid "Marrowtaint" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:valugha_gown +msgid "Silk robe of Valugha" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:valugha_hat +msgid "Valugha's shimmering hat" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_1.json:hat_crit +msgid "Woodcutter's feathered hat" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_2.json:thorin_bone +msgid "Chewed bone" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_2.json:spider +msgid "Dead spider" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_2.json:irdegh +msgid "Irdegh poison gland" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_2.json:arulir_skin +msgid "Arulir skin" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_2.json:algangror_rat +msgid "Strange looking rat tail" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_2.json:oegyth +msgid "Oegyth crystal" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_2.json:toszylae_heart +#: itemlist_stoutford.json:eliszylae_heart +msgid "Demon heart" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_2.json:potion_rotworm +msgid "Kazaul rotworm" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_3.json:lyson_marrow +msgid "Vial of Lyson marrow extract" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_3.json:algangror_idol +msgid "Small idol" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_3.json:algangror_ring +msgid "Algangror's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_3.json:kaverin_message +msgid "Kaverin's sealed message" +msgstr "" + +#: itemlist_v0611_3.json:vacor_map +msgid "Map to Vacor's old hideout" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:ltbdy_lthr +msgid "Sturdy leather cuirass" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:ltbdy_chmail +msgid "Lightweight chainmail" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:ltbdy_spmail +msgid "Lightweight splint mail" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:haub_serp +msgid "Serpent's hauberk" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:chmail2 +msgid "Worn chainmail" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hvbdy_rust +msgid "Rusty heavy cuirass" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:spmail2 +msgid "Worn splint mail" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:shdstlk +msgid "Shadowstalker" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hvhead_irn +msgid "Heavy iron skullcap" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hvhead_stl +msgid "Heavy steel skullcap" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hglv_plat1 +msgid "Worn plated gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hglv_irn +msgid "Heavy iron gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hglv_chml +msgid "Chainmail mittens" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hglv_stl +msgid "Reinforced steel gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hglv_plat2 +msgid "Heavy plated gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hboot_wirn +msgid "Worn iron boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hboot_irn +msgid "Heavy iron boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hboot_plat +msgid "Heavy plated boots" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_dl +msgid "Dull two-handed sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_rst +msgid "Rusty claymore" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_irn1 +msgid "Two-handed iron sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_stl +msgid "Two-handed steel sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_irn2 +msgid "Two-handed iron claymore" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_bers +msgid "Claymore of the berserker" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_msv +msgid "Massive two-handed sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_def1 +msgid "Defender's claymore" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_def2 +msgid "Superior defender's claymore" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_gnt +msgid "Giant's claymore" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_serp +msgid "Serpent's fang" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_wrld +msgid "Claymore of the warlord" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_ruin +msgid "Gleaming claymore of ruin" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:clmr_wrmas +msgid "Wraith's massive claymore" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:xulviir +msgid "Xul'viir" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:club_bld +msgid "Spiked club of bleeding" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:mace_iron +msgid "Iron mace" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hmr_iron +msgid "Iron war hammer" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:scptr_runed +msgid "Runed scepter" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hmr_olwyns +msgid "Olwyn's curse" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:daggr_bloodlet +msgid "Bloodletter" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:daggr_curv +msgid "Curved dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:blade_defiler +msgid "Blade of the defiler" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:axe_black1 +msgid "Black axe" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:graxe_fury +msgid "Greataxe of fury" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:axe_black2 +msgid "Reinforced black axe" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:axe_fear +msgid "Axe of fear" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:graxe_black +msgid "Black greataxe" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:graxe_massive +msgid "Massive greataxe" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:hatchet_sharp +msgid "Sharpened hatchet" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:axe_whirl +msgid "Axe of whirlwind" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:axe_lightblack +msgid "Light black axe" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:graxe_exec +msgid "Executioner's greataxe" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:graxe_shatter +msgid "Greataxe of shattered hope" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:carrots +msgid "Carrots" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:cheese +msgid "Cheese" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:charwood_cheddar +msgid "Charwood cheddar" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:rawperch +msgid "Raw perch" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:cookperch +msgid "Cooked perch" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:chkn_leg +msgid "Cooked chicken leg" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:drink_applej +msgid "Apple juice" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:drink_prunej +msgid "Prune juice" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:drink_charwood1 +msgid "Sap of the charwood tree" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:drink_charwood2 +msgid "Concentrated charwood sap" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:drink_lowyn1 +msgid "Lowyna's foul brew" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:drink_lowyn2 +msgid "Lowyna's special brew" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:drink_lowyn3 +msgid "Lowyna's rat poison" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_courage +msgid "Liquid courage" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_aware +msgid "Potion of vulnerabilities" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_senses +msgid "Potion of heightened senses" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_bm_lodar +msgid "Lodar's bonemeal potion" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_healthlodar +msgid "Lodar's potion of health" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_regen1 +msgid "Potion of minor regeneration" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_barkskin +msgid "Potion of bark skin" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_haste +msgid "Potion of haste" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_shadowtear +msgid "Tears of the Shadow" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_rnd +msgid "Lodar's perilous concoction" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_def +msgid "Potion of improved defense" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:pot_str +msgid "Minor potion of strength" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:redfthair +msgid "Redfoot beast hair" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:junk_necklace0 +msgid "Mundane necklace" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:junk_necklace1 +msgid "Polished necklace" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:bat_wing +msgid "Bat wing" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:mudfiend +msgid "Mudfiend goo" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:venomscale +msgid "Venomscale scales" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:vscale_amul +msgid "Venomscale amulet" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:khakin +msgid "Khakin eye" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:ash +msgid "Burnt ash" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:gem_fire +msgid "Gem of warmth" +msgstr "" + +#: itemlist_v070.json:antifoodp +msgid "Antidote" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:tiqui +msgid "Tiqui's shield" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:hornbeam +msgid "Spotted Hornbeam fungus" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:lleglaris +msgid "Lleglaris' amulet" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:lodarstone +msgid "Gatekeeper stone" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:aulowenn +msgid "Aulowenn's signet ring" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:hirazinn +msgid "Heart of the Hira'zinn" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:thukuzun +msgid "Thukuzun bone" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:xulviir0 +msgid "Broken sword" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:lodar_letter +msgid "Lodar's letter" +msgstr "" + +#: itemlist_v070_questitems.json:lodar_letter:description +msgid "Lodar's letter to Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow in Nor City." +msgstr "" + +#: itemlist_shortcut_lodar.json:vial_activation +msgid "Lodar's activation vial" +msgstr "" + +#: itemlist_pathway_fallhaven.json:jakrar_axe +msgid "Jakrar's woodcutting axe" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:necklace_undead +msgid "Necklace of the Undead" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:necklace_undead:description +msgid "This necklace calls for death, and yours will do." +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:globetrotter_boots +msgid "Boots of the Globetrotter" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime +msgid "Robe of the Sublimate" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime:description +msgid "The reflection of light on this robe will confuse your enemies as you move swiftly." +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:feline_shoes +msgid "Feline shoes" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:feline_gloves +msgid "Feline gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:handsewn_gloves2 +msgid "Handsewn leather gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:handsewn_gloves4 +msgid "Handsewn snakeskin gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:handsewn_boots2 +msgid "Handsewn leather boots" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford.json:fancy_shirt +msgid "Fancy shirt" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:graveyardkey +msgid "Graveyard key" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:graveyardkey:description +msgid "It opens a treasure chest." +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:lifetaker +msgid "LifeTaker" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:lifetaker:description +msgid "A fine blade enhanced by undead forces." +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:tesrekanbone +msgid "Tesrekan's bone" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:tesrekanbone:description +msgid "A bone from the defeated monster Tesrekan" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:waterwayacavearmor +msgid "Knight's hauberk" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:graveyardtext +msgid "Ancient text" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:graveyardtext:description +msgid "This text contains several magical incantations and claims to allow anyone holding it to enter the cemetery south of the Waterway chest." +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:cithurn_talisman +msgid "Cithurn's talisman" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:spore_mush +msgid "Mushroom spores" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:cocoon_caterpillar +msgid "Caterpillar cocoon" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:gem6 +msgid "Azure gem" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:club_stone +msgid "Stone club" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:tunic_old +msgid "Old tunic" +msgstr "" + +#: itemlist_graveyard1.json:tunic_old:description +msgid "This is so old and damaged it's useless." +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_wine +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_herbs +msgid "Hannah's special herbs" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_lunch +msgid "Hannah's lunch" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:ring_shadow1 +msgid "Ring of far lesser Shadow" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:ring_shadow1:description +msgid "The glow of the Shadow guides my path. It follows me wherever I go, and aids the dangers against me that others might not see. I am Shadow, and Shadow is in me." +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose +msgid "Rose" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose:description +msgid "Perpetual fragrance flows around this queen of flowers." +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_flute +msgid "Lovis' Flute" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonering +msgid "Old man's ring of bone" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonemealbox +msgid "Andor's bonemeal box" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_marble +msgid "Stuephant's marble" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_shield +msgid "Guynmart shield" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_scroll +msgid "Scroll of wisdom" +msgstr "" + +#: itemlist_guynmart.json:guynmart_doll +msgid "Old Teddy Bear" +msgstr "" + +#: itemlist_trader_teksin.json:pot_irdegh_poison_elixir +msgid "Irdegh poison elixir" +msgstr "" + +#: itemlist_trader_teksin.json:bwm_boots +msgid "Blackwater boots" +msgstr "" + +#: itemlist_trader_teksin.json:cured_ham +msgid "Cured ham" +msgstr "" + +#: itemlist_trader_teksin.json:cured_ham:description +msgid "Tasty and long lasting!" +msgstr "" + +#: itemlist_trader_teksin.json:pot_light_attack +msgid "Potion of lightning attack" +msgstr "" + +#: itemlist_trader_teksin.json:boots_combat3 +msgid "Superior combat boots" +msgstr "" + +#: itemlist_trader_teksin.json:ring_dexterity +msgid "Ring of dexterity" +msgstr "" + +#: itemlist_trader_teksin.json:bwm_gloves +msgid "Blackwater gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:ferm-garlic +msgid "Fermented garlic" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:ferm-garlic:description +msgid "Hopefully this tastes better than it smells!" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:smoked-sausage +msgid "Smoked sausage" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:smoked-sausage:description +msgid "It smells ... smokey." +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pickled-cabbage +msgid "Pickled cabbage" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pickled-cabbage:description +msgid "The label on the jar looks old and faded. When was this made?" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:shortsword2 +msgid "Steel shortsword" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:morn_bronze +msgid "Bronze morningstar" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:morn_iron +msgid "Iron morningstar" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:whip_leather +msgid "Leather whip" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:stiletto +msgid "Stiletto" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description +msgid "This looks more suited to farming than fighting" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty +msgid "Rusty scythe" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:cheese_blue +msgid "Blue cheese" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:cheese_blue:description +msgid "It looks like moldy cheese." +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:flail_iron +msgid "Iron flail" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:milk_goat +msgid "Goat milk" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:ring_dr1 +msgid "Ring of damage resistance" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:ring_dr2 +msgid "Polished ring of damage resistance" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_lifesteal +msgid "Necklace of lifesteal" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_protector2 +msgid "Superior necklace of the protector" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_leather +msgid "Reinforced leather buckler" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron1 +msgid "Crude iron shield" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron2 +msgid "Iron shield" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron3 +msgid "Superior iron shield" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_blk_defender +msgid "Black defender" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_spiked +msgid "Spiked buckler" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_spiked:description +msgid "This looks like a (bad) cross between a homemade shield and a homemade weapon." +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:gloves_goatskin +msgid "Goatskin gloves" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:boots_flight +msgid "Boots of flight" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_stfrd_combat +msgid "Stoutford combat amulet" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:tunic_snakeskin +msgid "Snakeskin tunic" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:tunic_cloth +msgid "Cloth tunic" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:hat_goatskin +msgid "Goatskin hat" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:tunic_chainmail +msgid "Chainmail tunic" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:cuirass_steel +msgid "Steel cuirass" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:helm_steel +msgid "Steel helm" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:cheese_goat +msgid "Goat cheese" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_dazed_restore +msgid "Restore dazed" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_fear_restore +msgid "Restore fear" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_stunned_restore +msgid "Restore stunned" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_feebleness_restore +msgid "Restore weapon feebleness" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_alertness +msgid "Potion of alertness" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_heroism +msgid "Potion of heroism" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_awareness +msgid "Potion of awareness" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_dexterity +msgid "Potion of dexterity" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_sound_mind +msgid "Potion of sound mind" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:damerilias +msgid "Damerilias" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:damerilias:description +msgid "Flowers that grow only in Remgard" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_truth +msgid "Potion of truth" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_deftness +#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_deftness_bad +msgid "Potion of deftness" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_brave +msgid "Potion of the brave" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_quickdeath +msgid "Potion of quick death" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:boots_goatskin +msgid "Goatskin boots" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:goat_meat_dried +msgid "Dried goat meat" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:goat_meat_dried:description +msgid "It looks similar to boot leather." +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:rapier_steel +msgid "Sharp steel rapier" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:sword_annihilator +msgid "Sword of the annihilator" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:Helm_foreseeing +msgid "Helm of Foreseeing" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:scorpion_sting +msgid "Scorpion sting" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:glade_key +msgid "Key to the glade" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:soap +msgid "Soap" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_coin:description +msgid "Special coins against powerful undead" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_ring +msgid "Lord Erwyn's ring" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_ring:description +msgid "A broad ring with wicked looking runes all around" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:stoutford_helmet +msgid "Stoutford chief's helmet" +msgstr "" + +#: itemlist_stoutford_combined.json:lutarc_medallion +msgid "Lutarc's medallion" +msgstr "" + +#: itemlist_bugfix_0_7_4.json:gem7 +msgid "Shimmering opal" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:Dunla_journal +msgid "Dunla's Journal" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:Fanamor_journal +msgid "Fanamor's Journal" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:Leta_journal +msgid "Leta's Journal" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:feygard_iron_dagger +msgid "Feygard iron dagger" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:bandage +msgid "Bandage" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:guildbrigK +msgid "Guild brig key" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:meat2 +msgid "Rotten meat" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:meat2:description +msgid "Even fly larvae have died eating this." +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:g04_package +msgid "Suspicious package" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:g04_package:description +msgid "This box has a mark that you don't understand. Better not to open it." +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:sword_g03_crackshot +msgid "Yatagan" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:sword_g03_crackshot:description +msgid "Crackshot's personal weapon" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor:description +msgid "The ancient key has a bluish glow." +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor2 +msgid "Blessed key of luthor" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor2:description +msgid "The curse has disappeared." +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:g02_ambelie +msgid "Sapphire Necklace" +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:g02_ambelie:description +msgid "The jewelry that Ambelie gave me in exchange for her life." +msgstr "" + +#: itemlist_omicronrg9.json:gauntlet_omi2_1 +msgid "Spiked Gloves" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:tiny_rat +msgid "Tiny rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:cave_rat +#: monsterlist_v069_monsters.json:puny_caverat +msgid "Cave rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:tough_cave_rat +msgid "Tough cave rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:strong_cave_rat +msgid "Strong cave rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:black_ant +msgid "Black ant" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:small_wasp +msgid "Small wasp" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:beetle +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_fighter1 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_fighter2 +msgid "Beetle" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_wasp +msgid "Forest wasp" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_ant +msgid "Forest ant" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:yellow_forest_ant +msgid "Yellow forest ant" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:small_rabid_dog +msgid "Small rabid dog" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_snake +msgid "Forest snake" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_cave_snake +msgid "Young cave snake" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:cave_snake +msgid "Cave snake" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:venomous_cave_snake +msgid "Venomous cave snake" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:tough_cave_snake +msgid "Tough cave snake" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:basilisk +msgid "Basilisk" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:snake_servant +msgid "Snake servant" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:snake_master +msgid "Snake master" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:rabid_boar +msgid "Rabid boar" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:rabid_fox +msgid "Rabid fox" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:yellow_cave_ant +msgid "Yellow cave ant" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_teeth_critter +msgid "Young teeth critter" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:teeth_critter +msgid "Teeth critter" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_minotaur +msgid "Young minotaur" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:strong_minotaur +msgid "Strong minotaur" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_animals.json:irogotu +msgid "Irogotu" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:mikhail +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons3 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons3b +msgid "Mikhail" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:leta +msgid "Leta" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:audir +msgid "Audir" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:arambold +msgid "Arambold" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:tharal +msgid "Tharal" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:drunk +msgid "Drunk" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:mara +msgid "Mara" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:gruil +msgid "Gruil" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:leonid +msgid "Leonid" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:farmer +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_farmer0 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_farmer1 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_farmer2 +#: monsterlist_stoutford.json:stouford_farmer2 +msgid "Farmer" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:tired_farmer +msgid "Tired farmer" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:oromir +msgid "Oromir" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:odair +msgid "Odair" +msgstr "" + +#: monsterlist_crossglen_npcs.json:jan +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan +msgid "Jan" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:lost_spirit +msgid "Lost spirit" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:lost_soul +msgid "Lost soul" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:haunting +msgid "Haunting" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeletal_warrior +msgid "Skeletal warrior" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeletal_master +msgid "Skeletal master" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeleton +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_skeleton +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_skeleton2 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons2 +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:guardian_of_the_catacombs +msgid "Guardian of the catacombs" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:catacomb_rat +msgid "Catacomb rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:large_catacomb_rat +msgid "Large catacomb rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghostly_visage +msgid "Ghostly visage" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:spectre +msgid "Spectre" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:apparition +msgid "Apparition" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:shade +msgid "Shade" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:young_gargoyle +msgid "Young gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghost_of_luthor +msgid "Ghost of Luthor" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:warden +msgid "Warden" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:guard +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_backguard +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_guard +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_sleepguard +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_guard0 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_wellguard +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g1 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g2 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g3 +#: monsterlist_v070_npcs.json:charwd_guard +#: monsterlist_stoutford_combined.json:flagstone_guard +msgid "Guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:acolyte +msgid "Acolyte" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bearded_citizen +msgid "Bearded citizen" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_citizen +msgid "Old citizen" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tired_citizen +msgid "Tired citizen" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:citizen +msgid "Citizen" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:grumpy_citizen +msgid "Grumpy citizen" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:blond_citizen +msgid "Blond citizen" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bucus +msgid "Bucus" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:drunkard +msgid "Drunkard" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_man +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wise +msgid "Old man" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:nocmar +msgid "Nocmar" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:prisoner +msgid "Prisoner" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:ganos +msgid "Ganos" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:arcir +msgid "Arcir" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:athamyr +msgid "Athamyr" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:thoronir +msgid "Thoronir" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:chapelgoer +msgid "Mourning woman" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:potion_merchant +msgid "Potion merchant" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tailor +msgid "Tailor" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bela +msgid "Bela" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:larcal +msgid "Larcal" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:gaela +msgid "Gaela" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unnmir +msgid "Unnmir" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:rigmor +msgid "Rigmor" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:jakrar +msgid "Jakrar" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:alaun +msgid "Alaun" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:busy_farmer +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2 +msgid "Busy farmer" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_farmer +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3 +msgid "Old farmer" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:khorand +msgid "Khorand" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:vacor +msgid "Vacor" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unzel +msgid "Unzel" +msgstr "" + +#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:shady_bandit +msgid "Shady bandit" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:wild_fox +msgid "Wild fox" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:stinging_wasp +msgid "Stinging wasp" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:wild_boar +msgid "Wild boar" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:forest_beetle +msgid "Forest beetle" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:wolf +msgid "Wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:forest_serpent +msgid "Forest serpent" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:vicious_forest_serpent +msgid "Vicious forest serpent" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:anklebiter +msgid "Anklebiter" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:flagstone_sentry +msgid "Flagstone sentry" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:escaped_prisoner +msgid "Escaped prisoner" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:starving_prisoner +msgid "Starving prisoner" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:bone_warrior +msgid "Bone warrior" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:bone_champion +msgid "Bone champion" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:undead_warden +msgid "Undead warden" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:cave_guardian +msgid "Cave guardian" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:winged_demon +msgid "Winged demon" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:narael +msgid "Narael" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:rotting_corpse +msgid "Rotting corpse" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:walking_corpse +msgid "Walking corpse" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:gargoyle +msgid "Gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:fledgling_gargoyle +msgid "Fledgling gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:large_cave_rat +msgid "Large cave rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:pack_leader +msgid "Pack leader" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:pack_hunter +msgid "Pack hunter" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:rabid_wolf +msgid "Rabid wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:fledgling_wolf +msgid "Fledgling wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:young_wolf +msgid "Young wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:hunting_dog +msgid "Hunting dog" +msgstr "" + +#: monsterlist_wilderness.json:highwayman +#: monsterlist_v070_npcs.json:highwayman1 +msgid "Highwayman" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:smug_looking_thief +msgid "Smug looking thief" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:thieves_guild_cook +msgid "Thieves guild cook" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:pickpocket +msgid "Pickpocket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:troublemaker +msgid "Troublemaker" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:farrik +msgid "Farrik" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:umar +msgid "Umar" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:kaori +msgid "Kaori" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:old_vilegard_villager +msgid "Old Vilegard villager" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:grumpy_vilegard_villager +msgid "Grumpy Vilegard villager" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_citizen +msgid "Vilegard citizen" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_resident +msgid "Vilegard resident" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_woman +msgid "Vilegard woman" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:erttu +msgid "Erttu" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:dunla +msgid "Dunla" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:tharwyn +msgid "Tharwyn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:tavern_guest +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_d1 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_d2 +msgid "Tavern guest" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:jolnor +msgid "Jolnor" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:alynndir +msgid "Alynndir" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_armorer +msgid "Vilegard armorer" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_smith +msgid "Vilegard smith" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:ogam +msgid "Ogam" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:foaming_flask_cook +msgid "Foaming Flask cook" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:torilo +msgid "Torilo" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:ambelie +msgid "Ambelie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol +msgid "Feygard patrol" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol_captain +msgid "Feygard patrol captain" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol_watch +msgid "Feygard patrol watch" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:wrye +msgid "Wrye" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:oluag +msgid "Oluag" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:cave_dwelling_boar +msgid "Cave dwelling boar" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:hardshell_beetle +msgid "Hardshell beetle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:young_shadow_gargoyle +msgid "Young shadow gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:fledgling_shadow_gargoyle +msgid "Fledgling shadow gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle +msgid "Shadow gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:tough_shadow_gargoyle +msgid "Tough shadow gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_trainer +msgid "Shadow gargoyle trainer" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_master +msgid "Shadow gargoyle master" +msgstr "" + +#: monsterlist_v068_npcs.json:maelveon +msgid "Maelveon" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:rabid_hound +msgid "Rabid hound" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:vicious_hound +msgid "Vicious hound" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:mountain_wolf +msgid "Mountain wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:hatchling_white_wyrm +msgid "Hatchling white wyrm" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:young_white_wyrm +msgid "Young white wyrm" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:white_wyrm +msgid "White wyrm" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:young_aulaeth +msgid "Young aulaeth" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:aulaeth +msgid "Aulaeth" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:strong_aulaeth +msgid "Strong aulaeth" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_trainer +msgid "Wyrm trainer" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_apprentice +msgid "Wyrm apprentice" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:young_gornaud +msgid "Young gornaud" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:gornaud +msgid "Gornaud" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:strong_gornaud +msgid "Strong gornaud" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:slithering_venomfang +msgid "Slithering venomfang" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:scaled_venomfang +msgid "Scaled venomfang" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:tough_venomfang +msgid "Tough venomfang" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_dead +msgid "Restless dead" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:grave_spawn +msgid "Grave spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_apparition +msgid "Restless apparition" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:skeletal_reaper +msgid "Skeletal reaper" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_spawn +msgid "Kazaul spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_imp +msgid "Kazaul imp" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_guardian +msgid "Kazaul guardian" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_monsters.json:graverobber +msgid "Graverobber" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:agent1 +#: monsterlist_v069_npcs.json:agent2 +#: monsterlist_v069_npcs.json:agent3 +#: monsterlist_v069_npcs.json:agent4 +#: monsterlist_v069_npcs.json:agent5 +#: monsterlist_v069_npcs.json:agent6 +msgid "Agent" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:arghest +msgid "Arghest" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:tonis +msgid "Tonis" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:moyra +msgid "Moyra" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_citizen +msgid "Prim citizen" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_commoner +msgid "Prim commoner" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_resident +msgid "Prim resident" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_evoker +msgid "Prim evoker" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:laecca +msgid "Laecca" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_cook +msgid "Prim cook" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_visitor +msgid "Prim visitor" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:birgil +msgid "Birgil" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_tavern_guest +msgid "Prim tavern guest" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_tavern_regular +msgid "Prim tavern regular" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_bar_guest +msgid "Prim bar guest" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_bar_regular +msgid "Prim bar regular" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_armorer +msgid "Prim armorer" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:jueth +msgid "Jueth" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:bjorgur +msgid "Bjorgur" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_prisoner +msgid "Prim prisoner" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:fulus +msgid "Fulus" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbered +msgid "Guthbered" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbereds_bodyguard +msgid "Guthbered's bodyguard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_weapon_guard +msgid "Prim weapon guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_sentry +msgid "Prim sentry" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_guard +msgid "Prim guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:tired_prim_guard +msgid "Tired Prim guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_treasury_guard +msgid "Prim treasury guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:samar +msgid "Samar" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_priestly_acolyte +msgid "Prim priestly acolyte" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:studying_prim_pupil +msgid "Studying Prim pupil" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:reading_prim_pupil +msgid "Reading Prim pupil" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_pupil +msgid "Prim pupil" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_entrance_guard +msgid "Blackwater entrance guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_dinner_guest +msgid "Blackwater dinner guest" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_inhabitant +msgid "Blackwater inhabitant" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_cook +msgid "Blackwater cook" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:keneg +msgid "Keneg" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:mazeg +msgid "Mazeg" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:waeges +msgid "Waeges" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_fighter +msgid "Blackwater fighter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:ungorm +msgid "Ungorm" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_pupil +msgid "Blackwater pupil" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:laede +msgid "Laede" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:herec +msgid "Herec" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:iducus +msgid "Iducus" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_priest +msgid "Blackwater priest" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:studying_blackwater_priest +msgid "Studying Blackwater priest" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_guard +msgid "Blackwater guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_border_patrol +msgid "Blackwater border patrol" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:harlenns_bodyguard +msgid "Harlenn's bodyguard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_chamber_guard +msgid "Blackwater chamber guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:harlenn +msgid "Harlenn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:throdna +msgid "Throdna" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:throdnas_guard +msgid "Throdna's guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_mage +msgid "Blackwater mage" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:young_larval_burrower +msgid "Young larval burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:larval_burrower +msgid "Larval burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:larval_boss +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_3 +msgid "Strong larval burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:rivertroll +msgid "River troll" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_ant +msgid "Grasslands ant" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_ant2 +msgid "Tough grasslands ant" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_beetle +msgid "Grasslands beetle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_beetle2 +msgid "Tough grasslands beetle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_snake +msgid "Grasslands snake" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_snake2 +msgid "Tough grasslands snake" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_lizard +msgid "Grasslands lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_lizard2 +msgid "Black grasslands lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:keknazar +msgid "Keknazar" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:crossroads_rat +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin0 +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin1 +msgid "Rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_0 +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_1 +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_2 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:fieldwasp_unique +msgid "Frantic forest wasp" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_1 +msgid "Young izthiel" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_2 +msgid "Izthiel" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_3 +msgid "Strong izthiel" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_4 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:izthiel_cr +msgid "Izthiel guardian" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_1 +msgid "River frog" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_2 +msgid "Tough river frog" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_3 +msgid "Poisonous river frog" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep1 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep2 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep3 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep4 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sheep1 +#: monsterlist_graveyard1.json:cithurnsheep +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_sheep +msgid "Sheep" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:ailshara +msgid "Ailshara" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:arngyr +msgid "Arngyr" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:benbyr +msgid "Benbyr" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:celdar +msgid "Celdar" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:conren +msgid "Conren" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_guest +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:erinith +msgid "Erinith" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:fanamor +msgid "Fanamor" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:feygard_bridgeguard +msgid "Feygard bridge guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gallain +msgid "Gallain" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gandoren +msgid "Gandoren" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:grimion +msgid "Grimion" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:hadracor +msgid "Hadracor" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:kuldan +msgid "Kuldan" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:kuldan_guard +msgid "Kuldan's guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:landa +msgid "Landa" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_chapelguard +msgid "Chapel guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_tavern_patron +msgid "Tavern owner" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager0 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager1 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager2 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager3 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager4 +msgid "Villager" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:mienn +msgid "Mienn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:minarra +msgid "Minarra" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:puny_warehouserat +msgid "Warehouse rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rolwynn +msgid "Rolwynn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn +msgid "Sienn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn_pet +msgid "Sienn's pet" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:siola +msgid "Siola" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:taevinn +msgid "Taevinn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:talion +msgid "Talion" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:telund +msgid "Telund" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:tinlyn +msgid "Tinlyn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:wallach +msgid "Wallach" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_0 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_2 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_3 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_4 +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_5 +msgid "Woodcutter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rogorn +msgid "Rogorn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rogorn_henchman +msgid "Rogorn's henchman" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:buceth +msgid "Buceth" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gauward +msgid "Gauward" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_1a +msgid "Iqhan worker thrall" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_1b +msgid "Iqhan thrall servant" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_2a +msgid "Iqhan guard thrall" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_2b +msgid "Iqhan thrall" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_3a +msgid "Iqhan warrior thrall" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_3b +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_4a +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_4b +msgid "Iqhan master" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_1a +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_1b +msgid "Iqhan chaos evoker" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_2a +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_2b +msgid "Iqhan chaos servant" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_3a +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_3b +msgid "Iqhan chaos master" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_chb_1a +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_chb_1b +msgid "Iqhan chaos beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_greeter +msgid "Rancent" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_boss +msgid "Iqhan chaos enslaver" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:cbeetle_1 +msgid "Young carrion beetle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:cbeetle_2 +msgid "Carrion beetle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_1 +msgid "Young scaradon" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_2 +msgid "Small scaradon" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_3 +msgid "Scaradon" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_4 +msgid "Tough scaradon" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_5 +msgid "Hardshell scaradon" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_1 +msgid "Mountain wolf pup" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_2 +msgid "Young mountain wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_3 +msgid "Young mountain fox" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_4 +msgid "Mountain fox" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_5 +msgid "Ferocious mountain fox" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_6 +msgid "Rabid mountain wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_7 +msgid "Strong mountain wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_8 +msgid "Ferocious mountain wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_1 +msgid "Young mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_2 +msgid "Weak mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_3 +msgid "Whitefur mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_4 +msgid "Mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_5 +msgid "Large mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_6 +msgid "Fast mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_7 +msgid "Quick mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_8 +msgid "Aggressive mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_9 +msgid "Strong mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_10 +msgid "Tough mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_11 +msgid "Fearless mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_12 +msgid "Enraged mountain brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_1 +msgid "Young erumen lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_2 +msgid "Spotted erumen lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_3 +msgid "Erumen lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_4 +msgid "Strong erumen lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_5 +msgid "Vile erumen lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_6 +msgid "Tough erumen lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_7 +msgid "Hardened erumen lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_1 +msgid "Puny plaguecrawler" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_2 +msgid "Plaguecrawler" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_3 +msgid "Tough plaguecrawler" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_4 +msgid "Black plaguecrawler" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_5 +msgid "Plaguestrider" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_6 +msgid "Hardshell plaguestrider" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_7 +msgid "Tough plaguestrider" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_8 +msgid "Wooly plaguestrider" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_9 +msgid "Tough wooly plaguestrider" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_10 +msgid "Vile plaguestrider" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_11 +msgid "Nesting plaguestrider" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_12 +msgid "Plaguestrider servant" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_13 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:plaguesp_cr +msgid "Plaguestrider master" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_1 +msgid "Young allaceph" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_2 +msgid "Allaceph" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_3 +msgid "Strong allaceph" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_4 +msgid "Tough allaceph" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_5 +msgid "Radiant allaceph" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_6 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:allaceph_cr +msgid "Ancient allaceph" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:vaeregh_1 +msgid "Vaeregh" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_sp_1 +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_sp_2 +msgid "Irdegh spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_1 +msgid "Irdegh" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_2 +msgid "Venomous irdegh" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_3 +msgid "Piercing irdegh" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_4 +msgid "Ancient piercing irdegh" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_1 +msgid "Maonit troll" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_2 +msgid "Giant maonit troll" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_3 +msgid "Strong maonit troll" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_4 +msgid "Maonit brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_5 +msgid "Tough maonit brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_6 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:maonit_cr +msgid "Strong maonit brute" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:arulir_1 +msgid "Arulir" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:arulir_2 +msgid "Giant arulir" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_1 +msgid "Larval cave burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_2 +msgid "Cave burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_4 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:burrower_cr +msgid "Giant larval burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:ulirfendor +msgid "Ulirfendor" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:gylew +msgid "Gylew" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:gylew_henchman +msgid "Gylew's henchman" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:toszylae +msgid "Toszylae" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:toszylae_guard +msgid "Radiant guardian" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:thorin +msgid "Thorin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:lonelyhouse_sp +msgid "Basement rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:algangror +msgid "Algangror" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs1.json:remgard_bridge +msgid "Bridge lookout" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:ingus +msgid "Ingus" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elwyl +msgid "Elwyl" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elwel +msgid "Elwel" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:hjaldar +msgid "Hjaldar" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:norath +msgid "Norath" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rothses +msgid "Rothses" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:duaina +msgid "Duaina" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager1 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager2 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager3 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager4 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager5 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager6 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager7 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager8 +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_commoner +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_commoner2 +msgid "Commoner" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:jhaeld +msgid "Jhaeld" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:krell +msgid "Krell" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elythom_kn1 +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elythom_kn2 +msgid "Knight of Elythom" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:almars +msgid "Almars" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:arghes +msgid "Arghes" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:arnal +msgid "Arnal" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:atash +msgid "Aatash" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:caeda +msgid "Caeda" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:carthe +msgid "Carthe" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:chael +msgid "Chael" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:easturlie +msgid "Easturlie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:emerei +msgid "Emerei" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:ervelyn +msgid "Ervelyn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:freen +msgid "Freen" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:janach +msgid "Janach" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:kendelow +msgid "Kendelow" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:larni +msgid "Larni" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:maelf +msgid "Maelf" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:morgisia +msgid "Morgisia" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:perester +msgid "Perester" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:perlynn +msgid "Perlynn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:reinkarr +msgid "Reinkarr" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_pg +msgid "Prison guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:skylenar +msgid "Skylenar" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:taylin +msgid "Taylin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:petdog +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog10 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#: monsterlist_v0611_npcs2.json:kaverin +msgid "Kaverin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:forestfox2 +msgid "Young forest fox" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:forestfox3 +msgid "Forest fox" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:redft0 +msgid "Tough redfoot beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:redft1 +msgid "Strong redfoot beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:redft2 +msgid "Bloodthirsty redfoot beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:redft_cr +msgid "Vicious redfoot beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip0 +msgid "Carrion centipede" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip1 +msgid "Ravenous carrion centipede" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip2 +msgid "Bloated carrion centipede" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg1 +msgid "Puny Charwood goblin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg2 +msgid "Charwood goblin scout" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg3 +msgid "Starving Charwood goblin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg4 +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdgg +msgid "Charwood goblin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg5 +msgid "Charwood goblin fighter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg6 +msgid "Tough Charwood goblin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg7 +msgid "Aggressive Charwood goblin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg8 +msgid "Strong Charwood goblin" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:mazarth1 +msgid "Mazarth beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:mazarth2 +msgid "Tough mazarth beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs1 +msgid "Weeping ash spectre" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs2 +msgid "Wailing ash spectre" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs3 +msgid "Ash spectre" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash1 +msgid "Young ash gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash2 +msgid "Ash gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash3 +msgid "Strong ash gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash4 +msgid "Hardened ash gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash5 +msgid "Young ash spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash6 +msgid "Ash spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash7 +msgid "Tough ash spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire1 +msgid "Glowing abcess" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire2 +msgid "Blazing abcess" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire3 +msgid "Lava spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire4 +msgid "Tough lava spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire5 +msgid "Glowing flame" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire6 +msgid "Flame spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire7 +msgid "Walking flame" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire8 +msgid "Walking inferno" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire9 +msgid "Ancient walking inferno" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_charwood2.json:thukuzun +msgid "Thukuzun" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar1cave.json:mudfiend1 +msgid "Mudfiend" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar1cave.json:mudfiend2 +msgid "Tough mudfiend" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr1 +msgid "Young poisonous cave burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr2 +msgid "Infected larval cave burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr3 +msgid "Poisonous cave burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr4 +msgid "Strong poisonous cave burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr5 +msgid "Giant poisonous cave burrower" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat1 +msgid "Gray cave bat" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat2 +msgid "Black cave bat" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat3 +msgid "Brown cave bat" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat4 +msgid "Cave bat" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat5 +msgid "Aggressive cave bat" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil0 +msgid "Hirathil spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil1 +msgid "Aggressive hirathil ghost" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil2 +msgid "Hirathil ghost" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil3 +msgid "Ferocious hirathil ghost" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil4 +msgid "Restless hirathil ghost" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil5 +msgid "Hirathil servant" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil6 +msgid "Hirathil master" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil7 +msgid "Ancient hirathil ghost" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirazinn +msgid "Hira'zinn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly1 +msgid "Giant dungfly" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly2 +msgid "Aggressive dungfly" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly3 +msgid "Vicious dungfly" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender1 +msgid "Branchtender" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender2 +msgid "Frantic branchtender" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender_cr +msgid "Ancient branchtender" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter2 +msgid "Small horned anklebiter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter3 +msgid "Young horned anklebiter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter4 +msgid "Fast horned anklebiter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter5 +msgid "Tough horned anklebiter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter6 +msgid "Strong horned anklebiter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter7 +msgid "Steelhide horned anklebiter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_8 +msgid "Young erumen forest lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_9 +msgid "Erumen forest lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_10 +msgid "Erumen forest lizard matriarch" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak1 +msgid "Zortak scout" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak2 +msgid "Zortak fighter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak3 +msgid "Zortak guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak4 +msgid "Zortak barbarian" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortakb +msgid "Zortak leader" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket1 +msgid "Puny yellowjacket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket2 +msgid "Small yellowjacket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket3 +msgid "Swarming yellowjacket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket4 +msgid "Stinging yellowjacket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket5 +msgid "Quick yellowjacket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket6 +msgid "Aggressive yellowjacket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket7 +msgid "Enraged yellowjacket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket8 +msgid "Giant yellowjacket" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket9 +msgid "Yellowjacket queen" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale1 +msgid "Puny venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale2 +msgid "Young venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale3 +msgid "Gray venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale4 +msgid "Aggressive venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale5 +msgid "Quick venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale6 +msgid "Vicious venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale7 +msgid "Strong venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale8 +msgid "Tough venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb1 +msgid "Breeder of venomscale" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb2 +msgid "Venomscale master" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin1 +msgid "Morkin lookout" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin2 +msgid "Morkin scout" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin3 +msgid "Morkin fighter" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin4 +msgid "Morkin guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin5 +msgid "Morkin berserker" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin6 +msgid "Morkin leader" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin_cr +msgid "Morkin elder" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:lbridge +msgid "Guardian of the bridge" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin1 +msgid "Khakin spawn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin2 +msgid "Aggressive khakin beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin3 +msgid "Tough khakin beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin4 +msgid "Strong khakin beast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist1 +msgid "Thin mist of the crypt" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist2 +msgid "Clear mist of the crypt" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist3 +msgid "Mist of the crypt" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist4 +msgid "Thick mist of the crypt" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist5 +msgid "Bright mist of the crypt" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:pig +msgid "Pig" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin2 +msgid "Roach" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar0_g +msgid "Forest guardian" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg1 +msgid "Feygard guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg2 +msgid "Rambling Feygard guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg3 +msgid "Afflicted Feygard guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg4 +msgid "Insane Feygard guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie1 +msgid "Rancid zombie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie2 +msgid "Rotting zombie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie3 +msgid "Blighted zombie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_oldcave.json:oldcaveboss +msgid "Dread zombie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie5 +msgid "Corrupted zombie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie6 +msgid "Bloodthirsty zombie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie7 +msgid "Tainted zombie" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly1 +msgid "Olive ooze" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly2 +msgid "Emerald jelly" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly3 +msgid "Poisonous ooze" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly4 +msgid "Ochre jelly" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly5 +msgid "Crimson jelly" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly6 +msgid "Emerald ooze" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:agthor +msgid "Agthor" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:agthor_guard +msgid "Agthor's guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:askyl +msgid "Askyl" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:aulowenn +msgid "Aulowenn" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:drashad +msgid "Drashad" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:erethori +msgid "Erethori" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:esfiume +msgid "Esfiume" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:falothen0 +#: monsterlist_v070_npcs.json:falothen1 +msgid "Falothen" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:fayvara0 +#: monsterlist_v070_npcs.json:fayvara1 +msgid "Fayvara" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:kantya +msgid "Kantya" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:khorailla +#: monsterlist_v070_npcs.json:khorailla_cheddar +msgid "Khorailla" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:lethenlor +msgid "Lethenlor" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:lleglaris +msgid "Lleglaris" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:lodar +msgid "Lodar" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:lowyna +msgid "Lowyna" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:maevalia +msgid "Maevalia" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler1 +#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler2 +#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler4 +#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler5 +#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler6 +#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler7 +msgid "Outcast" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:tiqui +msgid "Tiqui" +msgstr "" + +#: monsterlist_v070_npcs.json:twoteeth +msgid "Two-teeth" +msgstr "" + +#: monsterlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway +msgid "Watchman" +msgstr "" + +#: monsterlist_pathway_fallhaven.json:wolf_leader +msgid "Korvan the leader of the wolves" +msgstr "" + +#: monsterlist_halvor_surprise.json:halvor +msgid "Halvor" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jen +msgid "Jen" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:kayla +msgid "Kayla" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:tahalendor +#: monsterlist_stoutford.json:tahalendor2 +msgid "Tahalendor" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:yolgen +msgid "Yolgen" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_gateguard +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_guard1 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1_b +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1_c +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1a +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1b +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1c +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard2 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard3 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard4 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_wild21a +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp1 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2 +msgid "Stoutford guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_builder +msgid "Builder" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_widow +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_widow2 +msgid "Aryfora" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_alchemist +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_alchemist2 +msgid "Blornvale" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:goat_1 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:venomfang_1 +msgid "Venomfang" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_cottager +msgid "Cottager" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_cook +msgid "Cadoren" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_innkeeper +msgid "Glasforn" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_thief +msgid "Quiet thief" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_drinker_1 +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_drinker_2 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_smith +msgid "Cornith" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_worshiper +msgid "Praying woman" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_lich +msgid "Eliszylae" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_traveler +msgid "Waterway traveler" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:algore +msgid "Hagale" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:graveyardking +msgid "Graveyard king" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_corpse +msgid "Graveyard corpse" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2 +#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_corpse3 +msgid "Angry graveyard corpse" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:waterwayamushroom +msgid "Creeping fungus" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:waterwayacaterpillar +msgid "Aggressive caterpillar" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:waterwayhermit +msgid "Cithurn" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:tesrekan +msgid "Tesrekan" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:waterwaycavebeast +msgid "Cave gargoyle" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:waterwaycaverockmonster +msgid "Rock fiend" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:cithurncat +msgid "Cithurn's cat" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:aemens +msgid "Aemens" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:taret +msgid "Taret" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:throthaus +msgid "Throthaus" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian +msgid "Dread guardian" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:revenant_servant +msgid "Revenant servant" +msgstr "" + +#: monsterlist_graveyard1.json:revenant +msgid "Revenant" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_robber1 +msgid "Bridge guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_robber2 +msgid "Robber" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_roadguard +msgid "Feygard road guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_farmer +msgid "Rhodita" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_guide +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_gguard +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_player +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_mguard +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wguard +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wguard1 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wguard9a +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_store +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_storea +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_storea2 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_arms +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_tguard +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_tguard2 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_gateguard +msgid "Guynmart guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_olav +msgid "Olav" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_pguard +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_pguard2 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_pguard3 +msgid "Guynmart elite guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_cguard +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_cguard2 +msgid "Norgothla" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_herold +msgid "Herald" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward2 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward3 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward4 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward5 +msgid "Unkorh" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_cook +msgid "Hofala" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_drunkard1 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_drunkard5 +msgid "Fjoerkard" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob2 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob3 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob4 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob5 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob6 +msgid "Rob" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_servant +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_servant +msgid "Servant" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_maid +msgid "Maid" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_nuik +msgid "Nuik" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wizard +msgid "Rorthron" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_hannah +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_hannah2 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_hannah3 +msgid "Hannah" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_lovis +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_lovis2 +msgid "Lovis" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_mare0 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_mare +msgid "Nightmare" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_tort1 +msgid "Torturer" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_tort2 +msgid "Assistent torturer" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart +msgid "Guynmart" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_shephard +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_shephard2 +msgid "Shepherd" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_child +msgid "Stuephant" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble1 +msgid "Green marble" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble2 +msgid "Red marble" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble3 +msgid "Pink marble" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble4 +msgid "Golden marble" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble5 +msgid "Pearl white marble" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward1 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward2 +msgid "Wisdom" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 +msgid "Armor" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1b +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator2 +msgid "Spectator" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_horse +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_horse +msgid "Horse" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rat +msgid "Dungeon rat" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_fish1 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_fish2 +msgid "Fish" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog_puppy +msgid "Cute dog puppy" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog2a +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog3a +msgid "Wild dog" +msgstr "" + +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog1 +#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog2 +msgid "Shepherd's dog" +msgstr "" + +#: monsterlist_trader_teksin.json:teksin +msgid "Teksin" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner4 +msgid "Old woman" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_armorer +msgid "Odirath" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_1 +msgid "Cave troll" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_2 +msgid "Strong cave troll" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_3 +msgid "Tough cave troll" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_4 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_6 +msgid "Cave troll shaman" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_5 +msgid "Cave troll leader" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key +#: monsterlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key2 +msgid "Glade key" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_0 +msgid "Cave scorpion" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_1 +msgid "Agressive cave scorpion" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_2 +msgid "Puny cave scorpion" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_3 +msgid "Tough cave scorpion" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_4 +msgid "Armored cave scorpion" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_5 +msgid "Fierce cave scorpion" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:honey_bee +msgid "Honey bee" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_knight +msgid "Erwyn's knight" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_soldier +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_soldier2 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_soldier3 +msgid "Erwyn's soldier" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_cook +msgid "Cook" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_commander +msgid "Karth the Unbowed" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn2 +msgid "Lord Erwyn" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_child +msgid "Undead child" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander +msgid "Borlag" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5 +msgid "Young man" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:berbane +msgid "Lord Berbane" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman +msgid "Croaklear" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd1 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd2 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd3 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd4 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd5 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd6 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd7 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd8 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd9 +msgid "Burhczyd" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra1 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra2 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra3 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra4 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra5 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra6 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra7 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra8 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra9 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyraA +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyraB +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyraC +msgid "Gyra" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel +msgid "Colonel Lutarc" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons1 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_lizard +msgid "Lizard" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons4 +msgid "Giant serpent" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons5 +msgid "Bully" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla2 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla3 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6 +#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7 +msgid "Boralla" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:blornvale_wolf +msgid "Great dark wolf" +msgstr "" + +#: monsterlist_stoutford_combined.json:none +msgid "none" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:feygard_scout +msgid "Feygard scout" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:Feygard_BG +msgid "Feygard barricade guard" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:unknown +msgid "???" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_1 +msgid "Dying patrol" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_2 +msgid "Dying Patrol" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:guild03_rebthief_1 +msgid "Rebelled thief" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_sergeant +msgid "Feygard patrol sergeant" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_2 +msgid "Thief warden" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_3 +msgid "Rebelled rogue" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot +msgid "Crackshot" +msgstr "" + +#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot_dying +msgid "Dying Crackshot" +msgstr "" + +#: questlist.json:andor +msgid "Search for Andor" +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:1 +msgid "My father Mikhail says that Andor has not been home since yesterday. I should go look for him in the village." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:10 +msgid "Leonid tells me that he saw Andor talking to Gruil. I should go ask Gruil if he knows more." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:20 +msgid "Gruil wants me to bring him a poison gland. Then he might talk more. He tells me that some poisonous snakes have such a gland." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:30 +msgid "Gruil tells me that Andor was looking for someone called Umar. I should go ask his friend Gaela in Fallhaven to the east." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:40 +msgid "I talked to Gaela in Fallhaven. He tells me to go see Bucus and ask about the Thieves' Guild." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:50 +msgid "Bucus has allowed me to enter the hatch in the derelict house in Fallhaven. I should go talk to Umar." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:51 +msgid "Umar in the Fallhaven Thieves' Guild recognized me, but must have me confused with Andor. Apparently, Andor has been to see him." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:55 +msgid "Umar told me that Andor went to see a potion maker called Lodar. I should search for his hideaway." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:61 +msgid "I heard a story in Loneford, where it seemed like Andor had been in Loneford, and that he might have had something to do with the illness that the people are suffering from there. I am not sure if it actually was Andor. If it was Andor, why would he have made the people of Loneford ill?" +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:70 +msgid "I have found the potion-maker Lodar, and heard his story about Andor. Andor went to visit Lodar in his hideaway to get a sample of something called Narwood extract. Lodar happened to notice that there was someone travelling together with Andor, that hid among the trees and did not seem to want Lodar to spot him." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:71 +msgid "Shortly after Andor and the person he was travelling with had left, strange things started to happen in the woods around Lodar's hideaway, and Lodar himself seemed to be affected by it somehow. Lodar believes that something disturbed the tomb below his cabin, and awoke the Hira'zinn." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:72 +msgid "Since I helped Lodar defeat the Hira'zinn, he promised to help me in return. He gave me a piece of paper that should allow me to enter the Valanyr temple of the Shadow in Nor City. He told me to seek out lady Lydalon in the temple for further assistance." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:80 +msgid "All clues so far as to where Andor went point to Nor City. I should travel to Nor City by following the Duleian road to the southeast and look for more clues there." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:90 +msgid "At Castle Guynmart I learned from Steward Unkorh that some time ago Andor was also there as a guest." +msgstr "" + +#: questlist.json:andor:92 +msgid "Unkorh gave me the bonemeal potion box that Andor had given him for safekeeping." +msgstr "" + +#: questlist.json:mikhail_bread +msgid "Breakfast bread" +msgstr "" + +#: questlist.json:mikhail_bread:100 +msgid "I have brought the bread to Mikhail." +msgstr "" + +#: questlist.json:mikhail_bread:10 +msgid "Mikhail wants me to go buy a loaf of bread from Mara at the town hall." +msgstr "" + +#: questlist.json:mikhail_rats +msgid "Rats!" +msgstr "" + +#: questlist.json:mikhail_rats:100 +msgid "I have killed the two rats in our garden." +msgstr "" + +#: questlist.json:mikhail_rats:10 +msgid "Mikhail wants me to go check our garden for some rats. I should kill the rats in our garden and return to Mikhail. If I get hurt, I can come back to the bed and rest to regain my health." +msgstr "" + +#: questlist.json:leta +msgid "Missing husband" +msgstr "" + +#: questlist.json:leta:10 +msgid "Leta in Crossglen village wants me to look for her husband Oromir." +msgstr "" + +#: questlist.json:leta:20 +msgid "I have found Oromir in Crossglen village, hiding from his wife Leta." +msgstr "" + +#: questlist.json:leta:100 +msgid "I have told Leta that Oromir is hiding in Crossglen village." +msgstr "" + +#: questlist.json:odair +msgid "Rat infestation" +msgstr "" + +#: questlist.json:odair:10 +msgid "Odair wants me to clear the supply cave in Crossglen village of rats. In particular, I should kill the large rat and return to Odair." +msgstr "" + +#: questlist.json:odair:100 +msgid "I have helped Odair clear out the rats in the supply cave in Crossglen village." +msgstr "" + +#: questlist.json:bonemeal +msgid "Disallowed substance" +msgstr "" + +#: questlist.json:bonemeal:10 +msgid "" +"Leonid in Crossglen town hall tells me that there was a disturbance in the village some weeks ago. Apparently, Lord Geomyr has banned all use of bonemeal as a healing substance.\n" +"\n" +"Tharal, the town priest should know more." +msgstr "" + +#: questlist.json:bonemeal:20 +msgid "Tharal does not want to talk about bonemeal. I might be able to persuade him by bringing him 5 insect wings." +msgstr "" + +#: questlist.json:bonemeal:30 +msgid "Tharal tells me that bonemeal is a very potent healing substance, and is quite upset that it is not allowed anymore. I should go see Thoronir in Fallhaven if I want to learn more. I should tell him the password 'Glow of the Shadow'." +msgstr "" + +#: questlist.json:bonemeal:40 +msgid "I have talked to Thoronir in Fallhaven. He might be able to mix me a bonemeal potion if I bring him 5 skeletal bones. There should be some skeletons in an abandoned house north of Fallhaven." +msgstr "" + +#: questlist.json:bonemeal:100 +msgid "" +"I have brought the bones to Thoronir. He is now able to supply me with bonemeal potions.\n" +"I should be careful when using them though, since Lord Geomyr has banned their use." +msgstr "" + +#: questlist.json:jan +msgid "Fallen friends" +msgstr "" + +#: questlist.json:jan:10 +msgid "" +"Jan tells me his story, where he and his two friends Gandir and Irogotu, went down the hole to dig for a hidden treasure, but they started fighting and Irogotu killed Gandir in his rage.\n" +"I should bring back Gandir's ring from Irogotu, and see Jan when I have it." +msgstr "" + +#: questlist.json:jan:100 +msgid "Irogotu is dead. I have brought Jan the ring of Gandir, and avenged his friend." +msgstr "" + +#: questlist.json:bucus:10 +msgid "Bucus in Fallhaven might know something about Andor. He wants me to bring him the key of Luthor from the catacombs beneath Fallhaven church." +msgstr "" + +#: questlist.json:bucus:20 +msgid "The catacombs beneath Fallhaven church are closed off. Athamyr is the only one with both permission and the bravery to enter them. I should go see him in his house southwest of the church." +msgstr "" + +#: questlist.json:bucus:30 +msgid "Athamyr wants me to bring him some cooked meat, then maybe he will want to talk more." +msgstr "" + +#: questlist.json:bucus:40 +msgid "I brought some cooked meat to Athamyr." +msgstr "" + +#: questlist.json:bucus:50 +msgid "Athamyr has given me permission to enter the catacombs beneath Fallhaven church." +msgstr "" + +#: questlist.json:bucus:100 +msgid "I brought Bucus the key of Luthor." +msgstr "" + +#: questlist.json:fallhavendrunk +msgid "Drunken tale" +msgstr "" + +#: questlist.json:fallhavendrunk:10 +msgid "A drunk outside Fallhaven tavern began telling me his story, but wants me to bring him some mead. I don't know if his story will lead anywhere though." +msgstr "" + +#: questlist.json:fallhavendrunk:100 +msgid "The drunk told me he used to travel with Unnmir. I should go talk to Unnmir." +msgstr "" + +#: questlist.json:calomyran:10 +msgid "An old man standing outside in Fallhaven has lost his book 'Calomyran Secrets'. I should go look for it. Maybe in Arcir's house to the south?" +msgstr "" + +#: questlist.json:calomyran:20 +msgid "I found a torn page of a book called 'Calomyran Secrets' with the name 'Larcal' written on it." +msgstr "" + +#: questlist.json:calomyran:100 +msgid "I gave the book back to the old man." +msgstr "" + +#: questlist.json:nocmar +msgid "Lost treasures" +msgstr "" + +#: questlist.json:nocmar:10 +msgid "Unnmir told me he used to be an adventurer, and gave me a hint to go see Nocmar. His house is just southwest of the tavern in Fallhaven." +msgstr "" + +#: questlist.json:nocmar:20 +msgid "" +"Nocmar tells me he used to be a smith. But Lord Geomyr has banned the use of heartsteel, so he cannot forge his weapons anymore.\n" +"If I can find a heartstone and bring it to Nocmar, he should be able to forge the heartsteel again." +msgstr "" + +#: questlist.json:nocmar:200 +msgid "I have brought a heartstone to Nocmar. He should have heartsteel items available now." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone +msgid "Ancient secrets" +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:5 +msgid "Yolgen asked me to have a look at what is wrong with Flagstone prison." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:10 +msgid "I met a guard from Stoutford on sentry duty outside a fortress called Flagstone. He told me that Flagstone used to serve as a prison for house Gorland of Stoutford, but it is now abandoned. Recently, undead have started pouring out of Flagstone. I should investigate the source of the undead monsters. The guard tells me to return to him if I need help." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:20 +msgid "I found a dug out tunnel beneath Flagstone, that seems to lead to a larger cave. The cave is guarded by a demon that I am not even able to approach. Maybe the guard outside Flagstone knows more?" +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:30 +msgid "The guard suggested that the former warden may have something to do with this, and I should go and look for him. If I find him I should return to the guard with any important news." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:31 +msgid "I found the former warden of Flagstone on the upper level. Among his remains I found a necklace with some enscriptions. I should return to the guard now." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:40 +msgid "I have learned the words required to approach the demon beneath Flagstone. 'Daylight Shadow'. It seems like the warden has something to do with the monster invasion." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:50 +msgid "Deep beneath Flagstone, I found a powerful winged demon. It seems like the warden kept on running the prison and experimented with necromancy." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:60 +msgid "I found one prisoner, Narael, alive deep beneath Flagstone. Narael was once a citizen of Nor City. He is too weak to walk by himself, but if I can find his wife in Nor City, I would be handsomely rewarded." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:70 +msgid "I approached the sentry again and he was happy to hear the source of the undead is gone. I should talk to Yolgen, the priest of Stoutford, for a reward." +msgstr "" + +#: questlist.json:flagstone:100 +msgid "Yolgen rewarded me handsomely for my efforts and is happy that there is one thing less the citizens of Stoutford have to worry about." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor +msgid "Missing pieces" +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:10 +msgid "" +"A mage called Vacor in southwest Fallhaven has been trying to cast a rift spell.\n" +"There was something not right about him, he seemed very obsessed with his spell. Something about him gaining a power from it." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:20 +msgid "Vacor wants me to bring him the four pieces of the rift spell that he claims was stolen from him. The four bandits should be somewhere south of Fallhaven." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:30 +msgid "I have brought the four pieces of the rift spell to Vacor." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:40 +msgid "Vacor tells me about his former apprentice Unzel, who had started to question Vacor. Vacor now wants me to kill Unzel. I should be able to find him to the southwest outside of Fallhaven. I should bring his signet ring to Vacor once I have killed him." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:50 +msgid "Unzel gives me a choice to side with either Vacor or him." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:51 +msgid "I have chosen to side with Unzel. I should go to southwest Fallhaven to talk to Vacor about Unzel and the Shadow." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:53 +msgid "I started a fight with Unzel. I should bring his ring to Vacor once he is dead." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:54 +msgid "I started a fight with Vacor. I should bring his ring to Unzel once he is dead." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:60 +msgid "I have killed Unzel and told Vacor about the deed." +msgstr "" + +#: questlist.json:vacor:61 +msgid "I have killed Vacor and told Unzel about the deed." +msgstr "" + +#: questlist_nondisplayed.json:base_nondisplay +msgid "base_nondisplay" +msgstr "" + +#: questlist_nondisplayed.json:base_nondisplay:1 +msgid "1=Developers Debug Version active" +msgstr "" + +#: questlist_nondisplayed.json:base_nondisplay:2 +msgid "2=This stage is never set" +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik +msgid "Night visit" +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:10 +msgid "Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me of a plan to help a fellow thief escape from the Fallhaven jail." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:20 +msgid "Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me the details of the plan, and I accepted the task of helping him. The guard captain apparently has a drinking problem. The plan is that I get a prepared mead from the cook in the Thieves' Guild that will knock out the guard captain in the jail. I might be required to bribe the guard captain." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:25 +msgid "I got the prepared mead from the cook in the Thieves' Guild." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:30 +msgid "I told Farrik that I don't fully agree with their plan. I might tell the guard captain about their shady plan." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:32 +msgid "I have given the prepared mead to the guard captain." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:40 +msgid "I have told the guard captain of the plan that the thieves have to release their friend." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:50 +msgid "The guard captain wants me to tell the thieves that the security will be lowered for tonight. We might be able to catch some of the thieves." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:60 +msgid "I managed to bribe the guard captain into drinking the prepared mead. He should be out during the night allowing the thieves to break their friend free." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:70 +msgid "Farrik rewarded me for helping the Thieves' Guild." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:80 +msgid "I have told Farrik that the security will be lowered tonight." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:farrik:90 +msgid "The guard captain thanked me for helping him plan to catch the thieves. He said he will also tell other guards that I helped him." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar +msgid "A lost potion" +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:10 +msgid "I should find a potion maker called Lodar. Umar in the Fallhaven Thieves' Guild told me that I will need to know the right words to pass a guardian in order to reach Lodar's hideaway." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:15 +msgid "Umar told me I should go see someone called Ogam in Vilegard. Ogam can supply me with the right words to reach Lodar's hideaway." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:20 +msgid "I have visited Ogam in southwest Vilegard. He was talking in what seemed like riddles. I could barely make out some details when I asked about Lodar's hideaway. 'Halfway between the Shadow and the light. Rocky formations.' and the words 'Glow of the Shadow.' were among the things he said. I am not sure what they mean." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:30 +msgid "I have found a formation of rocks on the Duleian Road. It does not look like they were naturally placed, but rather that they are meant to symbolize something." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:31 +msgid "Could this be the 'rocky formation' that the old man Ogam mentioned? If that is the case, then this might be a clue as to where Andor went." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:40 +msgid "In the woods close to the rocky formation, I encountered a creature blocking the way into the forest." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:45 +msgid "By speaking the words that Ogam had mentioned, the creature moved out of the way, and almost seemed to welcome me further into the forest." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:50 +msgid "I encountered a guard from Feygard in the woods. He told me a tale of a madman that the guards from Feygard are searching for. The madman is wanted for a number of reasons that he would not disclose. He warned me both about the twisty mazes ahead, and about the madman. Apparently, several guards have gone missing after venturing forth, either by getting lost in the maze, or by something that the madman has done to them." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:51 +msgid "Before leaving, the guard warned me both about the twisty mazes ahead, and about the madman. Apparently, several guards have gone missing after venturing forth, either by getting lost in the maze, or by something that the madman has done to them." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:60 +msgid "I found another rocky formation that looked out of place." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:71 +msgid "I encountered another guard from Feygard, disoriented and lost. The things he said did not make sense." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:72 +msgid "I encountered another guard from Feygard, that seemed to be affected by something. He attacked me without provocation." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:73 +msgid "I encountered another guard from Feygard, that rambled of something that 'lurks underneath'. He attacked me without provocation." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:80 +msgid "I found yet another rocky formation that looked out of place." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:90 +msgid "In a well-hidden cave, I encountered yet another rocky formation that looked similar to the other ones that I've already seen. I must be getting close to whatever these formations lead to." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:100 +msgid "In the cave, I reached what looks like a tomb. I was unable to venture further into the tomb because of something that held me back." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:lodar:110 +msgid "After navigating through the immense twisty green maze and the damp cave, I have reached a cabin in a clearing. The cabin is occupied by the potion-maker called Lodar." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:vilegard +msgid "Trusting an outsider" +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:vilegard:10 +msgid "The people of Vilegard are very suspicious of outsiders. I was told to go see Jolnor in the Vilegard chapel if I want to gain their trust." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:vilegard:20 +msgid "I have talked to Jolnor in the Vilegard chapel. He suggests I help three influential people in order to gain the trust of the people in Vilegard. I should help Kaori, Wrye and Jolnor in Vilegard." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:vilegard:30 +msgid "I have helped all three people in Vilegard that Jolnor suggested. Now the people of Vilegard should trust me more." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:kaori +msgid "Kaori's errands" +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:kaori:5 +msgid "Jolnor in Vilegard chapel wants me to talk to Kaori in northern Vilegard, to see if she wants any help." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:kaori:10 +msgid "Kaori in northern Vilegard wants me to bring her 10 bonemeal potions." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:kaori:20 +msgid "I have brought 10 bonemeal potions to Kaori." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye +msgid "Uncertain cause" +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye:10 +msgid "Jolnor in Vilegard chapel wants me to talk to Wrye in northern Vilegard. She has apparently lost her son recently." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye:20 +msgid "Wrye in northern Vilegard tells me that her son Rincel has gone missing. She thinks that he has died or gotten critically hurt." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye:30 +msgid "Wrye tells me that she thinks the royal guard from Feygard are involved in his disappearance, and that they have recruited him." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye:40 +msgid "Wrye wants me to go search for clues as to what has happened to her son." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye:41 +msgid "I should go look in the Vilegard tavern and the Foaming Flask tavern north of Vilegard." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye:42 +msgid "I heard of a boy being in the Foaming Flask tavern a while ago. Apparently he left to the west of the tavern somewhere." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye:80 +msgid "To the northwest of Vilegard I found a man that had found Rincel fighting some monsters. Rincel had apparently left Vilegard by his own will to go see the city of Feygard. I should go tell Wrye in northern Vilegard what happened to her son." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:wrye:90 +msgid "I have told Wrye the truth about her son's disappearance." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:jolnor +msgid "Spies in the foam" +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:jolnor:10 +msgid "Jolnor in Vilegard chapel tells me of a guard outside of the Foaming Flask tavern, that he thinks is a spy for the Feygard royal guard. He wants me to make the guard disappear, in any way that I see fit. The tavern should be just north of Vilegard." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:jolnor:20 +msgid "I have convinced the guard outside the Foaming Flask tavern to leave after his shift ends." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:jolnor:21 +msgid "I have started a fight with the guard outside the Foaming Flask tavern. I should bring his Feygard royal guard ring to Jolnor once he is dead to show Jolnor that he has disappeared." +msgstr "" + +#: questlist_v068.json:jolnor:30 +msgid "I have told Jolnor that the guard is now gone." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent +msgid "The agent and the beast" +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:1 +msgid "I met a man seeking help for his settlement, the 'Blackwater mountain'. Supposedly, his settlement is being attacked by monsters and bandits, and they need help from the outside." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:5 +msgid "I have agreed to help the man and Blackwater mountain in dealing with the problem." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:10 +msgid "The man told me to meet him on the other side of the collapsed mine. He will crawl through the mine shaft and I will descend into the pitch-black abandoned mine." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:20 +msgid "I have navigated through the pitch-black abandoned mine, and met the man on the other side. He seemed very anxious about telling me to head straight to the east once I exit the mine. I should meet the man at the bottom of the mountain to the east." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:25 +msgid "I heard a story about Prim and the Blackwater mountain settlement fighting against each other." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:30 +msgid "I should follow the mountain path up the mountain to the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:40 +msgid "I met the man again on my way up to Blackwater mountain. I should proceed further up the mountain." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:50 +msgid "I have made it up to the snow-filled parts of the Blackwater mountain. The man told me to proceed further up the mountain. Apparently, the Blackwater mountain settlement is close by." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:60 +msgid "I have reached the Blackwater mountain settlement. I should find and talk to their battle master, Harlenn." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:65 +msgid "I have spoken to Harlenn in the Blackwater mountain settlement. Apparently, the settlement is under attack by a number of monsters, the aulaeth and white wyrms. On top of that, they are being attacked by the people of Prim." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:66 +msgid "Harlenn thinks the people of Prim are behind the monster attacks somehow." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:70 +msgid "Harlenn wants me to give a message to Guthbered of Prim. Either the people of Prim stop their attacks on the Blackwater mountain settlement, or they will have to be dealt with themselves. I should go talk to Guthbered in Prim." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:80 +msgid "Guthbered denies that the people of Prim have anything to do with the monster attacks on the Blackwater mountain settlement. I should go talk to Harlenn." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:90 +msgid "Harlenn is sure that the people of Prim are behind the attacks somehow." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:95 +msgid "Harlenn wants me to go to Prim and look for signs that they are preparing for an attack on the settlement. I should go look for clues around where Guthbered stays." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:100 +msgid "I have found some plans in Prim about recruiting mercenaries and attacking the Blackwater mountain settlement. I should go talk to Harlenn immediately." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:110 +msgid "Harlenn thanked me for investigating the attack plans." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:120 +msgid "To make the attacks on the Blackwater mountain settlement stop, Harlenn wants me to assassinate Guthbered in Prim." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:130 +msgid "I have started a fight with Guthbered." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:131 +msgid "I told Guthbered that I was sent to kill him, but I let him live. He thanked me deeply, and left Prim." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:149 +msgid "I have told Harlenn that Guthbered is gone." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:150 +msgid "Harlenn thanked me for the help I have provided. Hopefully, the attacks on the Blackwater mountain settlement should stop now." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:240 +msgid "I am now trusted in the Blackwater mountain settlement, and all services should be available for me to use." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:250 +msgid "I have decided to not help the people of the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_agent:251 +msgid "Since I am helping Prim, Harlenn no longer wants to talk to me." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_innquest +msgid "Well rested" +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_innquest:10 +msgid "I talked to the cook in Prim, at the base of Blackwater mountain. There is a back room available for rent, but it is currently rented out to Arghest. I should go talk to Arghest to see whether he still wants to rent the room. The cook pointed me towards the southwest of Prim." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_innquest:20 +msgid "I talked to Arghest about the back room at the inn. He is still interested in having it as an option to rest at. But he told me he could probably be persuaded to let me use it if I compensate him sufficiently." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_innquest:30 +msgid "Arghest wants me to bring him 5 bottles of milk. I can probably find some milk in any of the larger villages." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_innquest:40 +msgid "I have brought the milk to Arghest. He agreed to let me use the back room at the Prim inn. I should be able to rest there now. I should go talk to the cook at the inn." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_innquest:50 +msgid "I have explained to the cook that I have permission by Arghest to use the back room." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt +msgid "Clouded intent" +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:10 +msgid "Just outside the collapsed mine on the way to Blackwater mountain, I met a man from the village of Prim. He begged me to help them." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:11 +msgid "The village of Prim needs help from someone from the outside to deal with attacks from some monsters. I should speak to Guthbered in Prim if I want to help them." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:15 +msgid "Guthbered can be found in the main hall of Prim. I should look for a stone house in the center of town." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:20 +msgid "I talked to Guthbered about the story about Prim. Prim has recently been under constant attack from the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:25 +msgid "Guthbered wants me to go up to the settlement atop the Blackwater mountain and ask their battle master Harlenn why (or if) they have summoned the gornaud monsters against Prim." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:30 +msgid "I have talked to Harlenn about the attacks on Prim. He denies that the people of the Blackwater mountain settlement have anything to do with them. I should go talk to Guthbered in Prim again." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:40 +msgid "Guthbered still believes that the people in the Blackwater mountain settlement have something to do with the attacks." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:50 +msgid "Guthbered wants me to go look for any clues that the people of the Blackwater mountain settlement is preparing for a larger attack on Prim. I should go look for hints near Harlenn's private quarters, but make sure not to be seen." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:60 +msgid "I have found some papers around Harlenn's private quarters outlining a plan to attack Prim. I should go talk to Guthbered immediately." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:70 +msgid "Guthbered thanked me for helping him find evidence of the plans for an attack." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:80 +msgid "In order to make the attacks on Prim stop, Guthbered wants me to kill Harlenn up in the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:90 +msgid "I have started a fight with Harlenn." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:91 +msgid "I told Harlenn that I was sent to kill him, but I let him live. He thanked me deeply, and left the settlement." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:99 +msgid "I have told Guthbered that Harlenn is gone." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:100 +msgid "Guthbered thanked me for the help I have provided to Prim. Hopefully, the attacks on Prim should stop now. As thanks, Guthbered gave me some items and a forged permit so that I can enter the inner chamber up in the Blackwater mountain settlement." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:140 +msgid "I have shown the forged permit to the guard and was let through to the inner chamber." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:240 +msgid "I am now trusted in Prim, and all services should be available for me to use." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:250 +msgid "I have decided to not help the people of Prim." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:prim_hunt:251 +msgid "Since I am helping the Blackwater mountain settlement, Guthbered no longer wants to talk to me." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul +msgid "Lights in the dark" +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:8 +msgid "I have made my way into the inner chamber in the Blackwater mountain settlement and found a group of mages led by a man named Throdna." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:9 +msgid "Throdna seems very interested in someone (or something) called Kazaul, and in particular a ritual performed in its name." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:10 +msgid "I have agreed to help Throdna find out more about the ritual itself, by looking for pieces of the ritual that apparently are scattered across the mountain. I should go look for the parts of the Kazaul ritual on the mountain path down from Blackwater mountain to Prim." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:11 +msgid "I need to find the two parts of the chant and the three pieces describing the ritual itself, and return to Throdna once I have found them all." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:21 +msgid "I have found the first half of the chant for the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:22 +msgid "I have found the second half of the chant for the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:25 +msgid "I have found the first piece of the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:26 +msgid "I have found the second piece of the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:27 +msgid "I have found the third piece of the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:30 +msgid "Throdna thanked me for finding all the pieces of the ritual." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:40 +msgid "Throdna wants me to put an end to the Kazaul spawn uprising that has taken place near the Blackwater mountain. There is a shrine at the base of the mountain that i should investigate closer." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:41 +msgid "I have been given a vial of purifying spirit that Throdna wants me to apply to the shrine of Kazaul. I should return to Throdna when I have found and purified the shrine." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:50 +msgid "In the shrine at the base of Blackwater mountain, I met a guardian of Kazaul. By reciting the verses of the ritual chant, I was able to make the guardian attack me." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:60 +msgid "I have purified the shrine of Kazaul." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:kazaul:100 +msgid "I had expected some form of appreciation from Throdna for helping him learn more about the ritual and for purifying the shrine. But he seemed more occupied with rambling on about Kazaul. I could not make out anything sane from his ramblings." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_wyrms +msgid "No weakness" +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:10 +msgid "Herec on the second level of the Blackwater mountain settlement is researching the white wyrms outside the settlement. He wants me to bring him 5 white wyrm claws so that he can continue his research. Apparently, only some of the wyrms have these claws. I will have to kill some to find them." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:20 +msgid "I have given the 5 white wyrm claws to Herec." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:30 +msgid "Herec has finished making a potion of fatigue restoration that will be very useful when fighting against the wyrms in the future." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave +msgid "Awoken from slumber" +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:10 +msgid "Bjorgur in Prim at the base of the Blackwater mountain thinks that something has disturbed the grave of his parents, to the southwest of Prim, just outside the Elm mine." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:15 +msgid "Bjorgur wants me to go check the grave, and make sure his family's dagger is still secure in the tomb." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:20 +msgid "Fulus in Prim is interested in obtaining Bjorgur's family dagger that Bjorgur's grandfather used to possess." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:30 +msgid "I met a man that wielded a strange looking dagger in the lower parts of a tomb to the southwest of Prim. He must have robbed this dagger from the grave." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:40 +msgid "I placed the dagger back into its place in the tomb. The restless undead seem much less restless now, strangely enough." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:50 +msgid "Bjorgur thanked me for my assistance. He told me I should also seek his relatives in Feygard." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:51 +msgid "I have told Fulus that I helped Bjorgur return his family dagger to its original place." +msgstr "" + +#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:60 +msgid "I have given Bjorgur's family dagger to Fulus. He thanked me for bringing it to him, and rewarded me handsomely." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith +msgid "Deep wound" +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:10 +msgid "Just northeast of Crossglen village, I met Erinith that has set up camp. Apparently, he was attacked during the night and lost a book." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:20 +msgid "I have agreed to help Erinith find his book. He told me he threw it among some trees to the north of his camp." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:21 +msgid "I have agreed to help Erinith find his book in return for 200 gold. He told me he threw it among some trees to the north of his camp." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:30 +msgid "I have returned the book to Erinith." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:31 +msgid "He also needs help with his wound that doesn't seem to be healing. Either I should bring him one potion of major health, or four regular potions of health." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:40 +msgid "I gave Erinith a bonemeal potion to heal his wound. He was a bit scared to use it since they are prohibited by Lord Geomyr." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:41 +msgid "I gave Erinith a potion of a major health to heal his wound." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:42 +msgid "I gave Erinith four regular potions of health to heal his wound." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:erinith:50 +msgid "The wound healed completely and Erinith thanked me for all the help." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:hadracor +msgid "Devastated land" +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:hadracor:10 +msgid "On the road to Carn Tower, west of the Crossroads guardhouse, I met a group of woodcutters led by Hadracor. Hadracor wants me to help him get revenge on some wasps that were attacking them while they were cutting down the forest. To help them get revenge, I should look for giant wasps near their encampment and bring him at least five giant wasp wings." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:hadracor:20 +msgid "I have brought five giant wasp wings to Hadracor." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:hadracor:21 +msgid "I have brought six giant wasp wings to Hadracor. For helping him, he gave me a pair of gloves." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:hadracor:30 +msgid "Hadracor thanked me for helping him and the other woodcutters get revenge on the wasps. In return, he offered me to trade for some of his items." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:tinlyn +msgid "Lost sheep" +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:tinlyn:10 +msgid "On the road to Feygard, near the Feygard bridge, I met a shepherd named Tinlyn. Tinlyn told me that four of his sheep have wandered away and that he won't dare leave the remaining sheep to go look for them." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:tinlyn:15 +msgid "I have agreed to help Tinlyn find his four lost sheep." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:tinlyn:20 +#: questlist_v0610.json:tinlyn:21 +#: questlist_v0610.json:tinlyn:22 +#: questlist_v0610.json:tinlyn:23 +msgid "I have found one of Tinlyn's lost sheep." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:tinlyn:25 +msgid "I have found all four of Tinlyn's lost sheep." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:tinlyn:30 +msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:tinlyn:31 +msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep, but he had no reward to give me." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:tinlyn:60 +msgid "I have attacked at least one of Tinlyn's lost sheep and is therefore unable to return them all to Tinlyn." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:benbyr +msgid "Cheap cuts" +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:benbyr:10 +msgid "I have met Benbyr outside the Crossroads guardhouse. He wants to get revenge on an old 'business partner' of his - Tinlyn. Benbyr wants me to kill all Tinlyn's sheep." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:benbyr:20 +msgid "I have agreed to help Benbyr find Tinlyn's sheep and kill all eight of them. I should go look for them in the fields northwest of the Crossroads guardhouse." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:benbyr:21 +msgid "I have started attacking the sheep. I should return to Benbyr once I have killed all eight of them." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:benbyr:30 +msgid "Benbyr was thrilled to hear that all of Tinlyn's sheep are dead." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:benbyr:60 +msgid "I declined to help Benbyr kill the sheep." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn +msgid "The path is clear to me" +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:10 +msgid "Minarra up in the tower at the Crossroads guardhouse has seen a band of rogues heading west from the guardhouse, towards Carn Tower. Minarra was sure they matched the description of some men whose heads have a bounty on them from the Feygard patrol. If these are the men that Minarra thinks, they are supposedly led by particularly ruthless savage named Rogorn." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:20 +msgid "I am helping Minarra find the band of rogues. I should travel the road west from the Crossroads guardhouse towards Carn Tower and look for them. They have supposedly stolen three pieces of a valuable painting and are wanted dead for their crimes." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:21 +msgid "Minarra also tells me that I should not trust anything I hear from them. In particular, anything from Rogorn should be viewed with great suspicion." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:30 +msgid "I have found the band of rogues on the road west towards Carn Tower, led by Rogorn." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:35 +msgid "Rogorn tells me that they are wrongly accused of murder and theft in Feygard, while they themselves have never even been to Feygard." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:40 +msgid "I have decided to attack Rogorn and his band of rogues. I should return to Minarra with the three pieces of the painting once they are dead." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:45 +msgid "I have decided not to attack Rogorn and his band of rogues, but instead report back to Minarra that she must have mistaken the men she saw for someone else." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:50 +msgid "Minarra thanked me for dealing with the thieves, and told me that my services to Feygard will be appreciated." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:55 +msgid "After telling Minarra that she must have mistaken the men for someone else, she seemed a bit suspicious, but thanked me for helping her look into the matter." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:rogorn:60 +msgid "I have helped Minarra with her task." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment +msgid "Feygard errands" +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:10 +msgid "I met Gandoren, the guard captain at the Crossroads guardhouse. He told me about some trouble up in Loneford, that have forced the guards to be even more alert than usual. Because of this, they can't do their regular errands themselves but need help with some basic things." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:20 +msgid "Gandoren wants me to help him transport a shipment of 10 iron swords to another guard post to the south." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:21 +msgid "I have agreed to help Gandoren transport the shipment, as a service for Feygard." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:22 +msgid "I have grudgingly agreed to help Gandoren transport the shipment." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:25 +msgid "I should deliver the shipment to the Feygard patrol captain stationed in the Foaming Flask tavern." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:26 +msgid "Gandoren tells me that Ailshara has expressed some interest in the Feygard shipments, and urges me to stay away from her." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:30 +msgid "Ailshara is indeed interested in the shipment, and wants me to help Nor City with the supplies instead." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:35 +msgid "If I want to help Ailshara and Nor City, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard instead." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:50 +msgid "I have delivered the shipment to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:55 +msgid "I have delivered the shipment to the smith in Vilegard." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:56 +msgid "The Vilegard smith gave me a shipment of degraded items that I should deliver to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern instead of the normal ones." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:60 +msgid "I have delivered the shipment of degraded items to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:80 +msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:81 +msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment. He never suspected anything. I should also report back to Ailshara." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:82 +msgid "I have reported back to Ailshara." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford +msgid "Flows through the veins" +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:10 +msgid "I heard a story about Loneford. Apparently, a lot of people have become ill there recently, and some have even died. The cause is still unknown." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:11 +msgid "I should investigate what could have caused the people of Loneford to become ill. To gather clues, I should ask the citizens of Loneford and the surrounding areas about what they think is the cause." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:21 +msgid "The guards in the Crossroads guardhouse are certain that the illness in Loneford is caused by some sabotage done by the priests or people from Nor City." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:22 +msgid "Some villagers in Loneford believe that the illness is caused by the guards from Feygard, in some scheme to make the people suffer even more than they already have." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:23 +msgid "Talion, the chapel priest in Loneford, thinks that the illness is the work of the Shadow, as punishment for Loneford's lack of devotion to the Shadow." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:24 +msgid "Taevinn in Loneford is certain that Sienn in the southeast barn has something to do with the illness. Apparently, Sienn keeps a pet around that has approached Taevinn in a threatening manner several times." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:25 +msgid "I should go see Landa in the Loneford tavern. Rumor has it that he saw something that he doesn't dare tell anyone." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:30 +msgid "Landa confused me with someone else at first. He apparently saw a boy doing something around the town well during the night before the illness started. He was scared to talk to me at first since he thought I looked like the boy he had seen. Could it have been Andor that he saw?" +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:31 +msgid "Also, the night after he saw the boy at the well, he saw Buceth taking samples of the water in the well. Strangely enough, Buceth has not gotten ill like the others in the village." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:35 +msgid "I should go question Buceth at the Loneford chapel about what he was doing at the well, and about whether he knows anything about Andor." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:41 +msgid "I have bribed Buceth into talking to me." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:42 +msgid "I have told Buceth that I am ready to follow the Shadow." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:45 +msgid "Buceth tells me that he is assigned by the priests in Nor City to make sure the Shadow casts its glow over Loneford. Apparently, the priests had sent a boy to do some business in Loneford, and Buceth was tasked with gathering some samples from the water well." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:50 +msgid "I have attacked Buceth. I should bring any evidence that Buceth has on him to Kuldan, the guard captain in the longhouse in Loneford." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:54 +msgid "I have given the vial that Buceth had on him to Kuldan, the guard captain in Loneford." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:55 +msgid "Kuldan thanked me for solving the mystery of the illness in Loneford. They will start bringing in water with help from Feygard instead of drinking from the well from now on. Kuldan also told me to visit the castle steward in Feygard if I want to help further." +msgstr "" + +#: questlist_v0610.json:loneford:60 +msgid "I have promised to keep Buceth's story a secret. If Andor was indeed here, he must have had a good reason for doing what he did. Buceth also told me to visit the chapel custodian in Nor City if I want to learn more about the Shadow." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:thorin +msgid "Bits and pieces" +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:thorin:20 +msgid "In a cave to the east, I found a man called Thorin, that wants me to help him find the remains of his former travelling companions. I should find the remains of all six of them and return them to him." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:thorin:31 +#: questlist_v0611.json:thorin:32 +#: questlist_v0611.json:thorin:33 +#: questlist_v0611.json:thorin:34 +#: questlist_v0611.json:thorin:35 +#: questlist_v0611.json:thorin:36 +msgid "I have found some skeletal remains in the same cave that I met Thorin in." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:thorin:40 +msgid "Thorin thanked me for helping him. In return, he has allowed me to use his bed to rest, and is willing to sell me some of his potions." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:algangror +msgid "Of mice and men" +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:algangror:10 +msgid "In a lonely house on a peninsula at the northern shore of lake Laeroth up in the mountains to the north-east, I met a woman called Algangror." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:algangror:11 +msgid "She has a rodent problem and needs help dealing with some of them that she has trapped in her basement." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:algangror:15 +msgid "I have agreed to help Algangror deal with her rodent problem. I should return to her when I have killed all six rodents in her basement." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:algangror:20 +msgid "Algangror thanked me for helping her with her problem." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:algangror:21 +msgid "She also told me not to talk to anyone in Remgard about her whereabouts. Apparently, they are looking for her for some reason that she would not say. Under no circumstances should I tell anyone where she is." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:algangror:100 +msgid "I will not help Algangror with her task." +msgstr "" + +#: questlist_v0611.json:algangror:101 +msgid "Algangror won't talk to me, and I will be unable to help her with her task." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae +msgid "An involuntary carrier" +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:10 +msgid "On the road between Loneford and Brimhaven, I found a dried up lake-bed with a major cavern below. Deep inside the cavern, I met Ulirfendor - a priest of the Shadow from Brimhaven. Ulirfendor is trying to translate the inscriptions on a shrine of Kazaul, and has determined that it speaks of the 'Dark protector', but he is unsure what that refers to. Whatever it means, he is determined that it must be stopped." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:11 +msgid "Ulirfendor needs help with figuring out what some of the missing parts on the shrine says. The inscription reads 'Kulauil hamar urum Kazaul'te', but the next parts have been completely eroded from the rock." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:15 +msgid "I have agreed to help Ulirfendor find out what the missing parts of the inscription might be. Ulirfendor believes the shrine speaks of a powerful creature that lives deeper inside the dungeon. Maybe that could provide some clue as to what the missing parts are." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:20 +msgid "Deep inside the dungeon, I encountered a radiant guardian, guarding some other being. The guardian uttered the phrases 'Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul'. This must be what Ulirfendor was looking for. I should return to him at once." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:21 +msgid "I tried to attack the guardian, but was unable to even reach it. Some powerful force held me back. Maybe Ulirfendor knows more." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:30 +msgid "Ulirfendor was very pleased to hear that I uncovered the missing parts of the inscription." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:32 +msgid "He also told me the continuation of the inscription, but did not know what it means. I should go back to the guardian and speak the words that Ulirfendor told me." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:42 +msgid "I have spoken the words to the guardian." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:45 +msgid "The guardian gave off a chilling laughter, and started attacking me." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:50 +msgid "I defeated the guardian and reached the lich 'Toszylae'. The lich managed to infect me with something. I must kill the lich and return to Ulirfendor." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:60 +msgid "Ulirfendor told me that he had managed to translate the parts of the inscription that I told the guardian. Apparently, what I told the guardian roughly means 'My body for Kazaul'. Ulirfendor was very concerned about what this means for me, and was very regretful that he had made me speak the words." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:toszylae:70 +msgid "Ulirfendor was very happy to hear that I managed to defeat the lich. With the lich defeated, the people in the surrounding areas should be safe now." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector +msgid "The dark protector" +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:10 +msgid "I have found a strange looking helmet from the lich 'Toszylae' that I defeated. I should go ask Ulirfendor if he knows anything about it." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:15 +msgid "Ulirfendor in the same dungeon thinks this artifact is what the shrine speaks of, and that it will bring misery to the surroundings of whoever carries it. He wants me to help him destroy it immediately." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:26 +msgid "To destroy the artifact, I would need give the helmet and the heart of the lich to Ulirfendor." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:30 +msgid "I have given the helmet to Ulirfendor." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:31 +msgid "I have given the heart of the lich to Ulirfendor." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:35 +msgid "Ulirfendor has destroyed the artifact. The people of the surrounding towns are safe from whatever misery the helmet would have brought." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:40 +msgid "For helping with both the lich and the helmet, Ulirfendor has given me the dark blessing of the Shadow." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:41 +msgid "For helping with both the lich and the helmet, Ulirfendor wanted to give me the dark blessing of the Shadow, but I declined." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:50 +msgid "I have decided to keep the helmet for myself. Who knows what power I could gain from it." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:51 +msgid "Ulirfendor attacked me for keeping the helmet." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:55 +msgid "I found a book by the shrine where Ulirfendor was. The book talks of a ritual that would restore the helmet to its true power. I should complete the ritual by the shrine if I want to use the helmet." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:60 +msgid "I have started the Kazaul ritual." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:65 +msgid "I have placed the helmet in front of the Kazaul shrine." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:66 +msgid "I have placed the lich's heart in front of the Kazaul shrine." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:70 +msgid "The ritual is complete, and I have restored the power of the helmet to its former glory." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots +msgid "I have it in me" +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:10 +msgid "Deep inside a cavern, I encountered a lich of Kazaul. Somehow the lich managed to infect me with things that crawl around in my stomach! I must find some way to get rid of these things inside of me. I should go talk to Ulirfendor, or seek help in one of the chapels." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:20 +msgid "Ulirfendor tells me that he read something long ago about rotworms that feed upon living tissue. They can have what he called 'unusual' effects on whoever carries them, and their eggs can slowly kill a person from the inside. I should seek help immediately, before it is too late." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:21 +msgid "Ulirfendor says that one of the priests of the Shadow should be able help me. I should go visit Talion at the chapel in Loneford at once." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:30 +msgid "Talion in Loneford told me that in order to be cured of my affliction, I will need to bring four parts to him. The parts that I will need are five bones, two pieces of animal hair, one irdegh poison gland and one empty vial. Bones and fur can probably be found on some animal in the wilderness, and the poison gland can be found on one of the irdeghs that have been spotted to the east." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:40 +msgid "I have brought the five bones to Talion." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:41 +msgid "I have brought the two pieces of animal hair to Talion." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:42 +msgid "I have brought one irdegh poison gland to Talion." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:43 +msgid "I have brought an empty vial to Talion." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:45 +msgid "I have now brought all pieces that Talion needs in order to cure me of these things." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:50 +msgid "Talion has cured me of the Kazaul rotworms. I managed to get one of the rotworms into an empty vial, and Talion told me that it would be very valuable. I cannot imagine for what." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:maggots:51 +msgid "Because of my former affliction, Talion has agreed to help me by placing blessings of the Shadow upon me whenever I wish, for a fee." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight +msgid "A difference of opinion" +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:10 +msgid "I heard a story about two squabbling sisters in Remgard, Elwel and Elwyl. Apparently they have kept people awake at night with the way they are shouting at each other. I should go visit them in their house on the southern shore of the city of Remgard." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:20 +msgid "I have talked to Elwyl, one of the Elwille sisters in Remgard. She is furious at her sister for not agreeing on even the most simple of facts. Apparently, they have had their disagreements with each other for several years." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:21 +msgid "Elwel will not speak to me." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:30 +msgid "One matter that the sisters disagree on currently is the color of a certain potion that the town potion-maker Hjaldar used to make. Elwyl says that the potion of accuracy focus that Hjaldar used to make was a blue potion, but Elwel insists that the potion was a green substance." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:31 +msgid "Elwyl wants me to get a potion of accuracy focus from Hjaldar here in Remgard so that she can finally prove to Elwel that she is wrong." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:40 +msgid "I have talked to Hjaldar in Remgard. Hjaldar no longer makes potions since his supply of Lyson marrow extract has gone dry." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:41 +msgid "Apparently, Hjaldar's old friend Mazeg would surely have some Lyson marrow extract to sell. Unfortunately, he does not know where Mazeg currently lives. He only knows that Mazeg traveled far to the west last time they met." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:45 +msgid "I should find Mazeg and get some Lyson marrow extract so that Hjaldar can start making potions again." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:50 +msgid "I have talked to Mazeg in the Blackwater mountain settlement. Since I helped the people of the Blackwater mountain before, he is willing to sell me a vial of Lyson marrow extract for only 400 gold." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:51 +msgid "I have talked to Mazeg in the Blackwater mountain settlement. He is willing to sell me Lyson marrow extract for 800 gold." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:55 +msgid "I have bought some Lyson marrow extract from Mazeg. I should return to Remgard and give it to Hjaldar." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:60 +msgid "Hjaldar thanked me for bringing him the marrow extract." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:61 +msgid "Hjaldar can now create potions again, and is willing to trade with me. He even gave me some of the first potions that he made. I should go visit the Elwille sisters here in Remgard again, and show them a potion of accuracy focus." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:70 +msgid "I have given a potion of accuracy focus to Elwyl." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:71 +msgid "Unfortunately, it did not cause their squabbling to diminish. On the contrary, they seem to be even more angry at each other now, since both of them had the color wrong." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard +msgid "Everything in order" +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:10 +msgid "I have reached the bridge to enter the town of Remgard. According to the bridge guard, the town is closed for outsiders to enter, and no-one is currently allowed to leave. They are investigating some disappearances of some of the townspeople." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:15 +msgid "I have offered my assistance in helping the people of Remgard investigate what has happened to the townspeople that have disappeared." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:20 +msgid "The bridge guard has asked me to investigate an abandoned house to the east along the northern shore of the lake. I should be wary of any inhabitants that may be there." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:30 +msgid "I have reported back to the bridge guard that I met Algangror in the abandoned house." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:31 +msgid "I have reported back to the bridge guard that the abandoned house was empty." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:35 +msgid "I have been granted entrance into Remgard. I should go visit Jhaeld, the town elder, to talk about what the next step should be. Jhaeld can probably be found in the tavern to the southeast." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:40 +msgid "Jhaeld was rather arrogant, but told me that they have had a problem with people disappearing for a while now. They have no clue what could be causing it." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:50 +msgid "I should visit four people in Remgard, and ask them about any clues on what might have happened to the missing people." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:51 +msgid "First is Norath, whose wife Bethir has disappeared. Norath can be found in the south-westernmost farmhouse." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:52 +msgid "Second, I should go talk to the Knights of Elythom, here in the tavern." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:53 +msgid "Third, I should go talk to the old woman Duaina in her house to the south." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:54 +msgid "Lastly, I should talk to Rothses, the armorer. He lives on the west side of town." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:59 +msgid "I tried to tell Jhaeld about Algangror, but he dismissed me as he had not heard me." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:61 +msgid "I have talked to Norath. He and his wife had been fighting recently, but he has no idea on what may have happened to her." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:62 +msgid "The Knights of Elythom in the Remgard tavern have had one of their knights disappearing recently. No one noticed anything when she disappeared, however." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:63 +msgid "Duaina has seen me in her visions. I did not understand all that she spoke of, but the parts that were clear were that me and Andor were parts of a larger plot. I wonder what this means? She did not speak of any disappearing people however, not that I could understand anyway." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:64 +msgid "Rothses told me that Bethir visited him the night before she disappeared, to sell some equipment. He did not see where she went after that." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:70 +msgid "I have talked to all of the people that Jhaeld wanted me to talk to, but did not get any information from any of them about what may have happened to the missing people. I should go back to Jhaeld and ask what his plans are next." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:75 +msgid "Jhaeld was really upset that I did not find out anything from the people that I was sent to talk to." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:80 +msgid "If I still want to help Jhaeld and the people of Remgard, I should look for clues in other places." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard:110 +msgid "Jhaeld does not want to talk to me. I will not help them find out what happened to the missing people of Remgard." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2 +msgid "What is that stench?" +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:10 +msgid "I have told Jhaeld, the village elder in Remgard, about the woman named Algangror that lives in the abandoned house to the east along the northern shore of the lake outside Remgard." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:20 +msgid "Jhaeld told me that he would rather not deal with her, since he believes she is very dangerous. For the sake of his guards, he will not risk going against her since he is afraid of what might happen to all of them." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:21 +msgid "If I want to help Jhaeld and the people of Remgard, I should find a way to make Algangror disappear. He also warns me to be extremely careful." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:30 +msgid "Algangror admitted to me that she had made some people disappear from Remgard. She would not tell me what happened to them though." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:35 +msgid "I have started attacking Algangror. I should return to Jhaeld with proof of defeating her when she is dead." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:40 +msgid "I have told Jhaeld that I defeated Algangror." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:41 +msgid "Jhaeld was very pleased to hear the good news. The people of Remgard should now be safe, and the town can be opened to outsiders again." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:45 +msgid "For helping the people of Remgard find the cause of the disappearing people, Jhaeld told me to talk to Rothses. He might be able to improve some of my equipment." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:remgard2:46 +msgid "Ervelyn, the Remgard tailor, gave me a feathered hat as thanks for helping the people of Remgard find out what happened to the missing people." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols +msgid "The five idols" +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:10 +msgid "Algangror wants me to help her with a task. She cannot describe the nature of the task, or the reasoning behind it. If I help her, she has promised to give me her enchanted necklace, that apparently is worth a lot." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:20 +msgid "I have agreed to help Algangror with her task." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:30 +msgid "Algangror wants me to place five idols near five different people in Remgard. The idols should be placed near the beds of these five people, and must be hidden so that they are not found easily." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:31 +msgid "The first person is Jhaeld, the village elder that can be found in the Remgard tavern." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:32 +msgid "Second, I should place an idol by the bed of Larni the farmer, that lives in one of the northern cabins in Remgard." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:34 +msgid "Fourth is Emerei, that can be found to the southeast of Remgard." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:35 +msgid "The fifth person is Carthe. Carthe lives on the eastern shore of Remgard, near the tavern." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:37 +msgid "I must not tell anyone of my task, or of the placement of the idols." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:41 +msgid "I have placed an idol by Jhaeld's bed." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:42 +msgid "I have placed an idol by Larni the farmer's bed." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:43 +msgid "I have placed an idol by Arnal's bed." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:44 +msgid "I have placed an idol by Emerei's bed." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:45 +msgid "I have placed an idol by Carthe's bed." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:50 +msgid "All the idols have been placed by the beds of the people that Algangror told me to visit. I should return to Algangror." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:51 +msgid "Algangror thanked me for helping her." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:60 +msgid "She told me her story, with how she used to live in the city, but was persecuted for her beliefs. According to her, the persecution was totally unjustified since she does no harm to people." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:61 +msgid "To take revenge on the city of Remgard, she managed to lure some people into her cabin and turn them into rats." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:70 +msgid "For helping her with the tasks that she could not perform herself, Algangror gave me her enchanted necklace, 'Marrowtaint'." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:100 +msgid "I have decided not to help Algangror with her task." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin +msgid "Old friends?" +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:10 +msgid "I met Kaverin in Remgard, that apparently is an old acquaintance of Unzel, who lives outside of Fallhaven." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:20 +msgid "Kaverin wants me to deliver a message to Unzel." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:21 +msgid "I have declined to help Kaverin." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:22 +msgid "I have agreed to deliver the message." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:25 +msgid "Kaverin has given me the message that he wants me to deliver to Unzel." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:30 +msgid "I have delivered the message to Unzel. I should return to Kaverin in Remgard." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:40 +msgid "Kaverin thanked me for delivering the message to Unzel." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:45 +msgid "In return, Kaverin gave me an old map that he had acquired. Apparently, it leads to Vacor's old hideout." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:60 +msgid "Kaverin was furious over the fact that I killed Unzel, and that I helped Vacor. He started attacking me. I should return to Vacor once Kaverin is dead." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:70 +msgid "Kaverin was carrying a sealed message. Vacor immediately recognized the seal, and seemed very interested in it." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:75 +msgid "I have given Vacor the message that Kaverin was carrying. In return, Vacor gave me an old map, leading to his old hideout." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:90 +msgid "I should try to find Vacor's old hideout, on the road to the west of the former prison of Flagstone, southwest of Fallhaven." +msgstr "" + +#: questlist_v0611_3.json:kaverin:100 +msgid "I have found Vacor's old hideout." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1 +msgid "Destined for great things" +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:10 +msgid "I heard a rumor that some mining town in the Charwood forest, northwest of the Foaming Flask tavern, has had some troubles recently. I should try to find the Charwood cabin and find out what has happened." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:11 +msgid "I heard someone mention that the mining town of Charwood heights has had some troubles recently. I should search for the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask tavern." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:19 +msgid "I have found the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask tavern." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:20 +msgid "Maevalia in the Charwood cabin told me a story about how their mining settlement was attacked by some monsters, forcing them to flee down the mountain. They are still missing several of their friends and relatives from the Charwood heights, either killed or captured by the monsters." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:21 +msgid "In particular, Maevalia mentions four people that are greatly missed; their former leader Morenavia, their weapons trainer Falothen, the healer Ayell and their armorer Fayvara." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:30 +msgid "I have agreed to help the people of Charwood find their missing people." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:35 +msgid "The guard outside the Charwood cabin allowed me to enter the hills ahead. I should keep to the east and then head north." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:40 +msgid "I encountered one of the monsters that Maevalia spoke of. The monster spoke of someone or something called 'The Thukuzun'." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:41 +msgid "I have found Falothen, the weapons trainer of the Charwood heights, and freed him from the restraints that held him. He will try to make his way back to the Charwood cabin himself." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:42 +msgid "I have found some skeletal remains, containing a ring with the insignia 'Morenavia'. This must be the former leader of the Charwood hills." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:43 +msgid "I have found the armorer Fayvara, and freed her from the restraints that held her. She will try to make her way back to the Charwood cabin herself." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:44 +msgid "I have found some skeletal remains, containing a ring with the insignia 'Ayell'. This must be the remains of the Charwood hills healer that Maevalia mentioned." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:50 +msgid "Maevalia thanked me for finding out what happened to the four people that she told me about, but was really sad to hear about the fate of Morenavia and Ayell. Both the weapons trainer Falothen and the armorer Fayvara made it back to the Charwood cabin safely." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:60 +msgid "She told me that both Falothen and Fayvara are anxious to see me, in the basement of the Charwood cabin. I should go see them at once." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:65 +msgid "Falothen was happy to see me again, and in return offered to train me in better handling of one weapon type. He can teach me better handling of one or two handed swords, daggers, blunt weapons, axes, or unarmed combat. I'll have to chose my preference and let him know." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:70 +msgid "Falothen has taught me how to better handle one handed swords." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:71 +msgid "Falothen has taught me how to better handle two handed swords." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:72 +msgid "Falothen has taught me how to better handle daggers." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:73 +msgid "Falothen has taught me how to better handle blunt weapons." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:74 +msgid "Falothen has taught me how to better handle axes." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:75 +msgid "Falothen has taught me how to be better at fighting unarmed, without weapons." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:80 +msgid "Falothen offered me the chance to learn about the other weapon types, but to teach me, he needs 5000 gold and two Oegyth crystals for each skill that I want to get better at." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:90 +msgid "Fayvara thanked me for rescuing her, and in return offered to train me in better handling of one type of armor. She can teach me better handling of shields, light armor, heavy armor or or unarmored combat. I'll have to chose my preference and let her know." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:91 +msgid "Fayvara has taught me how to better handle shields." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:92 +msgid "Fayvara has taught me how to better handle light armor." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:93 +msgid "Fayvara has taught me how to better handle heavy armor." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:94 +msgid "Fayvara has taught me how to better fighting unarmored, without wearing any armor." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:100 +msgid "Fayvara offered me the chance to learn about the other armor types, but to teach me, she needs 6000 gold and two Oegyth crystals for each skill that I want to get better at." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:110 +msgid "I have been taught one weapon type skill and one armor type skill from Falothen and Fayvara. I should go see Maevalia again." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:115 +msgid "Maevalia thanked me for helping the people of Charwood." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood2 +msgid "Trial by fire" +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:10 +msgid "I've heard a story that the whole reason for the Charwood hills being invaded by the monsters in the first place was that something had been awoken deep in the Charwood mine. The people in the Charwood cabin say that the miners uncovered some sort of marking on the ground in a cave, with strange noises coming from below it. When they finally broke through the ground around the markings, all the troubles started. I should talk to Maevalia again." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:15 +msgid "I've promised Maevalia to investigate the deeper parts of the Charwood mine. I should be on the lookout for the dangerous monsters that inhabit the mine." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:20 +msgid "I've reached the part of the mine that was broken into. The air around here seems to get hotter as I get deeper into the mine." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:30 +msgid "Among the fires in the lower parts of the mine, I've encountered some type of dragon-like creature. I guess this is the source of all the chaos in the mine. I should attempt to kill it and then venture back to Maevalia to tell her about it once I'm victorious." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:40 +msgid "I have presented one of the bones from the corpse of the Thukuzun to Maevalia." +msgstr "" + +#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:50 +msgid "Maevalia was happy to hear that I killed the source of the monster invasion." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2 +msgid "Searching for madness" +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:10 +msgid "The potion-maker Lodar seems to be obsessed with something called the Hira'zinn." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:15 +msgid "Apparently, it relates to something that has started to happen recently." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:20 +msgid "Lodar gave me a glowing stone, that he said would allow me to enter some sort of tomb. He did not say which tomb, where the tomb is located, or how to reach it - only that it's somewhere 'below'. Below what, I wonder?" +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:30 +msgid "In the cave leading to Lodar's Hideaway, I reached what looks like a tomb. Could this be the one Lodar was referring to?" +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:35 +msgid "The glowing stone that Lodar gave me, crumbled to dust as I got near the tomb. However, it seems that I am now able to enter." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:40 +msgid "I have encountered a foul creature inside the tomb. I assume this is the Hira'zinn that Lodar was referring to. I should kill it and then tell Lodar." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:50 +msgid "I have presented the heart of the Hira'zinn to Lodar." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:51 +msgid "As soon as I presented the heart of the Hira'zinn to Lodar, he seemed to snap out of his previous state of mind." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:60 +msgid "Lodar thanked me for defeating the Hira'zinn. In return, he promised to help me in any way he can. He has a large selection of potent potions available for me to purchase at a discount." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots +msgid "Lodar's potions" +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:10 +msgid "Lodar says that he can make potions from some animal remains, if I first bring him some Spotted Hornbeam fungus. Apparently, the potion-maker in Fallhaven has a stock of it, if you know enough to ask." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:20 +msgid "I have retrieved some Spotted Hornbeam fungus from the potion-maker in Fallhaven. I should return to Lodar with it as soon as possible." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:30 +msgid "I have given the Spotted Hornbeam fungus to Lodar." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:40 +msgid "Lodar thanked me for bringing him the fungus. In return, he can now create his special potions for me." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:41 +msgid "Lodar can create a defensive potion if I bring him two White wyrm claws and a Ruby gem." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:42 +msgid "Lodar can create a potion of strength if I bring him a dead spider and the wings of an insect." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:43 +msgid "Lodar can create a potent defensive potion if I bring him two arulir skins and a claw from some monster. The arulir beasts can be found somewhere up in the north, and the claws can apparently be found from creatures that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:xulviir +msgid "A creeping fear" +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:10 +msgid "I was told that the broken sword that I found on the body of the Hira'zinn should be taken to the smith in Vilegard." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:20 +msgid "I have restored the Xul'viir. I had to threaten the smith in Vilegard to get it restored." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:30 +msgid "I have destroyed the Xul'viir." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest +msgid "No rest for the guilty" +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:10 +msgid "In the maze of green vines east of the Duleian road, I met a guard named Aulowenn from Feygard, guarding some crates. She told me that she was part of a larger group of guards searching for a madman that supposedly hides somewhere in the nearby hills, but that the other guards are now dead or missing." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:11 +msgid "Aulowenn requested my help in defeating a monster that haunts the grave of her fellow guards to the east. She warned me that the foul beast will most likely try to trick me into listening to its story." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:20 +msgid "I have met the creature that Aulowenn spoke of." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:22 +msgid "I listened to the creature's story. Its name is Tiqui, and he is the head of his clan. Apparently, the guards have been ruthlessly killing off his kin. He asked me to kill the guard for him, as revenge for what they have done." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:24 +msgid "The creature tried to trick me into listening to its story." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:30 +msgid "I attacked the creature before it could spew out more of its foul lies." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:31 +msgid "I attacked Aulowenn." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:40 +msgid "Aulowenn thanked me for bringing peace to the grave of her fallen companions by killing the creature." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:41 +msgid "Tiqui was overjoyed that I helped him kill the guard for him. He promised that if we ever run into each other again, he'd help me somehow." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:60 +msgid "I am now able to use Aulowenn's bed whenever I wish to rest." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:65 +msgid "I will not be able to resolve the conflict between Aulowenn and her attacker." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna +msgid "Sweet sweet rat poison" +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:10 +msgid "Among some huts to the west of the Duleian road, I met a man called two-teeth. He wants me to go get him something called Rat poison from Lowyna. I can find her in one of the other huts." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:20 +msgid "Lowyna will now allow me to trade with her." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:40 +msgid "I have given some rat poison to two-teeth." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris +msgid "Long lost memories" +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:10 +msgid "In a cabin just off the Duleian road northwest of the Foaming Flask tavern, I met a man called Lleglaris. He wants me to retrieve an amulet that he has lost." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:15 +msgid "The amulet can be found in a cave infested with undead to the east of his cabin. He said something about the ground having been corrupted around that cave. I don't know what he meant." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:30 +msgid "I have given the amulet back to Lleglaris." +msgstr "" + +#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:40 +msgid "As thanks, Lleglaris offered to trade some of his items with me." +msgstr "" + +#: questlist_v070_misc.json:antifoodp +msgid "Taste is everything" +msgstr "" + +#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:10 +msgid "I should visit the potion-maker in Fallhaven and ask for something to help against food poisoning." +msgstr "" + +#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:15 +msgid "The potion-maker in Fallhaven can create potions that help against food-poisoning." +msgstr "" + +#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:20 +msgid "I should bring him a poison gland, two pieces of animal hair and 50 gold pieces, and he'll create a potion for me." +msgstr "" + +#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:30 +msgid "I have brought the ingredients for the potion." +msgstr "" + +#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:35 +msgid "I received a potion of antidote, that should help me if I get food-poisoning." +msgstr "" + +#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:40 +msgid "I can bring him more ingredients if I want him to create more antidote potions in the future." +msgstr "" + +#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar +msgid "The way out is through" +msgstr "" + +#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:10 +msgid "I talked with Lodar about a possible shortcut to the outside world. He said I should check the cave under the former cave of the Hira'zinn." +msgstr "" + +#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:20 +msgid "I've found the cave but the way is blocked by rocks and water. Why can't I swim?" +msgstr "" + +#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:22 +msgid "The rock formations are not the only thing that changed here. There is now a path through the water." +msgstr "" + +#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:26 +msgid "I notice a torch burning with a strange purple hue. It's definitely a magical item. I should ask Lodar about this torch." +msgstr "" + +#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:30 +msgid "Upon telling Lodar about the purple fire he gave me a green vial, and told me to pour it over the torch to see what happens." +msgstr "" + +#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:40 +msgid "I poured the vial over the purple fire and then it turned green. When approaching it I was teleported into another room of the cave with more purple torches. I was able to activate them as well. Finally, I have got my shortcut and can travel to Lodar a lot faster!" +msgstr "" + +#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:50 +msgid "I told Lodar about the new shortcut. He asked me to keep it a secret." +msgstr "" + +#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven +msgid "A path to the Duleian Road" +msgstr "" + +#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:10 +msgid "I talked to a guard in the east of Fallhaven. He watches over the old passage to the Duleian Road, which is now blocked by fallen trees. If I want to help opening the path I should talk to his superior, the warden in the Fallhaven prison." +msgstr "" + +#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:20 +msgid "I talked to the warden. I wasn't able to convince him, but he advised me to talk to the woodcutter Jakrar, who lives just south of Fallhaven's prison." +msgstr "" + +#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:30 +msgid "I talked to Jakrar the woodcutter. He will only clear the trees away if I do him a favor. I should search for his favorite axe east of the Crossroads Guardhouse, located to the north of Fallhaven. I should keep my eyes open for an evil wolf pack." +msgstr "" + +#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:40 +msgid "I have found a wolf pack and slain their leader. Beneath its remains I found Jakrar's axe. I should take it back to him." +msgstr "" + +#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:40 +msgid "I showed Jakrar the axe I found and he recognized it immediately." +msgstr "" + +#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:50 +msgid "Jakrar was very happy to see his good old axe again. He expressed his gratitude, and started to clear away the trees immediately." +msgstr "" + +#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:60 +msgid "Now the woodcutter has cleared away all the trees that blocked the path. Finally, the townsfolk have got back their shortcut to the Duleian Road!" +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise +msgid "Surprise?" +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:10 +msgid "Halvor asked me to bring him 5 insect wings." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:15 +msgid "I gave Halvor the 5 insect wings he wanted." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:20 +msgid "Halvor asked me to bring him 5 rat tails." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:25 +msgid "I gave Halvor 5 rat tails." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:30 +msgid "My rat tails weren't good enough for him. He needs more. How many does he really want?" +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:40 +msgid "I refused to bring more rat tails to Halvor. He left Crossglen." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:50 +msgid "I met Halvor at the foot of a mountain." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:60 +msgid "Halvor told me he is still looking for 5 rat tails. I agreed to help again." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:65 +msgid "The 5 rat tails I gave him were good enough this time." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:70 +msgid "Halvor asked for 4 handfuls of animal hair." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:75 +msgid "I gave him 4 handfuls of animal hair." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:80 +msgid "Halvor liked only one of my handfuls of animal hair. He asked me to bring him 3 more." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:90 +msgid "I gave up on finding handfuls of animal hair that suit Halvor's taste. He has left." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:100 +msgid "I met Halvor again. He was standing by the lakeside, near an old house, in the north." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:110 +msgid "Halvor was in bad shape. He asked me to give him a healing potion." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:111 +msgid "I gave Halvor a small healing potion." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:112 +msgid "I gave Halvor a healing potion." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:113 +msgid "I gave Halvor a powerful healing potion." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:114 +msgid "I gave Halvor a potion made by Lodar." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:115 +msgid "He was healed by the potion I gave him." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:120 +msgid "Halvor told me he is still looking for 3 tufts of animal hair." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:125 +msgid "This time, the handfuls of animal hair I gave him were soft enough." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:130 +msgid "Halvor wants to find two bones. He wants long ones. I'll try to find some." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:135 +msgid "I gave Halvor two bones, but they weren't long enough. Should I really bring him more bones?" +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:140 +msgid "Halvor left the lakeside when I refused to get him more bones." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:150 +msgid "Exploring the ruins of Charwood, I stumbled upon Halvor." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:160 +msgid "Since I last met him, he found one bone that was long enough, but he's still looking for one." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:165 +msgid "I found a bone that was long enough, and gave it to Halvor." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:170 +msgid "Halvor asked me to find 10 scales from venomscale snakes." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:175 +msgid "I brought Halvor the 10 venomscale scales." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:180 +msgid "Halvor left, asking me to pay a visit to his friend Kayla if I ever go to Stoutford." +msgstr "" + +#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:190 +msgid "I met Kayla in Stoutford. She offered me a pair of the boots she made with Halvor's items." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings +msgid "Rumblings" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:10 +msgid "The priest in Stoutford looks scared of me and of what I did, but we never met before. Can this have something to do with Andor?" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:20 +msgid "The priest's acolyte, Yolgen, told me that Andor was here a while ago, and since then, scary noises resonate in the church, seemingly coming from underground." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:25 +msgid "A member of the Thieve's Guild in the tavern of Stoutford told me that the tavern owner dealt with Andor." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:30 +msgid "Glasforn, the owner of the tavern of Stoutford, admits to knowing Andor, but evades all my questions by boasting about his beds' quality." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:50 +msgid "After sleeping in Glasforn's bed, I woke up in a cave, and was attacked by a monster. I killed it, but I should go see Glasforn again." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:60 +msgid "When Glasforn saw me, he was really scared. Hopefully I'll get some information from him." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:70 +msgid "I confronted Glasforn. He admited everything, but blamed Andor for it. How can Andor be involved in this?" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:80 +msgid "Yolgen told me the rumbles have stopped. I should talk to the priest." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:85 +msgid "The priest told me the monster was a lich. I should keep its heart safe." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:90 +msgid "The priest thanked me for saving his church and asked who the culprit was." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:100 +msgid "I told him I do not know who was responsible." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:103 +msgid "I told him Glasforn was responsible." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford.json:rumblings:106 +msgid "I told him Andor was responsible." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest +msgid "Mine for the taking" +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:10 +msgid "I stumbled across a treasure chest in a clearing south of the Waterway house but the chest is protected by some form of magic and cannot be opened." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:20 +msgid "I encountered a traveler a short distance from the treasure chest. He told me there is a legend that the key to the chest is held by one of the undead that roam the cemetery to the south of the chest. However, the entrance to the cemetery is sealed by a magical force." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:30 +msgid "The traveler told me that Hagale in the Wood settlement might know how to enter the cemetery." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:35 +msgid "I went to the Wood settlement and found Hagale. He was a drunk mess and would not speak to me unless I brought him two Lowyna's special brew." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:40 +msgid "Hagale said that the entrance to the cemetery was also sealed with magic to safeguard the key to the chest. The seal can only be broken by defeating the undead monster. However, Hagale found an ancient text that allows the holder to temporarily enter the cemetery. Hagale gave me the text." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:50 +msgid "I returned to the cemetery and was able to enter it using the ancient text just as Hagale had claimed." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:60 +msgid "I hacked through a horde of undead until I encountered one wearing a key." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:70 +msgid "I killed the undead and took the key." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:80 +msgid "I opened the chest, which contained a powerful sword. Next time I'm in the Wood settlement I should see if Hagale is still around." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:90 +msgid "Hagale tried to rob me and take the sword, but I killed him and took it back." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:95 +msgid "Hagale tried to rob me and take the sword. He lost his wife and daughter and wasn't thinking straight. I gave him the sword without a fight." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:100 +msgid "Hagale wanted some of the gold I got from selling the sword. It seemed fair to give him a share." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:105 +msgid "Hagale tried to rob me of the gold I got from selling the sword. I had no choice but to kill him." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave +msgid "Just the beginning" +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:10 +msgid "In a lonely house east of Loneford, I met an old man named Cithurn." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:12 +msgid "Cithurn told me he needs an experienced fighter to help with his problem." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:15 +msgid "Cithurn told me that the surrounding forest has been under invasion by monsters for several weeks." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:20 +msgid "Cithurn heard something similar was occurring in Charwood until a young adventurer killed a vile beast in the mine beneath the city." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:25 +msgid "I told Cithurn about my role in Charwood and of my battle with Thukuzun." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:30 +msgid "Cithurn did not remember if the forest invasion began before the events in Charwood or after. However, based on my experiences in Charwood, Cithurn believes there is a connection between the two." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:35 +msgid "I promised Cithurn I would investigate the source of the monster invasion in the forest. I will have to pass through the forest to access an entrance to a cave northeast of Cithurn's home." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:40 +msgid "I found the entrance to the cave." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:45 +msgid "I reached the end of the cave system. The air became damper the deeper I went." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:50 +msgid "Among the cold and damp lower parts of the cave, I encountered another dragon-like creature. This must be the source of all the chaos in the forest above. I should attempt to kill it." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:55 +msgid "I killed the monster called Tesrekan and took one of its bones as proof. I should venture back to Cithurn to tell him about it." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:60 +msgid "I presented one of the bones from the corpse of Tesrekan to Cithurn. He was happy to hear that I killed the source of the monster invasion. As we agreed, I returned his talisman." +msgstr "" + +#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:70 +msgid "I presented one of the bones from the corpse of Tesrekan to Cithurn. He was happy to hear that I killed the source of the monster invasion. I decided to keep his talisman as payment for my hard work." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart +msgid "Roses" +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:10 +msgid "On a farm I heard of Guynmart Castle nearby. The farmer Rhodita is worried about young Lady Hannah of Guynmart, who used to visit often but has not been seen for a week now. Rhodita asked me to check on her." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:16 +#: questlist_guynmart.json:guynmart:18 +msgid "I got to the castle, but the main gate was shut." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:20 +msgid "I found the way into the castle garden." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:30 +msgid "The guard at the back door is corrupt. He agreed to let me through for some gold." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:32 +msgid "He told me who is living at the castle: Guynmart himself, and his children Hannah and Robalyrius." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:40 +msgid "In the main hall I met Unkorh the steward. He expected Guynmart to return the following morning. He says I should go to the kitchen for some bread and then leave." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:45 +msgid "I met Lady Hannah's little brother, Rob." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:50 +msgid "The maid told me that Hannah is missing her betrothed. I should talk to Hannah; she is on the tower top. To get to her, I should offer the cook to take Hannah her lunch." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:60 +msgid "I overheard Unkorh the steward talking to himself. He plans for Guynmart to die in the castle dungeon, and after ursuping the throne he would marry Lady Hannah." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:62 +msgid "I suggested to Hofala the cook that I could take some lunch to Lady Hannah. He had no more of his special herb selection for the lunch and asked me to get some fresh herbs from Nuik in the garden." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:63 +msgid "Nuik gave some herbs to me." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:64 +msgid "I should take lunch to Lady Hannah on the tower top." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:70 +msgid "Hannah is filled with grief, she cannot think clearly without the smell of a rose. Before she can tell me her whole story, she needs a fresh, fragrant rose." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:80 +msgid "Unkorh saw me talking to Hannah. He was very jealous and asked guard Olav to show me the special guest exit." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:81 +msgid "I met Norgothla, the chief of Guynmart's personal guard. He was troubled about my news from the castle, and asked me to get evidence for it." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:82 +msgid "I got the rose from the guard at the garden door at last." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:90 +msgid "I gave the rose to Hannah. She told me that Lovis has vanished. In the deepenst depths of her darkest dreams she hears Lovis' voice calling out." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:100 +msgid "Hannah gave Lovis' flute to me, so that I might prove that I was sent by Hannah." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:110 +msgid "I met Rob in a room above the watch chamber. Rob promised to distract the guards so that I could pass by." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:120 +msgid "120 obsolete - The guards were distracted and would not see anybody climbing downstairs." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:130 +msgid "130 obsolete - I jumped into the dark dungeon below the tower." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:132 +msgid "I jumped into the dark dungeon below the tower where I found Lovis. He was overjoyed to get back his flute." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:134 +msgid "The dungeon door flew open. The torturer entered and demanded that we stop the noise." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:136 +msgid "After the torturer's death the door was open." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:140 +msgid "Lovis left and went into the woods to get Guynmart's personal guards." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:160 +msgid "Guynmart was laying half dead in a cell. He asked me to open the castle gate so that his personal guard may come in. After that I should run and hide, because there would be a dangerous battle. I should not return before the following morning." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:161 +msgid "Unkorh appeared and explained many things. Then Unkorh saw that Guynmart tried to kill me from behind, but stumbled and fell onto his own knife. I should still open the gate, and then go to the farm in the south until the morning." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:162 +msgid "Unkorh appeared and killed Guynmart. Then he fled like a coward." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:163 +msgid "The guards let me through to the wall." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:164 +msgid "I got the main gate open." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:170 +msgid "I went to Rhodita the farmer and stayed there for the night." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:180 +msgid "When I got to the castle on the next day, I saw Hannah and Lovis in the throne room. The castle was decorated for a wedding and there had been a merry feast." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:181 +msgid "When I got to the castle on the next day, I saw Unkorh the steward in the throne room. The castle was decorated for a wedding and there had been a merry feast." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:190 +msgid "Hannah gave me an everlasting fragrant rose as a present." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:200 +msgid "I was allowed to choose something from the treasury." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:201 +msgid "I took the money." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:202 +msgid "I took the scroll of wisdom." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:203 +msgid "I took the shield." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:210 +msgid "Lovis prepared a surprise for me west of the castle." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart:211 +msgid "Then I took my leave of Unkorh." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles +msgid "Marble hunting" +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:10 +msgid "Little Stuephant was crying because he lost his marbles. You told him you would find them for him." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:21 +msgid "I found a green marble." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:22 +msgid "I found a red marble." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:23 +msgid "I found a pink marble." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:24 +msgid "I found a golden marble." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:25 +msgid "I found a pearl white marble." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:30 +msgid "That was all of them. I should give them to Stuephant now." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:90 +msgid "Stuephant was happy again." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise +msgid "Rare delicacies" +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise:10 +msgid "The old man on the hill top yearned for a meal of bread and cheese together with wine." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise:20 +msgid "I brought him bread, cheese and wine. He is very happy." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise:30 +msgid "" +"He would be even happier if the cheese was cheddar from Charwood.\n" +"You can only get the cheddar there if you explicitly ask for it." +msgstr "" + +#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise:90 +msgid "I got bread, cheddar and wine for him. He started feasting happily." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love +msgid "The roots of love" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:10 +msgid "Aryfora, a woman grieving in Stoutford's graveyard asked me to bring her some damerilias from Remgard for the grave of Noraed, her husband." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:20 +msgid "Noraed's sister, Caeda, gave me some damerilias. I should bring them back to Stoutford." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:30 +msgid "I have brought the damerilias back to Aryfora. She thanked me with a potion she made." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:40 +msgid "I told her the flowers were from Noraed's sister, Caeda." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:45 +msgid "I told her I found the flowers around Remgard, in the wild." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden +msgid "A secret garden" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:10 +msgid "" +"Caeda in Remgard told me I can find fresh damerilias in her family's glade, but the key was taken by monsters.\n" +"If I can find the key in the cave north of Remgard, I can access that glade, but I have to return the key to Caeda." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:20 +msgid "Finding the key was not worth the trouble. The wilted damerilias Caeda gave me will be just fine." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:30 +msgid "I killed some monsters and found the key to the glade." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:40 +msgid "I returned the key right away to Caeda." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:45 +msgid "I kept the key for a while, but finally returned it to Caeda." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:50 +msgid "Caeda asked for my help to clear out the monsters in the caves so that she can go back there and attend to the flowers." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:55 +msgid "Many monsters are dead now. The rest will no longer dare to approach the statue." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:60 +msgid "I told Caeda, so that she can attend to the glade." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance +msgid "The thorns of vengeance" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:10 +msgid "Aryfora in Stoutford needs my help to prove her uncle, Blornvale, Stoutford's alchemist, killed her father." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:20 +msgid "She needs me to purchase three potions of the brave from Blornvale and return to her." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:30 +msgid "I have returned with the three potions, and gave them to her." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:32 +msgid "I decided not to help Aryfora any further." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:40 +msgid "She gave me a potion of truth." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:50 +msgid "She wants me to give that potion to Blornvale, and make him confess his crimes. I should have Tahalendor as a witness." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:60 +msgid "I agreed to make Blornvale drink that potion." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:65 +msgid "Tahalendor agreed to go with me to the alchemist's house to hear Blornvale's confession." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:70 +msgid "Blornvale drank the potion." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:71 +msgid "Tahalendor came to hear Blornvale's confession." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:72 +msgid "Blornvale confessed to killing Aryfora's father. Unfortunately there is no witness." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:74 +msgid "Blornvale now understands what I was trying to do. I will no longer be able to help Aryfora get back her shop." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:75 +msgid "Tahalendor wouldn't believe my story. I will no longer be able to help Aryfora get back her shop." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:76 +msgid "It's all my fault that Aryfora is crying now." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:80 +msgid "Blornvale confessed to killing Aryfora's father in the presence of Tahalendor." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:90 +msgid "Aryfora regained her father's shop." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:10 +msgid "I talked to Colonel Lutarc. He proposed a competition with five of his best fighters." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:20 +msgid "I accepted. The fight will be at the foot of the hill." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:111 +msgid "A lizard came towards me." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:112 +msgid "I won easily." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:113 +msgid "I lost the fight." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:121 +msgid "The second opponent was a skeleton warrior." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:122 +msgid "He was no match for me." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:123 +msgid "I lost against a pile of bones!" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:131 +msgid "Mikhail came and asked me to come home." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:132 +msgid "But no, it wasn't Mikhail - it was a poser. Not a strong enough one though." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:133 +msgid "My own father attacked me? I lost this fight." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:141 +msgid "Then a little dragon came forth." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:142 +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:152 +msgid "I won." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:143 +msgid "It won." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:151 +msgid "The fifth and last opponent came towards me: Bully." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:153 +msgid "I lost this last fight." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:160 +msgid "I have finished all the fights. I should climb back up to Colonel Lutarc." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:170 +msgid "He was pretty disappointed with my poor score." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:170 +msgid "My result confirmed his relatively low expectations." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:172 +msgid "He was pretty impressed with my excellent result." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:190 +msgid "Lutarc gave me a medallion as a present. There is a tiny little lizard on it, that looks completely real." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra +msgid "Lost girl looking for lost things" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:10 +msgid "The little daughter of Odirath the armorer has been missing for several days now. You offered to help search for her." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:20 +msgid "" +"Odirath's daughter Gyra was hidden in the storeroom of the main house of the castle. She was surprised by the raid on the castle and no longer dared to leave her hiding place.\n" +"She was looking for Lord Berbane's helmet, which he had forgotten somewhere in the castle." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:30 +msgid "You offered Gyra to lead her back home safely." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:40 +msgid "Gyra has the feeling that the helmet is very close." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:50 +msgid "You found the helmet." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:60 +msgid "Once back in Stoutford Gyra knew the way and ran to her father Odirath." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:70 +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:170 +msgid "Odirath thanks you many thousand times." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:90 +msgid "Lord Berbane slowly took his helmet. Nevertheless, he remained sitting at the table. He probably needs a few more hours without drinks before he can get back to work. If ever." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:92 +msgid "Lord Berbane took his helmet. But somehow that does not really satisfy you." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:99 +#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:199 +msgid "Lord Berbane is singing merrily about his pretended heroic deeds. What a boaster." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle +msgid "Stoutford's old castle" +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:5 +msgid "I tried to free this castle from the undead Lord Erwyn. But whenever I kill him, he reappears. I should seek help..." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:10 +msgid "I talked to Yolgen, the Shadow priest of Stoutford, and he told me that the mighty Lord Erwyn used to reside here, but Lord Erwyn and his army were crushed during a war, the castle was sacked and the house extinguished. But recently Erwyn's knights have risen from the dead. Yolgen asked me to rid Stoutford of these undead once and for all." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:12 +msgid "I should ask Tahalendor for some special artefact that I can use to defeat powerful undead." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:14 +msgid "Tahalendor gave me a pair of special coins that I can use to defeat powerful undead." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:16 +msgid "I slew Lord Erwyn himself and ensured that he remains dead now." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:20 +msgid "I slew all the undead knights." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:30 +msgid "I slew Lord Erwyn's commander." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:42 +msgid "Among his remains I found a strange ring. I should show it to Yolgen." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:50 +msgid "Yolgen examined the ring thoroughly. He suspects it has somehow come from Mt. Galmore and reanimated the long dead soldiers. I should be wary of the evil grasp of Mt. Galmore and whatever lurks there..." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:60 +msgid "I kept the ring for myself, which upset Yolgen. I should keep looking for its previous owner." +msgstr "" + +#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:70 +msgid "I kept the ring for myself and didn't tell Yolgen about it. He was suspicious but couldn't do anything about it. I should keep looking for its previous owner." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01 +msgid "Thief apprentice" +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:5 +msgid "" +"After giving him the key of Luthor and talking with Umar about Andor, I needed to ask him about Thieves' Guild itself.\n" +"I want to join them to see what kind of jobs they do." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:10 +msgid "Umar told me to talk with Troublemaker regarding my first task for the Guild." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:15 +msgid "Troublemaker told me to bring him three journals from spies of the guild. First I have to talk with Leta in my village, then with Dunla in Vilegard's tavern, and finally with Fanamor somewhere around Crossroads guardhouse." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:20 +msgid "I have to remember to tell them the password \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\"" +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:25 +msgid "Leta gave me her journal and advised me to not raise suspicion." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:30 +msgid "I got Dunla's journal without any problem. I have set out to get the last journal." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:35 +msgid "Fanamor gave me her journal." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:40 +msgid "Fanamor has been gravely wounded, and the Feygard Scout grabbed the journal." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:45 +msgid "After I had killed the Feygard scout I talked again with Fanamor. She's losing blood quickly, so I have to bring her a bandage. I need to find a trustworthy priest." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:50 +msgid "Thoronir gave me a bandage. I have to return to Fanamor as soon as possible." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:51 +msgid "Unfortunately, I was not able to save Fanamor's life. However, I did get her journal." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:55 +msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 +msgid "Immaculate kidnapping" +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:2 +msgid "After completing my first task I'm considered a member of Thieves' Guild. Now I have to perform a very risky task. Umar sent me to kidnap a noble woman from Feygard, without being discovered." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:4 +msgid "She was recently seen in the Foaming Flask tavern." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:6 +msgid "Umar gave me some advice. My strength is not always the solution. I must \"use my tongue\" to avoid raising suspicion in the tavern." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:10 +msgid "Ambelie Laumwill doesn't want to come with me peacefully. I cannot make a scene, or the guards will alert other patrols. Maybe talking with them would solve the situation." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:15 +msgid "I have \"used my tongue\" with the main Feygard soldier in the Foaming Flask tavern. He gave me permission to \"escort back\" Ambelie." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:20 +msgid "I knocked out Ambelie. I will take her back to the Guild." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:21 +msgid "I have decided not to kidnap Ambelie. I must think of another solution." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:24 +msgid "Ambelie gave me a very valuable necklace. I must talk with Umar and persuade him to no longer pursue her." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:30 +msgid "I safely brought Ambelie to the basement. However, keeping her here could be dangerous." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:35 +msgid "Umar believes there is a secure room for these types of \"visitors\". I should talk to Troublemaker." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:40 +msgid "I have talked to Troublemaker about the place Umar believes it's okay to safely keep the hostage." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:45 +msgid "Troublemaker has given me the key to the Guild brig. I should take Ambelie there and leave her to wake up." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:50 +msgid "I've inserted the key and moved the lever. A hatchway has opened in the room." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:55 +msgid "I left Ambelie in that ugly, dark, and cold place. I should go back." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:60 +msgid "Troublemaker gave me some bread for Ambelie. The guild doesn't want her to starve to death. Indeed, they want her to be as comfortable as possible. I must go to the brig again." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:65 +msgid "I gave the bread to Ambelie. I should report Troublemaker that I completed the job." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:70 +msgid "The job finally seems to be finished. I just have to talk with Umar again. However, I do not feel good about this. Kidnappings are definitely not my kind of job." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:75 +msgid "I completed this task successfully. Umar told me they have sent couriers to Feygard, and the ransom is almost guaranteed. He paid me for my work." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:76 +msgid "Umar took the necklace as compensation for my errors. Everything is fine again." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03 +msgid "The ruthless Crackshot" +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:1 +msgid "Time to rest and prepare myself to start the next job. I should go to the tavern." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:2 +msgid "I really need to take a break ...." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:3 +msgid "I am now fully rested, so I should go back to Umar." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:4 +msgid "Umar told me about a group of traitors led by a veteran of the Guild. It seems he stole the Key of Luthor." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:5 +msgid "Umar went on to say that this team leader was known as \"Crackshot\". He is probably also the responsible for a murder on the Duleian road." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:10 +msgid "Crackshot and his henchmen are probably hiding somewhere near the Duleian road. I must ask people there whether they have seen them." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:11 +msgid "It seems that Benbyr, a suspicious man outside Crossroads Guardhouse, doesn't know what I'm talking about." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:15 +msgid "A Crossroads guard told me that Feygard has sent more soldiers to the south, to try and find the criminals' hideout." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:20 +msgid "The barricade guard has a big mouth, and told me all I needed to know. The hideout is near a place full of larval burrowers. I need to move faster than the patrols to reach the hideout before them." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:21 +msgid "I found a small hole which seems to lead to a cave. Crackshot and his henchmen are probably hiding there." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:22 +msgid "I reached the hideout and saw some recent blood stains. Maybe there was a fight there." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:23 +msgid "The blood trail goes further ...." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:24 +msgid "I heard screams and sword clashes nearby. I should take a look." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:25 +msgid "There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:26 +msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found another dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:27 +msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found a dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:28 +msgid "I found another dying soldier. There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:30 +msgid "I've found the patrol sergeant. He advised me to leave this dangerous place." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:31 +msgid "The patrol sergeant told me about what happened before. He's tired and wounded, so I willl avenge his fellows. " +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:32 +msgid "The patrol sergeant has left to call for backup. Now I'm alone again. Time to defeat Crackshot." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:35 +msgid "I killed Crackshot and he had the key of Luthor with him. I have to go back and report to Umar." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:36 +msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I cannot get the key into the lock." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:40 +msgid "The dying Crackshot said something about the key. If he told the truth, it could be cursed." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:41 +msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I could not get the key turned in the lock." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:45 +msgid "I reported about the situation to Umar, and gave him the key. He did not seem to want to tell me more about the key - yet." +msgstr "" + +#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:50 +msgid "Finally, this job is done. Now I should take a rest and regain my strength." +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:crossglen +msgid "Crossglen" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:crossroads +msgid "Crossroads Guardhouse" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:charwoodh +msgid "Charwood" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:fallhaven +msgid "Fallhaven" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:flagstone +msgid "Flagstone Prison" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:fflask +msgid "Foaming Flask Tavern" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:loneford +msgid "Loneford" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:remgard +msgid "Remgard" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:vilegard +msgid "Vilegard" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:prim +msgid "Prim" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:stoutford +msgid "Stoutford" +msgstr "" + +#: worldmap.xml:world1:guynmart_area +msgid "Guynmart Castle" +msgstr "" + diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/sv.po b/AndorsTrail/assets/translation/sv.po index d749169ce..9d6b9ffcf 100755 --- a/AndorsTrail/assets/translation/sv.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-19 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 23:16+0000\n" "Last-Translator: Mattias Münster \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:24+0000\n" #: [none] @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "" +msgstr "Nej tack." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "[REVIEW]Nej tack." +msgstr "Jag behöver verkligen vila men jag har inte 10 guld. Jag kommer att diska. [Diska]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgstr "Jag vill helst inte säga." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "" +msgstr "Jag skickas av Jhaeld för att avsluta vad du än gör mot Remgards folk." #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13673,7 +13673,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17344,7 +17344,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Men något började hända efter att vi kom hit. Några av mina medväktare började bete sig... konstigt." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Jag vet inte om det bara var min föreställning eller om något verkligen hände dem. Nå, en efter en, blev vi färre och färre." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20530,7 +20530,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22936,7 +22936,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23333,7 +23333,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28348,7 +28348,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30555,7 +30555,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32169,6 +32169,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32321,11 +32325,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32420,15 +32419,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32871,7 +32870,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33071,15 +33070,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33095,7 +33094,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34139,6 +34138,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37173,7 +37176,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40436,7 +40439,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/th.po b/AndorsTrail/assets/translation/th.po index 6f7ab8561..0ad7b7f93 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/th.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/th.po @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13673,7 +13673,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17344,7 +17344,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20530,7 +20530,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22936,7 +22936,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23333,7 +23333,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28348,7 +28348,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30555,7 +30555,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32169,6 +32169,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32321,11 +32325,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32420,15 +32419,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32871,7 +32870,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33071,15 +33070,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33095,7 +33094,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34139,6 +34138,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37173,7 +37176,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40436,7 +40439,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/tr.po b/AndorsTrail/assets/translation/tr.po index f6a5dfedf..f8a22dda4 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/tr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-13 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:12+0000\n" "Last-Translator: Gökhan Demirden \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n" #: [none] @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Hafif Sokma" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" -msgstr "Karışıklık" +msgstr "Şaşkınlık" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Çürük et" #: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction msgid "Putrefaction" -msgstr "" +msgstr "Çürüme" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" -msgstr "" +msgstr "Gölge Dejenerasyonu" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" -msgstr "" +msgstr "Kemik kırığı" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" -msgstr "" +msgstr "Gölge farkındalığı" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Beceri" #: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip msgid "Tight grip" -msgstr "" +msgstr "Sıkı tutma" #: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance msgid "Clairvoyance" -msgstr "" +msgstr "Keskin gözlülük" #: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog msgid "Mind fog" -msgstr "" +msgstr "Zihin sisi" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Kombo" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Eğer bu olursa, belki kasaba rahibi sana bazen yardım eder. Aksi takdi #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2c msgid "Me, I can't really afford the meat, so I just stick to my bread!" -msgstr "Ben mi, ben gerçekten ete para vermem, bu nedenle sadece ekmeğime bağlı kalıyorum." +msgstr "Ben, eti gerçekten karşılayamam, o yüzden ekmeğime bağlı kalıyorum!" #: conversationlist_crossglen.json:audir1 msgid "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42:0 #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1:0 msgid "Thanks, bye." -msgstr "Teşekkürler, görüşürüz" +msgstr "Teşekkürler, görüşürüz." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1 msgid "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_jan.json:jan_background:0 msgid "Yes, please tell me the story again." -msgstr "Evet, lütfen hikayeni tekrar anlatır mısın?" +msgstr "Evet, lütfen hikayeyi tekrar anlat." #: conversationlist_jan.json:jan_background:1 msgid "I wasn't listening that much the first time you told it. What was that about a treasure?" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Alt kattaki Elythara heykelini fark ettim." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:1 #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:1 msgid "You really seem to like your books." -msgstr "" +msgstr "Kitaplarını gerçekten seviyor gibisin." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse msgid "Anything else you wanted to ask?" @@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0 msgid "Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "" +msgstr "Tharal beni yolladı ve sana şifre 'Gölgenin Parıltısı' dememi istedi." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2 msgid "Sounds like nonsense to me." -msgstr "" +msgstr "Bana saçmalık gibi geldi." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_1 msgid "This is our chapel of worship in Fallhaven. Our community turns to us for support." @@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0 msgid "Has anyone entered the catacombs?" -msgstr "" +msgstr "Herhangi biri mezarlıklara girdi mi ?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1 msgid "There was something else I wanted to talk about." -msgstr "" +msgstr "Konuşmak istediğim başka birşey var." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4 msgid "No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. He is the only one that has been down there for years." @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0 msgid "Have you been down in the catacombs?" -msgstr "" +msgstr "Mezarlara indin mi?" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1 msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "" +msgstr "Evet, Fallhaven Kilisesi'nin altındaki mezarlara indim." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3 msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal." -msgstr "" +msgstr "Mezarlara inmek istiyor musun? Hmm, bir anlaşma yapabiliriz." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4 msgid "Bring me some of that delicious cooked meat from the tavern and I will give you my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:0 msgid "Here, I have cooked meat for you." -msgstr "" +msgstr "İşte, senin için pişirdiğim etler." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:1 msgid "OK, I'll go get some." @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "[REVIEW]Hayır sağol" +msgstr "[REVIEW]Hayır teşekkürler." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:0 msgid "No. You must be stopped." -msgstr "" +msgstr "Hayır. Sen durdurulmak zorundasın." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:1 msgid "OK, I'll think about it once more." @@ -2607,23 +2607,23 @@ msgstr "Gölge adına!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:1 msgid "You must be stopped." -msgstr "" +msgstr "Durdurulmak zorundasın." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1 msgid "Hello. I'm Unzel." -msgstr "" +msgstr "Selam. Ben Unzel." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:0 msgid "Is this your camp?" -msgstr "" +msgstr "Bu senin kampın mı?" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:1 msgid "I am sent by Vacor to kill you." -msgstr "" +msgstr "Vacor seni öldürmek için beni yolladı." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2 msgid "Yes, this is my camp. Lovely place, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "Evet, bu benim kampım. Güzel yer, değil mi?" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_3 msgid "Vacor sent you huh? I guess I should have figured he would send someone sooner or later." @@ -2635,23 +2635,23 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:0 msgid "Hah, I will enjoy killing you!" -msgstr "" +msgstr "Hah, Seni zevkle öldüreceğim!" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:1 msgid "I will listen to your story." -msgstr "" +msgstr "Senin hikayeni dinleyeceğim." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight msgid "Very well, let's fight then." -msgstr "" +msgstr "Pekala, savaşalım o zaman." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight:0 msgid "A fight it is!" -msgstr "" +msgstr "Dövüş!" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_5 msgid "Thank you for listening." -msgstr "" +msgstr "Dinlediğin için teşekkürler." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_10 msgid "Vacor and I used to travel together, but he started to get obsessed with his spell making." @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_17 msgid "What? You killed my four friends? Argh, I feel the rage coming." -msgstr "" +msgstr "Ne? Benim dört arkadaşımı mı öldürdün? Argh, öfkeleniyorum." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_18 msgid "However, I also realize that all this is the making of Vacor. I'll give you a choice now. Choose wisely." @@ -2700,31 +2700,31 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:0 msgid "I will side with you. The Shadow must not be disturbed." -msgstr "" +msgstr "Senin tarafında olacağım. Gölge rahatsız edilmemeli." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:1 msgid "I will side with Vacor." -msgstr "" +msgstr "Vacor'un tarafında olacağım." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_20 msgid "Thank you my friend. We will keep the Shadow safe from Vacor." -msgstr "" +msgstr "Teşekkürler dostum. Gölgeyi Vacor'dan koruyacağız." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_21 msgid "You should go talk to him about the Shadow." -msgstr "" +msgstr "Gidip onunla Gölge hakkında konuşmalısın." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1 msgid "Welcome back. Did you talk to Vacor?" -msgstr "" +msgstr "Tekrar hoş geldin. Vacor ile konuştun mu?" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:0 msgid "Yes, I have dealt with him." -msgstr "" +msgstr "Evet, onu alt ettim." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30 msgid "You killed him? You have my thanks friend. Now we are safe from Vacor's rift spell. Here, take these coins for your help." -msgstr "" +msgstr "Onu öldürdün mü? Teşekkürler dostum. Şimdi Vacor'un yarık büyüsünden kurtulduk. İşte, yardımların için biraz altın." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:1 #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0 @@ -2759,11 +2759,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:1 msgid "Thank you." -msgstr "" +msgstr "Teşekkürler." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40 msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell." -msgstr "" +msgstr "Yardımların için teşekkürler. şimdi Vacor'un yarık büyüsünden kurtulduk." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40:0 msgid "I have a message for you from Kaverin in Remgard." @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_2 msgid "I'm Farrik, Umar's brother." -msgstr "" +msgstr "Ben Farrik, Umar'ın kardeşi." #: conversationlist_farrik.json:farrik_3 msgid "I mostly manage our trading with other guilds and keep an eye on what the thieves need to be as effective as they can be." @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:6 #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:1 msgid "Is there anything I can do to help?" -msgstr "" +msgstr "Yardım etmek için yapabileceğim bir şey var mı?" #: conversationlist_prim_inn.json:laecca_9 msgid "Pfft, 'What beasts?'. The gornaud beasts of course." @@ -7892,9 +7892,9 @@ msgid "" "\n" "Hey you! Get away from there!" msgstr "" -"Masaya doğru adımını atar atmaz muhafız bağırdı:\n" +"Masaya yaklaşır yaklaşmaz, gardiyan sana bağırır:\n" "\n" -"\"Hey sen! Uzaklaş oradan!\"" +"Hey sen! Oradan uzak dur!" #: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted_1 msgid "Among the papers, you find what seems to be plans for training fighters, and plans for an attack on what looks like Prim." @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8:0 #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:1 msgid "[Attack]" -msgstr "[REVIEW]Saldır!" +msgstr "[Saldırı]" #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_placed_2 msgid "[You place one of the bells around the neck of the sheep]" @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "Evet evet. Etkoparanları öldürüyordum. Hiç korkmadan öldürüyordu #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_3 msgid "*sigh*" -msgstr "[REVIEW].. pffft .." +msgstr "*iç çekiş*" #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_4 msgid "Oh, who am I kidding. OK, I was trying to get through the forest here and got ambushed by these anklebiters." @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_3 msgid "I bet you can." -msgstr "" +msgstr "Bahse girerim yapabilirsin." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_4 msgid "Well, west of here is not much. No towns for quite a while, only the harsh and dangerous wilderness." @@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "Sana bir hikaye anlatarak başlayayım." #: conversationlist_buceth.json:buceth_4:0 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:1 msgid "Go ahead." -msgstr "Devam et" +msgstr "Devam et." #: conversationlist_buceth.json:buceth_4:1 msgid "Let me guess, this story is going to take forever to listen to. How about I give you some gold, and instead we can discuss what you were doing at the well." @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Köyde herkes bibirine saygılıymış. Lideriniz de işlerini iyi yapar, herkesin yaşamını rahat sürdürebilmesi için tüm isteklerini dikkate alırmış. Adaletli bir lidermiş." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Sonra bir gün, köye bir grup adam geldi. Parlak zırhları, bembeyaz dişleri, taranmış saçları, ve güzelce kesilmiş sakallarıyla." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgstr "Şimdi, söyle bakalım. Bu adamların söylediği bu şartları kabul e #: conversationlist_buceth.json:buceth_14:2 msgid "I don't know." -msgstr "Bilmiyorum" +msgstr "Bilmiyorum." #: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow msgid "I am sorry to hear that. You should make up your mind and return to me once you have done so. Then we might be able to talk more." @@ -12555,7 +12555,7 @@ msgstr "Bununla birlikte, senden onlara nerede olduğumu söylememeni rica edece #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1 msgid "[Lie] OK." -msgstr "[REVIEW](Yalan söyle) Peki" +msgstr "[Yalan] Tamam." #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6 msgid "Thank you. Under no circumstances should you tell them where I am. They will most likely try to persuade you into revealing my location." @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -13808,7 +13808,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0:0 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:0 msgid "Attack!" -msgstr "" +msgstr "Saldır!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1 msgid "Hello again. Have you made up your mind about what we talked about before?" @@ -15909,7 +15909,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15917,7 +15917,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17436,7 +17436,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Fakat buraya geldiğimizde garip bir şeyler olmaya başladı. Bazı yoldaşlarım biraz .. acayip davranmaya başladı." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Hayal mi görmekteydim bilemiyorum, veya onlara gerçekten bir şeyler oldu mu emin değilim. Her nasılsa, birer birer, git gide daha da azalmaya başladık." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19405,7 +19405,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20624,7 +20624,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22581,7 +22581,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23022,7 +23022,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23030,7 +23030,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23427,7 +23427,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28442,7 +28442,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30649,7 +30649,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32263,6 +32263,10 @@ msgstr "Savaş çekici" msgid "Giant hammer" msgstr "Dev çekiç" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Kalkan" @@ -32415,11 +32419,6 @@ msgstr "Diğer" msgid "Whip" msgstr "Kırbaç" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Tırpan" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32514,15 +32513,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Deri zırh" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "Kaliteli deri zırh" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "Sert deri zırh" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "Kaliteli sert deri zırh" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32965,7 +32964,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33165,15 +33164,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33189,7 +33188,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34123,7 +34122,7 @@ msgstr "" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose msgid "Rose" -msgstr "" +msgstr "Gül" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose:description msgid "Perpetual fragrance flows around this queen of flowers." @@ -34135,11 +34134,11 @@ msgstr "" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonering msgid "Old man's ring of bone" -msgstr "" +msgstr "Yaşlı adamın kemik yüzüğü" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonemealbox msgid "Andor's bonemeal box" -msgstr "" +msgstr "Andor'un kemik unu kutusu" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_marble msgid "Stuephant's marble" @@ -34233,6 +34232,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Tırpan" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37267,7 +37270,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -38466,7 +38469,7 @@ msgstr "" #: questlist_v0610.json:tinlyn:30 msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep." -msgstr "" +msgstr "Tinlyn kayıp koyununu bulduğum için bana teşekkür etti." #: questlist_v0610.json:tinlyn:31 msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep, but he had no reward to give me." @@ -40530,7 +40533,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/uk.po b/AndorsTrail/assets/translation/uk.po index 7237b5f0c..fe7919c21 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/uk.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-05 04:47+0000\n" "Last-Translator: Anatoly Chub \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n" #: [none] @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Спритність" #: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip msgid "Tight grip" -msgstr "" +msgstr "Жорсткий спазм" #: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance msgid "Clairvoyance" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Повертайся до мене, коли закінчиш. Прин #: conversationlist_jan.json:jan_return msgid "Hello again kid. Did you find Irogotu down in the cave?" -msgstr "Здоров був, малий. Ти знайшов Іроготу в печері внизу?" +msgstr "З поверненням, малий. Ти знайшов Іроготу в печері внизу?" #: conversationlist_jan.json:jan_return:1 #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:0 @@ -1571,15 +1571,15 @@ msgstr "Щ-що? Ні, я нічого про це не знаю." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1 msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago." -msgstr "" +msgstr "Ну, добре, малий. Ти зарекомендував себе. Так, я бачив іншу дитину, що підходить під твій опис. Вона снувала навколо кілька днів тому." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2 msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*" -msgstr "" +msgstr "Я не знаю, що він шукав. Він задавав багато питань. Як ти зараз. *хах*" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3 msgid "Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows more. Down that hatch over there." -msgstr "" +msgstr "У будь-якому разі, це все, що я знаю. Ти повинен поговорити з Умаром, він, мабуть, знає більше. Спускайся вниз через той люк." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1 msgid "" @@ -1587,10 +1587,13 @@ msgid "" "\n" "OK so you found us. Now what?" msgstr "" +"Хто розповів тобі про це? Аргх.\n" +"\n" +"Добре, отож ти нас знайшов. І що тепер?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1:0 msgid "Can I join the Thieves' Guild?" -msgstr "" +msgstr "Чи можу я приєднатися до Гільдії Злодіїв?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2 msgid "" @@ -1598,82 +1601,85 @@ msgid "" "\n" "You're one funny kid." msgstr "" +"Ти ба! Приєднатися до Гільдії Злодіїв?! Тобі?!\n" +"\n" +"Що за кумедна дитина." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0 msgid "I'm serious." -msgstr "" +msgstr "Я серйозно." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:1 msgid "Yeah, pretty funny eh?" -msgstr "" +msgstr "Дуже смішно, чи не так?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3 msgid "OK, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you more info." -msgstr "" +msgstr "Добре, я скажу тобі ось що, малий. Виконай завдання для мене і, можливо, я подумаю над тим, щоб розповісти деталі." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:0 msgid "What kind of task are we talking about?" -msgstr "" +msgstr "Про яке завдання йде мова?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:1 msgid "As long as this leads to some treasure, I'm in!" -msgstr "" +msgstr "Якщо це приведе мене до скарбів, я в справі!" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4 msgid "Bring me the key of Luthor and we can talk more. I don't know anything about the key itself, but rumor has it that it is located somewhere in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "" +msgstr "Принеси мені ключ Лютера і ми зможемо поговорити більше. Я нічого не знаю про сам ключ, але подейкують, що він знаходиться десь в катакомбах під Церквою Фолгевену." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4:0 msgid "OK, sounds easy enough." -msgstr "" +msgstr "Добре, звучить досить легко." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue msgid "How is the search for the key of Luthor going?" -msgstr "" +msgstr "Як проходить пошук ключа Лутера?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:1 msgid "Here, I have it. The key of Luthor." -msgstr "" +msgstr "Ось, він у мене. Ключ Лютера." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:2 msgid "I'm still looking for it. Bye." -msgstr "" +msgstr "Я все ще його шукаю. Бувай." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_1 msgid "Wow, you actually got the key of Luthor? I didn't think you would make it out of there." -msgstr "" +msgstr "Нічого собі, ти дійсно отримав ключ Лутера? Я не думав, що ти звідти вийдеш." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_2 msgid "Well done kid." -msgstr "" +msgstr "Добре попрацював, малий." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3 msgid "So, let's talk. What do you want to know?" -msgstr "" +msgstr "Отже, давай поговоримо. Що ти хочеш знати?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3:0 msgid "What do you know about my brother Andor?" -msgstr "" +msgstr "Що ти знаєш про мого брата Ендора?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:chapelgoer msgid "Shadow, embrace me." -msgstr "" +msgstr "Тінь, обійми мене." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default msgid "Bask in the Shadow, my child." -msgstr "" +msgstr "Грійся у Тіні, дитино." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:0 msgid "What can you tell me about the Shadow?" -msgstr "" +msgstr "Що ти можеш розповісти мені про Тінь?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:1 msgid "Can you tell me more about the church?" -msgstr "" +msgstr "Можеш розповісти мені більше про церкву?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2 msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" -msgstr "" +msgstr "Зілля з кісткового борошна вже готові?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" @@ -1682,185 +1688,185 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 msgid "The Shadow protects us from the dangers of the night. It keeps us safe and comforts us when we sleep." -msgstr "" +msgstr "Тінь захищає нас. Вона оберігає і втішає нас, коли ми спимо." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0 msgid "Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "" +msgstr "Тарал послав мене і наказав сказати тобі пароль 'Сяйво Тіні'." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2 msgid "Sounds like nonsense to me." -msgstr "" +msgstr "Звучить як нісенітниця." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_1 msgid "This is our chapel of worship in Fallhaven. Our community turns to us for support." -msgstr "" +msgstr "Це наша каплиця поклоніння у Фолгевені. Наша громада звертається до нас за підтримкою." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_2 msgid "This church has withstood hundreds of years, and has been kept safe from grave robbers." -msgstr "" +msgstr "Ця церква простояла сотні років, і була збережена в безпеці від розкрадачів могил." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1 msgid "Glow of the Shadow indeed my child. So my old friend Tharal in Crossglen village sent you?" -msgstr "" +msgstr "Справді. Сяйво тіні, дитино. Отже, тебе послав мій старий друг Тарал з Кросглену?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3 msgid "The catacombs beneath the church house the remains of our passed leaders. Our great King Luthor is rumored to be buried there." -msgstr "" +msgstr "У катакомбах під спорудою церкви поховані наші лідери минулого. Ходять чутки, що великий король Лютер також похований там." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0 msgid "Has anyone entered the catacombs?" -msgstr "" +msgstr "Чи може хтось спуститися у катакомби?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1 msgid "There was something else I wanted to talk about." -msgstr "" +msgstr "Є ще дещо, про що я хотів би поговорити." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4 msgid "No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. He is the only one that has been down there for years." -msgstr "" +msgstr "Нікому не дозволено спускатися у катакомби. Лише Атаміру, моєму учню. Він єдиний, хто був там за останні роки." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4:0 msgid "OK, I might go see him." -msgstr "" +msgstr "Добре, піду з ним побачитись." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2 msgid "Shhh, we shouldn't talk so loud about using bonemeal. As you know, Lord Geomyr issued a ban on all use of bonemeal." -msgstr "" +msgstr "Ш-ш-ш, ми не повинні говорити так голосно про кісткове борошно. Як ти знаєш, лорд Геомир видав заборону на будь-яке його використання." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3 msgid "When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. It was quite foolish now that I look back on it." -msgstr "" +msgstr "Коли вийшла заборона, я не наважився зберегти нічого, тому я викинув всі свої запаси. Це було дуже нерозумно, коли я озираюсь у минуле." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4 msgid "Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds." -msgstr "" +msgstr "Думаєш, ти зміг би знайти для мене 5 кісток скелета? Тоді я б використав їх для змішування зілля з кісткового борошна. Кісткове борошно має потужний ефект загоєння старих ран." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0 msgid "Sure, I might be able to do that." -msgstr "" +msgstr "Звісно, я можу це зробити." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:1 msgid "I have those bones for you." -msgstr "" +msgstr "Я маю ці кістки для тебе." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5 msgid "Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?" -msgstr "" +msgstr "Дякую. Будь ласка, повертайся скоріше. Я чув, що біля старого занедбаного будинку, на північ від Фолгевена, була якась нежить. Може варто перевірити чи є там кістки?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0 msgid "OK, I'll go check there." -msgstr "" +msgstr "Добре, піду перевірити там." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete msgid "Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal healing potions for you." -msgstr "" +msgstr "Дякую, ці кістки чудово підійдуть. Тепер я можу почати створювати зілля з кісткового борошна для тебе." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_complete_2 msgid "Give me some time to mix the bonemeal potion. It is a very potent healing potion. Come back in a little while." -msgstr "" +msgstr "Дай мені трохи часу, щоб змішати зілля з кісткового борошна. Це дуже потужне лікувальне зілля. Повертайся через деякий час." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal msgid "Yes, the bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore." -msgstr "" +msgstr "Так, зілля з кісткового борошна готові. Будь ласка, використовуй їх обережно, і не дозволяй охоронцям побачити тебе. Нам справді заборонено їх використовувати." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0 msgid "Let me see what potions you have made so far." -msgstr "" +msgstr "Дозволь мені подивитися, що за зілля ти зробив нині." #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard msgid "Turn back while you still can, mortal. This is no place for you. Only death awaits you here." -msgstr "" +msgstr "Повернись назад, поки ще можеш, смертний. Тут тобі не місце. Тут на тебе чекає лише смерть." #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:0 msgid "Very well. I will turn back." -msgstr "" +msgstr "Дуже добре. Я повернуся." #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:1 msgid "Move aside, I need to get deeper into the catacombs." -msgstr "" +msgstr "Посунься, мені треба далі в катакомби." #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:2 msgid "By the Shadow, you will not stop me." -msgstr "" +msgstr "Заради Тіні, ти мене не зупиниш." #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1 msgid "Nooo, you shall not pass!" -msgstr "" +msgstr "Нііі, ти не пройдеш!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1:0 msgid "OK. Let's fight." -msgstr "" +msgstr "Добре. В бій!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor msgid "*hissss* What mortal disturbs my sleep?" -msgstr "" +msgstr "*хісссс* Що за смертний порушує мій сон?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:0 msgid "By the Shadow, what are you?" -msgstr "" +msgstr "Заради Тіні, що ти таке?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:1 msgid "At last, a worthy fight! I have been waiting for this." -msgstr "" +msgstr "Нарешті, гідний бій! Я довго цього чекав." #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:2 msgid "Whatever, let's get this over with." -msgstr "" +msgstr "Що б там не було, давай покінчим з цим." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_15 msgid "Walk with the Shadow." -msgstr "" +msgstr "Крокуй шляхом Тіні." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0 msgid "Have you been down in the catacombs?" -msgstr "" +msgstr "Ти спускався в катакомби?" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1 msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "" +msgstr "Так, я був у катакомбах під церквою Фолгевена." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." -msgstr "" +msgstr "Але я єдиний, хто має і дозвіл, і хоробрість спуститися туди." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2:0 msgid "How can I get permission to go down there?" -msgstr "" +msgstr "Як я можу отримати дозвіл туди спуститися?" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3 msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal." -msgstr "" +msgstr "Ти хочеш спуститись у катакомби? Хмм, можливо, ми зможемо укласти угоду." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4 msgid "Bring me some of that delicious cooked meat from the tavern and I will give you my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." -msgstr "" +msgstr "Принеси мені трохи того смачного приготованого м’яса з таверни, і я дам тобі дозвіл на спуск до катакомб церкви Фолгевену." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:0 msgid "Here, I have cooked meat for you." -msgstr "" +msgstr "Ось твоє приготоване м'ясо." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:1 msgid "OK, I'll go get some." -msgstr "" +msgstr "Добре, піду придбаю трохи." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete_2 msgid "You have my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." -msgstr "" +msgstr "Я даю тобі дозвіл на спуск до катакомб під церквою Фолгевену." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete msgid "Thanks, this will do nicely." -msgstr "" +msgstr "Дякую. Саме те, що треба." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk msgid "No problem. No sireee! Not causing any more trouble now. I sits here outside now." -msgstr "" +msgstr "Нема проблем. Ні, пааане! Більше не спричиняю жодних неприємностей. Просто сиджу тут, зовні." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2 msgid "Wait, who are you again? Are you that guard?" -msgstr "" +msgstr "Чекай, хто ти такий? Ти охоронець?" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2:0 #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8:0 @@ -1887,27 +1893,27 @@ msgstr "Ні" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_1 msgid "Oh, sir. I'm not causing any trouble anymore, see? I sits outside now as you says, OK?" -msgstr "" +msgstr "Ох, пане. Я більше на спричиняю жодних неприємностей. Просто сиджу зовні, як ви і прохали, добре?" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_2 msgid "Oh good. That guard threw me out of the tavern. If I see him again I'll show him one thing or another." -msgstr "" +msgstr "Ну, добре. Клятий охоронець викинув мене з таверни. Якщо я його ще раз побачу, я покажу йому, де раки зимують." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_4 msgid "Drink drink drink, drink some more. Drink, drink ... Uh how did it go again?" -msgstr "" +msgstr "Пий, пий, пий, випий ще. Пий, пий ... Ух, як, добре зайшло?" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_5 msgid "Were you saying something? Where was I? Yes, so we were in this dungeon." -msgstr "" +msgstr "Ти щось сказав? Де я? А, так, ми були в цьому підземеллі." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_6 msgid "Or was it a house? I can't remember." -msgstr "" +msgstr "Чи то був будинок? Не вспам'ятати." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_7 msgid "No no, it was outside! Now I remember." -msgstr "" +msgstr "Ні, ні, то було надворі! Тепер я згадав." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8 msgid "" @@ -1915,223 +1921,232 @@ msgid "" "\n" "Hey, where did my mead go? Did you take it from me?" msgstr "" +"Ось де ми...\n" +"\n" +"Гей, куда поділася моя медовуха? Ти забрав її у мене?" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1 msgid "Well then give it back! Or go buy me another mead." -msgstr "" +msgstr "А ну поверни! Або іди купуй іншу пляшку медовухи." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:0 #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:0 msgid "Here, have some mead." -msgstr "" +msgstr "Ось, я приніс трохи медовухи." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:1 #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:1 msgid "OK, I'll go buy some mead for you." -msgstr "" +msgstr "Добре, піду куплю тобі трохи медовухи." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:2 #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:2 msgid "No. I don't think I should help you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Ні. Не думаю, що я повинен тобі допомагати. Бувай." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2 msgid "I must have drunk it then. Could you get me a new mead do you think?" -msgstr "" +msgstr "У такому випадку маю випити. Може принесеш мені нову пляшку медовухи?" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_10 msgid "" "Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" "[Makes big eyes]" msgstr "" +"О, солодкий напій радості. Хааай Тінь буде з тобооою, малий.\n" +"[Робить великі очі]" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 msgid "" "[Takes a gulp of the mead]\n" "That's good stuff!" msgstr "" +"[Робить ковток медовухи]\n" +"Оце добра річ!" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12 msgid "Yeah, me and Unnmir had good times. Go ask him yourself, he is usually in the barn to the east of here. I wonder *burps* where that treasure went." -msgstr "" +msgstr "Так, ми з Уннміром бачили гарні часи. Іди запитай його сам. Він, як правило, сидить у амбарі на схід звідси. Цікаво *ригає*, де подівся той скарб." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:0 msgid "Treasure? I'm in! I'll go look for Unnmir right away." -msgstr "" +msgstr "Скарб? Я в справі! Я негайно іду шукати Уннміра." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:1 #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:0 msgid "Thank you for the story. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Дякую за розповідь. Бувай." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar msgid "Hello. I'm Nocmar." -msgstr "" +msgstr "Вітаю. Мене звати Нокмар." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:0 msgid "This place looks like a smithy. Do you have anything to trade?" -msgstr "" +msgstr "Це місце схоже на кузню. Ти маєш щось на продаж?" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:1 msgid "Unnmir sent me." -msgstr "" +msgstr "Уннмір послав мене." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_1 msgid "I don't have any items for sale. I used to have a lot of things for sale, but nowadays I'm not allowed to sell anything." -msgstr "" +msgstr "Я не маю жодних предметів для продажу. Раніше я мав багато речей, але зараз мені не дозволяють нічого продавати." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_2 msgid "I was once one of the greatest smiths in Fallhaven. Then that bastard Lord Geomyr banned my use of heartsteel." -msgstr "" +msgstr "Я колись був одним із найбільших ковалів у Фолгевені. Поки той виродок лорд Геомир не заборонив використовувати серцеву сталь." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_3 msgid "By decree of Lord Geomyr, no one in Fallhaven is allowed to even use heartsteel weapons. Much less sell any." -msgstr "" +msgstr "За наказом лорда Геоміра, нікому у Фолгевені не дозволяється використовувати зброю з серцевої сталі. Тим паче, продавати її." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4 msgid "So now I have to hide the few weapons I have left. I won't dare sell any of them anymore." -msgstr "" +msgstr "Тож тепер я маю приховувати залишки зброї, які зосталися. Я більше не ризикну продати жодної." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4_1 msgid "I haven't seen the heartsteel glow in several years now that Lord Geomyr has banned them." -msgstr "" +msgstr "Я не бачив сяйва серцевої сталі вже кілька років, відтоді коди лорд Геомір заборонив її." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_5 msgid "So, unfortunately I can't sell you any of my weapons." -msgstr "" +msgstr "Тож, на жаль, я не можу продати тобі жодної своєї зброї." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest msgid "Unnmir sent you huh? I guess it must be important then." -msgstr "" +msgstr "Уннмір послав тебе, чи не так? Тоді, думаю, це має бути важливо." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_1 msgid "OK, these old weapons have lost their inner glow now that they haven't been used in a while." -msgstr "" +msgstr "Добре, ця стара зброя втратила своє внутрішнє сяйво, адже не використовувалася тривалий час." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_2 msgid "To make the heartsteel glow again, we will need a heartstone." -msgstr "" +msgstr "Щоб змусити серцеву сталь сяяти знову, нам знадобиться серцевий камінь." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3 msgid "Years ago, we used to fight the liches of Undertell. I have no idea if they still haunt the place." -msgstr "" +msgstr "Кілька років тому ми билися з лічами із Підзем'я. Не маю поняття, чому вони непокоять не місце." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3:0 msgid "Undertell? What's that?" -msgstr "" +msgstr "Підзем'я? Що це таке?" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_4 msgid "Undertell; the pits of the lost souls. Travel south and enter the caverns of the Dwarves. Follow the horrid smell from there." -msgstr "" +msgstr "Підзем'я; шахта загублених душ. Тримай шлях на південь і увійди в печери Гномів. Іди слідом за жахливим смородом." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_5 msgid "Beware the liches of Undertell, if they are still around. Those things can kill you by their gaze alone." -msgstr "" +msgstr "Остерігайся лічей Підзем'я, якщо вони все ще навколо. Ці істоти можуть вбити тебе одним своїм поглядом." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue msgid "Have you found a heartstone yet?" -msgstr "" +msgstr "Ти ще не знайшов серцевий камінь?" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:0 msgid "Yes, at last I found it." -msgstr "" +msgstr "Так, нарешті я знайшов його." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:1 #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:1 msgid "Could you tell me the story again?" -msgstr "" +msgstr "Можеш розповісти історію ще раз?" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue_2 msgid "Please keep looking. Unnmir must have something important planned for you." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, продовжуй шукати. Уннмір, мабуть, має на тебе великі плани." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete msgid "By the Shadow. You actually found a heartstone. I thought I wouldn't live to see the day." -msgstr "" +msgstr "Заради тіні! Ти справді знайшов серцевий камінь. Я думав, що не доживу до дня, коли знов побачу його." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_2 msgid "Can you see the glow? It's literally pulsating." -msgstr "" +msgstr "Ти бачиш сяйво? Воно буквально пульсує." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_3 msgid "Quick. Let's get these old heartsteel weapons glowing again." -msgstr "" +msgstr "Хутчіш. Давай змусимо стару зброю із серцевої сталі засяяти знову." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_4 msgid "[Nocmar places the heartstone among the heartsteel weapons]" -msgstr "" +msgstr "[Нокмар розміщує серцевий камінь серед зброї із серцевої сталі]" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5 msgid "Can you feel it? The heartsteel is glowing again." -msgstr "" +msgstr "Ти відчуваєш? Серцева сталь знову сяє." #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5:0 msgid "Let me see what items you have available." -msgstr "" +msgstr "Дозволь мені подивитися, які предмети ти маєш." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1 msgid "Would you help an old man please?" -msgstr "" +msgstr "Чи не могли б ви допомогти старій людині?" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:0 #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:0 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:0 msgid "Sure, what do you need help with?" -msgstr "" +msgstr "Звісно, яка допомога тобі потрібна?" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:1 msgid "I might. Are we talking about some kind of reward?" -msgstr "" +msgstr "Я міг би. Поговоримо про частину з винагородою?" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:2 msgid "No, I won't help an old timer like you. Bye." -msgstr "" +msgstr "Ні, я не допомогатиму старому схожому на тебе. Бувай." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_2 msgid "I recently lost a very valuable book of mine." -msgstr "" +msgstr "Нещодавно я втратив дуже цінну для мене книгу." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_3 msgid "I know I had it with me yesterday. Now I can't seem to find it." -msgstr "" +msgstr "Я знаю, що вчора вона ще була зі мною. А сьогодні я ніде не можу її знайти." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_4 msgid "I never lose things! Someone must have stolen it, that's my guess." -msgstr "" +msgstr "Я ніколи не втрачаю речей! Хтось, напевно, її вкрав. Таке моє припущення." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_5 msgid "Would you please go look for my book? It's called 'Calomyran Secrets'." -msgstr "" +msgstr "Дуже прошу, можеш пошукати мою книгу? Вона називається 'Секрети Каломирану'." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6 msgid "" "I have no idea where it might be. You could go ask Arcir, he seems very fond of his books.\n" " [Points at the house to the south]" msgstr "" +"Гадки не маю, де вона може бути. Можеш запитати Арсіра. Він, здається, дуже любить книжки.\n" +"[Вказує на будинок на півдні]" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6:0 msgid "OK, I'll go ask Arcir. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Добре, піду спитаю Арсіра. Бувай." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue msgid "How is the search for my book going? It's called 'Calomyran Secrets'. Have you found my book?" -msgstr "" +msgstr "Як проходять пошуки моєї книги? Вона називається 'Секрети Каломирану'. Ти знайшов її?" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:0 msgid "Yes, I found it." -msgstr "" +msgstr "Так, я знайшов її." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:1 msgid "No, I have not found it yet." -msgstr "" +msgstr "Ні, я ще не знайшов її." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:2 msgid "Could you tell me your story again please?" -msgstr "" +msgstr "Можеш розповісти мені історію ще раз?" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete msgid "My book! Thank you, thank you! Where was it? No, don't tell me. Here, take these coins for your trouble." -msgstr "" +msgstr "Моя книга! Дякую тобі, дякую! Де вона була? Ні, не кажи мені. Ось, візьми ці монети за свої клопоти." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:0 #: conversationlist_farrik.json:farrik_25:0 @@ -2139,36 +2154,36 @@ msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_bye #: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:1 msgid "Thank you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Дякую. Бувай." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:1 msgid "At last, some gold. Bye." -msgstr "" +msgstr "Нарешті, трохи золота. Бувай." #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete_2 msgid "Thank you so much for finding my book!" -msgstr "" +msgstr "Дуже дякую за повернення моєї книги!" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela msgid "Welcome to Fallhaven Tavern. Have a seat anywhere." -msgstr "" +msgstr "Ласкава просимо до Таверни Фолгевену. Сідай будь-де." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:0 msgid "Let me see what food and drinks you have available." -msgstr "" +msgstr "Дозволь мені подивитися, які їжу і напої ти маєш." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:1 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:2 msgid "Are there any rooms available?" -msgstr "" +msgstr "Чи є вільні кімнати?" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1 msgid "A room will cost you only 10 gold." -msgstr "" +msgstr "Кімната обійдеться тобі лише в 10 золотих." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:0 msgid "[Buy for 10 gold]" -msgstr "" +msgstr "[Купити за 10 золотих]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" @@ -2176,122 +2191,122 @@ msgstr "[REVIEW]Ні, дякую." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." -msgstr "" +msgstr "Дякую. Твоя кімната внизу в кінці коридору." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2:0 #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3:0 #: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:1 msgid "Thank you. There was something else I wanted to talk about." -msgstr "" +msgstr "Дякую. Є ще дещо, про що я хотів би поговорити." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3 msgid "I hope the room suits your needs. It's the last room down at the end of the hall." -msgstr "" +msgstr "Я сподіваюся, що кімната відповідає твоїм потребам. Це остання кімната внизу в кінці коридору." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos msgid "You seem familiar somehow." -msgstr "" +msgstr "Ти виглядаєш якось знайомо." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos:1 msgid "Do you know anything about the Thieves' Guild?" -msgstr "" +msgstr "Ти щось знаєш про Гільдію Злодіїв?" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos_1 msgid "Thieves' Guild? How would I know? Do I look like a thief to you?! Hrmpf." -msgstr "" +msgstr "Гільдію Злодіїв? Звідки мені знати? Я виглядаю, як злодій на твій погляд?! Хрмпф." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal msgid "I don't have time for you, kid. Get lost." -msgstr "" +msgstr "Я не маю часу на тебе, малий. Зникни." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal:0 msgid "I found a note with your name on it while looking for the book 'Calomyran Secrets'." -msgstr "" +msgstr "Я знайшов записку з твоїм ім’ям, поки шукав книгу 'Секрети Каломирану'." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_1 msgid "Now now, what have we here? Are you implying that I have been down in Arcir's basement?" -msgstr "" +msgstr "Так-так, що у нас тут? Ти натякаєш, що я був у підвалі Арсіра?" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_2 msgid "So, maybe I was. The book is mine anyway." -msgstr "" +msgstr "Може я був. Так чи інакше книга все одно моя." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3 msgid "Look, let's solve this peacefully. You walk away and forget about that book, and you might still live." -msgstr "" +msgstr "Слухай, давай вирішемо це мирно. Ти підеш геть і забудеш про книгу, і, можливо, залишишся живим." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:0 msgid "Very well. Keep your book." -msgstr "" +msgstr "Дуже добре. Залиш книгу собі." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:1 msgid "No, you will give me that book." -msgstr "" +msgstr "Ні, ти віддаш мені цю книгу." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_4 msgid "Good boy. Now run away." -msgstr "" +msgstr "Добре, хлопче. Тепер втікай." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5 msgid "OK, now you're starting to annoy me, kid. Get lost while you still can." -msgstr "" +msgstr "Добре, тепер ти починаєш дратувати мене, малий. Загубитися, поки ще можеш." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:0 #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:2 msgid "Very well. I will leave." -msgstr "" +msgstr "Дуже добре. Я піду." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:1 msgid "No, that book is not yours!" -msgstr "" +msgstr "Ні, ця книга не твоя!" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6 msgid "You are still here? OK then, if you want the book that bad, you will have to take it from me!" -msgstr "" +msgstr "Ти все ще тут? Добре, тоді, якщо вона тобі так потрібна, піди і візьми її у мене!" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:0 msgid "At last, a fight. I have been waiting for this!" -msgstr "" +msgstr "Нарешті, бій. Я чекав цього!" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:1 msgid "I had hoped it wouldn't come to this." -msgstr "" +msgstr "Я сподівався, що до цього не дійде." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_r msgid "Hello again. You should go talk to Nocmar." -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Тобі слід поговорити з Нокмаром." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0 msgid "Hi there." -msgstr "" +msgstr "Вітаннячко." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0:0 msgid "There was a drunk outside the tavern that told me a story about you two." -msgstr "" +msgstr "Надворі біля таверни був п'яний, який розповів мені історію про вас двох." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_1 msgid "That old drunk over at the tavern told you his story did he?" -msgstr "" +msgstr "Цей старий п’яний біля таверни розповів тобі свою історію, чи не так?" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_2 msgid "Same old story. We used to travel together a few years back." -msgstr "" +msgstr "Така стара історія. Ми подорожували разом кілька років тому." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_3 msgid "Real adventuring you know, swords and spells." -msgstr "" +msgstr "Справжня пригода, мечі та магія. Ну, ти знаєш." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_4 msgid "Then, after a while, we stopped. I can't really say why, I guess we got tired of life on the road. We settled down here in Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "Потім, через деякий час, ми зупинилися. Я не можу сказати чому, я думаю, ми втомилися від життя у дорозі. Ми оселилися тут у Фолгевені." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_5 msgid "Nice little town here. A lot of thieves around, but they don't bother me." -msgstr "" +msgstr "Тут гарне маленьке містечко. Навколо багато злодіїв, але вони мене не турбують." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6 msgid "So what's your story, kid? How did you end up here in Fallhaven?" -msgstr "" +msgstr "Так яка твоя історія, малий? Як ти опинився тут, у Фолгевені?" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6:0 #: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:1 @@ -2303,300 +2318,302 @@ msgid "" "Yeah yeah, I get it. Your brother has probably run off to some dungeon, trying to go adventuring.\n" "[Rolls eyes]" msgstr "" +"Так, так, я зрозумів. Твій брат, напевно, втік до якогось підземелля у пошуках пригод.\n" +"[Закочує очі]" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_8 msgid "Or maybe he has gone to one of the bigger cities to the north." -msgstr "" +msgstr "Чи, може, він пішов до одного з великих міст на північ." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_9 msgid "Can't say I blame him for wanting to see the world." -msgstr "" +msgstr "Не можу сказати, що я звинувачую його за бажання побачити світ." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10 msgid "Hey, by the way, are you looking to be an adventurer?" -msgstr "" +msgstr "Гей, до речі, ти хочеш стати авантюристом?" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10:1 msgid "No, not really." -msgstr "" +msgstr "Ні, не дуже." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_11 msgid "Nice. I'll give you a hint, kid. *snickering* Go see Nocmar over by the west side of town. Tell him I sent you." -msgstr "" +msgstr "Круто. Я дам тобі підказку, малий. *гигикає* Піди до Нокмара на західній стороні міста. Скажи йому, що я послав тебе." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_12 msgid "Smart move. Adventuring leads to a lot of scars. If you know what I mean." -msgstr "" +msgstr "Розумний хід. Пригоди призводять до безлічі шрамів. Якщо ти знаєш про що я." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_13 msgid "His house is just southwest of the tavern." -msgstr "" +msgstr "Його будинок знаходиться на південному заході від таверни." #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_r msgid "Hello again. I hope you will find what you are looking for." -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Сподіваюся, ти знайдеш те, що шукаєш." #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0 msgid "Swift is my blade. Poisoned is my tongue. Or was it the other way around?" -msgstr "" +msgstr "Стрімкий мій клинок. Отруєний мій язик. Чи це має бути навпаки?" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0:0 msgid "There seems to be a lot of thieves here in Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "Здається, тут багато злодіїв, у Фолгевені." #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1 msgid "Yes, we thieves have a strong presence here." -msgstr "" +msgstr "Так, ми злодії маємо тут сильні позиції." #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2:0 msgid "Anything more?" -msgstr "" +msgstr "Ще щось?" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_2 msgid "I heard that you helped Gruil, a fellow thief in Crossglen village." -msgstr "" +msgstr "Я чув, що ти допоміг Грюлу, моєму побратиму-злодію з Кросглену." #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_3 msgid "Word has also reached me that you are looking for someone. I might be able to help you." -msgstr "" +msgstr "Пташка нашептала, що ти когось шукаєш. Може я зможу тобі допомогти." #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4 msgid "You should go talk to Bucus in the derelict house a bit southwest of here. Tell him you want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "" +msgstr "Ти повинен піти поговорити з Букусом в покинутому будинку трохи на південний захід звідси. Скажи йому, що хочеш дізнатися більше про Гільдію Злодіїв." #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4:0 msgid "Thanks, I'll go talk to him." -msgstr "" +msgstr "Дякую, піду поговорю з ним." #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_5 msgid "Consider it a favor done in return for helping Gruil." -msgstr "" +msgstr "Вважай це за послугу, зроблену в обмін за допомогу Грюлу." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_2 msgid "What are you, some kind of adventurer? Hmm. Maybe you can be of use to me." -msgstr "" +msgstr "Ти що, якийсь авантюрист? Хмм. Може ти будеш корисним мені." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3 msgid "Are you willing to help me?" -msgstr "" +msgstr "Ти готовий мені допомогти?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:1 msgid "No, why should I help you?" -msgstr "" +msgstr "Ні, чому я повинен тобі допомагати?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_bah msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have asked you. Now leave me." -msgstr "" +msgstr "Ти ба, жалюгідна істота. Я знав, що не варто було тебе просити. Тепер залиш мене." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_4 msgid "A while ago, I was working on a rift spell that I had read about." -msgstr "" +msgstr "Деякий час тому я працював над заклинанням розриву, про яке я читав у книжках." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_5 msgid "The spell is supposed to, shall we say, open up new possibilities." -msgstr "" +msgstr "Передбачається, що заклинання має, скажімо, відкрити нові можливості." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_6 msgid "Erm, yes, the rift spell will open things up alright. Ahem." -msgstr "" +msgstr "Е-е, так, правильно, заклинання розриву відкриває певні речі. Гм." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_7 msgid "So there I was working hard on getting the last pieces together for it." -msgstr "" +msgstr "Тож я наполегливо працював над тим, щоб скласти останні частини для нього." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_8 msgid "Then, all of a sudden, a gang of thugs came around and started bullying me." -msgstr "" +msgstr "Потім, раптом, банда грабіжників оточила мене і почала знущатись." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_9 msgid "They said they were Messengers of the Shadow, and insisted that I should cease my spell making." -msgstr "" +msgstr "Вони сказали, що вони є Посланцями Тіні, і наполягали на тому, щоб я припинив розробку свого заклинання." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_10 msgid "Preposterous, isn't it? I was so close to having the power!" -msgstr "" +msgstr "Безглуздо, чи не так? Я був такий близький, щоб отримати силу!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_11 msgid "Oh, the power I could have had. My dear rift spell." -msgstr "" +msgstr "О, сила, яку я міг би мати. Моє кохане заклинання розриву." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_12 msgid "Anyway, I was just about to finish the last piece of my rift spell when the bandits came and robbed me." -msgstr "" +msgstr "У всякому разі, я ось-ось збирався закінчити останню частину мого заклинання розриву, коли бандити прийшли і пограбували мене." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_13 msgid "The bandits took my notes for the spell and took off before I could call the guards." -msgstr "" +msgstr "Бандити взяли мої записки по заклинанню і втекли до того, як я встиг покликати варту." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_14 msgid "After years of work, I can't seem to remember the last parts of the spell." -msgstr "" +msgstr "Після років роботи я, здається, не пам'ятаю останніх частин заклинання." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_15 msgid "Do you think you could help me locate it? Then I could have the power at last!" -msgstr "" +msgstr "Думаєш, ти міг би допомогти мені знайти його? Тоді я міг би нарешті отримати силу!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16 msgid "You will of course be suitably rewarded for your part in me getting this power." -msgstr "" +msgstr "Звісно, ти отримаєш належну винагороду за свою участь." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:0 msgid "A reward? I'm in!" -msgstr "" +msgstr "Нагорода? Я в справі!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:1 msgid "Very well. I will help you." -msgstr "" +msgstr "Дуже добре. Я допоможу тобі." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:2 msgid "No thanks, this seems like something that I would rather not get involved with." -msgstr "" +msgstr "Ні, дякую. Це здається чимось, з чим я не хотів би мати справи." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_17 msgid "I knew I couldn't trust... Wait, what? You actually said yes? Hah, well then." -msgstr "" +msgstr "Я знав, що не маю довіряти... Чекай, що? Ти дійсно погодився? Ха, добре-добре." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_18 msgid "OK, find the four pieces of my rift spell that the bandits took, and bring the pieces to me." -msgstr "" +msgstr "Добре, знайди чотири частини мого заклинання розриву, які вкрали бандити, і принеси до мене." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_19 msgid "There were four bandits, and they all headed south of Fallhaven after I was attacked." -msgstr "" +msgstr "Було четверо бандитів, і всі вони рушили на південь від Фолгевена після того, як напали на мене." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_20 msgid "You should search the southern parts of Fallhaven for the four bandits." -msgstr "" +msgstr "Ти повинен знайти чотирьох бандитів на півдні від Фолгевену." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_21 msgid "Please hurry! I am so eager to open up the rift ... erm, I mean finish the spell. Nothing odd with that right?" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, поквапся! Мені так хочеться відкрити розрив ... емм, я маю на увазі закінчити заклинання. Нічого дивного з цим, правда?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1 msgid "Hello again. How is the search for my missing pieces of the rift spell going?" -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Як проходить пошук моїх відсутніх частин заклинання розколу?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:0 msgid "I have found all the pieces." -msgstr "" +msgstr "Я знайшов всі частини." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:2 msgid "Could you tell me the whole story again?" -msgstr "" +msgstr "Можеш розповісти всю історію ще раз?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_40 msgid "Oh, you found all four pieces? Hurry, give them to me." -msgstr "" +msgstr "О, ти знайшов всі чотири частини? Хутчіш, дай їх мені." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_41 msgid "Yes, these are the pieces that the bandits took." -msgstr "" +msgstr "Так, це ті частини, які вкрали бандити." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_42 msgid "Now I should be able to finish the rift spell and open up the Shadow rift ... erm I mean open up new possibilities. Yes, that's what I meant." -msgstr "" +msgstr "Тепер я маю змогу закінчити заклинання розриву та відкрити Тіньовий розрив ... емм, я маю на увазі відкрити нові можливості. Так, це я мав на увазі." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_43 msgid "The only obstacle between me and continuing my rift spell research is that stupid Unzel fellow." -msgstr "" +msgstr "Єдиною перешкодою між мною та продовженням моїх досліджень заклинання розриву є цей дурний хлопець Анжел." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_44 msgid "Unzel was my apprentice a while ago. But he started to annoy me with his questions and talk about morality." -msgstr "" +msgstr "Колись Анжел був моїм учнем. Але він почав дратувати мене своїми питаннями і говорити про мораль." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_45 msgid "He said that my spell making was disrupting the will of the Shadow." -msgstr "" +msgstr "Він сказав, що моя розробка заклинання порушує волю Тіні." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_46 msgid "Bah, the Shadow. What has it ever done for ME?!" -msgstr "" +msgstr "Ба, Тінь. Що вона коли-небудь зробила для МЕНЕ?!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_47 msgid "I shall one day cast my rift spell and we will be rid of the Shadow." -msgstr "" +msgstr "Одного дня я кину своє заклинання розриву і ми позбудемося Тіні." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_48 msgid "Anyway. I have a feeling that Unzel sent those bandits after me, and if I don't stop him he will probably send more." -msgstr "" +msgstr "У всякому разі, у мене таке відчуття, що Анжел відправив цих бандитів за мною, і якщо я не зупиняю його, він, ймовірно, відправить більше." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_49 msgid "I need you to find Unzel and kill him for me. He can probably be found somewhere southwest of Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "Мені потрібно, щоб ти знайшов Анжела і вбив його за мене. Ймовірно, його можна знайти десь на південному заході від Фолгевена." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_50 msgid "Bring me his signet ring as proof when you have killed him." -msgstr "" +msgstr "Принеси мені його каблучку з печаткою як доказ його смерті." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_51 msgid "Now hurry, I cannot wait much longer. The power shall be MINE!" -msgstr "" +msgstr "Тепер поквапся, я не можу більше чекати. Сила має бути МОЄЮ!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2 msgid "Hello again. Any progress yet?" -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Як успіхи?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:0 msgid "About Unzel..." -msgstr "" +msgstr "Про Анжела..." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2 msgid "Have you killed Unzel for me yet? Bring me his signet ring when you have killed him." -msgstr "" +msgstr "Ти вже вбив Анжела? Принеси мені каблучку з печаткою як доказ його смерті." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:0 msgid "I have dealt with him. Here is his ring." -msgstr "" +msgstr "Я розправився з ним. Ось його каблучка." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:1 msgid "I listened to Unzel's story and have decided to side with him. The Shadow must be preserved." -msgstr "" +msgstr "Я послухав історію Анжела і вирішив зайняти його сторону. Тінь повинна бути збережена." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_60 msgid "Ha ha, Unzel is dead! That pathetic creature is gone!" -msgstr "" +msgstr "Ха-ха, Анжел мертвий! Та жалюгідна істота зникла!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_61 msgid "I can see the blood on your boots. I even got you to kill his minions beforehand." -msgstr "" +msgstr "Я бачу кров на твоїх чоботях. Я навіть змусив тебе вбити його прислужників заздалегідь." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_62 msgid "This is a great day indeed. I will soon have the power!" -msgstr "" +msgstr "Це дійсно чудовий день. Я скоро отримаю силу!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_63 msgid "Here, have these coins for your help." -msgstr "" +msgstr "Ось, візьми ці монети за твою допомогу." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_64 msgid "Now leave me, I have work to do before I can cast the rift spell." -msgstr "" +msgstr "Тепер залиш мене, я маю ще зробити роботу, перш ніж зможу втілити заклинання розриву." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return_complete msgid "Hello again, my assassin friend. I will soon have my rift spell ready." -msgstr "" +msgstr "З поверненням, мій друг-вбивця. Незабаром моє заклинання розриву буде готове." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_70 msgid "What? He told you his story? You actually believed it?" -msgstr "" +msgstr "Що? Він розповів тобі свою історію? Ти насправді в це повірив?" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71 msgid "I will give you one more chance. Either kill Unzel for me, and I will reward you handsomely, or you will have to fight me." -msgstr "" +msgstr "Я дам тобі ще один шанс. Або вб'єш для мене Анжела і я добре нагороджу тебе, або тобі доведеться битися зі мною." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:0 msgid "No. You must be stopped." -msgstr "" +msgstr "Ні. Тебе треба зупинити." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:1 msgid "OK, I'll think about it once more." -msgstr "" +msgstr "Добре, я ще раз подумаю над цим." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72 msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have trusted you. Now you will die along with your precious Shadow." -msgstr "" +msgstr "Ба, жалюгідна істота. Я знав, що не повинен був тобі довіряти. Тепер ти помреш разом зі своєю дорогоцінною Тінню." #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:0 #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:1 @@ -2611,124 +2628,124 @@ msgstr "За Тінь!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:1 msgid "You must be stopped." -msgstr "" +msgstr "Тебе треба зупинити." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1 msgid "Hello. I'm Unzel." -msgstr "" +msgstr "Вітаю. Мене звати Анжел." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:0 msgid "Is this your camp?" -msgstr "" +msgstr "Це твій табір?" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:1 msgid "I am sent by Vacor to kill you." -msgstr "" +msgstr "Мене послав Вакор, щоб тебе вбити." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2 msgid "Yes, this is my camp. Lovely place, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "Так, це мій табір. Прекрасне місце, чи не так?" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_3 msgid "Vacor sent you huh? I guess I should have figured he would send someone sooner or later." -msgstr "" +msgstr "Вакор послав тебе, а? Я думаю, мені слід було здогадатися, що він пошле кого-небудь рано чи пізно." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4 msgid "Very well then. Kill me if you must, or allow me to tell you my side of the story." -msgstr "" +msgstr "Дуже добре. Тоді вбий мене, якщо ти повинен, або дозволь мені розповісти свій погляд на цю історію." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:0 msgid "Hah, I will enjoy killing you!" -msgstr "" +msgstr "Ха, я буду насолоджуватися, вбиваючи тебе!" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:1 msgid "I will listen to your story." -msgstr "" +msgstr "Я послухаю твою історію." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight msgid "Very well, let's fight then." -msgstr "" +msgstr "Дуже добре, тоді в бій." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight:0 msgid "A fight it is!" -msgstr "" +msgstr "До бою!" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_5 msgid "Thank you for listening." -msgstr "" +msgstr "Дякую, що погодився вислухати." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_10 msgid "Vacor and I used to travel together, but he started to get obsessed with his spell making." -msgstr "" +msgstr "Ми з Вакором разом подорожували, але він став одержимий розробкою свого заклинання." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_11 msgid "He even started to question the Shadow. I knew I had to do something to stop him!" -msgstr "" +msgstr "Він навіть почав розпитувати про Тінь. Я знав, що повинен щось зробити, щоб його зупинити!" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_12 msgid "I started questioning him about what he was up to, but he just wanted to keep on going." -msgstr "" +msgstr "Я почав розпитувати його про те, що він задумав, але він просто хотів продовжувати подорож." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_13 msgid "After a while, he became obsessed with the thought of a rift spell. He said it would grant him unlimited powers against the Shadow." -msgstr "" +msgstr "Через деякий час він став одержимий думкою про заклинання розриву. Він сказав, що це надасть йому необмежені сили проти Тіні." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_14 msgid "So, there was only one thing I could do. I left him and needed to stop him from trying to create the rift spell." -msgstr "" +msgstr "Отже, я міг зробити лише одне. Я покинув його. Мені потрібно було зупинити його спроби створити заклинання розриву." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_15 msgid "I sent some friends to take the spell from him." -msgstr "" +msgstr "Я послав декількох друзів, щоб відібрати його заклинання." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1 #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_2 msgid "So, here we are." -msgstr "" +msgstr "Ось і кінець історії." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1:0 msgid "I killed the four bandits you sent after Vacor." -msgstr "" +msgstr "Я вбив чотирьох бандитів, яких ти послав до Вакора." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_17 msgid "What? You killed my four friends? Argh, I feel the rage coming." -msgstr "" +msgstr "Що? Ти вбив чотирьох моїх друзів? Аргх, я відчуваю підступаючий гнів." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_18 msgid "However, I also realize that all this is the making of Vacor. I'll give you a choice now. Choose wisely." -msgstr "" +msgstr "Однак я також усвідомлюю, що все це - витівки Вакора. Зараз я дам тобі вибір. Вибирай мудро." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19 msgid "Either you side with Vacor and his rift spell, or side with the Shadow, and help me get rid of him. Who will you help?" -msgstr "" +msgstr "Або ти на боці Вакора з його заклинанням розриву, або на боці Тіні і допоможеш мені позбутися його. Кому ти допоможеш?" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:0 msgid "I will side with you. The Shadow must not be disturbed." -msgstr "" +msgstr "Я на твоєму боці. Тінь не слід турбувати." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:1 msgid "I will side with Vacor." -msgstr "" +msgstr "Я на боці Вакора." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_20 msgid "Thank you my friend. We will keep the Shadow safe from Vacor." -msgstr "" +msgstr "Дякую тобі, друже. Ми збережемо Тінь у безпеці від Вакора." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_21 msgid "You should go talk to him about the Shadow." -msgstr "" +msgstr "Ти повинен піти поговорити з ним про Тінь." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1 msgid "Welcome back. Did you talk to Vacor?" -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Ти розмовляв з Вакором?" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:0 msgid "Yes, I have dealt with him." -msgstr "" +msgstr "Так, я подбав про нього." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30 msgid "You killed him? You have my thanks friend. Now we are safe from Vacor's rift spell. Here, take these coins for your help." -msgstr "" +msgstr "Ти його вбив? Велика подяка, друже. Тепер ми в безпеці від заклинання розриву Вакора. Ось, візьми ці монети за твою допомогу." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:1 #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0 @@ -2763,27 +2780,27 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:1 msgid "Thank you." -msgstr "" +msgstr "Дякую." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40 msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell." -msgstr "" +msgstr "Дякую за твою допомогу. Тепер ми в безпеці від заклинання розриву Вакора." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40:0 msgid "I have a message for you from Kaverin in Remgard." -msgstr "" +msgstr "Я маю для тебе повідомлення від Каверіна з Ремгарду." #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit msgid "Get lost kid. I don't have time for you." -msgstr "" +msgstr "Зникни, малий. Я не маю часу на тебе." #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit:0 msgid "I'm looking for a piece of the Rift spell." -msgstr "" +msgstr "Я шукаю частини заклинання розриву." #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2 msgid "No! Vacor will not gain the power of the rift spell!" -msgstr "" +msgstr "Ні! Вакор не отримає силу заклинання розриву!" #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2:0 #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4:0 @@ -2795,360 +2812,360 @@ msgstr "В бій!" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1 msgid "What have we here? A lost wanderer?" -msgstr "" +msgstr "Що ми тут маємо? Мандрівника, що загубився?" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2 msgid "How much is your life worth to you? Give me 100 gold and I'll let you go." -msgstr "" +msgstr "Скільки коштує життя для тебе? Дай мені 100 золотих і я дозволю тобі піти." #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:0 msgid "OK OK. Here is the gold. Please don't hurt me!" -msgstr "" +msgstr "Добре-добре! Ось золото. Будь ласка, не чіпай мене!" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:1 msgid "How about we fight over it?" -msgstr "" +msgstr "Як щодо доброї бійки?" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:2 msgid "How much is your life worth?" -msgstr "" +msgstr "А скільки коштує твоє життя?" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_3 msgid "About damn time. You are free to go." -msgstr "" +msgstr "Бісові часи. Ти вільний." #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4 msgid "OK then, your life it is. Let's fight. I have been looking forward to a good fight!" -msgstr "" +msgstr "Добре тоді, це твоє життя. В бій. Я з нетерпінням чекаю гарного бою!" #: conversationlist_flagstone.json:zombie1 msgid "Fresh flesh!" -msgstr "" +msgstr "Свіже м'ясо!" #: conversationlist_flagstone.json:zombie1:0 msgid "By the Shadow, I will slay you." -msgstr "" +msgstr "Заради Тіні, я вб'ю тебе." #: conversationlist_flagstone.json:zombie1:1 msgid "Yuck, what are you? And what is that smell?" -msgstr "" +msgstr "Фу, що ти таке? І що це за запах?" #: conversationlist_flagstone.json:prisoner1 msgid "Nooo, I will not be imprisoned again!" -msgstr "" +msgstr "Нііі, я не дам себе ув'язнити знову!" #: conversationlist_flagstone.json:prisoner1:0 msgid "But I am not..." -msgstr "" +msgstr "Але я не..." #: conversationlist_flagstone.json:prisoner2 msgid "Aaaa! Who's there? I will not be enslaved again!" -msgstr "" +msgstr "Аааа! Хто там? Мене більше не поневолять!" #: conversationlist_flagstone.json:prisoner2:0 msgid "Calm down, I was just..." -msgstr "" +msgstr "Заспокойся, я просто..." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0 msgid "Ah, another mortal. Prepare to become part of my undead army!" -msgstr "" +msgstr "А, ще один смертний. Готуйся стати частиною моєї армії нежиті!" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:0 #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:0 msgid "Shadow take you." -msgstr "" +msgstr "Тінь візьме тебе." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:1 msgid "Prepare to die once more." -msgstr "" +msgstr "Готуйся померти ще раз." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1 msgid "Die mortal!" -msgstr "" +msgstr "Помри, смертний!" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:1 msgid "Prepare to meet my blade." -msgstr "" +msgstr "Готуйся до зустрічі з моїм клинком." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2 msgid "What, a mortal in here that is not marked by my touch?" -msgstr "" +msgstr "Що? Тут є смертний, який не позначений моїм дотиком?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_2 msgid "You seem delicious and soft, will you be part of the feast?" -msgstr "" +msgstr "Ти виглядаєш пухким і смачним. Хочеш бути частиною бенкету?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3 msgid "Yes, I think you will. My undead army will spread far outside of Flagstone once I am done with you." -msgstr "" +msgstr "Так, думаю, ти будеш. Моя армія нежиті розповзеться далеко за межами Флагстоуна, як тільки я покінчу з тобою." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:0 msgid "By the Shadow, you must be stopped!" -msgstr "" +msgstr "Заради Тіні, тебе треба зупинити!" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:1 msgid "No! This land must be protected from the undead!" -msgstr "" +msgstr "Ні! Ця земля повинна бути захищена від нежиті!" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_1 msgid "Halt! Who's there? No one is allowed to approach Flagstone." -msgstr "" +msgstr "Стій! Хто йде? Нікому не дозволено підходити до Флагстоуна." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_2 msgid "You should turn back while you still can." -msgstr "" +msgstr "Ти маєш повернути назад, поки ще можеш." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3 msgid "Flagstone has been overrun by undead, and we are standing guard here to make sure no undead escape." -msgstr "" +msgstr "Флагстоун був захоплений нежиттю, а ми стоїмо на сторожі тут, щоб переконатися, що нежить не втече." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3:0 msgid "Can you tell me the story about Flagstone?" -msgstr "" +msgstr "Можеш розповісти мені історію Флагстоуна?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_4 msgid "Flagstone Prison was built a few hundred years ago by house Gorland of Stoutford and used until the Noble Wars, when the house was vanquished. This dreadful place has been abandoned ever since." -msgstr "" +msgstr "Тюрма Флагстоун була побудована кілька сотень років тому Домом Горланд зі Стауфорда і використовувалась до Благородних воєн, коли Дім був зруйнований. Відтоді це жахливе місце було покинуто." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_8 msgid "For years, no one took notice of Flagstone, although there were occasional reports from travelers of terrible screams coming from the camp." -msgstr "" +msgstr "Протягом багатьох років, ніхто не помічав Флагстоун, хоча надходили рідкісні доповіді мандрівників про жахливі крики, що доносяться з табору." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_9 msgid "But recently, undead started pouring out of Flagstone and started to threaten Stoutford and the trade routes nearby." -msgstr "" +msgstr "Але нещодавно нежить почала виходити з Флагстоуна і загрожувати Стаутфорду та торговим маршрутам поблизу." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_10 msgid "So, here we are. I have to guard the road from undead, so that they do not spread farther than Flagstone." -msgstr "" +msgstr "Тому ми тут. Я повинен охороняти дорогу від нежиті, щоб вона не поширювалася далі від Флагстоуна." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11 msgid "So, I would advise you to leave unless you want to be overrun by undead." -msgstr "" +msgstr "Отже, я б радив тобі піти, якщо ти не хочеш бути ув'язненим нежиттю." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:0 msgid "Can I investigate the Flagstone ruins?" -msgstr "" +msgstr "Чи можу я дослідити руїни Флагстоуна?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:1 msgid "Yes, I should leave." -msgstr "" +msgstr "Так, я маю піти." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_12 msgid "Are you really sure you want to head in there? Well, OK, fine by me." -msgstr "" +msgstr "Ти дійсно впевнений, що хочеш відправитись туди? Ну, добре, мені ж краще." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_13 msgid "I won't stop you, and I won't mourn you if you never return." -msgstr "" +msgstr "Я не буду тебе зупиняти і не буду сумувати, якщо ти ніколи не повернешся." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_14 msgid "Go ahead. Let me know if there's anything I can tell you that would help." -msgstr "" +msgstr "Йди вперед. Дай мені знати, якщо є що-небудь, що могло б тобі допомогти." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15 msgid "Return here if you need my advice." -msgstr "" +msgstr "Повертайся сюди, якщо знадобиться моя порада." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15:0 msgid "OK. I will return to you if there is anything I need help with." -msgstr "" +msgstr "Добре. Я повернуся до тебе, якщо мені з чимось знадобиться допомога." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1 msgid "Hello again. Did you enter Flagstone? I am surprised you actually returned." -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Ти був у Флагстоуні? Я здивований, що ти дійсно повернувся." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1:1 msgid "There is a guardian in the lower levels of Flagstone that cannot be approached and the former prisoners are undead now." -msgstr "" +msgstr "На нижніх рівнях Флагстоуна є охоронець, до якого не можна підійти, а колишні в'язні тепер нежить." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_20 msgid "A guardian and undead prisoners you say? This is troubling news, since it means there is some larger force behind all this." -msgstr "" +msgstr "Охоронець і нежить, кажеш? Це тривожні новини, адже це означає, що за цим усім стоїть якась більша сила." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21 msgid "You should look for the former warden. Maybe he has something to do with all of this. If you find him you should return here with any important news." -msgstr "" +msgstr "Тобі слід пошукати колишнього тюремника. Можливо, він має щось спільне з усім цим. Якщо ти знайдеш його, повертайся сюди з будь-якими важливими новинами." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21:0 msgid "OK, I will go and look for the former warden." -msgstr "" +msgstr "Добре, піду пошукаю колишнього тюремника." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23 msgid "Oh this looks most interesting. Let's take a look. Hmm. It has got some weird inscriptions on it that say 'Daylight Shadow'. Maybe you could try these words on the demon? So perhaps the warden did have something to do with the demon after all?" -msgstr "" +msgstr "О, це виглядає найцікавіше. Давай подивимось. Хмм. На ньому є кілька дивних написів, які говорять про «Тінь денного світла». Може, ти міг би спробувати ці слова на демоні? То, можливо, тюремник все-таки мав щось із демоном?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:0 msgid "That might work. Thank you." -msgstr "" +msgstr "Це може спрацювати. Дякую." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2 msgid "Hello again. Have you found the former warden in Flagstone yet?" -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Ти вже знайшов колишнього тюремника у Флагстоуні?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:0 msgid "I slew the former warden and found a peculiar necklace among his remains." -msgstr "" +msgstr "Я вбив колишнього тюремника і знайшов особливе намисто серед його останків." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:2 msgid "Not yet. I have to keep looking." -msgstr "" +msgstr "Ще ні. Я продовжу шукати." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_40 msgid "You found the necklace? Good. Here, give it to me." -msgstr "" +msgstr "Ти знайшов намисто? Добре. Покажи його мені." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_41 msgid "Now, let's see here. Ah yes, it is as I thought. The necklace contains a password." -msgstr "" +msgstr "Давай-но подивимось. Ах, так як я і думав. Намисто містить пароль." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42 msgid "'Daylight Shadow'. That must be it. You should try to approach the guardian with this password." -msgstr "" +msgstr "'Тінь денного світла'. Це має бути воно. Тобі слід спробувати підійти до охоронця з цим паролем." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3 msgid "Hello again. How is the investigation of the undead in Flagstone going?" -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Як проходить дослідження нежиті у Флагстоуні?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3:0 msgid "No progress yet." -msgstr "" +msgstr "Поки без успіхів." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_43 msgid "Well, keep looking. Return to me if you need my advice." -msgstr "" +msgstr "Щож, продовжуй пошуки. Повертайся до мене, якщо тобі знадобиться моя порада." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4 msgid "Hello again. It seems something happened inside Flagstone that made the undead weaker. I'm sure we have you to thank for it." -msgstr "" +msgstr "З поверненням. Здається, всередині Флагстоуна щось трапилося, що зробило нежить слабкішою. Я впевнений, що ми маємо подякувати за це тобі." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4:0 msgid "In the depths of Flagstone, I had to fight a winged demon and found a prisoner called Narael. He told me that he has been there for a very long time, and is too weak to leave." -msgstr "" +msgstr "У глибинах Флагстоуна мені довелось битися з крилатим демоном і там я знайшов в'язня на ім’я Нараель. Він сказав мені, що він там дуже давно, і занадто слабкий, щоб піти." #: conversationlist_flagstone.json:narael msgid "Thank you, thank you for freeing me from that monster." -msgstr "" +msgstr "Дякую, дуже дякую за звільнення мене від того монстра." #: conversationlist_flagstone.json:narael_1 msgid "I have been a captive here for what seems to be an eternity." -msgstr "" +msgstr "Я був у полоні настільки довго, що здається пройшла ціла вічність." #: conversationlist_flagstone.json:narael_2 msgid "Oh, the things they did to me. Thank you so much for freeing me." -msgstr "" +msgstr "Ох, речі, що вони зробили зі мною. Дуже дякую за визволення." #: conversationlist_flagstone.json:narael_3 msgid "I was once a citizen in Nor City, and worked on the excavation of Mount Galmore." -msgstr "" +msgstr "Я колись був громадянином міста Нор-Сіті і працював над розкопками Гори Галмор." #: conversationlist_flagstone.json:narael_4 msgid "After a while, the day came when I wanted to quit the assignment and return to my wife." -msgstr "" +msgstr "Через деякий час настав день, коли я захотів закінчити відрядження і повернутися до дружини." #: conversationlist_flagstone.json:narael_5 msgid "The officer in charge would not let me, and I was sent to Flagstone as a prisoner for disobeying orders." -msgstr "" +msgstr "Відповідальний офіцер мене не відпустив, і мене відправили у Флагстоун як ув'язненого за непокору наказу." #: conversationlist_flagstone.json:narael_6 msgid "If only I could see my wife once more. I have hardly any life left in me, and I don't even have enough strength to leave this place." -msgstr "" +msgstr "Якби я тільки міг побачити мою дружину ще раз. Залишки життя покидають мене, і мені навіть не вистачає сил, щоб залишити це місце." #: conversationlist_flagstone.json:narael_7 msgid "I guess my fate is to perish here, but now as a free man at least." -msgstr "" +msgstr "Я думаю, моя доля загинути тут, але тепер принаймні як вільна людина." #: conversationlist_flagstone.json:narael_8 msgid "Now leave me to my fate. I do not have the strength to leave this place." -msgstr "" +msgstr "Тепер залиш мене з моїм горем. Я не маю сил покинути це місце." #: conversationlist_flagstone.json:narael_9 msgid "If you find my wife Taurum in Nor City, please tell her I'm alive and that I haven't forgotten about her." -msgstr "" +msgstr "Якщо ти знайдеш мою дружину Торем в Нор-Сіті, будь ласка, скажи їй, що я живий і що я не забув про неї." #: conversationlist_flagstone.json:narael_9:0 msgid "I will. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Так і зроблю. Бувай." #: conversationlist_flagstone.json:narael_9:1 msgid "I will. Shadow be with you." -msgstr "" +msgstr "Так і зроблю. Хай Тінь буде з тобою." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_1 msgid "Hi, I'm Jakrar." -msgstr "" +msgstr "Вітаю. Я Джакрар." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_1:0 msgid "Are you a woodcutter?" -msgstr "" +msgstr "Ти дроворуб?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2 msgid "Yes, I'm Fallhaven's woodcutter. Need anything done in the finest of woods? I have probably got it." -msgstr "" +msgstr "Так, я дроворуб Фолгевена. Потребуєш чогось, зробленого з найкращого дерева? Я, певно, маю це." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:0 msgid "I'd like to talk with you about Fallhaven's passage to the Duleian Road." -msgstr "" +msgstr "Я хотів би поговорити з тобою про прохід з Фолгевена до Дулеанської дороги." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:1 #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:2 msgid "Never mind. I don't need your services for now." -msgstr "" +msgstr "Не зважай. Мені зараз не потрібні твої послуги." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:2 #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:1 msgid "What have you got for sale?" -msgstr "" +msgstr "Що маєш на продаж?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun msgid "Hello. I'm Alaun. How can I help you?" -msgstr "" +msgstr "Вітаю. Я Алан. Чим можу допомогти?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:0 msgid "Have you seen my brother Andor? He looks similar to me." -msgstr "" +msgstr "Ти не бачив мого брата Ендора? Він схожий на мене." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_2 msgid "You are looking for your brother you say? Looks like you? Hmm." -msgstr "" +msgstr "Кажеш, шукаєш свого брата? Схожий на тебе? Хмм." #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_3 msgid "No, I cannot recall seeing anyone by that description. Maybe you should try in Crossglen village west of here." -msgstr "" +msgstr "Ні, я не можу пригадати нікого схожого на цей опис. Можливо, тобі варто спробувати пошукати в селі Кросглен на захід звідси." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2 msgid "Hello there. Please do not bother me, I have a lot of work to do." -msgstr "" +msgstr "Здоров. Прошу, не турбуй мене, я маю багато роботи." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3 msgid "Hello. Could you please move out of the way? I am trying to work here." -msgstr "" +msgstr "Вітаю. Будь ласка, не міг би ти посунутися? Я намагаюся тут працювати." #: conversationlist_fallhaven_south.json:khorand msgid "Hey you, don't even think of touching any of the crates. I am watching you!" -msgstr "" +msgstr "Гей, ти! Навіть не думай доторкнутися до якого-небудь ящика. Я слідкую за тобою!" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3 msgid "Oh no. Not again. I won't start cutting the trees unless I have received a payment beforehand. Go away!" -msgstr "" +msgstr "О ні. Тільки не знову. Я не почну вирубати дерева, якщо не отримаю передоплату. Йди геть!" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3:0 msgid "Is there anything that would change your mind?" -msgstr "" +msgstr "Є щось, що може змінити твою думку?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3:1 msgid "Seems like nobody wants to open the road again. Great." -msgstr "" +msgstr "Схоже, ніхто не хоче знову відкрити дорогу. Чудово." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4 msgid "Hmm. Well if you would do me a great favor I would start to cut the trees away." -msgstr "" +msgstr "Хм. Ну, якщо ти зробиш мені велику послугу, я розпочну рубати дерева." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4:0 msgid "Sure! What is it?" -msgstr "" +msgstr "Звісно! Що це?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_5 msgid "Let me tell you a story. Long ago, I was cutting in the woods to the north of Fallhaven. I used to cut the trees with great speed with my favorite axe. It was made of fine steel and probably worth more than my hut." @@ -11483,7 +11500,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13575,7 +13592,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13762,7 +13779,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15906,7 +15923,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15914,7 +15931,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17433,7 +17450,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Але як тільки ми сюди дісталися почало відбуватися щось незрозуміле. Деякі з вартових почали поводитися... дивно." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Вже не знаю, сама я все навигадувала чи з ними і правда щось сталося. Коротше, один за іншим, нас почало ставати все менше і менше." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19400,7 +19417,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20619,7 +20636,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22576,7 +22593,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23017,7 +23034,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23025,7 +23042,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23422,7 +23439,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28437,7 +28454,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30644,7 +30661,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32258,6 +32275,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32410,11 +32431,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32509,15 +32525,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32960,7 +32976,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33160,15 +33176,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33184,7 +33200,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34228,6 +34244,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37262,7 +37282,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40525,7 +40545,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 48f0a3857..74cfa66da 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -11459,7 +11459,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13551,7 +13551,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13738,7 +13738,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15882,7 +15882,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15890,7 +15890,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17418,7 +17418,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19385,7 +19385,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20604,7 +20604,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22572,7 +22572,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23013,7 +23013,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23021,7 +23021,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23418,7 +23418,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28437,7 +28437,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30644,7 +30644,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32258,6 +32258,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32410,11 +32414,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32509,15 +32508,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "皮革盔甲" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32960,7 +32959,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "黑水的皮盔甲" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33160,15 +33159,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33184,7 +33183,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34228,6 +34227,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37262,7 +37265,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "盔甲" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40525,7 +40528,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po index 18a98e5ce..abbf225b6 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Louies \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-12 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Kai-fong Chang \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:24+0000\n" #: [none] @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" -msgstr "流血" +msgstr "祝福" #: actorconditions_v069.json:poison_weak msgid "Weak Poison" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "遲鈍" #: actorconditions_stoutford.json:curse_undead msgid "Curse of the Undead" -msgstr "" +msgstr "亡者的詛咒" #: actorconditions_graveyard1.json:contagion2 msgid "Spore contagion" -msgstr "" +msgstr "孢子感染" #: actorconditions_graveyard1.json:petrification msgid "Petrification" @@ -224,59 +224,59 @@ msgstr "石化" #: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability msgid "Vulnerability" -msgstr "" +msgstr "弱點" #: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot msgid "Flesh rot" -msgstr "" +msgstr "肉體腐敗" #: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction msgid "Putrefaction" -msgstr "" +msgstr "腐壞" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" -msgstr "" +msgstr "暗影退化" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" -msgstr "" +msgstr "骨折" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" -msgstr "" +msgstr "暗影知覺" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" -msgstr "" +msgstr "弱爾德克毒藥" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" -msgstr "" +msgstr "閃電攻擊" #: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea msgid "Nausea" -msgstr "" +msgstr "噁心" #: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood msgid "Blood poisoning" -msgstr "" +msgstr "血液中毒" #: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness msgid "Deftness" -msgstr "" +msgstr "靈活度" #: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip msgid "Tight grip" -msgstr "" +msgstr "緊握" #: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance msgid "Clairvoyance" -msgstr "" +msgstr "預知" #: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog msgid "Mind fog" -msgstr "" +msgstr "心靈迷霧" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" @@ -296,27 +296,27 @@ msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." -msgstr "" +msgstr "太好了,你醒了。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday." -msgstr "" +msgstr "我似乎到處都找不到你的哥哥安道爾,他昨天離開之後就一直沒有回來。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail3 msgid "Never mind, he will probably be back soon." -msgstr "" +msgstr "別在意,他可能很快就回來了。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue #: conversationlist_umar.json:umar_return_2 msgid "Anything else I can help you with?" -msgstr "" +msgstr "還有什麼我幫得上忙的嗎?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2 msgid "Do you have any more tasks for me?" -msgstr "" +msgstr "你還有什麼工作可以交給我的嗎?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 @@ -325,60 +325,60 @@ msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" -msgstr "" +msgstr "還有什麼其他有關安道爾的消息可以跟我說的嗎?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" -msgstr "" +msgstr "哦,對,有些事情我需要協助,麵包跟老鼠,你哪個有興趣?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0 msgid "What about the bread?" -msgstr "" +msgstr "麵包是怎麼回事?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0 msgid "What about the rats?" -msgstr "" +msgstr "老鼠是怎麼回事?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done:0 msgid "Never mind, let's talk about the other things." -msgstr "" +msgstr "算了,我們換個話題。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats." -msgstr "" +msgstr "謝謝你給我弄了麵包來,剩老鼠的問題。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread." -msgstr "" +msgstr "謝謝你幫我解決了老鼠,我仍然還需要麵包。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats." -msgstr "" +msgstr "沒事了,謝謝你幫我解決了老鼠與麵包的問題。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." -msgstr "" +msgstr "就像我說的,安道爾出去了就沒再回來過。我很擔心他。拜託你去找找你哥哥,他說過他只出去一下子的。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town." -msgstr "" +msgstr "也許他進去那個補給品的洞穴卡住了。或者他去蕾塔的地下室練習木劍去了。拜託到城內找他一下。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_start msgid "Oh, I almost forgot. If you have time, please go see Mara at the town hall and buy me some more bread." -msgstr "" +msgstr "哦,我差點忘了。如果你有時間的話,拜託到市政廳瑪拉那邊幫我買些麵包。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?" -msgstr "" +msgstr "你去市政廳瑪拉那邊幫我買麵包了嗎?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:0 msgid "Yes, here you go." -msgstr "" +msgstr "嗯,在這裡。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:1 @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2:1 msgid "No, not yet." -msgstr "" +msgstr "還沒。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete msgid "Thanks a lot, now I can make my breakfast. Here, take these coins for your help." -msgstr "" +msgstr "非常感謝,我終於可以來弄我的早餐了。來,這是你跑腿的獎勵。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2 msgid "Thanks for the bread earlier." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "謝謝你剛才的麵包。" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:0 msgid "You're welcome." -msgstr "" +msgstr "不客氣。" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start msgid "I saw some rats out back in our garden earlier. Could you please go kill any rats that you see out there." @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13673,7 +13673,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armour you have there." +msgid "That's a very nice suit of armor you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17344,7 +17344,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20530,7 +20530,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22936,7 +22936,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23333,7 +23333,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28348,7 +28348,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgid "Gain? I am the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30555,7 +30555,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32169,6 +32169,10 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" +#: itemcategories_1.json:pole +msgid "Pole weapon" +msgstr "" + #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32321,11 +32325,6 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" -#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32420,15 +32419,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armour" +msgid "Superior leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armour" +msgid "Hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armour" +msgid "Superior hard leather armor" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32871,7 +32870,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armour" +msgid "Blackwater leather armor" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33071,15 +33070,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armour" +msgid "Crude leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armour" +msgid "Firm leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armour" +msgid "Rigid leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33095,7 +33094,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armour" +msgid "Villain's leather armor" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34139,6 +34138,10 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37173,7 +37176,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armour" +msgid "Armor" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40436,7 +40439,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json new file mode 100644 index 000000000..9d9cb3277 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json @@ -0,0 +1,67 @@ +[ + { + "id":"crushed", + "iconID":"actorconditions_1:13", + "name":"Crushed", + "category":"physical", + "isStacking":1, + "roundEffect":{ + "visualEffectID":"redSplash", + "increaseCurrentHP":{ + "min":-1, + "max":-1 + } + }, + "abilityEffect":{ + "increaseMaxHP":-5, + "increaseDamageResistance":-2 + } + }, + { + "id":"head_wound", + "iconID":"actorconditions_1:48", + "name":"Head wound", + "category":"physical", + "roundEffect":{ + "increaseCurrentHP":{ + "min":-2, + "max":-2 + } + }, + "abilityEffect":{ + "increaseAttackChance":-20, + "increaseBlockChance":-20 + } + }, + { + "id":"mermaid_scale", + "iconID":"actorconditions_1:22", + "name":"Mermaid curse", + "category":"spiritual", + "roundEffect":{ + "increaseCurrentHP":{ + "min":-1, + "max":0 + } + }, + "abilityEffect":{ + "increaseAttackChance":-20, + "increaseMaxHP":-15, + "increaseMaxAP":-3, + "increaseBlockChance":-10, + "increaseDamageResistance":-1 + } + }, + { + "id":"increased_defense", + "iconID":"actorconditions_1:107", + "name":"Increased defense", + "category":"physical", + "isPositive":1, + "abilityEffect":{ + "increaseMaxHP":0, + "increaseBlockChance":15, + "increaseDamageResistance":2 + } + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json new file mode 100644 index 000000000..bc5b010b7 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json @@ -0,0 +1,2046 @@ +[ + { + "id":"arulirmountain_entrance", + "message":"You have a gut feeling that it would be better to not go any further unprepared.", + "replies":[ + { + "text":"Careful, rockfall", + "nextPhraseID":"arulirmountain_entrance_1" + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_entrance_1", + "message":"You need some item that would help you go through there undiscovered.", + "replies":[ + { + "text":"Leave", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_brokenbridge", + "message":"The Bridge is broken. It would not hold your weight.", + "replies":[ + { + "text":"Leave.", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap01", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulirmountain_trap", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap02", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulirmountain_trap", + "value":2 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap03", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulirmountain_trap", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap04", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulirmountain_trap", + "value":4 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap05", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulirmountain_trap", + "value":5 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap01", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap02", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":2 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap03", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap04", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":4 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap05", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":5 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap06", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":6 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap07", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":7 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap08", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":8 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap09", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":9 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_hole", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_7", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_hole", + "value":7 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_6", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_hole", + "value":6 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_5", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_hole", + "value":5 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_4", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_hole", + "value":4 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_3", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_hole", + "value":3 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_2", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_hole", + "value":2 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_1", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_hole", + "value":1 + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"alignmentChange", + "rewardID":"arulirmountain_trap_hole", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_rocks", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_7", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", + "value":7 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_6", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", + "value":6 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_5", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", + "value":5 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_4", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", + "value":4 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_3", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", + "value":3 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_2", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", + "value":2 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_1", + "requires":[ + { + "requireType":"factionScore", + "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", + "value":1 + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"alignmentChange", + "rewardID":"arulirmountain_trap_rocks", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_hole_1", + "message":"The ground under your feet suddenly gives way, a fissure opens, and you fall into it.", + "replies":[ + { + "text":"Good thing I put on these protective boots. Who knows what could have happened otherwise!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"Ouch!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_hole_2", + "message":"Again, a crack has opened and you fall into it.", + "replies":[ + { + "text":"My protective boots saved my life another time!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"I almost broke my legs. I wish I had better shoes...", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_hole_3", + "message":"Another hole in the ground! This time you can't even see the bottom, but somehow you managed to stop your fall after a few meters.", + "replies":[ + { + "text":"I have to remember to thank Bernhar for the boots!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"It is really dangerous to walk here!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_rocks_1", + "message":"Some rocks above your head begin to crack.\nA moment later a pile of rocks rains down on you.", + "replies":[ + { + "text":"Thanks to my protective cap I am not seriously hurt.", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"Ouch, my head!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":5 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":5 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":3 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_rocks_2", + "message":"You hear rocks cracking above your head again.\nThere is no chance to jump away before they hit!", + "replies":[ + { + "text":"Good thing I am wearing this protective cap!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"I should take more care where I am going!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":5 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":5 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":3 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_hole_4", + "message":"You fell into another hole hidden in the ground and hurt yourself.", + "replies":[ + { + "text":"I hope my boots are OK.", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"That one really hurt!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":4 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":4 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_rocks_3", + "message":"Rocks falling! You jump aside - luckily a very big boulder only grazed your side.", + "replies":[ + { + "text":"That was neat. I fear that not even my protective cap would have helped much against that huge boulder.", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"That was neat!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":6 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":6 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":4 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":4 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_rocks_4", + "message":"A huge boulder suddenly breaks, and its pieces fall down from above onto you.", + "replies":[ + { + "text":"Thanks to my protective cap I am not seriously hurt.", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"Ouch!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":5 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":5 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_hole_5", + "message":"You fell into a hole and hurt yourself.", + "replies":[ + { + "text":"Will these holes in the ground never end?", + "nextPhraseID":"X" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":8 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":8 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_rocks_5", + "message":"Several small but sharp edged pieces of rock are coming down. One hits you right on the top of your head.", + "replies":[ + { + "text":"That could have been very bad without my cap!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"Ouch! It's like the mountain is out to get me!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":6 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":6 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_rocks_6", + "message":"A big part of the mountain side above you cracks.\nA moment later a pile of rocks rains down on you.", + "replies":[ + { + "text":"Ouch! It could have been worse though, without the cap!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap" + } + ] + }, + { + "text":"Ouch!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":7 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":6 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":6 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_hole_6", + "message":"You fell into yet another hole and hurt yourself.", + "replies":[ + { + "text":"Good footwear is a prerequisite for successful exploration!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"I'm really starting to hate this place!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1, + "negate":true + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":9 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":9 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":3 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_hole_7", + "message":"Guess what - you have found another crack in the ground.", + "replies":[ + { + "text":"[singing] How many holes must a man fall down...?", + "nextPhraseID":"X" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":10 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":10 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":5 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":5 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_trap_rocks_7", + "message":"Seven rocks above your head begin to crack.\nA moment later a pile of rocks rains down on you.", + "replies":[ + { + "text":"*Sigh* These rocks are really annoying!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "negate":true + } + ] + }, + { + "text":"*Sigh* Even with the protective cap, these rocks are really annoying!", + "nextPhraseID":"X", + "requires":[ + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap" + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":9 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"bleeding_wound", + "value":9 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":8 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"crit2", + "value":8 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_secret_open", + "message":"You stumble over some rocks. As you fall against the wall, it buckles and the whole wall begins to crumble.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"arulircave_secret_1" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_secret", + "value":20 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_secret_1", + "message":"When the dust clears a bit you can see a small corridor.", + "replies":[ + { + "text":"Nice, a secret room!", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_secret", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulircave_secret_open", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"arulircave_secret", + "value":10 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_secret_initiate", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"X" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_secret", + "value":10 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap10", + "message":"The ground is very slippery. You can't get back onto the solid rock!", + "replies":[ + { + "text":"Oh no...", + "nextPhraseID":"X" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_trap", + "value":10 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap10_msg", + "message":"You slide slowly into the cold water ... you think of Mikhail, and of Andor ... your senses disappear ...", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"arulircave_trap10_msg_2" + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap10_msg_2", + "message":"Shivering you come back to consciousness. The current has taken you a long way, but fortunately you have been washed ashore." + }, + { + "id":"arulirmountain_bosstrap_r", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_ry", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"lava_rock_hot", + "value":1 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_rn" + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_bosstrap_ry", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_rs" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"lava_rock_cold", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_bosstrap_rn", + "message":"The lava is bubbling and glowing flakes are scorching through your clothes.", + "replies":[ + { + "text":"That's hot!", + "nextPhraseID":"X" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"lava_rock_hot", + "value":1 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"fire", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_bosstrap_rs", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_ry", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"lava_rock_hot", + "value":1 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_bosstrap", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_b", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"lava_rock_hot", + "value":1 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_nr" + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_bosstrap_b", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"X" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"fire", + "value":2 + }, + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"lava_rock_cold", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"arulirmountain_bosstrap_nr", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"X" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"lava_rock_hot", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"do_nothing_but_leave", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"sign_arulir1", + "message":"Danger! Unstable cliffs. Proceed with caution!" + }, + { + "id":"sign_arulir2", + "message":"Danger! Cave subject to rockfall. Do not enter!" + }, + { + "id":"bernhar", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"bernhar_16", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"arulircave_non_display", + "value":10 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"bernhar_10" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_10", + "message":"Oh - a wandering kid! How surprising!", + "replies":[ + { + "text":"Who are you?", + "nextPhraseID":"bernhar_12" + }, + { + "text":"What are you doing here?", + "nextPhraseID":"bernhar_12" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_12", + "message":"My name is Bernhar. I am an explorer, and I'm trying to find out something about the cave system here.", + "replies":[ + { + "text":"Have you already found something?", + "nextPhraseID":"bernhar_20" + }, + { + "text":"Ah. Interesting. Keep having fun with it. Bye.", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_16", + "message":"Oh - the wandering kid! You are still alive? How surprising!", + "replies":[ + { + "text":"Hi Bernhar. I want to talk with you again.", + "nextPhraseID":"bernhar_20" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_20", + "message":"Sure! I could tell you things...", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"bernhar_30" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_30", + "message":"Steep mountain flanks and wide, branching, cave passages! But beware - it is dangerous ground! You must not go unprotected!", + "replies":[ + { + "text":"What do you mean by \"unprotected\"?", + "nextPhraseID":"bernhar_40" + }, + { + "text":"I have heard this before.", + "nextPhraseID":"bernhar_32", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"arulircave_non_display", + "value":10 + } + ] + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_32", + "message":"You are not taking me seriously. Let me tell you...", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"bernhar_40" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_40", + "message":"You are risking your life here. It is not only those Arulir brutes. They are just annoying.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"bernhar_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_non_display", + "value":10 + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_50", + "message":"The ground is really dangerous. It's deceptive and life-threatening. And there is always the danger of falling rocks from above.", + "replies":[ + { + "text":"How did you manage?", + "nextPhraseID":"bernhar_60" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_60", + "message":"I was only able to survive this far because I was wearing the proper protective gear.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"bernhar_70" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_70", + "message":"I have completed my work here though, so I don't need it any more. I could sell it to you for a good price.", + "replies":[ + { + "text":"Great, show me please.", + "nextPhraseID":"S" + }, + { + "text":"Maybe another time.", + "nextPhraseID":"bernhar_80" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_80", + "message":"If you go in there unprotected, I fear there will be no other time.", + "replies":[ + { + "text":"OK. Let's have a look.", + "nextPhraseID":"S" + }, + { + "text":"I can handle myself.", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_reminder", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"bernhar_reminder_10", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryKeep", + "requireID":"arulir_cap", + "value":1 + }, + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_cap", + "negate":true + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"arulircave_non_display", + "value":20, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"bernhar_reminder_10", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryKeep", + "requireID":"arulir_boots", + "value":1 + }, + { + "requireType":"wear", + "requireID":"arulir_boots", + "negate":true + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"arulircave_non_display", + "value":20, + "negate":true + } + ] + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_reminder_10", + "message":"Hey kid! The protective gear is of no use if you don't wear it!", + "switchToNPC":"bernhar", + "replies":[ + { + "text":"Oh, yes. Thank you for reminding me!", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_remove", + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"bernhar", + "mapName":"arulirmountain1" + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"arulircave_non_display", + "value":20 + } + ] + }, + { + "id":"tjure", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"tjure_200", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":200 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"tjure_100", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":100 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"tjure_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":90 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"tjure_30", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":30 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"tjure_20", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":20 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"tjure_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":10 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"tjure_0" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_0", + "message":"Oh, what a rare surprise!", + "replies":[ + { + "text":"Who are you?", + "nextPhraseID":"tjure_0_10" + }, + { + "text":"What are you doing in such a lonely place?", + "nextPhraseID":"tjure_0_10" + }, + { + "text":"Eh, sorry to disturb you.", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_0_10", + "message":"I am Tjure of Brimhaven. I am ... was ... a successful merchant. But my luck has run out.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_0_12" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_0_12", + "message":"All I can do now is hide in this lonely place, far away from any water.", + "replies":[ + { + "text":"Aha. I won't bother you then.", + "nextPhraseID":"tjure_0_20" + }, + { + "text":"Why is that?", + "nextPhraseID":"tjure_0_20" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_0_20", + "message":"I once found a mermaid asleep on the beach of a river. What a beautiful sight! I could not avert my eyes!", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_0_22" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_0_22", + "message":"Especially, the colorful tail attracted me so much, that I did something that I have deeply regretted since then.", + "replies":[ + { + "text":"What did you do?", + "nextPhraseID":"tjure_10" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_10", + "message":"I pulled out one of her shimmering, dazzling scales, and ran away.", + "replies":[ + { + "text":"No! You really did that?", + "nextPhraseID":"tjure_10_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":10 + } + ] + }, + { + "id":"tjure_10_10", + "message":"The mermaid immediately awoke and was very angry. But on land she had no chance to catch me.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_20" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_20", + "message":"Crying and sobbing, the mermaid called after me. Finally, she screamed at me that I would never find peace, and that I would never want to approach water again!", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_30" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":20 + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30", + "message":"At first I was happy with my shimmering scale. But I soon realized that everything in my life was going wrong.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_30_10" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_10", + "message":"I couldn't think of anything else but the wrath of the people of the river.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_30_20" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_20", + "message":"What could I do? I tried to throw it away or give it to other people - all in vain.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_30_30" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_30", + "message":"I traveled all over Dhayavar to find someone to help me. Finally, a wise woman, far in the northeast, listened to my story. She advised me to return the scale to the mermaid. This would break the curse.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_30_32" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_32", + "message":"But I did not dare to do this.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_30_34" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_34", + "message":"She told me that my only other option was to find some kind-hearted person to buy it from me, but then they take on the curse.", + "replies":[ + { + "text":"Who would be that stupid?", + "nextPhraseID":"tjure_30_40" + }, + { + "text":"Let me be the one to rescue you. Sell me the scale.", + "nextPhraseID":"tjure_30_90" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":30 + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_40", + "message":"I know, I know. When they heard my story, everybody ran away.", + "replies":[ + { + "text":"That's too bad. I hope that you will find someone to buy it. Bye.", + "nextPhraseID":"tjure_30_50" + }, + { + "text":"Not me. I will buy the scale.", + "nextPhraseID":"tjure_30_90" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_50", + "message":"So you really won't help me? You will leave me to my misery?", + "replies":[ + { + "text":"Sorry, I can't do it. Bye.", + "nextPhraseID":"tjure_90" + }, + { + "text":"I have to think about it.", + "nextPhraseID":"X" + }, + { + "text":"OK. maybe I am stupid, but sell me the scale.", + "nextPhraseID":"tjure_30_90" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_90", + "message":"Here, take it! I have to request gold for it, otherwise it won't work. But one piece of gold should be enough.", + "replies":[ + { + "text":"No problem, here, take the gold.", + "nextPhraseID":"tjure_30_92", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"gold", + "value":1 + } + ] + }, + { + "text":"Forget it.", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_92", + "message":"(As soon as you take the scale in your hands, a great sluggishness and a feeling of despair come over you.)", + "switchToNPC":"none", + "replies":[ + { + "text":"I feel ... strange!", + "nextPhraseID":"tjure_30_94" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":100 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":999 + } + ] + }, + { + "id":"tjure_30_94", + "message":"(For a second you feel very dizzy. At least you manage not to faint. As from afar you hear a voice.)", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"tjure_100" + } + ] + }, + { + "id":"tjure_90", + "message":"*Sigh* You were my last hope. Leave me now.", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":90 + } + ] + }, + { + "id":"tjure_100", + "message":"Thank you for your help.", + "switchToNPC":"tjure" + }, + { + "id":"tjure_200", + "message":"Oh, you look better than the last time we met. Thank you for your help." + }, + { + "id":"watermark_script", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"watermark_script_210", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":210 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"watermark_script_100", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":100 + } + ] + } + ] + }, + { + "id":"watermark_script_100", + "message":"This seems to be a very strange place. Maybe even dangerous.", + "replies":[ + { + "text":"* Put the scale on the ground *", + "nextPhraseID":"watermark_script_100_10" + }, + { + "text":"* Run for your life *", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"watermark_script_100_10", + "message":"What a relief! You suddenly feel lighthearted again.", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":200 + }, + { + "rewardType":"actorCondition", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":-99 + } + ] + }, + { + "id":"watermark_script2", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"watermark_script_200", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"mermaid_scale", + "value":200 + } + ] + } + ] + }, + { + "id":"watermark_script_200", + "message":"Suddenly, you hear someone singing.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"watermark_script_200_10" + } + ] + }, + { + "id":"watermark_script_200_10", + "message":"You never heard such a beautiful sound before.", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":210 + } + ] + }, + { + "id":"watermark_script_210", + "message":"You found a heavy bag of gold. 1000 shining pieces of gold!", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"mermaid_scale", + "value":220 + }, + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"gold", + "value":1000 + } + ] + }, + { + "id":"blackwater_mountain5a_00", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"blackwater_mountain5a_01", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"misc_nondisplay ", + "value":10, + "negate":true + } + ] + } + ] + }, + { + "id":"blackwater_mountain5a_01", + "message":"You have found a small, shiny, metal bar. ", + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"silver_bar", + "value":1 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"misc_nondisplay ", + "value":10 + } + ] + }, + { + "id":"lonely_wolf", + "switchToNPC":"lonely_wolf", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"F" + } + ] + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json new file mode 100644 index 000000000..f615e7e77 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json @@ -0,0 +1,2770 @@ +[ + { + "id":"burhczyd1", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":61 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd2", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":62 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd3", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":63 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd4", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":64 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd5", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":65 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd6", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":66 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd7", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":67 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd8", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":68 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_90", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":69 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + }, + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_1", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":61 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_2", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":62 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_3", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":63 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_4", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":64 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_5", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":65 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_6", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":66 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_7", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":67 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_8", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":68 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_10_9", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":69 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_1", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd1", + "mapName":"crossglen_hall" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":61 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_2", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd2", + "mapName":"fallhaven_tavern" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":62 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_3", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd3", + "mapName":"loneford6" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":63 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_4", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd4", + "mapName":"vilegard_tavern" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":64 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_5", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd5", + "mapName":"stoutford_tavern" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":65 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_6", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd6", + "mapName":"blackwater_mountain43" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":66 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_7", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd7", + "mapName":"remgard_tavern0" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":67 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_8", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd8", + "mapName":"crossglen_hall" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":68 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_10_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_50" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"removeSpawnArea", + "rewardID":"burhczyd9", + "mapName":"blackwater_mountain22" + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":69 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_50", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":80 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":70 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_7a", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":60 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_6a", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":50 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_5a", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":40 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_4a", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":30 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_3a", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":20 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_2a", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":10 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_1a" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_90", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":90 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":80 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_7e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":70 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_6e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":60 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_5e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":50 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_4e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":40 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_3e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":30 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_2e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":20 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_1e", + "requires":[ + { + "requireType":"questLatestProgress", + "requireID":"quest_burhczyd", + "value":10 + } + ] + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_xa", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczyd1_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":71 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczyd2_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":72 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczyd3_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":73 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczyd4_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":74 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczyd5_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":75 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczyd6_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":76 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczyd7_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":77 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczyd8_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":78 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczyd9_10", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":79 + } + ] + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"alignmentChange", + "rewardID":"fct_burhczyd", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd1_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":61 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd2_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":62 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd3_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":63 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd4_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":64 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd5_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":65 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd6_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":66 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd7_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":67 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd8_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":68 + } + ] + }, + { + "id":"burhczyd9_10", + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":69 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_1a", + "message":"Hi, who are you? I have never seen you here.", + "replies":[ + { + "text":"My name is $playername. I am from Crossglen.", + "nextPhraseID":"burhczydx_1a_2" + }, + { + "text":"My father always told me not to talk to strangers.", + "nextPhraseID":"X" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_1a_2", + "message":"Cool. I am Burhczyd afgz Dtaloumiye. Nice to meet you.", + "replies":[ + { + "text":"Burh... - eh, OK. Do you live here in this town?", + "nextPhraseID":"burhczydx_1a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_1a_3", + "message":"Yes. At least until now. My parents gave me some money so that I could tour the world. This morning I set off, and I'm staying here in the inn. However, I will have to earn some more money, otherwise it will be a short trip.", + "replies":[ + { + "text":"Yes, some gold always helps. Hmm, maybe you can kill two birds with one stone.", + "nextPhraseID":"burhczydx_1a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_1a_4", + "message":"What are you talking about?", + "replies":[ + { + "text":"Take a cart and start a transport company. You can deliver goods to different cities and get some money.", + "nextPhraseID":"burhczydx_1a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_1a_5", + "message":"Wow, splendid idea! I will take my fathers cart. Then all I need is a name for my company. Thanks for this tip.", + "replies":[ + { + "text":"My pleasure.", + "nextPhraseID":"burhczydx_1a_9" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_1a_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":10 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_1e", + "message":"I am still thinking about what to call my company. As soon as I have a name, I'll start." + }, + { + "id":"burhczydx_2a", + "message":"Hi, we know each other! Unfortunately I forgot your name. Come, have a drink with me. How are you?", + "replies":[ + { + "text":"My name is $playername. And you are called something with Brr, as far as I can remember.", + "nextPhraseID":"burhczydx_2a_2" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2a_2", + "message":"Yes, almost: My name is Burhczyd afgz Dtaloumiye. I opened a transport company, as you suggested.", + "replies":[ + { + "text":"Great to hear! Is it going well? Do you already have many customers?", + "nextPhraseID":"burhczydx_2a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2a_3", + "message":"Well, there are not too many yet.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_2a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2a_4", + "message":"More precisely, none at all.", + "replies":[ + { + "text":"Really? Why is this?", + "nextPhraseID":"burhczydx_2a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2a_5", + "message":"I have no idea. My beautiful cart with BURHCZYD AFGZ DTALOUMIYE - TRANSPORTS written in big white letters always runs empty.", + "replies":[ + { + "text":"Good grief! What did you name your company?!", + "nextPhraseID":"burhczydx_2a_6" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2a_6", + "message":"'Burhczyd afgz Dtaloumiye - Transports'. Is there a problem with that?", + "replies":[ + { + "text":"Nobody can pronounce that name, let alone remember it. No wonder you do not get any orders!", + "nextPhraseID":"burhczydx_2a_7" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2a_7", + "message":"Do you really think so?", + "replies":[ + { + "text":"Sure. You have to use a short and catchy name.", + "nextPhraseID":"burhczydx_2a_8" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2a_8", + "message":"OK, I'll think about a better company name.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_2a_9" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2a_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":20 + }, + { + "rewardType":"spawnAll", + "rewardID":"burhczyd1", + "mapName":"crossglen_hall" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_2e", + "message":"I am still thinking about a better name for my company. As soon as I have it, I'll leave." + }, + { + "id":"burhczydx_3a", + "message":"Hello ... eh, sorry, I forgot your name. How are you?", + "replies":[ + { + "text":"I am $playername. How's business?", + "nextPhraseID":"burhczydx_3a_2" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_3a_2", + "message":"Don't ask. Still no orders. And I have now idea why.", + "replies":[ + { + "text":"That's horrible! What did you call your company? It should be short and memorable.", + "nextPhraseID":"burhczydx_3a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_3a_3", + "message":"Yes, that's what I've done. You said 'Burhczyd afgz Dtaloumiye' was be too long and hard to remember, so I simply chose the initials of my name. Clever, right?", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_3a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_3a_4", + "message":"It is now: 'B.A.D. TRANSPORTS' - it looks great!", + "replies":[ + { + "text":"You can't be serious! BAD TRANSPORTS? Tell me that's just a joke!", + "nextPhraseID":"burhczydx_3a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_3a_5", + "message":"Oh no! Did I get it wrong again? Nothing I do ever works. (sob)", + "replies":[ + { + "text":"Look, just call your company 'Easy Transports'. That will do.", + "nextPhraseID":"burhczydx_3a_6" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_3a_6", + "message":"OK, thank you. I'll try. Later. Tomorrow. Maybe. (sob)", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_3a_9" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_3a_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":30 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_3e", + "message":"Only one more beer, then I'll leave." + }, + { + "id":"burhczydx_4a", + "message":"Hello, what's-your-name? How are you?", + "replies":[ + { + "text":"I am fine. And my name is $playername, as you should know by now.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_2" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_2", + "message":"I am Burhczyd afgz Dtaloumiye, proud owner of Easy Transports.", + "replies":[ + { + "text":"The last time we saw each other, you did not have any transport orders yet.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_3", + "message":"Oh, that has completely changed. I am into big business now. ", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_4", + "message":"I just got a cartload of fresh fish in Remgard. I think I will sell it here with a high profit.", + "replies":[ + { + "text":"Fish?", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_5", + "message":"In the last two cities, they could not afford to buy this quality fish. But it will work here. Certainly.", + "replies":[ + { + "text":"Fresh fish - from Remgard?", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_6" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_6", + "message":"Of course from Remgard, their fish is the best - a rare delicacy in this area!", + "replies":[ + { + "text":"Rare yes, but still delicious?", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_7" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_7", + "message":"What?", + "replies":[ + { + "text":"Nothing. Because we have known each other for so long, I will suggest something.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_8" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_8", + "message":"Fire away. Your ideas are always good.", + "replies":[ + { + "text":"I will buy your fish for, say, 1000 gold pieces.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_9", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"gold", + "value":1000 + } + ] + }, + { + "text":"I will buy your fish for, say, 100 gold pieces.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_9", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryKeep", + "requireID":"gold", + "value":1000, + "negate":true + }, + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"gold", + "value":100 + } + ] + }, + { + "text":"I will buy your fish for, say, 10 gold pieces.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_9", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryKeep", + "requireID":"gold", + "value":100, + "negate":true + }, + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"gold", + "value":10 + } + ] + }, + { + "text":"I will take your fish, but I can't give you any money.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_9", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryKeep", + "requireID":"gold", + "value":10, + "negate":true + } + ] + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_9", + "message":"Oh.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_10" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_10", + "message":"Well. Take it.", + "replies":[ + { + "text":"No, no! It is not for me. Unload the fish in the nearest forest and make a burnt offering.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_11" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_11", + "message":"That is a great idea! The better the offering, the greater the help will be.", + "replies":[ + { + "text":"Sure.", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_12" + }, + { + "text":"I hope it doesn't work the other way around", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_12" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_12", + "message":"Let's have a drink on this splendid idea!", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_4a_90" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4a_90", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":40 + }, + { + "rewardType":"spawnAll", + "rewardID":"burhczyd7", + "mapName":"remgard_tavern0" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_4e", + "message":"Let's have another drink on this splendid idea, before I leave to do the offering." + }, + { + "id":"burhczydx_5a", + "message":"Hi Jakora.", + "replies":[ + { + "text":"Jakora? No, my name is $playername.", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_2" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5a_2", + "message":"Is it? Anyway. Nice to meet you here. I want to thank you for your good advice.", + "replies":[ + { + "text":"Oh, it is nothing.", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_3" + }, + { + "text":"You really needed it.", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5a_3", + "message":"Yes. Immediately after the burnt offering, I was able to complete a very profitable trade.", + "replies":[ + { + "text":"Indeed? Great!", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_4" + }, + { + "text":"It's about time!", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5a_4", + "message":"Just look at this heavy bag of gold!", + "replies":[ + { + "text":"I am very impressed. What was the trade?", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5a_5", + "message":"It was a very simple thing. Fast and easy gold.", + "replies":[ + { + "text":"Tell me, what was the trade for?", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_6" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5a_6", + "message":"I sold my cart! Together with the horse - now I even save the money for its food.", + "replies":[ + { + "text":"Ah. OK, but what do you intend to use to transport the next load?", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_7" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5a_7", + "message":"Oh, right. I hadn't thought of that. My father doesn't have another cart, so I will look for something else to do.", + "replies":[ + { + "text":"So we have to think about what else you might do. Do you have any musical talent?", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_8" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5a_8", + "message":"Oh yeah! I always liked to play the lute and sing! With the money I have I can buy the best lute in the country!", + "replies":[ + { + "text":"I wish you the best of luck!", + "nextPhraseID":"burhczydx_5a_9" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5a_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":50 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_5e", + "message":"Before I leave, we should drink to a good start." + }, + { + "id":"burhczydx_6a", + "message":"... THERE WAAAS A GIIIRL AT THE GAAAATE ...", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_2" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_2", + "message":"... WITH TEAAAAARS IN HER EYEEES ...", + "replies":[ + { + "text":"Oh dear - it is Burhczyd.", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_3", + "message":"... AAAAAAND IT WAS NIIIIGHT!", + "replies":[ + { + "text":"Finally. Bravo! More! But not now, please.", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_4", + "message":"Hey, my biggest fan. How did you find me?", + "replies":[ + { + "text":"You were incredible.", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_5" + }, + { + "text":"Easy, just follow the noise.", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_5", + "message":"Thank you, I know. What is your name again?", + "replies":[ + { + "text":"$playername. Is my name that difficult?", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_5b" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_5b", + "message":"Eh, wait. Do you have any idea why the landlord is coming for me with a thick wooden club?", + "replies":[ + { + "text":"It's probably best that you promise him that you will not sing anymore.", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_6" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_6", + "message":"Was it that bad?", + "replies":[ + { + "text":"Honestly? Yes.", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_7" + }, + { + "text":"You could sing in a troll band.", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_7" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_7", + "message":"Sigh. My mother always loved my music.", + "replies":[ + { + "text":"Your lute skills are actually quite good. Maybe just try it without singing.", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_8" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_8", + "message":"OK, I will try that. But I think it would be better if it were not here. The landlord is still looking at me suspiciously.", + "replies":[ + { + "text":"That would be good!", + "nextPhraseID":"burhczydx_6a_9" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6a_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":60 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_6e", + "message":"The landlord is still watching me - I had better not move." + }, + { + "id":"burhczydx_7a", + "message":"Hey, nice to meet you again!", + "replies":[ + { + "text":"You forgot my name again, didn't you? I am $playername.", + "nextPhraseID":"burhczydx_7a_2" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_7a_2", + "message":"Yes. Sigh.", + "replies":[ + { + "text":"What's up with you?", + "nextPhraseID":"burhczydx_7a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_7a_3", + "message":"Look here, my lute. The best instrument in the country. And I'm not allowed to play here.", + "replies":[ + { + "text":"Why not?", + "nextPhraseID":"burhczydx_7a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_7a_4", + "message":"I played so well and charmingly, that the guests forgot everything around them.", + "replies":[ + { + "text":"But that is great!", + "nextPhraseID":"burhczydx_7a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_7a_5", + "message":"They even forgot to order something to drink.", + "replies":[ + { + "text":"And the landlord was not amused?", + "nextPhraseID":"burhczydx_7a_6" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_7a_6", + "message":"Yes. Sigh. He forbade me to continue making music.", + "replies":[ + { + "text":"You are really unlucky.", + "nextPhraseID":"burhczydx_7a_7" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_7a_7", + "message":"Now I have to think again about what to do next.", + "replies":[ + { + "text":"I am sure you will come up with something.", + "nextPhraseID":"burhczydx_7a_9" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_7a_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":70 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_7e", + "message":"As soon as I know what I'm going to do next, I'll leave." + }, + { + "id":"burhczydx_8a", + "message":"Hi $playername.", + "replies":[ + { + "text":"Hi Burhczyd. You remembered my name!", + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_2" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_2", + "message":"Sure I did. And I also have learned a new profession. I am already rather good.", + "replies":[ + { + "text":"Great to hear! Tell me more.", + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_3", + "message":"I talk to people in places like this. Taverns and such.", + "replies":[ + { + "text":"Yes. And...?", + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_4", + "message":"We talk about everything; the world, magic rings, dragons, everything. We become more and more familiar.", + "replies":[ + { + "text":"And by doing that you get a beer or two?", + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5", + "message":"Ha ha ha. Much better. People start to trust me. A great feeling.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_81" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_81", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_81a", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"gold", + "value":100 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_82" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_81a", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_82" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":81 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_82", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_82a", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"necklace_undead", + "value":1 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_83" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_82a", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_83" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":82 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_83", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_83a", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"ring_mikhail", + "value":1 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_84" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_83a", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_84" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":83 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_84", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_84a", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"gem2", + "value":1 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_85" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_84a", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_85" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":84 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_85", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_85a", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"dagger_shadow_priests", + "value":1 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_6" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_5_85a", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_6" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":85 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_6", + "message":"And when they leave, they don't even miss their purse or jewels.", + "replies":[ + { + "text":"You are a pick pocket?!", + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_7" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_7", + "message":"Hush, not so loud. No, I'm not an ordinary pickpocket. I became a master thief.", + "replies":[ + { + "text":"Oh dear. I didn't expect that from you.", + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_8" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_8", + "message":"I am finished here for now. As soon as the moment is right, I will disappear.", + "replies":[ + { + "text":"I am still surprised.", + "nextPhraseID":"burhczydx_8a_9" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8a_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":80 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_8e", + "message":"As soon as the moment is right, I will go." + }, + { + "id":"burhczydx_9a", + "message":"Hi $playername.", + "replies":[ + { + "text":"Hi Burhczyd", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_2" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_2", + "message":"I have a bad conscience.", + "replies":[ + { + "text":"Why? Did you do something wrong?", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_3" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_3", + "message":"Yes, I did something very wrong.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_4" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_4", + "message":"I never should have done that to a friend.", + "replies":[ + { + "text":"What do you mean?", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_5" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_5", + "message":"I 'borrowed' some things from you the last time we met.", + "replies":[ + { + "text":"Did you? I can't recall.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6a", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":81, + "negate":true + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":82, + "negate":true + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":83, + "negate":true + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":84, + "negate":true + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":85, + "negate":true + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_81" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6a", + "message":"Oh, it was just a few trifles, nothing important. Here you go, have them all back again.", + "replies":[ + { + "text":"Hmmm ...", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_7" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_81", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_81a", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":81 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_82" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_81a", + "message":"First of all, you can have back your 100 pieces of gold.", + "replies":[ + { + "text":"How did you ...?", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_82" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"gold", + "value":100 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":81 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_82", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_82a", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":82 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_83" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_82a", + "message":"Here is your necklace of the Undead. I didn't even wear it once.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_83" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"necklace_undead", + "value":1 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":82 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_83", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_83a", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":83 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_84" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_83a", + "message":"This is your father's ring, I think.", + "replies":[ + { + "text":"Mikhails ring!", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_84" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"ring_mikhail", + "value":1 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":84 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_84", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_84a", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":84 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_85" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_84a", + "message":"Then we have a ruby gem - not of much worth really.", + "replies":[ + { + "text":"How dare you do that?", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_85" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"gem2", + "value":1 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":84 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_85", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_85a", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"quest_burhczyd_nd", + "value":85 + } + ] + }, + { + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_7" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_6_85a", + "message":"Last but not least I proudly present: The dagger of the Shadow priests!", + "replies":[ + { + "text":"I'm speechless!", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_7" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"dagger_shadow_priests", + "value":1 + }, + { + "rewardType":"removeQuestProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd_nd", + "value":85 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_7", + "message":"I am really sorry.", + "replies":[ + { + "text":"I did not expect that from you. But OK, you did a good job as master thief.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_8", + "message":"That's what I wanted to hear.", + "replies":[ + { + "text":"And you are naughty in addition to that.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_9" + }, + { + "text":"I don't suppose you are a member of the Thieves guild? I never heard of you.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8a", + "requires":[ + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"Thieves02", + "value":2 + } + ] + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_8a", + "message":"You talk of Unmar and his little gang? Are you also no one and nobody has seen you?", + "replies":[ + { + "text":"Yes.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8b" + }, + { + "text":"No - what do you mean?", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8b" + }, + { + "text":"How do you ...", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8b" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_8b", + "message":"Don't look so irritated. Of course I know such internals. But no, I am no member of the guild. I prefer to be independent.", + "replies":[ + { + "text":"You ... you would fit perfectly.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8c" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_8c", + "message":"Honestly, I don't even know if this job is the right thing for me.", + "replies":[ + { + "text":"We'll see.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_9" + }, + { + "text":"By the way - did you meet my brother Andor on your journeys?", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8d" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_8d", + "message":"Sure. I even trailed him for some time, because he had exhibited some interesting behaviour.", + "replies":[ + { + "text":"Interesting? Or perhaps strange? What did he do?", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8e" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_8e", + "message":"No no no, I won't tell you of course.", + "replies":[ + { + "text":"N", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8f" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_8f", + "message":"But here, take this little thing that I 'borrowed' from him.", + "replies":[ + { + "text":"A stuffed rat? Urgh. I will give it back to him as soon as possible.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8g" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"giveItem", + "rewardID":"stuffed_rat", + "value":1 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_8g", + "message":"Well, it's time to say goodbye. Farewell now.", + "replies":[ + { + "text":"Farewell.", + "nextPhraseID":"burhczydx_9a_9" + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9a_9", + "replies":[ + { + "nextPhraseID":"burhczydx_xa" + } + ], + "rewards":[ + { + "rewardType":"questProgress", + "rewardID":"quest_burhczyd", + "value":90 + } + ] + }, + { + "id":"burhczydx_9e", + "message":"Before I leave, I have some business to do here." + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_fallhaven_potions.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_fallhaven_potions.json index 260400b82..f300d1be6 100644 --- a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_fallhaven_potions.json +++ b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_fallhaven_potions.json @@ -191,6 +191,38 @@ "requireType":"inventoryRemove", "requireID":"gold", "value":50 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"antifoodp", + "value":35, + "negate":true + } + ] + }, + { + "text":"I have those ingredients for you.", + "nextPhraseID":"fallhaven_pot_antifp_q3", + "requires":[ + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"gland", + "value":1 + }, + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"hair", + "value":2 + }, + { + "requireType":"inventoryRemove", + "requireID":"gold", + "value":50 + }, + { + "requireType":"questProgress", + "requireID":"antifoodp", + "value":35 } ] }, diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_foamingflask_guards.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_foamingflask_guards.json index d1c685adc..dbd538812 100644 --- a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_foamingflask_guards.json +++ b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_foamingflask_guards.json @@ -135,7 +135,7 @@ ] }, { - "text":"Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!", + "text":"Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back his daughter!", "nextPhraseID":"ff_captain_guild02_1", "requires":[ { diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_stoutford_combined.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_stoutford_combined.json index 036c31d1f..cf6e7b8d7 100644 --- a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_stoutford_combined.json +++ b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_stoutford_combined.json @@ -11742,5 +11742,9 @@ "value":48 } ] + }, + { + "id":"erwyn_skel_band", + "message":"Please don't disturb. We have to practice." } ] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json new file mode 100644 index 000000000..0bac3ed3f --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json @@ -0,0 +1,392 @@ +[ + { + "id":"arulirskin", + "items":[ + { + "itemID":"gold", + "chance":"70", + "quantity":{ + "min":1, + "max":12 + } + }, + { + "itemID":"meat", + "chance":"5", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"hair", + "chance":"10", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"arulir_skin", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_secretloot", + "items":[ + { + "itemID":"gem4", + "chance":"80", + "quantity":{ + "min":5, + "max":10 + } + }, + { + "itemID":"gem5", + "chance":"70", + "quantity":{ + "min":5, + "max":10 + } + }, + { + "itemID":"gold", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":100, + "max":1000 + } + }, + { + "itemID":"gem3", + "chance":"90", + "quantity":{ + "min":5, + "max":10 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulircave1_loot1", + "items":[ + { + "itemID":"gold", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":100, + "max":300 + } + }, + { + "itemID":"shirt1", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"ring1", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulircave1_loot2", + "items":[ + { + "itemID":"rusted_iron_sword", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":3 + } + }, + { + "itemID":"shield_cracked_wooden", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":2 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulir_gem1", + "items":[ + { + "itemID":"gem3", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":2 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulir_gem2", + "items":[ + { + "itemID":"gem3", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":2 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulir_gem3", + "items":[ + { + "itemID":"gem4", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":2 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulir_gem4", + "items":[ + { + "itemID":"gem3", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":2 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulir_gem5", + "items":[ + { + "itemID":"gem5", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":2 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulir_gornaud", + "items":[ + { + "itemID":"gold", + "chance":"70", + "quantity":{ + "min":5, + "max":80 + } + }, + { + "itemID":"hair", + "chance":"10", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"crystal_blue", + "chance":"5", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"crystal_red", + "chance":"5", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"meat", + "chance":"5", + "quantity":{ + "min":1, + "max":2 + } + }, + { + "itemID":"hunters_sword", + "chance":"1/10000", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulir_demonic", + "items":[ + { + "itemID":"arulir_skin", + "chance":"10", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"gold", + "chance":"70", + "quantity":{ + "min":10, + "max":60 + } + }, + { + "itemID":"hunters_sword", + "chance":"1/1000", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"crystal_blue", + "chance":"3", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"crystal_red", + "chance":"3", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + } + ] + }, + { + "id":"arulir_leader", + "items":[ + { + "itemID":"arulir_skin", + "chance":"90", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"gold", + "chance":"70", + "quantity":{ + "min":20, + "max":80 + } + }, + { + "itemID":"crystal_blue", + "chance":"5", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"crystal_red", + "chance":"5", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"flail_giant", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"haub_giant", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + } + ] + }, + { + "id":"bernhar_shop", + "items":[ + { + "itemID":"arulir_cap", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"arulir_boots", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + } + ] + }, + { + "id":"lonely_wolf", + "items":[ + { + "itemID":"gold", + "chance":"20", + "quantity":{ + "min":1, + "max":5 + } + }, + { + "itemID":"meat2", + "chance":"100", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + { + "itemID":"hair", + "chance":"20", + "quantity":{ + "min":1, + "max":1 + } + } + ] + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json new file mode 100644 index 000000000..f4cbacbe3 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json @@ -0,0 +1,143 @@ +[ + { + "id":"crystal_blue", + "iconID":"items_misc:31", + "name":"Blue Crystals", + "hasManualPrice":1, + "baseMarketCost":5, + "category":"gem", + "description":"Some blue shimmering crystals." + }, + { + "id":"crystal_red", + "iconID":"items_misc:34", + "name":"Red Crystals", + "hasManualPrice":1, + "baseMarketCost":4, + "category":"gem", + "description":"Some red shimmering crystals." + }, + { + "id":"hunters_sword", + "iconID":"items_misc_5:42", + "name":"Hunters Sword", + "displaytype":"extraordinary", + "category":"lsword", + "description":"When venery is your game, you need a superior sword.", + "equipEffect":{ + "increaseAttackDamage":{ + "min":2, + "max":8 + }, + "increaseAttackCost":4, + "increaseAttackChance":25 + }, + "hitEffect":{ + "increaseCurrentAP":{ + "min":1, + "max":1 + } + }, + "killEffect":{ + "conditionsSource":[ + { + "condition":"rage_minor", + "magnitude":1, + "duration":3, + "chance":"10" + } + ] + } + }, + { + "id":"lava_rock_hot", + "iconID":"items_misc_3:102", + "name":"Fierce Lava Rock", + "category":"other", + "description":"It's burning through your clothes" + }, + { + "id":"lava_rock_cold", + "iconID":"items_misc:13", + "name":"Cold Lava Rock", + "category":"other", + "description":"A cold piece of magma" + }, + { + "id":"arulir_cap", + "iconID":"items_misc_4:4", + "name":"Rockfall deflecting cap", + "hasManualPrice":1, + "baseMarketCost":80, + "category":"hd_cloth" + }, + { + "id":"arulir_boots", + "iconID":"items_armours:28", + "name":"Sure step boots", + "hasManualPrice":1, + "baseMarketCost":120, + "category":"feet_lthr" + }, + { + "id":"silver_bar", + "iconID":"items_misc:8", + "name":"Silver bar", + "displaytype":"ordinary", + "hasManualPrice":1, + "baseMarketCost":319, + "category":"gem", + "description":"A small bar made of silver." + }, + { + "id":"flail_giant", + "iconID":"items_misc_6:16", + "name":"Giant's flail", + "displaytype":"extraordinary", + "category":"mace", + "description":"This is a very heavy weapon!", + "equipEffect":{ + "increaseAttackDamage":{ + "min":11, + "max":40 + }, + "increaseAttackCost":14, + "increaseAttackChance":20, + "increaseCriticalSkill":5, + "setCriticalMultiplier":3.0 + }, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"dazed", + "magnitude":1, + "duration":3, + "chance":"20" + } + ] + } + }, + { + "id":"haub_giant", + "iconID":"items_tometik2:44", + "name":"Giant's hauberk", + "displaytype":"extraordinary", + "category":"bdy_hv", + "equipEffect":{ + "increaseMaxHP":3, + "increaseAttackCost":1, + "increaseBlockChance":23, + "increaseDamageResistance":1 + }, + "hitReceivedEffect":{ + "conditionsSource":[ + { + "condition":"increased_defense", + "magnitude":1, + "duration":3, + "chance":"15" + } + ] + } + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json b/AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json new file mode 100644 index 000000000..8a9cd76bb --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json @@ -0,0 +1,8 @@ +[ + { + "id":"stuffed_rat", + "iconID":"items_misc:13", + "name":"Stuffed rat from Andor", + "category":"other" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json new file mode 100644 index 000000000..dfe2dd798 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json @@ -0,0 +1,324 @@ +[ + { + "id":"arulir_3", + "name":"Cave Arulir", + "iconID":"monsters_arulirs:0", + "maxHP":365, + "maxAP":5, + "moveCost":5, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":3, + "max":22 + }, + "spawnGroup":"arulir_2", + "droplistID":"arulir", + "attackCost":5, + "attackChance":80, + "criticalSkill":44, + "criticalMultiplier":3.0, + "blockChance":28, + "damageResistance":8, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"stunned", + "magnitude":1, + "duration":4, + "chance":"23" + } + ] + } + }, + { + "id":"arulir_4", + "name":"Giant Cave Arulir", + "iconID":"monsters_arulirs:1", + "maxHP":380, + "maxAP":5, + "moveCost":5, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":3, + "max":22 + }, + "spawnGroup":"arulir_2", + "droplistID":"arulir", + "attackCost":5, + "attackChance":80, + "criticalSkill":44, + "criticalMultiplier":3.0, + "blockChance":28, + "damageResistance":10, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"stunned", + "magnitude":1, + "duration":4, + "chance":"26" + } + ] + } + }, + { + "id":"arulir_5", + "name":"Golden Arulir", + "iconID":"monsters_arulirs:12", + "maxHP":403, + "maxAP":5, + "moveCost":5, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":4, + "max":25 + }, + "spawnGroup":"arulir_3", + "droplistID":"arulir", + "attackCost":5, + "attackChance":110, + "criticalSkill":50, + "criticalMultiplier":3.0, + "blockChance":28, + "damageResistance":12, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"stunned", + "magnitude":1, + "duration":4, + "chance":"30" + } + ] + } + }, + { + "id":"arulir_6", + "name":"Giant Golden Arulir", + "iconID":"monsters_arulirs:13", + "maxHP":501, + "maxAP":5, + "moveCost":5, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":4, + "max":27 + }, + "spawnGroup":"arulir_3", + "droplistID":"arulir", + "attackCost":5, + "attackChance":110, + "criticalSkill":50, + "criticalMultiplier":3.0, + "blockChance":29, + "damageResistance":13, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"stunned", + "magnitude":1, + "duration":4, + "chance":"30" + } + ] + } + }, + { + "id":"arulir_8", + "name":"Demonic Arulir", + "iconID":"monsters_arulirs:14", + "maxHP":750, + "maxAP":10, + "moveCost":10, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":4, + "max":20 + }, + "spawnGroup":"arulir_4", + "droplistID":"arulir_demonic", + "attackCost":5, + "attackChance":110, + "criticalSkill":50, + "criticalMultiplier":3.0, + "blockChance":32, + "damageResistance":14, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"stunned", + "magnitude":1, + "duration":4, + "chance":"30" + } + ] + } + }, + { + "id":"gornaud_4", + "name":"Azurite Gornaud", + "iconID":"monsters_rltiles2:28", + "maxHP":390, + "maxAP":5, + "moveCost":5, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":7, + "max":23 + }, + "spawnGroup":"gornaud_4", + "droplistID":"arulir_gornaud", + "attackCost":5, + "attackChance":120, + "blockChance":45, + "damageResistance":9, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"dazed", + "magnitude":1, + "duration":3, + "chance":"25" + } + ] + } + }, + { + "id":"gornaud_5", + "name":"Garnet Gornaud", + "iconID":"monsters_rltiles2:30", + "maxHP":385, + "maxAP":5, + "moveCost":5, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":7, + "max":23 + }, + "spawnGroup":"gornaud_4", + "droplistID":"arulir_gornaud", + "attackCost":5, + "attackChance":120, + "blockChance":45, + "damageResistance":9, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"dazed", + "magnitude":1, + "duration":3, + "chance":"25" + } + ] + } + }, + { + "id":"gornaud_6", + "name":"Nephrite Gornaud", + "iconID":"monsters_rltiles2:31", + "maxHP":395, + "maxAP":5, + "moveCost":5, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":7, + "max":23 + }, + "spawnGroup":"gornaud_4", + "droplistID":"arulir_gornaud", + "attackCost":5, + "attackChance":120, + "blockChance":45, + "damageResistance":9, + "hitEffect":{ + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"dazed", + "magnitude":1, + "duration":3, + "chance":"25" + } + ] + } + }, + { + "id":"arulir_leader", + "name":"Arulir Pack Leader", + "iconID":"monsters_arulirs:8", + "maxHP":1000, + "unique":1, + "monsterClass":"giant", + "attackDamage":{ + "min":10, + "max":20 + }, + "spawnGroup":"arulir_leader", + "droplistID":"arulir_leader", + "attackCost":5, + "attackChance":125, + "criticalSkill":55, + "criticalMultiplier":3.0, + "blockChance":35, + "damageResistance":15, + "hitEffect":{ + "conditionsSource":[ + { + "condition":"rage_minor", + "magnitude":1, + "duration":1, + "chance":"50" + } + ], + "conditionsTarget":[ + { + "condition":"stunned", + "magnitude":1, + "duration":4, + "chance":"35" + } + ] + } + }, + { + "id":"bernhar", + "name":"Bernhar", + "iconID":"monsters_ld1:18", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"bernhar", + "droplistID":"bernhar_shop" + }, + { + "id":"tjure", + "name":"Tjure", + "iconID":"monsters_ld1:19", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"tjure" + }, + { + "id":"river_mermaid", + "name":"Mermaid", + "iconID":"monsters_rltiles2:5", + "monsterClass":"humanoid" + }, + { + "id":"lonely_wolf", + "name":"Ancient wolf", + "iconID":"monsters_dogs:4", + "maxHP":35, + "maxAP":10, + "moveCost":3, + "unique":1, + "monsterClass":"animal", + "attackDamage":{ + "min":3, + "max":6 + }, + "spawnGroup":"lonely_wolf", + "droplistID":"lonely_wolf", + "attackCost":5, + "attackChance":110, + "blockChance":30 + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json new file mode 100644 index 000000000..70efb7481 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json @@ -0,0 +1,74 @@ +[ + { + "id":"burhczyd1", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd1" + }, + { + "id":"burhczyd2", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd2" + }, + { + "id":"burhczyd3", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd3" + }, + { + "id":"burhczyd4", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd4" + }, + { + "id":"burhczyd5", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd5" + }, + { + "id":"burhczyd6", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd6" + }, + { + "id":"burhczyd7", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd7" + }, + { + "id":"burhczyd8", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd8" + }, + { + "id":"burhczyd9", + "name":"Burhczyd", + "iconID":"monsters_ld2:8", + "unique":1, + "monsterClass":"humanoid", + "phraseID":"burhczyd9" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_stoutford_combined.json b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_stoutford_combined.json index 6f3a9d0e3..7ff1d5e49 100644 --- a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_stoutford_combined.json +++ b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_stoutford_combined.json @@ -1220,5 +1220,37 @@ "id":"none", "name":"none", "iconID":"monsters_eye1:0" + }, + { + "id":"erwyn_skel_lute", + "name":"Lutenist", + "iconID":"monsters_fatboy73:41", + "monsterClass":"undead", + "spawnGroup":"erwyn_skel_lute", + "phraseID":"erwyn_skel_band" + }, + { + "id":"erwyn_skel_hornet", + "name":"Horn player", + "iconID":"monsters_fatboy73:43", + "monsterClass":"undead", + "spawnGroup":"erwyn_skel_hornet", + "phraseID":"erwyn_skel_band" + }, + { + "id":"erwyn_skel_drum", + "name":"Drummer", + "iconID":"monsters_fatboy73:45", + "monsterClass":"undead", + "spawnGroup":"erwyn_skel_drum", + "phraseID":"erwyn_skel_band" + }, + { + "id":"erwyn_skel_cymbal", + "name":"Cymbalist", + "iconID":"monsters_fatboy73:47", + "monsterClass":"undead", + "spawnGroup":"erwyn_skel_cymbal", + "phraseID":"erwyn_skel_band" } ] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json new file mode 100644 index 000000000..7a5ecf10f --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json @@ -0,0 +1,154 @@ +[ + { + "id":"arulirmountain_trap", + "name":"Arulir Mountain Trap", + "stages":[ + { + "progress":1, + "logText":"01=Hole" + }, + { + "progress":2, + "logText":"02=Hole" + }, + { + "progress":3, + "logText":"03=Hole" + }, + { + "progress":4, + "logText":"04=Hole" + }, + { + "progress":5, + "logText":"05=Rocks" + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_trap", + "name":"Arulir Cave Traps", + "stages":[ + { + "progress":1, + "logText":"01=Hole" + }, + { + "progress":2, + "logText":"02=Rocks" + }, + { + "progress":3, + "logText":"03=Rocks" + }, + { + "progress":4, + "logText":"04=Hole" + }, + { + "progress":5, + "logText":"05=Rocks" + }, + { + "progress":6, + "logText":"06=Rocks" + }, + { + "progress":7, + "logText":"07=Hole" + }, + { + "progress":8, + "logText":"08=Hole" + }, + { + "progress":9, + "logText":"09=Rocks" + }, + { + "progress":10, + "logText":"10=Slippery ground" + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_secret", + "name":"Arulircave secret room", + "stages":[ + { + "progress":10 + }, + { + "progress":20, + "finishesQuest":1 + } + ] + }, + { + "id":"arulircave_non_display", + "name":"arulircave_non_display", + "stages":[ + { + "progress":10, + "logText":"Talked to Bernhar" + }, + { + "progress":20, + "logText":"Bernhar left" + } + ] + }, + { + "id":"mermaid_scale", + "name":"The silver scale", + "showInLog":1, + "stages":[ + { + "progress":10, + "logText":"In a clearing, you met Tjure, who desperately asked for your help. He had once found a mermaid asleep on the beach at the river. The colorful tail attracted him so much that he pulled out a dazzling scale and ran away." + }, + { + "progress":20, + "logText":"Crying and mourning, the mermaid called after him. Finally she cursed him. Since then, Tjure has never been happy. He just wanted to get rid of the scale. Nevertheless, he never ventured back to the vicinity of the river." + }, + { + "progress":30, + "logText":"A wise woman told Tjure that he could neither throw away nor destroy the scale. His only salvation would be to give it back or to have someone buy it from him. But who would ever want to incur the wrath of a mermaid?" + }, + { + "progress":90, + "logText":"You decided not to help Tjure.", + "rewardExperience":500, + "finishesQuest":1 + }, + { + "progress":100, + "logText":"As soon as you held the scale in your hands, a great sluggishness and dispair came over you." + }, + { + "progress":200, + "logText":"You put the scale on the mark on the ground." + }, + { + "progress":210, + "logText":"There rang out a beautiful song of gratitude.", + "rewardExperience":3500, + "finishesQuest":1 + }, + { + "progress":220, + "logText":"You found a heavy bag of gold." + } + ] + }, + { + "id":"misc_nondisplay ", + "name":"misc_nondisplay ", + "stages":[ + { + "progress":10, + "logText":"Found silver bar at bwm" + } + ] + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json b/AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json new file mode 100644 index 000000000..d944537ca --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json @@ -0,0 +1,157 @@ +[ + { + "id":"quest_burhczyd", + "name":"Young merchant", + "showInLog":1, + "stages":[ + { + "progress":10, + "logText":"You met Burhczyd afgz Dtaloumiye, a likable young man, in a tavern. He wanted to see the world and followed your advice to travel as a trader from city to city.", + "rewardExperience":20 + }, + { + "progress":20, + "logText":"In another tavern you met Burhczyd again. He never got any customers, because he had named his company 'Burhczyd afgz Dtaloumiye - Transports'. You told him to find an easier name.", + "rewardExperience":50 + }, + { + "progress":30, + "logText":"You saw Burhczyd in a tavern, but he still did not have any customers. You told him that 'B.A.D. Transports' was not a good idea either.", + "rewardExperience":100 + }, + { + "progress":40, + "logText":"Another place, another tavern, Burhczyd again sitting there. He did get a shipment from Remgard of almost fresh fish, but nobody wanted to buy it. You bought the entire cargo and got it disposed of.", + "rewardExperience":200 + }, + { + "progress":50, + "logText":"What a surprise - you met Burhczyd again in a tavern. He told you that he finally sold something successfully - his cart. The fool, how will he earn money now?", + "rewardExperience":500 + }, + { + "progress":60, + "logText":"In a tavern a bard sang in a high, shrill voice. It's an old acquaintance - Burhczyd. His singing was incredibly bad. Maybe he should just play his instrument without singing?", + "rewardExperience":1000 + }, + { + "progress":70, + "logText":"You found Burhczyd collapsed at a table in the tavern, his lute lying in front of him. The landlord forbade him to play his lovely music, because then all the guests forgot to drink.", + "rewardExperience":2000 + }, + { + "progress":80, + "logText":"Again you met Burhczyd in a tavern. He told you that he had become a master thief.", + "rewardExperience":5000 + }, + { + "progress":90, + "logText":"When you met Burhczyd again, he gave you some of your things back.", + "rewardExperience":10000 + } + ] + }, + { + "id":"quest_burhczyd_nd", + "name":"Young merchant Non-displayed", + "showInLog":0, + "stages":[ + { + "progress":60, + "logText":"60=listened to merchant completely" + }, + { + "progress":61, + "logText":"61=talked to merchant Crossglen" + }, + { + "progress":62, + "logText":"62=talked to merchant Fallhaven" + }, + { + "progress":63, + "logText":"63=talked to merchant Loneford" + }, + { + "progress":64, + "logText":"64=talked to merchant Vilegard" + }, + { + "progress":65, + "logText":"65=talked to merchant Stoutford" + }, + { + "progress":66, + "logText":"66=talked to merchant BWM" + }, + { + "progress":67, + "logText":"67=talked to merchant Remgard" + }, + { + "progress":68, + "logText":"68=talked to merchant Brimhaven?" + }, + { + "progress":69, + "logText":"69=talked to merchant Prim" + }, + { + "progress":71, + "logText":"71=temp merchant Crossglen" + }, + { + "progress":72, + "logText":"72=temp merchant Fallhaven" + }, + { + "progress":73, + "logText":"73=temp merchant Loneford" + }, + { + "progress":74, + "logText":"74=temp merchant Vilegard" + }, + { + "progress":75, + "logText":"75=temp merchant Stoutford" + }, + { + "progress":76, + "logText":"76=temp merchant BWM" + }, + { + "progress":77, + "logText":"77=temp merchant Remgard" + }, + { + "progress":78, + "logText":"78=temp merchant Brimhaven?" + }, + { + "progress":79, + "logText":"79=temp merchant Prim?" + }, + { + "progress":81, + "logText":"81=100 gold" + }, + { + "progress":82, + "logText":"82=necklace_undead" + }, + { + "progress":83, + "logText":"83=ring_mikhail" + }, + { + "progress":84, + "logText":"84=gem2 ruby gem" + }, + { + "progress":85, + "logText":"85=dagger_shadow_priests" + } + ] + } +] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml index e611975fe..385fdf121 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml @@ -160,7 +160,7 @@ Дапамога Аўтары Ліцэнзія - Вітаем ў Andor\'s Trail, RPG з адкрытым зыходным кодам на Андроід.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Форум гульні andorstrail.com для пытанняў і абмеркаванняў.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Вікі па свету Andor\'s Trail.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Зыходны код праекта на github.com для распрацоўнікаў.</a><br /> <br /> Калі ласка, завітайце на форум для абмеркавання гульні з іншымі гульцамі.<br /> + Вітаем ў Andor\'s Trail, RPG з адкрытым зыходным кодам на Андроід.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Форум гульні andorstrail.com для пытанняў і абмеркаванняў.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Вікі па свету Andor\'s Trail.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Зыходны код праекта на github.com для распрацоўнікаў.</a><br /> <br /> Калі ласка, завітайце на форум для абмеркавання гульні з іншымі гульцамі.<br /> Гэта бясплатная праграма; вы можаце распаўсюджваць і/ці мадыфікаваць яе згодна з GNU General Public License, выдадзенай Free Software Foundation; альбо версіі 2 Ліцэнзіі, альбо (па вашаму выбару) любой больш позняй версіі.<br /> <br /> Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяй быць карыснай, але БЕЗ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без гарантыі ГАНДЛЁВАЙ ЯКАСЦІ ці ПРЫДАТНАСЦІ ДА АДМЫСЛОВЫХ МЭТ. Глядзіце GNU General Public License для падрабязнасцей.<br /> <br /> Вы павінны былі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай; калі не, глядзіце <a href=http://www.gnu.org/licenses>http://www.gnu.org/licenses</a><br /> <br /> За зыходным кодам і паляпшэннямі, калі ласка, наведайце старонку праекта на <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>https://github.com/Zukero/andors-trail/</a><br /> <div><b>Налады гульні</b> можна адкрыць націскам на кнопку меню вашай пралады.</div> <p>________________</p> <h1>Значкі інтэрфейса</h1> <div><b>Куфар</b><img alt=куфар src=chest.png /></div> <p>Хуткі слот [Працяглы націск на мяшэчкі ўнутры прызначыць элементы для імгненнага выкарыстання]</p> <div><b>Герой</b><img alt=герой src=char_hero.png /></div> <p>Меню [Агляд, Заданні, Навыкі і Інвентар *]</p> <p>* (У інвентары, націск на прадмет дасць інфармацыю аб ім; працяглы націск адкрые дадатковыя опцыі)</p> <div><b>Вораг</b><img alt=пачвара src=monster.png /></div> <p>Інфармацыя [З\'яўляецца падчас бітвы]</p> <p>________________</p> <h1>Бітва</h1> <p>Дзеянні, што адбываюцца падчас бою, каштуюць ПД…</p> <div><b>Атака</b> — [3 ПД] *</div> <img alt=атака src=doubleattackexample.png /> <p>* (Экіпіроўка вопраткі і ўжыванне прадметаў могуць змяніцт ПД і кошт ужывання)</p> <div><b>Ужыванне прадметаў</b> — [5 ПД]</div> <div><b>Уцёкі</b> — [6 ПД]</div> <p>________________</p> <h1>Падрабязнасці бою</h1> <div>Падчас бою, працяглы націск на пустое месца каля Героя дапаможа…</div> <div><b>Збегчы</b></div> <p>(абранае месца падсвеціцца — кнопка «Атака» зменіцца на «Рух»)</p> <img alt=уцёкі src=flee_example.png /> <p>[актывізаваўся рэжым уцёкаў; працяглы націск на супраціўніка верне ў бой]</p> <div><b>Змена мэт</b></div> <p>(чырвоная падсветка мэты перамяшчаецца паміж ворагамі)</p> <p>[мэта была змененая]</p> diff --git a/AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml index 3b39edc92..1a3597822 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml @@ -12,7 +12,7 @@ \n <br /> \n <a href=http://andorstrail.com/> Форуми на andorstrail.com за въпроси и дискусии за играта. </a> <br /> \n <br /> -\n <a href=http://andorstrail.com/wiki> Уики за игри, освен всичко останало, за информация за света на Cледа́та на Андор. </a> <br /> +\n <a href=https://docs.andorstrail.com/> Уики за игри, освен всичко останало, за информация за света на Cледа́та на Андор. </a> <br /> \n <br /> \n <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/> Изходен код на проекта на github.com за разработчици. </a> <br /> \n <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml index 72461dca1..75b06b65d 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml @@ -161,7 +161,7 @@ Difilcutat: %1$s
<br /> <a href=http://andorstrail.com/>Fòrums sobre el joc a andorstrail.com per fer preguntes i discutir sobre el joc.</a><br /> <br /> - <a href=http://andorstrail.com/wiki>Viki del joc amb informacio sobre el món del Cami d\'Andor entre d\'altres coses.</a><br /> + <a href=https://docs.andorstrail.com/>Viki del joc amb informacio sobre el món del Cami d\'Andor entre d\'altres coses.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>El codi font del projecte a github.com per a desenvolupadors.</a><br /> <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml index cc51449c5..492421c57 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml @@ -163,7 +163,7 @@ \n <br /> \n <a href=http://andorstrail.com/>Fórum na andorstrail.com, kde lze klást otázky a vést diskuze o hře.</a><br /> \n <br /> -\n <a href=http://andorstrail.com/wiki>Wiki o hře Andor\'s Trail, kde lze najít podrobnější informace o světě hry Andor\'s Trail (mytologie).</a><br /> +\n <a href=https://docs.andorstrail.com/>Wiki o hře Andor\'s Trail, kde lze najít podrobnější informace o světě hry Andor\'s Trail (mytologie).</a><br /> \n <br /> \n <a href=http://github.com/Zukero/andors-trail/>Projekt na github.com pro vývojáře.</a><br /> \n <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml index 108b15779..f02466be8 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml @@ -165,7 +165,7 @@ \n <br /> \n <a href=http://andorstrail.com/>Forum auf andorstrail.com für Fragen und Diskussionen.</a><br /> \n <br /> -\n <a href=http://andorstrail.com/wiki>Game-Wiki über die Welt von Andors Pfad und weitergehende Informationen.</a><br /> +\n <a href=https://docs.andorstrail.com/>Game-Wiki über die Welt von Andors Pfad und weitergehende Informationen.</a><br /> \n <br /> \n <a href=http://github.com/Zukero/andors-trail/>Projekt-Homepage auf github.com für Entwickler.</a><br /> \n <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-es/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-es/strings.xml index fcc64be24..e38b79c5b 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-es/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-es/strings.xml @@ -141,7 +141,7 @@ <br /><br /> <a href=http://andorstrail.com/>Foros de juego en andorstrail.com para preguntas y discusiones de juego.</a><br /> <br /> - <a href=http://andorstrail.com/wiki>Wiki Juego para información sobre el mundo de Trail del Andor, entre otras cosas.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Código fuente del proyecto en github.com para los desarrolladores.</a><br /> <br /> Por favor visite los foros para discutir el juego con otros jugadores.<br /> + <a href=https://docs.andorstrail.com/>Wiki Juego para información sobre el mundo de Trail del Andor, entre otras cosas.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Código fuente del proyecto en github.com para los desarrolladores.</a><br /> <br /> Por favor visite los foros para discutir el juego con otros jugadores.<br /> Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y / o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Fundación para el Software Libre; . ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior <br /> <br /> Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU para más detalles <br /> <br /> Usted debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa.; si no, ver <a href=http://www.gnu.org/licenses> http://www.gnu.org/licenses </a> <br /> <br /> Para las solicitudes de código fuente y de la característica, por favor visite la página del proyecto en <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/> https://github.com/Zukero/andors-trail/ </a> <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml index 7398673a1..1273b6d3c 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml @@ -384,7 +384,7 @@ Zure iruzkinak ongi etorriak dira! <br /> <a href=http://andorstrail.com/>andorstrail.com webgunean jokoaren foroetan galderak egin eta jokoari buruz eztabaidatu dezakezu.</a><br /> <br /> - <a href=http://andorstrail.com/wiki>Jokoaren Wikian Andorren bidearen munduari buruzko informazioa dago, besteak beste.</a><br /> + <a href=https://docs.andorstrail.com/>Jokoaren Wikian Andorren bidearen munduari buruzko informazioa dago, besteak beste.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Proiektuaren iturburu kodea github.com webgunean dago garatzaileen eskura.</a><br /> <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml index d4ae402e0..b0d01527a 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml @@ -139,7 +139,7 @@ Aide Auteurs Licence - Merci d\'utiliser Sur les traces d\'Andor, un jeu de rôle libre pour Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum du jeu andorstrail.com pour les questions et les discussions sur la façon de jouer.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Wiki du jeu pour plus d\'information sur le monde de Sur les traces d\'Andor.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Code source du projet sur github.com pour les développeurs.</a><br /> <br /> Vous pouvez visiter les forums pour discuter du jeu avec d\'autres joueurs.<br /> + Merci d\'utiliser Sur les traces d\'Andor, un jeu de rôle libre pour Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum du jeu andorstrail.com pour les questions et les discussions sur la façon de jouer.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Wiki du jeu pour plus d\'information sur le monde de Sur les traces d\'Andor.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Code source du projet sur github.com pour les développeurs.</a><br /> <br /> Vous pouvez visiter les forums pour discuter du jeu avec d\'autres joueurs.<br /> Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la « GNU General Public License » telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de cette licence, soit (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque.<br /> <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml index eaf1b2823..5dd7f26d4 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml @@ -261,7 +261,7 @@ Biztosan el szeretnéd adni: %1$s? Ez a tárgy %2$s, és nem biztos, hogy vissza tudod szerezni. Fegyver pontossága - Üdvözöl az Andor nyomában, amely egy nyílt forráskódú, Rouge-szerű RPG Androidra.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>A játék fóruma az andorstrail.com oldalon található a kérdésekhez és a játékmenettel kapcsolatos beszélgetésekhez.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Az Andor nyomában világával kapcsolatos játékinformációk egyebek mellett.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>A projekt forráskódja a github.com oldalon fejlesztők számára.</a><br /> <br /> Látogasd meg a fórumot, ha beszélgetni szeretnél a játékról más játékosokkal.<br /> + Üdvözöl az Andor nyomában, amely egy nyílt forráskódú, Rouge-szerű RPG Androidra.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>A játék fóruma az andorstrail.com oldalon található a kérdésekhez és a játékmenettel kapcsolatos beszélgetésekhez.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Az Andor nyomában világával kapcsolatos játékinformációk egyebek mellett.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>A projekt forráskódja a github.com oldalon fejlesztők számára.</a><br /> <br /> Látogasd meg a fórumot, ha beszélgetni szeretnél a játékról más játékosokkal.<br /> Üdvözlünk Köszönjük, hogy letöltötted az Andor nyomában játékot! diff --git a/AndorsTrail/res/values-id/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-id/strings.xml index 92d03c7db..ecb8a3133 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-id/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-id/strings.xml @@ -525,7 +525,7 @@ [Kamu kehilangan %1$d Emas] [Kamu mendapatkan sebuah barang] [Kamu mendapatkan %1$d barang] - "Selamat datang di Andor\'s Trail, sebuah roguelike RPG sumber-terbuka untuk Android.<br /><br /><a href=http://andorstrail.com/>Forum permainan di andorstrail.com untuk pertanyaan dan diskusi seputar cara bermain.</a><br /><br /><a href=http://andorstrail.com/wiki>Wiki permainan untuk informasi antara lain tentang dunia Andor\'s Trail.</a><br /><br /><a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Kode sumber proyek di github.com bagi para pengembang.</a><br /><br />Harap mengunjungi forum untuk mendiskusikan permainan dengan pemain lain. + "Selamat datang di Andor\'s Trail, sebuah roguelike RPG sumber-terbuka untuk Android.<br /><br /><a href=http://andorstrail.com/>Forum permainan di andorstrail.com untuk pertanyaan dan diskusi seputar cara bermain.</a><br /><br /><a href=https://docs.andorstrail.com/>Wiki permainan untuk informasi antara lain tentang dunia Andor\'s Trail.</a><br /><br /><a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Kode sumber proyek di github.com bagi para pengembang.</a><br /><br />Harap mengunjungi forum untuk mendiskusikan permainan dengan pemain lain. \n " "Program ini adalah perangkat lunak gratis; Anda dapat meredistribusikannya dan/atau memodifikasinya di bawah persyaratan Lisensi Public Umum GNU yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; baik lisensi versi 2, atau (berdasarkan pilihan Anda) versi mana saja setelahnya.<br /> <br />Program ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini dapat berguna, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan tersirat atas KELAYAKAN UNTUK DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Harap menilik Lisensi Publik Umum GNU untuk detil lebih lanjut.<br /><br />Anda seharusnya menerima salinan dari Lisensi Publik Umum GNU beserta program ini; jika tidak, harap menilik <a href=http://www.gnu.org/licenses>http://www.gnu.org/licenses</a><br /><br />Untuk kode sumber dan permintaan fitur, harap kunjungi laman proyek di <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>https://github.com/Zukero/andors-trail/</a><br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-it/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-it/strings.xml index 54fcc29cb..cb60f3b56 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-it/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-it/strings.xml @@ -140,7 +140,7 @@ Aiuto Autori Licenza - Benvenuto in Andor\'s Trail, un gioco RPG per Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum del gioco su andorstrail.com per domande e discussioni riguardo il gameplay.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>wiki per informazioni sul mondo di Andor\'s Trail e altre cose utili da sapere.</a><br /> <br /> <a href=http://code.google.com/p/andors-trail/>Homepage del progetto su code.google.com</a><br /> <br /> Visita il forum per le discussioni con gli altri giocatori.<br /> + Benvenuto in Andor\'s Trail, un gioco RPG per Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum del gioco su andorstrail.com per domande e discussioni riguardo il gameplay.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>wiki per informazioni sul mondo di Andor\'s Trail e altre cose utili da sapere.</a><br /> <br /> <a href=http://code.google.com/p/andors-trail/>Homepage del progetto su code.google.com</a><br /> <br /> Visita il forum per le discussioni con gli altri giocatori.<br /> Questo programma è un software libero, ed è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 2 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br /> <br /> Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br /> <br /> Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License insieme a questo programma, se no, vedere <a href=http://www.gnu.org/licenses>http://www.gnu.org/licenses</a><br /> <br /> Per il codice sorgente e le richieste di funzionalità, visita la pagina del progetto su <a href=http://code.google.com/p/andors-trail/>http://code.google.com/p/andors-trail/</a><br /> Benvenuto Grazie per aver scaricato Andor\'s Trail! diff --git a/AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml index 6ef687e52..b2f8eb746 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml @@ -161,7 +161,7 @@ 도움말 제작진 저작권 - 안드로이드 오픈 소스 로그라이크 RPG인 앤더의 흔적에 오신 것을 환영합니다.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>게임 포럼에서 질문이나 게임 플레이 토론을 할 수 있습니다.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>게임 위키에서 앤더의 흔적 세계관과 그 밖에 다른 정보를 얻으 실 수 있습니다. </a><br /> <br /> <href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>개발자용 소스 코드는 github.com를 확인해 주세요.</a><br /> <br /> 다른 플레이어들과 함께 토론하시려면 포럼을 방문하시길 바랍니다.<br /> + 안드로이드 오픈 소스 로그라이크 RPG인 앤더의 흔적에 오신 것을 환영합니다.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>게임 포럼에서 질문이나 게임 플레이 토론을 할 수 있습니다.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>게임 위키에서 앤더의 흔적 세계관과 그 밖에 다른 정보를 얻으 실 수 있습니다. </a><br /> <br /> <href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>개발자용 소스 코드는 github.com를 확인해 주세요.</a><br /> <br /> 다른 플레이어들과 함께 토론하시려면 포럼을 방문하시길 바랍니다.<br /> 이 프로그램은 무료 소프트웨어이므로 Free Software Foundation에서 발행한 GNU General Public License의 조건에 따라 재분배하거나 수정할 수 있습니다. 거기에 라이센스의 두번째 버전이나, (당신의 선택에 따라) 이후의 버전도 마찬가지입니다.<br /> <br /> 이 프로그램은 당신이 어떠한 보장, 심지어 상품이나 특정 서비스 제공에 대한 묵시적 보장, 없이 유용하게 사용하길 희망하며 배포됩니다. 자세한 내용은 GNU General Public License를 참조합니다.<br /> 이 프로그램과 함께 GNU General Public License 사본을 받아야 합니다. 그렇지 않은 경우, <a href=http://www.gnu.org/licenses>http://www.gnu.org/licenses</a>를 확인해 주세요.<br /> <br /> 소스 코드와 기능 요청에 대해서는 <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>https://github.com/Zukero/andors-trail/</a>의 프로젝트 페이지를 방문해 주십시오.<br /> <div><b>게임 설정</b>은 기기의 메뉴 버튼을 눌러 찾을 수 있습니다.</div> <p>________________</p> <h1>인터페이스 아이콘들</h1> <div><b>상자</b><img art=heart src=chest.png /></div> <p>퀵슬롯[내부의 주머니를 길게 눌러 즉시 사용할 수 있도록 물건을 등록하세요]</p> <div><b>영웅</b><img alt=hero src=char_hero.png /></div >메뉴 [개요, 임무, 기술 &amp; 물품 목록 *]</p><p>*(물품 목록을 확인하는 중, 정보를 얻기 위해 &amp; 물건을 길게 눌러서 더 많은 옵션을 확인 할 수 있습니다.)<div>적 </b><img alt=monster src=monster.png /></div> <p>정보[전투 중에 나옵니다]<p>________________</p> <h1>전투 중 취해진 행동들은 AP를 소모합니다</p> <div><b>공격</b> - [3AP] *</div> <img attacking src=doubleattackexample.png /> <p>* (장비 착용과 물건 사용은 AP와 비용을 변경할 수 있습니다.) </p><div><b>물건 사용</b> - [5AP]</div> <div><b>도주</b> - [6AP] </div> <p>________________</p> <h1> 고급 전투 </h1> <div> 전투 중에 영웅과 인접한 바닥을 길게 누르면...</div > 도주 </b></div > (선택한 바닥이 강조 표시되고 - 공격 버튼이 이동 버튼으로 변경됩니다) </p> <img alt=flee src=flee_example.png /><p>[도주 상태가 활성화 되었을 때 - 적을 길게 누르면 전투에 재진입합니다]</p> <div><b>목표 변경</b></div> <p>(붉은색 목표 표시를 적 사이로 이동하세요)</p> <p>[목표가 변경됩니다]</p> 환영합니다 diff --git a/AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml index 952f2477a..0e3b31a78 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml @@ -272,7 +272,7 @@ Ekspert på tohåndsvåpen Nivåoppgradering Nivåoppgradering - Velkommen til Andor\'s Trail, et friprog-spill i rouge-stil for Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Spillforum på andorstrail.com kan brukes for spørsmål og spillrelaterte diskusjoner.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Spillets wiki har informasjon om spillets verden, med mer.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Prosjektets kildekode er å finne på github.com for utviklere.</a><br /> <br /> Besøk forumet for å diskutere spillet med andre spillere.<br /> + Velkommen til Andor\'s Trail, et friprog-spill i rouge-stil for Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Spillforum på andorstrail.com kan brukes for spørsmål og spillrelaterte diskusjoner.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Spillets wiki har informasjon om spillets verden, med mer.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Prosjektets kildekode er å finne på github.com for utviklere.</a><br /> <br /> Besøk forumet for å diskutere spillet med andre spillere.<br /> Velg oppdrag som skal vises Skjul fullførte oppdrag Inkluder fullførte oppdrag diff --git a/AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml index 66e89a9d5..c6f4096d7 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml @@ -160,7 +160,7 @@ Hulp Makers Licentie - Welkom bij Andor\'s Trail. Dit is een open-bron roquelike RPG voor Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Spelforum op andorstrail.com voor vragen en discussies over het spel.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Spelwiki met informatie over de wereld van Andor\'s Trail en vele andere dingen.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Broncode (voor ontwikkelaars) op github.com.</a>>br /> <br /> Bezoek het forum om te discussiëren met andere spelers.<br /> + Welkom bij Andor\'s Trail. Dit is een open-bron roquelike RPG voor Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Spelforum op andorstrail.com voor vragen en discussies over het spel.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Spelwiki met informatie over de wereld van Andor\'s Trail en vele andere dingen.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Broncode (voor ontwikkelaars) op github.com.</a>>br /> <br /> Bezoek het forum om te discussiëren met andere spelers.<br /> Welkom Selecteer te tonen queesten diff --git a/AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml index 9e38b6eae..e2ef1a699 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml @@ -139,7 +139,7 @@ Pomoc Autorzy Licencja - Witaj w Andors Trail – otwartej grze roguelike RPG na Androida.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum gry na andorstrail.com – pytania i dyskusje o grze .</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Strona wiki z informacjami o Andors Trail.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Kod źródłowy gry dla deweloperów na github.com.</a><br /> <br /> Zachęcamy do odwiedzenia forum gry i dyskusji z innymi graczami.<br /> + Witaj w Andors Trail – otwartej grze roguelike RPG na Androida.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum gry na andorstrail.com – pytania i dyskusje o grze .</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Strona wiki z informacjami o Andors Trail.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Kod źródłowy gry dla deweloperów na github.com.</a><br /> <br /> Zachęcamy do odwiedzenia forum gry i dyskusji z innymi graczami.<br /> @raw/actorconditions_omicronrg9 + + @raw/actorconditions_arulir_mountain @@ -63,6 +65,9 @@ @raw/itemlist_bugfix_0_7_4 @raw/itemlist_omicronrg9 + + @raw/itemlist_arulir_mountain + @raw/itemlist_burhczyd @@ -96,6 +101,8 @@ @raw/droplists_bugfix_0_7_4 @raw/droplists_omicronrg9 + + @raw/droplists_arulir_mountain @@ -114,7 +121,8 @@ @raw/questlist_shortcut_lodar @raw/questlist_pathway_fallhaven @raw/questlist_halvor_surprise - - + - + @raw/questlist_stoutford @@ -124,6 +132,9 @@ @raw/questlist_stoutford_combined @raw/questlist_omicronrg9 + + @raw/questlist_arulir_mountain + @raw/questlist_burhczyd @@ -298,6 +309,9 @@ @raw/conversationlist_bugfix_0_7_4 @raw/conversationlist_omicronrg9 + + @raw/conversationlist_arulir_mountain + @raw/conversationlist_burhczyd @@ -337,6 +351,9 @@ @raw/monsterlist_stoutford_combined @raw/monsterlist_omicronrg9 + + @raw/monsterlist_arulir_mountain + @raw/monsterlist_burhczyd @@ -857,6 +874,18 @@ @xml/crackshot_hideout3 @xml/guildbrig1 @xml/guildbrig2 + + @xml/arulircave1 + @xml/arulircave2 + @xml/arulircave3 + @xml/arulircave4 + @xml/arulircave5 + @xml/arulircave6 + @xml/arulirmountain1 + @xml/arulirmountain2 + @xml/blackwater_mountain53 + @xml/blackwater_mountain54 + @xml/stoutford_castle_shed diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx new file mode 100644 index 000000000..e6fd28e32 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx @@ -0,0 +1,411 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eAG9ld1NBDEMhE/AC09AC7RDaeyVAJQAiAp4owR64CiBH3+6HTEaJbs5kDjJsuPYM7aTzU3Hm800KLcVd1fyMMtj6ZfTvdyHf1fr93l/FF/Y4JLvGPC8mV/7XwdwbCvWsYWxiZ/84r842fc4VX4KM0Hc/1xrcl00C/r4aOzBQbzjYGsmzPwm9h0f2znOCs952FM8uJKcCecIj/qCX3no5BDPZ+1xFooVPjoxiGndF+Wida/QcCC+jz3NAn7rXDM+19SbPD4zceSMEqe3Bl/n2uJhZshUAkcPp+fnLISvGPG8znM7r7khcCCKW9KKpSY4WrHica08dCtHPo9rcTxV7Yp1fGzPla1YtHxov8PZBxziYU88zM0xlmzunb+FziF8cfhdu446exzg572Gw7Fl46d29bHGwWxa+LvyU6twpfH7nHpnoV7AZjZZv3C4t1dHPzz4tTfSQ692x5FND7LR9LfGse3U7jh8u76WnXPqnQUcymlpcPT95neeHFPFtmSEg7+/y8b7OjInOEc46IOf95k99Oakvjw3bWpNH+tDOaZ5jokFTp6BYpJDGGt6GzWDI8zUzrE2J+f9T46lulTHX/sY4Ri9tz4nbNW4xuH4vCNL8b/l0PsknRzfFQwkJg== + + + + + eAGtlc2LjlEYxg9jtvMaMpoiX/+D7DX+AFbKZqxFCfnayEcWlijZShm7SYlZeUcYs2KhjJWNMDYKMQnXb55zNXd3z/NKuet+z3nPOfd13R/n3E9/rJT+AL2xuZR5aZZ9q5uVWWyH8m4ps3VteX8APtx3W/DBRMG5urGUa9JHdc3rZs0c+Pw8aYzB9l9HGoQjq0qJalyPO9bIjxBDV0583rH/WldKb32zul8cYBxXHHs1H6v5213HBcWGuhY5J4vCygKexXifdO6EOKK4VksbmlU4cgzOd7TrmsM7UTnGq/8++7n6mfGdk2Gdp46Wg9Xeduwjjm2bcm/Zrjm1eCEO4s058rnluirv+b68ld1oxffZN/LlumKB52jYsx+RwzFg63wbp2uN9ZfKFzzUJsZjW3MYHz+RubXNGH9PCee09Iz0Sa0/OTmsePEJnls1nlejK5bmwG4oxMkJ8zEHP8qcOMDfKfx3mr+XfpBGHuqC3tGbm6lv2T6C5VzZ9yuJgzjuKeY94niq+aHhUj4GHjDcA7i78DxMXPChYFuxs9yX3WNxEMOiFNEzLM80P9dr+stF5Q0f/QYjF3zmbMMHD44DNQb+n1f9KAEcyDHh8/6RyOG5+9a8uGKO/Da5H9TjbOXAfwsc1OmC8IkDMa7H/CabU02PZe4+wXxJuZoQD/5/UZ9cEP4PKTHclvqeGJuxDZ++hd/cgU3CaxN4wT+p/SnV/lL1n7MPlIvI4XtsHPdy/48j+eA+Ifb/cvWBGCw3B3D4TXKWfo4Qy676tuhT36TfpeTHAneULg7j/xS2v0fR7nft2XHNvYm+hbgWXRzTLdj0IktPfsOTfWafPPH2EGox1ZGrfsUbCTX2t41cbRHH1pAffxfN6W9WjoHau+b+JuAL75g+hLi/uA81qyu/+E+u6ItIG0fsXZyhT1JXahrfBXvIZOrNYMd30cZBLLl3gfU6YJEP3t3fpK0W8Z3EvIHl3kuPJI/ul4zE2iZdMUQe18Y1wC/3So8zWov9LHL9C4ft2myyHz7L2HY+xpBz1WVjDvZ9b5kj/5sj42eOP0+kP9Q= + + + + + eAFjYBgFwzkEBJiGs+9Gnt8qmWnrZ1qbT1vXj5o+GgKjITCSQkBktH4bSdE96ldoCAAAl+YBIQ== + + + + + eAGlVT0vREEUHUQjClYiIRF/wS/Q6DVqGg2JTiGIWtSqjVK10UuWbiWC7Ui28Q/EL6BxT/bd7NmbM+89b2/yzNe555yZuTt6yym111J6C1/fxrl4shyP3oz3xtt3woC/jI8zP4q81vRolvUw+9saraF3uJTSXYnfcXRKkS+ux/Gm8Z/aV3cP53YmSmNnKiV8KraN/8o+FX4mcQ06MZRuxKgx8rbozBmT02eM9/nefQ7tfbgzXkM/5n2KvQG3Unhsh7OCx2ehgToaiHlwIXxvg8XhmP92SAM49thdYGS+j7w94skjx/nLcLwWffEa+vuZO4243Bj8VTV1PKEG+Ks0cv7qziuNPtUF9tkkOA/1AZ1dum/W4Pp5sPfqscabBX7UMP82oXFhGl/kH97dy3cx3zNc1buIHPiaJ8/g8vv4KbgOinWfBwZRpuF+eN/DrKFXnj8x/ut/arh354wtez2aTenS+G8LDdZGntpHFT/yXuydehVvle8dGA+lwR4dp1r1O1a5k2go3XhOwDTRWLcaU6HOCTilof7fMeec3e2G0FHnlNNgvtiH19WifuJaU424/xwP9HJrOKtOyXsS885Evfp+ItbnoVGmk8vzfLS+V4Xtmn/XyOmoPOZH3zGqbm+CBnTi++j5zgtf8Z0GRvEjp4kGcqp8uB/X+ANH85E1 + + + + + eAFjYBgFoyFA2xBIYmJg2CZEWzsuizEwHKOxHZeAdvQL09Yf+EwH2Z0MDEtaAVqbTyt3j5o7GgKjITAaAqMhMBoCIyUEAOsSBoY= + + + + + eAFjYBgFoyEwGgKjITAaAqMhMBoCgzkEHosNZtfhd9tlOrj9MB3suEQHO/CH5KjsaAgwMAAAxM0DpA== + + + + + eAHNj4sJw0AMQzNF918hGxZBHwjhi88hgRqCf9Lz5fwcx/nCd/ziDTZMnaC+k3ljl59iOydv+m5Sd5zcq5/wpc2o/NIw95qZc3zmtd/x+aS+YvAuNBMuWrw7Gc8kO1e+DGdpd9X7Luvk0lc6zTJSt+rdd6Wpbsi78kznsPI99FNepeeGdgR1pZ/OnImXmTKzO7niwKx20xvJwp9sdOx3s3Oo5SV2OZUORpXR5475TpZXuircn3vfdXXl7WYdM/fJ817aKpLR9RVDM/elxneTesXJufoJ17V4YWq3CvdNavE6PTc73Wr/TzdWb9yZ7/zHDudK88SNL96apvA= + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx new file mode 100644 index 000000000..080fad309 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx @@ -0,0 +1,250 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJyVk9sNgCAMRUn4cgCnFkcQ3EBxCkcwjmBwByGWeGnq6+NEa3toSarRSplIGxmBLuIol5jg3VENxgYYIh5iSzj6PkJPz1wEZ/KCa+m51ko1zM0z9uDOVXluym31eVdpxgk8dAPlUt9BmDHXI+gG6hsg3l9co8t67koeuu0Hd/npJpbqQnKf5s7+3czc57F077td4ud9cfNO8L2SXKvLHcL/CPdKcg/SnqNZ + + + + + eJyVkzEOwjAMRa0GBlgQKWpVAQdAvQGMjIxchQWY4QRwBe4AWwsLrIxMHdg4AgO2ElM3SpGw9NXE9osdV0mGADNUnR01wEmbda4AzqqMpYKjGIvtitwNdRE+H/u25ycBQObUkMZ+Zn1506Dak8yjffrjru3A73fr5k7dp67m8hx8syrEPLKaXNe+940AWtijigG6qEZs/IPQ8Dvc71Ev0c8I2Ynlab4a4/3QfDuh8RO3sWdt45LNo2rfoa3bQ0WBmTX1REY161jKuWO8iflL7HONmttZP3C9QO7gsLLvlTJiI76wd5Qcs8yPHfF5xEeef82sq+THG+FZ/8tJ+wCapEOx + + + + + eJxjYECAw2IQ+rUQphgIXBLDLg7jczOhil1CUwMCl8VQ9YL42NRhs+ewGCYfZgYyuCaEXS8296P7A5sb0d0Hk0MWl2JCdeMRZsL+QQY8wphuRAfVSGZyCxNnLjJADydS9OJScxvqJuQ0gw6qcYQFNQC6n6xlideL7idtIvWipw8Q0ATqtZJF2I8rXV3CohcA1q0sEQ== + + + + + eJxjYBgF1ADSTOTrlaRAb78w+XpHweAAAJhQANs= + + + + + eJzbKMbAsHEQYBjAxSdGLyl6kPWSah+6XnL9S0k4keNfZPWk6scFyPUzuWaQkz4GS9zh0gsAoFmRXg== + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx new file mode 100644 index 000000000..a97e5d6a5 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx @@ -0,0 +1,284 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJw7wcnAcIJIPJeZgaEHCROrD4TXM0P0zyNDL0z/BqgZMLE3zKgYn36Q3vXMmHrQ8X885hDS95YMvW+JcD8xemF230Iz6x8zdvyfgDkgLMCCHb9G8zc2vbjwXyT7kd1HanrAhrspMAc5XaNjcvURiwHqmLNr + + + + + eJxjYCAOHGSG0J6yDAxeQCwlC+G/EcKufoo4A8M0cexynrII9k2gubeg+DbUjiVAfcvEEebD7IYBmHpkEMyEaQ6625EBK1A9JxOCD2KzMGGqg+k/BDXjIdS/rkC1blD1klBamQVTLywcJgkzMEwGYjGg2lAgDgPiRCaIeSB9H4VQ3Q3yNywcFgH1LRZG2A+zD+TmX6IIcZDfU4HqTcURdoMAur+cofwcVkg4gADInE9AbAbVU4Yl7q4LIvz5ECnerwHFQ4DqXaF6QO5WYsGOxZkQGGROKJI+EKhkhugvBeISIF6KlBYUoWbAwhlbGqtixsTVWOIfFragcK6EylvJomJrWdxmwjAIWALVHRJDxZqymOZhw1pADACKk0ZB + + + + + eJxjYBgFQxFwM5GvV5oCvaOA+gAASCwAKw== + + + + + eJxjYCAfZAmTr7cKTW8SE/F6u3DYKwg046EQ+W6iBIDcf0kMt/wsPGGFTx8IrCIynFPEGRiuCxKnNhmHe3Hpd4bGjyQJ8XQNalYwCXrwAXYmBAYBV3HKzXw9QOkFGQAA8aoNWA== + + + + + eJzbKMbAsHEAMQzA2KTqQwbk6iNWPza1pNiNzY/oZpHrdlL1EhInJd7IiW966x3MGACNIIpf + + + + + eJxjYBgFQxFsFBsYvaOA+gAAn/oBjw== + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx new file mode 100644 index 000000000..d6137030f --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx @@ -0,0 +1,234 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJx7w8zA8AaI/yHhNzjwWyAWYEHg13jUfULCxKrDZe9/NDXI7niNJCbIAlHzF+oPmD5eNHUws/ihZsD0IbsV3W3oGNlP+NSh+4WQGgAJg1YT + + + + + eJxjYCAPyDHhl1diQWB84JMoA4OQMAPDTWYI/wQzBGMDIDXBUHt5gTSTGKq8JFBMDCrvDKX/APUIoalTxuKmS0JAt6KpewMUewTEilB/gPT9B/IfCqGqOwzUxwm1TwwpXG5i8cctZkyMDAAPtxL8 + + + + + eJxjYCANHBYjXh2TMHXNI6TvMlDsEhHqkMWcmSA0uj5kdbxANcFMuN12mxm3HKkAAJheCx4= + + + + + eJzbKMbAsHEAMQiQq24gxGAAmzp0QE54AABNk0IU + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx new file mode 100644 index 000000000..66d53da40 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx @@ -0,0 +1,261 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eAH7xMzA8AmKWVgYGNAxTA6ZZgWqE0PDzEA+sprPQDPFgWI9QFoYSoPYokD2R6h9IPUgdSBxbJgcdSAzsZkFEkM2D9mtMDZMHyF1MDcTUgdzC8x8YmgAkpxJQg== + + + + + eAFjYBge4BMzAwMLCwT3ANnIGNmHn4FyYkB1MCwOZIPUfgRiZABSh2wGjE2uOpD7YGYg0yBxZAAAyzoUQw== + + + + + eAFjYCAfMIkR1svEwsAgBFTHCKQ1gBgb0ASKPxJiYFACqgtmgqhQx6KWFSrHCaSFhLGZBBE7DDTnATMEPwTSYkD1ID2EAEgtseCTKLEqSVMHAAZiCBk= + + + + + eAFjYBh+4LAYA8MlIQYGSSYGhj5h3P77DVQDAmE41GiwMDDAsCaQ/QiqHqILQf4Hiv/kg/DFgHaCMDbwgJmBARkfx2IeAGg2DEI= + + + + + eAFjYCAPHBaD6HNmwq3/MlDNJai6YDzqYGbhNgkiA1LHJAxh9wHpi1Cz0fU9YEYXGTg+qW4BANzBCFo= + + + + + eAFjYBh+4AEzA8N5IAaBR1AawiONvCZEmnqY6u1E6AO5EYTRAQCbzwYS + + + + + eAHbKMbAsJHGmAEICNkBUoMMsKkHyYPEkWkYG5t6mBhEB243IJuBzIbph9HIcuhsEB8GYOrJoQFhWz74 + + + + + eAFjYBgeYKMYAwM6BvkMJIYM0NXA5GE0TC26OmRxGBtEo+uDiaGLo5uHzEc2DwAJJRT+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx new file mode 100644 index 000000000..9823c4acd --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx @@ -0,0 +1,326 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJyVklsSgyAMRVE2170JS6CsoFpnXGDJNHfmmgaqH2ciIYdHJMUQUuNJpAGoqTqW+CZKx+O6vZE1rnMIL41bi4vj7fqdyZV6C7uZPIyP+RuRG7n2DOLaO8Hl3lTHE+xc0l4hj75YT+A5sMXffDaed+Yeds+rrrfnVfcxncFad/flce+9Mrhrib7LNSOKeRv8H/+5zAfVuYqF + + + + + eJxjYBj6QJGJgUGZiTy9hkB9xmTqXccE0T8KRgElAADS6QGU + + + + + eJx9UzsOwjAMNYkYWDO0AtSFDXEExk4VIxJn4XMBOAEg2CkjM1PbkwBCYuAIDNiKraah5UlPcR2/+JN0EkEtEvT3kHkA0MV10hAnUEH1ux81616mtI8awKD2oKvakafLtaWgQLutAAacN9P12kL/2mkIMEfenToIiVMvxW4xZh9WYwrMd2L93NsTBMrGnMNqfgHtpQ3auroFfj1Prp/mIvGyvr09qSdWdlbipxn+w43P6WDcFPkxv3VIzgWuK7aXuF5Y21VWs0OukRtH+zCWhIBrGfMd5Mbml3ml3AMhadm7oJyzVnnGMCr1V/bFTo8dr1/STdnnv1d5cy6l18y7n6b/423q/Zlz1hfymkLs + + + + + eJxjYBgF5AIRJlQ+NxN2dcQAaQr0HmImX+8oGHgAAOTeAQY= + + + + + eJxjYBgFIxn0Cw+0C0YBAPj5AKM= + + + + + eJxjYKAcHBYjTt1lMUz+JaiYEBN2Pc5MCHVPhXDb+VyIAQMgm49sPzHuham5CjT3sRDCnGpmVHWVaHx087H5GZ99MHvQ1V0TQvULMsDmx8fQ8NiEJVyQzbyIpBfd/EN49CIDXH4ChRU++9mE8ZuFHtYgcAPqZjGg3nBGCP4GtQM9XrHphwF0v2JLEzAxbiR3wsL1MZK/sMULTK+0MGoYI5sDMwMAGfoxAQ== + + + + + eJzbKMbAsHGAMQiQqw8GiFGHTR8+/fjECemjRC85/iUUDrj0kqIPpo6YsMMX1vgAsfaTE1fY7CDGD7TGAAeHfSg= + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx new file mode 100644 index 000000000..e51c5f3cf --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx @@ -0,0 +1,416 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJyVVktSwlAQhMcKFy7ZudAb6B3kam48QsobQLA4QAgrtwGOkIP4pmTKTtPzEqzqKpPMm+758ro0m20DHADq++fiD3XG7orvjCbwE/GgXZtxAjSkw/18LYYwHR3Yo58N8aA+tztn9ICOdJzIt8frvjrhB7W7jWmpwU7loU9ayxlsMFb2g9r9nfOO1UBp4Xfon3Pb05mmwDulJ5Sex9Utr9JoNhW9Ny0fQvcYnlY6XgW0qYL/EW3BV0XnmhF77zezORd8qe/IwfPWBfY8a5FNpCnqK5+3LfFXSc8s519pwpje58NnnjfeYWMza9gJTTXFZLy8VzBW5p4yszsRX0s6jNef7U/FijtljNPrwPFZ/D/LfxgvPiN8RrH2B/Cv5sp7qKaa7ZfTeQ2Y4z4N93tUV5+bkl/j9TmrhC3m2PuuS8Me8LNee++9iFPVpw64+XcBewB7J/JhiPZYKT9qTnnmSzku9aL3xL1aeU7Zx5T9an3HvbcR9hFa6t1jfl4/DH3wLlOcrFftmNKcXq683oO47/oCZ/T7H4HPm0/jxbtRxMW8rtXyuJ7fD+fxvVLiwxyb1uM1j5WAz7A6vwccRR3U7sC9dAnmiFHivdB3vqe6fp/Ne+5KamdE9VT3yOeMl6Tvz2oO8fuU+vE+co7XjLd0u5N45rmfeWdHdY9i53uG++CZ5x6L7ijIEdXCd76q6y+HGpWd + + + + + eJydV01rFEEQ7XRgFxP82Bkzw4omh8Rf4k8Q4i2XnA1ozp79C4aoF9GzN8nFj+SQBQUhYOJuTu6yC0oOksNiQCRdTBf9pqY6M+ZBszPTVfWqqqtqZo1phn4nXH+aNWbXra28+L0MRjZcH3aq+49s9RniaR74aT3Lw94R2FuqsSMRk5fPP7SM+dgqrkf/yYEYC12ytZYaMx+x+bUVck55I3nyje2kih76R3JfEmOGSXGfwd5GGq77naCHPqKtfwtVnvWGuaAzmnV8v5WzR3wDDrJ/NWtmH7HjdCzEtqvYIJkd/zyLxLCY6fIIzg/3C52RJsc2CFyvf5PqPttZS82FiHHgvtZnEgfChw3BuwdxS862qBfcvy1qsClGtl5+nmWUHK0rNUzIRE3fcWsu0jtSV973lbxuCr37QidtG3PTrQW3btnAxaCz4h5lOzcgPvb/elr16VDMv/ewt+z4Vty62y77o82wPTxfx3Pi/cFzHUK93PM2Bm7/j18E+j1z67Wb0W/y4v4YbMTmZ11NMzi3vQbyU+DGGVey1w3c2A9jJT6OjbBtq7PjBdwTN+8fiZp5HMkBnuuZEt+2oofnv+z9P47MKnyvoU+novYkH501z+ZX3bLMT+CaQh1gf1HdcO6XxHNpgzlpT/YRg/L6KyvrIa65/c8QH3PPiT7twVlqHIQryiyTtcf1sxjxF2cG2SD9idfhGOW87sIs+94p6lDWxFtb7smHtqyL4Nrdv6BvcpiLPxKdk/Hcy9E8fmLLedpU+Il3YoNvxEP9NvYxDJQeYwyTqr3Y857PI+eVzpFjpjrg+TuIcDXBicL7YKa8iHN1pth7B/LMx+cfe9drsyo2NxDEy3L7oq8nEKt81zMop5ManlMlfpy1hAFcc/7R/9h312UwjdQO+9Rr8C2EkPO6KVZcXl7ask/aLK77DiZoOY5Bm1+U87r/KufB/dCH + + + + + eJxjYBgFIxmIMA20C0bBYAKXhAYmTZwRop5ZQ939o2AUjIJRMApGwSgYBfQEAIj5AuM= + + + + + eJy1VjFOxDAQDI4EEh2JdOj4Bk/gEXQ0PIFXIJ4QwQ94ACVcw4kG3UmIGsRV1FQgEUuxvLeZXa8dmCq5jGfiye76qqocD/X2/b6bIEawmKU5301V3Q/+R73voh5zqM75PO1n8b1wkbsn7Neis55F3srAp9rPu/iZRcevz/HL0U75ctTtNE0rrtl3aoFv58Y8DTn8K4HXkd/XIJ9O0ed8xPWcwJOeW2qV4tLF/VBNqhNqTPPMqSc0V1DPck30TqXw88PSszzTFcg4N3PLuyMO8n08sPtK9c2/O/J5a7bvfwbfr/76tb9+N/SO5B8ypr4fLr3/gBJvWrd8f/+J4Gnp1WPljLPsmftS/xzw2ZTjnXMWc0+/5pPUtzY/OawZI0+Uz03mnrnGWTvmaPzUWSL5aqB5hP56AfNDy/mQPUN9it7LUnO3gq8j2Wk9gXw9NsKM5Pvk+TXE92Q+niGnO/H6bpgfNGOv/0S8pflnqVG01msvm6iRyphrTP0PuDF8e8n7L9ek5pGmU5p9CXjPW8B73zoLAn4BkHuMUA== + + + + + eJztkzsSACEIQz3F3v8K3nBbC5QkgDRmhsZRXvg4vzHmi9ZYhdz18rDM9d0uh3VuvWd4rJA8iIeTd5TP9tzzavk6zZ7lor7YnVP2FOlHxR/aKYOH5sngKf5v1xnlMnOt4Kq1Zu1X9V5k7uF6XjFPT4r/yt6iPfNmo7Aic+7mRnmKotyIz9vc27V21vtCix91sCTt + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx new file mode 100644 index 000000000..1158871c2 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx @@ -0,0 +1,290 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJyVkkEOgzAMBKE3Hs2TaJ4A5tRrmh54AA9pLNbS1nJRchghxUzWcbI9hmEDT5Aqb0epnKhL5Zh+6wu53ud9S+CutG+i/xmtvabL5fVc2dG/BJ5lRq7ycT32uHck8nrdebxQT7+Z5huxB7lGxnwFZ7nLFXIXzDQ3eMnlmtuCkGvn9G/vHwXugdy1w7Vsu5+WnsVls9vS6wn4XWjPX5Nuqok= + + + + + eJxjYEAFf4QYGK4LMmAFXEwMDE+ZIGwTcexqsAGQHikgvgY11w2PXpDdj4Rwm5MG1fsYqEZGGMIGmQtzFwh8wuKHKeIQv4EAyHyQ/sdAPcFQfTvFMO2LZWRgWAOULwPqNRNHuA8EtgHpZ0y43ZrLCHHTITEIG2Q+CIsxYVcPsx9Z/hCSm2D2YnMnsl8jgXYdBqppA7o3mBG7Xc5IdjxDc08JUN8ycYg9j5HkYOGLy/0w+U4mhHseQ9PLTSgfFtYiUPqTEELvVCxpohAoXoTDPhiAmT2NhPSI7N4UoD5TqH9B6Qg5LK9B06IkmhuSkfgpJNqLDFzFIfYBAE9ZO6c= + + + + + eJxjYBgF9AQiTAPtAsrAUHf/YAQATnAALQ== + + + + + eJxjYMAODotBMLoYCFzCIkdI7yUo/zKaHI8wYb3IcpdwyF0Ww+4uCw5Ut+My9ykTqtmhQH1hQBzLCBEH0dgALveAQBxUTzDQ7E4gnsuEW+08JoS9bkDszATRX4impxuHGZeh7ogA6g1mhODZTJhqLmNxL7IfYOEE0+vMhBDH51f0eAWBYCZM87EBfHGODtag+QmmdzWesAUBTizysPRySYiwfmT7sLFJ0Yue1gDODDLz + + + + + eJxjYBgFhEAsI/l64yjQOwpGBgAAri0Avg== + + + + + eJzbKMbAsJFOGASIVYcOsMnjswOXGlxmEpLD5i5cbiXFDHSzyAkfQmFCK72E/IovbIn160jAAKragdI= + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx index a673a60cb..e5fadc04e 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -190,7 +190,7 @@ - eJx9VbFOwzAQtbwxobjCUlbm/jHiC+hYEaWMZaB0K1IhgikVCKROHRAsCD/Fp5xfnDzJqmPfuzuf77nGpKi9Mc9FunZ03e+e1sfW4OPNpd+Hsv/W/rEH/Cl7oIk2J7W+9ikPo1G+XuJ8WQw5O/KvYy/pDK0b2uSwCnu3cdzRmZHXlvze2H5eKb92JIbUSfznuI64ElPOjfyrEW5FXNzlnOoEG8m7UrVkLtDQeTc+Pxcu22t8BJtPNb58zz1RjtyDa8rtIfYJ5yw9wffEXIl7XwxjXZz3+gBefcq1s3ytAOSEfcF3sPuJ4zcMR9yDTfluZiZR+byOFrY7+5Xt7vvapnvo6y1pg98E4KlMeYDcs9RJ62fn8760jfiUtWNGt9Dngmoheeqekvl7aSbBd3pGvuEHGkBMttXahU1JXEYdcl/FM4l29XsjWsNbMqc724Tvx7h2mekpfqskZyD35uJXx2hVzHbivQSktqIduTf0Fez2ah+27I/rmOtT9KWOWUc91dRj2lfu/0gAveg6aN3/AwQ4isI= + eJx9VcFKAzEQDbl5km5pYK+e+8fiF9hjcdl6rAdrbxWqi562Kgo9eRAFEfPYDDt5O+2D0Gwyb2YymZc6l6MOzj2M3AD7wrmtsW6twcdzkX/vyv5b+8ce8KfsgSbZvMT130k3X4ach9EoX49pPldrwtmQfx17Tmdoi6GNhUXcu0rjms6MvNbk99L380r59QdiSJ3Ev8UtiCsx5dzIvzrArYiLu5xSnWAjeVeqlswFGjrvKthz4bK9xlu0eVfjI/TcT8qRe3BJud2mPuGcpSf4npgrcW9Gw1iT004bgqeQc/3YrhWAnLAv+Ip232n8xFEQd+dzfjF2R1EpfeiazXx39nPf3feFz/fQ12vShvUm3Jc5D5B7ljpp/WyC7UvbiE9Z2xu6hT5nVAvJU/eUzF9LdxR8pyfkG36gAcRkW61d2JTEZdQx90U6k2hXvzeiNbwlU7qzVfy+S2tnRk/xWyU5A9abi18do1Ux2yPvJSC1Fe3IvaGvYLdV+7Blf1xHq0/RlzpmnfRUU49pX9b/kQB60XXQuv8Hd3mLxQ== @@ -198,9 +198,9 @@ eJytlMsNhDAMRCNuHAMSBdD2imq2AzggGqAOFkXRGuPPGDEXQJlnD7GSlIq+Q3l+muSqejXxGhP55izSbxmudZq+cBPAck/X62sIL+WypHnqPlh7qa1JbCvs+Zrv+Sk7Gr1rbpofyaz5IuyW/779l38O9pVmhrKn+MwiLPdG2DnAnhm5H1nz6lqcxlrngJ5vPhcrp3QvtMY9EpH3j56e9vbmYgnhkLuU+lB/tP6boj3rO3JvR3UAkPk+vw== - + - eJy9k9EJACEMQ53i9l/BDe+rcJSmTVo9QVDxJbHY/ay1L00b7L3vsHPFB+l0Wc9He9Y300K62R6xrFeUN8qfrT2L7iBfpFWxlZ7qk/0JpVaKb/UXu2xVv0k/dftYYaY5J+9j+ai3pmwnP8ueqpHyLp9Rrc3f8wXDhd/h + eJy9k9EJACEMQ53i9l/BDe/rfiRpkvZQEFR8SVp0P2ttc36je5+xaKBz5cN0nIwOj/aub6XFdJ0+dr1QXpS/Wp8su8N8mZZilV7qU72JpFeJr3qLXVb1L/m3qO6US5lpzkl9Lo/+1pTt5HfZv3qU1HVmTHtze74Q49s3 @@ -217,8 +217,14 @@ + + + + + + - + @@ -275,5 +281,5 @@ - + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx index 0228554cf..2d11eb376 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx @@ -1,44 +1,4 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -200,6 +160,11 @@ + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx index cd52a126e..0fa9c3966 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx @@ -1,49 +1,4 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -267,6 +222,11 @@ + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx index 302cb5e9b..da0f0a113 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -126,32 +126,32 @@ - + - eJzllrFOwzAQhq24AqlLGRjzCknzBoHOLKGdmfqAvAQSjBTxDh14gEos5JScfFz9u3FkS0gMnxL54nzO+XxKXRhTJ2Td83plzMPNcK0Sv/8OcJ/RS9/0CGLbzN49iJErp5ffj/gP3lR5RjVLLBV6TXO9XLNTacc5fI6Ydob3yw4cR6iGEV3PdeHOEUPjMd9M3qNwnnreV8YcRj5W5/vLXr2eWO/JOi7Vb0rvFNdf8dL1+XZw0jW2pslbLRzf1hHyPi3PifXWC8cl75uN9/r6Ao3r3sBIX1n87h0+b6neG+oPDRjnGPeEtRrfKnen5lbC6+sDDRjfC2+nnkNeObcVXt9+bQL1LGN0/2IHkNfXv5B3F/DKGN1/Rnj5XM05p4gG1FVu7wZ49Z6l9u6AV+9ZyNsE1iNj+rkpeeYzXHpA4zoWm69U/1ux3hROlC/p0XnKCecglNMfWJhkbA== + eAHNlDtOBDEMhiNAIG0DBSVX2IEb8KhpeNRUHJBLIEHJIu5AwQGQaPCv2U+yTDLaDImgsJw4ib/YiT1spTQ0lGPz9bSb0uXBqJcNfeueZwU578hVTNcmuTzddObeF7jKca8884YwcrrH+/43rt6b2H8Tb+nPyr4Iwh8jF3O5/Fn9203k1PbpDHVE3LJzp020fHxsj/JuWqI/XJIrW9szoY7gyl7TO8SFJ/1p8rKf0motr6bxjYbr7zaHKxaC7yndijvFyK39JVf3eTgc/4G05rXvu9yxM2v5spwjuVhlU7x3i59Syx2MicCUznGfzV7LzfUH1VrsDcw998jt05lcvNoDgxou9YcT21vqF1oTm17BPtlVv56tOmJdmpyL6+uNsXwwjhqufPp9Ja4/T/+KfY0cXphPxlH7NY0f7W0lJa4/Tx+JfY09txNcv6bxWwVX/pVrOC204vVvyzj6bs1VzmF57d+lR7zKuecx9u8CV/855kFz5Sxnj2txHyyvox9qWHUdRWvRxtyvle4dWcypX9hzdS13Lid3jjygiU0am3TubEsbOZjK6TdOrWZ5 - + - eJzFVj1LJEEQ7d2ZwNtxcQ82uEMU/AOiwSkGIppcsIuIiAqrIuguJsJqsJzinijK4qmJqJlg6g8Q0VREIxMvvkgQ9JLTwMDkquhqpqanR4+5GSx49EdN16uqru4eIaKXQkaIPGAsE4PxN3gn0/HxDib9ULxxxjud9KOYjJe3w3b7X2yvDnlzkOd8OnreTjtYh7wF3N8YeIXG20h720R5RnmPev4f3lPI037CHX9wvECpgf4uJUQPxNkK6I2grn5bQpxoe8T9WLMlDhLebxRvIeT+HrN1G2C7zpFQ8e7aEkXgmEqG4wiSdYoFbf9pEOKR8NTg/yYqua83+2CSSZabw6y3DSOVtLdV9sehnQA8kG9lmi9q+Y4y/5jz2YCawTuqTHWMbS1EbV1CPV9ZZl6V809QV5/ZHTKm8fZHeGc1Ue4aDTkcznh5J17hvQbfX1ISKH2Oq3sEXQ+MjxypPyM7vObwjJ+zmuO8KG3gXzesH9Xq7Bdbs8P6JcjfV8rhTULa/mnIu9K/xosyo/EmNLTTfAU4RwDfwNcFQBVwy3iDatXEi/dNRcv5R0ILtb00r59flAHHP/cvvCZfr5h9dR5LTK/81HU4X9JixvOLfGWqa+RBXvWO6O/2Rb3fBxRTzNwHXeaAa5XiXIF2XnuTgtapPW5W/2iwn3nL7T9Zrk4Ib3+IYuV3Jo6H2DddLN5m6J9YErjHLTSPfHuW5CtQ31Lr6B3iMZSIdzHr3qM45nthOvNh5c6SPiwClgDL9P5+p3E1pv+dZ+C9B/wA+1uETdbfJt4oYzUJ3qO5TPw8Jsm9kdu/eMF2Ww== + eAHFlb1rVUEQxVdj4ScqWETEgP+AaKFiISE2AfMQEVHhqQiaYBOIFkGDiShK8KsRtRNs/QMkaCtiKhutrYRAtDEpLGw8P+4MGZd9keTdqwfO29ndu3Nmdmf3pVQ/2ttSaonnxH8JdC9uaU735NqUcpJf0/lelm7OYY01qXtw3dLJHQi25zukfW6JdeNQphX9k2+b821AN2W6u7S/YLftM/b/qOdudN9on56vwUOFDZtSimR0WvNzG1PqV557xQHLt5v7+70npZnsjGIcd7XX8EWIjVi8njnj1eB1WHdfvtcrX+g5P5UmHFYdXVKedeKe5YLvH1tTWjAuqnX4N97vtp3f/KeH5fzzLjpe7qgsb318Je24+fPW/Z/X+AXxm8U2Zt/xXkXUuf/s+ajpRA1s3qgxzQPa6Q7fVV+Ufz+onmfFHOj6nveqrnaKDt6oqHt8FbruK295k4C/UVWv+j2tmKIuZ9EJH1Wzv3T3ITiqu+JY0Fy/+q9E5t+an1hz3PF3Vvesi7r09ynOI1p/1uqNMfAlrHkS7BHt36Dt4SeN4/tzYd/xwbyjpMvclUyXJZH7zcG4NM+I1xXrDXFS/Bp0O9VqSZf3xu+EuU/bZcA91g7YRNxLG0ontP5vKOn6Go+V+zYb3ge/jyPhHnqc+Rzj8Tt84w9d7jMtOpwvbyvw/+1jmhsV35t2jIHvSjkz7jFgR1yVrzsiuK32mtnVyNI6vxM+7ufcZ/m2dZ4tO1PsRdHnWBPtU5arv2nMkzPjjsNWp/T7ZM/IH+SMIUDvmYgexO7xdWp5P4Dnzp6jM6G69XeUfjyL0p2vvKz8d07xEMOEeFO8JfK/P2X9SbVN4Kd058UH8v/I+DDYj023zlxLeVAzQ9JqWqekje5y+A0R3He4 - + - eJzdlTtOxDAQhu3VFiAUKQUtJ+JRkoKHtsm6paYHaSnooYBbwAE4AieAPQHLBfAvZxQz2BPHSbbgl6JEScaf52mlxldVuvuimGDxBO7VBFxam3Sn2+cl+7bWKklvHf9t9F/uo333bK9D6+NRMSzGDwKfc0lnlncuMFN978uFn8f2OpmopmJc6MIyLxvuZ+Pfx0A/JVEMTelqOTfH3KfXxHVg96VdvMfghnTD4gdfr/fbi+s9Id6cW5e/WWDwGMAG/XSvXW/l1G+Xv3w++DZPDe9by/3YlxvrlZBN31pOyW/IhmbWbY+68vNesXzyGoJ25krtzltb2NDMohmSs/ccG+pbMDFDUmp4qPZm7TOYp8LeuV8vRfi9L+N98/8zXn4lhrS+xK0iXD+/0EYP42I+oA9pdnAWam7lncu8z7bhL0Rn0jrD39A8Cn1bRvbQxcjpl5j4WguhRqfg8vxKsxyqvWcj7MdE/vPPwNhZmKMVmz0HM7fveoSYbWOu/TdJtQH9ABhjT5g= + eAHVVcsuBUEQHWJBRGJh64s8liw8YoOttT0JC3sW/AUf4BN8Ab4AP6BOZk7uyUn1mL53SHTSt/vW45yu6q6aphl/7K62mEcr42P3IZL37Bd4iU3+6znumuaki5eSd9FRlq3PP9h9ht5570L2EHMjYtyMOUuOb3v4nZfn3wvO/Z78Do2deL6WeBHnVsztHm7Hqvlf4gXGQXAedrxvXc5ee3JXw5vZMoen8a7wlqe9Y4/paWDu4PcR8SHf0wznzTAuLH+I9XxtMt3nxexdj//Oe9zVJbnA4TmAD+rpJiZqi7nP8Esy53U77w/Q0+e+i+sr1r56dEzFyHSlWiGv+tS+5QxD8bI9fNizLiveld47eXmfXJVvcaFplmJiwBc+7FnsIa12+C95h3u0vKxb3AV6iMZSg1Vjuzw/sQbnTsRfGh7XY3cvLld/1BCH2kHO+6Ueq9pQnslKtpmP+mPP+4UtvpkYatNKcpnboj+gDtk7FAd7vLmr7l3B1+tM7Wt4actVcbI9v0nsV2pDjKzvQFeSu07tMnzYl+TQjTEcnzXl8jG4FIP4fr+aE9prTfDdQKdy2nJVne71G8g9fWZZ8WZ1rEefQIx6XtXX7P+ir9Wc5z/Y6p1n5/0GBTlO6Q== - + - eJxjYBgFo2AUjIJRMFJAmAACD3d7ke2kp90DZS+63ZxMA2MvPcGovcPX3pGYf0fBKAAASrcRlA== + eAHt0rEJACAMRNFgZ+d07j+KpDg4F/gWXkBi9/BjVSYFUiAFUuCXAntV6ZBvltmbGjd1J2xZvgm3DTfnoNTb5dS4VGv/Vy9M+YQtyzfhxkiBLnAASrcRlA== - + - eJztk1EKACEIRDvCXqr7X2nZv5Axx1AJ1gGhQueh1XzGmB0dHR0/iU+V3lKRLFbRPSL/lZPF3s08s2drDlZOxTvLZrLc6n61HLT3vhFvv8hX42qy7hCdZ3Cl53ru5Z4IeTGztzxQDVojjqzf3YNVw3qyOaf/ilE0l2FnMJm/dAP3BZeH6Ww= + eAHtVEEKwzAMyxP2qf7/S6sOAmHkaSNNd2gMwbJsS20JPV5jHPvsb7DvwL4DD7kD44xV/zynDU7jKm/VTPgqT+i4IE8fnSG3KsOL/nf70q97t9Tv9hIP3W5mlSf8EMn300y3m/hvNOuMq8FpzPg6HXKqS04z+l1oT3WIsUfMTC3WyC46HrPaq5i1ZmLuau28f+WcHrjKO45edVZ57TmsHPa0BnZH9dNO6qu+6io/i6mb8qyP2/+HZ30OPEPl7qiT7xuAoOkX - + @@ -183,43 +183,49 @@ + + + + + + - - + + - + - + - + - + - + - - + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx new file mode 100644 index 000000000..8ebd1c812 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx @@ -0,0 +1,254 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJydk8ENgCAMRUlv7H9lBW3cQG+cdQUHEQNNmqaFwuFFJOE/P2COIeQBCSr7ImfjKhyxQpmWc3NmJ9C/Dwt34xFevpbmCSvb8kh+79uwcmW+HM+A7Cm7jPp4ulprkI01L0K/s+w9cqLi1Tqv3lHtDBD0Hj2v956snrfHO5sr95S/y/+F+ACC/rnA + + + + + eJxjYMAPZjPhl38ohCm2Vhi3+juSqPy5UPOfiTEwvEDCHkhm7BFEsLmQxNHdBjLLFc1uJjEI/QZo71tJhLonUHf/EEPFEXjcjg08FkL1BwwIAc1aAxR7JogqDlMXDbQnBohjhSH+2AVUv41EvFsM1exjQLuUxCA0un24zD8thj2Oz0hiisHM245m72Eg/y/UTlg4r4eaCVL7GMg/DAynI0B8GMncg0hp5ymWdITuB5BZiQII8SKg+A1BhJ0gNsh8kHtOAfFNIP4tCklbL8UQbkAHsLjABWBm/RGF8JNx5AnkNHAVaM83oJ6fUDfAAChvdKLpf4LkJpgdID8cFkOwQeCSEIR9TBA1PcPAHCYERnbLZUlUO0H5SR5olgKSvZ+A7OtIfGR5mFnIeR0AXbpkwA== + + + + + eJydUEsKwjAQHXoDKwRyI+9YcgiNS3e5QauLgm4F8RI2tMM8hmQ0vk1fk5m8D1Eb3n3jgkJyRA9fv5936/f6o87TmJuc8HHjNzUfOuHDxg974fMfeZP7PoOYjD4uxl1G9JITde++3HNc8pz7dY9xXP5PkDMW9l6qh+RFjztETfTF4E7Zw9BRE0o5tUb2Eox3a5p4jvv5fdYbQYvPaj1bKPWLeuyBfYSKt1YkQ1d3qnvV+AAb5TPF + + + + + eJzbKMbAsJEGGBtAFqeFXej2wviUmIvLL+j2YHMHNr2khBcxAJ//cYkR6yZiwwVXvBJjPqn+xBXO2Ni4/Ems/9HtQ7eXkBn43EDI/7jcQmmaxpd3SMEAhvh60w== + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx new file mode 100644 index 000000000..eb174eecd --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx @@ -0,0 +1,235 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJzbyMnAsHEUj2Iy8H4mBoaDTPS3cy0QrwPiA3Syey3Uzv1QOw9C7aeXf0F2XqKjf2H4CRMC09PeoYLnMCEwvexcx4SJaW3nWix2Ems3qWGErB6XnTA8BwdGV7eeCLsBtF9FHQ== + + + + + eJylVUsKAjEMrQX3pq48gzfVIwwuXSmIG8GlCMpcYAS3gn+PINhiI5m0aWcwUJo2aV9emrbPgVIv20rbnl5v26OUXpfskt+0+x3fQMboG6UqZ4c4BvbG+oGR7cgVZdQL40PBNXuoc0nx2hHfM4R7dax+9PNoXzNOUhx8jH2hlZro+BpcByot0plJ84VO+3D/lQ+An31b3eGebJvbtvC8K0YOfa8CabQfInmX9JMO9xnrfK07eSeSfya1QOuNYs587zhvPPcV2dPdDSfLDJ+hqY9/Z8Hic7FwvnMyPkT4xDBjOcG5e6bmUcCk6+pBYlkL97RJTcfqshY3u6sFyw/ev1uLmpLi2UHotx2EmBS7CV4V2bfpmyMJxS6h/o/weHPvxCX3SP0hUm7xvD4Ed+ln + + + + + eJy9VEkOgCAMbHiEiW83vsIT35CrnvyIemiC2GVKjJMQq5QZWxiIiLaRaL9GDf7WPlt4edr8PbLAJ6Hm1OIa2ZjX1iA5Xm0Wl6fpcUa0ensUjRnHYP+PV6v0LsVTenOU4ZmD7K8HhGNVatZ4rFpRHzC0fmuaiA+ivojsbeRMW97tQeQcI/5ZOnvk9Ru9c1DtbHghck98iTn9r8kojl9PPKudZg== + + + + + eJzNk1EKwDAIQ3uK3f8KveG+BmM05iVfEwRB25io+1pr/8Afc3lal+Ape9eq+Fuv8uoNqWk0mrSbsB2W66HRKIlPOClvxcVhUu6tEe3TPXJc3R+UG9HN9dPwafqY9ojOkd4f6Z/Mmdw5waP6kz2ZsIk7nul+Eo0U5xsRkcAC + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx index 47969973b..6177c8ef0 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx @@ -1,234 +1,243 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJyllEEOhCAMRc3s5v5broC4mL3iDRg9whxkaqY/aRoolVm8ROH7C5/K/JimeYBtQA8ysRKJ2Jk3j3m8MuvBQRRiIU7mw2OrqNvyOlgPXs8fi3gGRdSNDS/9DYiNOdSV+08dL/glQ1OUn+V1Aa1Hk526Xu1abjp3mcvWqV3LbVfv6Av0kZVzbe1noy/QR1YunnPwEh3nNeInPcMf/vr/uNOLvZ7SSJ215msuOO4YrFHuISju3H81Pw9ftgoGXw== + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJytlDEOgzAMRRFb779yBQhD9wA3SOEIPUiN8JcsN06I2+FJKDbP2BimvusmB4sjH6xEJAKxMS8+u+NaOR/sRCJm4mDefBZFXcu1cz54Pi5mcQ2SqDsaLn0PGI0Y6kpfqLjgC4WcqHwl1wlyrXhSvd5x1Wrn5qbnLvtYKrVzc9v67z6i2KPSnHPPfhh7gT3yvq9WsC//9knn8INffx8tu1jbKc2gsByIe/55uobH0coH/7AFzA== + - - eJzVk79LQzEQx6+xQUTwvaYQUHSooB38B5zcXB0EXQVxkoJoB8FN7D/gXCq0jrq46B8g9A9waFWcC11FBRfxzlzIvUdKQXDwC0derrlP7kcK8D+1kgBU0SYVwGI5+P33vPo9+xpjrzh+oJyRvK+KdyyX47E+voDratGt3kj3FmBHBx8xj9BmR+RLLOJUeF8R5nWAvJLwNVKAzTTOOi2G/RTu+xjYxvimuJ9y9LLK8XbTUL/XgwEw2IcL9L/PhBqakVrqGN8rxWv8qQs5b8io6+D7Mtl8pai+AeY5ROuh3bLJWkmHzOvweqmzvV7iOVJ9Hxj/yYxHkSuxnnh/rl2uJ9rVTKK+zCXue0GFu0nd1PV5TfT4FevaF/Px74tmsYfnatoxiXPD965znkPj1g3RJ5qXz+WFf7fMnE7CuS1kbIt3S3NtM6cmeKSWCvm2cvOkXJ4jsyReZwQvLx8/weyGyf5XCsw7Rs6Zjr8pKepB12ZzpiukjWPkdWfHn/lr3jd9CEeb + + + eJzVk79KA0EQxidrFhHBXC5wIGhxgqbwBazsbC0EbQWxkoBoCsFOzAtYhwiJZUSw8QUEH8Ai/sE6kFZUsBG/YWfZueOCYKUDw2YnO7/9ZmaP6H/acoWoDp80RAu1EPe/58zv2ZfI7Uv+0Dhn87E67liqFef6/BLWlbJbvbPdJkTbNsSYeQifHaOXWcxJZZ8q97YPXlXFWhHRRlTMOimH/RT2D0jsIr+t7meN3hLjeDsFvPuYKEYfznHmfSbU0C6opYn8QTUb66tzKThvYDRtiH3FWb3auL4hdI7gA/iNuK6V7UB4PVkvbLbXizJHru8D+Z/CeKyGOpj1JNrPrNN6bF3N+TrmTbib7S5yfV5VPX5FXXuqn/598Sx2ca5hHZM513LvmugcxW5dV33ieXktL/J/IszpSji3CcaWerc8165wGorH1jFBbyc3T9bynJul5/XG8LRdmcCckLUVZ7+VkvCOwDm1xW8qz8zrZ4naf2L8RfsG/OdFNw== + - - eJxjYBgc4LAYddRfhopfIsE8kB5c6kl1F7pZa/ghtJIwhJ7LhJCbw0++u9DV9RAwCwRAfmESJqwO2Y0wII5FjJSwuUxALbpfYeq5cfgLn93Ywg2X+sNo6WWbAHF2wcRCWFHFiYkvbObB9ElCw/kiCWGLLb7oCbYLMTDsECJND670cAloznEgPkGiedjCYCfQjF1A/BCIP5Fo3mABAJYOKWk= + + + eJxjYBgc4LAYddRfhopfIsE8kB5c6kl1F7pZa/ghtJIwhJ7LhJCbw0++u9DV9RAwCwRAfmESJqwO2Y0wII5FjJSwuUxALbpfYeq5cfgLn93Ywg2X+sNo6WWbAHF2wcRCWFHFiYkvbObB9ElCw/kiCWGLLb7oCbYLMTDsEKKOWZeA5hwH4hNUMG8n0IxdQPwQiD9RyX30BgAChyfh + - - eJzbKMbAsHEU0wSDADXNIcY8YtUgA0JqiHUjIfXYAC63E2M3KeYREzbUNA9ZPzZ16Hbg8i8uQKw6fICSNENt86iZT6iFB4N5APWD2OI= + + + eJzbKMbAsHEU0wSDADXNIcY8YtUgA0JqiHUjIfWE7EUWI8ZubABfWJBqHqGwJcavuNSh24PPTkL+xKcOH6AkzVBqHjlpbCRiAHTs3Yw= + - - - - - - - + + + + + + - - + + - + - + - + - + @@ -236,4 +245,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx b/AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx index c93cb8728..64cd73463 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx @@ -1,200 +1,235 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJzj42Jg2C2FifmA4pvFsGM+PHpA+LQUJiZkHi49IHySExPD5HBhfHqwyWHzDzIm1Txs/kHGpJpHDkY2byEXBFPLPGq7jxx8E4d56OJDwb8vCWBc5uFKm7jyGgyD1NRxMzDUA3EDN4S/G0/aJMa8eUBz5gPxAqh5ILPQ/QBjEzIPVzgAANv53Uc= + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJzj42Jg2C2FifmA4pvFsGM+PHpA+LQUJiZkHi49IHySExPD5HBhfHqwyWHzDzIm1Txs/kHGpJpHDkY2byEXBFPLPGq7jxx8E4d56OJDwb8vCWBc5uFKm7jyGgyD1NRxMzDUA3EDN4S/G0/aJMa8eUBz5gPxAqh5ILPQ/QBjEzIPVzgAANv53Uc= + - - eJxjYIAAGzYGhj8yEJpY8J8PokeWH1POB2gOjyyEJgWA9KCDZhYIbchCvDnqQDyZBUIvhtKEwFWof5DZIBoEzBmw0yAgwoHbTGT/YPMbNvCRFcFWB5qtAcTVrLjVw8BCqD8XofmXESkOzqOZY8mCnQ0D2PyLCxSKMTAUiyHMgvGxmYsMDiGlnxuCCP0TgXoniyHk0PkwcAuop5CI8MHmDlxum4hk3hUg+yoW828JErYTG3gCNOspEF/E4hdyAbJbKogICyFB/HxyQBcwLLuBuIeEfEoqAADWwiTF + + + eJxjYIAAGzYGhj8yEJpY8J8PokeWH1POB2gOjyyEJgWA9KCDZhYIbchCvDnqQDyZBUIvhtKEwFWof5DZIBoEzBmw0yAgwoHbTGT/YPMbNvCRFcFWB5qtAcTVrLjVw8BCqD8XofmXESkOzqOZY8mCnQ0D2PyLCxSKMTAUiyHMgvGxmYsMDiGlnxuCCP0TgXoniyHk0PkwcAuop5CI8MHmDlxum4hk3hUg+yoW828JErYTG3gCNOspEF/E4hdyAbJbKogICyFB/HxyQBcwLLuBuIeEfEoqAADWwiTF + - - eJxjYGBgOCzGQDLApwddjoNj5JgnBjRLggjzLhFp3n5WwuoJAWTzKDEHm3nI4AQ/A8MRfgT/OJB9kh+7WmLMIxcMR/OYBHHzyXVfFQsDQzUQ17CgiqOnEQs0+YEEAC9NGHM= + + + eJxjYGBgOCzGQDLApwddjoNj5JgnBjRLggjzLhFp3n5WwuoJAWTzKDEHm3nI4AQ/A8MRfgT/OJB9kh+7WmLMIxcMR/OYBHHzyXVfFQsDQzUQ17CgiqOnEQs0+YEEAC9NGHM= + - - eJzbKMbAsHEIYBCA0TA2JWahA0r10Mo8QnqItRNZDbmAkDtwuZ0Y91JqHjHhSwogNs4oMZOQfaSGD7FmEbKfHPOwmUFIDTkYAN2ehbU= + + + eJzbKMbAsHEIYBCA0TA2JWahA0r10Mo8QnqItRNZDbmAkDtwuZ0Y91JqHjHhSwogNs4oMZOQfaSGD7FmEbKfHPOwmUFIDTkYAN2ehbU= + - + - - - - - + + + + + - - - + + + - - - + + + + + + + + + - \ No newline at end of file + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx b/AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx index a3c5d1842..114935bd1 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx @@ -231,6 +231,11 @@ + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx b/AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx index bc6ccb524..8029e4fc7 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -187,152 +187,152 @@ - + - eJztlrEOgjAURRnVxURcOuDX+QV8UJlYS9gc/AA3f0MnVkfT0JeUZ1tuEVEDw1nIaw83TS/U6ySpZ8bu0GUqb5N1mcors5bC8CveW4ozxCs93keKgzrP29e8+plNjJevJfq8lcO72uPEeFXWUhn4vToJHD1v342Ql3Iqk7tkXATOcdPuYXt951uZmcJ4FSMmr+29gl7KnDNi8+agV9M4fERMXloTOlvUexc4Y3qHsHjn4/X11be81Gm8l21ce4fmkX62e5x3MyGZUwVm0e8C72Mf3IvQd76f5h+977xvzP/ewng8ASBrjm0= + eAHtlDFOBDEMRV0CDRLQUMDpOAEHgooWtB0FB6DjGlDRUpKn5Ut/rTDjiJ0FiS2+nExsv/nRjFeHEat/ppPLCNeu/L9fRLh2xb1pXHT7pb/CfT2NqGrkneVXnnPtR+NWlWu/2z8dr+9YTO6aZ64qkzyv83Xmcya/MB863IOziKqc5ese976xEEzk/xTrx/O6yPd/Q+weVz5h4/0u6blxq7o6WvcQG25msuc5HsmDD1f+FUf8Ovel9apw4cO6Tqp6JQ8u9fiY4/JO5GWe9iN+VUM/+k75neO+NR9VbZOrXiNxG35HeMrdczf/Y31zU9+z7m4k+j33vunf5PJuKM9l3/e8+nleq6d85VnJc+UQ82zWnvnpbOaaznL0flNczeG5mLlz+ZxPcXW2ZOzd85I89f4J12vVrxq9dr/enGVL3scnIGuObQ== - + - eJy1l89rE0EUxycpNhGhcYzmB0vEi/oX2AoexbaexWoNUqqQWhoP9VD81b/AKigWtY0evKi1Fw8q2IOKVYgI4k9QEI1nSywePAm+x77XeTuZjd3YfuExv3beZ97szOzshFbqR06pBbB0XqnzUL4g6ji9DnU3wAYcbVWwXRvUkh5qFRC2b0srtT1t/GO/YfHcRZG3/e8VTNnOGrB4tqrC1xA8+6Xgfq5scR45eDa7SvmSDs4H12FcWMb8AnF/x5Qa3eTnh8TYOf8yZ8Zja1g3jsEeS5iQi3riiF/67NPBupIYh/0ucMxlbdjcxmN/7Jm+88R99Y9xhukg+Ox2zAmzZfyvLW5JmzEV09G4PdZ8SNYhajud9VMZ791s0EYicO2+aGeyPp/XxwnYc7PExXjzcRPv/yi+2RjqLDHkPmJ9bW/u6zmM64VnUtQzSOc9k7I08X4VDFfuj615014H7iI951rPH8DvR8+kqHeQvvdMyqpQ/zbg70gq1SmsO2nWP48LuRg3cwfjxpcd0zfK17xgGTUn/M1ArLuBMwn2HWw/sSUXVW9vjHdLoTGmn5Rf9IJl1BT1PxzzDTVOMVYg7QVuJRvkhkmu9ysJpa6CXUu421nHY76hyrSn+4k7sUyu3N+3gHcb7E7C3c66B4wp8P9Gm3d6OSK3FT3VZg+xbjq4g1A+AnY0uTJc/N4gdxRYXXT+TTaJ9+SaaP73xd31zB3Tvl0C2wPMvlWeZ+TK/XtM+0x81ys5z+vWN3Jn6HwuAuuAOLPwfG6jc62WgjsW9N1I/T9B+XOqtTGg/ohzUoq/TSng1ldhrlPiu9Ap7gN8D4tRO8ZdCeHXOoLltx3u52x/zEWNaHOfZPE3cK6FuF3rOSPqkOu6azwoGJttwr2/1th0k+ekP+by+Rx292smyY0i5Np34uns8i0Qb4R+58R6luyieM/jIs/iM70no9ROsN6MX67mGuNAybp+x/+Hy7f9jFwHY8Q9lQmfU/veaNfL1P4Pkv8wS/ds+u/qygTnJaxv2P8dp38BAmwn2Q== + eAGll8lrVEEQxisRNwRjjFtwwYv6FxgPHsWoZzEuQSQKLiQe4kHE5S8wCoqiJuOCF7eAelAPHlSMgiKIKyi4jGdDDB48CX4frz6nbF+GeZOCmuqurupfd7/ufm/6ms2+zzMbhra0mh1D/Xjwqe08fBeg23LaniF35Uz7K/cQE4XtS1vMlkHVP3l7QtyJUBZTdl1gsl/5xeCYqgn5ytmF2E8L86N7Eo6ilMt6LLPOvik7Q270cV6ss33Yub8azHpnZ3kcj0Tl594nx5MK1ywdg2LEVT215FIe5sw/9tnhXPk4dkn6LDhmjlNs5WjsD+Yr02zIuS98fpWW2kqbwGkPY1GW2LL0v0y4nIPG1Il9WETWOFNzY65YW7zt4NysxzjfG/BF7S7AjXkqH0J/PDfaH/tw5gady/m2NmZj0DpnteK/jYvMpMw+7AzOOa4B275M4u/Y8gTjegqVZeRj1IegsspuBpfy0/cJuToT9C/B/URh+wi4ox6Xt5/fof/3UFnmvUH9LVSWPkrJ+5kA/vIpZm1B21HW/te4yOW8xe3ydWdf6Zy+gkcpu1WdvvvOZX/XMddV2Eunod+gG8AlmyIuy5y3uKxTFiM/ndMP5426VZ3x/c7divuASjni+7gEuxbcEsYTuVnU/79xv5+ZbHYWeg4qie3y7QWTSuGZ5Jne7Ny+GrnxfF8B7yr0WuDG9oxkdhuMfvT/ClbP9FRBrvoqYh+BoTOkvMs53C6s+3boDn/uiq3X8n1Dbi9YK6Bca+4vPt+8dT4wsRhpfdj3MVPc/WBRT0JXg9kxBjfmjqdMbjy/u8Elk886zne86zxtxr+jJJfnl/dzJ1gboRLez7xXKOUmfGMhd5bnf0D9I7Re+e3nON1bejc1gTviMfUy8vLYL4XcNsxV7wR9hzV4O+etuzXLqPyWp1fKLL1O6rE19ke/5tsNtr4nFa93oO5W+Wuxeft5Ttjj5GptZdnvXayxdLDKet+ZaiYdqBKnvmgp5Op+1lpnLbX9iklbRMjlnRGZA/DVqpFbaw7jjkIlkc2zJdF6qE6rO/3mArNL0FtQCp9VOg/6o4/vH0lkyqe+VVdM3AefnVt2rmKjVby+G9Umf7RipJbfRPL1+P+ui87Uuqg9tTovqV/1PwpaKgk= - + - eJy1l71OwzAQx0MGmq0NoJIlvBdi6DPwHjxBhYQKQpUAMTBhYEJd6MpKB8LCQIUK4mPEUXzicvHZl6T9S6fW9t39fE7iOLMkYPWkx2bJ/y/uo/8lUkk1Brf3N+z9tj46riw5FYmnbdAildfAzUfCkXAhp28tuH5lWZ8sLduX4d4RTlsBW1L/c6de7gz549qkaw1amDyHwmv+YZknd39RTRADuMOG3EEcBG/Mc+PSWiTjgcKa/liThs9RrlsSOxXkOjc+qiX3JS23x3Fho9geowi3Hzbjfpr4vA5a/4GFPTc+Zy3rBW6e70KQay7wue6528B9T2X5pFyfhqTeK7OuUY+PWQY3F+beM/fSKrlSrYJ7aql3TPooV3WD4KZbvBteN6uWMe8MzIXnFliUaeM+aOa0W+yV0VbVuD2RrvOAsOj7wbXOl3pspO1Y20latOmewHFB9J0gOdccaZ9vbT/aftOizXEx37c/hzt+9rr26WiLBL6QD+ZW56xB1de5trUlAi6Irknds29T4f15GUzfteXUlp3vw/RsuoueF5x/L5YzpWcxKs4f31ePSfmbxfc95JqfLdY17vpOcvXhOrhcXHwe8wesEcdX + eAG1lr1KA0EUhdcUJp2/xDT6XmLhM/gePoEIEkUEFQsrE63ExrS2pjA2FopE8af0HrIHz97MZEddFy537s+cb2biztpvZdHn1mp9M3o0xsZRESl0nJbX25j/blYOs5rTMerQ5sOa5lDzMfuHyxwVfVc0i5VRRI6vxTi+L8SlZtlZQIu9qku21ga2P7W3fL8Xtj/lqM5vxmTTT9K4q0+qjtcG0q97S2Gp2jDX2Y785tqL8YtwWSO/jH0lDHK3JEe9kPfc9bkse5S/R64hNFdzUw2Nyse1H/arou5X8ynjc3cuPReHNI7ynk5Cb2g+cuDey3zEB3bWsLZZ6CGPvlkLdU3OgfOac7EPv//NAPsp7z/M/WRCuKpc6B0naJEbVhxlz2aLVR+T+2y8FD2opfYVycUI7xvPGXqn+bk23Hp1VhVc6Cn3MvB7KhPjqrlePxb/B3c/sF+8U/p4bmcmy7pm+DY8LIybfgNUh+eMHN9bsui133Ovjdkzw13ZWBy32J2oXOjjjtbHfx88V3tP7G+zbbZrtmeG2N8J7Pdc5v03IfT/BXvpd4zzbvZh9mmGOMblHPDL7ufaCrvjftp66maNhF7qcW08W/o4ZbzSNN6SWSuBy9nkMvZnzXzVXu/nKph+H6nr/Ssb9zB/K2qtyvvCHNazluc1F1sne6gd6/P5WD/z8Ddm8GR4D03mvD5j1r0vq7Pf9zGG9z1aC61b66H5mPMFTMbIKQ== - + - eJxjYBgFo4D2wI4Nlf+QnTT9j5DU35EgrP6CNIT2Q7P3I9ScObLE2fuJRHfCAMi/R5DsgNk7i0b24vIvIwdp5jAhqV8kSJreI0T6DRvYTYbe1VA9O4H0ckEExgUuAsPokjSChtn7mES7d8qi0uQAkL2fofpXE2nOW6i6VVSy9y2J9uIDOwTw82H2vpeljr2w9E5IfhaN/EsMGGh7iQWDxd6d/AwMu/ghdcMLYUz8CEeZSKm9J4F2nuKHlJUcIpiYCUcZSs1wXgeUWwjEi4B4sSyEj6tMJNbej0Somw9U8w2IvwPxD1kIn1BZTMh+UL3BJAdhI5fL6GX0QaA5h4D4sCxhtSDzSK2PcIGLQPsuAfFlKqX7UTAKhgsAAOPfYXo= + eAHtVT1LA0EUXFNoOpVYCKI/JT8hPzAIklgICtZGK00aU5nY2qiNjUgU1NIZbh95t7dfh4qFtzC39/bNm7l93N0a04ymA7/fge5q2eN+rRynogfFv9tOsY252Sk4Pcd3YXX2d9MaZLwq37yKgsX9TpSH+PbVWkyvrm9ovyvtmEs111L84WY1H1vR+43xfLmLzL7o2hNbM8J8hGcVaI6+n+GdmAMyM0ffx5re9OOQuYjqXen7ZnVkHymFZ8s/tnOK78trX9Hz8fRaDu9sQ1cY48bi+4Jnz9GjWown73vZdRlJnt+b9Dmmt6yM+2pe6v6vfVPPJ/ncvgg/NMt+Q3l33fUdrRtzDvBseOpUoc8ArfVd32t4TgH+K9tbVeh/4k/6aq1TvKcDYAgcAoz5zfhG7n4XgXqteQDOO/ABfAKMQ75Sl/LnudHaK9jyT3ZnZi/hdQWMAQ6XIzFz1Kt7HrHON2bwmwO31tfHadaaDvzHDnwB499heg== - + - eJzFl1EKxDAIRHOK/dpL7HF722U/CiIzjpq4DQjF6LyoaaFrrXW9z9i97PMi+p8X14h8/hnx/EJaft/HonzFRr2wMRGX8Sr7Si+alapb+aM5sf537harT+mqfmS40R2a5KLcqt4/LNOPSp9V/KkzV/SmuWre6O51uGpmEW93vpFWl1v1+15nuNXl+agGFLfLV3qs3gku6sF0nxGLxe3ykK46n/V3zpCZr/qeZHKz34/qe3eKm8mbsC63Ui/LfYLLtHYX00P1nuCofkQ+pNk5m6rZ6v7+kbyhPbRQLtOy9gWOtWdH + eAG9jwFuhEAMA3nIfby/vTOr0VpuFrLo2kjgxLEdOI7j+Hl95/lEnaU8r518+VLvXPbMwlV5njTV9+FFy4weT+7hXeccvKN6VeoGO/+fOTG/gf1dHj7X0bMjS1hxK77Kwe+IH/TdVS/9quRTOWbWUIx37q7myieOW9Xe8+72rvXefep9p77iUvPf8/iq+d65P12//7XK+db/kwNWt5zr6txT9eSAaDSrmEE4R/UqNB1M/RlgLzLQOZrsbNF2ML05kyFeveOY5hutI3rnPCd5dvgqnBefddzgtqc4lzpm1+/0+LnBTAbzCtHtouep51FO9nC7Nyr93V08lY7dDnqOfD7Tex6ckB6fz+656vGQx4yn4p3LHp8wdzmnJmf0K5690Mv5qs88vJX2r7n8lu49vvmJH2/3luvwPr27yvLcJ71yq3Ke25Wuy5FXZcGhUWbF5a2OJj1kX/Ge2+1XeV2/695VEW8D - + - eJztlEEOwCAIBH1IP97f9r5FWQoiadiEg4IMEnGMc7qvt2VxV+s/ck/1ecWV/DNrro371TCfheupC89p3Kh7Y77qXCk+iyv5q3C1/QiuVZ53lc1l4ndxvcrus/ffwBqkeizzpHG1GOQyZxg/+y8wsSw3Yn525Wu1qusBg6G3IA== + eAHtkF0KxDAIhHOQvfjedvHhg2FQY0vbfWkgjDo/pl3rf+f7WcvvE6+JnXq8V+7K2vd4f+UuzYo9fpW/q/ad/r0ZX82OvDHLUH/GVzP17eosQz0ZX83Ut6urjDPz2KW+brfqovbjfNerN8vK+C5vykUu+0DdpTX8NLvTnd2rPt7W7XFO/cF1Bx50rWd3fXjJAT2PHh5kDsbcb3A+w+9IjuNU576qn+apLmr6Knc3xw9WenjHSr+bT3Omut0++Gme6qKmJ2eK+Bwrv+q8jl4vGTrL6tDFvDs7PrxkkzP1oM+QDLI7xN9pNA99hpqR8UdnV+cd3f/q3z/w9B/4AYOhtyA= - + - eJztlF0SgCAIhD1IF++2vRIDsvyoTQMzTGXKt23iGOfivt65kyvd/5l7wmuLK73Xsrk+bjR5PQ83o4uvs7hV383rneRqfGte5v/OvEd0Ve3nLBcdp8+aBkQvElZvSFzUL4srXaPzMtzZHqv0GalX5XP23KDjEQ1eLmVZvek5txB9u7kV/bOqXkfH1+MBXde+5w== + eAHtkFkKwkAQBXMQL+5tpZGC4tE9iSHRHwfGXt42Ztt+d56PbfP91ksqk+Oe3V3VWe7vysO3svKC3VkzM/9zh0+7T97ZeVjf4dPOur2+87Cmw6eddXv95HFmX1nWrbLNqz5P4qvZ2s6rw1d+R7HyJY/qLPfgR71XvC4Xf2ce4a1yEsPPe+f5DfRU8zofe2af2pydQU/tuJ1/7tB773d3vuCJnZkz1x68zXkrvrV7Pd5ZU5c4c/KOzuhdq2fGh5nK/mzFhzr5gFflTtzV3j7FY5404JmZ86TPvf0S8wyvdmR1NTUdhx1e1mRf3DpopvpmvX8nDnv8rMkebtUrztV+V7zp7/H/And+gRdd177n - + - eJztz7EJACAMRcE/iIu7rdhpJyqkuYOQKjySACS97VtXt7o7b17mtvtDxb/r3wBwagClVCHx + eAHtkNEGACAQBPdD+vH+NskS5zilniay1HVzjcTCAAYwIPW2LDh/OTHPCfeNAft1vqHEruY5Y0V+Mt/c7Nn5hJtPVL854d78dX9bn5JKDGAAAxjAgDQApVQh8Q== - + - eJztzSEBACAQBMHr8f2TQAMIBA6DBTVjVm4C8EarpNfpL2O/Zp0CAHC3AO51BzU= + eAHt0MEJACAIBVD3aP9JaoMaKDt48tztCR9BROFFKAIECPwRmCNiZar/+dKv7vx5MtX7hgkBAgQIECBAgMATuO51BzU= - - - - - - - + + + + + + + - + - + - + - + - + - + - + - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + - + - + - + - + - - + + - - + + @@ -340,109 +340,103 @@ - - - + - + - - + - - + - - + - - + - + - + - - + - - + - - + - - + + - + + - + + - + + - - + + @@ -450,7 +444,7 @@ - + @@ -458,7 +452,7 @@ - + @@ -466,7 +460,7 @@ - + @@ -474,7 +468,7 @@ - + @@ -482,7 +476,7 @@ - + @@ -490,7 +484,7 @@ - + @@ -499,98 +493,98 @@ - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + @@ -599,7 +593,7 @@ - + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx b/AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx index 29aa5b031..0b0cdf351 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -183,47 +183,47 @@ - + - eJy9l0EOgkAMRY07r84ZuMKMLNyDR0Cu4EGExCZN/W3/ILr4K5pfnP6+wXo+narSpFQPUuZ5X/VQGp36iZT1E89qapZVT6UZ1CMvT9ZPPIupuV0+pesHx8sT8ttUiBqtgazLVBp9juzbv/XvvpLRK+F5VN/6w76yJ5060x7sLtOXzcNsdj/jBjuXzgjlQ+8+4oaVPhM0l4hBth7ttHAj45z+rYhp4jWSsxKvjHM6Ux7T5FzZ+Rfw7h7nmCzLefdAe/K5yZ6hZIrNsZ1ZlCOdJ93X3lNMjhfTN9vh4jyz91SWY+TJ9I32u/V+YZhl54U4MapnmRAzUF80L7ur3kxZXnl7jzjBzDTiVevd0LLPUR6ivtGOeVlCzEDc8Ppm74Sy1ML66FnUtyVLiBvfMIXNEuIGyxTmu6CFGyxT0HfBHkU+R/0fi/QCJgebDA== + eAG1lMFRBDEMBK/4kToxkAIHD/5ACEAKBILn0VVdQuvz3i0Pl8aWPGNLss93p9NZ431ghtdvwfDFdjwfY/1L423jDOaZ4coX7nBGm32J+R7jR+NzYM5BfMdFTLWVL9zhfBJvYl7v/w7OkfiXMTouYqrt+LIWXWK3YrweXc+vxdHds/dI3cehnbGif6Quff28oH2ULpqxR+vCTT6xrGNXdFf7Ib3vt89bjUXP9lKNo5v4hzK6/vDb97vmH7BuMPnouOLv/g246rl5o7b8G85BxdGAK3ft/rRwkteVWoUvXM5Bxf7D0suecx4s92A+s9F1Dir23pU3RL5dK7C5ouv5DNcc0lveQ75rvTKvNeM8XR/BmX6ybvipSe5IXKx9xMS6Rrmv+9nccBFTfdQkOrUG+Gzhi4UT7cpdY7zXeE+9sg89bKebPLpeqWutCTHUfGbRsu10u3pFx7FdjGtrnL3WDDaX8+g6Ba/WtO5j70p9rW9ce8m+S/iS7uyNbfWS9xj7LDPdmS8cXS+5/yqu/4b91ef619rv6aXu33Cv7f1Tur7ZWqt5dlz1+b7B9t+CZ1xVk7l75Ro848H3n/YXckCa+g== - + - eJzNVjtPAkEQPk/BBBQihQkqWPs77IkJPRG1VCwsbBSjna2t2mgpDYmthbEjsUUbK0BojQitO2E2DMPs3l4gxi/Z3D7mPbNz63n/AxvJwXfXn4685vzoCMIR6m0nPO8zMXq2mPW8ojqPw8gO9g6UvTl/OKdI4X6a+XKI64r6/igdX2r0FG8D99cE3/Nqb1WNDJ6dKvoCmWt5gMfMkE/LBL4zf0DTQ/oZ/B5HPO9b2dBNDOkrxIYOkfe+NG6bRo/QPTO6Oq6r+K0h7SzacBdx0xEWtwF1dBWxn/eJT9pmHY+3ADuf5sxnTVZbNHY23DN7rwX/XpXelqAb4nph8Zf7I8m24cPir8bLsvms7RgDDshxC+PZZXE9T47Tc16NhuAv3O1E1t0ODVPs4kQW171O1oWQsTchZekpgJoQc8gDjcU+zheU7TGcbxnkVYR9KsuW/yqrvxPCt4LzbX9ch6RT31EppxSm/sBtAehY0dzC3iVZB/UbFz2SjDD1RH3O+TJtEOqG3gZ96sHiI+iGmiuQf1Wa5My1z1FINaN9tNUThSl+O1H11sCxFzXzh81rEPqGOGz6g3tmoi/6QzqNEpnHHO2skfsBfSdv6RO0nvJkXhbu5yTQeqQ74corAeTx/Ev51LXUFu45B/BLvdMVnQl4p42S0COKBt+p3SVG43K3G4b64XWn/1u8t0NPKWOPkfo+BeTTVksu7w1eA/RdG/Z9NAlu/lAX4BeKO3f+ + eAHNVj1PlEEQXgExAYRAQSJyUvs76AkJPeGrVCksbPyIdra0SgMlNiS0FISOhBZtrDg8WwOerfOEeXJPJvPevRAgTLK3884+87Gzs7NXyv2g52OXcaz23Uw8zUel6Ohl9bX7bY2W8suG0uNnpSzb+jCG8aCXFu+c64BXmnD5E5+5tu7f32z+az7+2Gib7qnLpwMeegsme2qj4WvvDL8oPDCwB9prXM74pU3ofbABDHyBHvj85mEp5xbDhQ3iaQu432LvxzgkObUFdxBwJ/696/ORY/s9hi2LgdTNBzF1503PSRV+Q/xmmH+yJ8bMfHwPe4z6+wNR0vluWq6VNHcqj/x2iPdLsr9j83uW+EZePwV9tR/3k9lWfOR/Jj4j5nAySjrfLcl1R9qbwxmfeT5Rw0ofvb5UprzWB2tf13G3R/2uqzzj1VZV7tg3oK94+J6Rs+TdzvxcRcYelPUU2GFNq02cg+bihcc1YnkYcn5eYlVd7RuUq61u58/eQL234mPK+SWbo4/4DX3eUfVNuzrrGag8xoI15krPFrLPEmeVPbWtfOYns6E+VT+rJ90z3yboKFZtZDz7dVxDn9qR/cZ1+EbNoX4bjsP7xzOq2+fUblYz3GO2prrkq/K3MljKqo81m6soO5MqbB25viuKn7Vc4Z5FIh7/P0DAkV4Jz/vJtaqZtYw8ou/g/wUo6xPMNdaJA/9e/PJ+Qn5dop/sTvSySd0MB3vx/LPzZC3xHYo6ahv6zKHK6/LsT3Xxt4nT+mGPYJ1Fvxq36gFX527rOWn9xLrju8W+wTjQU6CH9bhGDGecZ7da4jkTn82xBvR/bVzL9G9K9tX2e5f0H4o7d/4= - + - eJxjYBgF1AZCTBBakok0fawU2PmDg4FhiywDgwiQ/s5OvL7FLAwMokD6MYluhYEnQLu+yZKnV5U8baNgFIyCUTAKRsEoGAWjYBSMAioBADvjBuQ= + eAFjYBgF1A4BISaIiZJQmljzWYlViEXdDw4Ghi2yDAwiQPo7OxYFOIQWszAwiALlHpPoVphxT4B2fQPaSw5QJUfTqJ7REBgNgdEQGA2B0RAYDYHREBgNgdEQGA0BqoUAADvjBuQ= - + - eJxjYBgc4LAYdc27DDVPiB+/mktE2HuZBLcRYx6xdhKjjtqA2vEwai9l9s5mYmCYy0ScWlU8aZ1Ue6kNiPUDKWCg/EIsoIf70MsmQuUGKWUZPoBsBzFl1XCKf0rtJTcOKLWX3HSBz15K01MQGwNDMBSHsKHK4UszlKanoZB2qJVXSbWXmmEzFOylZtlEy7xCbh6lZbmBT244tTVGCgAA7+ov/Q== + eAHtVFsKwjAQXPzwt+CHN/BC2tuJp/EGeqE20NAlZCezbrBSDIRus4+ZzYQV+Y31PPfl8V7qnQa7bop5Ebi5ll1p9TD1mBiW24rcx+qtA8vqj1u/qftB5DFvZl3AW8/5W90z20PmyXy36oXhlmK+wa+cTa25UcazvZRxeoa1MFPunvSP6vqpBlFcrVmpJ+KEcFFeiVH7vx5Fbsse569e6M0gn65h2agnK6fHuQc3erearwfXE6sxaranlie2hqXPPLWib4nFjeqJ8lG/yKe5WzaaG8gXxbX4tM576tnC2pt/Au/qL/0= - + - eJxjYBie4LLYwNh7aYDsRQaC/APtglEwCkbBKBgFo2AUjIJRMApGwVAAACzEAfI= + eAFjYBie4LLYwPjr0gDZi+xbQX5k3ih7NARGQ2A0BEZDYDQERkNgNARGQ2A0BEZDYDQEsIcAACzEAfI= - + - eJxjYBgFo2AUUBNcFhsYew+PMHvnMg2MvaNgFIwC6oCBKjtGwSgYBaNgFKACAFjJBBQ= + eAFjYBgFoyEwGgLUDIHLYtQ0jXizDo8we+cyER82oypHQ2A0BAZfCAxUmTX4QmLURaMhMBoCoyEwsCEAAFjJBBQ= - + - eJztk1EKgDAMQz2F97/Cbih+CCKatGl0UwzsR+p729q1eZrah9eaEb1b3D7G3eeqvpoMw+XcsyLMO70Rt8JmTuTOnFedP8br5X3iDWZZLrfqrfbgrJ6xHO5jrYsVCbvzqBvVoXOw/3p5mVv1RveForwpta8ZVvXe3upFPVJSnTn0rcKOel1z+Hvzc4eCOI53MepaAP1Rxgg= + eAHlkAEKw1AIQ3uK3f8KveGWwQMJ6rd/g0EnjGgS437Px3GcN/4dr/rF+1Z3pau+9d/Ieoc2ueidP3p2er1pWrx/6u98ZIETb+eZatyL2O3KN60qM/LeZ9l4Ms05vFfQM+JMTuSyHt8VzHLgVjlT3ypHOjXx7vir3N277DlWd5xnL/JwYNTUr8r92UwGGrMjeofsyDMpsvAygxWPDnY+NJAdIRU5emn0Fa720T0LPsvtNPydBw1kB4QH4YWTiv7dnju7+3GPLDBq3k88vlPNZIGVTzzVeaYaWR2S1XkqjV1H/M5rjoWecWiOeJ3XTHWaPJm+4ibZWQZ7/3JX3+DT4jtmOWh3xCf9UcYI - + - eJxjYBieYKMYKh7s9lLDreToHYgwGgWjYBSMglEwCkbBKBgFo2AUDA4AAH/fC6o= + eAFjYBieYKMYAwMyppcvke0EsYkFyPqI1YOujhT7YHqpYS/MrFF6NARGQ2A0BEZDYDQERkNgNARGQ2A0BEZDYGiFAAB/3wuq - + @@ -260,7 +260,7 @@ - + @@ -343,7 +343,7 @@ - + @@ -361,7 +361,7 @@ - + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx b/AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx index 64dc0dde5..9d4765f51 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx @@ -1,44 +1,4 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -193,6 +153,11 @@ + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx b/AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx index a8a65b231..df597cc6e 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx @@ -1,245 +1,265 @@ - + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJy91UEOgjAQBdDSXQ+mp+QKbeIJCrtuixsPwEGE0InjOFOGSlj8GHXoM7V8kjMmKfL4M94aE0o03hlmuMjs7ZZgZRNmJRPWWLPnxWVmKOFMOs+Znrm2t/LvyMv7qSQ2mvQ6yIAyFvfWba+z3ZIbzWy/9wuMCeVZ1lvN2j5J50NyqTGjwBxnxkYzOd6g4UzYp1A5f9p7SGuC6y824X8928Tn9qjZ4mvv86N9pjWlmdoZquXe8dF2WYtJ19TuRVCYtE9xr1JT+i6532eLZHDdyvU7/Xztw5f7hOtpraHJWPoQm7h/zg54nEndNzjrsEo= + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJy9lMENgzAMRUMOTMEKZIWUQ3uHrsCqbMEIHaJE2Kpr2fBpEYcnBJi82MCf6xBmgOlP2hhCIhDfGc50kbOJK+xqDSfXek5eo7Dny0vNjbCcut5yyvfBNNHfR7+cD0Smet4H6syGM4leCh1579V6HONKTz3yPlBnH7/nxY5B8KT1itOb0+g4t7zaMQq4znLKOR1xzrXt0FhOnlPa+P7Qfwh1sre92MkzPtspv1uvVyRPjviQ547mGep8VD6/5CiylrcvJDeRftFZpJ1/RWe6zlXt9O5xbzIvPYeVrV6+y+slD1/1ByunUQdCR3konTJ/zoZ9llN732BHbfY= + - - eJylVcFOwzAMjXbjGA5FkfhG+AP4EMRX7BN6GAcQEpWout6rdr1X4wTxGtNXz+4q7UlWmjTx83MSx7nL2GXOvUVrvXNdcK6PVqf2049zajFO+PBj/xBWkBicjC75wZb55Di1L5tx3bef+21IR7Ium/9jTlzTpe88jOP/PGmceSSKMHH10fbRaqFJ00l4jT4bETf61XSVfvJHXMdoP5nufwf9Cvxsw+SH48D+o6GVOegs0PxLnBh/Hs7jaLOpfY6c94K3UjiofxB7KjmXsE9zj9lkdRrD3PL5oP0flD0dYB3jQcnbPu0P4uv2POZe+P818su8d5HrJtrTZjoHbMhHXAzJiXPfw1y7jHcwONC/BsxTAfWhTbnuDJ2ab9nne3fyJ86E3B95j/gcWTVCQwN3nGDdc9Z1mgN1EnNYr+Tne075Zv6lO6fV5ybdV4sfuZGj9XN+Oaf0en3uYZ8RzG9hrcZK6GPdxJ8rbwSvZ5+oieYvaeR6pb1LS++Pxoma+sRHZ5rMel8I2r+tkmOs4ZXxrqyFpker4YWIQ1tnobwyxmvwB1xx/Hw= + + + eJyllbFuwjAQhg1zkCx1rPpInTvQrVLHZI9omYvo3KXvwyOwFnWIBEqzIyD1lbv653ImSPzSybHj3Oe7nG3n+jX2zj0G22XO7UPbBmu4/c6Ocxo1Tlplx/7BR1/3vuv/HFO0Zz/YCk+PU3s7tHll6E/YXtQ7Ya4z4PLzksf/OTwuHK3KR9Y0WB6sUDFZcZLugs9t5kxVPHet3m+y6I9Y82Dv3vY/hn4NfhY++pF1YL8Z2GsSBtUCze9j4vqXvruOiY9tG5ifBlczqP+q/qlmnlPOc+c+WsFjT8NT5l8dBJsZ/3QG34l+jPXn/H9Qz6PumqfK/83Izq9wPwLrLdhhEOtADHnEEmkmzv3yp7Hr9c4SDPRvCfNUgd8d18E+UUeWb92XfUfS+1z/H72PpI5SZ4SlEvY4KbXPJS4SnpOYw+JCvuxzyfe5mkAecre8X1N8ZEuMcg+UPXmxzuc28Y3wU6IYka/1wPurVvFJ3MRf+u4dQcK8YU5pvs6x5IFyI+eVdS/h/aPry2JiTFPmUU2Tpe4XkvVuYeQHz/A6ca9cKise6wyv1Dqs71LaXLnGa/QLVMC2Gw== + - - eJxjYKAM3JJkYLgpSbw4NcBmGpmLDPZQ2Q5eIQYGPiHscrOZqGvXUAeXxSD0ahLC5aYgeXbAwCUxTHFS7EcGuPRdQjJ7DZKaw2KYarEBQmkS3d41eNxPrJ3UBOh2khu+pIBLWPyJbi+onLpFhzIF2T4YoIe9uMpnWgBCZRnI3s2SiDAnJuzJKe+JrX88GRkYwtFwGCN+PZSW13PR9CObB5K7hKOeGAW0BwBuSylS + + + eJxjYKAMvBNgYHgrQLy4NBOFFgLBcSzm4gLk2neBBDuIAYq8DAxKvNjlqBEmwwmkQ8Nem4RwectDmh3haPGbJoBqN6n2IwNc+tKQzNZBUoPuFlyAUJpEt1cHj/uJtZOaAN1OcsOXFJCGxZ/o9oLKqXd0DA/kcpHW9oL8iqt8HggAsve4ACLMiQl75PLekxGYjtAwtvITV/2DDrCZF8aIXw+l5bUsmn5k80ByaTjqCVqC9EFQHgwGOwEPKCJE + - - eJzbKMbAsJEIDAPEqKUWRgYDYSe6/cjuoLW78LmDVL3UcAcx6qgVLqTYSc14INVOavmVVH/S2k5s9tHTTnqFLbXtJMYMdHlK7CdWHzY5fIBSP5IT5sQCStIDOemDmvaN4sGPAZyUbvg= + + + eJxzFWBgcCUCwwAxaqmlHxmQaye57kQH6Oahi1PqVlLcQchOaroHlxnY7KRGOiHVTmqHOSl2Usuv+OIeF5/aduJLO7TyJ6FwpZaduMyhtp3E6EdXQ4n9xOrDJocPkBNPpLiFEkBJeiAnTVLTvlE8+DEAt+iUbA== + + + + + eJztwQEBAAAAgiD/r25IQAEAfBsJEAAB + - + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - + - + + + + + + + + + + + + + + - - \ No newline at end of file + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx b/AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx index 74b413a20..98312028c 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx @@ -1,187 +1,222 @@ - + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJzl1D0OgCAMBtCmm/dfvYImngBHVjyDBzFEiZUIFFqNicO3vkD/bAdgC5kSGRBgJCk5f7dMpZVyfBxe39bq3P1T4nAsrlOyapy4/lLL198oWbSf0nrRun3RksxEj2ck80V3sLSP3Nl80+LM+XwkZ3HncjmSu1/c/q+4x2F6HyX7o2HRfjxhtTqht1pWfHMkVvinprUBk0mbbA== + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJzt1D0OgCAMBWDC5v1Xr4CJJ8CRFc/gQUwjREJaflpIHBze+gXoK25RylWyEzFaqQ1JzftNPJZpUh7Ea/ysXK90f4nXY7Z6rWaPR81JasKccldqYvOXvif2rl82R3Rp1W9SzzBNbMclJvUXxdgJpmf0E85xhFBu72zgHGdIy//Z2ptLP8H2kmuW9nKEmc8t79IIM+0S14tdwLokMam/TmLm959h3pguw7E= + - - eJyllkEKwkAMRQeXgsK4KPSSHsGLeBwXFXQntNouBW3twp3gzgk2NH4nM7YGhlIxz5+fZNCYcGSJMdukf58tjJm7U6aRxAircfm3tH+OZdX2W9s/uvKOV7jnzuo5vrg4Rgt+jQnmlO48k7dHrfAo/1EXcjgq4J0nwzjkTWM/e9j+0EPkHKGOwvb6YjORSX9EntQhOfhbyJI943oqeEqNIdaNNHn89vEoNP8fjlEJbRoH/dJ4XGcDefjOQbVulD5kHl28f8zh/aEdvbuzHqBL6iENWq7G2qffvHIAB2ukGHtnyXuB5/CQvjVSnP7YZ57H68C7KgNODfmy78uIZ+wT15F79pH4NJcrd6YBHnpOgX3kyLu5is37xX7urbaH/B3kafe6toeNmHvsLfrum1PUpYX0qob6cK9D9wWysL6dDXNpr6RnyIrdf/g5/7d4AUNt6us= + + + eJydlr1KxEAQx5d0Cgp7B4Gt9F2sraytfCct7PUBfASLCGcn5DTpTjiTS2En2LlDMmTu7+wHN7Ake5f55b/zdWdM3KrSmJdy3p8sjDn1q3EJx0xm7zk7N1/J1vZwZid8Wau0DexzddZ21rY6QB/Z1rMGiGfM6sR7mNf49VuOMRxEXlL+KR5bC9zPYr5/itQB8ih2vd3P+aD4PweYyHuH83HdtKKWUlbJ+Al/qUvy8J1aPWHP8DlbuErNOTp3pFHJi8Ylk3nS7MezWqE1xMN4Mvd2aczdMnz+Hvxxz0Yx4Jw/eN5jhCl1cn8zj/uSZsC3X/de55n//nwx3ufolPpIk+YXM2a+uv/cZuJdADNVA1o94cy8KvL7Xc4hruc3N2om+4hwjpR4aHODz/SVockV4/OyXivgdcCRM+IyM0ccRz5frfR7N+m49us4g4u5IcO8s9VTXWJfbqA+mbm1+7UR6nN+JtTvod+dUJ/3oo8oVjeB3pH50eoddaKxbq4pGcsOzo3zIzafZCy0/LDfysb51K9aTJGZmsP4Of53+gMnm/v4 + - - eJxjYCAe3JRkYLglCaFHAX4ACytqAmqYhxx3g8F96OFEbtpC9xct0ii5/qOGeaT4ZzMd8yeucCfHDXuGQLkymN1IjXinVrk12MoZGMCWj0g1bw+d6kBYfkKmCQFquYta5Smh8g+fPADR9Syr + + + eJxjYCAe3JRkYLglCaFHAWUAFpa0ANQ0FzmuB6N70cOR0rSJ7l9apnVK/U1Nc0nx5+YBzP+44ocSN+0ZguXZUHIzNdMLKeXmRqC6TQTUklq+HQSqOUSif6hRbmLLn+Sau4fOdTgsnyLTxAJqu5OS8h1bOiZUDhMy/zBQHgCpsDGd + - - eJy9kssJwDAMQzNF918hG/ZqQoq+1JCb/JAU72etDd4cpGVZKef0lTJv02Q5vHPPZX35UFkoD8tDM3WNXIwvpltGo9yl2ldDp3DYnC3vyk3/yWIzOCyHi6bBUb3NnVvGxFfyJ0w/bH+OLrkpxzvTSZpPYSWMF71mNwA= + + + eJytk8ENwDAIAzNF918hG/YbVRD7TJEq9WEudgj7WWuL7yxHp3hEmzBVz4TZ9U2ZVW96R1Nm5ytlJjlvTFWnzmG6eYnPW16loT7/us/0nXVasgdkb6Ya6jOZq8ugM1UznDK//4SpijIdlvLczabSVGyyP04Od6ZdZnUu1ZN3Qfw7WRTTYXdnJbkTJmVV/S9yQyUf + - + + + + + + + - + @@ -189,34 +224,49 @@ - + - + - + - + + + + + + + - + - - \ No newline at end of file + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx b/AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx index 69bf4d0a6..f94860b8e 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx @@ -1,44 +1,4 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -223,6 +183,12 @@ + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx b/AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx index f6a8d0b7c..bc531329b 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -183,27 +183,40 @@ + + + - eJzdlt0NgCAMhNE3R3Afx2QGErZwCkZgBjWGpGkK2gL15+FC5IEvdz3UMBsTdwWw+unUypRnCLOiEjf5xPs9mZRfLS7OVsqWcCm/vbm5+XK40oyx3/SsnXFU4OYyfsKvRpffcoe4nZJya2f7B+4y8PVlvxwudT8C+pe46nILLmaW3oe1GVOMHJPyy+FBLpVp6TsnZd2Zb8vetuxxT6Yd9bgH65ADasGFZ1okVxD2vgH5LVc+ + eJzdlt0NgCAMhNE3R3Afx3QGE53CKRiBGdQYEnIpmJZafx4uRB74ctdD9b1zYZdP1rk7tTI1M4SsYMSNPnH/Tibl14qL2UrZEi7l925ubr4crjRj9BufrTMOBtxcxk/4tejyW+4Qt1NSbu1s/8AdGr6+7JfDpe6Hh3+Jqy5rcJFZeh/WZkwxckzKL4eXcqlMS985KStqKcxXs7eaPdb0ihpbfW6JdWhKpMHFM8eWZqHQ+wbQLVc7 - eJylVkFOwzAQDDduJD1EykP4CT/gNzwIcek1TSK1HLiBuIBUtZReOKByI6t4lMlm49rpSFZs1/XM7K6dJImNVZ4kVT7x45n1VdY9G/dcZf26UvqLfnwskuS76Prb9v+HCF69/mZBHMQ/qTnruEX7a9v+AnnN9Yvxusp5Zf/HYrjPV9v2EbziFfutM+JRGhADxPa9fW5c/7fd4y0izpzbmrxAR+mJM/IrT9EZWlc6tzqXPLb8P7dzy6LXFsrLudW+ao8GgPMby6vrmDkwx7UEPcyJfMfyVkZeNaTeRAfqjmtKEHN+B/qct8ZTxzwvfkXjhmoq9PyCV2K3NmJ57s6Y9BC5doqnIR1WfufylkZsJYaVEQNZg/MqwPm9xC+QUq7v075BHzRw3i/hnaplhvh8zMdtDqx9fE0gXqHz9rr3cHfl5wo5b3xnVROxiM0vn7clvb9DAC4ez7kjfdC1i7mHtOtL3HYz7gzNwb7ZE9fuznEdHN8pkDPmLuX6QXxPed9Cv2sE4vXJ8WIv+OSxvpPqbPguiMGW4sNay2zMVSuflpZQwCs4rb34/tCcMXUPsFefjxe191y/qHXBj/pG/TS+WT+MOeb+B8ByAII= + eJylVkFOwzAQNLdyIglSmjyBB/ATfsBvOPMWbr2mSaWWAzcQF5BQofTCAdobXtkrT7Z2aqcjWXZc1zOzu3ailB/zUqm2DPx4ZH2bm35h+3nu1jU0LtzztlbquzbjD/3/TQKvXH9RAAfwBzXnhpu0P+u2j+T1ri8O17XWK/rf1v19vnT7TOAlr7zfMgceoYFjwLF91f3Kjn/1Hi8JccbcduCFdTQDceb8Uk86Y+tK5lbmEp99/h/13Kx22mJ5MbfSVzeggYH5TeWVdYwcPIe1xHqQk/Odytt68ipB9UY6uO6wpggp57enz3pbDNQxzpNf0riCmoo9v8xLsVt6Ynnszgh6SFwb4lmADl9+x/I2nthSDFtPDGgNn1cCn99T/DIyyPVt5hrrYw2Y91N4Q7WMIJ8P5WEbA98+Q41AXlnn9cR5uDkb5oo5b3hntYFYpOYXz9sM3t8xYC58HnNHDkHWLs/dZWZMcVuPuDMkB/pGT1i7a8u1sXy7SM5pZd7TMWuxfji+u9K12O8awn5q+vPK7cU+8VneSV3efxekgLxOdPvT3FdV35fk6oRPn5ZYkNf7S+MV90Tg/SE5U+qeIb2GfDyJvcf65Von/Ihv1HfPN+ubZw65/wGHnfn7 - eJxjYMAEbyWxCNIB3KWjvch20du/+wYofO9I0i+M7wyQH2EA2Z/09DeynSBAr7SFnqbo6V+Y3W8kB67soAcYaWlqMABTDgYGcw7a6xkMAJamQG6PZISIBQLpYCAOYcTODmJE+BemH53GZg+6HC3SM7r56GIwQGp6RvYfvQCpdlHLbW+wlOvIZmMLT3q2LwilNVLAJSFUM4m1kxphjcsfs5kg9Fwm/OpIASAz5zAhzES3Cx1gs5tU+ygByO4EAF2EUII= + eJxjYMAEbyWxCNIB3KWjvch20du/+wYofO9I0i+M7wyQH2EA2Z/09DeynSBAr7SFnqbo6V+Y3W8kB67soAcYaWlqMABTDgYGcw7a6xkMAJamQG6PZISIBQLpYCAOYcTODmJE+BemH53GZg+6HDL/BCduTApANx9dDAbeEmEvst3I/qMGIMZeUu0iRj0hOyUkGBgkJVD1oPsbW3gSal9QK35BgFBaI8ZeGLgkhGomsXYSCmti/IrLH7OZIPRcJur4F2bmHCaEmeh2oQNsdpMCcJlLLEB2JwBLJHv0 + + + + + eJztzjEBAAAIA6DVsH89Q3gaQQ9IQAIAwCdd1wNYA6kFAQY= + + + + + eJzt0bEJACEQRNHBzCKs3CvICq4e2WBwb7l0jOaBiCafVcDMzMwMeMdZq3/P6m7t5bMKG9zznbKb56zzKkWjznzjf9nlCuomG7ffOPy9c5gNeJq+r7AB228wNA== - eJzNk8sNACEIRK1i+2/BDj1tsjHg8BtcEg+ayGMGmM8Ys+hYo4q3cy01SH8qtGrs9137m+Giu5Q/yvYG6hODa/GLoXXPHdGJ5vg0X9l5jmhk6kVavzsVYSOOxvZ4Uj1XEZ62Ax3Mk19SXlQLc67/FDf0ZpieerQdZLLRLnTpveFxtXed7D0ny1vE6uhhtg8M3zX2Aqu1eqE= + eJzNlMENxTAIQzNF918hG/YUqYowBgfaRsrhV4VnU/PnNcYsutFTxdu5EQ1WTYVXxF7PUe0Jl/22+qvs7GHfqYMbmVeH17234pPl2MvXaZ4Vj51+mdfnTilsxkHszEyqc6Xw0A68wfTmZfVlWjpz/afzhd9MnxM97D8jqzO6494uIJ0KN6u3wqtSx7iqfuX9vQ71VOfj+UVZUTkRbkWGOy6b0bo3KhlS/A== - + @@ -234,8 +247,10 @@ + + - + @@ -261,8 +276,13 @@ + + + + + - + @@ -271,4 +291,14 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx b/AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx new file mode 100644 index 000000000..9f55989e7 --- /dev/null +++ b/AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx @@ -0,0 +1,219 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJz7zcnA8JsIHCyNG8PUJEnjxjA1X6H4HBKGiRGrBmTnV05UzM2FYAdD7URXg4xB8k85MfFXND4ANi476w== + + + + + eJxjYCAOiDExMExjY2BI4mdgkASyg4E0F5AWZUKoMQaKLQOqEQeKJUPFpYD0B1aEGmegmj38qGaDzGNgQ/BzRIHqmBgwwH8hBLtGFEIHI6kzZ2FgaGRB8HugahYi2Q9TRywAAERiCoA= + + + + + eJxjYCAOHBZjYDDiJ6wGG3DiJ6yGGHNIVXOJCDWEAAChqwW4 + + + + + eJzbKMbAsJHOGBugpRpsavG5DZkPADt9J6Y= + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx b/AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx index 3c9acbc25..be3cbffda 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx @@ -240,6 +240,11 @@ + + + + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx b/AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx index 55cce31fc..175429376 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx @@ -1,44 +1,4 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -187,6 +147,11 @@ + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx b/AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx index de56bf947..f69dd74b0 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -192,7 +192,7 @@ - eJzFljtLA0EQx8eDvGyiUQIpxa9go6WFoFiIiJVYqL0osbbwAQYbiRJF8AMI1j7aVNoZK1+FdoIW2tg6w2W4yTq7t5cI/mE4srd7v53/7uwGoFV3RVD1ktHbpV6VPsfxw5zf+eyAW84l4wbZZNyvNvMd7AufxSCMuvCcfKY2Xy7nXresG2s3H3LvSwAPpZDREGO6svaxLOmPlrtLzNWk5Utty4o/gcc8bdL2iRT5Q7x1hevy9yDBepE4X366uLxG7dQRe2V6L/0uCG5DyTFpHcn5vzWZzz32/md5vd2Wr6s2zPl/OLgknzPtLzSM8xgRc/GpNU2Pvcn6jyNzwvBgIw2wmY5+++yrmuK5rKX3GJ9JVWTuN7mXBYCrggcYft9HceecS9fIvPHkmnJxaymAw5R7vPTZdV7UgtY9rtUka7QfYAhjrF9/T2e+tr42vu3uZ5UxxzWMaeTNYMxauCTf84qYCzm/8JlrHHegeffK9cx0A3znotA0n24dd2vwffOl8SsiJ8nltlVlDjQu7p5xiffRDkYFYyoTRcUxzvSddGpplzrHOrsQtXbE30MfFzGWMCY7yEeTtld4vSR3LojWS/bX9ptt/5mqGM8TjC2Du630pTDXlc4A27s4kc9Vo20v2SfaEvn831z+P21yNQ+1Nr7n+J1275lceVYT96nQWZ3GKc5n31xt+gGDcIGh + eJzFljtLA0EQx8eDvGyiUQIpxa9go6WFoFiIiJVYqL0osbbwAQYbiRJF8AMI1mqdytJY+Sq0E7TQxtYZLkMm6+zjEsE/DEf2du+389+d3QC0664Iql4yervUq9Ln1D/M+Z3PLrjlXDJulE3G/eow3+GB+FmM4qgLz8lnagvlcu51y7qx9vMx974E8FCKGQ0xpidrH8uS/mi5u8RcTVq+1Laq+BMFzNMmbZ9IkT/E21S4Ln+PEqwXifPlp4vLa9RJHbFXpvfS74LgNpQck9aRnP9bk/ncZ+9/kdfbbfm6asOc/4eDSwo50/5CoziPMTGXkFrT9NifrP8kMqcMD7bSANvp1u+QfVVTPJe19O7xmVRF5qHgXhcCwPD7PvKdcz7dBHJNubi1FMBxyj1e+uw6L2pR+x7XapI1PggwgjExqL+nM19bXxvfdvezypjjBsYs8uYw5i1cUuh5RcylXFiEzNXHHWrevXI9M70A37lWaFpMt4+7Nfih+dL4NZGT5HLbujIHGue7Z1zifbSHUcGYybSi4hhn+k46t7RLXWKdXYlaO+HvoY/LGCsY013ko0nbK7xekrsQtdZL9tf2m23/maoYzzOMHYO7q/SlMNeVzgDbO5/I56rRdpDsEx2JfP5vLv+fNrmah1ob33P8Trv3TK48q4n7VOiuTn3y+Ryaq00/T6h/+Q== @@ -202,7 +202,7 @@ - eJztk2EKwCAIhTvF7n+FbrhfQdgznxq1QYKMNvXzaatPKXXivc3itJyW56mB8iNsL7fF908vVzt7+97BjTIzXGQn9F7u+E7GRrlaLjLmTmh9WiyLPdOj9bHKmLlF9Kzieu4WOltzXMHdqVdqQRymF5aLampzZngM16ojuey/neUyOWg/mfsc9a9xmflldMg4pi76bpm2c5nvnXPEMnva5af6vdx/c19J1tfp + eJztk2EKwCAIhTvF7n+FbrhfQdgznxq1QYKMNvXzaatPKXXivc3itJyW56mB8iNsL7fF908vVzt7+97BjTIzXGQn9F7u+E7GRrlaLjLmTmh9WiyLPdOj9bHKmLlF9Kzieu4WOltzXMH16s1wpRbEYXphuaimNmeGx3CtOpLL/ttZLpOD9pO5z1H/GpeZX0aHjGPqou+WaTuX+d45Ryyzp11+qt/L/Tf3BbyW1yI= @@ -232,8 +232,8 @@ - - + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx b/AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx index 0e86666b2..4d173c877 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx @@ -1,193 +1,222 @@ - + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJzbyMnAsBGI30kyMNyTJExvxKMeJo6uBpcemDg6RpZHNpsSTA0zkDG13IUrrAjZR8h+fGZhsxdXfJLjV2LjnVQz0d2DzZ3UiANsZtM6fkfxwGAAS4/6Lg== + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJzbyMnAsBGI30kyMNyTJExvxKMeJo6uBpcemDg6RpZHNpsSTA0zkDG13IUrrAjZR8h+fGZhsxdXfJLjV2LjnVQz0d2DzZ3UiANsZtM6fkfxwGAAS4/6Lg== + - - eJyVU10LgkAQ3L9wQoL/ol8f+AfypaCnrPQ5MPMl6DHIgVtaxxWvgUXunB1mP05E5FlIMoZind+GKWcpZ4h3t8hn3kA5ygEqysH3HqZ8cI7GC3xZ/ivz/e9Jp47n92bO3eUi13zuT3EhrZbOmsc4G91/YL3Dy2OMg9Evc7/XKUB/EV3UtZr6P3Xueg8d7Yn1fqa+pgK1NmP0zhwwx5JmtdYL1WqoZgt41T2oYg2nhZ3uyd82m/fzE6Yzs/pAbbTVV+fU7MHbUdVHqEYbfprWL78xgN+LBc+icTSZVwf/LQM2l2fDflN4X8Z4kZc= + + + eJyVU9EKgzAMzC9UmOBf7OsH/sB8cbAndbPPA+d8GexxMAMNxmvE7iBI6+V6SVoioldByZiKfb53a85WzhT27oGPvAlyhMOoIIe/D7fmM+eivLAvzX9ntv8z6LRh/TnE3FNOdMtjf4IOtDysJQ/RKN1/oL2zl+cctdIvc7vXKeD+cgxBV2vK/9S5yz7rSE+09wb6mgqutZ9jNObAcyxhVnu9EK0eatZgr3IPqlDDdeNOj+DvmMX9/Lr1zLQ++hZfg1GzBeuOij6HaHi3aGq/+MYY+F5qtcZZ9IYm8lq3nCP1SV91Ls4G/abwfpDJlY4= + - - eJytku0NgCAMRF2j+6/hIhDYRYlpUi8Xbcm9P8SC18fHtEPGtPeoRJGJGcP2ckfiH8zO9ur3mpN4OiuDfWOvSLMntwrrtZPzxdpr1g99WL2FebWrw3zxzjJk/KpvtBfOs+oV69Ue7vVXj/5sVHMBzpA5yg== + + + eJytkt0NwCAIhLsG+6/RRTS6S2sMCZITwfC9EE89zp9OTxqd1ppJhqf2aHTn2xx7tLe3V/3XvCAnMzzQWPeSFJq+UVCvGx+LcVZvPp0H6UXMZ2dlUF79Zoz17p580T9aA/dpeZz0XY+dzrlOusyPajYfMiM9mg== + - - eJzbKMbAsHEAMQxQQw82QKxZpAJs+sk1kxj34PI7MWbicielcUOMvaTaNZTNJNUOdHXoeskxm1g3keNmcgAlYUCOeaRiAIJMjwk= + + + eJzbKMbAsHEAMQxQQw82QKxZpAJs+sk1kxj34PI7MWbicielcUOMvaTaNZTNJNUOdHXoeikxk5CbyHEzsYCUfE3IXcSmRXIxAKEnkuw= + - + - + - + @@ -195,17 +224,18 @@ - + - + - + + - \ No newline at end of file + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml b/AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml index c219b2d87..2fcdb91cc 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml +++ b/AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml @@ -1,5 +1,13 @@ + + + + + + + + @@ -43,6 +51,7 @@ + @@ -137,6 +146,8 @@ + + @@ -345,6 +356,8 @@ + + diff --git a/AndorsTrail/src/com/gpl/rpg/AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java b/AndorsTrail/src/com/gpl/rpg/AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java index 65592489d..54d4f3633 100644 --- a/AndorsTrail/src/com/gpl/rpg/AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java +++ b/AndorsTrail/src/com/gpl/rpg/AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java @@ -24,14 +24,14 @@ public final class AndorsTrailApplication extends Application { public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGRESOURCES = false; public static final boolean DEVELOPMENT_FORCE_STARTNEWGAME = false; public static final boolean DEVELOPMENT_FORCE_CONTINUEGAME = false; - public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGBUTTONS = true; + public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGBUTTONS = false; public static final boolean DEVELOPMENT_FASTSPEED = false; - public static final boolean DEVELOPMENT_VALIDATEDATA = true; - public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGMESSAGES = true; + public static final boolean DEVELOPMENT_VALIDATEDATA = false; + public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGMESSAGES = false; public static final boolean DEVELOPMENT_INCOMPATIBLE_SAVEGAMES = DEVELOPMENT_DEBUGRESOURCES || DEVELOPMENT_DEBUGBUTTONS || DEVELOPMENT_FASTSPEED; public static final int DEVELOPMENT_INCOMPATIBLE_SAVEGAME_VERSION = 999; public static final int CURRENT_VERSION = DEVELOPMENT_INCOMPATIBLE_SAVEGAMES ? DEVELOPMENT_INCOMPATIBLE_SAVEGAME_VERSION : 49; - public static final String CURRENT_VERSION_DISPLAY = "0.7.8dev"; + public static final String CURRENT_VERSION_DISPLAY = "0.7.8"; public static final boolean IS_RELEASE_VERSION = !CURRENT_VERSION_DISPLAY.matches(".*[a-d].*"); private final AndorsTrailPreferences preferences = new AndorsTrailPreferences(); From 46af6d3c4c0706f301ea131f69c73ed94374bdb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Date: Thu, 9 Jan 2020 22:08:02 +0100 Subject: [PATCH 3/4] Revert "v078" This reverts commit 4cff325789911445f05527a601aed1d77cc91916. --- AndorsTrail/AndroidManifest.xml | 2 +- AndorsTrail/assets/translation/ar.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/bg.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/ca.po | 83 +- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 71 +- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 842 +- AndorsTrail/assets/translation/el.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/english.pot | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/es.po | 227 +- AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/fi.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/fil.po | 159 +- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 65 +- AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/gl.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/hu.po | 63 +- AndorsTrail/assets/translation/id.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/it.po | 83 +- AndorsTrail/assets/translation/ja.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/ko.po | 237 +- AndorsTrail/assets/translation/ms.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/nb.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/nl.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/pa.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 417 +- AndorsTrail/assets/translation/pt.po | 73 +- AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po | 1942 +- AndorsTrail/assets/translation/ru.po | 1456 +- AndorsTrail/assets/translation/sl.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/sq.po | 40666 ---------------- AndorsTrail/assets/translation/sv.po | 71 +- AndorsTrail/assets/translation/th.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/tr.po | 181 +- AndorsTrail/assets/translation/uk.po | 798 +- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 61 +- AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po | 143 +- .../raw/actorconditions_arulir_mountain.json | 67 - .../raw/conversationlist_arulir_mountain.json | 2046 - .../res/raw/conversationlist_burhczyd.json | 2770 -- .../conversationlist_fallhaven_potions.json | 32 - .../conversationlist_foamingflask_guards.json | 2 +- .../conversationlist_stoutford_combined.json | 4 - .../res/raw/droplists_arulir_mountain.json | 392 - .../res/raw/itemlist_arulir_mountain.json | 143 - AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json | 8 - .../res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json | 324 - AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json | 74 - .../raw/monsterlist_stoutford_combined.json | 32 - .../res/raw/questlist_arulir_mountain.json | 154 - AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json | 157 - AndorsTrail/res/values-be/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-de/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-es/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-id/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-it/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-pt/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-ru/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-tr/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-uk/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- AndorsTrail/res/values/loadresources.xml | 31 +- AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx | 411 - AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx | 250 - AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx | 284 - AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx | 234 - AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx | 261 - AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx | 326 - AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx | 416 - AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx | 290 - AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx | 18 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx | 50 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx | 48 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx | 254 - AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx | 235 - AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx | 415 +- AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx | 399 +- AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx | 5 - AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx | 210 +- AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx | 42 +- AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx | 408 +- AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx | 406 +- AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx | 46 +- AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx | 46 +- AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx | 219 - AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx | 5 - AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx | 10 +- AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx | 382 +- AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml | 13 - .../AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java | 8 +- 103 files changed, 5148 insertions(+), 55572 deletions(-) delete mode 100644 AndorsTrail/assets/translation/sq.po delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx delete mode 100644 AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx diff --git a/AndorsTrail/AndroidManifest.xml b/AndorsTrail/AndroidManifest.xml index c6f557e23..c86d4c5f6 100644 --- a/AndorsTrail/AndroidManifest.xml +++ b/AndorsTrail/AndroidManifest.xml @@ -4,7 +4,7 @@ xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" package="com.gpl.rpg.AndorsTrail" android:versionCode="49" - android:versionName="0.7.8" + android:versionName="0.7.8dev" android:installLocation="auto" > \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-17 08:24+0000\n" +"Last-Translator: David García Garzón \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: [none] msgid "translator-credits" @@ -195,27 +195,27 @@ msgstr "Picada menor" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" -msgstr "Confusió" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" -msgstr "Matusseria" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford.json:curse_undead msgid "Curse of the Undead" -msgstr "Maledicció dels no-morts" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:contagion2 msgid "Spore contagion" -msgstr "Contagi per espores" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:petrification msgid "Petrification" -msgstr "Petrificació" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability msgid "Vulnerability" -msgstr "Vulnerabilitat" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot msgid "Flesh rot" @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13664,7 +13664,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15816,7 +15816,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17335,7 +17335,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Però, una cosa va començar a passar d'ençà que varem arribar. Alguns dels companys començaren a comportar-se... estranyament." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "No sé si eren imaginacions meves o si realment els hi passava res. En tot cas, un a un, vam començar a ser menys i menys." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20521,7 +20521,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22927,7 +22927,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28339,7 +28339,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30546,7 +30546,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32160,10 +32160,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32316,6 +32312,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32410,15 +32411,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32861,7 +32862,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33061,15 +33062,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33085,7 +33086,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34129,10 +34130,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37167,7 +37164,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40430,7 +40427,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 57b027737..1bc26450a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 03:49+0000\n" -"Last-Translator: Luboš Nečas \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Jindrich Prchal \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n" #: [none] @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Snažíme se být nad věcí ohledně jejich rozdílů a hašteření. A #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Jaké hašteření?" +msgstr "[REVIEW]Jaké hašteření?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:0 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_10 msgid "What now?" -msgstr "Co teď?" +msgstr "" #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_9 msgid "This was several weeks ago. Now I feel an emptiness inside. I know in me that something has happened to my son Rincel." @@ -11490,7 +11490,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13769,7 +13769,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15913,7 +15913,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15921,7 +15921,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17440,7 +17440,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20626,7 +20626,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22583,7 +22583,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23024,7 +23024,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23032,7 +23032,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23429,7 +23429,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28444,7 +28444,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30651,7 +30651,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32265,10 +32265,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32421,6 +32417,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32515,15 +32516,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32966,7 +32967,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33166,15 +33167,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33190,7 +33191,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34234,10 +34235,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37272,7 +37269,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40535,7 +40532,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 55a9e77a0..bf79abd1c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-06 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Christian Zink \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-09 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kern \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n" #: [none] @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Schattenbewusstsein" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" -msgstr "Schwaches Irdegh-Gift" +msgstr "Schwaches irdegh Gift" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Geistesnebel" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "Ausruhen" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "Konzentration" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "Trage Ambelie" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Jetzt nicht. Danke, dass du dich um das Brot und die Ratten gekümmert h #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." -msgstr "[REVIEW]Wie ich schon sagte, ging Andor gestern weg und ist bis jetzt nicht wieder gekommen. Ich mache mir langsam Sorgen um ihn. Bitte suche nach deinem Bruder, denn er hat eigentlich gesagt, dass er nur kurz weggehen würde." +msgstr "[REVIEW]Wie ich schon sagte, ging Andor gestern weg und ist seither nicht wieder gekommen. Ich mache mir langsam Sorgen um ihn. Bitte suche nach deinem Bruder, denn er hat eigentlich gesagt, dass er nur kurz weggehen würde." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "Nein danke." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Ich habe gehört, dass du vor einiger Zeit mit meinem Bruder gesprochen #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2 msgid "Your brother? Oh you mean Andor? I might know something, but that information will cost you. Bring me a poison gland from one of those poisonous snakes and maybe I'll tell you." -msgstr "Dein Bruder? Oh, meinst du Andor? Ich könnte etwas wissen, aber diese Information wird dich was kosten. Wenn du mir eine Giftdrüse von einer dieser giftigen Schlangen bringst, werde ich es dir vielleicht sagen." +msgstr "Dein Bruder? Oh, meinst du Andor? Ich könnte etwas wissen, aber diese Information wird dich was kosten. Wenn du mir eine Giftdrüse von einer dieser Giftschlagen bringst, werde ich es dir vielleicht sagen." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:0 msgid "Here, I have a poison gland for you." @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Was ist mit deinem Mann Oromir?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "Umar schickt mich." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "Hallo." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Sind die Knochenmehltränke schon fertig?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "Ich brauche wirklich Deine Hilfe!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Ich muss es wohl getrunken haben. Könntest du mir ein neues Met besorge msgid "" "Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" "[Makes big eyes]" -msgstr "Oh, süßer Trank der Freude. Möge der SSSSchatten mir dir sein, Kindchen. *macht große Augen*" +msgstr "Oh, süßer Trank der Freude. Möge der SSSSchatten mit dir sein mein Junge. *macht große Augen*" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 msgid "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Kann ich einen Blick auf deine Vorräte werfen?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "Umar hat mich geschickt, um über meinen ersten Auftrag zu sprechen." +msgstr "" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." @@ -3734,11 +3734,11 @@ msgstr "Ja, vermutlich. Aber der Gilde wegen hätten wir unseren Freund lieber f #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "Keine Sorge, euer geheimer Plan, ihn zu befreien, ist bei mir sicher." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "[Lüge] Keine Sorge, euer geheimer Plan, ihn zu befreien, ist bei mir sicher." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -3814,15 +3814,15 @@ msgstr "Wie klingt das für dich? Denkst du, du schaffst das?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "Nein, das hört sich mittlerweile wirklich langsam nach einer schlechten Idee an." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "Sicher, klingt leicht!" +msgstr "[REVIEW]Klingt ein bisschen gefährlich, aber ich denke, ich werde es versuchen." #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "Klingt ein bisschen gefährlich, aber ich denke, ich werde es versuchen." +msgstr "[REVIEW]Sicher, klingt leicht!" #: conversationlist_farrik.json:farrik_23 msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." @@ -3867,15 +3867,15 @@ msgstr "[REVIEW]Oh, du hast es geschafft? Gut gemacht. Du hast meinen Dank, mein #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "Hast du dem Aufseher dann von unserem Plan erzählt?" +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "Nein, ich habe nicht mit ihm geredet." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "[Lüge]. Nein. Ich ging hin und hörte den Wächter sagen, es gäbe keine echte Bedrohung und sie würdeb die Sicherheit senken. Vielleicht könnt ihr Eure Mission erfüllen, ohne dass ich daran beteiligt bin." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden msgid "State your business." @@ -4117,68 +4117,68 @@ msgstr "Hallo nochmal, mein Freund." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "Erzählst du mir von dem Schlüssel?" +msgstr "[REVIEW]Schön dich gesehen zu haben. Tschüss." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "Crackshot ist tot." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "Was soll ich noch einmal tun?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "Was habt ihr mit den Verrätern vor?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "Kannst du mit dem fortfahren, was du mir über die Verräter erzählt hast?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "Wir sollen über etwas reden." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "Wir sollten über etwas reden, oder?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 msgid "I've finally finished the job." -msgstr "Ich habe den Auftrag endlich erledigt." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "Was soll ich noch einmal tun?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "Was soll ich mit der Edelfrau machen?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "Ich muss mit Dir über die Edelfrau sprechen." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 msgid "I have brought the hostage." -msgstr "Ich habe die Geisel mitgebracht." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "Gibt es noch etwas über meine neue Aufgabe?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "Troublemaker hat mich geschickt. Ich habe die Aufgabe abgeschlossen." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "Schön dich gesehen zu haben. Tschüss." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 msgid "Can you repeat what you said about Andor?" @@ -4186,11 +4186,11 @@ msgstr "Könntest du wiederholen, was du über Andor gesagt hast?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "Ja, ich möchte mehr über die Diebesgilde erfahren." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "Ich habe darüber nachgedacht, der Gilde beizutreten." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 msgid "Hello. How did your search go?" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Wir versuchen, über ihren Zänkereien und Streitigkeiten zu stehen. Sie #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Was für einen Konflikt meinst du?" +msgstr "[REVIEW]Was für einen Konflikt meinst du?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Ich? Ich bin niemand. Du hast mich nicht einmal gesehen und ganz sicher #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "Troublemaker hat mich geschickt, um Deinen Bericht zu erhalten." +msgstr "" #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Wenn du es in Feygard so magst, warum verlässt du es dann überhaupt?" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "Ähh ... Ich bin hier, um Euch sicher nach Nor City zu bringen." +msgstr "" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Ich habe eine Lieferung Eisenschwerter von Gandoren für dich." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "Hallo! Ich wurde von Herg... Hertzsen Laumwill geschickt. Sie ist Patriarch der Familie Laumwill und ich soll ihre Tochter zurückbringen!" +msgstr "" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." @@ -8169,7 +8169,7 @@ msgstr "Danke, Freund. Deine Hilfe ist uns sehr willkommen. Jeder in der Blackwa #: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_completed_1 msgid "I'm sure the monster attacks will stop now when we kill the last few monsters that are outside the settlement." -msgstr "Ich bin sicher, die Monsterangriffe werden nun aufhören, wenn wir die letzten paar Monster außerhalb der Siedlung noch töten." +msgstr "Ich bin sicher, die Monsterangriffe werden nun aufhören wenn wir die letzten paar Monster ausserhalb der Siedlung noch töten." #: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_1 msgid "He denies it?! Bah, that treacherous fool. I should have known that he wouldn't dare tell the truth." @@ -10011,7 +10011,7 @@ msgstr "Das ist mein Versteck! Nun verschwinde." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "Umar schickte mich mit den Worten: \"Du bist niemand. Niemand kennt dich. Niemand hat dich gesehen.\" Nun gib mir bitte das Tagebuch." +msgstr "" #: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "Deine Geschichte ist nicht recht stimmig." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:2 #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:2 msgid "I believe your story. How can I help you?" -msgstr "Ich glaube deiner Geschichte. Wie kann ich euch helfen?" +msgstr "Ich glaube deine Geschichte. Wie kann ich euch helfen?" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7 msgid "I can't really say. We do our business on behalf of Nor City, and our business is our own." @@ -11548,7 +11548,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Jeder im Dorf respektiert den anderen, und euer berufener Anführer bemüht sich erfolgreich, die Interessen eines jeden zu berücksichtigen und übt gleichzeitig in bestem Wissen Gerechtigkeit." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Dann kommen eines Tages eine Gruppe Männer in das Dorf marschiert. Glänzende Rüstung, weiße Zähne, gekämmtes Haar, gestutzte Bärte." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12453,7 +12453,7 @@ msgstr "Sollte ich lieber nicht sagen." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "Ich wurde von Jhaeld geschickt um zu beenden was auch immer du den Menschen in Remgard antust." +msgstr "" #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13049,7 +13049,7 @@ msgstr "Trage es wohl, mein Freund. Lasse niemand sonst die Macht erlangen, die #: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:0 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7:1 msgid "Here you go." -msgstr "Hier, bitte." +msgstr "Hier hast du es." #: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:1 msgid "That's all? One lousy necklace for all this trouble I went through?" @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Hmm. Weißt du was? Das könnte tatsächlich sein, wovon auf dem Schrein die Rede war - der Dunkle Beschützer!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "Ich bin nicht sicher, wofür der Ausdruck 'Der Dunkle Beschützer' steht. Zuerst dachte ich, es wäre vielleicht ein Wesen, das etwas beschützt. Aber dieser Helm scheint besser auf die Beschreibung auf dem Schrein zu passen." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13836,7 +13836,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Du hast wahrhaftig ein weites Herz." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "Der Segen wird dir die Hilfe des Schattens im Kampf verleihen, indem er dich vor schädlichen Auswirkungen schützt, die dir deine Gegner zufügen könnten." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15990,7 +15990,7 @@ msgstr "Hallo da. Was können die Ritter von Elythom für dich tun?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "Das ist eine schicke Rüstung, die du da an hast." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Sprich mit Meister Krell dort drüben, er kann dir alles über uns sagen." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Danke dir. Das ist unsere Standardrüstung die wir im Orden tragen. Es braucht einiges an Muskelschmalz um sie so schön sauber zu schrubben und zu polieren." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16440,7 +16440,7 @@ msgstr "Oh, hallo. Ich kann jetzt nicht mit dir reden, muss hier noch fertig ein #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2:0 msgid "Do you know where I can find some damerilias?" -msgstr "Weisst du wo ich ein paar Damerilias finde?" +msgstr "Weißt du, wo ich einige Damerilias finden kann?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2 msgid "I hope the lands will be good to us this season." @@ -16464,7 +16464,7 @@ msgstr "Ganz richtig. Gib mir all deine Habe und du wirst vielleicht weiterleben #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "Aber ich war nur..." +msgstr "" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." @@ -17524,7 +17524,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Aber irgendetwas passierte, sobald wir hier ankamen. Einige meiner Kameraden fingen an, sich .. seltsam zu benehmen." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Keine Ahnung, ob ich mir das bloß einbilde, oder ob tatsächlich etwas mit ihnen geschah. Wie auch immer, wir wurden weniger und weniger, einer nach dem anderen." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -18225,7 +18225,7 @@ msgstr "Klingt gut. Bring mir bei, mit Dolchen zu kämpfen. Hier sind zwei Oegyt #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "Ich kann Dir beibringen, wie Du mit allen Arten von Äxten, vom kleinen Beil bis hin zu den größeren zweihändigen Großäxten, besser kämpfen kannst. Dadurch kannst Du sehr vielseitig in der Wahl Deiner Waffen sein." +msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18233,7 +18233,7 @@ msgstr "Klingt gut. Bring mir bei, mit Äxten zu kämpfen. Hier sind zwei Oegyth #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "Nun, stumpfe Waffen ist meine Art, alles zu kategorisieren, vom einfachen Knüppel, über Keulen bis hin zu Kampfstäben. Sie sind sehr ähnlich zu verwenden." +msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18565,7 +18565,7 @@ msgstr "Ist hier irgendwas interessantes passiert?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1 msgid "Well, it's our cabin. What are you doing here, anyway?" -msgstr "Na, das ist unsere Hütte. Was machst Du hier überhaupt?" +msgstr "Naj, das ist unsere Hütte, was machst Du hier überhaupt?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:0 msgid "I'm looking for my brother, Andor." @@ -19276,7 +19276,7 @@ msgstr "Du schienst mir ein bisschen verrückt." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "Das ist der Effekt des Hira'zinn. Er begehrt den Verstand aller die er finden kann zu verzehren." +msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19493,7 +19493,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Ich sah wie blutgetränkte Vögel über meine Hütte flogen. Blutverschmierte Vögel - das ist mal etwas von dem ich noch nicht einmal etwas gehört habe." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "Ich sage Dir, etwas hat den Wald befallen. Mir selber hat es öffter als üblich den Magen umgedreht." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20712,7 +20712,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Du bemerkst einige Inschriften auf den Felsen, sie sind aber sehr verblasst und in einer Schriftweise geschrieben, die du nicht verstehst." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Als du sie untersuchst, erinnerst du dich an den alten Mann Ogam in Vilegard, der von 'Felsformationen' gesprochen hatte. Könnte es das sein, was er gemeint hatte? Du fragst dich, ob der Pfad in diesem Fall wohl zu Lodars Versteck führen könnte." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22688,7 +22688,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Es ging nicht. Als ich es vergeblich versuchte, hat er mich ausgelacht. Er erklärte mir, das sie mit dem Ding im Keller verknüpft war, welches mich als seinen Diener benötigte." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Dann lachte er noch mehr und erklärte mir, dass ich es schon töten müsste, um die Kette abnehmen zu können. Ich bin aber kein Kämpfer. Ich war viel zu verängstigt um mich ihm überhaupt zu nähern." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23146,7 +23146,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Ich bin vielleicht nur ein Händler, aber wir Händler müssen lernen uns selbst zu verteidigen. Die ersten paar waren leicht zu besiegen, aber der Anführer war ein erfahrener Kämpfer. Wir kämpften über eine Stunde bis ich ihn endlich besiegen konnte. Ich durchsuchte seinen Leichnam und fand eine uralte Schrift." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "Die magische Barriere am Friedhof würde nur von dem durchbrochen werden können, der diese Schrift trägt, die mehrere magische Beschreibungen enthält." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23154,7 +23154,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Ich nahm die besten Waffen und Rüstungen von den Banditen und machte mich auf zu dem Friedhof. Die uralte Schrift steckte ich in meine Vordertasche, als ich mich dem Friedhofeingang näherte. Nur wenige Schritte entfernt begann die Schrift zu leuchten." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Vielleicht weiß er mehr. Du solltest ihn aufsuchen." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23551,7 +23551,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Ich gab dir die Schrift, mit der du das Schwert bekommen hast. Ich denke einiges von dem Gold sollte mir gehören. Wenn du es mir nicht freiwillig gibst, werde ich es mir nehmen." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "Schon verstanden. Ich schätze es ist nur gerecht, das du einen Anteil bekommst. Hier sind 1000 Gold." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28660,7 +28660,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Ich werde dich bedienen - mit meiner Waffe. Angriff!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "Du davon haben? Ich bin es, der etwas davon haben soll!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30167,133 +30167,129 @@ msgstr "Jetzt hast du Kopfschmerzen. Du solltest wirklich aufgeben, einschlafen #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "Ich verstehe.... Du willst dich also in unserer Gilde engagieren?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "Ja, ihr scheint vernünftige Leute zu sein." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "Wie auch immer. Ich bin nur neugierig." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "Nein nicht wirklich. Ich bin nicht daran interessiert, ein selbstgefälliger Dieb zu sein." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." msgstr "" -"Nun, indem Du uns den Schlüssel gebracht hast, hast Du gezeigt, dass du vertrauenswürdig bist. Eine einzige Aufgabe zu erfüllen ist aber nicht genug, \n" -"um die Berechtigung zu erhalten Mitglied unserer Gilde zu werden." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "Aber ich möchte eurer Gilde wirklich beitreten!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "Wirklich? Ich habe nicht gesehen, dass eines deiner Mitglieder dir \"diesen\" Schlüssel gebracht hat." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "Es tut mir leid, das zu hören. Viel Glück." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "OK, OK. Du bekommst eine Chance. Aber ich warne Dich, ab jetzt kannst Du Dich nicht mehr umentscheiden." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "Also, was ist deine Entscheidung?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "Hast du nicht verstanden? Sag mir einfach, was ich tun muss." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "Ich werde die Gelegenheit nutzen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "Sehr gut. Mal sehen, ob du gut genug bist, um unserer Gilde beizutreten. Rede mit Troublemaker. Er wird dir sagen, was du zu tun hast." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "Gut! Ich gehe zu ihm." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "Gut. Ich werde dich im Auge behalten." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "Im Moment nicht. Sorg dafür, dass niemand sieht, dass du verdächtige Dinge tust. Viel Glück." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "Ich werde vorsichtig sein. Bis dann." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "Ich verstehe deine Zweifel. Komm zurück, wenn du bereit bist." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "Argh, ein anderer nerviger Lehrling ... Ich meine, tut mir leid. Ich weiß, dass du derjenige bist, der uns den Schlüssel gebracht hat." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "OK, jetzt hör zu! " +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "Wie Sie sicher wissen, sind wir nicht an vielen Orten willkommen. Tatsächlich werden wir von Fallhaven-Patrouillen verfolgt. Deshalb sind wir hier. Dieser Ort ist sicher." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "Aber wir brauchen Vorräte, um zu überleben und auch den Einfluss der Gilde aufrechtzuerhalten. Wir sind nicht nur gewöhnliche Räuber." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" -"Wir stehlen nicht nur Gold oder Waren. Wir stehlen Informationen. Geheimnisse, Versandberichte, strategische Standorte.\n" -"Verstehst du, was ich meine?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "Komm bitte auf den Punkt." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "Ja, ich verstehe." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "Wir haben Spione und Kundschafter an bestimmten wichtigen Orten, die Informationen sammeln. Diese Orte werden von Leuten aus Feygard und auch aus Nor City frequentiert." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "Dieses Mal wirst du der Vermittler sein und die Aufzeichnungen unserer Spione sammeln und sie mir bringen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "Klingt einfach. Ich mach's." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "Das ist nicht meine Lieblingsbeschäftigung, aber ich werde sie mitbringen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "Nein, ich bin zu stark, um nur ein einfacher Vermittler zu sein." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -30302,71 +30298,63 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" -"Gut. Wir haben drei Beteiligte.\n" -"Die erste ist eine Spionin in Crossglen, Leta. Ich glaube, du kennst sie.\n" -"Eine unserer altgedienten Spione, Dunla, ist als Verkäufer in der Vilegard Taverne getarnt.\n" -"Und schließlich haben wir Fanamor, der beobachtet, was um das Crossroads Guardhouse herum passiert. Such sie in dieser Reihenfolge auf." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" -msgstr "Hmpf. Geh und töte ein paar Käfer mit deiner Kraft!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 msgid "" "Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" "The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." msgstr "" -"Ah! Ich habe es fast vergessen. Du musst das Kennwort nennen, wenn sie Dir den Bericht geben sollen.\n" -"Das Passwort lautet \"Du bist niemand. Niemand kennt dich. Niemand hat dich gesehen.\" Viel Glück." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 msgid "I will keep that in mind. Bye." -msgstr "Das werde ich im Hinterkopf behalten. Auf Wiedersehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 msgid "What? I don't know what you are talking about." -msgstr "Was? Ich weiß nicht wovon du redest." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "Du bist ein Niemand. Niemand kennt dich. Niemand hat dich gesehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." -msgstr "Also bist du einer von uns. Hier, nimm meinen Bericht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b msgid "Sorry, I don't have any more information for you." -msgstr "Entschuldigung, ich habe keine weiteren Informationen für dich." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 msgid "Ok, bye." -msgstr "Ok tschüss." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." -msgstr "Na endlich! Ich hatte es satt, hier zu warten und diese Bestien zu töten..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 msgid "Take this. All I've seen is written here ..." -msgstr "Nimm das hier. Alles, was ich gesehen habe, steht hier geschrieben ..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 msgid "Halt! You have been caught!" -msgstr "Halt! Man hat dich erwischt!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." -msgstr "Im Handumdrehen greift Fanamor den Späher an." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 msgid "" "Argh ... damned trash, take this! \n" "(His sword swings quickly, and severely wounds Fanamor)" msgstr "" -"Argh ... verdammter Abschaum, nimm das!\n" -"(Sein Schwert schwingt schnell und verwundet Fanamor schwer.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3 msgid "" @@ -30374,22 +30362,19 @@ msgid "" "What have we here? A lost kid trying to do business with this scum, hah? \n" "You are under arrest!" msgstr "" -"(Schnappt sich das Buch)\n" -"Was haben wir hier? Ein verlorenes Kind, das versucht, mit diesem Abschaum Geschäfte zu machen, hm?\n" -"Du bist verhaftet!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:0 msgid "Not without a fight!" -msgstr "Nicht kampflos!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:1 msgid "How dare you! Prepare to die, useless soldier!" -msgstr "Wie kannst du es wagen! Bereite dich auf den Tod vor, nutzloser Soldat!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:2 #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:2 msgid "For the shadow!" -msgstr "Für den Schatten!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_4 msgid "" @@ -30397,133 +30382,130 @@ msgid "" "You kid, protect the book!\n" "" msgstr "" -"Tsch ... Ich ... kann nicht ...\n" -"Kind, beschütze das Buch!\n" -"" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a msgid "Umar you say? I don't know any Umar!" -msgstr "Umar sagst du? Ich kenne keinen Umar!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a:0 msgid "(Whispering) You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "(Flüsternd) Du bist ein Niemand. Niemand kennt dich. Niemand hat dich gesehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2 msgid "How do you ...? Whatever, you are one of us." -msgstr "Wie du...? Wie auch immer, du bist einer von uns." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2:0 msgid "Umar sent me to get your journal." -msgstr "Umar hat mich geschickt, um deinen Bericht zu holen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_3 msgid "Here. Make sure you don't raise any suspicion on your future jobs. Bye kid." -msgstr "Hier. Stell sicher, dass du keinen Verdacht auf deine zukünftigen Jobs lenkst. Mach's gut, Kleiner." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b msgid "I gave you all the information I have gathered. Now leave me alone." -msgstr "Ich habe dir alle Informationen gegeben, die ich gesammelt habe. Lass mich jetzt in Ruhe." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5 msgid "Wow, you ... you really got rid of him ...." -msgstr "Wow, du... du bist ihn wirklich losgeworden..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:0 msgid "Did you doubt me?" -msgstr "Hast du an mir gezweifelt?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:1 msgid "Yes, even though he was strong, as we can expect of Feygard soldiers ..." -msgstr "Ja, auch wenn er stark war, wie wir es von Feygard-Soldaten erwarten können..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a msgid "Watch out! Behind you!" -msgstr "Vorsicht! Hinter dir!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a:0 msgid "What ...?" -msgstr "Was...?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6 msgid "Argh ... The Feygard Scout hit me badly. I have not much time ... I am bleeding very heavily." -msgstr "Argh... Der Feygard Kundschafter hat mich schwer getroffen. Ich habe nicht viel Zeit ... Ich blute sehr stark." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:0 msgid "I don't think so." -msgstr "Ich glaube nicht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:1 msgid "Can I help?" -msgstr "Kann ich helfen?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7a msgid "Yes, I am. I have no time for jokes!" -msgstr "Ja bin ich. Ich habe keine Zeit für Witze!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b msgid "I need a bandage quickly, or I will never return to the guild house." -msgstr "Ich brauche schnell einen Verband, oder ich werde nie ins Zunfthaus zurückkehren." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:0 msgid "Yeah, OK." -msgstr "Ja, OK." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:1 msgid "I will find a bandage for you, don't worry." -msgstr "Ich werde einen Verband für dich finden, keine Sorge." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8 msgid "Have you brought me that bandage?" -msgstr "Hast du mir diesen Verband gebracht?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:0 msgid "Yes, I have it!" -msgstr "Ja, habe ich!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:1 msgid "I'm still searching." -msgstr "Ich bin immer noch auf der Suche." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9b msgid "Hurry up! I do not have much time ..." -msgstr "Beeil dich! Ich habe nicht viel Zeit ..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0 msgid "(You look away when you see the corpse of Fanamor. Anklebiters probably had something to do with this horrible event.)" -msgstr "(Du schaust weg, als du die Leiche von Fanamor siehst. Knöchelbeißer hatten wahrscheinlich etwas mit diesem schrecklichen Ereignis zu tun.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0:0 msgid "[Bury the corpse.]" -msgstr "[Begrabe die Leiche.]" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1 msgid "What's the matter, my child?" -msgstr "Was ist los, mein Kind?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:0 msgid "Ehm ... My father has cut himself with an axe, and we don't have any bandages!" -msgstr "Ähm ... Mein Vater hat sich mit der Axt geschnitten, und wir haben kein Verbandszeug!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:1 msgid "Fanamor, a member of Thieves' Guild, is severely wounded. Please give me a bandage for her!" -msgstr "Fanamor, ein Mitglied der Diebesgilde, ist schwer verwundet. Bitte gib mir einen Verband für sie!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_2a msgid "Let me see ..." -msgstr "Lass mich mal sehen..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3 msgid "This is what I have, take it. I expect this will be useful." -msgstr "Das ist, was ich habe, nimm es. Ich nehme an, das wird nützlich sein." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:0 msgid "May the Shadow walk with you, my friend." -msgstr "Möge der Schatten mit dir sein, mein Freund." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:1 msgid "Thank you, I won't forget this!" -msgstr "Danke, das werde ich nicht vergessen!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a msgid "" @@ -30531,70 +30513,67 @@ msgid "" "\n" "... I think I will be able ... to move in a few minutes. See you at the Guild. Thank you kid." msgstr "" -"(Du hilfst Fanamor, den Verband auf die Wunde zu legen.)\n" -"\n" -"... Ich denke, ich werde in ein paar Minuten... in der Lage sein, mich zu bewegen. Wir sehen uns in der Gilde. Danke, Junge." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:0 msgid "I'm glad to hear that. Bye." -msgstr "Ich bin froh, das zu hören. Auf Wiedersehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:1 msgid "Nothing for me." -msgstr "Nichts für mich." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10 msgid "How is the mission going?" -msgstr "Wie läuft die Mission?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:0 msgid "I've brought all the journals." -msgstr "Ich habe alle Berichte mitgebracht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:1 msgid "I have the journals, but one of your spies, Fanamor, was killed by a Feygard scout." -msgstr "Ich habe die Berichte, aber einer deiner Spione, Fanamor, wurde von einem Feygard-Kundschafter getötet." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:2 msgid "I gave you the journals, so where's my reward?" -msgstr "Ich habe dir die Berichte gegeben, also wo ist meine Belohnung?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:3 msgid "Almost done." -msgstr "Fast fertig." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:4 msgid "Well, but can I take a look at your supplies again?" -msgstr "Nun, aber kann ich noch einmal einen Blick auf deine Vorräte werfen?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a msgid "Well done kid! You can now consider yourself skilled enough to be a part of this guild." -msgstr "Gut gemacht, Kleiner! Du kannst dich jetzt als erfahren genug betrachten, um Teil dieser Gilde zu sein." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a:0 msgid "Thank you!" -msgstr "Danke!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:1 msgid "Yes .... So where is my reward?" -msgstr "Ja ..... Und wo ist meine Belohnung?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11b msgid "Well, that is the price of being one of us. There's always risk." -msgstr "Nun, das ist der Preis dafür, einer von uns zu sein. Es gibt immer ein Risiko." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c msgid "Return to me when you are done." -msgstr "Komm zu mir zurück, sobald du das erledigt hast." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:0 msgid "OK, I will." -msgstr "Okay, das werde ich tun." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:1 msgid "Can you tell me again what I'm supposed to do?" -msgstr "Kannst du mir noch mal sagen, was ich tun soll?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12b msgid "" @@ -30603,195 +30582,189 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" -"Du musst Informationen von unseren Spionen besorgen.\n" -"Der erste ist ein Spion in Crossglen, Leta. Ich glaube du kennst sie.\n" -"Einer unserer erfahrenen Spione, Dunla, ist als Verkäufer in der Vilegard Taverne verkleidet.\n" -"Und schließlich haben wir Fanamor, der beobachtet, was rund um das Crossroads Guardhouse passiert. Suche in dieser Reihenfolge nach ihnen." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "Und vergiss nicht das Passwort: Du bist niemand.Niemand kennt dich.Niemand hat dich gesehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b:0 msgid "Understood, bye." -msgstr "Verstanden, tschüss." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a msgid "You should talk with Umar. Maybe he has another task ... one that's more in your line of work, you know." -msgstr "Du solltest mit Umar reden. Vielleicht hat er noch eine andere Aufgabe... eine, die eher zu deinen Ansprüchen passt." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:0 msgid "Sure, I will talk to him." -msgstr "Sicher, ich werde mit ihm sprechen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:1 msgid "At least I got some gold. Bye!" -msgstr "Wenigstens habe ich etwas Gold bekommen. Auf Wiedersehen!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a msgid "Hi again, kid. What do you want?" -msgstr "Hallo, Kleiner.Was willst du?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:0 msgid "OK ... It's done. She's alright, and probably eating some bread now." -msgstr "OK ... Es ist erledigt. Es geht ihr gut, und sie isst jetzt wahrscheinlich etwas Brot." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:1 msgid "I've dealt with the lady." -msgstr "Ich habe mich mit der Dame befasst." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:2 msgid "I still have to take our guest to her quarters." -msgstr "Ich muss unseren Gast noch in ihr Quartier bringen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:3 msgid "I have to ...(you look at Ambelie) find a better place for her." -msgstr "Ich muss... (du schaust dir Ambelie an) einen besseren Ort für sie finden." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:4 msgid "Can I take a look at the Guild's current supplies?" -msgstr "Kann ich einen Blick auf das aktuelle Angebot der Gilde werfen?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10 msgid "Hello, friend! Thank you for all you've done for me." -msgstr "Hallo, mein Freund! Danke für alles, was du für mich getan hast." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:0 msgid "It was nothing. Bye." -msgstr "Es war nichts. Auf Wiedersehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:1 msgid "It's my job. Nice to see you survived those anklebiters ..." -msgstr "Es ist mein Job. Schön zu sehen, dass du die Knöchelbeißer überlebt hast..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b msgid "What have you decided?" -msgstr "Was hast du entschieden?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:0 msgid "I will take your opportunity!" -msgstr "Ich werde die Gelegenheit nutzen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:1 msgid "I'm still confused, sorry." -msgstr "Ich bin immer noch verwirrt, tut mir leid." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1 msgid "Excellent, young friend. Consider yourself a member of our Guild." -msgstr "Hervorragender, junger Freund. Betrachte dich als Mitglied unserer Gilde." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:0 msgid "Meh, that was nothing special. Bye." -msgstr "Das war nichts Besonderes. Tschüss." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:1 msgid "OK, nice to see you again." -msgstr "OK, schön dich wieder zu sehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:2 msgid "Hah, what an honor! It has been so, so difficult ...." -msgstr "Hah, was für eine Ehre! Es war so, so schwierig ...." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2 msgid "I detect a certain sarcasm in your words." -msgstr "Ich spüre einen gewissen Sarkasmus in deinen Worten." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:0 msgid "No, no .... Never mind, see you later." -msgstr "Nein, nein ... Egal, wir sehen uns später." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:1 msgid "That's maybe because I am trying to be sarcastic ..." -msgstr "Das liegt vielleicht daran, dass ich sarkastisch bin." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:0 msgid "Just give me a high-risk job, please." -msgstr "Gib mir einfach eine risikoreiche Aufgabe, bitte." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:1 msgid "I mean my last job was a piece of cake. I need something more exciting!" -msgstr "Mein letzter Job war ein Kinderspiel. Ich brauche etwas Aufregenderes!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4 msgid "If you want me to give you a more difficult task, then I am happy to do so." -msgstr "Wenn ich dir eine schwierigere Aufgabe geben soll, dann mache ich das gerne." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:0 msgid "Well, so?" -msgstr "Nun, also?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:1 msgid "OK, in that case tell me what it is." -msgstr "OK, dann sag mir, was es ist." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a msgid "But first I have to clarify something. You need to be more careful not to give information to outsiders about the Thieves Guild." -msgstr "Aber zuerst muss ich etwas klarstellen. Du musst vorsichtiger sein, keine Informationen an Außenstehende über die Diebesgilde weiter zu geben." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:0 msgid "Did I?" -msgstr "Habe ich das?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:1 msgid "You're right. It will not happen again." -msgstr "Du hast recht. Es wird nicht wieder vorkommen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5b msgid "Yes, you mentioned Fanamor's membership to Thoronir." -msgstr "Ja, du hast Fanamors Mitgliedschaft bei Thoronir erwähnt." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c msgid "Fortunately, Thoronir will keep quiet, as he certainly does not want to give up our donations." -msgstr "Zum Glück wird Thoronir schweigen, denn er will unsere Spenden sicher nicht aufgeben." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5d msgid "You still have many things to learn, young apprentice." -msgstr "Du musst noch viel lernen, junger Lehrling." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z msgid "Well, before I can give you a very demanding job, I need you to do another ... retrieval task." -msgstr "Nun, bevor ich dir einen äusserst anspruchsvollen Job geben kann, musst du einen weitere ...Suchaufgabe erfüllen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:0 msgid "Anything for the glory o... Oops, I mean OK" -msgstr "Alles für den Ruhm o... Oops, ich meine OK" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:1 msgid "Sigh. If you insist ..." -msgstr "Seufzer. Wenn du darauf bestehst ..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:2 msgid "Hmm, sounds boring. I decline." -msgstr "Hmm, klingt langweilig. Ich lehne ab." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a msgid "Excellent. I warn you that this is not an ordinary retrieval. It's more like a ... kidnapping." -msgstr "Ausgezeichnet. Ich warne dich, dies ist keine gewöhnliche Rückholaktion. Es ist eher eine ... Entführung." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:0 msgid "Now that sounds more interesting." -msgstr "Das klingt schon interessanter." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:1 msgid "Can you get to the point please?" -msgstr "Kannst du bitte zur Sache kommen?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:2 msgid "Sounds too shady for me. I think I prefer to not do that task for now." -msgstr "Klingt mir zu zwielichtig. Ich denke, ich ziehe es vor, diese Aufgabe vorerst nicht zu erfüllen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b msgid "Just tell me when you want to do the job. Bye" -msgstr "Sag mir einfach, wann du die Aufgabe erledigen willst. Tschüss" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_7 msgid "" "OK, listen carefully.\n" "We have heard a noble woman has decided to travel outside Feygard." msgstr "" -"OK, hör gut zu.\n" -"Wir haben gehört, dass eine Edelfrau beschlossen hat, außerhalb von Feygard zu reisen." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_8 msgid "" @@ -30799,201 +30772,196 @@ msgid "" "\n" "(You look around, trying to remember someone, but nothing comes to you)" msgstr "" -"Daran ist nichts Ungewöhnliches. Aber in diesem Fall haben wir herausgefunden, dass die Frau die Tochter von Hertzsen Laumwill, dem Patriarchen der Familie Laumwill, ist.\n" -"\n" -"(Du siehst dich um und versuchst, dich an jemanden zu erinnern, aber es fällt dir nichts ein.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9 msgid "To help you understand, they are one of the richest Feygard families, very close to Lord Geomyr." -msgstr "Zum besseren Verständnis: Sie sind eine der reichsten Familien aus Feygard, die Lord Geomyr sehr nahe steht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:0 msgid "OK, so what I have to do?" -msgstr "OK, was muss ich also tun?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:1 msgid "I ... understand. So what's my task?" -msgstr "Ich... verstehe. Und was ist meine Aufgabe?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10 msgid "I want you to bring the noble woman here, so that we can ask for a substantial ransom from her generous father." -msgstr "Ich möchte, dass du die Edelfrau hierher bringst, damit wir ein beträchtliches Lösegeld von ihrem großzügigen Vater verlangen können." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:0 msgid "Consider it done." -msgstr "Betrachte es als erledigt." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:1 msgid "Where can I find this woman?" -msgstr "Wo kann ich diese Frau finden?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11a msgid "Great ... Before you go, I should tell you where she is." -msgstr "Großartig ... Bevor du gehst, sollte ich dir sagen, wo sie ist." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." -msgstr "Unsere Aufklärer haben die Dame in der Taverne \"Schäumende Flasche\" gesehen. Wir wollen nicht entdeckt werden, also verhalte dich ruhig. Die Wachen sind allerdings ein Problem. Es liegt an dir, wie du das Wächterproblem lösen willst." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 msgid "Yes. I understand." -msgstr "Ja. Ich verstehe." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:1 msgid "Seems difficult, but whatever. I'll do it." -msgstr "Scheint schwierig zu sein, aber egal. Ich werde es tun." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12 msgid "Good luck. Return to me when you're done." -msgstr "Viel Glück. Komm zu mir zurück, wenn du fertig bist." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:0 msgid "Wait, wait! How am I supposed to ..." -msgstr "Warte, warte! Wie soll ich ..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:1 msgid "I will bring her, even if I have to eliminate Feygard's entire army!" -msgstr "Ich werde sie mitbringen, auch wenn ich Feygards gesamte Armee ausschalten muss!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13 msgid "Use your tongue, young man. Sometimes it is more important than your sword skills." -msgstr "Benutz deine Zunge, junger Mann. Manchmal ist das wichtiger als deine Schwertkünste." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:0 msgid "Hah! I don't think so. But anyway, thank you for the advice." -msgstr "Hah! Ich glaube nicht. Aber trotzdem, vielen Dank für den Rat." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:1 msgid "I'll do that, thanks for the advice." -msgstr "Ich mache das, danke für den Rat." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14 msgid "Remember that if you are discovered, you are no one. No one knows you. And of course, no one has seen you. You are now a member of the guild, so don't fail." -msgstr "Denk daran, dass, wenn du entdeckt wirst, dass du niemand bist. Niemand kennt dich. Und natürlich hat dich niemand gesehen. Du bist jetzt ein Mitglied der Gilde, also versag nicht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:0 msgid "You still think I'm a novice, right? You're going to see that you're wrong!" -msgstr "Du denkst immer noch, dass ich ein Anfänger bin, oder? Du wirst schon sehen, dass du dich irrst!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:1 msgid "Understood. Bye." -msgstr "Verstanden. Auf Wiedersehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_15 msgid "No, I've told you all you need to know. Now leave me please, I've work to do." -msgstr "Nein, ich habe dir alles gesagt, was du wissen musst. Jetzt lass mich bitte, ich muss arbeiten." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1 msgid "Why? I don't know you, commoner. Why would I be willing to trust a savage looking kid?" -msgstr "Warum? Ich kenne dich nicht, du Gewöhnlicher. Warum sollte ich bereit sein, einem wild aussehenden Kind zu vertrauen?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:0 msgid "But I'm not a commoner! I'm a ... Feygard spy. These clothes are my disguise!" -msgstr "Aber ich bin kein Gewöhnlicher! Ich bin ein ... Feygard Spion. Diese Kleidung ist meine Verkleidung!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:1 msgid "I'm stronger than those smug guards." -msgstr "Ich bin stärker als diese selbstgefälligen Wachen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2 msgid "Anyway, I prefer to stay in this place for now. Get away from me!" -msgstr "Jedenfalls ziehe ich es vor, erst einmal hier zu bleiben. Lass mich in Ruhe!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2:0 msgid "Hmpf .... Goodbye" -msgstr "Hmpf ..... Auf Wiedersehen" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1 msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienced kid, I don't believe you." -msgstr "Was? Darüber bin ich nicht informiert worden. Du siehst wie ein unerfahrenes Kind aus und ich glaube dir nicht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." -msgstr "Ergh ... Herr Laumwill ist dankbar für Ihren Schutz. Jedoch... Ah! Er stellt diese Belohnung von 1000 Gold für deine Bemühungen bereit." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 msgid "Trust me, I'm the one that delivered those swords from Gandoren to you!" -msgstr "Vertrau mir, ich bin derjenige, der dir die Schwerter von Gandoren geliefert hat!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:2 msgid "(I would like to bribe the captain, but I need at least 1000 Gold) I will come back later." -msgstr "(Ich möchte den Captain bestechen, aber ich brauche mindestens 1000 Gold) Ich werde später wiederkommen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" -msgstr "Oh! Was für eine beachtliche Belohnung! OKAY, OKAY. Nur Feygard-Leute sind so großzügig!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" -msgstr "Ich muss hier bleiben, um meine Wachen zu beaufsichtigen. Manchmal müssen sie darüber aufgeklärt werden, was zu tun ist. Ich nehme an, du kannst sie ohne Probleme eskortieren?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" -msgstr "[Lüge] Für Feygards Ruhm werde ich es tun!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." -msgstr "[Lüge] Mach dir keine Sorgen, sie ist in Sicherheit bei mir." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b msgid "Oh, I see. Maybe you're right." -msgstr "Ach so, ich verstehe. Vielleicht hast du Recht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3 msgid "You again?!" -msgstr "Du schon wieder?!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" -msgstr "[Lüge] Entschuldigung, aber ich muss dich nach Hause bringen!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 msgid "(Knock her out) Time to sleep!" -msgstr "(Schlage sie k.o.) Zeit zum Schlafen!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4a msgid "No! I won't go anywhere with you, commoner! Guards, guards!" -msgstr "Nein! Ich werde nirgendwo mit dir gehen, du Gewöhnlicher! Wachen, Wachen!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4 msgid "Haha! Sorry lady, but your father wants you back home. I also believe this dirty tavern is no place for a woman like you, haha!" -msgstr "Haha! Tut mir leid, Lady, aber dein Vater möchte, dass du wieder zu Hause bist. Ich glaube auch, dass diese schmutzige Taverne kein Ort für eine Frau wie dich ist, haha!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4:0 msgid "Yes, you have to come with me." -msgstr "Ja, du musst mit mir kommen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5 msgid "NO! I've said no! Don't bother me. Get away from me!" -msgstr "NEIN! Ich habe nein gesagt! Lass mich in Ruhe. Lass mich in Ruhe!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:0 msgid "Sorry about this (Knock her out)." -msgstr "Tut mir leid (Schlage sie k.o.)." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." -msgstr "[Flüsternd] Du Narr! Ruhe. Hör mir zu, wenn du dein Leben retten willst." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconsicious)" -msgstr "(Du klopfst ihr mit dem Griff deiner Waffe auf den Hinterkopf und sie fällt bewusstlos um)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b:0 msgid "Fine ..." -msgstr "Gut..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1 msgid "" "Halt! The road to Fallhaven is closed due to recent information about a dangerous criminal who has been seen not far from here.\n" "That criminal commited a murder only hours ago." msgstr "" -"Halt! Die Straße nach Fallhaven ist gesperrt, da kürzlich Informationen über einen gefährlichen Verbrecher bekannt wurden, der nicht weit von hier gesehen wurde.\n" -"Dieser Verbrecher hat erst vor wenigen Stunden einen Mord begangen." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1:0 msgid "But I really need to pass!" -msgstr "Aber ich muss wirklich durch!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a msgid "" @@ -31001,13 +30969,10 @@ msgid "" "\n" "(You take a look into your map. There seems to be another way to reach Fallhaven, heading up to the North)" msgstr "" -"Tut mir leid, ich kann nicht entscheiden, wer vorbeikommt. Diese Barrikade wird hier bleiben, bis wir den Verbrecher gefangen oder getötet haben.\n" -"\n" -"(Du wirfst einen Blick in deine Karte. Es scheint Richtung Norden einen anderen Weg zu geben, um Fallhaven zu erreichen.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a:0 msgid "OK, thank you anyway." -msgstr "OK, trotzdem danke." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16 msgid "" @@ -31015,163 +30980,160 @@ msgid "" "\n" "Oh! How how did you get here so fast? I've heard reports of a barricade blocking the way from the Duleian road to Fallhaven." msgstr "" -"(Du legst Ambelie, die immer noch ohnmächtig ist, auf einen Stuhl neben dir.)\n" -"\n" -"Oh! Wie bist du so schnell hierher gekommen? Ich habe Berichte über eine Barrikade gehört, die den Weg von der Duleian Road nach Fallhaven versperrt." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:0 msgid "Barricades, guards ... no big thing for me." -msgstr "Barrikaden, Wachen ... keine große Sache für mich." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:1 msgid "I found a shortcut." -msgstr "Ich habe eine Abkürzung gefunden." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17 msgid "OK, well done. Now we will have to find a better place for our guest. Keeping this lady here could be dangerous for us." -msgstr "OK, gut gemacht. Jetzt müssen wir einen besseren Platz für unseren Gast finden. Diese Dame hier zu behalten, könnte für uns gefährlich sein." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:0 msgid "I'm sure that's the case, but that's not my problem anymore. Right?" -msgstr "Ich bin sicher, dass das der Fall ist, aber das ist nicht mehr mein Problem. Stimmt's?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:1 msgid "Do you have any ideas?" -msgstr "Hast du eine Idee?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a msgid "Yes it is." -msgstr "Ja ist es." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a:0 msgid "Well, I have no choice. What should I do?" -msgstr "Nun, ich habe keine Wahl. Was soll ich tun?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18b msgid "Hmm, let me think about it ...." -msgstr "Hmm, lass mich darüber nachdenken ...." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19 msgid "We are supposed to have one room for receiving \"visitors\". However, I don't know if It's finished." -msgstr "Wir sollen einen Raum für den Empfang von \"Besuchern\" haben. Ich weiß jedoch nicht, ob er fertig ist." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:0 msgid "Great, more boring \"moving\" tasks, right?" -msgstr "Toll, noch mehr langweilige \"Umzugs\"-Aufgaben, oder?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:1 msgid "And so?" -msgstr "Und weiter?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20 msgid "Hmm, I believe Troublemaker knows the actual state of that place. Ask him, and if it's possible leave our guest there." -msgstr "Ich glaube, Troublemaker kennt den tatsächlichen Zustand des Ortes. Frag ihn, und wenn es möglich ist, lass unseren Gast da." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:0 msgid "OK, I will. (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" -msgstr "Gut, das werde ich. (Du hebst Ambelie hoch und trägst sie auf deinen Schultern)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:1 msgid "Hmpf ... Bye (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" -msgstr "Hmpf ... Tschüss (Du hebst Ambelie hoch und trägst sie auf deinen Schultern)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1 msgid "So do you want to kill her quietly?" -msgstr "Willst du sie also still und leise töten?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:0 msgid "No, just I want a suitable place to leave her until ..." -msgstr "Nein, ich brauche nur einen geeigneten Ort, um sie dort zu lassen, bis ..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:1 msgid "What? No, I am just asking you for a place for this type of job. Umar told me you knew of somewhere." -msgstr "Was? Nein, ich bitte dich nur um einen Ort für diese Aufgabe. Umar sagte mir, dass du einen Platz kennst." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2a msgid "Yeah, the ransom. I'm a veteran kid, don't forget that." -msgstr "Ja, das Lösegeld. Kind, ich bin ein Veteran, vergiss das nicht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2b msgid "Hmpf, be more specific next time. I'm not a mind-reader!" -msgstr "Hmpf, sei das nächste Mal genauer. Ich bin kein Gedankenleser!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3 msgid "Well, I understand. Yes I have a place, but there's a problem. That place is at the other end of the town, next to the graveyard." -msgstr "Nun, ich verstehe. Ja, ich habe einen Platz, aber es gibt ein Problem. Dieser Ort befindet sich am anderen Ende der Stadt, neben dem Friedhof." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:0 msgid "I don't think that will present a major problem for me." -msgstr "Ich glaube nicht, dass das ein großes Problem für mich darstellen wird." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:1 msgid "I got here without any problem. Why I would have problems crossing through town?" -msgstr "Ich bin ohne Probleme hierher gekommen. Warum sollte ich Probleme haben, die Stadt zu durchqueren?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4 msgid "Well, anyway, I'm building a way underground to reach it without being seen. It will be ready next time, I promise." -msgstr "Jedenfalls baue ich einen unterirdischen Weg, um ihn zu erreichen, ohne gesehen zu werden. Ich verspreche, er wird das nächste Mal fertig sein." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:0 msgid "Whatever, anything more?" -msgstr "Sonst noch was?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:1 msgid "Thank you. I will go there." -msgstr "Danke. Ich werde dorthin gehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!" -msgstr "OK. Sorg dafür, dass niemand sieht, wie du verdächtige Dinge tust!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a msgid "Yes, there is something." -msgstr "Ja, es gibt etwas." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6 msgid "I almost forgot. Take this key. Make sure you put it in correctly to open the hatchway." -msgstr "Das hätte ich fast vergessen. Nimm diesen Schlüssel. Achte darauf, dass du ihn richtig einsetzt, um die Luke zu öffnen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:0 msgid "You forget many things, right?" -msgstr "Du vergisst viele Dinge, oder?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:1 msgid "Hmm, OK. I will keep that in mind." -msgstr "Hmm, OK. Das werde ich im Hinterkopf behalten." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_7 msgid "I have better things to do than help an apprentice. Leave me. Hmpf." -msgstr "Ich habe bessere Dinge zu tun, als einem Lehrling zu helfen. Lass mich. Hmpf." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b msgid "Looking around the room, you see an unusual mechanism. A crowbar with a locked chain that prevents a lever from beng moved." -msgstr "Als du dich im Raum umsiehst, entdeckst du einen ungewöhnlichen Mechanismus. Eine Brechstange mit einer verriegelten Kette, die verhindert, dass ein Hebel bewegt wird." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:0 msgid "Try to break the chain." -msgstr "Versuche, die Kette zu zerbrechen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b:0 msgid "Leave." -msgstr "Geh." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b msgid "You hit the chain, but all you get is a mark on your weapon and frustration, as the chain is still intact." -msgstr "Du hast die Kette getroffen, aber alles, was du davon hast, ist eine Macke an deiner Waffe und Frustration, da die Kette noch intakt ist." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:0 msgid "Hit it again." -msgstr "Schlage noch einmal zu." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock." -msgstr "Dies ist wahrscheinlich der Ort, den Troublemaker gemeint hat. Du siehst eine Brechstange und eine Kette, die den gesamten Mechanismus verriegelt und sie daran hindert, sich zu bewegen. Der Schlüssel scheint in das Schloss zu passen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0 msgid "Put the key into the lock." -msgstr "Stecke den Schlüssel in das Schloss." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3a msgid "" @@ -31179,210 +31141,205 @@ msgid "" "\n" "When you move the lever the floor starts trembling, and eventually a hatch appears that leads downstairs." msgstr "" -"Du steckst den Schlüssel in das Schloss. Du kannst seltsame Geräusche und Knarren hören, während du den Schlüssel drehst. Nach weiterem Druck, fällt die schwere Kette schliesslich auf den Boden und befreit den Mechanismus.\n" -"\n" -"Als du den Hebel bewegst, beginnt der Boden zu zittern, und schließlich erscheint eine Luke, die nach unten führt." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1 msgid "This cell looks like the right place for a hostage." -msgstr "Diese Zelle sieht aus wie der richtige Platz für eine Geisel." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1:0 msgid "Put Ambelie inside the room." -msgstr "Bring Ambelie in die Zelle." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_2 msgid "You leave Ambelie in the cell and close the door." -msgstr "Du lässt Ambelie in der Zelle und verschliesst die Tür." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8 msgid "" "Ah, yes ... that captive. Take this food and make sure she is comfortable enough. We don't want her starving right?\n" "(Troublemaker gives you some bread)" msgstr "" -"Ah, ja... die Gefangene. Nimm das Essen und sorge dafür, dass sie sich wohlfühlt. Wir wollen doch nicht, dass sie verhungert, oder?\n" -"(Troublemaker gibt dir etwas Brot)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:0 msgid "Argh. OK. What a tedious job!" -msgstr "Argh. OK. Was für ein langweiliger Job!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:1 msgid "Understoood." -msgstr "Verstehe." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b msgid "(Ambelie seems to be resting, dead to the world. The entire room is quiet. You really don't like this cold place)" -msgstr "(Ambelie scheint zu ruhen, tot für die Welt. Der ganze Raum ist ruhig. Du magst diesen kalten Ort überhaupt nicht)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a msgid "(You take a look at the cell. Ambelie has awakened. When she looks at you, her face turns pale)" -msgstr "(Du wirfst einen Blick in die Zelle. Ambelie ist aufgewacht. Als sie Dich sieht, wird sie bleich im Gesicht)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:0 msgid "Hello! I have food for you." -msgstr "Hallo! Ich habe Essen für Dich." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:1 msgid "Hey, you! Take this food quickly, I have no time to waste!" -msgstr "Hey Du! Nimm das Essen, schnell, ich habe es eilig!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8 msgid "Wh..what do you want? What have you done to me? Where in the world am I? Answer me!" -msgstr "Wa... was willst Du? Was hast Du mit mir gemacht? Wo in aller Welt bin ich? Antworte mir!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:0 msgid "That does not concern you. Take this food please." -msgstr "Das geht Dich nichts an. Nimm bitte das Essen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:1 msgid "Look, if you don't shut up I will silence you my own way, OK?" -msgstr "Schau, wenn Du nicht ruhig bist, muss ich Dich auf meine Art zum Schweigen bringen, OK?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b msgid "Don't hurt me please! I will be quiet." -msgstr "Bitte tu mir nicht weh! Ich werde still sein." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b:0 msgid "Now take this food ... Without complaining!" -msgstr "Und jetzt, nimm das Essen... ohne zu jammern!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a msgid "Food, you say? " -msgstr "Essen, sagst du? " +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:0 msgid "Yes, that's what I said." -msgstr "Ja, das habe ich gesagt." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:1 msgid "Are you deaf or something? Take this bread and stop bothering me!" -msgstr "Bist Du taub oder was? Nimm das Brot und hör auf mich zu nerven!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10 msgid "Bread? That's not a worthy food for a noblewoman like me! Oh my, where am I?" -msgstr "Brot? Das ist doch kein würdiges Essen für eine Edelfrau wie mich! Meine Güte, wo bin ich?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:0 msgid "If you prefer going without food in this ugly cell for a long while then I don't care." -msgstr "Wenn du es lieber vorziehst, in dieser hässlichen Zelle eine lange Zeit ohne Essen zu verbringen, dann ist mir das egal." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:1 msgid "Do you prefer to eat the floor, bad mannered woman?" -msgstr "Möchtest du lieber den Boden essen, du unhöfliche Frau?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11 msgid "S..sorry, please ... Yes I'm hungry ... Will you give me that? *sniffs*" -msgstr "Ent..entschuldige bitte... Ja, ich bin hungrig... Gibst du mir das? *schnief*" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11:0 msgid "[Give the Bread]" -msgstr "[Gib das Brot]" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12 msgid "Th..thanks. Now, please tell me, where am I?" -msgstr "D...danke. Nun, bitte sag mir, wo bin ich?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:0 msgid "Sorry, but I cannot reveal that to you right now. Bye." -msgstr "Bedaure, aber das kann ich dir im Augenblick nicht verraten. Tschüß." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:1 msgid "That doesn't matter! If you behave well maybe you will be out of here sooner rather than later." -msgstr "Das ist unwichtig! Wenn Du Dich gut benimmst, wirst Du eher früher als später hier rauskommen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_13 msgid "... Fine *sniffs*." -msgstr "... Gut *schnief*." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_14 msgid "(You look again through the bars. Ambelie is still there, alive, and gnawing on the bread you gave her earlier.)" -msgstr "(Du schaust wieder durch die Gitterstäbe. Ambelie ist immer noch da, lebendig, und nagt an dem Brot, das du ihr vorhin gegeben hast)." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9 msgid "Excellent. From now on me and my fellows will take care of her." -msgstr "Exzellent. Ab jetzt werden ich und meine Leute sich um sie kümmern." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:0 msgid "Very well. I will go and talk to Umar again. Bye." -msgstr "Sehr gut. Ich werde gehen und erneut mit Umar sprechen. Tschüß." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:1 msgid "But ..." -msgstr "Aber..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9_1 msgid "Do that." -msgstr "Tu das." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10 msgid "Hey, what are you waiting for? Leave me and go talk with Umar or something!" -msgstr "Hey, auf was wartest du? Geh und sprich mit Umar oder sonstwas!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:0 msgid "You don't need to be rude! I will leave." -msgstr "Du brauchst nicht unhöflich zu werden! Ich werde gehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:1 msgid "I'll talk to him. Bye." -msgstr "Ich werde mit ihm sprechen. Tschüß." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21 msgid "Simple. Talk with Troublemaker about this job. He probably knows of some safe place to keep her. Then return to me." -msgstr "Sprich einfach mit Troublemaker über die Aufgabe. Er kennt wahrscheinlich einen sicheren Ort, um sie festzuhalten. Kehre dann zu mir zurück." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:0 msgid "OK, thanks." -msgstr "OK, danke." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:1 msgid "Understood." -msgstr "Verstanden." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22 msgid "Fine .... Although you look odd. What's the matter?" -msgstr "Schön ... . Obwohl Du irgendwie verdächtig aussiehst. Worum geht's?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:0 msgid "It's OK ... it's just that is not my kind of work." -msgstr "Das ist OK ... es ist nur nicht meine Art von Arbeit." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:1 msgid "Urgh ... I just need better tasks! Do you still think I'm not yet ready?" -msgstr "Urgh ... ich brauche bessere Aufgaben! Denkst Du immer noch, dass ich nicht bereit bin?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a msgid "Sometimes people must do things that they don't like. Maybe you're still too young to understand that?" -msgstr "Manchmal müssen Menschen Dinge tun, die sie nicht mögen. Vielleicht bist Du einfach noch zu jung, um das zu verstehen?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:0 msgid "Not at all." -msgstr "Keineswegs." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23b msgid "No, nothing of the kind! I was .... Well, let's talk." -msgstr "Nein, nichts dergleichen! Ich war ... Also, lass uns reden." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a msgid "Well .... Anyway, I promise we won't give you those kind of jobs for a while." -msgstr "Nun gut ... Wie auch immer, ich verspreche dir, dass wir dir für eine Weile nicht mehr solche Aufgaben geben werden." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d msgid "Fine." -msgstr "Gut." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:1 msgid "That is good news for me." -msgstr "Das sind gute Neuigkeiten für mich." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24b msgid "Great, so let's talk then." -msgstr "Großartig, dann lass uns sprechen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_25 msgid "First of all, take this gold for a job well done. We have already sent people to ask for the ransom." -msgstr "Nimm zunächst dieses Gold für deine gute Arbeit. Wir haben bereits Leute geschickt, um das Lösegeld einzufordern." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26 msgid "" @@ -31391,192 +31348,186 @@ msgid "" "This is really not your line of work huh?\n" "I suggest you rest for a while before doing more. You look tired." msgstr "" -"(Umar sieht etwas besorgt aus)\n" -"\n" -"Das ist wirklich nicht dein Ding, oder?\n" -"Ich schlage vor, du ruhst dich ein bisschen aus, bevor es weitergeht. Du siehst müde aus." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:0 msgid "I'm not tired at all." -msgstr "Ich bin gar nicht müde." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:1 msgid "Tired? I don't know what that means!" -msgstr "Müde? Ich weiß nicht, was du damit meinst!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:2 msgid "Good idea." -msgstr "Gute Idee." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a msgid "I prefer that you are completely rested before talking about work." -msgstr "Ich möchte, dass du völlig ausgeruht bist, ehe wir wieder über die Arbeit sprechen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0 msgid "Ugh ... OK." -msgstr "Ugh ... OK." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1 msgid "I'm always rested!" -msgstr "Ich bin immer ausgeruht!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b msgid "Don't be overconfident. Take my advice and rest. We'll talk tomorrow." -msgstr "Sei nicht zu selbstsicher. Hör auf meinen Rat und ruh dich aus. Wir reden morgen weiter." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b:0 msgid "Tsch. All right, sir." -msgstr "Tsch. In Ordnung, Sir." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c msgid "" "Come back to me when you're prepared. Bear in mind that your next task isn't going to be as easy as the ones you already did.\n" "We'll talk about that tomorrow." msgstr "" -"Komm zu mir zurück, wenn Du bereit bist. Denk daran, dass Deine nächste Aufgabe nicht so einfach sein wird, wie die, die Du bereits erledigt hast.\n" -"Wir unterhalten uns morgen darüber." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:0 msgid "I expected that. See you tomorrow then." -msgstr "Ich habe ich erwartet. Wir sehen uns dann morgen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:1 msgid "Easy? Argh, they've been so difficult! Good night." -msgstr "Leicht? Argh, sie waren verdammt schwer! Gute Nacht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest1 msgid "(You should go to the bed now. You take off your bag and grab the blanket. This bed is more comfortable than you thought, but maybe that's because you are really exhausted. Finally, you blow out the candle in the room.)" -msgstr "(Du solltest jetzt ins Bett gehen. Du legst deine Tasche ab und nimmst die Decke. Dieses Bett ist bequemer als du dachtest, aber vielleicht liegt das daran, dass du wirklich erschöpft bist. Schließlich bläst du die Kerze im Zimmer aus)." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest2 msgid "Umar was clear. Sleep, then return. I should do what he said and go to bed." -msgstr "Umar war deutlich. Schlafen, dann wiederkommen. Ich sollte tun was er sagte und ins Bett gehen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest3 msgid "(The night here is anything but quiet. You can hear wolves' howls, as they become more active during the night. Even people's conversations can be overheard. However, you couldn't care less about that right now. You finally fall asleep)" -msgstr "(Die Nacht hier ist alles andere als ruhig. Du kannst das Heulen der Wölfe hören, die in der Nacht immer aktiver werden. Selbst die Gespräche der Menschen bekommst du mit. Aber das ist dir im Moment völlig egal. Du schläfst endlich ein)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest4 msgid "(The sun rises and you open your eyes. You feel fully rested and eager to talk with Umar. He's probably waiting for you.)" -msgstr "(Die Sonne geht auf und du öffnest deine Augen. Du fühlst Dich völlig erholt und brennst darauf, mit Umar zu sprechen. Er wartet wahrscheinlich schon auf dich.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0a msgid "I should not leave the city now. Father told me once that monsters and beasts are more dangerous at night." -msgstr "Ich sollte die Stadt jetzt noch nicht verlassen. Vater erzählte mir einmal, dass Monster und Ungeheuer nachts am gefährlichsten sind." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0b msgid "Why am I heading in this direction? The tavern isn't in this way!" -msgstr "Warum gehe ich in diese Richtung? Die Taverne liegt gar nicht in dieser Richtung!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0c msgid "It would be better to not bother people at this hour." -msgstr "Es wäre besser, die Leute um diese Zeit nicht zu stören." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1 msgid "I see you are better than yesterday." -msgstr "Wie ich sehe, geht es dir besser als gestern." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:0 msgid "Indeed I am!" -msgstr "Das stimmt!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1 msgid "Yes ..." -msgstr "Ja ..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2 msgid "Fine. Listen to me carefully." -msgstr "Gut. Hör mir genau zu." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0 msgid "Sure, tell me what you have to say." -msgstr "Sicher, sag mir, was du zu sagen hast." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3 msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs." -msgstr "Wie du sicher weißt, haben wir hier in der Gilde Mitglieder vom Lehrling bis zum Altmeister. Die Altmeister sind in der Regel auf bestimmte Berufe spezialisiert." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_4 msgid "Troublemaker is my right hand man. He's in charge of planning jobs that have some level of complexity." -msgstr "Troublemaker ist meine rechte Hand. Er ist zuständig für die Planung der anspruchsvolleren Jobs." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5 msgid "Pickpocket has developed his stealth skills to such an extreme that he's able to take your equipment, and you'll barely even feel it." -msgstr "Pickpocket hat seine Tarnfähigkeiten so perfektioniert, dass er in der Lage ist, dir deine Ausrüstung wegzunehmen, und du wirst es kaum bemerken." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0 msgid "Woah, how is that possible?" -msgstr "Woah, wie ist das möglich?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1 msgid "I don't believe you." -msgstr "Ich glaube dir nicht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a msgid "Each person has their own way to reach the top." -msgstr "Jeder Mensch hat seinen ganz eigenen Weg, um an die Spitze zu gelangen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b msgid "Believe me, I'm not lying." -msgstr "Glaub mir, ich lüge nicht." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7 msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us." -msgstr "Wie auch immer, Tatsache ist, dass uns einer unserer Altmeister betrogen hat." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0 msgid "Betrayed ... us?" -msgstr "Betrogen ... uns?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8 msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs." -msgstr "Ja. Er und seine ehemaligen Gefährten wurden zu den Katakomben in Fallhaven geschickt." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:0 msgid "I thought the work there was done since I brought the key of Luthor to you." -msgstr "Ich dachte, die Aufgabe wäre erledigt als ich dir den Schlüssel von Luthor brachte." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1 msgid "And what happened then?" -msgstr "Und was ist dann passiert?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9 msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt." -msgstr "Der Schlüssel ist nur der erste Teil. Wir müssen die Runen auf dem Schlüssel entziffern, um in die Gruft zu gelangen." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:0 msgid "What crypt? I've never heard of it." -msgstr "Welche Gruft? Davon habe ich noch nie gehört." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:1 msgid "And what did they do?" -msgstr "Und was haben sie getan?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b msgid "The team leader and others loyal to him killed the rest of the team and escaped with the key, before entering the church. They have probably deciphered the code and they want to sell the information to the highest bidder. That happened three nights ago." -msgstr "Der Anführer und andere, die ihm treu ergeben sind, töteten den Rest der Truppe und entkamen mit dem Schlüssel, bevor sie die Kirche betraten. Wahrscheinlich haben sie den Code entschlüsselt und wollen nun die Informationen an den Meistbietenden verkaufen. Das geschah vor drei Nächten." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:0 msgid "Why did they do that?" -msgstr "Warum haben sie das getan?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c msgid "I see ...." -msgstr "Ich verstehe ... ." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now." -msgstr "Das ist momentan nicht von Bedeutung für dich. Was sie getan haben, das ist jetzt wichtiger." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a:0 msgid "So, what did they do?" -msgstr "So, was haben sie denn getan?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11a msgid "Honestly, I don't know for certain." -msgstr "Ehrlich gesagt, weiß ich es nicht sicher." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b msgid "Appearently they decided the Guild wasn't the best option, so they turned greedy and betrayed us. That's more common than I would like to admit." @@ -32541,10 +32492,6 @@ msgstr "Kriegshammer" msgid "Giant hammer" msgstr "Riesenhammer" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Faustschild" @@ -32697,6 +32644,11 @@ msgstr "Sonstige" msgid "Whip" msgstr "Peitsche" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Sense" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32791,15 +32743,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Lederrüstung" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Gute Lederrüstung" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Gehärtete Lederrüstung" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Gute Hartlederrüstung" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33242,7 +33194,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Blackwater Eisenschwert" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Blackwater Lederrüstung" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33442,15 +33394,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Geflicktes Stoffhemd" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Plumpe Lederrüstung" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Stabile Lederrüstung" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "Versteifte Lederrüstung" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33466,7 +33418,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Kettenrüstung des Champions" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "Lederrüstung des Schurken" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34510,10 +34462,6 @@ msgstr "Lederpeitsche" msgid "Stiletto" msgstr "Stilett" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Sense" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37548,7 +37496,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Weisheit" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "Rüstung" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40524,7 +40472,7 @@ msgstr "Ich berichtete es Caeda, damit sie sich um die Bergwiese kümmern kann." #: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance msgid "The thorns of vengeance" -msgstr "Die Dornen der Rache" +msgstr "Dornen der Vergeltung" #: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:10 msgid "Aryfora in Stoutford needs my help to prove her uncle, Blornvale, Stoutford's alchemist, killed her father." @@ -40552,7 +40500,7 @@ msgstr "Sie wollte, dass ich diesen Trank Blornvale verabreichen und er so seine #: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:60 msgid "I agreed to make Blornvale drink that potion." -msgstr "Ich war damit einverstanden, Blornvale den Trank trinken zu lassen." +msgstr "Ich war damit einverstanden, Blornvale den Trank einzuflößen." #: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:65 msgid "Tahalendor agreed to go with me to the alchemist's house to hear Blornvale's confession." @@ -40828,7 +40776,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/el.po b/AndorsTrail/assets/translation/el.po index 44b903cb7..c9639f15e 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/el.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/el.po @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13474,7 +13474,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15813,7 +15813,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17332,7 +17332,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19299,7 +19299,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20518,7 +20518,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22475,7 +22475,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22916,7 +22916,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22924,7 +22924,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23321,7 +23321,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28336,7 +28336,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30543,7 +30543,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32157,10 +32157,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32313,6 +32309,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32407,15 +32408,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32858,7 +32859,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33058,15 +33059,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33082,7 +33083,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34126,10 +34127,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37164,7 +37161,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40427,7 +40424,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/english.pot b/AndorsTrail/assets/translation/english.pot index b80fcca8f..6aeaf01af 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/english.pot +++ b/AndorsTrail/assets/translation/english.pot @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13458,7 +13458,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13645,7 +13645,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15789,7 +15789,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15797,7 +15797,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17316,7 +17316,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19283,7 +19283,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20502,7 +20502,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22459,7 +22459,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22900,7 +22900,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22908,7 +22908,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23305,7 +23305,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28320,7 +28320,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30527,7 +30527,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32141,10 +32141,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32297,6 +32293,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32391,15 +32392,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32842,7 +32843,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33042,15 +33043,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33066,7 +33067,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34110,10 +34111,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37148,7 +37145,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40411,7 +40408,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/es.po b/AndorsTrail/assets/translation/es.po index f5d8c7b9d..b64216239 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/es.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 21:21+0000\n" -"Last-Translator: J \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Evaristo Sintetas \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n" #: [none] @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Veneno irdegh débil" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" -msgstr "Ataque relámpago" +msgstr "ataque relámpago" #: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea msgid "Nausea" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Náusea" #: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood msgid "Blood poisoning" -msgstr "Envenenamiento de sangre" +msgstr "Envenenamiento de la sangre" #: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness msgid "Deftness" @@ -279,19 +279,19 @@ msgstr "Niebla mental" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "Descansando" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "Concentración" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "Combo" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "Llevando a Ambelie" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "¿Tienes más tareas para mí?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "¿Tienes alguna tarea para mí?" +msgstr "[REVIEW]Hola." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "No, gracias." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "¿Y tu marido Oromir?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "Umar me envió." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "Hola." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "¿Ya están listas las pociones de harina de huesos?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "¡Realmente necesito tu ayuda!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "[Comprar por 10 de oro]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "Realmente necesito descansar, pero no tengo 10 de oro. Lavaré los platos. [Lavar los platos]" +msgstr "[REVIEW]No, gracias." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "¿Puedo echar un vistazo a los suministros que tienen disponibles?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "Umar me envió para hablar de mi primer trabajo aquí." +msgstr "" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." @@ -3735,11 +3735,11 @@ msgstr "Sí, supongo que sí. Pero por el bien del gremio, preferimos que nuestr #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "No te preocupes, tu plan secreto para liberarlo está salvo conmigo." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "[Mentir] No te preocupes, tu plan secreto para liberarlo está a salvo conmigo." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -3815,15 +3815,15 @@ msgstr "¿Qué te parece eso? ¿Crees que estás a la altura?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "No, esto realmente está empezando a sonar como una mala idea." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "¡Claro, suena fácil!" +msgstr "[REVIEW]Suena un poco peligroso, pero supongo que lo intentaré." #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "Suena un poco peligroso, pero supongo que lo intentaré." +msgstr "[REVIEW]Seguro, ¡suena fácil!" #: conversationlist_farrik.json:farrik_23 msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." @@ -3868,15 +3868,15 @@ msgstr "[REVIEW]Oh, ¿lo hiciste? Bien hecho. Te doy las gracias, amigo." #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "Entonces, ¿le contaste al Alcalde sobre nuestro plan?" +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "No, no he hablado con él." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "[Mentir]. No. Fui allí, pero escuché al Alcalde decir que no había una amenaza real, así que reducirán la seguridad. Así que tal vez puedas llevar a cabo tu misión sin que yo esté involucrado." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden msgid "State your business." @@ -4118,68 +4118,68 @@ msgstr "Hola de nuevo, amigo mío." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "¿Me vas a hablar de la llave?" +msgstr "[REVIEW]Encantado de conocerte. Adiós." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "Crackshot está muerto." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "¿Qué se supone que debo hacer?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "¿Cuáles son tus planes para los traidores?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "¿Puedes continuar con lo que me estabas diciendo sobre los traidores?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "Se supone que debemos hablar de algo." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "Se suponía que debíamos hablar de algo, ¿verdad?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 msgid "I've finally finished the job." -msgstr "Finalmente he terminado el trabajo." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "¿Qué se supone que debo hacer de nuevo?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "¿Qué se supone que debo hacer con la noble?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "Tengo que hablarte de la noble." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 msgid "I have brought the hostage." -msgstr "He traído al rehén." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "¿Algo más sobre mi nueva tarea?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "Troublemaker me envió. He terminado el trabajo." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "Encantado de conocerte. Adiós." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 msgid "Can you repeat what you said about Andor?" @@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr "¿Puedes repetir lo que dijiste sobre Andor?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "Sí, quiero saber más sobre el Gremio de Ladrones." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "He estado pensando en unirme al gremio." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 msgid "Hello. How did your search go?" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Tratamos de estar por encima de sus disputas y diferencias. Pueden lucha #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "¿Qué conflicto?" +msgstr "[REVIEW]¿Qué conflicto?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "¿Yo? No soy nadie. Ni siquiera me viste y mucho menos hablaste conmigo. #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "Troublemaker me envió a buscar tu informe." +msgstr "" #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Si te gusta mucho Feygard, ¿por qué te vas?" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "Ehh ... Estoy aquí para ... escoltarte de forma segura a Nor City." +msgstr "" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Tengo un cargamento de espadas de hierro de Gandoren para ti." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "¡Hola! He sido enviado por Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarca de la familia Laumwill, para traer de vuelta a su hija!" +msgstr "" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." @@ -10019,7 +10019,7 @@ msgstr "¡Este es mi escondite! Ahora déjame." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "Umar me envió con las palabras \"Tú no eres nadie. Nadie te conoce. Nadie te ha visto.\" Ahora dame el diario, por favor." +msgstr "" #: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Todo el mundo se respeta en la aldea, y el líder que has designado hace un buen trabajo satisfaciendo los intereses de cada uno, al mismo tiempo que es razonablemente justo." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Entonces, un día, un grupo de hombres vienen caminando hasta el pueblo. Armadura brillante, dientes blancos, el cabello peinado, la barba recortada." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12465,7 +12465,7 @@ msgstr "Prefiero no decirte nada." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "Jhaeld me envía para poner fin a lo que le hagas a la gente de Remgard." +msgstr "" #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Hmm. Sabes qué, esto podría estar conectado con lo que dice el santuario - El Protector Oscuro" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "No estoy seguro de a qué se refiere el término 'El Protector Oscuro'. Al principio pensé que podría ser alguna criatura protegiendo algo, pero este casco parece encajar mejor en lo que dice el altar." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13848,7 +13848,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Realmente tienes un gran corazón." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "La bendición te concederá la ayuda de la Sombra mientras estés en combate, protegiéndote de los efectos dañinos que tu oponente pueda infligirte." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -16000,7 +16000,7 @@ msgstr "Hola. ¿Qué pueden hacer los Caballeros de Elythom por ti?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "Tiene una armadura muy bonita." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -16008,7 +16008,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Habla con el señor Krell, él puede contarte todo sobre nosotros." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Gracias, es nuestra armadura estándar que usamos en la orden. Sin embargo, se necesita mucho fregar y pulir para que esté tan limpio." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16480,7 +16480,7 @@ msgstr "Eso es correcto. Entrega todas tus pertenencias y aún puedes vivir." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "Yo solo estaba..." +msgstr "" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." @@ -17544,7 +17544,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Pero algo empezó a aparecer una vez que llegamos. Algunos de mis guardias empezaron a comportarse de forma... extraña." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "No sé si era solo yo imaginando cosas o algo realmente algo les ha pasado. En fin, uno a uno, empezamos a ser menos y menos." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -18245,7 +18245,7 @@ msgstr "Suena bien. Enséñame a pelear con dagas. Aquí hay dos cristales de Oe #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "Puedo enseñarte a mejorar en la lucha con todo tipo de hachas, desde el pequeño hacha de guerra hasta las grandes hachas de dos manos. De esa manera, puedes ser muy versátil en tu elección de armas." +msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18253,7 +18253,7 @@ msgstr "Suena bien. Enséñame a luchar con hachas. Aquí hay dos cristales de O #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "Ahora, las armas contundentes son mi manera de categorizar todo, desde el simple club, hasta las mazas hasta los cuartos de pentagrama. La técnica para usarlas bien es sobre todo la misma." +msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -19296,7 +19296,7 @@ msgstr "A mí me pareces un poco loco." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "Esos son los efectos del Hira'zinn. Sus deseos son consumir las mentes de todo lo que encuentra." +msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19513,7 +19513,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Vi pájaros volando sobre mi cabaña, totalmente cubiertos de sangre roja. Pájaros cubiertos de sangre - eso es algo de lo que ni siquiera he oído hablar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "Te digo, algo afectó al bosque. Yo mismo, sentí que mi estómago se revolvía aún más a menudo de lo que normalmente lo hace." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20732,7 +20732,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Notas alguna escritura en una de las rocas, pero es muy tenue y en alguna forma de escritura que no entiendes." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Mientras las examinaba, recuerdas que el viejo Ogam en Vilegard habló de algunas 'Formaciones Rocosas'. ¿Podría ser esto a lo que se refería? Si ese es el caso, te preguntas si este camino podría llevar al escondite de Lodar." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22710,7 +22710,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "No pude hacerlo. Cuando lo intenté, y fallé, se rió. Me dijo que estaba atado a esa cosa en el sótano, que necesitaba que yo fuera su sirviente." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Luego se rió un poco más y me dijo que todo lo que tenía que hacer era matar a esa cosa, y que podía quitarme el collar. Pero no soy un luchador. Estaba demasiado asustado para acercarme a él." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23168,7 +23168,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Puedo ser un comerciante, pero los comerciantes tienen que aprender a protegerse. Los primeros cayeron con facilidad, pero el líder era un luchador experimentado. Luchamos durante más de una hora, pero al final me las arreglé para matarlo. Busqué en el cuerpo y encontré un texto antiguo." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "La barrera mágica del cementerio sólo podía ser penetrada por alguien que llevara el texto, que contenía varias inscripciones mágicas." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23176,7 +23176,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Tomé las mejores armas y armaduras de los bandidos y me dirigí al cementerio. Llevando el texto antiguo en mi bolsa frontal, me acerqué a la entrada del cementerio. Estaba a sólo unos metros de distancia cuando el texto comenzó a brillar." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Tal vez sepa más. Deberías hacerle una visita." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23573,7 +23573,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Te di el texto que necesitabas para conseguir esa espada. Creo que algo de ese oro debería ser mío. Si no me das un poco, te lo quitaré." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "ESTÁ BIEN, ESTÁ BIEN. Supongo que es justo que te den una parte. Aquí hay 1000 gp." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28684,7 +28684,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Te serviré a ti, mi arma. ¡Ataque!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "¿Ganar? Yo soy el que gana!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30191,131 +30191,129 @@ msgstr "Ahora tienes dolor de cabeza. Deberías dejar de intentar dormir." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "Ya veo.... ¿Quieres involucrarte en nuestro Gremio?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "Sí, parecen ser personas razonables." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "Lo que sea. Es sólo curiosidad." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "No, en realidad no. No me interesa ser un ladrón engreído." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." -msgstr "Bueno, nos has demostrado que eres digno de confianza trayendo esa llave. Sin embargo, hacer una sola tarea no nos demuestra que eres elegible para ser miembro de nuestro gremio." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "¡Pero realmente quiero unirme a tu gremio!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "¿En serio? No vi a ninguno de tus miembros trayéndote \"esa\" llave." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "Lamento oír eso. Buena suerte." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "Está bien, está bien. Tendrás una oportunidad. Pero te advierto que de ahora en adelante, no puedes volver a tu elección." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "Entonces, ¿cuál es tu decisión?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "¿No lo has entendido? Sólo dime lo que tengo que hacer." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "Tomaré la oportunidad." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "Necesito tiempo para pensarlo." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "Muy bien. Veamos si eres lo suficientemente bueno para unirte a nuestro gremio. Habla con Troublemaker. Te dirá lo que tienes que hacer." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "¡Muy bien! Iré a verlo." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "Bien. Te vigilaré." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "No por ahora. Asegúrate de que nadie te vea haciendo cosas sospechosas. Buena suerte." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "Tendré cuidado. Adiós." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "Entiendo tus dudas. Vuelve cuando estés preparado." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "Argh, otro aprendiz molesto ... Quiero decir, lo siento. Sé que fuiste tú quien nos trajo la llave." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "OK, ahora escuchen! " +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "Como espero que sepas, no somos bienvenidos en muchos lugares. De hecho, nos persiguen las patrullas de Fallhaven. Por eso estamos aquí. Este lugar es seguro." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "Pero necesitamos suministros para sobrevivir, y también para mantener la influencia del Gremio. No somos sólo ladrones comunes." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" -"No sólo robamos oro o bienes. Robamos información. Secretos, informes de embarque, ubicaciones estratégicas.\n" -"¿Sabes lo que quiero decir?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "Ve al grano, por favor." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "Sí, lo entiendo." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "Tenemos espías y exploradores en ciertos lugares clave, reuniendo información. Estos lugares son lugares frecuentados por gente de Feygard y también de Nor City." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "Así que tú serás el intermediario esta vez, recogiendo los diarios de nuestros espías y trayéndomelos." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "Suena fácil, lo haré." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "Ese no es mi tipo de trabajo favorito, pero los traeré." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "No, soy demasiado fuerte para ser un simple corredor." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -30904,7 +30902,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -31735,7 +31733,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1 msgid "Aren't you a bit young to be travelling around here all by yourself?" -msgstr "¿No eres un poco joven para viajar por aquí solo?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1:0 msgid "Sorry, have you heard anything about a murder?" @@ -32518,10 +32516,6 @@ msgstr "Martillo de guerra" msgid "Giant hammer" msgstr "Martillo Gigante" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Escudo pequeño" @@ -32674,6 +32668,11 @@ msgstr "Otro" msgid "Whip" msgstr "Látigo" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Guadaña" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32768,15 +32767,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armadura de cuero" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Armadura de cuero superior" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Armadura de cuero duro" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Armadura superior de cuero duro" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33219,7 +33218,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Espada de hierro de Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Armadura de cuero de Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33419,15 +33418,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Camisa de tela parcheada" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Armadura de cuero crudo" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Armadura de cuero firme" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "Armadura de cuero rígida" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33443,7 +33442,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cota de malla del campeón" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "Armadura de cuero del villano" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34487,10 +34486,6 @@ msgstr "Látigo de cuero" msgid "Stiletto" msgstr "Estilete" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Guadaña" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37525,7 +37520,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Sabiduría" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "Armadura" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40806,7 +40801,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po b/AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po index dda5e6765..3114cbcf3 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/es_AR.po @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13472,7 +13472,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15811,7 +15811,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19297,7 +19297,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20516,7 +20516,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22473,7 +22473,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22914,7 +22914,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22922,7 +22922,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23319,7 +23319,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28334,7 +28334,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30541,7 +30541,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32155,10 +32155,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32311,6 +32307,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32405,15 +32406,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32856,7 +32857,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33056,15 +33057,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33080,7 +33081,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34124,10 +34125,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37162,7 +37159,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40425,7 +40422,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fi.po b/AndorsTrail/assets/translation/fi.po index e71a3b0ed..29c5f3fbe 100755 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fi.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fi.po @@ -11392,7 +11392,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13484,7 +13484,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13671,7 +13671,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17342,7 +17342,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19309,7 +19309,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20528,7 +20528,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22485,7 +22485,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22926,7 +22926,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22934,7 +22934,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23331,7 +23331,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28346,7 +28346,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30553,7 +30553,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32167,10 +32167,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32323,6 +32319,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32417,15 +32418,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32868,7 +32869,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33068,15 +33069,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33092,7 +33093,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34136,10 +34137,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37174,7 +37171,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40437,7 +40434,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fil.po b/AndorsTrail/assets/translation/fil.po index c35b93dd1..d46b72993 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fil.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fil.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-14 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:23+0000\n" -"Last-Translator: John Rey Basilio \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:11+0000\n" +"Last-Translator: Alba Kaydus \n" "Language-Team: Filipino \n" "Language: fil\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Kalakasan" #: actorconditions_v069.json:regen msgid "Shadow Regeneration" -msgstr "Paggamot ng Shadow" +msgstr "Pagre-regen ng Anino" #: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor msgid "Minor speed" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Kaunting Pagkapagod" #: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor msgid "Minor weapon feebleness" -msgstr "Kaunting Paghina Sa Paggamit ng Sandata" +msgstr "Kaunting Paghina" #: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound msgid "Bleeding wound" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Dumudugong Sugat" #: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor msgid "Minor berserker rage" -msgstr "Kaunting Berserker na Galit" +msgstr "Kaunting Galit ng Berserkee" #: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery msgid "Blackwater misery" -msgstr "Kamalasan ng Blackwater" +msgstr "Paghihirap ng Blackwater" #: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated msgid "Intoxicated" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Pagkalasing" #: actorconditions_v069_bwm.json:dazed msgid "Dazed" -msgstr "matulala" +msgstr "matulalâ" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" -msgstr "Matinding paghawak" +msgstr "may gulo na mahigpit na pagkakahawak" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "magulong sumpa" #: actorconditions_v0611.json:contagion msgid "Insect contagion" -msgstr "Pagkahawa ng lason mula sa insekto" +msgstr "panunaw ng insekto" #: actorconditions_v0611.json:blister msgid "Blistering skin" -msgstr "Pagkasira ng balat" +msgstr "Nagmumukhang balat" #: actorconditions_v0611.json:stunned msgid "Stunned" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Natigilan" #: actorconditions_v0611.json:focus_dmg msgid "Focused damage" -msgstr "Nakatuong pinsala" +msgstr "nakatuon pinsala" #: actorconditions_v0611.json:focus_ac msgid "Focused accuracy" -msgstr "Nakatuong katumpakan" +msgstr "nakatuon ang katumpakan" #: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh msgid "Irdegh poison" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Lason ng Irdegh" #: actorconditions_v0611_2.json:rotworm msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "Uod ng Kazaul" +msgstr "Ang mga bulbol ng Kazaul" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str msgid "Blessing of Shadow strength" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Pagpapala ng lakas ng anino" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal msgid "Blessing of Shadow regeneration" -msgstr "Pagpapala ng pagpapagaling ng Anino" +msgstr "Pagpapala ng pagbabagong-buhay ng Shadow" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc msgid "Blessing of Shadow accuracy" -msgstr "Pagpapala ng katumpakan ng anino" +msgstr "Pagpapala ng kawastuhan ng anino" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard msgid "Shadow guardian blessing" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Bali" #: actorconditions_v0611_2.json:concussion msgid "Concussion" -msgstr "Cocussion" +msgstr "Pag-uusap" #: actorconditions_v0612_2.json:food msgid "Sustenance" -msgstr "Pagkabusog" +msgstr "Pangangalaga" #: actorconditions_v0612_2.json:foodp msgid "Food-poisoning" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Makinis na putik" #: actorconditions_v070.json:sense_1 msgid "Heightened senses" -msgstr "Tumaas na pakiramdam" +msgstr "Taas ang pakiramdam" #: actorconditions_v070.json:courage msgid "Courage" @@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "Pinatibay na pagtatanggol" #: actorconditions_v070.json:crit_aware msgid "Vulnerability awareness" -msgstr "Vulnerability awareness" +msgstr "Pagkilala sa pagiging bentahe" #: actorconditions_v070.json:regen2 msgid "Regeneration" -msgstr "Paggaling" +msgstr "Pagbabagong-buhay" #: actorconditions_v070.json:barkskin msgid "Bark skin" -msgstr "Matibay na balat" +msgstr "Balat ng balat" #: actorconditions_v070.json:shadow_acc msgid "Shadow's accuracy" @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Ang lakas ni Shadow" #: actorconditions_v070.json:haste msgid "Haste" -msgstr "Haze" +msgstr "Nagmamadali" #: actorconditions_v070.json:fire msgid "Ablaze" -msgstr "Pagkasunog" +msgstr "kumalas" #: actorconditions_v070.json:sting_minor msgid "Minor sting" -msgstr "Mahinang lason" +msgstr "maliit na kagat" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" @@ -197,31 +197,31 @@ msgstr "Pagkalito" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" -msgstr "Pagkalampa" +msgstr "kaasiwaan" #: actorconditions_stoutford.json:curse_undead msgid "Curse of the Undead" -msgstr "Sumpa ng undead" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:contagion2 msgid "Spore contagion" -msgstr "Pagkahawa ng sakit sa spore" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:petrification msgid "Petrification" -msgstr "Pagkabato" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability msgid "Vulnerability" -msgstr "Vulnerability" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot msgid "Flesh rot" -msgstr "Bulok na laman" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction msgid "Putrefaction" -msgstr "Pagkabulok ng laman-loob" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" -msgstr "Fracture sa buto" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" @@ -4615,36 +4615,36 @@ msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3 msgid "Walk with the Shadow my friend." -msgstr "Lumakad ka kasama ang anino kaibigan." +msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1 msgid "This is Vilegard's place of worship for the Shadow. We praise the Shadow in all its might and glory." -msgstr "Ito ang lugar sa Vilegard para sa pagsamba sa Anino. Sinasamba nakin ang Anino sa kadakilaan nito." +msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:2 msgid "Whatever. Just show me your goods." -msgstr "Okay. Ipakita mo nalang sakin kung anong meron ka." +msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2 msgid "I don't trust you enough yet to feel comfortable trading with you." -msgstr "Di pa sapat ang tiwala ko para makipagpalitan sa iyo." +msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:0 msgid "Why are you that suspicious?" -msgstr "Bakit ganyan ka ka-mabusisi?" +msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:1 #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_2:0 msgid "Very well." -msgstr "Ah ganyan nga." +msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_1 msgid "Suspicious? No, I wouldn't call it suspicion. I would rather call it that we are careful nowadays." -msgstr "Mabusisi? Hinde, hindi pambubusisj ang tawag ko doon. Mas gusto ko lang tawagin iyon na pagiging alerto sa panahon ngayon." +msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2 msgid "In order to gain the trust of the village, an outsider must prove that they are not here to cause trouble." -msgstr "Para makuha ang tiwala namin, kailangan mong patunayan na ikaw ay walang idudulot na gulo rito." +msgstr "" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:0 msgid "Sounds like a good idea. There are a lot of selfish people out there." @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13664,7 +13664,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15816,7 +15816,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17335,7 +17335,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20521,7 +20521,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -21386,7 +21386,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7 msgid "Hello again. Would you agree to get me 4 handfuls of animal hair now?" -msgstr "Kamusta ulit. Papayag ka ba na ikuha mo'ko ng 4 na buhok ng hayop?" +msgstr "" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8 msgid "Have you found the animal hair I asked for?" @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22927,7 +22927,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -25600,12 +25600,10 @@ msgid "" "Then you must open the gate! Go to the gatehouse and open it, so that my men can get in. Be quick.\n" "After that go to the farm south of here. I expect a feroucious battle." msgstr "" -"Edi buksan mo ang gate! Pumunta ka sa gatehouse at buksan mo yon para makapasok mga sundalo ko. Bikisan mo...\n" -"Pagkatapos noon ay pumunta ka sa sakahan sa timog. Inaasahan ko na magkakaroon ng matinding labanan." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110 msgid "YOU AGAIN!" -msgstr "IKAW NANAMAN BATA!?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110:0 msgid "Yikes! The steward!" @@ -25617,7 +25615,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_210 msgid "...then go ... to Rhodita..." -msgstr "...at pumunta ka.... kay Rhodita..." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_250 msgid "[Groaning]" @@ -25629,19 +25627,19 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10:0 msgid "You don't talk too much, do you?" -msgstr "Madaldal ka huh?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_10 msgid "$playername enters!" -msgstr "Si $playername ay pumasok!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12 msgid "Who may I please announce?" -msgstr "Anong pangalan mo boi?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12:0 msgid "$playername, please." -msgstr "Pakiusap, $playername." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_20 msgid "[Whispering] You should talk to Lovis again." @@ -28341,7 +28339,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30548,7 +30546,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32162,10 +32160,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32318,6 +32312,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32412,15 +32411,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32863,7 +32862,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33063,15 +33062,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33087,7 +33086,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34131,10 +34130,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37169,7 +37164,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40434,7 +40429,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 9ec1a3a96..3b22a842a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Nous essayons d'être au-dessus de leurs chamailleries et de leurs diff #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Quel conflit ?" +msgstr "[REVIEW]Quel conflit ?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Dans le village, tout le monde se respecte, et celui désigné comme votre chef fait un bon travail pour préserver les intérêts de chacun dans un esprit d'équité." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Puis, un jour, un groupe d'hommes visite le village. Armures rutilantes, dents blanches, cheveux peignés, barbes taillées." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13650,7 +13650,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15981,7 +15981,7 @@ msgstr "Bonjour. Que peuvent faire les Chevaliers de Elythom pour vous ?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "C'est une très belle armure celle que vous avez là." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Parlez-en à maître Krell là-bas, il peut vous dire tout autour de nous." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Merci, c'est notre ensemble standard d'armure que nous utilisons dans l'ordre. Il faut beaucoup de lavage et de polissage à faire ce nettoyage." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17517,7 +17517,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Mais des choses étranges ont commencé à se produire à notre arrivée. Certains gardes ont eu des comportements… bizarres." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Je ne sais si c'était moi qui m'imaginais juste des choses ou s'il leur arrivait vraiment malheur. Quoiqu'il en soit, un par un, notre troupe s'est réduite comme peau de chagrin." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19269,7 +19269,7 @@ msgstr "Vous paraissiez un peu fou à mon avis." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "C'est l'effet de l'emprise de l'Hira'zinn. Il ne désir que consumer les âmes de tous ceux qu'il trouve." +msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19486,7 +19486,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "J'ai vu des oiseaux voler au dessus de mon chalet, complètement recouverts de sang. Des oiseaux couverts de sang - du jamais vu." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "Je te le dis, quelques chose à touché cette forest profondément. Moi-même, j'ai eu l'estomac à l'envers encore plus souvent qu'à l'habitude." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20705,7 +20705,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22668,7 +22668,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23109,7 +23109,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23514,7 +23514,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28529,7 +28529,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30736,7 +30736,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32350,10 +32350,6 @@ msgstr "Marteau de guerre" msgid "Giant hammer" msgstr "Marteau géant" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Écu" @@ -32506,6 +32502,11 @@ msgstr "Autre" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32600,15 +32601,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armure de cuir" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Armure de cuir supérieure" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Armure de cuir dur" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Armure de cuir dur supérieure" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33051,7 +33052,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Épée en fer de Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Armure en cuir de Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33251,15 +33252,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Chemise rapiécée" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Armure de cuir de mauvaise facture" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Armure de cuir solide" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "Armure de cuir rigide" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33275,7 +33276,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cotte de mailles du Champion" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "Armure de cuir du Traître" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34319,10 +34320,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37357,7 +37354,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40631,7 +40628,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po index adf8ed780..f2a93093c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr_AG.po @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13474,7 +13474,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15813,7 +15813,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17332,7 +17332,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19299,7 +19299,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20518,7 +20518,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22475,7 +22475,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22916,7 +22916,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22924,7 +22924,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23321,7 +23321,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28336,7 +28336,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30543,7 +30543,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32157,10 +32157,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32313,6 +32309,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32407,15 +32408,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32858,7 +32859,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33058,15 +33059,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33082,7 +33083,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34126,10 +34127,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37164,7 +37161,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40427,7 +40424,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/gl.po b/AndorsTrail/assets/translation/gl.po index 8816e33a4..439188a75 100755 --- a/AndorsTrail/assets/translation/gl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/gl.po @@ -11392,7 +11392,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13484,7 +13484,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13671,7 +13671,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17342,7 +17342,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19309,7 +19309,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20528,7 +20528,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22485,7 +22485,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22926,7 +22926,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22934,7 +22934,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23331,7 +23331,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28346,7 +28346,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30553,7 +30553,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32167,10 +32167,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32323,6 +32319,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32417,15 +32418,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32868,7 +32869,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33068,15 +33069,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33092,7 +33093,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34136,10 +34137,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37174,7 +37171,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40437,7 +40434,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/hu.po b/AndorsTrail/assets/translation/hu.po index a46148791..15b053bc8 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/hu.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/hu.po @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Megpróbálunk felülkerekedni a veszekedéseiken és különbségeiken. #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Milyen viszály?" +msgstr "[REVIEW]Milyen viszály?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Mindenki tiszteletben tartja a másikat a faluban, és a kinevezett vezetőd jó munkát végez azzal, hogy mindenki érdekét kielégíti, ugyanakkor észszerűen tisztességes." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Aztán egy nap egy csapat férfi sétál be a faluba. Ragyogó páncél, fehér fogak, fésült haj, rendezett szakáll." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13632,7 +13632,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15963,7 +15963,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15971,7 +15971,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17499,7 +17499,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19466,7 +19466,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20685,7 +20685,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22653,7 +22653,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23094,7 +23094,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23102,7 +23102,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23499,7 +23499,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28516,7 +28516,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30723,7 +30723,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32337,10 +32337,6 @@ msgstr "Harci kalapács" msgid "Giant hammer" msgstr "Óriás kalapács" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Kerek pajzs" @@ -32493,6 +32489,11 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Whip" msgstr "Ostor" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Kasza" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32587,15 +32588,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Bőrpáncél" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Kiváló bőrpáncél" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Kemény bőrpáncél" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Kiváló kemény bőrpáncél" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33038,7 +33039,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Blackwateri vaskard" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Blackwateri bőrpáncél" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33238,15 +33239,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Foltozott vászon ing" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Nyers bőrpáncél" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Kemény bőrpáncél" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "Merev bőrbáncél" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33262,7 +33263,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Bajnokok páncélinge" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "Gazemberek bőrpáncélja" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34306,10 +34307,6 @@ msgstr "Bőr ostor" msgid "Stiletto" msgstr "Gyilok" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Kasza" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37344,7 +37341,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Bölcsesség" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "Páncél" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40618,7 +40615,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/id.po b/AndorsTrail/assets/translation/id.po index c4f9c0982..ff18460ac 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/id.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/id.po @@ -11395,7 +11395,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13674,7 +13674,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15826,7 +15826,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17345,7 +17345,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19312,7 +19312,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20531,7 +20531,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22488,7 +22488,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22929,7 +22929,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28349,7 +28349,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30556,7 +30556,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32170,10 +32170,6 @@ msgstr "Palu" msgid "Giant hammer" msgstr "Palu Raksasa" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Pembelaan" @@ -32326,6 +32322,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32420,15 +32421,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32871,7 +32872,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33071,15 +33072,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33095,7 +33096,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34139,10 +34140,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37177,7 +37174,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40440,7 +40437,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/it.po b/AndorsTrail/assets/translation/it.po index 5d048b90c..6db5adbd8 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/it.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-31 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Lelli \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 12:23+0000\n" +"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n" #: [none] @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Mente annebbiata" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "Riposare" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "Concentrazione" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Hai altro da farmi fare?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "Hai qualche task per me?" +msgstr "[REVIEW]Salve." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Cerchiamo di stare al di sopra dei loro battibecchi e delle loro differe #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Quali battibecchi?" +msgstr "[REVIEW]Quali battibecchi?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Tutti si rispettano nel villaggio e il capo incaricato fa un buon lavoro per soddisfare le necessità di tutti, in un modo ragionevolmente giusto." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "E cosi' un giorno un gruppo di uomini arrivo' camminando al villaggio. Armature scintillanti, denti bianchi, capelli pettinati, barbe curate." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13626,7 +13626,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Hmm. Sai cosa, questo potrebbe in realtà essere collegato a ciò di cui larla l'altare, The Dark Protector" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "Non sono certo a cosa si riferisce il termine \"The Dark Protector\". All'inizio pensavo che fosse una creatura che proteggeva qualcosa, ma questo elmo sembra adattarsi meglio a ciò di cui parla l'altare." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13813,7 +13813,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Hai veramente un cuore grande." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "La benedizione ti darà l'aiuto dell'Ombra durante il combattimento, proteggendoti dagli effetti dannosi che il tuo avversario potrebbe infliggerti." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15957,7 +15957,7 @@ msgstr "Salve.Cosa possono fare i Cavalieri di Elythom per te?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "E' proprio una bella armatura quella." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15965,7 +15965,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Parla col maestro Krell, laggiù, lui ti può dire tutto di noi." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Grazie, è il set standard di armature che usiamo nel nostro ordine. Bisogna strofinarle e lucidarle molto per renderle così lucenti." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17491,7 +17491,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Ma qualcosa è accaduto non appena siamo giunti qui. Alcune delle guardia che erano con me hanno iniziato a comportarsi ... in modo strano." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Non so se è solo la mia immaginazione o se è veramente successo qualcosa a loro. In ogni caso, uno ad uno, abbiamo iniziato ad essere sempre meno." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19243,7 +19243,7 @@ msgstr "Mi sembri un po' pazzo." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "Questo è l'effetto dell'Hira'zinn. Il suo desiderio è quello di consumare le menti di tutto ciò che trova." +msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19460,7 +19460,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Ho visto uccelli sorvolare la mia cabina, completamente coperti di sangue rosso. Uccelli ricoperti di sangue - nulla di cui avessi mai sentito parlare prima d'ora." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "Tii dico, qualcosa ha colpito la foresta. Io stesso, ho sentito il mio stomaco rivoltarsi girare ancora più spesso che di solito fa." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20679,7 +20679,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Si nota qualche scritta su una delle rocce, ma è molto tenue e in qualche forma di scrittura che non si capisce." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Mentre li esamini, ricordi il vecchio Ogam di Vilegard che parlava di alcune 'formazioni rocciose'. Che si riferisse a questo? Se si, ti chiedi se questo percorso possa portare al nascondiglio di Lodar." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22564,7 +22564,7 @@ msgstr "Ben fatto." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_1 msgid "Boohoohoo..." -msgstr "Buuhuuhuu..." +msgstr "Boohoohoo..." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_3 msgid "No. Sorry." @@ -22655,7 +22655,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Non ho potuto. Quando ho provato, e fallito, lui ha riso. Mi disse che era legato a quella cosa nel seminterrato, che aveva bisogno che io fossi il suo servitore." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Poi ha riso più forte e mi ha detto che tutto quello che dovevo fare era uccidere quella cosa e sarei stato in grado di togliere la collana. Io però non sono un combattente, ero troppo spaventato anche per avvicinarmi." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23112,7 +23112,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Posso essere un commerciante, ma i commercianti devono imparare a proteggersi. I primi sono caduti facilmente, ma il capo era un combattente esperto. Abbiamo combattuto per oltre un'ora, ma alla fine sono riuscito a ucciderlo. Ho perquisito il cadavere e ho trovato un testo antico." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "La barriera magica del cimitero può essere penetrata solo da qualcuno che porta il testo, che contiene diverse iscrizioni magiche." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23120,7 +23120,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Ho preso le migliori armi e armature dai banditi, e mi sono fatto strada verso il cimitero. Portando il testo in tasca, mi sono avvicinato all'ingresso del cimitero. Ero a pochi passi quando il testo cominciò a risplendere." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Forse lui ne sa di più. Si dovrebbe andare a trovarlo." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23517,7 +23517,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Ti ho dato il messaggio che ti serviva per avere quella spada. Credo che un po' di quell'oro dovrebbe essere mio e se non me lo darai, me lo dovrò prendere da solo." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "OK, OK, OK. Immagino sia giusto che tu ne abbia una parte. Eccoti 1000 pezzi d'oro." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28629,7 +28629,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Ti sistemerò io. La mia arma e... All'attacco!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "Guadagnare? Io sono quello che guadagna!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30847,7 +30847,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32461,10 +32461,6 @@ msgstr "Martello da guerra" msgid "Giant hammer" msgstr "Martellone" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Piccolo scudo" @@ -32617,6 +32613,11 @@ msgstr "Altro" msgid "Whip" msgstr "Frusta" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Falce" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32711,15 +32712,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armatura di cuoio" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Armatura di cuoio migliorata" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Armatura rinforzata di cuoio" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Armatura rinforzata di cuoio migliorata" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33162,7 +33163,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Spada di ferro di Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Armatura in pelle di Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33362,15 +33363,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Camicia di panno rattoppata" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Armatura grezza di cuoio" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Armatura di cuoio duro" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "armatura di cuoio rigido" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33386,7 +33387,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cotta a stecche del campione" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "Armatura in pelle del cattivo" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -33483,7 +33484,7 @@ msgstr "Anello grezzo della forza vitale" #: itemlist_v0610_1.json:ring_fumbling msgid "Ring of fumbling" -msgstr "Anello della goffaggine" +msgstr "Ring of fumbling" #: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_damage msgid "Rough ring of damage" @@ -34430,10 +34431,6 @@ msgstr "Frusta di cuoio" msgid "Stiletto" msgstr "Stiletto" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Falce" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -35066,7 +35063,7 @@ msgstr "Mercante di pozioni" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tailor msgid "Tailor" -msgstr "Sarto" +msgstr "Tailor" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bela msgid "Bela" @@ -37468,7 +37465,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Saggezza" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "Armatura" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40750,7 +40747,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index bed38d436..3867fbb2c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -11465,7 +11465,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13557,7 +13557,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13744,7 +13744,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15888,7 +15888,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15896,7 +15896,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17415,7 +17415,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19382,7 +19382,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20601,7 +20601,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22558,7 +22558,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22999,7 +22999,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23007,7 +23007,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23404,7 +23404,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28419,7 +28419,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30626,7 +30626,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32240,10 +32240,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32396,6 +32392,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32490,15 +32491,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32941,7 +32942,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33141,15 +33142,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33165,7 +33166,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34209,10 +34210,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37247,7 +37244,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40510,7 +40507,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ko.po b/AndorsTrail/assets/translation/ko.po index adb5cb0ad..3e3a1d812 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ko.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ko.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Grant-Hwang \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 06:56+0000\n" +"Last-Translator: kty919 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,19 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n" #: [none] msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" -" KimHyunSu\n" -" https://launchpad.net/~naturezikimi\n" -"\n" +" KimHyunSu https://launchpad.net/~naturezikimi\n" "Individual contributors:\n" -" KimTaeYang\n" -" KimSeungEon" +" KimTaeYang" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" @@ -37,7 +34,7 @@ msgstr "축복" #: actorconditions_v069.json:poison_weak msgid "Weak Poison" -msgstr "약한 독" +msgstr "약화 독" #: actorconditions_v069.json:str msgid "Strength" @@ -45,19 +42,19 @@ msgstr "힘" #: actorconditions_v069.json:regen msgid "Shadow Regeneration" -msgstr "섀도우의 회복" +msgstr "" #: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor msgid "Minor speed" -msgstr "가벼운 속도증가" +msgstr "" #: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor msgid "Minor fatigue" -msgstr "가벼운 피로" +msgstr "" #: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor msgid "Minor weapon feebleness" -msgstr "가벼운 무기 약화" +msgstr "" #: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound msgid "Bleeding wound" @@ -65,23 +62,23 @@ msgstr "출혈" #: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor msgid "Minor berserker rage" -msgstr "가벼운 광폭화" +msgstr "" #: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery msgid "Blackwater misery" -msgstr "블랙워터의 비극" +msgstr "" #: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated msgid "Intoxicated" -msgstr "술에 취함" +msgstr "도취됨" #: actorconditions_v069_bwm.json:dazed msgid "Dazed" -msgstr "어지러움" +msgstr "현혹됨" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" -msgstr "혼돈의 손아귀" +msgstr "" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" @@ -89,7 +86,7 @@ msgstr "혼돈의 저주" #: actorconditions_v0611.json:contagion msgid "Insect contagion" -msgstr "해충 감염" +msgstr "" #: actorconditions_v0611.json:blister msgid "Blistering skin" @@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "집중 피해" #: actorconditions_v0611.json:focus_ac msgid "Focused accuracy" -msgstr "명중 집중" +msgstr "" #: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh msgid "Irdegh poison" @@ -113,23 +110,23 @@ msgstr "Irdegh의 독" #: actorconditions_v0611_2.json:rotworm msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "Kazaul 썩은 벌레" +msgstr "Kazaul 썩은벌레" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str msgid "Blessing of Shadow strength" -msgstr "섀도우의 축복 - 힘" +msgstr "" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal msgid "Blessing of Shadow regeneration" -msgstr "섀도우의 축복 - 회복" +msgstr "" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc msgid "Blessing of Shadow accuracy" -msgstr "섀도우의 축복 - 명중" +msgstr "" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard msgid "Shadow guardian blessing" -msgstr "섀도우 수호자의 축복" +msgstr "" #: actorconditions_v0611_2.json:crit1 msgid "Internal bleeding" @@ -145,7 +142,7 @@ msgstr "뇌진탕" #: actorconditions_v0612_2.json:food msgid "Sustenance" -msgstr "포만감" +msgstr "자양물" #: actorconditions_v0612_2.json:foodp msgid "Food-poisoning" @@ -153,11 +150,11 @@ msgstr "식중독" #: actorconditions_v070.json:slime msgid "Corrosive slime" -msgstr "부식성 슬라임" +msgstr "부식성 점액" #: actorconditions_v070.json:sense_1 msgid "Heightened senses" -msgstr "감각 강화" +msgstr "고조된 감각" #: actorconditions_v070.json:courage msgid "Courage" @@ -169,11 +166,11 @@ msgstr "공포" #: actorconditions_v070.json:def msgid "Fortified defense" -msgstr "철통같은 방어" +msgstr "방어 강화" #: actorconditions_v070.json:crit_aware msgid "Vulnerability awareness" -msgstr "약점 파악" +msgstr "약점 인식" #: actorconditions_v070.json:regen2 msgid "Regeneration" @@ -185,19 +182,19 @@ msgstr "나무껍질 피부" #: actorconditions_v070.json:shadow_acc msgid "Shadow's accuracy" -msgstr "섀도우의 명중" +msgstr "" #: actorconditions_v070.json:shadow_prot msgid "Shadow's protection" -msgstr "섀도우의 보호" +msgstr "" #: actorconditions_v070.json:shadow_dmg msgid "Shadow's strength" -msgstr "섀도우의 힘" +msgstr "" #: actorconditions_v070.json:haste msgid "Haste" -msgstr "가속화" +msgstr "신속" #: actorconditions_v070.json:fire msgid "Ablaze" @@ -205,11 +202,11 @@ msgstr "불타오름" #: actorconditions_v070.json:sting_minor msgid "Minor sting" -msgstr "독침" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" -msgstr "혼란스러움" +msgstr "혼란" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" @@ -229,7 +226,7 @@ msgstr "석화" #: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability msgid "Vulnerability" -msgstr "약점" +msgstr "취약함" #: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot msgid "Flesh rot" @@ -241,7 +238,7 @@ msgstr "부패" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" -msgstr "섀도우 타락" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" @@ -249,15 +246,15 @@ msgstr "골절" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" -msgstr "섀도우의 의식" +msgstr "" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" -msgstr "Irdegh의 약한 독" +msgstr "Irdegh 약화 독" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" -msgstr "감전" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea msgid "Nausea" @@ -265,7 +262,7 @@ msgstr "메스꺼움" #: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood msgid "Blood poisoning" -msgstr "패혈증" +msgstr "중독" #: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness msgid "Deftness" @@ -285,19 +282,19 @@ msgstr "정신 안개" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "쉬는 중" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "집중" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "콤보" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "앰벨리 옮기는 중" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -305,23 +302,23 @@ msgstr "좋아, 일어났구나." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday." -msgstr "네 형 안도르를 못 찾겠구나. 어제 나간 뒤로 돌아오지를 않았어." +msgstr "네 형 앤더를 못 찾겠다. 어제 나간 이후로 돌아오지를 않는구나." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail3 msgid "Never mind, he will probably be back soon." -msgstr "걱정마라, 아마 곧 돌아오겠지." +msgstr "괜찮다, 아마 곧 돌아오겠지." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue #: conversationlist_umar.json:umar_return_2 msgid "Anything else I can help you with?" -msgstr "뭐 좀 도와주겠니?" +msgstr "뭐 도와줄 게 있니?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2 msgid "Do you have any more tasks for me?" -msgstr "제가 도와드릴 일이 더 있을까요?" +msgstr "맡기실 일 더 있어요?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 @@ -330,7 +327,7 @@ msgstr "[REVIEW]안녕하세요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" -msgstr "형에 대해 아무거나 더 말해주실게 있나요?" +msgstr "형에게 무슨 일이 있나요?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" @@ -339,12 +336,12 @@ msgstr "그래, 도움이 필요했단다. 빵이랑 쥐 문제인데, 어떤 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0 msgid "What about the bread?" -msgstr "빵이 어떨까요?" +msgstr "빵이 왜요?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0 msgid "What about the rats?" -msgstr "쥐가 어떨까요?" +msgstr "쥐가 어때서요?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1 @@ -355,7 +352,7 @@ msgstr "별거 아녜요, 다른 이야기해요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats." -msgstr "빵을 갖다줘서 고맙지만, 아직 쥐 문제가 남아있단다." +msgstr "빵을 갖다줘서 고맙지만, 아직 쥐 문제가 남아있다." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread." @@ -363,23 +360,23 @@ msgstr "쥐를 잡아 줘서 고맙지만, 빵도 먹고 싶구나." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats." -msgstr "지금은 없단다. 빵과 쥐 문제를 해결해줘서 고맙구나." +msgstr "이제는 괜찮아. 빵도 쥐 문제도 해결해줘서 고맙구나." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." -msgstr "아까 말한 것처럼, 안도르가 어제 나가서 지금까지도 돌아오질 않았어. 나는 네 형이 걱정되는구나. 나가서 형 좀 잘 찾아봐다오. 그애가 나갈 때 금방 돌아오겠다고 했거든..." +msgstr "말했지만, 앤더가 어제 잠깐 나갔다 오겠다고 해놓고 나가서 아직까지 돌아오질 않고 있다. 걱정되니 나가서 형 좀 잘 찾아봐다오." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town." -msgstr "아마도 저장 동굴에 또 들어갔다가 갇혔을거야. 아니면 또 레타네 집 지하실에서 목검으로 훈련하고 있을 거야. 마을로 가서 형을 좀 찾아봐다오." +msgstr "보급품 동굴에 들어갔다가 길이 막혔을 거야. 아니면 레타 집 지하실에서 나무칼 들고 훈련하고 있을 거야. 마을로 가서 형을 좀 찾아주렴." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_start msgid "Oh, I almost forgot. If you have time, please go see Mara at the town hall and buy me some more bread." -msgstr "아참, 잊어버릴 뻔했네. 시간 있으면 마을 회관에 있는 마라에게서 빵을 좀 사 와 주겠니." +msgstr "아참, 잊어버릴 뻔했네. 시간 있으면 마을 회관에 있는 마라에게 빵 좀 사 와 주겠니." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?" -msgstr "마을 회관에서 마라에게 빵을 사왔니?" +msgstr "마을 회관에 있는 마라에게 빵 샀니?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:0 msgid "Yes, here you go." @@ -410,7 +407,7 @@ msgstr "아뇨, 아직이요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete msgid "Thanks a lot, now I can make my breakfast. Here, take these coins for your help." -msgstr "정말 고맙구나, 이제 아침 먹을 수 있겠다. 자, 동전을 받으렴. 심부름 값이란다." +msgstr "정말 고맙구나, 이제 아침 먹을 수 있겠다. 자, 이 동전을 가져가렴 도움이 될 게다." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2 msgid "Thanks for the bread earlier." @@ -427,7 +424,7 @@ msgstr "천만에요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start msgid "I saw some rats out back in our garden earlier. Could you please go kill any rats that you see out there." -msgstr "우리 정원에 쥐가 몇마리 나오는 걸 봤단다. 밖에 나가서 쥐 좀 잡아주겠니." +msgstr "우리 뜰에 쥐가 벌써 나오는구나. 밖에 나가서 쥐 좀 잡아주겠니." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:0 msgid "I have already dealt with the rats." @@ -443,11 +440,11 @@ msgstr "쥐한테 다치면, 집에 돌아와 침대에서 쉬거라. 다시 기 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3 msgid "Also, don't forget to check your inventory. You probably still have that old ring I gave you. Make sure you wear it." -msgstr "그리고 물품 목록을 확인하는 것을 잊지 말거라. 내가 준 낡은 반지는 아마 아직 네가 갖고있을거다. 꼭 끼고 다니렴" +msgstr "그리고 물품 목록을 확인하는 것을 잊지 말거라. 너한테 아마 내가 준 낡은 반지가 있을 거다. 꼭 끼렴." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3:0 msgid "OK, I understand. I can rest here if I get hurt, and I should check my inventory for useful items." -msgstr "네 알았어요. 다치면 집에서 쉬고, 쓸만한 게 있는지 물품 목록을 확인할게요." +msgstr "네 알았어요. 다치면 집에서 쉬고, 쓸만한 게 있는지 물품 목록을 확인할께요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue msgid "Did you kill those two rats in our garden?" @@ -483,7 +480,7 @@ msgstr "음식을 먹어도 체력을 회복할 수 있단다. 마을 회관의 #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2b msgid "If that happens, perhaps the town priest can do something to help you. Otherwise, just rest until you feel better." -msgstr "만약 식중독에 걸리면, 아마 마을의 사제에게 뭔가 도움을 받을 수 있을 거야. ... 아니면 그냥 괜찮아질 때까지 쉬는 수밖에." +msgstr "만약 식중독에 걸리면, 아마 마을의 사제 분께 뭔가 도움을 받을 수 있을 거야. ... 아니면 그냥 괜찮아질 때까지 쉬는 수밖에." #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2c msgid "Me, I can't really afford the meat, so I just stick to my bread!" @@ -580,7 +577,7 @@ msgid "" "\n" "Hey kid, wanna join us in our drinking game?" msgstr "" -"마셔 마셔 마셔, 몇 잔 더 마셔\n" +"마셔 마셔 마셔, 쪼오금 더 마셔\n" "마셔 마셔 마셔 ,바닥에 드러누울 때까지이~~\n" "\n" "어이 꼬맹이, 우리 술 게임에 끼고싶구나?" @@ -592,7 +589,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "사양하겠습니다." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -611,7 +608,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks msgid "I heard you helped Odair clean out that old supply cave. Thanks a lot, we'll start using it soon." -msgstr "오래된 저장 동굴을 청소하는걸 도와줬다고 오데어가 말하던데. 정말 고마워. 이제 동굴을 쓸 수 있겠어." +msgstr "오래된 보급품 동굴을 청소하는걸 도와줬다고 오데어가 말하던데. 정말 고마워. 이제 동굴을 쓸 수 있겠어." #: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks:0 msgid "It was my pleasure." @@ -635,7 +632,7 @@ msgstr "제발 방해하지마, 일해야 되." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2 #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1 msgid "Have you seen my brother Andor?" -msgstr "제 형 안도르를 보신적 있으세요?" +msgstr "제 형 앤더를 보신적 있으세요?" #: conversationlist_crossglen.json:farm2 msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else." @@ -643,7 +640,7 @@ msgstr "뭐?! 바쁜거 안보이니? 가서 다른사람이나 귀찮게 해라 #: conversationlist_crossglen.json:farm_andor msgid "Andor? No, I haven't seen him around lately." -msgstr "안도르? 아니, 최근엔 못봤다." +msgstr "앤더? 아니, 최근엔 못봤다." #: conversationlist_crossglen.json:snakemaster msgid "" @@ -651,7 +648,7 @@ msgid "" "\n" "Now prepare to die, puny creature." msgstr "" -"이런 이런, 이거 누구신가? 손님이군, 참 멋지기도 하셔라. 내 부하들을 다 해치우고 여기까지오나니. 아주 인상적이야.\n" +"이런 이런, 이거 누구신가? 손님이군, 참 멋지기도 하셔라. 내 부하들을 다 해치고 여기 왔다는게 아주 인상적이야.\n" "\n" "하찮은 놈, 죽어라." @@ -672,15 +669,15 @@ msgstr "제발 때리지 말아주세요!" #: conversationlist_crossglen.json:haunt msgid "Oh mortal, free me from this cursed world!" -msgstr "오 필멸자여, 이 저주받은 세상에서 나를 자유롭게해다오!" +msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:haunt:0 msgid "Oh, I'll free you from it alright." -msgstr "그럼, 내가 널 자유롭게 해주지." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:haunt:1 msgid "You mean, by killing you?" -msgstr "나를 죽임으로써 말인가?" +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1 msgid "" @@ -950,7 +947,7 @@ msgstr "오로미르 아져씨는요?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "우마르가 날 보냈다." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1009,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "안녕." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." @@ -1284,7 +1281,7 @@ msgstr "이야기를 다시 들려 주실래요?" #: conversationlist_jan.json:jan_return:2 msgid "Yes, I have killed Irogotu." -msgstr "그래, 내가 이로고투를 죽였다." +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:jan_background msgid "Didn't you listen the first time I told you the story? Do I really have to tell you the story one more time?" @@ -1304,7 +1301,7 @@ msgstr "아니요, 괜찮아요. 지금 기억났어요." #: conversationlist_jan.json:jan_complete2 msgid "Thanks for dealing with Irogotu earlier! I am forever in debt to you." -msgstr "좀전에 이로고투를 상대해줘서 고마워! 당신에겐 평생 빚을 졌군." +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:jan_complete msgid "" @@ -1312,21 +1309,18 @@ msgid "" "\n" "Oh thank you so much for bringing me back Gandir's ring! Now I can have something to remember him by." msgstr "" -"잠깐, 뭐라고? 네가 저기 내려갔다 다시 살아 돌아왔다는거냐? 어떻게 한거지? 엄청나군.. 난 저 동굴에 들어갔다 거의 죽을 뻔 했네.\n" -"\n" -"간디르의 반지를 다시 저에게 가져다 주어서 정말 감사합니다! 이제 그를 기억할 수 있는 물건이 생겼군요." #: conversationlist_jan.json:jan_complete:0 msgid "Glad that I could help. Goodbye." -msgstr "도움이 될 수 있어서 기쁘군. 잘 있게." +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:jan_complete:1 msgid "Shadow be with you. Goodbye." -msgstr "그림자가 당신과 함께하길. 잘 있으시오." +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:jan_complete:2 msgid "Whatever. I only did it for the loot." -msgstr "상관없어. 난 전리품을 받으려고 한 것 뿐이니까." +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu msgid "Well hello there. Another adventurer coming to steal my bounty. This is MY CAVE. The treasure will be MINE!" @@ -1334,7 +1328,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu:0 msgid "Did you kill Gandir?" -msgstr "네가 간디르를 죽였나?" +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu1 msgid "That whelp Gandir? He was in my way. I merely used him as a tool to dig deeper into the cave." @@ -1342,27 +1336,27 @@ msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu2 msgid "Besides, I never really liked him anyway." -msgstr "그리고, 난 그를 처음부터 그렇게 좋아하지도 않았어." +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu2:0 msgid "I guess he deserved to die. Did he have a ring on him?" -msgstr "그가 죽을만한 짓을 했겠지. 혹시 그가 반지를 끼고 있었나?" +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu2:1 msgid "Jan mentioned something about a ring?" -msgstr "잔느가 반지에 대한 것을 언급 했었나?" +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu3 msgid "NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down here to disturb me?!" -msgstr "안돼! 넌 이걸 가질 수 없다. 이건 내거야! 애초에 넌 누군데 여기까지 와서 날 방해하는거냐 꼬맹아?!" +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:0 msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!" -msgstr "난 더이상 아이가 아니야! 그 반지 내놔!" +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:1 msgid "Give me that ring and we might both come out of here alive." -msgstr "그 반지를 나에게 준다면 우리 둘 다 여기서 살아 나갈지도 모르지." +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu4 msgid "No. If you want it you will have to take it from me by force, and I should tell you that my powers are great. Besides, you probably wouldn't dare fight me anyway." @@ -1370,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu4:0 msgid "Very well, let's see who dies here." -msgstr "어쩔 수 없지. 누가 여기서 죽는지 보자고." +msgstr "" #: conversationlist_jan.json:irogotu4:1 msgid "By the Shadow, Gandir will be avenged." @@ -11455,7 +11449,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13549,7 +13543,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13736,7 +13730,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15880,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15888,7 +15882,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17407,7 +17401,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19374,7 +19368,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20593,7 +20587,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22550,7 +22544,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22991,7 +22985,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22999,7 +22993,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23396,7 +23390,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28411,7 +28405,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30618,7 +30612,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32232,10 +32226,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32388,6 +32378,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32482,15 +32477,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32933,7 +32928,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33133,15 +33128,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "기워진 천 셔츠" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33157,7 +33152,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34201,10 +34196,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37239,7 +37230,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40507,7 +40498,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ms.po b/AndorsTrail/assets/translation/ms.po index 1973edbb4..78fda0b8f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ms.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ms.po @@ -11400,7 +11400,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13492,7 +13492,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13679,7 +13679,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15831,7 +15831,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17350,7 +17350,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19317,7 +19317,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20536,7 +20536,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22493,7 +22493,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22934,7 +22934,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22942,7 +22942,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23339,7 +23339,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28354,7 +28354,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30561,7 +30561,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32175,10 +32175,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32331,6 +32327,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32425,15 +32426,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32876,7 +32877,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33076,15 +33077,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33100,7 +33101,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34144,10 +34145,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37182,7 +37179,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40445,7 +40442,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/nb.po b/AndorsTrail/assets/translation/nb.po index b3eb5b9cd..3ab7cf723 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/nb.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/nb.po @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13692,7 +13692,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15844,7 +15844,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17363,7 +17363,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Noe begynte å skje da vi kom hit. Noen av mine medvakter oppførte seg .. merkelig." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Jeg vet ikke om det bare var forestilling, eller om noe virkelig hendte dem. Nå, én etter én, ble vi færre." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19330,7 +19330,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20549,7 +20549,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22506,7 +22506,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22947,7 +22947,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22955,7 +22955,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23352,7 +23352,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28367,7 +28367,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30574,7 +30574,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32188,10 +32188,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32344,6 +32340,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32438,15 +32439,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32889,7 +32890,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33089,15 +33090,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33113,7 +33114,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34157,10 +34158,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37195,7 +37192,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40458,7 +40455,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/nl.po b/AndorsTrail/assets/translation/nl.po index 58f4ed793..baf65fdc1 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/nl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/nl.po @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13701,7 +13701,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15853,7 +15853,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17372,7 +17372,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19339,7 +19339,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20558,7 +20558,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22515,7 +22515,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22956,7 +22956,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22964,7 +22964,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23361,7 +23361,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28376,7 +28376,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30583,7 +30583,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32197,10 +32197,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32353,6 +32349,11 @@ msgstr "Overige" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32447,15 +32448,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32898,7 +32899,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33098,15 +33099,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33122,7 +33123,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34166,10 +34167,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37204,7 +37201,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40467,7 +40464,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pa.po b/AndorsTrail/assets/translation/pa.po index aff42b215..55beaf11d 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pa.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pa.po @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13664,7 +13664,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15816,7 +15816,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17335,7 +17335,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20521,7 +20521,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22927,7 +22927,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28339,7 +28339,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30546,7 +30546,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32160,10 +32160,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32316,6 +32312,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32410,15 +32411,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32861,7 +32862,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33061,15 +33062,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33085,7 +33086,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34129,10 +34130,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37167,7 +37164,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40430,7 +40427,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 2134c3abd..95d9abab6 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-06 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-23 01:27+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "Zamglony umysł" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "Wypoczynek" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "Koncentracja" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "Kombinacja" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "Przenoszenie Ambelie" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Masz dla mnie jeszcze jakieś zadania?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "Czy masz dla mnie jakieś zadania?" +msgstr "[REVIEW]Cześć." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "Nie , dziękuję." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "A co z twoim mężem Oromirem?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "Przysyła mnie Umar." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "Cześć." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." -msgstr "Chowam się tu przed moją żoną Letą. Zawsze ma mi za złe, że nie pomagam jej w pracy na farmie. Proszę Cię, nie zdradź jej, że tu jestem." +msgstr "Chowam się tu przed moją żoną Letą. Zawsze ma mi za złe, że nie pomagam jej w pracy na farmie. Proszę Cię, nie zdradź jej, że tu jestem." #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:0 #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:0 @@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "O jakim zadaniu mówimy?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:1 msgid "As long as this leads to some treasure, I'm in!" -msgstr "Tak długo jak prowadzi to do skarbu, wchodzę w to!" +msgstr "Tak długo jak prowadzi to do skarbu, wchodzę w to!" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4 msgid "Bring me the key of Luthor and we can talk more. I don't know anything about the key itself, but rumor has it that it is located somewhere in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "Przynieś mi klucz Luthora, a wtedy powiem Ci więcej. Właściwie, to nic o nim nie wiem, ale plotka głosi, że jest w schowany gdzieś w katakumbach rozciągających się pod kościołem w Fallhaven." +msgstr "Przynieś mi klucz Luthora, a wtedy pogadamy więcej. Właściwie, to nic o nim nie wiem, ale plotka głosi, że jest w schowany gdzieś w katakumbach rozciągających się pod kościołem w Fallhaven." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4:0 msgid "OK, sounds easy enough." @@ -1687,11 +1687,11 @@ msgstr "Czy mógłbyś powiedzieć mi coś więcej na temat tego kościoła?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2 msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" -msgstr "Czy mikstury z Kostnego Prochu są już gotowe?" +msgstr "Czy mikstury z mączki kostnej są już gotowe?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "Naprawdę potrzebuję Twojej pomocy!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Cień chroni nas przed niebezpieczeństwami nocy. Zapewnia nam bezpiecze #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0 msgid "Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "Przysłał mnie Tharal. Kazał mi powiedzieć hasło 'Blask Cienia'." +msgstr "Przysłał mnie Tharal. Kazał mi powiedzieć hasło 'Blask Cienia'." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2 msgid "Sounds like nonsense to me." @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "W porządku, postaram się z nim spotkać." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2 msgid "Shhh, we shouldn't talk so loud about using bonemeal. As you know, Lord Geomyr issued a ban on all use of bonemeal." -msgstr "Ciiii, nie powinniśmy tak głośno mówić o Kostnym Prochu. Jak zapewne wiesz, Lord Geomyr nałożył całkowity zakaz jego używania." +msgstr "Ciiii, nie powinniśmy tak głośno mówić o mączce kostnej. Jak zapewne wiesz, Lord Geomyr nałożył całkowity zakaz jego używania." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3 msgid "When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. It was quite foolish now that I look back on it." @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Po tym jak zakaz wszedł w życie, nie odważyłem się zatrzymać żadn #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4 msgid "Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds." -msgstr "Jak sądzisz, uda Ci się znaleźć dla mnie 5 kości, z których będę mógł sporządzić miksturę z Kostnego Prochu? Jest ona niezwykle skuteczna w leczeniu starych ran." +msgstr "Jak sądzisz, uda Ci się znaleźć dla mnie 5 kości, z których będę mógł sporządzić miksturę z mączki kostnej? Jest ona niezwykle skuteczna w leczeniu starych ran." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0 msgid "Sure, I might be able to do that." @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Proszę, oto kości o które prosiłeś." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5 msgid "Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?" -msgstr "Dziękuję, proszę wróć tu tak szybko jak tylko się da. Słyszałem, że ktoś widział nieumarłych w opuszczonym domu na północ od Fallhaven. Może tam uda się zdobyć jakieś kości?" +msgstr "Dziękuję, proszę wróć tu tak szybko jak tylko się da. Słyszałem, że ktoś widział nieumarłych w opuszczonym domu na północ od Fallhaven. Może tam uda się zdobyć jakieś kości?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0 msgid "OK, I'll go check there." @@ -1769,11 +1769,11 @@ msgstr "W porządku, pójdę tam i sprawdzę." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete msgid "Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal healing potions for you." -msgstr "Dziękuję, te kości będą jak znalazł. Teraz mogę rozpocząć tworzenie mikstur z Kostnego Prochu dla Ciebie." +msgstr "Dziękuję, te kości będą jak znalazł. Teraz mogę rozpocząć tworzenie mikstur z mączki kostnej dla Ciebie." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_complete_2 msgid "Give me some time to mix the bonemeal potion. It is a very potent healing potion. Come back in a little while." -msgstr "Daj mi trochę czasu, abym mógł sporządzić miksturę z Kostnego Prochuj. To bardzo silny lek na rany. Wróć tu nieco później." +msgstr "Daj mi trochę czasu, abym mógł sporządzić miksturę z mączki kostnej. To bardzo silny lek na rany. Wróć tu nieco później." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal msgid "Yes, the bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore." @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Na potęgę Cienia, nie powstrzymasz mnie!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1 msgid "Nooo, you shall not pass!" -msgstr "Nieee, nie przejdziesz!" +msgstr "Nieee, nie powinieneś iść dalej!" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1:0 msgid "OK. Let's fight." @@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "Tak, byłem w katakumbach rozciągających się pod kościołem w Fallha #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." -msgstr "Ale jestem jedyną osobą, która ma zarówno pozwolenie, jak i odwagę, by tam zejść." +msgstr "Ale jestem jedyną osobą, która ma zarówno pozwolenie, jak i odwagę, by zejść tam na dół." #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2:0 msgid "How can I get permission to go down there?" -msgstr "Jak mogę zdobyć pozwolenie na wejście do katakumb?" +msgstr "Jak mogę zdobyć pozwolenie na zejście do katakumb?" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3 msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal." @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "[REVIEW]Kup [10 sztuk złota]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "Naprawdę muszę odpocząć, ale nie mam 10 sztuk złota. Umyję w zamian naczynia. [Zmywasz naczynia]" +msgstr "[REVIEW]Nie, dzięki." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Czy możesz mi opowiedzieć, co wydarzyło się w Flagstone?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_4 msgid "Flagstone Prison was built a few hundred years ago by house Gorland of Stoutford and used until the Noble Wars, when the house was vanquished. This dreadful place has been abandoned ever since." -msgstr "Więzienie Flagstone zostało zbudowane kilkaset lat temu przez ród Gorland ze Stoutford. Było używane aż do Wojny Rodowej, kiedy to ród ów został pokonany. Od tego czasu to straszne miejsce jest opuszczone." +msgstr "Więzienie Flagstone zostało zbudowane kilkaset lat temu przez klan Gorland ze Stoutford. Było używane aż do Szlachetnej wojny, kiedy to klan został zniszczony. Od tego czasu to straszne miejsce jest opuszczone." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_8 msgid "For years, no one took notice of Flagstone, although there were occasional reports from travelers of terrible screams coming from the camp." @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "[REVIEW]Na niższych poziomach Flagstone jest strażnik, do którego nie #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_20 msgid "A guardian and undead prisoners you say? This is troubling news, since it means there is some larger force behind all this." -msgstr "Strażnik i nieumarli powiadasz? To niepokojące wieści, ponieważ to znaczy, że za tym wszystkim stoi jakaś większa siła." +msgstr "[REVIEW]Strażnik i nieumarli powiadasz? To niepokojące wieści, ponieważ to znaczy, że za tym wszystkim stoi jakaś większa siła." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21 msgid "You should look for the former warden. Maybe he has something to do with all of this. If you find him you should return here with any important news." @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "Powinieneś poszukać byłego Zarządcy więzienia, może mieć z tym co #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21:0 msgid "OK, I will go and look for the former warden." -msgstr "W porządku, pójdę poszukać byłego Naczelnika Więzienia." +msgstr "W porządku, pójdę poszukać byłego Zarządcy Więzienia." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23 msgid "Oh this looks most interesting. Let's take a look. Hmm. It has got some weird inscriptions on it that say 'Daylight Shadow'. Maybe you could try these words on the demon? So perhaps the warden did have something to do with the demon after all?" -msgstr "O, to wygląda najciekawiej. Spójrzmy na niego. Hmm... Ma wyryty przedziwny napis który brzmi \"Cień Światła\". Może mógłbyś spróbować wypowiedzieć te słowa do demona? A więc może Naczelnik mógł mieć jakiś związek z demonem?" +msgstr "O, to wygląda najciekawiej. Spójrzmy na niego. Hmm... Ma wyryty przedziwny napis który brzmi \"Cień Światła\". Może mógłbyś wypowiedzieć te słowa do demona? Czyżby Naczelnik mógł mieć coś wspólnego z demonem?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:0 msgid "That might work. Thank you." @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Witaj ponownie. Znalazłeś już dawnego naczelnika Flagstone?" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:0 msgid "I slew the former warden and found a peculiar necklace among his remains." -msgstr "Zabiłem byłego Naczelnika i znalazłem osobliwy naszyjnik przy jego zwłokach." +msgstr "Zabiłem byłego naczelnika i znalazłem osobliwy naszyjnik przy jego zwłokach." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:2 msgid "Not yet. I have to keep looking." @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Witaj ponownie. Wydaje się, że w Flagstone stało się coś, co osłab #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4:0 msgid "In the depths of Flagstone, I had to fight a winged demon and found a prisoner called Narael. He told me that he has been there for a very long time, and is too weak to leave." -msgstr "W podziemiach Flagstone walczyłem ze skrzydlatym demonem oraz odnalazłem więźnia o imieniu Narael. Powiedział mi, że przebywa tam od bardzo dawna i jest zbyt słaby, aby opuścić to miejsce." +msgstr "W podziemiach Flagstone walczyłem ze skrzydlatym demonem oraz odnalazłem więźnia o imieniu Narael. Powiedział mi, że przebywał tam od bardzo dawna i jest zbyt słaby, by opuścić to miejsce." #: conversationlist_flagstone.json:narael msgid "Thank you, thank you for freeing me from that monster." @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Rozumiem, że chcesz, abym odzyskał dla ciebie tę siekierę?" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8 msgid "Yes exactly. If you would do me that favor I will gladly cut away the trees and receive payment afterwards. Just head north to the Crossroads guardhouse and then head eastwards down the Duleian Road. That's where I lost my axe. And look out for that wolf pack!" -msgstr "Tak, dokładnie. Jeśli wyświadczysz mi tę przysługę, z przyjemnością zetnę drzewa i poczekam na zapłatę. Po prostu udaj się na północ do Strażnicy na Rozdrożu, a następnie kieruj się na wschód drogą Duleian. Tam zgubiłem mój topór. I uważaj na tę watahę!" +msgstr "Tak, dokładnie. Jeśli wyświadczysz mi tę przysługę, z przyjemnością zetnę drzewa i poczekam na zapłatę. Po prostu udaj się na północ do wartowni na rozdrożach, a następnie kieruj się na wschód drogą Duleian. Tam zgubiłem mój topór. I uważaj na tę watahę!" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8:0 msgid "Sounds simple enough. On my way." @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Do widzenia." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13 msgid "You're welcome. But you're not the only one who is happy. There are more people resting for a night in Fallhaven, which helps our economy. Some even bought items at my store! By the way, I was surprised, but I even got paid well by the warden." -msgstr "Bardzo proszę. Nie jesteś jednak jedynym zadowolonym tutaj. Dużo ludzi nocuje w Fallhaven i wydaje tu pieniądze. Niektórzy nawet kupili coś w moim sklepie! Swoją drogą jestem zaskoczony, gdyż nawet Naczelnik mi zapłacił." +msgstr "Bardzo proszę. Nie jesteś jednak jedynym zadowolonym tutaj. Dużo ludzi nocuje w Fallhaven i wspiera naszą gospodarkę. Niektórzy nawet kupili coś w moim sklepie! Swoją drogą jestem zaskoczony, gdyż nawet strażnicy mi zapłacili." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13:0 msgid "Great. Now everything is much better than it was before!" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Czy mogę rzucić okiem co masz na sprzedaż?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "Umar przysyła mnie, żebyś opowiedział mi o mojej pierwszej pracy tutaj." +msgstr "" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." @@ -3741,11 +3741,11 @@ msgstr "Taaa, też tak myślę. Ale przez wzgląd na Gildię, wolelibyśmy widzi #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "Nie martw się, Twój tajny plan uwolnienia go jest bezpieczny ze mną." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "[Kłamstwo] Nie martw się, Twój tajny plan uwolnienia go jest bezpieczny ze mną." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -3821,15 +3821,15 @@ msgstr "Co o tym sądzisz? Wchodzisz w to?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "Nie, to naprawdę brzmi jak głupi pomysł." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "Pewnie, to łatwizna!" +msgstr "[REVIEW]Brzmi trochę niebezpiecznie, ale mimo to spróbuję." #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "Brzmi trochę groźnie, ale myślę że podołam." +msgstr "[REVIEW]Jasne, bułka z masłem!" #: conversationlist_farrik.json:farrik_23 msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." @@ -3870,19 +3870,19 @@ msgstr "Dzięki za pomoc w upiciu dowódcy straży." #: conversationlist_farrik.json:farrik_26 msgid "That's very useful information. Well done. You have my thanks, friend." -msgstr "To bardzo cenna informacja. Dobra robota. Dziękuję Ci, przyjacielu." +msgstr "[REVIEW]Udało Ci się? Dobra robota. Masz moje podziękowanie, przyjacielu." #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "A więc wtedy powiedziałeś Naczelnikowi o naszym planie?" +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "Nie, nie rozmawiałem z nim." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "[Kłamstwo]. Nie. Poszedłem tam, ale podsłuchałem jak Naczelnik mówi, że ponieważ nie ma realnego zagrożenia, więc można zredukować straże. Możesz więc przeprowadzić swą akcję bez mojego udziału." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden msgid "State your business." @@ -4126,68 +4126,68 @@ msgstr "Witaj ponownie, przyjacielu." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "Czy masz zamiar opowiedzieć mi o kluczu?" +msgstr "[REVIEW]Miło było Cię spotkać. Do zobaczenia." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "Celna Ręka jest martwy." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "Czego się ode mnie oczekuje?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "Jakie masz plany wobec zdrajców?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "Czy możesz kontynuować to, co mówiłeś mi o zdrajcach?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "Powinniśmy o czymś porozmawiać." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "Mieliśmy o czymś porozmawiać, prawda?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 msgid "I've finally finished the job." -msgstr "W końcu wykonałem robotę." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "Co mam znowu zrobić?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "Co mam zrobić z tą szlachcianką?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "Muszę z tobą porozmawiać o szlachciance." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 msgid "I have brought the hostage." -msgstr "Przyprowadziłem zakładnika." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "Coś więcej o moim nowym zadaniu?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "Mąciwoda przysyła mnie tu. Zrobiłem swoje." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "Miło Cię poznać. Do widzenia." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 msgid "Can you repeat what you said about Andor?" @@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr "Czy mógłbyś powtórzyć to, co mówiłeś o Andorze?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "Tak, chcę się dowiedzieć coś więcej o Gildii Złodziei." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "Myślałem o tym, aby dołączyć do Gildii." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 msgid "Hello. How did your search go?" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Staramy się być ponad ich sprzeczkami i różnicami. Mogą walczyć ty #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Jaki konflikt?" +msgstr "[REVIEW]Jaki konflikt?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Dziękuję, żegnaj." #: conversationlist_umar.json:umar_vilegard_1 msgid "You travel southeast from Fallhaven. When you reach the main road and the Foaming Flask tavern, head south. It's not very far to the southeast from here." -msgstr "Idź na południowy wschód od Fallhaven. Kiedy dotrzesz do głównego szlaku i gospody „Pod Spienionym Kuflem”, skręć na południe. To nie jest tak daleko stąd." +msgstr "Idź na południowy wschód od Fallhaven. Kiedy dotrzesz do głównego szlaku i gospody 'Pod spienioną Flaszką', skręć na południe. To nie jest tak daleko stąd." #: conversationlist_kaori.json:kaori_1 msgid "You are not welcome here. Please leave now." @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Ja? Jestem nikim. Nawet mnie nie widziałeś. Na pewno ze mną nie rozma #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "Mąciwoda przysyła mnie po Twój raport." +msgstr "" #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Co to za przysługa?" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_6 msgid "North of Vilegard is a tavern called the Foaming Flask. In my opinion, this tavern is a guard station in guise for Feygard." -msgstr "Na północ od Vilegard znajduje się gospoda „Pod Spienionym Kuflem”. Moim zdaniem, jest to zakamuflowany posterunek straży z Feygard." +msgstr "Na północ od Vilegard znajduje się gospoda 'Pod Spienioną Butelką'. Moim zdaniem, gospoda jest zakamuflowanym posterunkiem straży z Feygard." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_7 msgid "The tavern is almost always visited by the Feygard royal guard of Lord Geomyr." @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Sugerowałbym Ci, abyś pomógł Kaori, Wrye oraz mi, aby zdobyć nasze #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:0 msgid "About that guard outside the Foaming Flask tavern..." -msgstr "A propos strażnika na zewnątrz gospody „Pod Spienionym Kuflem”..." +msgstr "À propos strażnika na zewnątrz gospody 'Pod Spienioną Flaszką'..." #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:1 msgid "About those tasks..." @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Przykro mi, ale nie sprzedaję potraw. Jeśli chcesz kupić coś do pici #: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1 msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern. We welcome all travelers in here." -msgstr "Witaj w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”. Wszyscy wędrowcy są tu mile widziani." +msgstr "Witaj w gospodzie 'Pod Spienioną Flaszką'. Wszyscy podróżnicy są tu mile widziani." #: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1:0 msgid "Thank you. Are you the innkeeper here?" @@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Skoro tak bardzo lubisz Feygard, to czemu stamtąd wyjechałaś?" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "Ehh ... Jestem tutaj po to, aby ... doprowadzić Cię bezpiecznie do Nor City." +msgstr "" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Mam dla Ciebie dostawę żelaznych mieczy od Gandorena." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "Cześć! Zostałem wysłany przez Herga ... Hertzsena Laumwilla, głowę rodu Laumwill, aby sprowadzić jego córkę z powrotem!" +msgstr "" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "W porządku, to może być coś wartego sprawdzenia." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3 msgid "I noticed he left to the west heading out of the Foaming Flask tavern." -msgstr "Zauważyłem, że wyruszył kierując się na zachód od tawerny „Pod Spienionym Kuflem”." +msgstr "Zauważyłem, że wyruszył kierując się na zachód od tawerny 'Pod Spienioną Flaszką'." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3:0 msgid "West. Got it. Thanks for the information." @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "Cień? Nie gadaj, że wierzysz w te brednie. Z mojego doświadczenia, ty #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_1 msgid "Hello there. Should you be here? This is a tavern, you know. The Foaming Flask, to be precise." -msgstr "O, witaj. Co ty tu robisz? To jest gospoda, no wiesz. „Pod Spienionym Kuflem”, jeśli chodzi o szczegóły." +msgstr "O, witaj. Co ty tu robisz? To jest oberża, no wiesz. 'Pod Spienioną Flaszką', jeśli chodzi o szczegóły." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2 msgid "I am a member of the royal guard patrol from Feygard." @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "Proszę Cię, wróć jeśli tylko się czegoś dowiesz." #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16 msgid "I guess you could ask in the tavern here in Vilegard, or the Foaming Flask tavern just north of here." -msgstr "Wydaje mi się, że mógłbyś zacząć poszukiwania tu w Vilegard, w tutejszej gospodzie, lub w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem” na północ stąd." +msgstr "Wydaje mi się, że mógłbyś zacząć wypytywać w gospodzie tutaj, w Vilegardzie, lub w gospodzie Pod Spieniona Flaszką na północ stąd." #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:2 msgid "OK. I will go look for your son so that you may know what happened to him." @@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_signs_v068.json:sign_foamingflask msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern!" -msgstr "Witamy w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”!" +msgstr "Witamy w gospodzie 'Pod Spienioną Flaszką'!" #: conversationlist_signs_v068.json:sign_road1_nw msgid "" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgstr "Szlachetny poszukiwacz przygód. He he, to mi się podoba. Tak, nadasz s #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_4 msgid "A while ago, I did some business with a certain man called Tinlyn, over here at this Crossroads guardhouse." -msgstr "Jakiś czas temu prowadziłem interesy z pewnym człowiekiem o imieniu Tinlyn, o właśnie tutaj, przy tej Strażnicy na Rozdrożu." +msgstr "Jakiś czas temu prowadziłem interesy z pewnym człowiekiem o imieniu Tinlyn, o właśnie tutaj, w Strażnicy na rozdrożu." #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_5 msgid "As to the nature of our business, I can't really tell you. Let's just say that our business was of the kind that was mutually beneficial and the guards did not know about it." @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgstr "To jest moja kryjówka. A teraz zostaw mnie w spokoju." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "Umar przysyła mnie ze słowami: „Jesteś nikim. Nikt Cię nie zna. Nikt Cię nie widział”. A teraz daj mi ten dziennik, proszę." +msgstr "" #: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." @@ -10161,7 +10161,7 @@ msgstr "Dzisiaj także niektóre zwierzęta gospodarskie." #: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5 msgid "I handle the equipment storage for us guards here in the Crossroads guardhouse, and I keep a lookout of the surrounding areas." -msgstr "Mam pod swoją pieczą magazyn z rynsztunkiem dla Strażników stacjonujących tutaj, czyli w Strażnicy na Rozdrożu. Obserwuję także przyległe do niej tereny." +msgstr "Mam pod swoją pieczą magazyn z rynsztunkiem dla strażników stacjonujących tutaj, czyli w Strażnicy na rozdrożu, a także obserwuję przyległe tereny." #: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5:1 msgid "Have you seen anything interesting lately?" @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "Szukam okazji aby wymierzyć sprawiedliwość wszędzie tam, gdzie tylko #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:2 msgid "I am sent by some guards over at the Crossroads guardhouse to look for you." -msgstr "Zostałem tu wysłany ze Strażnicy na Rozdrożu, aby Cię odnaleźć." +msgstr "Zostałem wysłany przez straże, aby Cię odnaleźć." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:3 msgid "The guards from Feygard are looking for you, and I came to warn you." @@ -10531,7 +10531,7 @@ msgstr "Dzięki za wysłuchanie naszej wersji historii." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_9:0 msgid "What now? I was sent here to find you by some guards in the Crossroads guardhouse." -msgstr "I co teraz? Zostałem wysłany tu ze Strażnicy na Rozdrożu by Was odnaleźć." +msgstr "I co teraz? Zostałem wysłany tu ze Strażnicy na rozdrożu by Was odnaleźć." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10 msgid "You tell those guards that you searched for us, but did not find anyone." @@ -10551,7 +10551,7 @@ msgstr "Nie będę słuchał Twoich kłamstw! Musisz odpowiedzieć za swoje prze #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1 msgid "Hello there. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?" -msgstr "Cześć. Witamy w Strażnicy na Rozdrożu. Jak mogę Ci pomóc?" +msgstr "Cześć. Witamy w Strażnicy na rozdrożu. Jak mogę ci pomóc?" #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1:0 #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:0 @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgstr "Czy jest coś, w czym mogę pomóc?" #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1 #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1 msgid "Hello again. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?" -msgstr "Cześć. Ponownie witamy w Strażnicy na Rozdrożu. Jak mogę Ci pomóc?" +msgstr "Witaj ponownie. Jesteś mile widziany w Strażnicy na rozdrożu. Jak mogę Ci pomóc?" #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1:0 msgid "Can you tell me again what you told me before about recent events?" @@ -10659,7 +10659,7 @@ msgstr "Te wysunięte posterunki na południu potrzebują więcej wyposażenia n #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13 msgid "Take this shipment of 10 iron swords to the guard captain stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard." -msgstr "Weź te 10 żelaznych mieczy jako przesyłkę do kapitana straży stacjonującego w oberży „Pod Spienionym Kuflem”, niedaleko wioski o nazwie Vilegard." +msgstr "Weź te 10 żelaznych mieczy jako przesyłkę do kapitana straży stacjonującego w oberży 'Pod Spienioną Flaszką', niedaleko wioski o nazwie Vilegard." #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:0 msgid "No problem. Anything for the glory of Feygard." @@ -10720,7 +10720,7 @@ msgstr "Oto przesyłka, którą chcę abyś dostarczył." #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_21 msgid "As I said, you should deliver those 10 iron swords to the guard captain stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard." -msgstr "Jak mówiłem, powinieneś dostarczyć te 10 żelaznych mieczy do kapitana straży stacjonującego w oberży „Pod Spienionym Kuflem”, niedaleko wioski o nazwie Vilegard." +msgstr "Jak mówiłem, powinieneś dostarczyć te 10 żelaznych mieczy dowódcy oddziału straży stacjonującego w oberży 'Pod Spienioną Flaszką', niedaleko wioski zwanej Vilegard." #: conversationlist_gandoren.json:gandoren_22 msgid "Return to me once you are done." @@ -10962,7 +10962,7 @@ msgstr "Dziękuję za przyniesienie mi tych rzeczy, bardzo przydadzą się tu na #: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_2:0 msgid "I was sent to deliver these items to a Feygard patrol stationed in the Foaming Flask tavern." -msgstr "Zostałem wysłany aby dostarczyć tę oto przesyłkę patrolowi straży Feygard stacjonującemu w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”." +msgstr "Zostałem wysłany aby dostarczyć tę oto przesyłkę patrolowi Feygard stacjonującemu w gospodzie 'Pod Spienioną Flaszką'." #: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_3 msgid "Instead, you brought them to me. You have my thanks." @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgstr "Świetnie, właśnie na nią czekałem. Dziękuję za jej dostarczenie." #: conversationlist_crossroads_2.json:gallain msgid "Welcome to the Crossroads guardhouse. I am Gallain, the proprietor of this place." -msgstr "Witaj w Strażnicy na Rozdrożu. Jestem Gallain, zarządzam tym przybytkiem." +msgstr "Witaj w Strażnicy na rozdrożu. Jestem Gallain, właściciel tego przybytku." #: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1 #: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1 @@ -11008,7 +11008,7 @@ msgstr "Czy jest tu jakieś miejsce, gdzie mógłbym odpocząć?" #: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_1 msgid "As I said, this is the Crossroads guardhouse. The guards from Feygard are using this place as a place to rest and gear up." -msgstr "Tak jak mówiłem, to jest Strażnica na Rozdrożu. Strażnicy z Feygard używają tego miejsca jako kwatery oraz zbrojowni." +msgstr "Jak mówiłem, to jest Strażnica na rozdrożu. Strażnicy z Feygard używają tego miejsca jako kwatery oraz zbrojowni." #: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_2 msgid "Because of this, it is also a safe haven for merchants travelling through here. We get a lot of those." @@ -11199,7 +11199,7 @@ msgstr "Przykro mi, droga do miasta Feygard jest zamknięta do odwołania." #: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroadshouse msgid "Crossroads guardhouse, housing for allies of Feygard." -msgstr "Strażnica na Rozdrożu, kwatery dla sprzymierzeńców miasta Feygard." +msgstr "Strażnica na rozdrożu, kwatery dla sprzymierzeńców Feygardu." #: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroads_s msgid "" @@ -11562,7 +11562,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Wszyscy w wiosce szanują się wzajemnie, a wyznaczony przywódca odwala kawał dobrej roboty utrzymując porządek i rozsądzając spory, pozostając jednocześnie wystarczająco sprawiedliwym." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Potem, pewnego dnia, do wioski przybywa grupa mężczyzn. Lśniące zbroje, białe zęby, uczesane włosy, przystrzyżone brody." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12467,7 +12467,7 @@ msgstr "Wolałbym Ci o tym nie mówić." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "Przysyła mnie Jhaeld po to, abym zakończył wszystko, co robisz mieszkańcom Remgard." +msgstr "" #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13663,7 +13663,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Hmm... Wiesz co, to może być rzeczywiście związane z tym, o czym mówią napisy - o Mrocznym Opiekunie" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "Nie jestem pewien, co oznacza nazwa \"Mroczny Opiekun\". Na początku myślałem, że to może być jakaś istota chroniąca coś, ale ten hełm zdaje się lepiej pasować do tego, co jest napisane w sanktuarium." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13850,7 +13850,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Naprawdę masz duże serce." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "Podczas walki Błogosławieństwo udzieli ci pomocy Cienia oraz ochroni przed dodatkowymi szkodliwymi skutkami wyrządzonymi przez przeciwnika w jej trakcie." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15996,7 +15996,7 @@ msgstr "Witaj. Czy jest coś, co Rycerze Elythom mogą zrobić dla Ciebie?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "Zbroja, którą nosisz jest bardzo piękna." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -16004,7 +16004,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Rozmawiaj z Mistrzem Krellem, o tam jest. On powie Ci więcej o nas." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Dziękuję Ci. Jest to nasza standardowa zbroja, której używamy na służbie. Aby uzyskać taki efekt, trzeba poświęcić mnóstwo czasu na jej szorowanie i polerowanie." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16470,7 +16470,7 @@ msgstr "Tak jest. Oddaj wszystko co masz, a będziesz żył." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "Ale ja tylko ..." +msgstr "" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Ale coś zaczęło się dziać, odkąd tu przybyliśmy. Otóż niektórzy z moich kamratów zaczęli zachowywać się ... dziwnie." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Nie wiem czy tylko moje wyobrażenia, czy coś naprawdę się z nimi stało. W każdym razie, zaczęli znikać jeden po drugim." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -18231,7 +18231,7 @@ msgstr "Brzmi nieźle. Naucz jak skutecznie walczyć sztyletami. Oto dwa kryszta #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "Mogę nauczyć Cię, jak lepiej walczyć wszystkimi typami toporów, od małej siekierki po wielkie dwuręczne topory bojowe. W ten sposób możesz być bardzo wszechstronny w wyborze broni." +msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgstr "Brzmi nieźle. Naucz mnie sztuki walki toporami. Oto dwa kryształy Oegy #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "Teraz, bronie obuchowe to mój sposób kategoryzowania wszystkiego, od prostej pałki, poprzez kije i laski aż do buław. Technika ich dobrego wykorzystania jest w większości taka sama." +msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -19282,7 +19282,7 @@ msgstr "Jak dla mnie, to wyglądasz na szaleńca." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "To efekt działań Hira'zinna. Jego pragnieniem jest spożywać umysły wszystkich żywych istot, jakie tylko znajdzie." +msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19499,7 +19499,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Widziałem ptaki latające nad moją chatą, całe pokryte krwią... Ptaki pokryte krwią - to jest coś, o czym nawet ja nie słyszałem." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "Mówię ci, coś wpłynęło na las. Ja osobiście, czułem jak mój żołądek skręca się częściej, niż zwykle." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20718,7 +20718,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Zauważasz jakiś zatarty napis na jednym z kamieni. Niestety, składa się on z symboli, których nie rozumiesz." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Gdy je oglądasz, przypominasz sobie słowa starego Ogama z Vilegard o 'formacji skalnej'. Czy to może być właśnie ona? Jeśli tak, to zapewne pobliska ścieżka doprowadzi Cię do kryjówki Lodara." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -21279,7 +21279,7 @@ msgstr "Dlaczego nie chce tego zrobić?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2 msgid "You're really curious boy... Well our superior, the warden, only wants to pay the woodcutter when he has done his work." -msgstr "Jesteś naprawdę ciekawski chłopcem ... Cóż, nasz przełożony, Naczelnik, zapłaci drwalowi dopiero wtedy, gdy ten wykona swoją pracę." +msgstr "Jesteś naprawdę ciekawski chłopcem ... Cóż, nasz przełożony, naczelnik, chce zapłacić drwalowi dopiero wtedy, gdy ten wykona swoją pracę." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:0 msgid "Maybe I could help?" @@ -21303,7 +21303,7 @@ msgstr "I co z tego. Mogę pomóc!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4 msgid "OK, maybe you can be of use. Talk to the warden. Maybe you can convince him to pay the woodcutter first. But I have to warn you, he is a stubborn beast." -msgstr "Dobrze może okażesz się przydatny. Porozmawiaj z Naczelnikiem. Może uda Ci się go przekonać, aby zapłacił drwalowi. Ale muszę Cię ostrzec, że bardzo uparta z niego bestia." +msgstr "Dobrze może okażesz się przydatny Porozmawiaj z naczelnikiem. Może uda ci się go przekonać, aby zapłacił drwalowi. Ale muszę Cię ostrzec, że uparta z niego bestia." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:0 msgid "OK, thanks for your advice. I'm going to do that!" @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Nie mogłam. Kiedy próbowałam i nie udawało mi się, on się śmiał. Powiedział, że jest połączony z tym czymś z piwnicy, co potrzebowało mnie, abym mu służyła." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Wtedy się jeszcze bardziej roześmiał i powiedział mi, że muszę tylko to zabić, a będę mogła zdjąć naszyjnik. Nie jestem wojowniczką. Za bardzo się bałam, aby się do tego zbliżyć." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23154,7 +23154,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Może i jestem kupcem, ale kupcy muszą wiedzieć jak się bronić. Kilku pierwszych poszło łatwo, ale ich lider był doświadczonym wojownikiem. Walczyliśmy ponad godzinę i ewentualnie udało mi się go zabić. Przeszukałem zwłoki i znalazłem starożytny tekst." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "Przez magiczną barierę na cmentarzu może przejść jedynie ktoś kto posiada tekst, który zawiera poszczególne magiczne inskrypcje." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Wziąłem najlepsze bronie i pancerze bandytów i udałem się na cmentarz. Niosąc starożytny tekst w przedniej sakwie dotarłem na miejsce. Byłem tylko kilka kroków od wejścia, gdy tekst zaczął świecić." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Może on wie więcej. Powinieneś złożyć mu wizytę." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23561,7 +23561,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Dałem Ci tekst, który był potrzebny do zdobyć tego miecza. Myślę, że należy mi się część z tego złota. Jeśli mi go nie dasz to sam je sobie wezmę od Ciebie." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "OK, OK. Domyślam się, że powinieneś dostać swoją część. Oto 1000 złota." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -27287,7 +27287,7 @@ msgstr "Zapomnij o tym. Zwłaszcza, że znasz tych ludzi, którzy wybudowali tę #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60:0 msgid "What is terrible about that statue?" -msgstr "Co jest okropnego w tym posągu?" +msgstr "Co jest takiego okropnego w tej statui?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_62 msgid "It is a bane for all trolls. We avoid going past, or even near, her." @@ -28529,7 +28529,7 @@ msgstr "Nienawidzę tego miejsca. Cały czas pada i nie mogę znieść strasznyc #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45 msgid "This is both good and bad news. I am truly grateful that you rid us of the warden and his thralls. Talk to Yolgen for a reward. We will make sure that we recover this prisoner." -msgstr "To zarówno dobra jak i zła wiadomość. Jestem naprawdę wdzięczny, że pozbyłeś się Naczelnika i jego niewolników. Porozmawiaj z Yolgenem o nagrodzie. Dopilnujemy, abyśmy uwolnili tego więźnia." +msgstr "To zarówno dobra jak i zła wiadomość. Jestem naprawdę wdzięczny, że pozbyłeś się naczelnika i jego niewolników. Porozmawiaj z Yolgenem o nagrodzie. Dopilnuję abyśmy uwolnili tego więźnia." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0 msgid "If you could help with Flagstone, it would take a big burden off us." @@ -28672,7 +28672,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Będę Ci służył - moją bronią. Zaatakuj!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "Miał? To ja tylko zyskuję!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30179,131 +30179,129 @@ msgstr "Teraz boli Cię głowa. Naprawdę powinieneś przestać prób snu." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "Rozumiem ... A więc chcesz się zaangażować w sprawy naszej Gildii?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "Tak, wydajecie się być rozsądnymi ludźmi." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "Cokolwiek. To tylko ciekawość." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "Nie, nie bardzo. Nie jestem zainteresowany byciem zadowolonym z siebie złodziejem." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." -msgstr "Cóż, pokazałeś nam, że jesteś godny zaufania, przynosząc ten klucz. Jednakże wykonanie tylko jednego zadania nie udowodnia, że możesz być jednym z nas." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "Ale naprawdę pragnę się do Was przyłączyć!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "Naprawdę? Jakoś nie zauważyłem, żeby któryś z twoich ludzi przyniósł ci \"ten\" klucz." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "Przykro mi to słyszeć. Powodzenia." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "Dobra, dobra. Dostaniesz swoją szansę. Ale ostrzegam Cię, z tej drogi już nie ma odwrotu." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "Tak więc słucham, jaka jest Twoja decyzja?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "Nie zrozumiałeś? Po prostu powiedz mi, co mam zrobić." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "Wykorzystam okazję." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "Potrzebuję trochę czasu aby to wszystko przemyśleć." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "Bardzo dobrze. Zobaczmy, czy jesteś wystarczająco dobry aby dołączyć do naszej Gildii. Porozmawiaj z Mąciwodą. Powie Ci, co masz zrobić." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "W porządku! Pójdę do niego." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "Świetnie. Będę Cię miał na oku." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "Nie teraz. Upewnij się, że nikt Cię nie widzi jak robisz podejrzane rzeczy. Powodzenia." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "Będę ostrożny. Na razie." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "Rozumiem twoje rozterki. Wróć kiedy będziesz zdecydowany." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "Argh, kolejny irytujący uczeń ...to znaczy, przepraszam. Wiem, że to Ty przyniosłeś nam klucz." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "W porządku, a teraz słuchaj! " +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "Jak się domyślam to wiesz już, że w wielu miejscach nie jesteśmy zbyt mile widziani. W rzeczywistości ścigają nas patrole z Fallhaven. To właśnie dlatego tu jesteśmy. To miejsce jest bezpieczne." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "Ale potrzebujemy zapasów aby przetrwać i podtrzymywać działalność Gildii. Nie jesteśmy ot takimi sobie zwykłymi złodziejami." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" -"Kradniemy nie tylko złoto czy przedmioty. Kradniemy informacje. Sekrety, informacje na temat transportów i miejsc o znaczeniu strategicznym.\n" -"Czy wiesz co mam na myśli?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "Proszę Cię, przejdź do sedna sprawy." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "Tak, zrozumiałem." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "W niektórych kluczowych miejscach umieściliśmy szpiegów i zwiadowców, zbierających dla nas informacje. Są to miejsca często odwiedzane przez ludzi z Feygard a także z Nor City." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "Tym razem będziesz pośrednikiem, pozbierasz dzienniki naszych szpiegów i przyniesiesz je do mnie." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "Łatwizna, zrobię to." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "To nie jest mój ulubiony rodzaj pracy, ale przyniosę je." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "Nie, jestem zbyt silny, by zostać zwykłym pośrednikiem." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -30312,63 +30310,57 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" -"Świetnie. Zadanie obejmuje trzy osoby.\n" -"Pierwszy to szpieg w Crossglen, Leta. Myślę, że dobrze ją znasz.\n" -"Jeden z naszych szpiegów - weteranów czyli Dunla, udaje kramarza w tawernie Vilegard.\n" -"I na koniec mamy Fanamora który obserwuje to, co dzieje się w okolicy Strażnicy na Rozdrożu. Odszukaj ich w tej kolejności." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" -msgstr "Hmpf. Idź zabić kilka chrząszczy z tą Twoją siłą!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 msgid "" "Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" "The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." msgstr "" -"Aha! Prawie zapomniałam. Musisz podać hasło, jeśli chcesz, aby dali Ci swoje dzienniki.\n" -"Hasło brzmi: „Jesteś nikim. Nikt Cię nie zna. Nikt Cię nie widział”. Powodzenia." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 msgid "I will keep that in mind. Bye." -msgstr "Zapamiętam. Na razie." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 msgid "What? I don't know what you are talking about." -msgstr "Co? Nie wiem o czym mówisz." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "Jesteś nikim. Nikt Cię nie zna. Nikt Cię nie widział." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." -msgstr "A więc jesteś jednym z nas. Proszę, weź mój dziennik." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b msgid "Sorry, I don't have any more information for you." -msgstr "Przykro mi, ale nie mam dla Ciebie więcej informacji." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 msgid "Ok, bye." -msgstr "W porządku, do zobaczenia." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." -msgstr "W końcu! Byłem już znużony czekaniem tutaj i zabijaniem tych bestii..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 msgid "Take this. All I've seen is written here ..." -msgstr "Weź to. Wszystko to, co widziałem, opisałem tu ..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 msgid "Halt! You have been caught!" -msgstr "Nie ruszać się! Mam Was!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." -msgstr "W mgnieniu oka Fanamor atakuje zwiadowcę." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 msgid "" @@ -30602,10 +30594,6 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" -"Musisz odzyskać informacje od naszych szpiegów.\n" -"Pierwszy to szpieg w Crossglen, Leta. Myślę, że dobrze ją znasz.\n" -"Jeden z naszych szpiegów - weteranów czyli Dunla, udaje kramarza w tawernie Vilegard.\n" -"I na koniec mamy Fanamora który obserwuje to, co dzieje się w okolicy Strażnicy na Rozdrożu. Odszukaj ich w tej kolejności." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." @@ -30827,7 +30815,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." -msgstr "Zwiadowcy widzieli kobietę w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem\". Nie chcemy być odkryci, więc działaj cicho. Problemem są jednak strażnicy. Od Ciebie zależy, jak sobie z nimi poradzisz." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 msgid "Yes. I understand." @@ -30902,7 +30890,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32516,10 +32504,6 @@ msgstr "Młot Bojowy" msgid "Giant hammer" msgstr "Olbrzymi Młot" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Puklerz" @@ -32672,6 +32656,11 @@ msgstr "Inne" msgid "Whip" msgstr "Bicz" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Kosa" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32766,15 +32755,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Zbroja skórzana" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Wyborna zbroja skórzana" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Twarda zbroja skórzana" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Wyborna utwardzona zbroja skórzana" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33106,7 +33095,7 @@ msgstr "Buty ataku Vacora" #: itemlist_quest.json:necklace_flagstone msgid "Flagstone Warden's necklace" -msgstr "Naszyjnik Naczelnika Flagstone" +msgstr "Naszyjnik naczelnika Flagstone" #: itemlist_quest.json:packhide msgid "Wolfpack's animal hide" @@ -33217,7 +33206,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Żelazny miecz z Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Skórzana zbroja z Blackwater" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33417,15 +33406,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Połatana koszula" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Kiepska zbroja skórzana" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Twarda zbroja skórzana" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "Sztywna zbroja skórzana" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33441,7 +33430,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Kolczuga zwycięzcy" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "Skórzana zbroja łotra" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34485,10 +34474,6 @@ msgstr "Skórzany bicz" msgid "Stiletto" msgstr "Sztylet" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Kosa" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -35030,7 +35015,7 @@ msgstr "Duch Luthora" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:warden msgid "Warden" -msgstr "Naczelnik" +msgstr "Wartownik" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:guard #: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_backguard @@ -35231,7 +35216,7 @@ msgstr "Kościsty mistrz" #: monsterlist_wilderness.json:undead_warden msgid "Undead warden" -msgstr "Nieumarły Naczelnik" +msgstr "Nieumarły Opiekun" #: monsterlist_wilderness.json:cave_guardian msgid "Cave guardian" @@ -37523,7 +37508,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Mądrość" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "Pancerz" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -37764,7 +37749,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_2 msgid "Thief warden" -msgstr "Herszt złodziei" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_3 msgid "Rebelled rogue" @@ -38022,7 +38007,7 @@ msgstr "Yolgen poprosił mnie, abym sprawdził co jest nie tak z więzieniem Fla #: questlist.json:flagstone:10 msgid "I met a guard from Stoutford on sentry duty outside a fortress called Flagstone. He told me that Flagstone used to serve as a prison for house Gorland of Stoutford, but it is now abandoned. Recently, undead have started pouring out of Flagstone. I should investigate the source of the undead monsters. The guard tells me to return to him if I need help." -msgstr "Spotkałem Strażnika ze Stoutford pełniącego służbę na posterunku przed fortecą zwaną Flagstone. Powiedział mi, że twierdza pełniła niegdyś rolę więzienia dla rodu Gorland ze Stoutford, ale teraz jest opuszczona. Ostatnio jednak nieumarli zaczęli opuszczać jej mury. Powinienem wyjaśnić skąd i dlaczego się tam biorą. Strażnik powiedział, abym wrócił do niego jeśli będę potrzebował pomocy." +msgstr "[OUTDATED]Spotkałem strażnika stojącego na posterunku przed fortecą zwaną Flagstone. Powiedział mi, że twierdza pełniła niegdyś rolę więzienia dla zbiegów z góry Galmore. Ostatnio jednak zanotowano w jej pobliżu znaczną liczbę nieumarłych. Powinienem wejść do środka, aby wyjaśnić tego przyczyny. Strażnik powiedział, abym wrócił do niego jeśli będę potrzebował pomocy." #: questlist.json:flagstone:20 msgid "I found a dug out tunnel beneath Flagstone, that seems to lead to a larger cave. The cave is guarded by a demon that I am not even able to approach. Maybe the guard outside Flagstone knows more?" @@ -38030,15 +38015,15 @@ msgstr "W podziemiach Flagstone znalazłem wydrążony tunel, najwyraźniej prow #: questlist.json:flagstone:30 msgid "The guard suggested that the former warden may have something to do with this, and I should go and look for him. If I find him I should return to the guard with any important news." -msgstr "Strażnik zasugerował, że były Naczelnik więzienia może mieć coś wspólnego z całą tą sytuacją, więc powinienem go odszukać. Wtedy powinienem wrócić do niego i przekazać co odkryłem." +msgstr "Strażnik zasugerował, że poprzedni naczelnik może mieć coś wspólnego z tym, więc powinienem go poszukać. Jeśli go znajdę to powinienem wrócić do strażnika z jakimikolwiek ważnymi wiadomościami." #: questlist.json:flagstone:31 msgid "I found the former warden of Flagstone on the upper level. Among his remains I found a necklace with some enscriptions. I should return to the guard now." -msgstr "Na górnym poziomie Flagstone znalazłem byłego Naczelnika więzienia. Wśród jego szczątków był naszyjnik z jakimiś napisami. Teraz powinienem wrócić do strażnika." +msgstr "[REVIEW]Znalazłem byłego naczelnika Flagstone na górnym poziomie. Teraz powinienem wrócić do strażnika." #: questlist.json:flagstone:40 msgid "I have learned the words required to approach the demon beneath Flagstone. 'Daylight Shadow'. It seems like the warden has something to do with the monster invasion." -msgstr "Poznałem słowa niezbędne do zbliżenia się do demona w podziemiach Flagstone. Brzmią one „Cień Światła”. Wygląda na to, że Naczelnik miał coś wspólnego z inwazją potworów." +msgstr "[REVIEW]Poznałem słowa, które umożliwią mi zbliżenie się do demona w podziemiach Flagstone. Brzmią one 'Świt Cienia'." #: questlist.json:flagstone:50 msgid "Deep beneath Flagstone, I found a powerful winged demon. It seems like the warden kept on running the prison and experimented with necromancy." @@ -38290,11 +38275,11 @@ msgstr "Wrye chce, abym poszukał wskazówek odnośnie tego, co mogło się sta #: questlist_v068.json:wrye:41 msgid "I should go look in the Vilegard tavern and the Foaming Flask tavern north of Vilegard." -msgstr "Powinienem rozpocząć poszukiwania od wizyty w gospodzie w Vilegard i w położonej bardziej na północ gospody „Pod Spienionym Kuflem”." +msgstr "Powinienem rozpocząć poszukiwania od wizyty w gospodzie w Vilegard i w położonej bardziej na północ gospody 'Pod Spienioną Flaszką'." #: questlist_v068.json:wrye:42 msgid "I heard of a boy being in the Foaming Flask tavern a while ago. Apparently he left to the west of the tavern somewhere." -msgstr "Słyszałem o chłopcu, który odwiedził gospodę „Pod Spienionym Kuflem” jakiś czas temu. Ponoć kierował się na zachód." +msgstr "Słyszałem o chłopcu, który odwiedził gospodę 'Pod spienionym kuflem' jakiś czas temu. Ponoć kierował się na zachód." #: questlist_v068.json:wrye:80 msgid "To the northwest of Vilegard I found a man that had found Rincel fighting some monsters. Rincel had apparently left Vilegard by his own will to go see the city of Feygard. I should go tell Wrye in northern Vilegard what happened to her son." @@ -38310,15 +38295,15 @@ msgstr "Szpiedzy w pianie" #: questlist_v068.json:jolnor:10 msgid "Jolnor in Vilegard chapel tells me of a guard outside of the Foaming Flask tavern, that he thinks is a spy for the Feygard royal guard. He wants me to make the guard disappear, in any way that I see fit. The tavern should be just north of Vilegard." -msgstr "Jolnor z kaplicy w Vilegard opowiedział mi o strażniku stojącym przed gospodą „Pod Spienionym Kuflem”. Podejrzewa, że jest to szpieg królewskiej straży z Feygard. Jolnor chce, abym sprawił, obojętnie w jaki sposób, aby ten strażnik zniknął. Gospoda położona jest na północ od Vilegard." +msgstr "Jolnor z kaplicy w Vilegard opowiedział mi o strażniku stojącym przed gospodą 'Pod spienionym kuflem'. Podejrzewa, że jest to szpieg królewskiej straży z Feygard. Jolnor chce, abym sprawił, obojętnie w jaki sposób, aby ten strażnik zniknął. Gospoda położona jest na północ od Vilegard." #: questlist_v068.json:jolnor:20 msgid "I have convinced the guard outside the Foaming Flask tavern to leave after his shift ends." -msgstr "Udało mi się przekonać strażnika stojącego na zewnątrz gospody „Pod Spienionym Kuflem”, aby opuścił swój posterunek gdy zakończy się jego warta." +msgstr "Udało mi się przekonać strażnika stojącego na zewnątrz gospody 'Pod spienioną Flaszką', aby opuścił swój posterunek gdy zakończy się jego warta." #: questlist_v068.json:jolnor:21 msgid "I have started a fight with the guard outside the Foaming Flask tavern. I should bring his Feygard royal guard ring to Jolnor once he is dead to show Jolnor that he has disappeared." -msgstr "Zaatakowałem strażnika stojącego na zewnątrz gospody „Pod Spienionym Kuflem”. Zabiłem go i teraz powinienem zanieść jego pierścień Jolnorowi, jako dowód tego, że wypełniłem swą misję." +msgstr "Zaatakowałem strażnika stojącego na zewnątrz gospody ' Pod spienionym kuflem'. Zabiłem go i teraz powinienem zanieść jego pierścień Jolnorowi, jako dowód tego, że wypelnilem swą misję." #: questlist_v068.json:jolnor:30 msgid "I have told Jolnor that the guard is now gone." @@ -38694,7 +38679,7 @@ msgstr "Spustoszona kraina" #: questlist_v0610.json:hadracor:10 msgid "On the road to Carn Tower, west of the Crossroads guardhouse, I met a group of woodcutters led by Hadracor. Hadracor wants me to help him get revenge on some wasps that were attacking them while they were cutting down the forest. To help them get revenge, I should look for giant wasps near their encampment and bring him at least five giant wasp wings." -msgstr "Przy drodze prowadzącej do wieży Carn, na zachód od Strażnicy na Rozdrożu, napotkałem grupę drwali, którym przewodził Hadracor. Chce on, abym pomógł im zemścić się na osach, które zaatakowały ich w momencie, gdy ścinali drzewa. Aby pomóc drwalom w realizacji zemsty, powinienem odszukać gigantyczne osy w pobliżu ich obozowiska, zabić co najmniej pięć z nich, a następnie przynieść Hadracorowi ich skrzydła jako dowód." +msgstr "Przy drodze prowadzącej do wieży Carn, na zachód od strażnicy na rozdrożu, napotkałem grupę drwali, którym przewodził Hadracor. Chce on, abym pomógł im zemścić się na osach, które zaatakowały ich w momencie, gdy ścinali drzewa. Aby pomóc drwalom w realizacji zemsty, powinienem odszukać gigantyczne osy w pobliżu ich obozowiska, zabić co najmniej pięć z nich, a następnie przynieść Hadracorowi ich skrzydła jako dowód." #: questlist_v0610.json:hadracor:20 msgid "I have brought five giant wasp wings to Hadracor." @@ -38749,11 +38734,11 @@ msgstr "Tanie Cięcia" #: questlist_v0610.json:benbyr:10 msgid "I have met Benbyr outside the Crossroads guardhouse. He wants to get revenge on an old 'business partner' of his - Tinlyn. Benbyr wants me to kill all Tinlyn's sheep." -msgstr "Przed Strażnicą na Rozdrożu spotkałem mężczyznę o imieniu Benbyr. Chce się zemścić na dawnym 'partnerze biznesowym' o imieniu Tinlyn. Benbyr chce, abym zabił wszystkie owce należące do Tinlyna." +msgstr "Przed Strażnicą na Rozdrożach spotkałem mężczyznę o imieniu Benbyr. Chce się zemścić na dawnym 'partnerze biznesowym' zwącym się Tinlyn. Benbyr chce, abym zabił wszystkie owce należące do Tinlyna." #: questlist_v0610.json:benbyr:20 msgid "I have agreed to help Benbyr find Tinlyn's sheep and kill all eight of them. I should go look for them in the fields northwest of the Crossroads guardhouse." -msgstr "Zgodziłem się pomóc Benbyrowi zabić wszystkie osiem owieczek Tinlyna. Powinienem poszukać ich na łąkach położonych na północny-zachód od Strażnicy na Rozdrożu." +msgstr "Zgodziłem się pomóc Benbyrowi zabić wszystkie osiem owieczek Tinlyna. Powinienem poszukać ich na łąkach położonych na północny-zachód od Strażnicy na Rozdrożach." #: questlist_v0610.json:benbyr:21 msgid "I have started attacking the sheep. I should return to Benbyr once I have killed all eight of them." @@ -38773,11 +38758,11 @@ msgstr "Ścieżka jest dla mnie jasna" #: questlist_v0610.json:rogorn:10 msgid "Minarra up in the tower at the Crossroads guardhouse has seen a band of rogues heading west from the guardhouse, towards Carn Tower. Minarra was sure they matched the description of some men whose heads have a bounty on them from the Feygard patrol. If these are the men that Minarra thinks, they are supposedly led by particularly ruthless savage named Rogorn." -msgstr "Minarra ze swej wieży w Strażnicy na Rozdrożu widziała bandę łotrów zmierzających na zachód, w kierunku Wieży Carn. Minarra była pewna, że odpowiadali oni opisowi ludzi, za których głowy w Feygard wyznaczono nagrodę. Jeśli to naprawdę są ludzie o których myśli Minarra, to najprawdopodobniej ich przywódcą jest szczególnie bezwzględny bandyta o imieniu Rogorn ." +msgstr "Minarra z wieży strażnicy na rozdrożach widziała bandę łotrów zmierzających na zachód, w kierunku Wieży Carn. Minarra była pewna, że odpowiadali oni opisowi ludzi, za których głowy w Feygard wyznaczono nagrodę. Jeśli to naprawdę są ludzie o których myśli Minarra, to najprawdopodobniej ich przywódcą jest szczególnie bezwzględny bandyta o imieniu Rogorn ." #: questlist_v0610.json:rogorn:20 msgid "I am helping Minarra find the band of rogues. I should travel the road west from the Crossroads guardhouse towards Carn Tower and look for them. They have supposedly stolen three pieces of a valuable painting and are wanted dead for their crimes." -msgstr "Pomagam Minarrze znaleźć bandę łotrów o której mówiła. Powinienem udać się drogą prowadzącą na zachód od Strażnicy na Rozdrożu i odszukać ich. Rzekomo ukradli trzy fragmenty cennego malowidła, a za ich dotychczasowe zbrodnie ciąży na nich wyrok śmierci." +msgstr "Pomagam Minarrze znaleźć bandę łotrów o której mówiła. Powinienem udać się drogą prowadzącą na zachód od strażnicy na rozdrożach i odszukać ich. Za ich dotychczasowe zbrodnie wydano na nich wyrok śmierci, a do tego ostatnio najprawdopodobniej ukradli trzy fragmenty cennego malowidła ." #: questlist_v0610.json:rogorn:21 msgid "Minarra also tells me that I should not trust anything I hear from them. In particular, anything from Rogorn should be viewed with great suspicion." @@ -38817,7 +38802,7 @@ msgstr "Interesy Feygard" #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:10 msgid "I met Gandoren, the guard captain at the Crossroads guardhouse. He told me about some trouble up in Loneford, that have forced the guards to be even more alert than usual. Because of this, they can't do their regular errands themselves but need help with some basic things." -msgstr "Spotkałem Gandorena, dowódcę załogi Strażnicy na Rozdrożu. Powiedział mi o problemach w Loneford, które sprawiły, iż strażnicy mają więcej obowiązków niż zazwyczaj. Z tego powodu, nie mogą oni wypełniać swych normalnych zadań osobiście, lecz potrzebują pomocy w pewnych podstawowych misjach." +msgstr "Spotkałem Gandorena, dowódcę załogi Strażnicy na Rozdrożach. Powiedział mi o problemach w Loneford, które zmusiły strażników do większej czujności niż zazwyczaj. Z tego powodu, nie mogą oni wypełniać swych normalnych obowiązków osobiście, lecz potrzebują pomocy w pewnych podstawowych zadaniach." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:20 msgid "Gandoren wants me to help him transport a shipment of 10 iron swords to another guard post to the south." @@ -38833,7 +38818,7 @@ msgstr "Niechętnie zgodziłem się pomóc Gandorenowi w dostarczeniu przesyłki #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:25 msgid "I should deliver the shipment to the Feygard patrol captain stationed in the Foaming Flask tavern." -msgstr "Powinienem dostarczyć przesyłkę dowódcy patrolu Feygard, stacjonującego w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”." +msgstr "Powinienem dostarczyć przesyłkę dowódcy patrolu Feygard, stacjonującego w gospodzie ' Pod spienionym kuflem '." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:26 msgid "Gandoren tells me that Ailshara has expressed some interest in the Feygard shipments, and urges me to stay away from her." @@ -38849,7 +38834,7 @@ msgstr "Jeśli chcę pomóc Ailsharze i miastu Nor City, to powinienem dostarczy #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:50 msgid "I have delivered the shipment to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered." -msgstr "Dostarczyłem przesyłkę dowódcy patrolu straży stacjonującego w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”. Powinienem udać się z powrotem do Strażnicy na Rozdrożu i poinformować Gandorena, że wypełniłem misję." +msgstr "Dostarczyłem przesyłkę dowódcy patrolu straży stacjonującego w gospodzie ' Pod spienionym kuflem '. Powinienem udać się z powrotem do strażnicy na rozdrożu i poinformować Gandorena, że wypełniłem misję." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:55 msgid "I have delivered the shipment to the smith in Vilegard." @@ -38857,11 +38842,11 @@ msgstr "Dostarczyłem przesyłkę kowalowi w Vilegard." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:56 msgid "The Vilegard smith gave me a shipment of degraded items that I should deliver to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern instead of the normal ones." -msgstr "Kowal w Vilegard dał mi zużytą broń, którą mam dostarczyć dowódcy patrolu straży Feygard stacjonującej w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem” zamiast tej, którą przekazał mi Gandoren." +msgstr "Kowal w Vilegard dał mi zużytą broń, którą mam dostarczyć dowódcy straży stacjonującej w gospodzie ' Pod spienionym kuflem' zamiast tej, którą przekazał mi Gandoren." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:60 msgid "I have delivered the shipment of degraded items to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered." -msgstr "Dostarczyłem zużytą broń dowódcy patrolu straży Feygard stacjonującego w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”. Powinienem teraz udać się do Strażnicy na Rozdrożu i poinformować Gandorena, że wypełniłem misję." +msgstr "Dostarczyłem zużytą broń dowódcy patrolu straży Feygard stacjonującego w gospodzie ' Pod spienionym kuflem '. Powinienem teraz udać się do strażnicy na rozdrożu i poinformować Gandorena, że wypełniłem misję." #: questlist_v0610.json:feygard_shipment:80 msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment." @@ -38889,7 +38874,7 @@ msgstr "Powinienem przeprowadzić śledztwo, które wyjaśniłoby co jest przycz #: questlist_v0610.json:loneford:21 msgid "The guards in the Crossroads guardhouse are certain that the illness in Loneford is caused by some sabotage done by the priests or people from Nor City." -msgstr "Załoga Strażnicy na Rozdrożu jest pewna, że choroba w Loneford to efekt sabotażu, za który odpowiedzialni są kapłani lub ludzie z Nor City." +msgstr "Strażnicy z wartowni na rozdrożu są pewni, że choroba w Loneford to efekt sabotażu, za który odpowiedzialni są kapłani lub ludzie z Nor City." #: questlist_v0610.json:loneford:22 msgid "Some villagers in Loneford believe that the illness is caused by the guards from Feygard, in some scheme to make the people suffer even more than they already have." @@ -39498,15 +39483,15 @@ msgstr "Przeznaczony do wielkich rzeczy" #: questlist_v070_charwood.json:charwood1:10 msgid "I heard a rumor that some mining town in the Charwood forest, northwest of the Foaming Flask tavern, has had some troubles recently. I should try to find the Charwood cabin and find out what has happened." -msgstr "Słyszałem plotkę o rzekomych kłopotach w jakie popadło pewne górnicze miasteczko w lesie Charwood, położone na północny zachód od gospody „Pod Spienionym Kuflem”. Powinienem je odnaleźć i wyjaśnić co się stało." +msgstr "Słyszałem plotkę o rzekomych kłopotach w jakie popadło pewne górnicze miasteczko w lesie Charwood, położone na północny zachód od gospody \"Pod spienioną flaszką\". Powinienem je odnaleźć i wyjaśnić co się stało." #: questlist_v070_charwood.json:charwood1:11 msgid "I heard someone mention that the mining town of Charwood heights has had some troubles recently. I should search for the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask tavern." -msgstr "Słyszałem, jak ktoś wspominał o jakichś kłopotach w jakie popadło górnicze miasteczko na wzgórzach Charwood. Powinienem poszukać go w lesie na północny zachód od gospody „Pod Spienionym Kuflem”." +msgstr "Słyszałem, jak ktoś wspominał o jakichś kłopotach w jakie popadło górnicze miasteczko na wzgórzach Charwood. Powinienem poszukać go w lesie na północny zachód od gospody \"Pod spienioną flaszką\"." #: questlist_v070_charwood.json:charwood1:19 msgid "I have found the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask tavern." -msgstr "Znalazłem chatę Charwood w lesie, na północny zachód od gospody „Pod Spienionym Kuflem”." +msgstr "Znalazłem chatę Charwood w lesie, na północny zachód od gospody \"Pod spienioną flaszką\"." #: questlist_v070_charwood.json:charwood1:20 msgid "Maevalia in the Charwood cabin told me a story about how their mining settlement was attacked by some monsters, forcing them to flee down the mountain. They are still missing several of their friends and relatives from the Charwood heights, either killed or captured by the monsters." @@ -39802,7 +39787,7 @@ msgstr "Dawno utracone wspomnienia" #: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:10 msgid "In a cabin just off the Duleian road northwest of the Foaming Flask tavern, I met a man called Lleglaris. He wants me to retrieve an amulet that he has lost." -msgstr "W chacie obok szlaku Duleian, położonej na północny zachód od gospody „Pod Spienionym Kuflem”, spotkałem mężczyznę o imieniu Llegaris. Chce on, abym odzyskał amulet, który jakiś czas temu zgubił." +msgstr "W chacie obok szlaku Duleian, położonej na północny zachód od Karczmy \"Pod spienioną flaszką\", spotkałem mężczyznę o imieniu Llegaris. Chce on, abym odzyskał amulet, który jakiś czas temu zgubił." #: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:15 msgid "The amulet can be found in a cave infested with undead to the east of his cabin. He said something about the ground having been corrupted around that cave. I don't know what he meant." @@ -39886,11 +39871,11 @@ msgstr "Rozmawiałem ze strażnikiem na wschód od Fallhaven. Pilnuje on starego #: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:20 msgid "I talked to the warden. I wasn't able to convince him, but he advised me to talk to the woodcutter Jakrar, who lives just south of Fallhaven's prison." -msgstr "Rozmawiałem z Naczelnikiem. Nie udało mi się go przekonać, ale poradził mi abym porozmawiał z drwalem Jakrarem, który mieszka na południu, tuż obok więzienia w Fallhaven." +msgstr "Rozmawiałem z naczelnikiem. Nie udało mi się go przekonać, ale poradził mi abym porozmawiał z drwalem Jakrarem, który mieszka na południe od więzienia w Fallhaven." #: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:30 msgid "I talked to Jakrar the woodcutter. He will only clear the trees away if I do him a favor. I should search for his favorite axe east of the Crossroads Guardhouse, located to the north of Fallhaven. I should keep my eyes open for an evil wolf pack." -msgstr "Rozmawiałem z drwalem Jakrarem. Oczyści ścieżkę tylko wtedy, gdy zrobię mu przysługę. Powinienem poszukać jego ulubionej siekiery w miejscu na wschód o Strażnicy na Rozdrożu, która z kolei jest położona na północ od Fallhaven. Powinienem się rozglądać za watahą wilków." +msgstr "Rozmawiałem z drwalem Jakrarem. Oczyści ścieżkę tylko wtedy, gdy zrobię mu przysługę. Powinienem poszukać jego ulubionej siekiery na wschód o Strażnicy na Rozdrożu, która jest na północ od Fallhaven. Powinienem się rozglądać za złą sforą wilków." #: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:40 msgid "I have found a wolf pack and slain their leader. Beneath its remains I found Jakrar's axe. I should take it back to him." @@ -40762,7 +40747,7 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:15 msgid "Troublemaker told me to bring him three journals from spies of the guild. First I have to talk with Leta in my village, then with Dunla in Vilegard's tavern, and finally with Fanamor somewhere around Crossroads guardhouse." -msgstr "Mąciwoda rozkazał mi, abym przyniósł mu trzy dzienniki prowadzone przez szpiegów Gildii. Najpierw muszę porozmawiać z Letą w mojej wiosce, potem z Dunlą który przebywa w tawernie w Vilegard, a na końcu z Fanamorem gdzieś w pobliżu Strażnicy na Rozdrożu." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:20 msgid "I have to remember to tell them the password \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\"" @@ -40801,7 +40786,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 @@ -40814,7 +40799,7 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:4 msgid "She was recently seen in the Foaming Flask tavern." -msgstr "Niedawno była widziana w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem\"." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:6 msgid "Umar gave me some advice. My strength is not always the solution. I must \"use my tongue\" to avoid raising suspicion in the tavern." @@ -40826,7 +40811,7 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:15 msgid "I have \"used my tongue\" with the main Feygard soldier in the Foaming Flask tavern. He gave me permission to \"escort back\" Ambelie." -msgstr "„Użyłem języka” i porozmawiałem z dowódcą żołnierzy Feygard w gospodzie „Pod Spienionym Kuflem”. Pozwolił mi na „odeskortowanie z powrotem” Ambelie." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:20 msgid "I knocked out Ambelie. I will take her back to the Guild." @@ -40914,7 +40899,7 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:11 msgid "It seems that Benbyr, a suspicious man outside Crossroads Guardhouse, doesn't know what I'm talking about." -msgstr "Wygląda na to, że Benbyr, podejrzany mężczyzna przebywający w pobliżu Strażnicy na Rozdrożu, nie wie o czym mówię." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:15 msgid "A Crossroads guard told me that Feygard has sent more soldiers to the south, to try and find the criminals' hideout." @@ -40998,7 +40983,7 @@ msgstr "Crossglen" #: worldmap.xml:world1:crossroads msgid "Crossroads Guardhouse" -msgstr "Strażnica na Rozdrożu" +msgstr "Strażnica na rozdrożach" #: worldmap.xml:world1:charwoodh msgid "Charwood" @@ -41014,7 +40999,7 @@ msgstr "Więzienie Flagstone" #: worldmap.xml:world1:fflask msgid "Foaming Flask Tavern" -msgstr "Gospoda „Pod Spienionym Kuflem”" +msgstr "Gospoda \"Pod Spienioną Flaszką\"" #: worldmap.xml:world1:loneford msgid "Loneford" diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po index 5596a0776..35461bad1 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 05:21+0000\n" -"Last-Translator: Arthur Gomes de Lima \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Nevoeiro mental" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "Repousando" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Tentamos ficar acima da suas disputas e diferenças. Eles podem lutar qu #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Qual é o conflito?" +msgstr "[REVIEW]Qual é o conflito?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -11557,7 +11557,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Todos respeitam um ao outro na vila, e seu líder eleito faz um bom trabalho em manter os interesses de todos satisfeitos, e, ao mesmo tempo, seja razoavelmente justo." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Então, um dia, um grupo de homens vêm andando para a vila. Armaduras brilhantes, dentes brancos, cabelos penteados, barbas aparadas." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Humm. Você quer saber, isso poderia realmente estar ligado àquilo na qual o santuário fala - O Protetor Negro" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "Eu não estou certo de que o termo 'Protetor Negro' se refere. No começo eu pensei que poderia ser alguma criatura proteger alguma coisa, mas este capacete parece se encaixar melhor naquilo a qual o santuário descreve." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Você realmente tem um grande coração." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "A bênção vai lhe conceder o auxílio da sombra enquanto em combate, protegendo-o dos efeitos nocivos que o adversário poderia infligir sobre você." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -16000,7 +16000,7 @@ msgstr "Olá. O que os Cavaleiros de Elythom fazem por você?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "Essa armadura que vocês usam parece ser muito agradável." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -16008,7 +16008,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Fale com o mestre Krell lá, ele pode dizer tudo sobre nós." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Obrigado, é o conjunto padrão de armadura que nós usamos na ordem. Ela requer, no entanto, muita limpeza e polimento para torná-la impecável." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17544,7 +17544,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "No entanto, algo aconteceu assim que chegamos. Alguns de meus colegas começaram a agir de forma... estranha." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Não sei se estava imaginando coisas ou se algo realmente aconteceu a eles. Ainda assim, um a um, nosso grupo ia diminuindo." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19296,7 +19296,7 @@ msgstr "Você parece um pouco louco para mim." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "São os efeitos do Hira'zinn. Seus desejos é consumir as mentes de tudo o que achar." +msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19513,7 +19513,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Eu vi pássaros voando sobre minha cabana, totalmente cobertos de sangue vermelho. Pássaros cobertos de sangue - agora é algo que eu nem ouvi falar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "Eu lhe digo, algo afetou a floresta. Eu mesmo, eu senti meu estômago virar ainda mais frequentemente que geralmente faz." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20734,7 +20734,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Você percebe alguma escrita em uma das rochas, mas é muito fraco e em alguma forma de escrita que você não entende." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Ao examiná-los, você lembra que o velho Ogam em Vilegard falou de algumas \"Formações rochosas\". Poderia ser o que ele estava se referindo a isso? Se for esse o caso, você se pergunta se esse caminho pode levar ao refúgio de Lodar." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22712,7 +22712,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Eu não pude. Quando tentei e falhei, ele riu. Ele me disse que estava ligado a essa coisa no porão, que precisava de mim para ser seu servo." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Então ele riu mais um pouco, e me disse que tudo que eu tinha que fazer era matar aquela coisa, e eu seria capaz de remover o colar. Eu não sou lutador embora. Eu estava com muito medo de chegar perto disso." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23170,7 +23170,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Eu posso ser um comerciante, mas os comerciantes têm que aprender a se proteger. Os primeiros caíram facilmente, mas o líder era um lutador experiente. Nós lutamos por mais de uma hora, mas finalmente consegui matá-lo. Eu procurei o corpo e encontrei um texto antigo." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "A barreira mágica no cemitério só poderia ser penetrada por alguém carregando o texto, que contém várias inscrições mágicas." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23178,7 +23178,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Peguei as melhores armas e armaduras dos bandidos e fiz meu caminho até o cemitério. Carregando o texto antigo na bolsa da frente, aproximei-me da entrada do cemitério. Eu estava a poucos metros de distância quando o texto começou a brilhar." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Talvez ele saiba mais. Você deveria visitá-lo." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23575,7 +23575,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Eu te dei o texto que você precisava para pegar essa espada. Eu acho que um pouco desse ouro deveria ser meu. Se você não me der algum, então eu vou tirar isso de você." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "OK, OK. Eu acho que é justo que você tenha uma participação. Aqui tem 1000 gp." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28660,7 +28660,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30869,7 +30869,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32483,10 +32483,6 @@ msgstr "Martelo de guerra" msgid "Giant hammer" msgstr "Martelo gigante" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Pequeno escudo" @@ -32639,6 +32635,11 @@ msgstr "Outro" msgid "Whip" msgstr "Chicote" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Foice" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32733,15 +32734,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armadura de couro" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Armadura superior de couro" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Armadura reforçada de couro" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Armadura superior reforçada de couro" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33184,7 +33185,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Espada de ferro das Águas Negras" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Armadura de couro das Águas Negras" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33384,15 +33385,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Camisa remendada" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Armadura de couro rudimentar" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Armadura de couro firme" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "Armadura de couro rígida" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33408,7 +33409,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cota de malha do campeão" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "Armadura de couro do vilão" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34452,10 +34453,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Foice" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37490,7 +37487,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40766,7 +40763,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po index aa72444cb..00ffe0472 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 05:21+0000\n" -"Last-Translator: Arthur Gomes de Lima \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-13 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Elias Bottega \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] msgid "translator-credits" -msgstr "Fernando Pacífico, Oskar Wiksten, Rodrigo Borges Freitas, Ueliton, yakup, Rui" +msgstr "Fernando Pacífico, Oskar Wiksten, Rodrigo Borges Freitas, yakup" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Atordoado" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" -msgstr "Garra caótica" +msgstr "Aperto caótico" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Atordoado" #: actorconditions_v0611.json:focus_dmg msgid "Focused damage" -msgstr "Dano incisivo" +msgstr "Dano focado" #: actorconditions_v0611.json:focus_ac msgid "Focused accuracy" -msgstr "Precisão incisiva" +msgstr "Precisão focada" #: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh msgid "Irdegh poison" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Veneno Irdegh" #: actorconditions_v0611_2.json:rotworm msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "Larvas podres de Kazaul" +msgstr "Podridão de Kazaul" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str msgid "Blessing of Shadow strength" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Nevoeiro mental" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "Repouso" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "Concentrado" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "Combo" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Não agora. Obrigado por cuidas dos pães e dos ratos." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." msgstr "" -"Como disse, Andor saiu ontem e ainda não retornou. Estou começando a ficar preocupado com ele.\n" +"[REVIEW]Como disse, Andor saiu ontem e ainda não retornou. Estou começando a ficar preocupado com ele.\n" "Por favor, procure seu irmão: ele disse que não demoraria a retornar." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "" "\n" "Pick any bed you want." msgstr "" -"Claro, criança! Você pode descansar aqui.\n" +"Claro, garoto! Você pode descansar aqui.\n" "\n" "Use qualquer cama que você quiser." @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42:0 #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1:0 msgid "Thanks, bye." -msgstr "Obrigado, tchau." +msgstr "Obrigado, adeus." #: conversationlist_crossglen.json:drunk1 msgid "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "Beber, beber, beber um pouco mais\n" "Beber, beber, beber até cair no chão\n" "\n" -"Ei criança, gostaria de se juntar a nós no nosso jogo de beber?" +"Ei garoto, gostaria de se juntar a nós no nosso jogo de beber?" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0 #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:2 @@ -707,11 +707,11 @@ msgstr "Ok, eu vou trazer." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_complete msgid "Thanks a lot kid. This will do just fine." -msgstr "Muito obrigado, criança. Isso vai servir." +msgstr "Muito obrigado, garoto. Isso vai servir." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_return msgid "Look kid, I already told you." -msgstr "Olhe criança, eu já lhe disse." +msgstr "Olhe garoto, eu já lhe disse." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor1 msgid "I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or something like that. I have no idea who he was talking about." @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "" "\n" "I'm Leonid, steward of Crossglen village." msgstr "" -"Olá criança. Você é filho de Mikhail não é você? Um dos nossos irmãos.\n" +"Olá garoto. Você é filho de Mikhail não é você? Um dos nossos irmãos.\n" "\n" " Eu sou Leonid, taifeiro de Crossglen." @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Ok, eu vou trazê-los." #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal3 msgid "Thanks kid. I knew I could count on you." -msgstr "Obrigado, criança. Eu sabia que podia contar com você." +msgstr "Obrigado, garoto. Eu sabia que podia contar com você." #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal4 msgid "Oh yes, bonemeal. Mixed with the right components it can be one of the most effective healing agents around." @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "O que eu tenho que fazer?" #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete msgid "Thanks a lot for your help kid! Maybe you and that brother of yours aren't as cowardly as I thought. Here, take these coins for your help." -msgstr "Muito obrigado pela ajuda criança! Talvez você e que teu irmão não sejão tão covardes como eu pensava. Aqui, tome estas moedas por sua ajuda." +msgstr "Muito obrigado pela ajuda garoto! Talvez você e que teu irmão não sejão tão covardes como eu pensava. Aqui, tome estas moedas por sua ajuda." #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete:0 #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4:0 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Muito obrigado pela sua ajuda anterior. Agora podemos começar a usar a #: conversationlist_jan.json:jan_default msgid "Hello kid. Please leave me to my mourning." -msgstr "Olá criança. Por favor, deixe-me em meu tormento." +msgstr "Olá garoto. Por favor, deixe-me em meu tormento." #: conversationlist_jan.json:jan_default:0 msgid "What is the problem?" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Você pode me contar a história de novo?" #: conversationlist_jan.json:jan_default13:2 #: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4:1 msgid "Never mind, goodbye." -msgstr "Não importa, tchau." +msgstr "Não importa, adeus." #: conversationlist_jan.json:jan_default14 msgid "Return to me when you are done. Bring me Gandir's ring from Irogotu down in the cave." @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Volte para mim quando você terminar. Traga-me o anel de Gandir, que est #: conversationlist_jan.json:jan_return msgid "Hello again kid. Did you find Irogotu down in the cave?" -msgstr "Olá novamente, criança. Você encontrou Irogotu dentro da caverna?" +msgstr "Olá novamente, garoto. Você encontrou Irogotu dentro da caverna?" #: conversationlist_jan.json:jan_return:1 #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:0 @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Jan mencionou algo sobre um anel?" #: conversationlist_jan.json:irogotu3 msgid "NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down here to disturb me?!" -msgstr "NÃO! Você não pode ter isso. É meu! E quem é você? Um criançazinho vindo aqui para me perturbar?!" +msgstr "NÃO! Você não pode ter isso. É meu! E quem é você? Um garotozinho vindo aqui para me perturbar?!" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:0 msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Oi. Posso ajudá-lo?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4 msgid "You're that kid from Crossglen village right?" -msgstr "Você é aquele criança da aldeia Crossglen, certo?" +msgstr "Você é aquele garoto da aldeia Crossglen, certo?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen5 msgid "Out of the way, peasant." @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Não, sinto muito. Eu não vi ninguém com essa descrição." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_2 msgid "Some other kid you say? Hmm, let me think." -msgstr "Algum outro criança? Hum, deixe-me pensar." +msgstr "Algum outro garoto? Hum, deixe-me pensar." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_3 msgid "Hmm, I might have seen someone matching that description a few days ago. Can't remember where though." @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Hum, eu poderia ter visto alguém corresponde a essa descrição de algu #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4 msgid "Oh yes, there was another kid from Crossglen village here a few days ago. Not sure he matched your description though." -msgstr "Ah, sim, havia um outro criança da aldeia Crossglen aqui há alguns dias. Não tenho certeza se ele corresponde à sua descrição." +msgstr "Ah, sim, havia um outro garoto da aldeia Crossglen aqui há alguns dias. Não tenho certeza se ele corresponde à sua descrição." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4_1 msgid "There were some shady looking people following him around. Didn't see any more than that." @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "O que for, tchau." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor msgid "Well hello there! Aren't you a cute little fellow." -msgstr "Bem Olá! Você é um criança bonitinho." +msgstr "Bem Olá! Você é um garoto bonitinho." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:1 #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1:0 @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Ham, o que? Não, eu não sei nada sobre isso." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1 msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago." -msgstr "Garoto OK. Você provou-se para mim. Sim, eu vi algum outro criança com essa descrição andando por aqui há alguns dias." +msgstr "Garoto OK. Você provou-se para mim. Sim, eu vi algum outro garoto com essa descrição andando por aqui há alguns dias." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2 msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hah! Junte-se a Corja dos Ladrões?! Você?!\n" "\n" -"Você é um criança engraçado." +"Você é um garoto engraçado." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0 msgid "I'm serious." @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Sim, muito engraçado né?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3 msgid "OK, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you more info." -msgstr "Ok, para com isso, criança. Faça uma tarefa para mim e talvez eu vou considerar dar-lhe mais informações." +msgstr "Ok, para com isso, garoto. Faça uma tarefa para mim e talvez eu vou considerar dar-lhe mais informações." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:0 msgid "What kind of task are we talking about?" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Uau, você realmente tem a chave de Luthor? Eu não acreditava que você #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_2 msgid "Well done kid." -msgstr "Bem feito, criança." +msgstr "Bem feito, garoto." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3 msgid "So, let's talk. What do you want to know?" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Você pode me dizer mais sobre a igreja?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2 msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" -msgstr "As porções de farinha de ossos já estão prontas?" +msgstr "As poções de farinha de ossos já estão prontas?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Dê-me algum tempo para misturar a poção farinha de ossos. É uma poç #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal msgid "Yes, the bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore." -msgstr "Sim, as poções de ossos estão prontos. Por favor, use-as com cautela, e não deixe que os guardas vejam você. Nós na verdade não somos autorizados a usá-las mais." +msgstr "Sim, as poções de ossos estão prontas. Por favor, use-as com cautela, e não deixe que os guardas vejam você. Nós na verdade não somos autorizados a usá-las mais." #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0 msgid "Let me see what potions you have made so far." @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Não." #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_1 msgid "Oh, sir. I'm not causing any trouble anymore, see? I sits outside now as you says, OK?" -msgstr "Oh, senhor. Eu não estou causando mais nenhum problema, viu? Eu fico fora agora, como você mandou, certo?" +msgstr "Oh, senhor. Eu não estou causando mais nenhum problema, viu? Eu fico fora agora, como você mandou, ok?" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_2 msgid "Oh good. That guard threw me out of the tavern. If I see him again I'll show him one thing or another." @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Então devo estar bêbado. Você poderia me dar hidromel novamente. O qu msgid "" "Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" "[Makes big eyes]" -msgstr "[REVIEW]Bebidas, oh doce de alegria. Que a Sssssssombra esteja com você criança. *com olhos arregalados*" +msgstr "[REVIEW]Bebidas, oh doce de alegria. Que a Sssssssombra esteja com você garoto. *com olhos arregalados*" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 msgid "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Corja dos Ladrões? Como eu poderia saber? Eu pareço um ladrão para vo #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal msgid "I don't have time for you, kid. Get lost." -msgstr "Eu não tenho tempo para você, criança. Cai fora." +msgstr "Eu não tenho tempo para você, garoto. Cai fora." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal:0 msgid "I found a note with your name on it while looking for the book 'Calomyran Secrets'." @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Bom menino. Agora fuja." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5 msgid "OK, now you're starting to annoy me, kid. Get lost while you still can." -msgstr "Ok, agora você está começando a me irritar, criança. Cai fora enquanto você ainda pode." +msgstr "Ok, agora você está começando a me irritar, garoto. Cai fora enquanto você ainda pode." #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:0 #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:2 @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Nice cidade pequena aqui. A ladrões muito em torno embora, mas eles nã #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6 msgid "So what's your story, kid? How did you end up here in Fallhaven?" -msgstr "Então, qual é a sua história, criança? Como é que você veio parar aqui em Fallhaven?" +msgstr "Então, qual é a sua história, garoto? Como é que você veio parar aqui em Fallhaven?" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6:0 #: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:1 @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Não, não realmente." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_11 msgid "Nice. I'll give you a hint, kid. *snickering* Go see Nocmar over by the west side of town. Tell him I sent you." -msgstr "Legal. Eu vou te dar uma dica, criança. *Risinhos*. Vá ver Nocmar no lado oeste da cidade. Diga a ele que eu lhe enviei." +msgstr "Legal. Eu vou te dar uma dica, garoto. *Risinhos*. Vá ver Nocmar no lado oeste da cidade. Diga a ele que eu lhe enviei." #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_12 msgid "Smart move. Adventuring leads to a lot of scars. If you know what I mean." @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Eu tenho uma mensagem para você de Kaverin em Remgard." #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit msgid "Get lost kid. I don't have time for you." -msgstr "Cai fora, criança. Eu não tenho tempo para você." +msgstr "Cai fora, garoto. Eu não tenho tempo para você." #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit:0 msgid "I'm looking for a piece of the Rift spell." @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Sim, eu até poderia deixar." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_12 msgid "Are you really sure you want to head in there? Well, OK, fine by me." -msgstr "Você tem certeza que quer ir lá? Bem, certo, por mim, tudo bem." +msgstr "Você tem certeza que quer ir lá? Bem, ok, por mim, tudo bem." #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_13 msgid "I won't stop you, and I won't mourn you if you never return." @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Claro. Irei fazer isso. He he." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12:0 msgid "Goodbye." -msgstr "Tchau." +msgstr "Adeus." #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13 msgid "You're welcome. But you're not the only one who is happy. There are more people resting for a night in Fallhaven, which helps our economy. Some even bought items at my store! By the way, I was surprised, but I even got paid well by the warden." @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1 msgid "Hello kid." -msgstr "Olá criança." +msgstr "Olá garoto." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1:0 msgid "Hello. Do you know where I can find Umar?" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Você já viu meu irmão por aqui? Ele parece um pouco como eu." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5 msgid "Oh yes, now that you mention it. There was that kid running around here, asking a lot of questions." -msgstr "Ah, sim, agora que você mencionou. Teve aquele criança zanzando por aqui, fazendo um monte de perguntas." +msgstr "Ah, sim, agora que você mencionou. Teve aquele garoto zanzando por aqui, fazendo um monte de perguntas." #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5:0 msgid "Do you know what he was looking for, or what he was doing?" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Então, o que se eu pagar, digamos, 400 moedas de ouro. Isso iria ajudar #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:1 msgid "This is starting to sound too shady for me. I'll leave you to your duty, goodbye." -msgstr "Isso está começando a soar muito obscuro para mim. Vou deixar você com o seu dever, tchau." +msgstr "Isso está começando a soar muito obscuro para mim. Vou deixar você com o seu dever, adeus." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:2 msgid "I'll go get that gold for you. Goodbye." @@ -4001,11 +4001,11 @@ msgstr "Uau, quanto ouro! Tenho certeza de que poderia até sair com isso sem se #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_10 msgid "Thank you kid, you really are nice. Now leave me to enjoy my drink." -msgstr "Obrigado criança, você é realmente bom. Agora, deixe-me aproveitar a minha bebida." +msgstr "Obrigado garoto, você é realmente bom. Agora, deixe-me aproveitar a minha bebida." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11 msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I had it all in one go. It sure tasted a bit different than before, but I guess that is just because I'm not used to it anymore." -msgstr "Olá de novo, criança. Obrigado pela bebida que me deu anteriormente. Eu tomei tudo de uma vez. Tenho certeza que o gosto estava um pouco diferente, mas acho que é apenas porque eu não estava mais acostumado com isso." +msgstr "Olá de novo, garoto. Obrigado pela bebida que me deu anteriormente. Eu tomei tudo de uma vez. Tenho certeza que o gosto estava um pouco diferente, mas acho que é apenas porque eu não estava mais acostumado com isso." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11:0 msgid "That's great! Cheers!" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Isso é ótimo!" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_12 msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I still haven't had it." -msgstr "Olá de novo, criança. Obrigado pela bebida que me deu anteriormente. Eu ainda não a tomei." +msgstr "Olá de novo, garoto. Obrigado pela bebida que me deu anteriormente. Eu ainda não a tomei." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20 msgid "Really, they would dare go up against the guard in Fallhaven? Do you have any details on their plan?" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Tentamos ficar acima de suas brigas e diferenças. Eles podem lutar o ta #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Qual é o conflito?" +msgstr "[REVIEW]Qual é o conflito?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "No entanto, ouvi dizer que você nos ajudou a encontrar a chave de Lutho #: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3 msgid "OK, I'll tell you how to get to Lodar's Hideaway. But you have to promise to keep it a secret. Do not tell anyone. Not even those that appear to be members of the Thieves' Guild." -msgstr "Ok, eu vou te dizer como chegar ao esconderijo de Lodar. Mas você tem que prometer mantê-lo em segredo. Não conte a ninguém. Nem mesmo àqueles que parecam ser membros da Corja dos Ladrões." +msgstr "Ok, eu vou te dizer como chegar ao esconderijo de Lodar. Mas você tem que prometer mantê-lo em segredo. Não conte a ninguém. Nem mesmo àqueles que pareçam ser membros da Corja dos Ladrões." #: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3:0 msgid "OK, I'll promise to keep it a secret." @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Como faço para chegar a Vilegard?" #: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:1 #: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:1 msgid "Thank you, goodbye." -msgstr "Obrigado, tchau." +msgstr "Obrigado, adeus." #: conversationlist_umar.json:umar_vilegard_1 msgid "You travel southeast from Fallhaven. When you reach the main road and the Foaming Flask tavern, head south. It's not very far to the southeast from here." @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Eu não quero falar com você. Vá falar com Jolnor, na capela, se você #: conversationlist_kaori.json:kaori_2:1 msgid "Fine. Don't tell me." -msgstr "Certo. Não me conte." +msgstr "Ok. Não me conte." #: conversationlist_kaori.json:kaori_3 msgid "He did? I guess you are not as bad as I first thought." @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Eu ainda não confio totalmente em você o suficiente para falar sobre i #: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe msgid "Are you trying to bribe me, kid? That won't work on me. What use would I have for gold if you actually were a spy?" -msgstr "Estás a tentar-me subornar, criança? Isso não vai funcionar comigo. De que me serviria o ouro se tu fosses mesmo um espião?" +msgstr "Você está tentando me subornar, garoto? Isso não vai funcionar comigo. Que uso eu teria para o ouro se você realmente fosse um espião?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_10 msgid "If you really want to prove to me that you are not a spy from Feygard, there actually is something that you can do for me." @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Eu já tenho algumas dos poções comigo que posso lhe dar." #: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1 msgid "Hello again. Have you found those 10 bonemeal potions I asked for?" -msgstr "Olá novamente. Você já encontrou as 10 poções de farinha de ossos qhe lhe pedi?" +msgstr "Olá novamente. Você já encontrou as 10 poções de farinha de ossos que lhe pedi?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:0 msgid "No, I am still looking for them." @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Bem, se apresse. Eu realmente preciso delas em breve." #: conversationlist_kaori.json:kaori_15 msgid "Fine. Now please leave me." -msgstr "Certo. Agora, por favor me deixe." +msgstr "Ok. Agora, por favor me deixe." #: conversationlist_kaori.json:kaori_20 msgid "Good. Give them to me." @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Bom. Dê-me as poções." #: conversationlist_kaori.json:kaori_21 msgid "Yes, these will do fine. Thank you a lot kid. Maybe you are OK after all. May the Shadow watch over you." -msgstr "Sim, iss é suficiente. Muito obrigado, criança. Talvez você seja legal, apesar de tudo. Que a Sombra cuide de você." +msgstr "Sim, iss é suficiente. Muito obrigado, garoto. Talvez você seja legal, apesar de tudo. Que a Sombra cuide de você." #: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1 msgid "Was there something you wanted to talk about?" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Esta é Vilegard. Você não vai encontrar conforto aqui, estranho." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0 msgid "You look like that other kid that ran around here. Probably causing trouble, as always with outsiders." -msgstr "Você parece que outro criança que correu por aqui. Provavelmente causando problemas, como sempre, estrangeiros." +msgstr "Você parece que outro garoto que correu por aqui. Provavelmente causando problemas, como sempre, estrangeiros." #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:0 msgid "Did you see my brother Andor?" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Mostre-me os alimentos que você possui." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1 msgid "Oh look, a lost kid. Here, have some mead kid." -msgstr "Olhe! Um criança perdido. Aqui, tome algum hidromel, criança." +msgstr "Olhe! Um garoto perdido. Aqui, tome algum hidromel, garoto." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:1 msgid "Watch your tongue, drunkard." @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "Isso cheira maravilhoso. O que você está cozinhando?" #: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2 msgid "Oh this? This is supposed to be a stew of anklebiter. Needs more seasoning I guess." -msgstr "Oh isso? Isto é suposto ser um ensopado de Anklebiter. Precisa de mais tempero, eu acho." +msgstr "Oh isso? Isto é suposto ser um ensopado de Morde-tornozelos. Precisa de mais tempero, eu acho." #: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:0 msgid "I look forward to trying it when it is done. Good luck cooking." @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "Estou ansioso para prová-lo quando terminar. Boa sorte no preparo." #: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:1 msgid "Yuck, that sounds awful. Can you really eat those things? I'm grossed out, goodbye." -msgstr "Yuck, que aspecto horrível. Você pode realmente comer essas coisas? Estou enojado, tchau." +msgstr "Yuck, que aspecto horrível. Você pode realmente comer essas coisas? Estou enojado, adeus." #: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_3 msgid "No sorry, I don't have any food to sell. Go talk to Torilo over there if you want some drink or ready-made food." @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Feygard, onde é isso?" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4 msgid "What, you haven't heard of Feygard, kid? Just follow the road northwest and you will see the great city of Feygard rise above the treetops." -msgstr "O quê, você não ouviu falar de Feygard, criança? Basta seguir a estrada a noroeste e você vai ver a grande cidade de Feygard crescendo além das copas das árvores." +msgstr "O quê, você não ouviu falar de Feygard, garoto? Basta seguir a estrada a noroeste e você vai ver a grande cidade de Feygard crescendo além das copas das árvores." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4:0 msgid "Thanks. Bye." @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Verifique com o capitão ali. Ele está aqui há mais tempo do que nós. #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:0 #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:1 msgid "Thank you, Goodbye." -msgstr "Obrigado, Tchau." +msgstr "Obrigado, adeus." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:1 #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:0 @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Não traga essa Sombra amaldiçoada por aqui, filho. Não queremos nada #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1 msgid "Are you lost, son? This is no place for a kid like you." -msgstr "Você está perdido, filho? Este não é lugar para um criança como você." +msgstr "Você está perdido, filho? Este não é lugar para um garoto como você." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:0 #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:1 @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "A grande cidade de Feygard é a maior visão que você irá ver em sua v #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_1 msgid "There was a kid running around in here a while ago." -msgstr "Houve um criança rondando por aqui, tempos atrás." +msgstr "Houve um garoto rondando por aqui, tempos atrás." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_2 msgid "I never talked to him though, so I don't know if he is the one you are looking for." @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Você gosta do seu trabalho aqui?" #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_3 msgid "My job? I guess the royal guard is OK. I mean, Feygard is a really nice place to live in." -msgstr "O meu trabalho? Eu acho certo estar na guarda real. Quer dizer, Feygard é um lugar muito agradável para se viver." +msgstr "O meu trabalho? Eu acho bom estar na guarda real. Quer dizer, Feygard é um lugar muito agradável para se viver." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4 msgid "Standing guard on duty out here in the middle of nowhere is not really what I signed up for." @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Sim, isso parece bom. Feygard soa como um lugar agradável, pelo que ouv #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8 msgid "Right. I like you, kid. Tell you what, I could put in a good word for you in the barracks when we get back to Feygard if you want." -msgstr "Certo. Eu gosto de você, criança. Quer saber: eu poderia colocar recomendá-lo ao quartel, quando voltarmos para Feygard, se quiser." +msgstr "Certo. Eu gosto de você, garoto. Quer saber: eu poderia colocar recomendá-lo ao quartel, quando voltarmos para Feygard, se quiser." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8:0 msgid "Sure, that sounds good to me." @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "Certo. É melhor eu não começar uma briga com a guarda real." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4 msgid "That does it. You better fight or flee right now kid." -msgstr "É isso. É melhor lutar ou fugir agora criança." +msgstr "É isso. É melhor lutar ou fugir agora garoto." #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:0 msgid "Good. I have been waiting for a fight!" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "Relaxe, relaxe. Eu não quero mais nenhuma luta." #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_5 msgid "There was this kid I found. He had almost bled to death." -msgstr "Teve um criança que eu encontrei. Ele estava quase morto de tanto perder sangue." +msgstr "Teve um garoto que eu encontrei. Ele estava quase morto de tanto perder sangue." #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_6 msgid "I managed to get a few sentences out of him before he died." @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "Então, de qualquer maneira. Agora ele está enterrado lá. Descanse em #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16 msgid "Lousy kid. He could at least have had a few coins on him." -msgstr "Criança ruim. Ele poderia ao menos ter pego algumas moedas com ele." +msgstr "Garoto ruim. Ele poderia ao menos ter pego algumas moedas com ele." #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:1 msgid "Thank you for the story. Shadow be with you." @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "Ok, eu prometo para o leste, uma vez que sair da mina." #: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:1 msgid "[Lie] OK, I promise to head east once we exit the mine." -msgstr "[REVIEW](Mentira) Certo, eu prometo ir para o leste, uma vez que sair da mina." +msgstr "[REVIEW](Mentira) Ok, eu prometo ir para o leste, uma vez que sair da mina." #: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_12 msgid "Actually, I did tell you that it would be pitch-black down there. Good work navigating through there!" @@ -6469,7 +6469,7 @@ msgstr "Sim, eles são." #: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1 msgid "Hello again. Well done defeating the gornaud beasts." -msgstr "Olá novamente. Muito bem derrotou as feras de Gornaud." +msgstr "Olá novamente. Bem feito, derrotando as feras de Gornaud." #: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:0 msgid "Their attacks really hurt. What are these things?" @@ -6653,7 +6653,7 @@ msgstr "Ok então. Volte para mim uma vez que você os tiver." #: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_3:0 #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10:0 msgid "Will do. Goodbye." -msgstr "Farei. Tchau." +msgstr "Ok, vou fazer. Tchau." #: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_4 msgid "Thank you my friend! Now I can restock my supply." @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "Você deve falar com Guthbered se você não tiver feito isso." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:0 msgid "Will do, goodbye." -msgstr "Vou fazer, tchau." +msgstr "Vou fazer, adeus." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_4 msgid "He is in the main hall right over there. The large stone house." @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "Ah, alguém novo por aqui." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1 msgid "Welcome kid. Are you here to drench your sorrows like the rest of us?" -msgstr "Criança, seja bem-vindo. Você está aqui para afogar suas tristezas, como o resto de nós?" +msgstr "Garoto, seja bem-vindo. Você está aqui para afogar suas tristezas, como o resto de nós?" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:0 msgid "Not really. What is there to do around here?" @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "Claro, qualquer coisa." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2 msgid "*hic* Hey theeere kid. Will you buy an old-timer like me a new round of mead?" -msgstr "*hic* Ei criança aiii. Você vai comprar um veterano como eu com uma nova rodada de hidromel?" +msgstr "*hic* Ei garoto aiii. Você vai comprar um veterano como eu com uma nova rodada de hidromel?" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:0 msgid "Yikes, what happened to you? Get away from me." @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr "Claro. Aqui está." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2_1 msgid "Hey hey, thanks a lot kid! *hic*" -msgstr "Hey hey, Muito obrigado, criança! *Hic*" +msgstr "Hey hey, Muito obrigado, garoto! *Hic*" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest3 msgid "*grumbles*" @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Eu ficaria feliz em ajudá-lo com os monstros." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_23 msgid "Oh boy, do we? Yes please, you are welcome to help." -msgstr "Um criança, não é? Sim, por favor, você é bem-vindo para ajudar." +msgstr "Um garoto, não é? Sim, por favor, você é bem-vindo para ajudar." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24 msgid "Do you really think you have what it takes to help us?" @@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "É, naturalmente, a sua escolha. Mas se você está trabalhando para ele #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed msgid "Hello again my friend. Thank you for your help in dealing with the bandits up in Blackwater mountain." -msgstr "Olá novamente meu amigo. Obrigado por sua ajuda para lidar com os bandidos até da Montanha das Águas Negras." +msgstr "Olá novamente meu amigo. Obrigado por sua ajuda para lidar com os bandidos lá na Montanha das Águas Negras." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed_1 msgid "I am sure everyone here in Prim will want to talk to you now." @@ -7807,9 +7807,9 @@ msgid "" "Southwest: Stoutford\n" "Northwest: Blackwater mountain" msgstr "" -"Leste: Fallhaven\n" -"Sudoeste: Stoutford\n" -"Nordeste: Montanha das Águas Negras" +"Leste (→): Fallhaven\n" +"Sudoeste (↙): Stoutford\n" +"Noroeste (↖): Montanha das Águas Negras" #: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_prim_n msgid "Notice to all citizens: No one is allowed to enter the mines at night! Furthermore, climbing the mountain side is strictly forbidden after the accident with Lorn." @@ -8395,7 +8395,7 @@ msgstr "Viajante, bem-vindo. Vejo que você está olhando para a minha boa sele #: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_fighter msgid "I have no time for you, kid. Have to practice my skills." -msgstr "Eu não tenho tempo para você, criança. Tem que praticar minhas habilidades." +msgstr "Eu não tenho tempo para você, garoto. Tem que praticar minhas habilidades." #: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm msgid "...but while the forces were withdrawing, the larger part of..." @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr "... mas enquanto as forças estavam se retirando, a maior parte da ..." #: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm_1 msgid "Oh. A young one. Hello. Please do not disturb my students while they are studying." -msgstr "Oh. Um novato. Olá. Por favor, não perturbe os meus alunos, enquanto eles estão estudando." +msgstr "Oh. Um jovem. Olá. Por favor, não perturbe os meus alunos, enquanto eles estão estudando." #: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_pupil msgid "Sorry, I can't talk right now." @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "Olá lá. Você parece ser exatamente o tipo de pessoa que eu estou proc #: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_1 msgid "Oh wow, you actually managed to get the dagger? Thank you kid. This is worth a lot. Here, take these coins as compensation for your efforts!" -msgstr "Oh, uau, você realmente conseguiu obter o punhal? Obrigado criança. Isso vale muito. Aqui, tome estas moedas como compensação por seus esforços!" +msgstr "Oh, uau, você realmente conseguiu obter o punhal? Obrigado garoto. Isso vale muito. Aqui, tome estas moedas como compensação por seus esforços!" #: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_2 msgid "Thank you again. Now, let's see ... how much should we sell this dagger for?" @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgstr "Eu espero que você não seja mais um daqueles tipos que tentam vender-m #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_10 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_30 msgid "Go away, kid." -msgstr "Vá embora, criança." +msgstr "Vá embora, garoto." #: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_1 msgid "Didn't you hear? They have all gotten ill." @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgstr "rapazes: olhem, um garotinho! Passeando aqui no deserto!" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2 msgid "Should you really be out here kid? These areas are dangerous." -msgstr "Você realmente está aqui criança? Estas áreas são perigosas." +msgstr "Você realmente está aqui garoto? Estas áreas são perigosas." #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:1 @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "Hah! Nós? Crimes?" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_3 msgid "Justice? What would you know of justice, kid?" -msgstr "Justiça? O que você sabe da justiça, criança?" +msgstr "Justiça? O que você sabe da justiça, garoto?" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4 msgid "If there is someone that deserves punishment, it surely isn't us. By the Shadow, it's those snobs from Feygard that should be taught a lesson." @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgstr "Psst, ei! Eu vi você falando com Gandoren, e aconteceu de eu perceber q #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:0 #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:1 msgid "Never mind that, let me see what you have to trade." -msgstr "Não ligue pra isso, deixe-me ver o que você tem para negociar." +msgstr "Não ligue pra isso, deixe-me ver o que você tem para trocar." #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:1 msgid "I better not talk about it." @@ -10870,7 +10870,7 @@ msgstr "Eu não tenho nenhum problema em ajudar Feygard sem pensar em nenhum gan #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:2 msgid "I better not get involved in this, goodbye." -msgstr "É melhor eu não me envolver nisso, tchau." +msgstr "É melhor eu não me envolver nisso, adeus." #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_fg_1 msgid "By the Shadow, you sound like one of those deceptive snobs from Feygard." @@ -10882,11 +10882,11 @@ msgstr "Que a Sombra o ajude, filho. Você deve questionar-se se realmente está #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_4 msgid "Let me tell you my plan. As you might know, everyone believes there will be some coming conflict between the deceptive snobs of Feygard and the glorious people of Nor City." -msgstr "Deixe eu lhe dizer meu plano. Como você deve saber, todo mundo acredita que haverá um conflito entre os esnobes traiçoeiros de Feygard e a gloriosa população de Nor City." +msgstr "Deixe eu lhe dizer meu plano. Como você deve saber, todo mundo acredita que haverá um conflito entre os esnobes traiçoeiros de Feygard e as gloriosa população de Nor City." #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_5 msgid "Any help we can bring to Nor City in this matter is welcome. These items that Gandoren gave you would be useful to our people in the southern lands." -msgstr "Qualquer ajuda que possamos trazer para Nor-City neste assunto é bem-vinda. Esses itens que Gandoren lhe deu seriam útil para o nosso povo nas terras do sul." +msgstr "Qualquer ajuda que possamos trazer para Nor City neste assunto é bem-vinda. Esses itens que Gandoren lhe deu seriam útil para o nosso povo nas terras do sul." #: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_6 msgid "These items, if you were to deliver them to our allies down in Vilegard, then the Shadow would look favorably upon you." @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgstr "Você ouviu sobre o que aconteceu em Loneford? Os guardas parecem um ban #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:0 msgid "No. Goodbye." -msgstr "Não. Tchau." +msgstr "Não. Adeus." #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:1 msgid "Mind if I use one of the beds over there?" @@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "Não, sinto muito. Estas camas são apenas para guardas e aliados de Fey #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5 msgid "Say, aren't you that kid that helped the guards down in Fallhaven? With the thieves that were planning an escape?" -msgstr "Diga, você não é aquele criança que ajudou os guardas no Fallhaven? Com os ladrões que estavam planejando uma fuga?" +msgstr "Diga, você não é aquele garoto que ajudou os guardas no Fallhaven? Com os ladrões que estavam planejando uma fuga?" #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5:0 msgid "Yes, I helped the guards in the prison find out about some plans that the thieves had." @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgstr "Não importa. Por favor, não diga a ninguém que eu lhe disse tudo isso msgid "" "Now, get out of here kid, before anyone sees you talking to me.\n" "[Looks around anxiously]" -msgstr "[REVIEW]Agora, sai daqui criança, antes que alguém o veja falar comigo. *Olha em volta ansiosamente*" +msgstr "[REVIEW]Agora, sai daqui garoto, antes que alguém o veja falar comigo. *Olha em volta ansiosamente*" #: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:0 msgid "Thank you Landa. Your secret is safe with me." @@ -11546,7 +11546,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Todos respeitam um ao outro na vila, e seu líder eleito faz um bom trabalho em manter os interesses de todos satisfeitos, e, ao mesmo tempo, seja razoavelmente justo." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Então, um dia, um grupo de homens vêm andando para a vila. Armaduras brilhantes, dentes brancos, cabelos penteados, barbas aparadas." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12031,7 +12031,7 @@ msgstr "Ah, não, de forma alguma. Vá em frente. Depois de tudo o que você tem #: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4 msgid "These beds are mostly used by us guards. But I guess I could make an exception since you're just a kid. Shall we say, 600 gold and you may use it?" -msgstr "Estas camas são mais utilizadas por nós, guardas. Mas eu acho que eu poderia fazer uma exceção já que você é apenas um criança. Digamos, 600 moedas de ouro e você poderia usá-las?" +msgstr "Estas camas são mais utilizadas por nós, guardas. Mas eu acho que eu poderia fazer uma exceção já que você é apenas um garoto. Digamos, 600 moedas de ouro e você poderia usá-las?" #: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4:0 #: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:0 @@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr "Use a cama que melhor lhe aprouver." #: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7 msgid "Look, kid. I make the rules around here. If that's my price then that's my price. Take it or leave it." -msgstr "Olhar, criança. Eu faço as regras por aqui. Se esse é o meu preço, então esse é o meu preço. É pegar ou largar." +msgstr "Olhar, garoto. Eu faço as regras por aqui. Se esse é o meu preço, então esse é o meu preço. É pegar ou largar." #: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7:0 msgid "Fine, here is the gold." @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr "Quem é você? Você viu meu pai Selgan? Todos me dizem que ele vai esta #: conversationlist_loneford_4.json:loneford_tavern_patron msgid "This is no place for a kid like you. I think you better leave now." -msgstr "Este não é lugar para um criança como você. Eu acho melhor você ir embora agora." +msgstr "Este não é lugar para um garoto como você. Eu acho melhor você ir embora agora." #: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter msgid "Get away! No! Turn back while you still can!" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr "Esses 'Scaradons' as criaturas são difíceis! Eles não parecem mesmo s #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_5 msgid "So, that's where I am now. The people that sent us to investigate told us to set up camp if we encountered any problems, and they would come help us." -msgstr "Então, é aqui onde estou agora. As pessoas que nos enviaram para investigar nos disseram para montar um acampamento se encontrarmos problemas, e elas viriam nos ajudar." +msgstr "Então, é aqui onde estou agora. As pessoas que nos enviaram para investigar nos disseram para montar um acampamento se encontrarmos problemas, e elas viriam para nos ajudar." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6 msgid "So far, you are the first visitor here for quite a while." @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgstr "Portanto, peço-lhe para não revelar meu paradeiro a eles." #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1 msgid "[Lie] OK." -msgstr "[Mentira] Certo." +msgstr "[Mentira] OK." #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6 msgid "Thank you. Under no circumstances should you tell them where I am. They will most likely try to persuade you into revealing my location." @@ -12751,7 +12751,7 @@ msgstr "Vou manter o seu segredo de localização. Tchau." #: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:1 msgid "We'll see. Goodbye." -msgstr "Veremos. Tchau." +msgstr "Vamos ver. Tchau." #: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:2 msgid "Don't tell me what to do! Goodbye." @@ -13356,7 +13356,7 @@ msgstr "Eu poderia ir procurar outras pistas sobre as partes que faltam, você q #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:1 msgid "Good luck with that, goodbye." -msgstr "Boa sorte com isso, tchau." +msgstr "Boa sorte com isso, adeus." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_20 msgid "Sure, you do that." @@ -13647,7 +13647,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Humm.. Você quer saber, isso poderia realmente estar ligado àquilo na qual o santuário fala - O Protetor Negro" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "Eu não estou certo de que o termo 'Protetor Negro' se refere. No começo eu pensei que poderia ser alguma criatura proteger alguma coisa, mas este capacete parece se encaixar melhor naquilo a qual o santuário descreve." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13834,7 +13834,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "Você realmente tem um grande coração." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "A bênção vai lhe conceder o auxílio da sombra enquanto em combate, protegendo-o dos efeitos nocivos que o adversário poderia infligir sobre você." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Que tal algumas dessas outras bençãos?" #: conversationlist_gylew.json:gylew msgid "Beat it, kid. You shouldn't be out here." -msgstr "Cai fora, criança. Você não deveria estar aqui." +msgstr "Cai fora, garoto. Você não deveria estar aqui." #: conversationlist_gylew.json:gylew_henchman msgid "Hey, I'm trying to admire the view here. Get out of my way." @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr "Em segundo lugar, eu fiquei sem a maioria dos ingredientes. Alguns deles #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:0 msgid "Too bad. Nice talking to you, goodbye." -msgstr "Pena. Foi bom falar com você, tchau." +msgstr "Pena. Foi bom falar com você, adeus." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:1 msgid "I am looking for a potion of accuracy focus for the Elwille sisters, can you help with that?" @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgstr "Deixe-me ver que poções que você tem." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:1 msgid "You are welcome, goodbye." -msgstr "Você é bem-vindo, tchau." +msgstr "Você é bem-vindo, adeus." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:1 #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:1 @@ -15117,7 +15117,7 @@ msgstr "Por favor, dê os meus mais calorosos cumprimentos ao meu bom amigo Hjal #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:0 msgid "Will do. Thanks and goodbye." -msgstr "Vou fazer. Obrigado e tchau." +msgstr "Vou fazer. Obrigado e adeus." #: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:1 msgid "Whatever. Goodbye." @@ -15135,7 +15135,7 @@ msgstr "[Pega a corda]" #: conversationlist_charwood2.json:morenavia:1 #: conversationlist_charwood2.json:ayell:1 msgid "[Leave it alone]" -msgstr "[Deixar como está]" +msgstr "[REVIEW][Deixar como está]" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave2 msgid "Despite your efforts to collect the rope, you find that it runs into what appears to be a crack in the stone wall before you. Unfortunately, this seems to be an adventure for another day." @@ -15253,7 +15253,7 @@ msgstr "Eu acho que é melhor sair, antes que qualquer coisa ruim aconteça com #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3 msgid "Yes, yes. The missing people. What could possibly a kid like you help with, hm?" -msgstr "Sim, sim. As pessoas desaparecidas. O que poderia um criança como você ajudar, ein?" +msgstr "Sim, sim. As pessoas desaparecidas. O que poderia um garoto como você ajudar, ein?" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:0 msgid "I was thinking you could provide me with some tasks to help you with the investigation." @@ -15978,7 +15978,7 @@ msgstr "Olá. O que os Cavaleiros de Elythom fazem por você?" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "Essa armadura que vocês usam parece ser muito agradável." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15986,7 +15986,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Fale com o mestre Krell lá, ele pode dizer tudo sobre nós." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Obrigado, é o conjunto padrão de armadura que nós usamos na ordem. Ela requer, no entanto, muita limpeza e polimento para torná-la impecável." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgstr "*burp* Este é o melhor lugar em todas as terras do norte!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_2 msgid "Oh, hello there. *burp* Kid, I tell you, don't go looking for trouble even if you think you can handle it." -msgstr "Oh, Olá. *Burp* Criança, eu lhe digo, não vá à procura de problemas, mesmo se você acha que possa lidar com isso." +msgstr "Oh, Olá. *Burp* Garoto, eu lhe digo, não vá à procura de problemas, mesmo se você acha que possa lidar com isso." #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_3 msgid "I did once, and ended up in those horrid caverns of Mount Galmore." @@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "Eu estou apenas procurando por problemas." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2 msgid "Ha ha, that sure sounds like an adventurer! Guts, that's what you need to be a successful adventurer, child. You don't seem to lack courage, if I may say so." -msgstr "Ha ha, com certeza isso soa como um aventureiro ! Coragem é o que precisa para ser um aventureiro bem sucedido, filho. Em você não parece faltar coragem, se assim posso dizer." +msgstr "Ha ha, isso soa como um aventureiro certeza! Coragem é o que você precisa para ser um aventureiro bem sucedido, filho. Em você não parece faltar coragem, se assim posso dizer." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3 msgid "I am Reinkarr. I guess you could call me an adventurer of sorts." @@ -16739,7 +16739,7 @@ msgstr "Só o tédio total, eu acho. Nós nunca fomos nem um pouco bons com resp #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_9 msgid "Anyway, it's been nice talking to you, kid. Take care." -msgstr "De qualquer forma, foi bom falar com você, criança. Tome cuidado." +msgstr "De qualquer forma, foi bom falar com você, garoto. Tome cuidado." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_1 msgid "What!? You actually have one of those things? Let me see. Yes, that sure matches the description I read." @@ -16747,7 +16747,7 @@ msgstr "O quê? Você realmente tem uma dessas coisas? Deixe-me ver. Sim, isso c #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2 msgid "You would do well to keep that to yourself, kid. Whatever you do, don't lose it, and don't go around showing it to everyone you might meet. You could get in serious trouble." -msgstr "Você faria bem para si mesmo em guardar isso para si, criança. Faça o que fizer, não perca-lo, e não saia por aí mostrando para todo mundo que você o encontrou. Você pode entrar em sérios apuros." +msgstr "Você faria bem para si mesmo em guardar isso para si, garoto. Faça o que fizer, não perca-lo, e não saia por aí mostrando para todo mundo que você o encontrou. Você pode entrar em sérios apuros." #: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2:0 msgid "What can I do with it?" @@ -17128,7 +17128,7 @@ msgstr "Sim ... hum ... Sério?! *Murmura* ... Sim, é verdade ..." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_14 msgid "Thanks kid, you have helped me more than you can possibly understand." -msgstr "Obrigado criança, você me ajudou mais do que você pode entender." +msgstr "Obrigado garoto, você me ajudou mais do que você pode entender." #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15 msgid "HA HA HA!!! THE POWER WILL SOON BE MINE!" @@ -17427,7 +17427,7 @@ msgstr "Ei, Siga seu caminho! Essas coisas são propriedade de Feygard e você n #: conversationlist_agthor.json:agthor_y1 msgid "Hey, you're that kid! That kid that we've been hearing about. It's great to finally get a face on the stories we've heard." -msgstr "Ei, você é aquele criança! Aquele que nós temos ouvido boatos. Finalmente! é ótimo conhecer o protagonista dessas histórias!" +msgstr "Ei, você é aquele garoto! Aquele que nós temos ouvido boatos. Finalmente! é ótimo conhecer o protagonista dessas histórias!" #: conversationlist_agthor.json:agthor_y2 msgid "Please, anything I can help you with?" @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "No entanto, algo aconteceu assim que chegamos. Alguns de meus colegas começaram a agir de forma... estranha." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Não sei se estava imaginando coisas ou se algo realmente aconteceu a eles. Ainda assim, um a um, nosso grupo ia diminuindo." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -17546,7 +17546,7 @@ msgstr "Além disso, tenho esperança que as criaturas que aparentam viver por a #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:1 msgid "Good luck with that. Goodbye." -msgstr "Boa sorte com isso. Tchau." +msgstr "Boa sorte com isso. Adeus." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn15 msgid "Oh yes, would you? There is one thing you could do." @@ -17566,11 +17566,11 @@ msgstr "Eu vi exatamente essa criatura por lá em outra ocasião, me parece que #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19 msgid "Of course, it must be up to no good. I would like your help in either removing or defeating that thing." -msgstr "Com certeza, ele deve estar aprontando. Eu gostaria de sua ajuda para retirar ou derrotar aquela coisa." +msgstr "Claro, ele até deve ser bom. Eu gostaria da sua ajuda para remover ou derrotar aquela coisa." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19:0 msgid "So, you want me to go visit the graves to the east and defeat whatever creature is there?" -msgstr "Então, você deseja que eu visite os túmulos a leste daqui e derrote qualquer que seja a criatura que esteja por lá?" +msgstr "Então, você quer que eu vá visitar as sepulturas a leste e que eu derrote qualquer criatura que lá esteja?" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20 msgid "Yes, that's it. I should also warn you that those creatures are intelligible, so I would urge you to act quickly when encountering it, before it can spew its foul lies." @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgstr "Posso te ensinar sobre o uso de escudos para sua vantagem, ou como usar #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6 msgid "We only have time for one type of armor right now though, so think carefully on which one will suit you best." -msgstr "Porém nós só temos tempo para um tipo de armadura no momento, então pense cuidadosamente em qual delas servirá melhor a você." +msgstr "Porém nós só temos tempo para um tipo de armadura no momento, então pense com cuidado sobre qual a melhor para você." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:0 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:0 @@ -18581,7 +18581,7 @@ msgstr "Uau, você não é muito amigável, você é?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor5 msgid "He he. Interesting. Let's just say our line of work is ... interesting." -msgstr "He he. Interessante. Digamos que nossa linha de trabalho é... interessante." +msgstr "He he. Interessante. Digamos que nossa linha de trabalho é ... interessante." #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6 msgid "But never mind that. I heard there were some troubles up by the Charwood mining town recently." @@ -18656,7 +18656,7 @@ msgstr "Eu salvei o assentamento de Prim dos ataques da montanha Blackwater." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:5 msgid "I helped the Blackwater mountain settlement make the attacks from Prim stop." -msgstr "Ajudei o assentamento da Montanha Blackwater a fazer os ataques de Prim pararem." +msgstr "Ajudei o assentamento da Montanha Blackwater a fazer os ataques da parada de Prim." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:6 msgid "I am the son of an ordinary farmer in a minor settlement called Crossglen, not far west from here! I've even killed a rat or two!" @@ -18737,7 +18737,7 @@ msgstr "Ainda procurando por ele." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r2 msgid "OK then. I won't keep you." -msgstr "Está bem então. Não vou continuar contigo." +msgstr "Esta bem então. Eu não vou te manter." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r3 msgid "Yes, that's the one. It's good to see it back in my hands again." @@ -18773,7 +18773,7 @@ msgstr "Talvez aqui embaixo? Não." #: conversationlist_lodar.json:lodar_1 msgid "Maybe over there... Yikes! Who are you!?" -msgstr "Talvez lá em cima... Caramba! Quem é você!?" +msgstr "Talvez lá encima... AahH! Quem é Você!?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_1:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_r0:0 @@ -18811,7 +18811,7 @@ msgstr "Agora, onde eles estavam? Talvez por aqui?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_5 msgid "No, maybe I should add some of the..." -msgstr "Não, talvez eu deveria adicionar alguns dos..." +msgstr "Não, talvez eu deveria adicionar alguns dos .." #: conversationlist_lodar.json:lodar_5:1 msgid "What's going on here, why are you in such a hurry?" @@ -18836,7 +18836,7 @@ msgstr "Não te disse? Devo encontrar a mistura correta antes que o Hira'zinn se #: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:1 msgid "OK then. I'll leave you to it. Good luck." -msgstr "Esta bem então. Vou deixá-lo por isso. Boa sorte." +msgstr "Esta bem então. Vou deixá-lo para isso. Boa sorte." #: conversationlist_lodar.json:lodar_7 msgid "Everything was fine up until a few days ago. That's when everything started to happen." @@ -18852,7 +18852,7 @@ msgstr "Não importa. Eu devo fazer isso parar de qualquer maneira." #: conversationlist_lodar.json:lodar_10 msgid "Maybe it was in here..." -msgstr "Talvez estivesse aqui..." +msgstr "Talvez estivesse aqui .." #: conversationlist_lodar.json:lodar_11 msgid "No ... hmm, wait. You! Maybe you can be of use here, if you are willing to help?" @@ -18972,7 +18972,7 @@ msgstr "Não se esqueça de que você também se salvou dos Hira'zinn, derrotand #: conversationlist_lodar.json:lodar_find11 msgid "I can assure you that my mixtures are ... well ... shall we say ... not for the faint of heart. They can have quite a profound effect on you." -msgstr "Posso garantir-lhe que as minhas misturas são... bem... digamos... não para os fracos de coração. Elas podem ter um efeito bastante profundo em você." +msgstr "Posso garantir-lhe que as minhas misturas são ... bem ... devemos dizer ... não para os fracos de coração. Eles podem ter um efeito bastante profundo em você." #: conversationlist_lodar.json:lodar_d0 #: conversationlist_maevalia.json:maevalia_s1 @@ -19038,7 +19038,7 @@ msgstr "Ah, sim, eu também cresci na cidade. Mas essa vida está atrás de mim. #: conversationlist_lodar.json:lodar_forest3 msgid "Right now, this suits me well. I hope there won't be any more ... disturbances, like the one you helped with." -msgstr "Agora, isso parece-me bem. Espero que não haja mais ... perturbações, como aquela com que ajudou." +msgstr "Agora, isso me convém bem. Espero que não haja mais ... perturbações, como a que você ajudou." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul0 msgid "No! Get that thing away from me, I want nothing to do with it. I can almost hear the cries of the many lives that that thing has taken." @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgstr "Acho que vou aguentar um pouco mais." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2 msgid "You should go see the smith in Vile ... haven? Vile ... fall? Argh, I'm not very good at names." -msgstr "Você deveria ir ver o ferreiro em Vile... haven? Vile... fall? Argh, não sou muito bom em nomes." +msgstr "Você deveria ir ver o ferreiro em Vile .. haven? Vile .. outono? Argh, não sou muito bom em nomes." #: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2:0 msgid "Vilegard?" @@ -19134,7 +19134,7 @@ msgstr "Eu vou te ajudar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4 msgid "Yes please. Maybe the potion-maker in that Fall-something town has some? Fall ... brim? Fall ... port?" -msgstr "Sim por favor. Talvez o criador de poções na cidade de Fall-alguma coisa tenha alguma? Fall... brim? Fall... port?" +msgstr "Sim por favor. Talvez o fazedor de poções neste outono - alguma cidade tem alguma? Fall .. brim? Fall .. port?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4:0 msgid "Fallhaven? The potion maker in Fallhaven?" @@ -19210,7 +19210,7 @@ msgstr "Eu tenho o suficiente dessas coisas para dez poções, aqui." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x10 msgid "Excellent. These will do nicely. Now, we only need to mix these with some of this ... and some of..." -msgstr "Excelente. Estes farão bem. Agora, só precisamos misturar isso com alguns desses... E alguns dos..." +msgstr "Excelente. Estes farão bem. Agora, só precisamos misturar isso com alguns desses ... E alguns dos ..." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6 @@ -19228,7 +19228,7 @@ msgstr "Ahah! Uma mistura para você." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5:0 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10:0 msgid "Thank you. About those other potions..." -msgstr "Obrigado. Sobre aquelas outras poções..." +msgstr "Obrigado. Sobre aquelas outras poções .." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5 #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5 @@ -19244,7 +19244,7 @@ msgstr "Ahah!. Dez misturas para você." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0 msgid "I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called the white wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem would do." -msgstr "Descobri que se você misturar algumas garras moídas de um animal chamado Dragão Branco, juntamente com um pouco de polvilha do centro de uma jóia de rubi, pode ter um efeito muito interessante sobre você. Duas dessas garras e uma gema fariam." +msgstr "Descobri que, se você misturar algumas garras rasgadas de um animal chamado White Wyrm, juntamente com um pouco de polvilha do centro de uma jóia de rubi, pode ter um efeito muito interessante sobre você. Duas dessas garras e uma gema fariam." #: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0 msgid "Up in the north, I have heard tales of beast called the arulir. Their skin is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." @@ -19264,7 +19264,7 @@ msgstr "Você parece um pouco louco para mim." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "São os efeitos do Hira'zinn. Seus desejos é consumir as mentes de tudo o que achar." +msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Eu vi pássaros voando sobre minha cabana, totalmente cobertos de sangue vermelho. Pássaros cobertos de sangue - agora é algo que eu nem ouvi falar." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "Eu lhe digo, algo afetou a floresta. Eu mesmo, eu senti meu estômago virar ainda mais frequentemente que geralmente faz." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -19590,7 +19590,7 @@ msgstr "Você vai parar de falar?" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor37 msgid "You have done a great deed here. Goodbye. Take care, my friend." -msgstr "Você fez uma ótima ação aqui. Tchau. Cuide-se meu amigo." +msgstr "Você fez uma ótima ação aqui. Adeus. Cuide-se meu amigo." #: conversationlist_lodar.json:lodar_shortcut_0 msgid "Hmm, I remember seeing a cave under the former cave of the Hira'zinn. I don't know where it leads to but maybe you could give it a try and search for a shortcut through this cave?" @@ -19743,7 +19743,7 @@ msgstr "No começo, parecia apenas qualquer missão comum - vá encontrar um idi #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7 msgid "But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got more and more ... well ... I don't know how to put it, but something started to happen to them." -msgstr "Mas uma vez que chegamos aqui, isso começou a acontecer. Um por um, meus companheiros de guarda ficaram cada vez mais... bem... Eu não sei como colocá-lo, mas algo começou a acontecer com eles." +msgstr "Mas uma vez que chegamos aqui, isso começou a acontecer. Um por um, meus companheiros de guarda ficaram cada vez mais ... bem ... Eu não sei como colocá-lo, mas algo começou a acontecer com eles." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8a msgid "Now, these flies that inhabit these woods can drive a grown man mad, I'll tell you that. But that wasn't it. There was something else." @@ -19935,7 +19935,7 @@ msgstr "Um de quem?" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:1 msgid "[Lie] Yes, I an one of them. Bow down to me." -msgstr "[Mentira] Sim, eu sou um deles. Curve-se a mim." +msgstr "[REVIEW](Lie) Sim, eu um deles. Curve-se a mim." #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_6 msgid "Oh yes, you are one of them. What lurks beneath demands that I purge this land from all of you." @@ -20549,7 +20549,7 @@ msgstr "Você é bom amigo de Tiqui!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_1 msgid "Hey kid. Yeah, you!" -msgstr "Ei, criança. Sim, você!" +msgstr "Ei, garoto. Sim, você!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2 msgid "He he. You might be of use. You'd help an old fella, wouldn't you?" @@ -20592,7 +20592,7 @@ msgstr "Fique longe, ou você não vai viver para ver o resto do dia!" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_5 msgid "OK, OK! No need to get all violent." -msgstr "Certo, ok! Não há necessidade de ficar violento." +msgstr "Ok, ok! Não há necessidade de ficar violento." #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_6 msgid "Stupid kids." @@ -20700,7 +20700,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Você percebe alguma escrita em uma das rochas, mas é muito fraco e em alguma forma de escrita que você não entende." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Ao examiná-los, você lembra que o velho Ogam em Vilegard falou de algumas \"Formações rochosas\". Poderia ser o que ele estava se referindo a isso? Se for esse o caso, você se pergunta se esse caminho pode levar ao refúgio de Lodar." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -20738,7 +20738,7 @@ msgstr "Os visitantes não são bem-vindos aqui!" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_1 msgid "Someone has scribbled a crude addition to the sign: Unless they bring the good stuff." -msgstr "Alguém escreveu algo como sinal para visitantes: a menos que tragam coisas boas." +msgstr "Alguém escreveu algo como sinal pra visitantes: a menos que eles tragam as coisas boas." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave1 msgid "Here lies an unnamed visitor. May her items that we took serve us well." @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgstr "Uma enorme tampa de pedra com runas estranhas junta o túmulo. Entre alg #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler1_0 msgid "[Mutter] Just one more..." -msgstr "[Murmura] Apenas mais um..." +msgstr "[murmurar] Apenas mais um ..." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler2_0 msgid "What? No, you're not it." @@ -20846,7 +20846,7 @@ msgstr "[Olhar vazio]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3 msgid "[Makes slurping sounds with drool still left in the corner of the mouth]" -msgstr "[faz sons suaves com baba ainda no canto esquerdo da boca]" +msgstr "[faz sons suaves com baba ainda à esquerda no canto da boca]" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3:0 msgid "Can you talk?" @@ -20874,7 +20874,7 @@ msgstr "Eu preciso ir." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_2 msgid "She's over there... No. Over there... No. Oh, she's around here somewhere." -msgstr "Ela está lá... não. Por aí... não. Oh, ela está por aí em algum lugar." +msgstr "Ela está lá ... não. Por aí ... não. Oh, ela está por aí em algum lugar." #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1 msgid "[blank stare]" @@ -20926,7 +20926,7 @@ msgstr "O Sakul está nos observando. Eles estão vindo." #: conversationlist_woodcabin.json:pig msgid "[Grunt]" -msgstr "[Grunhido]" +msgstr "[grunhido]" #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1 msgid "Hold up. What have we here? A lone traveller on the Duleian road." @@ -20942,7 +20942,7 @@ msgstr "Houve relatos de pessoas sendo roubadas, todos seus bens foram levados e #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4 msgid "Tell you what, if you give me ... shall we say ... 500 gold, I can almost guarantee that you won't be robbed on this road." -msgstr "Diga-lhe que, se você me der... digamos... 500 de ouro, quase posso garantir que você não será roubado nesta estrada." +msgstr "Diga-lhe o que, se você me der .. devemos dizer ... 500 de ouro, quase posso garantir que você não será roubado nesta estrada." #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:0 msgid "Sounds good. Here is 500 gold." @@ -20985,7 +20985,7 @@ msgstr "Você não vai me deixar passar." msgid "" "[Takes a step back]\n" "What ... is ... that? It can't be? No. Let me look at it." -msgstr "[dá um passo atrás] O que... é... isso? Não pode ser? Não. Deixe-me olhar para isso." +msgstr "[REVIEW][dá um passo atrás] O que ... é ... isso? Não pode ser? Não. Deixe-me olhar para isso." #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2 msgid "It has all the markings. But it can't be? I don't understand." @@ -21051,7 +21051,7 @@ msgstr "Que tal você começar a trabalhar na restauração, e eu não vou matá #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12 msgid "I ... what? Are you threatening me?" -msgstr "Eu... o quê? Você está me ameaçando?" +msgstr "Eu o quê? Você está me ameaçando?" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12:0 msgid "You won't believe what I had to go through to get it." @@ -21261,7 +21261,7 @@ msgstr "Por que ele não quer fazer este trabalho?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2 msgid "You're really curious boy... Well our superior, the warden, only wants to pay the woodcutter when he has done his work." -msgstr "Você é realmente curioso criança... Bem, nosso superior, o Guardião, só quer pagar ao lenhador quando ele fizer o trabalho." +msgstr "Você é realmente curioso garoto... Bem, nosso superior, o Guardião, só quer pagar ao lenhador quando ele fizer o trabalho." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:0 msgid "Maybe I could help?" @@ -21269,7 +21269,7 @@ msgstr "Talvez eu possa ajudar?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:1 msgid "Well, this is your problem. Goodbye." -msgstr "Bem, isso é problema seu. Tchau." +msgstr "Bem, isso é problema seu. Adeus." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3 msgid "You? You're just a kid!" @@ -21285,11 +21285,11 @@ msgstr "E daí. Eu posso ajudar!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4 msgid "OK, maybe you can be of use. Talk to the warden. Maybe you can convince him to pay the woodcutter first. But I have to warn you, he is a stubborn beast." -msgstr "Certo, talvez você possa ser útil. Fale com o guardião. Talvez você possa convencê-lo a pagar primeiro o lenhador. Mas eu tenho que avisá-lo, ele é um animal teimoso." +msgstr "OK, talvez você possa ser útil. Fale com o guardião. Talvez você possa convencê-lo a pagar primeiro o lenhador. Mas eu tenho que avisá-lo, ele é um animal teimoso." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:0 msgid "OK, thanks for your advice. I'm going to do that!" -msgstr "Certo, obrigado pelo seu conselho. Eu vou fazer isso!" +msgstr "OK, obrigado pelo seu conselho. Eu vou fazer isso!" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:1 msgid "Pff, easy. I'll do it." @@ -21323,7 +21323,7 @@ msgstr "Você encontrou o machado de Jakrar ao lado do corpo da fera." #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6 msgid "Hello kid. Did you make any progress on your task?" -msgstr "Olá criança. Você fez algum progresso em sua tarefa?" +msgstr "Olá garoto. Você fez algum progresso em sua tarefa?" #: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:0 msgid "Unfortunately not." @@ -21351,7 +21351,7 @@ msgstr "Isso parece ótimo! Boa sorte!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0 msgid "Hello young fellow. Would you be so kind as to help a wandering traveller?" -msgstr "Olá jovem camarada. Você seria gentil a ponto de ajudar um viajante errante?" +msgstr "Olá jovem companheiro. Você seria gentil a ponto de ajudar um viajante errante?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0:0 msgid "No. I don't have the time." @@ -21401,7 +21401,7 @@ msgstr "Eu tenho outras coisas para fazer agora." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_1:0 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_2:0 msgid "OK..." -msgstr "Certo..." +msgstr "OK..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:2 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:2 @@ -21476,7 +21476,7 @@ msgstr "Eu não tenho elas." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving msgid "OK. I'll go look somewhere else. Goodbye." -msgstr "Certo. Irei ver em algum outro lugar. Tchau." +msgstr "Certo. Irei ver em algum outro lugar. Adeus." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving:0 msgid "So long." @@ -21492,7 +21492,7 @@ msgstr "Por favor... eu realmente preciso dessas 5 caudas de ratazana." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:0 msgid "OK ... but it's the last time!" -msgstr "Certo... mas esta será a ultima vez!" +msgstr "Ok... mas esta será a ultima vez!" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:1 msgid "No. No no no ... leave me alone." @@ -21780,7 +21780,7 @@ msgstr "Estou chegando perto do final da minha lista. Agora tenho que encontrar #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:0 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:0 msgid "Maybe later, OK?" -msgstr "Talvez mais tarde, certo?" +msgstr "Talvez mais tarde, ok?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:1 #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:1 @@ -21850,7 +21850,7 @@ msgstr "Sim... os ossos são pesados demais para carregar." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving msgid "OK. Never mind. I'll try to find long bones elsewhere." -msgstr "Certo. Deixa pra lá. Vou tentar encontrar ossos longos em outro lugar." +msgstr "OK. Deixa pra lá. Vou tentar encontrar ossos longos em outro lugar." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:0 msgid "Yeah. Go far. Very far." @@ -21998,7 +21998,7 @@ msgstr "[O dono grita] Ei! Essas camas não são para estranhos! Venha aqui!" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0 msgid "What do you want kid?" -msgstr "O que você quer criança?" +msgstr "O que você quer garoto?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_builder_0 msgid "Sorry. I have work to do." @@ -22018,7 +22018,7 @@ msgstr "Existe alguma coisa que eu possa fazer para aliviar sua dor?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_commoner_0 msgid "Welcome to Stoutford kid." -msgstr "Bem-vindo a Stoutford, criança." +msgstr "Bem-vindo a Stoutford, garoto." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan_0 msgid "Can't you see I'm busy? Go talk to my brother Jen, he's always slacking off in the field." @@ -22090,7 +22090,7 @@ msgstr "Você deveria falar com nosso padre sobre isso." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0 msgid "I do recall some kid that looked a bit like you a while ago. He stayed here a couple of days, and never came back as far as I can tell." -msgstr "Eu me lembro de um criança que parecia um pouco com você há um tempo atrás. Ele ficou aqui alguns dias e nunca mais voltou até onde eu sei." +msgstr "Eu me lembro de um garoto que parecia um pouco com você há um tempo atrás. Ele ficou aqui alguns dias e nunca mais voltou até onde eu sei." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0:0 #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:0 @@ -22148,7 +22148,7 @@ msgstr "Eu livrei Flagstone de um demônio maligno." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0 msgid "Walk in the shadow kid. I have to apologize for my master, Tahalendor." -msgstr "Ande no criança das sombras. Eu tenho que me desculpar pelo meu mestre, Tahalendor." +msgstr "Ande no garoto das sombras. Eu tenho que me desculpar pelo meu mestre, Tahalendor." #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:0 msgid "Crazy old geezer... What's wrong with him?" @@ -22218,7 +22218,7 @@ msgstr "Quer fazer negócio?" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0 msgid "Hey kid. A \"common friend\" told me about you." -msgstr "Ei criança. Um \"amigo comum\" me contou sobre você." +msgstr "Ei garoto. Um \"amigo comum\" me contou sobre você." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1 msgid "Shhh! Quiet here. You helped the guild, so I'll help you too." @@ -22235,7 +22235,7 @@ msgstr "Ótimo!" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_2 msgid "A kid that looked like you was here. He apparently did some business with the owner and the regulars." -msgstr "Um criança que parecia com você estava aqui. Ele aparentemente fez alguns negócios com o proprietário e os regulares." +msgstr "Um garoto que parecia com você estava aqui. Ele aparentemente fez alguns negócios com o proprietário e os regulares." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3 msgid "They were very careful, and even I couldn't catch a glimpse of their deeds, but you should be cautious if you deal with them." @@ -22294,7 +22294,7 @@ msgstr "Você realmente se parece muito com ele..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2 msgid "OK, I can believe that you are Andor's brother. You should have told me earlier!" -msgstr "Certo, eu não sabia que você é o irmão de Andor. Você deveria ter me dito mais cedo!" +msgstr "OK, eu não sabia que você é o irmão de Andor. Você deveria ter me dito mais cedo!" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2:0 msgid "Why?" @@ -22332,7 +22332,7 @@ msgstr "..." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0 msgid "So kid, have you tried that bed? Our beds are the best!" -msgstr "Então, criança, você já tentou essa cama? Nossas camas são as melhores!" +msgstr "Então, garoto, você já tentou essa cama? Nossas camas são as melhores!" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:0 msgid "About Andor..." @@ -22378,7 +22378,7 @@ msgstr "Pare. Confesse. Conte-me tudo." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0 msgid "Wait. OK. I stand no chance against you. I'll tell you all I know." -msgstr "Espere! Certo. Eu não tenho chance contra você. Eu vou te contar tudo o que eu sei." +msgstr "Espere! Ok. Eu não tenho chance contra você. Eu vou te contar tudo o que eu sei." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:0 msgid "It'd better be worth it." @@ -22488,7 +22488,7 @@ msgstr "Eles não são comuns, mas eu ouvi histórias. Eles são poderosos e viv #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_4 msgid "I'm surprised such a young kid as you managed to survive encountering one, let alone actually kill it." -msgstr "Estou surpreso com uma criança tão jovem como você conseguiu sobreviver encontrando um, e muito menos realmente matá-lo." +msgstr "Estou surpreso com um garoto tão jovem como você conseguiu sobreviver encontrando um, e muito menos realmente matá-lo." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2bis msgid "Too bad. Come back when you know more." @@ -22515,19 +22515,19 @@ msgstr "Foi meu irmão Andor. Eu preciso encontrá-lo." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings100_0 msgid "It's a shame we cannot punish the culprits. Thank you for your help kid." -msgstr "É uma pena não podermos punir os culpados. Obrigado por sua ajuda criança." +msgstr "É uma pena não podermos punir os culpados. Obrigado por sua ajuda garoto." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings103_0 msgid "That fool! We'll make him pay. Thank you for your help kid." -msgstr "Esse tolo! Nós vamos fazê-lo pagar. Obrigado por sua ajuda criança." +msgstr "Esse tolo! Nós vamos fazê-lo pagar. Obrigado por sua ajuda garoto." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings106_0 msgid "That is troublesome. I have no idea where he went when he left Stoutford, but Kazaul has always been linked to the Undertell, south of here. Thank you for your help kid." -msgstr "Isso é problemático. Não faço ideia para onde ele foi quando saiu de Stoutford, mas o Kazaul sempre esteve ligado ao Undertell, ao sul (↓) daqui. Obrigado por sua ajuda criança." +msgstr "Isso é problemático. Não faço ideia para onde ele foi quando saiu de Stoutford, mas o Kazaul sempre esteve ligado ao Undertell, ao sul (↓) daqui. Obrigado por sua ajuda garoto." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0 msgid "Go with the shadow child." -msgstr "Vá com as sombras, criança." +msgstr "Vá com as sombras, garoto." #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:3 msgid "Yolgen told me that you could provide me with an artefact that could be used against powerful undead." @@ -22651,7 +22651,7 @@ msgstr "Aqui. Leve estes. Eu dei um par para Halvor e vou guardar o último para #: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6:1 msgid "Wow. I have to try these. Goodbye." -msgstr "Uau. Eu tenho que tentar isso. Tchau." +msgstr "Uau. Eu tenho que tentar isso. Adeus." #: conversationlist_stoutford.json:kayla_4 msgid "Do you want to trade?" @@ -22678,7 +22678,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Eu não pude. Quando tentei e falhei, ele riu. Ele me disse que estava ligado a essa coisa no porão, que precisava de mim para ser seu servo." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Então ele riu mais um pouco, e me disse que tudo que eu tinha que fazer era matar aquela coisa, e eu seria capaz de remover o colar. Eu não sou lutador embora. Eu estava com muito medo de chegar perto disso." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22729,7 +22729,7 @@ msgstr "Você não acha que alguém já tentou? É uma arca do tesouro ... deixa #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40 msgid "Listen kid. A hundred 'adventurers' before you have tried and failed to open that chest. The problem isn't killing some undead. It's getting into the cemetery, because it's protected by a magical barrier that prevents anyone from entering." -msgstr "Ouça criança. Cem aventureiros antes de você ter tentado e falhado em abrir o baú. O problema não está em matar alguns mortos-vivos. Está em entrar no cemitério, porque está protegido por uma barreira mágica que impede que alguém entre." +msgstr "Ouça garoto. Cem aventureiros antes de você ter tentado e falhado em abrir o baú. O problema não está em matar alguns mortos-vivos. Está em entrar no cemitério, porque está protegido por uma barreira mágica que impede que alguém entre." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40:0 msgid "Interesting. Is there anything else you can tell me about the chest or cemetery?" @@ -22741,7 +22741,7 @@ msgstr "Isso é tudo que eu sei ... Venha para pensar sobre isso ... Hagale do a #: conversationlist_graveyard1.json:algore_10 msgid "Oh yeah? What's it to you kid? ... BURP ... If you want to know, it will cost you two bottles of Lowyna's special brew." -msgstr "Oh sim? O que é isso para você criança? ... BURP ... Se você quiser saber, vai custar duas garrafas de cerveja especial da Lowyna." +msgstr "Oh sim? O que é isso para você garoto? ... BURP ... Se você quiser saber, vai custar duas garrafas de cerveja especial da Lowyna." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_20 msgid "I heard rumors about an unguarded treasure chest. I heard that the key that opened it, hung around the neck of an undead roaming the cemetery south of the chest. I also heard that the entrance to the cemetery was sealed by magic." @@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Não respire em mim! Estou indo embora!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99 msgid "You actually opened the chest? That sword must be worth a lot of money ... could buy a lot of Lowyna's special brew ... Sorry kid, but I need that sword!" -msgstr "Você realmente abriu o baú? Essa espada deve valer muito dinheiro ... poderia comprar muita cerveja especial da Lowyna ... Desculpa criança, mas eu preciso dessa espada!" +msgstr "Você realmente abriu o baú? Essa espada deve valer muito dinheiro ... poderia comprar muita cerveja especial da Lowyna ... Desculpa garoto, mas eu preciso dessa espada!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:0 msgid "I went through hell to get this sword. I won't give it to you without a fight." @@ -22888,7 +22888,7 @@ msgstr "Você abre o baú e descobre uma poderosa espada infundida com magia pro #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special msgid "Thanks for letting me have the sword kid. I decided that with the money I can get for this I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." -msgstr "Obrigado por me deixar ter a espada, criança. Decidi que, com o dinheiro que posso conseguir, posso reconstruir minha vida. Vou ficar sóbrio e começar a negociar novamente. Eu vou sair daqui em breve." +msgstr "Obrigado por me deixar ter a espada, garoto. Decidi que, com o dinheiro que posso conseguir, posso reconstruir minha vida. Vou ficar sóbrio e começar a negociar novamente. Eu vou sair daqui em breve." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special:0 msgid "Best of luck!" @@ -22920,7 +22920,7 @@ msgid "" "Sure do. I hope you know what you're doing kid." msgstr "" "[Hagale termina a segunda garrafa da cerveja especial de Lowyna]\n" -"Claro que sim. Espero que você saiba o que está fazendo criança." +"Claro que sim. Espero que você saiba o que está fazendo garoto." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest5 msgid "That is probably why the chest was left outside in plain sight, unattended." @@ -22988,7 +22988,7 @@ msgstr "Existe um sistema de cavernas que corre debaixo da floresta. Se algo sin #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:0 msgid "OK, I will help you." -msgstr "Certo, eu o ajudarei." +msgstr "Ok, eu o ajudarei." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:1 msgid "Sorry, I cannot help you right now." @@ -23073,7 +23073,7 @@ msgstr "Eu não descobri o que está acontecendo ainda, mas eu queria que você #: conversationlist_graveyard1.json:algore_01 msgid "Hey kid! Why don't you be a good little boy and fetch me some Lowyna's special brew?" -msgstr "Ei criança! Por que você não é um bom menino e me traz alguma cerveja especial da Lowyna?" +msgstr "Ei garoto! Por que você não é um bom menino e me traz alguma cerveja especial da Lowyna?" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_11 msgid "" @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgid "" "[Hagale immediately opens one of the bottles and takes a big swig, which he loudly swallows before wiping his mouth on the sleeve of his tattered shirt]\n" "Yeah, I know something about that chest ... *burp* ... I almost opened it." msgstr "" -"Tudo bem criança!\n" +"Tudo bem garoto!\n" "[Hagale imediatamente abre uma das garrafas e toma um grande gole, que ele engole alto antes de limpar a boca na manga de sua camisa esfarrapada]\n" "Sim, eu sei algo sobre esse baú ... * Arroto * ... Eu quase abri." @@ -23091,7 +23091,7 @@ msgstr "Isso foi até que eu tive que viajar para a Remgard para comprar alguns #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61 msgid "Well done! A thousand thanks young adventurer. I am in your debt. However, I would still like my talisman back. I need it to keep me safe." -msgstr "Bem feito! Mil agradecimentos jovem aventureiro. Estou em débito com você. No entanto, eu ainda gostaria de meu talismã de volta. Eu preciso disso para me manter seguro." +msgstr "Bem feito! Mil agradecimentos jovem aventureiro. Estou em débito com você. No entanto, eu ainda gostaria de meu talismã de volta. Eu preciso disso para me manter segura." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61:0 msgid "Certainly. Here you are." @@ -23136,7 +23136,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Eu posso ser um comerciante, mas os comerciantes têm que aprender a se proteger. Os primeiros caíram facilmente, mas o líder era um lutador experiente. Nós lutamos por mais de uma hora, mas finalmente consegui matá-lo. Eu procurei o corpo e encontrei um texto antigo." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "A barreira mágica no cemitério só poderia ser penetrada por alguém carregando o texto, que contém várias inscrições mágicas." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23144,12 +23144,12 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Peguei as melhores armas e armaduras dos bandidos e fiz meu caminho até o cemitério. Carregando o texto antigo na bolsa da frente, aproximei-me da entrada do cemitério. Eu estava a poucos metros de distância quando o texto começou a brilhar." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Talvez ele saiba mais. Você deveria visitá-lo." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 msgid "OK, I'll do that." -msgstr "Certo, eu farei isso." +msgstr "OK, eu farei isso." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:1 msgid "Where is the Wood settlement?" @@ -23215,7 +23215,7 @@ msgstr "Eu vou esclarecer. Um lutador mais experiente que você." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67:0 msgid "OK. I can take a hint." -msgstr "Certo. Eu posso dar uma sugestão." +msgstr "OK. Eu posso dar uma sugestão." #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_51 msgid "Here. Take this talisman. It does much to dispel evil forces. I acquired it long ago, and it has kept me safe over the years. Since you have agreed to help me I think your need is now greater than mine. My only request is that if you are successful, you return it to me." @@ -23300,11 +23300,11 @@ msgstr "Obrigado por falar comigo. Eu vou embora agora." #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:1 msgid "They are certainly not as rude as you. Goodbye." -msgstr "Eles certamente não são tão rudes quanto você. Tchau." +msgstr "Eles certamente não são tão rudes quanto você. Adeus." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_0 msgid "Hello kid. What can I do for you?" -msgstr "Olá criança. O que posso fazer para você?" +msgstr "Olá garoto. O que posso fazer para você?" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_0:0 #: conversationlist_graveyard1.json:taret_4:0 @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgstr "Desculpa. Não me lembro de ver alguém assim." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_1:0 msgid "OK. Thanks for your time." -msgstr "Certo. Obrigado pelo seu tempo." +msgstr "OK. Obrigado pelo seu tempo." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_2 msgid "There's not much to tell. Loneford is mostly a quiet place, although I have heard rumors that there is some criminal organization based here. Personally, I don't believe it." @@ -23360,7 +23360,7 @@ msgstr "Desculpa. Nada. Eu irei embora." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_5 msgid "Thanks kid. *sigh*. I expect she will be around here later to complain about that. You should be more careful what you say to people." -msgstr "Obrigado criança. *suspiro*. Espero que ela esteja por aqui mais tarde para reclamar disso. Você deve ter mais cuidado com o que você diz para as pessoas." +msgstr "Obrigado garoto. *suspiro*. Espero que ela esteja por aqui mais tarde para reclamar disso. Você deve ter mais cuidado com o que você diz para as pessoas." #: conversationlist_graveyard1.json:taret_5:0 msgid "Sorry. You are right." @@ -23385,7 +23385,7 @@ msgstr "Como muitas pessoas em Loneford, sou agricultor." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:0 #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3:0 msgid "OK. Thanks. I need to get going." -msgstr "Certo. Obrigado. Eu preciso ir." +msgstr "OK. Obrigado. Eu preciso ir." #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3 msgid "I'm a farmer, not a shopkeeper. So yes, if you want to buy a cartload, no otherwise." @@ -23458,7 +23458,7 @@ msgstr "Você não tem o que é preciso!" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_91 msgid "OK. Thanks for keeping me updated. Please come back when you have more information." -msgstr "Certo. Obrigado por manter-me atualizado. Por favor, volte quando tiver mais informações." +msgstr "OK. Obrigado por manter-me atualizado. Por favor, volte quando tiver mais informações." #: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0 msgid "You dare approach me? You will die!" @@ -23514,11 +23514,11 @@ msgstr "Sul da estrada Duleian, perto de Fallhaven." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61:0 msgid "OK. I'll go there now." -msgstr "Certo. Eu vou lá agora." +msgstr "OK. Eu vou lá agora." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99c msgid "Hey kid! Stop waving that thing at me! If you want to talk to me, put it away first!" -msgstr "Ei criança! Pare de acenar essa coisa para mim! Se você quiser falar comigo, largue isso primeiro!" +msgstr "Ei garoto! Pare de acenar essa coisa para mim! Se você quiser falar comigo, largue isso primeiro!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d msgid "So where is it?" @@ -23541,8 +23541,8 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Eu te dei o texto que você precisava para pegar essa espada. Eu acho que um pouco desse ouro deveria ser meu. Se você não me der algum, então eu vou tirar isso de você." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." -msgstr "Certo, Certo. Eu acho que é justo que você tenha uma participação. Aqui tem 1000 gp." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." +msgstr "OK, OK. Eu acho que é justo que você tenha uma participação. Aqui tem 1000 gp." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 msgid "No way! I fought to get the sword, and the profit is mine!" @@ -23550,11 +23550,11 @@ msgstr "De jeito nenhum! Eu lutei para pegar a espada e o lucro é meu!" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99g msgid "Thanks kid. It's good to see you have some honor." -msgstr "Obrigado criança. É bom ver que você tem alguma honra." +msgstr "Obrigado garoto. É bom ver que você tem alguma honra." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_special2 msgid "Thanks for the gold kid. I decided that with the money I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." -msgstr "Obrigado pelo criança de ouro. Eu decidi que com o dinheiro eu posso reconstruir minha vida. Vou ficar sóbrio e começar a negociar novamente. Eu vou sair daqui em breve." +msgstr "Obrigado pelo garoto de ouro. Eu decidi que com o dinheiro eu posso reconstruir minha vida. Vou ficar sóbrio e começar a negociar novamente. Eu vou sair daqui em breve." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99i msgid "We'll see about that." @@ -23584,7 +23584,7 @@ msgstr "O quarto é privado. Por favor, respeite isso." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_cook msgid "The tower is no playground. Keep away from there, kid." -msgstr "A torre não é um playground. Fique longe de lá, criança." +msgstr "A torre não é um playground. Fique longe de lá, garoto." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav msgid "Don't run away!" @@ -23609,7 +23609,7 @@ msgstr "Agora pule!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_main0 #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0 msgid "Hey! The dungeon is no playground! Go away, kid!" -msgstr "Ei! A masmorra não é um playground! Vá embora, criança!" +msgstr "Ei! A masmorra não é um playground! Vá embora, garoto!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower_entrance #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_10 @@ -23631,7 +23631,7 @@ msgstr "Eu estou em uma missão para Steward Unkorh." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_20 msgid "OK, then hurry." -msgstr "Certo, então corra." +msgstr "OK, então corra." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_10 msgid "Here lies Guynmart, the righteous." @@ -23731,7 +23731,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:0 msgid "OK" -msgstr "Certo." +msgstr "OK" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:1 msgid "Cancel" @@ -23807,7 +23807,7 @@ msgstr "Feito, o portão é fechado novamente. Mas foi uma ideia estúpida, ent #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10 msgid "Hi, kid. Wanna visit Guynmart Castle? Ancient walls, and sometimes a ghost at midnight?" -msgstr "Oi criança Quer visitar o Castelo Guynmart? Paredes antigas e às vezes um fantasma à meia-noite?" +msgstr "Oi garoto Quer visitar o Castelo Guynmart? Paredes antigas e às vezes um fantasma à meia-noite?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_116 @@ -23826,11 +23826,11 @@ msgstr "Ótima escolha, você não vai se arrepender. Adultos 20 moedas, crianç #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:0 msgid "OK, one kid, without guide, please." -msgstr "Certo, uma, \"criança\", sem guia, por favor." +msgstr "OK, uma, \"criança\", sem guia, por favor." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:1 msgid "One kid and a guide, please." -msgstr "Um criança e um guia, por favor." +msgstr "Um garoto e um guia, por favor." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:2 msgid "I changed my mind. Bye." @@ -23947,7 +23947,7 @@ msgstr "Eu tenho outra pergunta." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80:1 msgid "OK, OK, I'll leave." -msgstr "Certo, Certo,vou sair." +msgstr "OK, OK,vou sair." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90 msgid "Don't you know anything? Guynmart has been Lord of Guynmart castle for as long as I remember. His wife died early, during the birth of their daughter." @@ -24103,7 +24103,7 @@ msgstr "Não admira que o portão principal esteja aberto." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420 msgid "Ah, that is why. OK. I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 2 pieces of gold." -msgstr "Ah, é por isso. Certo. Eu não tenho permissão para deixar ninguém entrar ou sair. E sou incorruptível abaixo de 2 moedas de ouro." +msgstr "Ah, é por isso. OK. Eu não tenho permissão para deixar ninguém entrar ou sair. E sou incorruptível abaixo de 2 moedas de ouro." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:0 msgid "Here is 2 gold." @@ -24187,7 +24187,7 @@ msgstr "Eu prefiro morrer de fome aqui no local do que te vender uma única cois #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10 msgid "Hi kid! Would you like to play a card game?" -msgstr "Oi criança! Você gostaria de jogar um jogo de cartas?" +msgstr "Oi garoto! Você gostaria de jogar um jogo de cartas?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:0 msgid "Sure!" @@ -24227,7 +24227,7 @@ msgstr "Se você acertar, eu lhe darei 100 moedas de ouro. Se o seu palpite est #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:0 msgid "OK, got it." -msgstr "Certo, entendi." +msgstr "OK, entendi." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:1 msgid "Eh, could you explain once more?" @@ -24243,7 +24243,7 @@ msgstr "Sim, de fato estou quebrado. Desculpe, então eu tenho que sair." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2 msgid "OK. I have drawn a card. Which color is it?" -msgstr "Certo. Eu desenhei um cartão. Qual é a cor?" +msgstr "OK. Eu desenhei um cartão. Qual é a cor?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:0 msgid "Red" @@ -24272,7 +24272,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Let's try another card." msgstr "" -"Eu tenho preto! Desculpe por você, criança. Eu recebo 100 agora.\n" +"Eu tenho preto! Desculpe por você, garoto. Eu recebo 100 agora.\n" "[Moedas tomadas]\n" "Vamos tentar outro cartão." @@ -24282,7 +24282,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Let's try another card." msgstr "" -"Eu tenho vermelho! Desculpe por você, criança. Eu recebo 100.\n" +"Eu tenho vermelho! Desculpe por você, garoto. Eu recebo 100.\n" "[Moedas tomadas]\n" "Vamos tentar outro cartão." @@ -24312,7 +24312,7 @@ msgstr "Você é jovem demais para estar aqui. Espadas afiadas são armazenadas #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12 msgid "Go away, kid. I want to be alone. I cannot think clearly without the smell of another fresh, fragrant rose." -msgstr "Vá embora, criança. Eu quero ficar sozinho. Não consigo pensar claramente sem o cheiro de outra rosa fresca e perfumada." +msgstr "Vá embora, garoto. Eu quero ficar sozinho. Não consigo pensar claramente sem o cheiro de outra rosa fresca e perfumada." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30:0 @@ -24509,7 +24509,7 @@ msgstr "Olá, sou o $playername. Fico feliz que você não seja realmente um fan #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50 msgid "Hi $playername! We could play together in the tower. It is so boring here as the only kid." -msgstr "Olá $playername! Nós poderíamos tocar juntos na torre. É tão chato aqui como o único criança." +msgstr "Olá $playername! Nós poderíamos tocar juntos na torre. É tão chato aqui como o único garoto." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:0 msgid "Hmm. Maybe later. I have to go now." @@ -24589,7 +24589,7 @@ msgstr "Os guardas não nos deixariam. Mas eu poderia te ajudar." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30 msgid "I will distract the guards, while you slip down the stairway, OK?" -msgstr "Vou distrair os guardas, enquanto você escorrega pela escada, Certo?" +msgstr "Vou distrair os guardas, enquanto você escorrega pela escada, OK?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30:0 msgid "Great idea." @@ -24613,7 +24613,7 @@ msgstr "Você está deitado na cama em plena luz do dia?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_20 msgid "I am checking that the bed of young Robalyrius is still in order." -msgstr "Estou verificando se a cama do jovem Robalyrius ainda está em ordem." +msgstr "Estou verificando que a cama do jovem Robalyrius ainda está em ordem." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11 msgid "Since Lady Hannah was married, she never sings anymore." @@ -24697,7 +24697,7 @@ msgstr "Olá $playername! Estar um dia lindo, não é?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30 msgid "Hi Kid. Do you love flowers as much as I do?" -msgstr "Oi criança. Você ama flores tanto quanto eu?" +msgstr "Oi garoto. Você ama flores tanto quanto eu?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30:0 msgid "Oh yes, I do! Maybe I will become a gardener myself." @@ -24741,7 +24741,7 @@ msgstr "Você está de brincadeira? Estas flores são inestimáveis! Você não #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_100 msgid "Hi kid, where are you going in such a hurry?" -msgstr "Oi criança, onde você está indo com tanta pressa?" +msgstr "Oi garoto, onde você está indo com tanta pressa?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80:0 msgid "Sorry, I have no time for small talk." @@ -24814,7 +24814,7 @@ msgstr "Ah - apenas uma coisa: eu sei o poder que alguns anéis podem ter, e eu #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_30:0 msgid "OK, just a second." -msgstr "Certo, só um segundo." +msgstr "OK, só um segundo." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40 msgid "Be welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings." @@ -24896,7 +24896,7 @@ msgstr "Oh não, não é nada. Tudo é ... bem, perfeito. Sim. Agora vá, vá e #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_74 msgid "Forget the bonemeal potions. You owe me nothing. Farewell now." -msgstr "Esqueça as poções de farinha de ossos. Você não me deve nada. Tchau agora." +msgstr "Esqueça as poções de farinha de ossos. Você não me deve nada. Adeus agora." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20 msgid "Hello - I am Unkorh, Steward of Guynmart Castle. I have never seen you here before. Are you looking for something?" @@ -24930,7 +24930,7 @@ msgstr "Eh ... Eu..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22 msgid "Stop stuttering, kid. What do you want?" -msgstr "Pare de gaguejar, criança. O que você quer?" +msgstr "Pare de gaguejar, garoto. O que você quer?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_30 msgid "The cook shall give you some bread. And he can provide you with further provisions, if you can pay for them." @@ -25064,7 +25064,7 @@ msgstr "Oh querido, por favor, perdoe minhas palavras precipitadas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60 msgid "OK. I will go now. But I will not forget you - fear my revenge! And before I leave, I will stab your beloved Guynmart..." -msgstr "Certo. Eu vou agora. Mas eu não vou esquecer de você - temo a minha vingança! E antes de partir, vou esfaquear o seu amado Guynmart ..." +msgstr "OK. Eu vou agora. Mas eu não vou esquecer de você - temo a minha vingança! E antes de partir, vou esfaquear o seu amado Guynmart ..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60:0 msgid "Nooo! What did you do? Stay and face me, you coward!" @@ -25096,7 +25096,7 @@ msgstr "Não. Eu nunca vou acreditar em você, a menos que você deixe Guynmart #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:1 msgid "OK. One minute." -msgstr "Certo. Um minuto." +msgstr "OK. Um minuto." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_130 msgid "Until recently, everything was fine. Guynmart was a righteous man, open-minded and tolerant. And Hannah was supposed to marry me when she was old enough." @@ -25124,7 +25124,7 @@ msgstr "As pessoas tinham que entregar todos os seus suprimentos de farinha para #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_160 msgid "A young man, who was my guest at that time, gave me his bonemeal potion box and asked me to take care of it. Otherwise it would have been destroyed too." -msgstr "Um jovem, que era meu convidado naquela época, me deu sua caixa de poção de farinha de ossos e me pediu para cuidar dela. Caso contrário, teria sido destruída também." +msgstr "Um jovem, que era meu convidado naquela época, me deu sua caixa de poção de farinha de ossos e me pediu para cuidar dela. Caso contrário, teria sido destruído também." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_162 msgid "So I took it for safekeeping. Look here." @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgstr "Claro. Mas seja breve, tenho muito trabalho a fazer." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_50:0 msgid "OK, show me what you have." -msgstr "Certo, mostre-me oque tem." +msgstr "OK, mostre-me oque tem." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_60 msgid "Good idea! You can carry her lunch up all those stairs to the tower top, and I'll have more time to prepare the wedding meal." @@ -25311,7 +25311,7 @@ msgstr "Rápido, corra até Nuik, o velho jardineiro. Ele te entregará algumas #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:0 msgid "OK. I will get the herbs." -msgstr "Certo. Eu consiguirei as ervas." +msgstr "Ok. Eu consiguirei as ervas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:1 msgid "I've had enough! Do it yourself." @@ -25369,7 +25369,7 @@ msgstr "Ei, sente-se e abre uma dessas garrafas de vinho que tem. Te contarei co #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30:0 msgid "OK, I'll sit down." -msgstr "Certo, vou sentar." +msgstr "Ok, vou sentar." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12 msgid "I think you have forgotten something...?" @@ -25429,11 +25429,11 @@ msgstr "Você se importa se eu abrir outra garrafa?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:0 msgid "Help yourself." -msgstr "Sirva-se." +msgstr "Fique a vontade." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:1 msgid "Again? Another bottle?" -msgstr "Outra garrafa? De novo?" +msgstr "Novamente? Outra garrafa?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_132 msgid "" @@ -25466,7 +25466,7 @@ msgstr "Chocado, fechei os olhos, apesar do enorme perigo. Eu não queria olhar #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_180 msgid "The ground was soaked with red blood. But - it came from the gornauds! The child just wiped the weapon clean of blood, gave us a quick glance, and disappeared up the path." -msgstr "O chão estava encharcado de sangue. Mas era dos gornauds! A criança limpou a arma cheia de sangue, deu-nos uma breve olhada, e desapareceu na trilha." +msgstr "O chão estava encharcado de sangue vermelho. Mas - veio dos gornauds! A criança simplesmente limpou a arma com sangue, deu-nos uma rápida olhada e desapareceu no caminho." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_192 msgid "" @@ -25490,7 +25490,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20 msgid "What are you - a spy? Or just another prisoner?" -msgstr "Quem é voce - um espião? Ou apenas outro prisioneiro?" +msgstr "O que você é - um espião? Ou apenas outro prisioneiro?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:0 msgid "I'm a prisoner too. What is your name?" @@ -25510,7 +25510,7 @@ msgstr "Não, primeiro você vai me dizer o seu nome." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:1 msgid "If you are going to be so rude, I have nothing to say." -msgstr "Se você vai ser tão rude, eu não tenho nada a dizer." +msgstr "Se você vai ser tão rude, eu não tenho nada para conversar." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:2 msgid "I am $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis." @@ -25542,7 +25542,7 @@ msgstr "Que lugar horrível. O tempo parece interminável aqui." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102:0 msgid "Yes, but we must not give up hope." -msgstr "Sim, mas não devemos desistir." +msgstr "Sim, mas não devemos perder as esperanças." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104 msgid "I will play something on my flute. Maybe this will give us some hope." @@ -25576,7 +25576,7 @@ msgstr "...me faz mal..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130:0 msgid "...all my joy ... my delight..." -msgstr "...toda a minha alegria ... meu deleite..." +msgstr "...toda a minha alegria ... minha alegria..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190 msgid "Hush - I hear footsteps." @@ -25592,7 +25592,7 @@ msgstr "Ah não! Veja! O torturador! Vou correr ao redor dele e procurar os guar #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0 msgid "OK, we will see each other later." -msgstr "Certo, nos vemos mais tarde." +msgstr "OK, nos vemos mais tarde." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:1 msgid "I will try to still be alive then." @@ -25627,7 +25627,7 @@ msgstr "Ele eventualmente admitiu que secretamente trocou seu anel por um anel i #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_56 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_456 msgid "He promised never to do such things again and handed the real ring over to us. We want to leave it at that." -msgstr "Ele prometeu nunca mais fazer essas coisas e nos entregou o verdadeiro anel. Queremos deixar assim." +msgstr "Ele prometeu nunca mais fazer essas coisas e entregou o verdadeiro anel para nós. Queremos deixar isso assim." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460 @@ -25653,15 +25653,15 @@ msgstr "Oh sim - Estou impressionado com a sua generosidade!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_150 msgid "We prepared a surprise for you. Go and look east of the castle near the sheep pasture. Farewell until we meet again!" -msgstr "Preparamos uma surpresa para você. Vá e olhe para o leste do castelo perto do pasto de ovelhas. Tchau, até nosso próximo encontro!" +msgstr "Nós preparamos uma surpresa para você. Vá e olhe para o leste do castelo perto do pasto de ovelhas. Adeus até nos encontrarmos novamente!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151 msgid "At last we have to part. Farewell until we meet again! When you will find your brother, tell him that he is always welcome." -msgstr "Finalmente temos que nos separar. Tchau até nos encontrarmos novamente! Quando você encontrar seu irmão, diga a ele que ele é sempre bem-vindo." +msgstr "Finalmente temos que nos separar. Adeus até nos encontrarmos novamente! Quando você encontrar seu irmão, diga a ele que ele é sempre bem-vindo." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_200 msgid "Regrettably, we still have to sort out an unpleasant thing. Let our shepherd speak." -msgstr "Lamentavelmente, ainda temos que resolver uma coisa desagradável. Deixe o nosso pastor falar." +msgstr "Lamentavelmente, ainda temos que resolver uma coisa desagradável. Deixe nosso pastor falar." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_210 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12 @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgstr "Não, desculpe, não quis dizer isso." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:1 msgid "I will go. Bye." -msgstr "Eu vou. Tchau." +msgstr "Eu vou. Adeus." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231 msgid "As you wish. I am very disappointed with you - go now." @@ -25800,7 +25800,7 @@ msgid "" "All the sheep you killed are paid for, so now we will forget the whole thing." msgstr "" "[Moedas tomadas]\n" -"Todas as ovelhas que você matou foram pagas, então agora vamos esquecer a coisa toda." +"Todas as ovelhas que você matou são pagas, então agora vamos esquecer a coisa toda." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360:0 msgid "I am relieved." @@ -25904,7 +25904,7 @@ msgstr "$playername entra!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12 msgid "Who may I please announce?" -msgstr "Por favor, quem tenho o prazer de anunciar?" +msgstr "Quem posso com prazer anunciar?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12:0 msgid "$playername, please." @@ -26016,31 +26016,31 @@ msgstr "Sudeste (↘): Castelo Guynmart" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1 msgid "This raft does not look very trustworthy." -msgstr "Esta jangada não parece muito confiável." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:0 msgid "I will use it anyway." -msgstr "Eu vou usá-la de qualquer jeito." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:1 msgid "I can't swim. It is better if I do not try this old raft." -msgstr "Eu não sei nadar É melhor que eu não experimente esta velha jangada." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_3x_30 msgid "Oh no, the raft has drifted off!" -msgstr "Ah não, a jangada se foi!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10 msgid "I could tie this rope to the tree and climb down." -msgstr "Eu poderia amarrar essa corda na árvore e descer." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:0 msgid "Let's try it." -msgstr "Vamos tentar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:1 msgid "Hmm, better not." -msgstr "Hum, melhor não." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10 @@ -26050,7 +26050,7 @@ msgstr "Olá $playername. Você quer subir para mim?" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:0 msgid "Yes. Could you drop the rope down?" -msgstr "Sim. Você poderia descer a corda?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_hero_10 msgid "" @@ -26065,29 +26065,27 @@ msgid "" "* D A N G E R *\n" "Do not enter the fog!" msgstr "" -"*PERIGO!* \n" -"Não adentre á névoa!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_12 msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. We do not let beggars through. Understand? Come back, but only if you have more gold with you." -msgstr "Eu sou o novo guarda da ponte de Feygard. Har har. Nós não deixamos os mendigos passarem. Compreende? Volte, mas só quando você tiver mais ouro com você." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20 msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. Give me your gold." -msgstr "Eu sou o novo guarda da ponte de Feygard. Har har. Me dê seu ouro." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:0 msgid "OK. Here, you can have 50 pieces of gold. Let me pass now." -msgstr "ESTÁ BEM. Aqui você pode ficar com estas 50 peças de ouro. Deixe-me passar agora." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:1 msgid "Come and try to get it." -msgstr "Venha e tente conseguir." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:2 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:2 msgid "Hmm, I will think about your offer." -msgstr "Hmm, vou pensar na sua oferta." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30 msgid "" @@ -26099,109 +26097,109 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:0 msgid "Of course. Here, you can have another 50 pieces of gold." -msgstr "Claro. Aqui, você pode ter mais 50 peças de ouro." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:1 msgid "Enough!" -msgstr "O suficiente!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_10:0 msgid "Oh? Is it the fog that is the problem?" -msgstr "Oh É o nevoeiro que é o problema?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_20 msgid "Yes. Several men already got lost and never reappeared. There is no way through." -msgstr "Sim. Vários homens já se perderam e nunca mais reapareceram. Não há como passar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_14 msgid "Welcome! Nice to see you again." -msgstr "Bem vindo! É bom ver você de novo." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_16 msgid "Good morning! Did you hear the music last night? I think it came from the castle." -msgstr "Bom Dia! Você ouviu a música ontem à noite? Eu acho que veio do castelo." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20 msgid "What is a kid like you doing all alone on the road?" -msgstr "O que um criança como você está fazendo sozinho na estrada?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_10:0 msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him by any chance?" -msgstr "Estou procurando meu irmão Andor. Você já o viu por acaso?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:1 msgid "I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" -msgstr "Estou cansado e com fome. Você tem um lugar para descansar, por favor?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:2 msgid "None of your business." -msgstr "Não é da sua conta." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30 msgid "No, sorry. We seldom see strangers in the area. But you could ask at Guynmart Castle. Just follow the road to the north, you can't miss it." -msgstr "Não, desculpe. Nós raramente vemos estranhos na área. Mas você poderia perguntar no Castelo Guynmart. Basta seguir a estrada para o norte, você não se perde." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30:0 msgid "Guynmart Castle? I have never heard of it. Please tell me more." -msgstr "Castelo Guynmart? Eu nunca ouvi falar dele. Por favor me conte mais." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_40 msgid "Our land belongs to Guynmart Castle, but old Guynmart is a friendly and rightious man. He never takes too much from us." -msgstr "Nossa terra pertence ao Castelo de Guynmart, mas o velho Guynmart é um homem amistoso e muito devoto. Ele nunca toma muito de nós." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_50 msgid "Young Lady Hannah of Guynmart Castle often comes to visit us. A lovely girl she is. But she has not been here for a week now. I wonder if everything is all right." -msgstr "A jovem Lady Hannah do Castelo Guynmart vem com frequência nos visitar. Uma garota adorável ela é. Mas ela não passa por aqui há uma semana. Eu me pergunto se está tudo bem." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60 msgid "I have too much work to do now. But maybe you could check if everything is OK with her?" -msgstr "Eu tenho muito trabalho para fazer agora. Mas talvez você possa verificar se está tudo bem com ela?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:0 msgid "Yes, of course. I will come back and tell you what I find out." -msgstr "Sim, claro. Eu voltarei e te direi o que eu descobri." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:1 msgid "No, sorry. I have to press on again. Bye." -msgstr "Não, desculpe. Eu tenho que pressa em retornar. Tchau." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:2 msgid "I will go tomorrow. But now I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" -msgstr "Eu irei amanhã. Mas agora estou cansado e com fome. Você tem um lugar para descansar, por favor?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90 msgid "Yes of course. Go inside, there is some food left, and some cushions in the corner behind the oven. I will join you later." -msgstr "Sim, claro. Vá para dentro, resta alguma comida e algumas almofadas no canto atrás do forno. Eu vou me juntar a você mais tarde." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90:0 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110:0 msgid "Great. Thank you." -msgstr "Ótimo. Obrigado." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100 msgid "Hi! Any news from Guynmart castle?" -msgstr "Oi! Alguma notícia do castelo de Guynmart?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:0 msgid "Oh yes, it is a long story. Maybe I could stay overnight and tell you all about it in detail?" -msgstr "Ah, sim, é uma longa história. Eu poderia passar a noite e contar tudo com mais detalhes?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:1 msgid "Yes, but I want to learn more about what is going on before I am willing to discuss it." -msgstr "Sim, mas preciso saber mais sobre o que está acontecendo antes de estar disposto a discuti-lo." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110 msgid "With pleasure. Just go inside and make yourself comfortable on the cushions in the corner behind the oven. We will talk when my work is done." -msgstr "Com prazer. Basta entrar e fique à vontade nas almofadas no canto atrás do forno. Nós falaremos quando meu trabalho terminar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_dog10_10 msgid "Grrrrrr" -msgstr "Grãan" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10 msgid "Hello stranger. Who are you and where are you going?" -msgstr "Olá estranho. Quem é você e para onde você está indo?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10:0 msgid "I am $playername, and come from the castle." @@ -26209,502 +26207,496 @@ msgstr "Eu sou $playername e venho do castelo." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12 msgid "From the castle? You did not come here the usual way." -msgstr "Do castelo? Você não veio aqui de forma usual." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12:0 msgid "You are right. I had a misunderstanding with Unkorh the steward and he threw me off the north wall. Now I am looking for a way back." -msgstr "Você está certo. Eu tive um mal-entendido com Unkorh, o mordomo, e ele me expulsou da muralha norte. Agora estou procurando um caminho de volta." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20 msgid "You were kicked out? And still want to go back? You must explain that." -msgstr "Você foi expulso? E ainda quer voltar? Explique isso melhor." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20:0 msgid "I spoke to Lady Hannah there. She bade me to find her betrothed, who has been missing for a week now." -msgstr "Eu falei lá com Lady Hannah. Ela me pediu para encontrar seu noivo, que está desaparecido há uma semana." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30 msgid "" "Lovis is missing? That is bad news.\n" "But where are my manners? I am questioning you and haven't even introduced myself. I am Norgothla, head of Guynmart's personal guard, and these are my men." msgstr "" -"Lovis está desaparecido? Isso é uma má notícia.\n" -"Mas onde estão minhas boas maneiras? Eu estou questionando você e nem me apresentei. Eu sou Norgothla, chefe da guarda pessoal de Guynmart, e estes são meus homens." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30:0 msgid "Nice to meet you, Norgothla." -msgstr "Prazer em conhecê-lo, Norgothla." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40 msgid "You say Lovis is missing? I would like to look around the castle, but we are ordered to stay here." -msgstr "Você diz que Lovis está desaparecido? Eu gostaria de procurá-lo ao redor do castelo, mas nós fomos ordenados a ficar aqui." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40:0 msgid "Ordered?" -msgstr "Ordenados?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50 msgid "I take orders only from Lord Guynmart himself. He told me and my men to go to this clearing and wait for him." -msgstr "Recebo ordens apenas do próprio lorde Guynmart. Ele disse a mim e aos meus homens para irmos até esta clareira e esperamos por ele." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50:0 msgid "That is strange. I heard at the castle that Lord Guynmart was uproad for a week now." -msgstr "Isso é estranho. Ouvi no castelo que Lorde Guynmart estava viajando há uma semana." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60 msgid "Yes, Lord Guynmart was already on the way. Unkorh forwarded his order to me." -msgstr "Sim, lorde Guynmart já estava a caminho. Unkorh enviou sua ordem para mim." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60:0 msgid "I also heard other things that I dare not tell." -msgstr "Eu também ouvi outras coisas que não me atrevo a dizer." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62 msgid "You must tell me all that you know or think you know. I promise that you have nothing to fear." -msgstr "Você deve me dizer tudo o que sabe ou pensa que sabe. Eu prometo que você não tem nada a temer." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62:0 msgid "I heard Unkorh saying that Guynmart is imprisoned in the dungeons. And Unkorh also wants to marry Lady Hannah." -msgstr "Eu ouvi Unkorh dizendo que Guynmart está preso nas masmorras. E Unkorh também quer se casar com Lady Hannah." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70 msgid "Indeed? These are serious accusations. I hope you can prove them." -msgstr "De fato? Estas são acusações sérias. Eu espero que você possa provar isso." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70:0 msgid "How can I? You may go to the castle and check for yourself." -msgstr "Como posso provar? Você pode ir ao castelo e verificar isso por si mesmo." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72 msgid "" "Now I am really curious what is going on in the castle. But unfortunately Guynmart's order was very clear. Myself and all my men should wait for him in this clearing.\n" "I can't leave just based on the words of a kid." msgstr "" -"Agora estou realmente curioso sobre o que está acontecendo no castelo. Mas infelizmente o pedido de Guynmart foi muito claro. Eu e todos os meus homens devemos esperar por ele nesta clareira.\n" -"Eu não posso sair apenas com base nas palavras de uma criança." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:0 msgid "And let Unkorh's dark plans be fulfilled? Leave Guynmart to probably die?" -msgstr "E deixar que os planos sombrios de Unkorh sejam cumpridos? Deixar Guynmart provavelmente morrer?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:1 msgid "Maybe I could go back and bring some evidence?" -msgstr "Talvez eu possa voltar e trazer alguma evidência?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74 msgid "Maybe you could go back to the castle and bring some evidence?" -msgstr "Talvez você possa voltar para o castelo e trazer alguma evidência?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74:0 msgid "With pleasure, if this means you will believe me." -msgstr "Com prazer, se isso significa que você vai acreditar em mim." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80 msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find." -msgstr "Ao fazer isso, você tira um grande fardo do meu coração. Eu reconheço o que está acontecendo no castelo, mas não tenho que desobedecer a ordem dos meus senhores. Por favor, depressa, o caminho não é difícil de encontrar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0 msgid "OK, I will be as quick as I can." -msgstr "Certo, eu serei o mais rápido que puder." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_20 msgid "Halt! Talk to Norgothla before you walk around here!" -msgstr "Pare! Fale com Norgothla antes de você andar por aqui!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_20 msgid "Go away, kid. I am depressed." -msgstr "Vá embora, criança. Estou deprimido." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22 msgid "They have all gone, and forgotten me here. *Sigh*" -msgstr "Todos eles se foram e me esqueceram aqui. *Suspiro*" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22:0 msgid "Oh my." -msgstr "Oh meu." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_20 msgid "Hey! You are the first one that has found the way to my clearing!" -msgstr "Ei! Você foi o único a encontrar a forma para limpar a minha reputação!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_30 msgid "I like this place very much. Each time I return here, I get a surprise." -msgstr "Eu gosto muito deste lugar. Cada vez que volto para cá, tenho uma surpresa." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_51 msgid "Cool place here, isn't it?" -msgstr "Lugar legal aqui, não é?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_52 msgid "I like the clearing best this way." -msgstr "Eu gosto mais da clareira desse jeito." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_53 msgid "A little too hot for my taste." -msgstr "Um pouco quente demais para o meu gosto." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_54 msgid "I don't even know what this is supposed to be!" -msgstr "Eu nem sei o que isso deveria ser!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_55 msgid "This is strange!" -msgstr "Isto é estranho!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_59 msgid "Back to normal." -msgstr "De volta ao normal." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30 msgid "Of course. There. But I am in a hurry and must leave now." -msgstr "Claro. Lá. Mas estou com pressa e preciso sair agora." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30:0 msgid "Great! I'll climb up now." -msgstr "Ótimo! Eu vou subir agora." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12:0 msgid "He seems to speak mostly to his dogs." -msgstr "Ele parece falar principalmente para seus cães." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20 msgid "Grrumble ... grrrrumble..." -msgstr "Rosna... Rrrrosna..." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20:0 msgid "Maybe he does not like his sheep being killed?" -msgstr "Talvez ele não goste de suas ovelhas sendo mortas?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30 msgid "GRRRUMMBLE!!!" -msgstr "Resmuuuunga!!!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30:0 msgid "Obviously he does not like his sheep being killed." -msgstr "Obviamente ele não gosta de suas ovelhas sendo mortas." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:1 msgid "You look tasty..." -msgstr "Você parece saborosa..." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_horse_10 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_90 msgid "Neigh." -msgstr "Relinchar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_10 msgid "The left beetle will win." -msgstr "O besouro esquerdo vai ganhar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_20 msgid "No, the right beetle will win." -msgstr "Não, o besouro direito vai ganhar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_30 msgid "Nonsense, the left beetle will win." -msgstr "Bobagem, o besouro esquerdo vai ganhar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1b_10 msgid "The right beetle will win." -msgstr "O besouro direito vai ganhar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator2_10 msgid "Hey, come and join our beetle battle." -msgstr "Ei, venha e junte-se a nossa batalha de besouros." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12 msgid "*Sob*" -msgstr "*Choro*" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12:0 msgid "Don't cry, little one. What's your name?" -msgstr "Não chore, pequenino. Qual o seu nome?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14 msgid "*Sob* ... Stuephant ... *sob*" -msgstr "*Choro* ... Stuephant ... *Choro*" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14:0 msgid "There there now. What's the matter?" -msgstr "Aí está agora. Qual é o problema?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20 msgid "I have lost my five best marbles!" -msgstr "Perdi minhas cinco melhores bolinhas de gude!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:0 msgid "Oh dear, That is all? I will find them for you." -msgstr "Oh, querido, isso é tudo? Eu vou encontrá-las para você." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:1 msgid "Look, here I have a nice teddy bear for you." -msgstr "Olha, aqui eu tenho um lindo ursinho de pelúcia para você." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:2 msgid "The quicker I leave, the sooner I have silence and peace again." -msgstr "Quanto mais rápido eu sair, mais cedo terei silêncio e paz novamente." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22 msgid "Great - thank you!" -msgstr "Ótimo - obrigado!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22:0 msgid "Much better. Now tell me about your marbles." -msgstr "Muito melhor. Agora me fale sobre suas bolinhas de gude." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_30 msgid "I have lost them here in the yard or in the field over there." -msgstr "Eu as perdi aqui no quintal ou no campo ali." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32 msgid "Five beautiful marbles. Maybe you should look more than once in each place. They are so small you could easily miss them." -msgstr "Cinco belas bolinhas de gude. Talvez você deva procurar mais de uma vez em cada lugar. Elas são tão pequenas que você pode facilmente perdê-las de vista." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32:0 msgid "Don't be so sad, I will find them soon." -msgstr "Não fique tão triste, eu as encontrarei em breve." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50 msgid "*Sob* ... so you didn't find my marbles ... *sob*" -msgstr "*Choro* ... então você não encontrou minhas bolinhas de gude ... *choro*" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50:0 msgid "I haven't given up yet. Please be patient." -msgstr "Não desisti ainda. Seja paciente, por favor." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_80 msgid "Thank you again for finding my marbles." -msgstr "Obrigado novamente por encontrar minhas bolinhas de gude." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90 msgid "" "My lost marbles! All five! Great, thank you!\n" "[Stuephant takes the marbles]" msgstr "" -"Minhas bolas de gude perdidas! Todas as cinco! Ótimo, obrigado!\n" -"[Stuephant pega as bolas de gude]" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble1_10 msgid "I found a green marble!" -msgstr "Encontrei uma bola de gude verde!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble2_10 msgid "I found a red marble!" -msgstr "Encontrei uma bola de gude vermelha!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble3_10 msgid "I found a pink marble!" -msgstr "Encontrei uma bola de gude rosa!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble4_10 msgid "Wow - a golden marble!" -msgstr "Uau - uma gude dourada!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble5_10 msgid "I found a pearl white marble!" -msgstr "Encontrei uma gude branco-pérola!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20 msgid "That was the last one. I have found them all. Stuephant will be happy." -msgstr "Essa foi a última. Eu encontrei todas elas. Stuephant ficará feliz." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20:0 msgid "I will go back to him now." -msgstr "Vou retornar até ele agora." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12 msgid "Oh, a visitor. Come closer. Do not be afraid of me." -msgstr "Um visitante. Aproxime-se. Não tenha medo de mim." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:0 msgid "I am not afraid. What happened to you?" -msgstr "Eu não tenho medo. O que aconteceu com você?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:1 msgid "Eh, I have to go." -msgstr "Eh, eu tenho que ir." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14 msgid "Oh, it is you again. I am delighted!" -msgstr "Oh, é você de novo. Estou encantada!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14:0 msgid "De-lighted indeed. Might you need anything?" -msgstr "Dia iluminado de fato. Precisando de algo?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_20 msgid "It happend in the mines of Mount Galmore. Don't ask any more, I do not wish to recall the memories. It was horrible." -msgstr "Aconteceu nas minas do Monte Galmore. Não perguntes mais, não desejo recordar as memórias. Foi horrível." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_60 msgid "When I returned here at last, people started to avoid me, whispering behind my back. I got very lonely." -msgstr "Na última vez que retornei aqui, as pessoas começaram a me evitar, sussurrando pelas minhas costas. Eu me senti muito só." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_100 msgid "Eventually I had enough of all the anxious, disturbed looks, so I came up here on this lonely hill." -msgstr "Acabei por me fartar de todos os olhares ansiosos e perturbados, por isso subi até aqui nesta colina solitária." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_102 msgid "From time to time a friendly soul brings me some food, but no one stays for long. I have noticed that their pace uphill is usually much slower than back downhill." -msgstr "De vez em quando, uma alma amiga traz-me alguma comida, mas ninguém fica muito tempo. Tenho notado que o ritmo de subida é normalmente muito mais lento do que o de descida." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112 msgid "Do you bring bread and wine, together with my favorite cheddar?" -msgstr "Trazes pão e vinho, juntamente com o meu queijo favorito?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112:0 msgid "Yes, finally I got it. I hope the cheddar is still fresh after the long journey." -msgstr "Sim, finalmente eu consegui. Espero que o queijo ainda esteja fresco após a longa viagem." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114 msgid "Do you bring bread, cheese and wine?" -msgstr "Você traz pão, queijo e vinho?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114:0 msgid "Yes, here you are. Enjoy it!" -msgstr "Sim, aqui está. Aproveite!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118 msgid "Just recently my supply of bread has run low again. And I haven't seen eggs for such a long time..." -msgstr "Recentemente, meu suprimento de pão voltou a ficar baixo. E eu não vejo ovos por tanto tempo..." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:0 msgid "I can help with that. I can spare 2 loaves of bread." -msgstr "Eu posso ajudar com isso. Eu posso fazer reposição de 2 pães." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:1 msgid "I could give you 3 eggs." -msgstr "Podia dar-te 3 ovos." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:2 msgid "I could spare bread, some cheese and a bottle of red wine." -msgstr "Eu poderia repor pão, um pouco de queijo e uma garrafa de vinho tinto." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:3 msgid "Unfortunately I have nothing I could give you." -msgstr "Infelizmente não tenho nada que eu possa lhe dar." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:4 msgid "Sad for you. I have to go now. Bye." -msgstr "Triste por você. Eu tenho que ir agora. Tchau." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_120 msgid "Thank you! Thank you very much!" -msgstr "Obrigado! Muito obrigado!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122 msgid "Would it be really outrageous if I asked you to fulfill my heart's desire?" -msgstr "Seria realmente constrangedor se eu lhe pedisse para realizar o eesejo do meu coração?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:0 msgid "Sorry, I really must go now." -msgstr "Desculpa, tenho mesmo de ir agora." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:1 msgid "Just say what you would like. What can I do for you?" -msgstr "Apenas diga o que você deseja. O que posso fazer por você?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130 msgid "I long for a meal with bread and cheese and a good bottle of wine. Oh, what would I give for that?" -msgstr "Anseio por uma refeição com pão e queijo e uma boa garrafa de vinho.O que eu daria por isso?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:0 msgid "Here I have bread, some cheese and a bottle of red wine." -msgstr "Aqui tenho pão, queijo e uma garrafa de vinho tinto." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:1 msgid "Really? That is all? I will come back soon." -msgstr "Sério? Isso é tudo? Eu voltarei em breve." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:2 msgid "Be content with what you got, you greedy old man." -msgstr "Contente-se com o que tens, ganancioso homem velho." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132 msgid "Oh yes - you get the best cheese in Charwood, if you don't mind!" -msgstr "Oh sim - você tem o melhor queijo de Charwood, se não se importa!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:0 msgid "Charwood? That's not exactly next door..." -msgstr "Charwood? Isso não é exatamente próximo..." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:2 msgid "I have heard of Charwood, but I don't know where it is." -msgstr "Ouvi falar de Charwood, mas não sei onde é." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:3 msgid "Charwood? I have never heard of it." -msgstr "Charwood? Eu nunca ouvi falar disso." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_150 msgid "What a feast! I have no words to thank you!" -msgstr "Que festa! Não tenho palavras para lhe agradecer!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160 msgid "So take this ring as a token of my gratitude. Certain beings in the cellars of Guynmart Castle will not harm you if they see my ring on your finger." -msgstr "Portanto, tome este anel como um sinal da minha gratidão. Certos seres nos porões do castelo Guynmart não irão prejudicá-lo se virem meu anel em seu dedo." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160:0 msgid "The ring looks interesting. Thank you." -msgstr "O anel parece interessante. Obrigado." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_172 msgid "Eh..." -msgstr "Eh..." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174 msgid "now..." -msgstr "agora..." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174:0 msgid "Oh dear! Just say what is on your mind. What's up?" -msgstr "Oh querida! Apenas diga o que está pensando. O que há?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180 msgid "The cheese that you brought - It was OK. But it is not the best cheese, you know? The best cheese is from Charwood." -msgstr "O queijo que você trouxe- Estava todo bom. Mas não é o melhor queijo, sabe? O melhor queijo é de Charwood." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180:0 msgid "Oh?" -msgstr "Ah, é?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182 msgid "Their Cheddar is a dream! But they sell it only when you explicitly ask for it." -msgstr "O Queijo deles é um sonho! Mas eles vendem apenas quando você solicita explicitamente." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:0 msgid "No problem. I will go and get some." -msgstr "Não há problema. Vou buscar um pouco." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:1 msgid "I am not going to go all the way to Charwood for some cheddar." -msgstr "Eu não vou percorrer todo o caminho até Charwood por Queijo algum." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:2 msgid "Where is Charwood?" -msgstr "Onde fica Charwood?" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_190 msgid "Great! I will wait for your return." -msgstr "Ótimo! Vou esperar pelo seu retorno." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_200 msgid "Cheddar! I can't believe it!" -msgstr "Queijo! Eu não posso acreditar nisso!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_202 msgid "[Eating]" -msgstr "[Comendo]" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900 msgid "It was nice to talk to you. Come again, as often as you like!" -msgstr "Foi bom falar com você. Volte, quantas vezes você quiser!" +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900:0 msgid "Yes, we will meet again." -msgstr "Sim, nos veremos novamente." +msgstr "" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_hero_10 msgid "$playername monument - not bad." @@ -26714,20 +26706,20 @@ msgstr "monumento $playername - nada mal." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:2 #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:0 msgid "How do I get to Remgard?" -msgstr "Como chego a Remgard?" +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:1 msgid "What can you tell me about Remgard?" -msgstr "O que você pode me dizer sobre Remgard?" +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:3 #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:2 msgid "I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." -msgstr "Estou à procura do meu irmão, Andor. Ele se parece um pouco comigo." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12 msgid "Hello. My name is Teksin. I'm a trader. Who are you?" -msgstr "Olá. O meu nome é Teksin. Sou um comerciante. Quem é você?" +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12:0 msgid "I am $playername. I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." @@ -26735,152 +26727,146 @@ msgstr "Eu sou $playername. Estou procurando meu irmão, Andor. Ele parece um po #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin20 msgid "Sorry. I haven't seen anyone that looks like you." -msgstr "Desculpa. Não vi ninguém que se pareça com você." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin30 msgid "I have been out in the wild for a while, and have seen nobody since I left the main road weeks ago." -msgstr "Eu estive na floresta por um tempo, e não vi ninguém desde que deixei a estrada principal semanas atrás." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin40 msgid "I decided that I should find a better route to Remgard. The road through the mountains to the east is plagued by terrible monsters. My quest for a better route was a mistake though." -msgstr "Decidi que devia encontrar uma rota melhor para Remgard. A estrada que atravessa as montanhas a leste é assolada por monstros terríveis. Mas a minha busca por um caminho melhor foi um erro." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50 msgid "This is as close as I can get coming this way. I am an experienced traveler, and I know that Remgard is close. It's north across this lake, but there is no way to cross, or to go further east around the lake." -msgstr "É o mais perto que consigo chegar. Sou um viajante experiente, e sei que Remgard está perto. É ao norte deste lago, mas não há como atravessar, ou ir mais para leste ao redor do lago." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:0 msgid "It sounds like you are not quite the experienced traveler you claim to be." -msgstr "Parece que você não é o viajante experiente que diz ser." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:1 msgid "I guess it was worth a try. What can you tell me about Remgard?" -msgstr "Acho que valeu a pena tentar. O que me pode dizer sobre o Remgard?" +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60 msgid "Remgard is a town that is well protected by the lake that we are next to. It is peaceful, and far from any enemies, which makes it somewhat surprising that they make excellent armor there. The high quality of the goods available in Remgard is the reason it is on my trading route, even though it is so hard to get to." -msgstr "Remgard é uma cidade que está bem protegida pelo lago que estamos próximos. É pacífico, e longe de qualquer inimigo, o que torna um pouco surpreendente que eles façam uma excelente armadura lá. A alta qualidade dos bens disponíveis em Remgard é a razão pela qual ele está na minha rota de negociação, mesmo que seja tão difícil de chegar." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:1 msgid "Thanks for the information, but I have to leave now." -msgstr "Obrigado pela informação, mas eu tenho que ir agora." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70 msgid "You have to go back down to the river, then south until you find some caves. Go through the caves, up through the mountains, and then around the lake we are now standing next to. It's a long way, and as I said, there are some very bad monsters. A kid like you should probably not attempt it." -msgstr "Tens de voltar para o rio, depois para sul até encontrares algumas cavernas. Atravesse as cavernas, suba pelas montanhas, e então ao redor do lago estará próximo. É um longo caminho, e como eu disse, há monstros muito maus. Um miúdo como tu não devia tentar." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:0 msgid "I can handle it. I'm on my way." -msgstr "Eu consigo lidar com isso. Estou a caminho." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:1 msgid "It sounds dangerous. I think I'll go somewhere else." -msgstr "Parece perigoso. Acho que vou para outro lugar." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:1 msgid "Thanks for the information. Do you have anything to trade?" -msgstr "Obrigado pela informação. Você tem alguma coisa para negociar?" +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin80 msgid "" "Yes. I think you will see that I sell quality items from many places.\n" "Under the circumstances I can only sell you limited provisions though." msgstr "" -"Sim. Acho que você verá que eu vendo itens de qualidade de muitos lugares.\n" -"Nessas circunstâncias, só posso lhe vender provisões limitadas." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90 msgid "" "I do also have one special item. It is a potion that increases your attack speed.\n" "It is very rare, and therefore expensive, but I am willing to part with it if the price is right." msgstr "" -"Eu também tenho um item especial. É uma poção que aumenta sua velocidade de ataque.\n" -"É muito raro e, portanto, caro, mas estou disposto a disfarzer disso por um preço que seja justo." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:0 msgid "No thanks. Show me what else you have." -msgstr "Não, obrigado. Mostre-me o que mais você tem." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:1 msgid "How expensive is \"expensive\"?" -msgstr "Quão caro é \"caro\"?" +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin85:1 msgid "OK. Show me what you have." -msgstr "Certo. Mostre-me o que você tem." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100 msgid "For you, I will offer the special price of 4999 gold." -msgstr "Para você, vou oferecer o preço especial de ouro 4999." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:0 msgid "I don't have that much gold. Please show me what else you have." -msgstr "Não tenho tanto ouro. Por favor, mostre-me o que mais você tem." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:1 msgid "That's too expensive. Please show me what else you have." -msgstr "Isso é muito caro. Por favor, mostre-me o que mais você tem." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:2 msgid "OK. I'll take it." -msgstr "Certo.Eu fico com isso." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:3 msgid "I think I'll just be on my way." -msgstr "Acho que vou andando." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110 msgid "" "Use it wisely. Such a potion is very hard to obtain. \n" "It is unlikely I will have any more to sell in the future." msgstr "" -"Usa-o sabiamente. Tal poção é muito difícil de obter.\n" -"É improvável que eu tenha mais para vender no futuro." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:0 msgid "Thanks for the advice. Please show me what else you have to trade." -msgstr "Obrigado pelo conselho. Por favor, mostre-me o que mais tem para negociar." +msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:1 msgid "Thanks for the advice. I need to go now." -msgstr "Obrigado pelo conselho. Eu preciso ir agora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_0 msgid "Welcome to our wonderful Inn. How can we help you?" -msgstr "Bem-vindo à nossa maravilhosa pousada. Como podemos ajudá-lo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_1 msgid "My name is Cadoren. I'm the best cook in town." -msgstr "Meu nome é Cadoren. Sou o melhor cozinheiro da cidade." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2 msgid "Unlike most, lesser, cooks in local towns, I'm a specialist." -msgstr "Ao contrário da maioria dos cozinheiros das cidades locais, sou especialista." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:0 msgid "A specialist? In what?" -msgstr "Um especialista? Em quê?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:1 msgid "Enough of the bragging. Show me what you have to trade." -msgstr "Chega de se gabar. Mostre-me o que você tem para vender." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3 msgid "Food that lasts a long time. *cough*. Or in some cases food that has already lasted a long time." -msgstr "Comida que dura muito tempo. *tosse*. Ou, em alguns casos, comida que já durou muito tempo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:0 msgid "That sounds disgusting. No thanks." -msgstr "Isso parece nojento. Não, obrigado." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:1 msgid "That sounds interesting. Show me what you have." -msgstr "Isso parece interessante. Mostre-me o que você tem." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:2 msgid "Why do you need food that lasts a long time?" -msgstr "Por que você precisa de comida que dure muito tempo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4 msgid "The path to Blackwater mountain has been cut off. There are also increasing attacks by monsters. These things have driven down trade, making supplies hard to get." @@ -26888,7 +26874,7 @@ msgstr "O caminho para a montanha Blackwater foi interrompido. Há também ataqu #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:0 msgid "So all the food you sell is old?" -msgstr "Então, toda a comida que você vende é velha?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:1 msgid "Where is Blackwater mountain?" @@ -26896,58 +26882,58 @@ msgstr "Onde está a montanha Blackwater?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:2 msgid "Why are monster attacks increasing?" -msgstr "Por que os ataques de monstros estão aumentando?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:3 msgid "Thanks for the information. I have to leave now." -msgstr "Obrigado pela informação. Tenho que ir embora agora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0 msgid "Hello, welcome to my shop." -msgstr "Olá, bem-vindos à minha loja." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:1 msgid "Please show me what you have to trade." -msgstr "Por favor, mostre-me o que você tem para negociar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:1 msgid "What can you tell me about the town and local area?" -msgstr "O que você pode me dizer sobre a cidade e a região?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1 msgid "Stoutford is not a big town, but it used to be important." -msgstr "Stoutford não é uma cidade grande, mas costumava ser importante." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1:0 msgid "Important in what way?" -msgstr "Importante em que sentido?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2 msgid "Sorry, I don't recall seeing anyone like that recently. Most visitors go to the inn though, so you might have more luck asking there." -msgstr "Desculpe, não me lembro de ter visto ninguém assim recentemente. A maioria dos visitantes vão para a pousada, porém, então você pode ter mais sorte perguntando lá." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:0 msgid "OK. Thanks." -msgstr "Certo. Obrigado." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_1 msgid "Oh. No one asked before you. I didn't even think about it." -msgstr "Ah, é? Ninguém perguntou antes de você. Eu nem pensei nisso." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2 msgid "Are you willing to hear my story?" -msgstr "Você está disposto a ouvir a minha história?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:0 msgid "Oh no. Not a long story." -msgstr "Ah, não. Não uma longa história." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:1 msgid "If it can be of any comfort ... go ahead." -msgstr "Se puder ser de algum conforto... vá em frente." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_3 msgid "" @@ -26955,9 +26941,6 @@ msgid "" "I met my husband here in Stoutford, during the fair.\n" "He offered me a beautiful flower, one that I had never seen before." msgstr "" -"Obrigado. Meu nome é Aryfora.\n" -"Conheci meu marido aqui em Stoutford, durante a feira.\n" -"Ele me ofereceu uma bela flor, uma que eu nunca tinha visto antes." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_4 msgid "" @@ -26965,113 +26948,108 @@ msgid "" "He was from a town called Remgard.\n" "His name was Noraed." msgstr "" -"Ele era inteligente e bonito e rapidamente nos apaixonamos.\n" -"Ele era de uma cidade chamada Remgard.\n" -"O nome dele era Noraed." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_5 msgid "He told me that it is very far from here, to the northeast, beyond the river and the mountains." -msgstr "Ele me disse que é muito longe daqui, a nordeste, além do rio e das montanhas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6 msgid "I've never been there, as he always said how dangerous that road was, but every year, for our anniversary, he went back to bring me a damerilia, the same flower he offered me on the day we met." -msgstr "Eu nunca estive lá, como ele sempre dizia que aquela estrada era perigosa, mas todos os anos, no nosso aniversário, ele voltava para me trazer uma damerilia, a mesma flor que ele me ofereceu no dia em que nos conhecemos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6:0 msgid "How romantic!" -msgstr "Que romântico!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7 msgid "" "During one of the recent attacks on Stoutford, my husband sacrificed his life to save mine.\n" "Now, I can't do anything but mourn next to his grave." msgstr "" -"Durante um dos recentes ataques a Stoutford, o meu marido sacrificou a sua vida para salvar a minha.\n" -"Agora, não posso fazer nada a não ser chorar ao lado do seu túmulo." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7:0 msgid "He must have loved you very much." -msgstr "Ele deve ter te amado muito." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8 msgid "I'd really love to place damerilias on his grave, as a symbol of our love." -msgstr "Eu realmente adoraria colocar damerilias em seu túmulo, como um símbolo do nosso amor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:0 msgid "What a nice idea!" -msgstr "Que ótima ideia!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:1 msgid "Uh oh, I suspect I am going to be asked for something..." -msgstr "Uh oh, eu suspeito que estou sendo intimado para alguma coisa..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9 msgid "But it would be reckless of me to ask such a young kid as you to go so far to the northeast." -msgstr "Mas seria imprudente da minha parte pedir a uma jovem criança como tu para ir tão longe para nordeste." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:0 msgid "I've had enough - bye." -msgstr "Já ouvi o bastante - tchau." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:1 msgid "Don't worry about me. I can handle myself." -msgstr "Não se preocupe comigo. Eu me viro sozinho." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:2 msgid "I'm an adventurer. I'm afraid of nothing." -msgstr "Sou um aventureiro. Não tenho medo de nada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:3 msgid "Remgard. *sigh*. OK, I'll do it." -msgstr "O Remgard. *suspiro*. Certo, farei isto." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10 msgid "Really? If you manage to do it, I'll make sure to reward you with something only I can do, and that I haven't done in a long time." -msgstr "Realmente? Se você conseguir isso, eu com certeza o recompensarei com algo que só eu posso fazer, e que não faço a muito tempo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:0 msgid "And what would that be?" -msgstr "E o que seria isso?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:2 msgid "I guess I have work to do now." -msgstr "Acho que tenho trabalho a fazer agora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_11 msgid "That's a secret. I can't tell you, but you'll know when you'll see it." -msgstr "Isso é um segredo. Eu não posso te dizer, mas você saberá quando vê-lo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12 msgid "Thank you for listening to me anyway. I wish you the best." -msgstr "Obrigado por me ouvir de qualquer maneira. Desejo-lhe o melhor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0 msgid "You're back! Have you found some damerilias yet?" -msgstr "Você está de volta! Você já encontrou algumas damerilias?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:0 msgid "Yes. Here they are, three of the most beautiful damerilias." -msgstr "Sim. Aqui estão elas, três das mais belas damerilias." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:1 msgid "Yes. Here they are, two of the most beautiful damerilias." -msgstr "Sim. Aqui estão elas, duas das mais belas damerilias." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:2 msgid "Yes. Here it is, the most beautiful one." -msgstr "Sim. Aqui está, a mais bonita." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1 msgid "Oh. Come back to me if you find some, will you?" -msgstr "Ah. Volte para mim se você encontrar alguma, virá?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a msgid "Oh. But that is not enough - what would that look like! There must be at least 3 damerilias for the grave. Please..." -msgstr "Oh Mas isso não é suficiente - o que isso parece! Deve haver pelo menos três damerilias para o túmulo. Por favor..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a:0 msgid "Alright. I'll go there again." -msgstr "Tudo certo. Irei lá novamente." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2 @@ -27080,264 +27058,262 @@ msgstr "Tanto trabalho a fazer. Eu espero que faça um pouco de chuva em breve." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3 msgid "Oh, it is you again." -msgstr "Ah, é você de novo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3:0 msgid "Thank you for the damerilias." -msgstr "Obrigado pelas damerilias." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_0 msgid "What a strange request!" -msgstr "Que pedido estranho!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1 msgid "Yes I happen to have some. Why are you asking?" -msgstr "Sim, acontece que eu tenho alguns. Por que você está perguntando?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1:0 msgid "There is this woman in Stoutford, she wants some for the grave of her husband, Noraed." -msgstr "Há uma mulher em Stoutford, ela quer um pouco para o túmulo de seu marido, Noraed." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2 msgid "Noraed is dead? Oh no ... my poor little brother. What happened?" -msgstr "Noraed está morto? Oh não... Meu pobre irmãozinho. O que aconteceu?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2:0 msgid "He was killed saving the life of his wife, during a monster attack on Stoutford." -msgstr "Ele foi morto salvando a vida de sua esposa, durante um ataque de monstros em Stoutford." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3 msgid "Yes, that would be him. He loved Aryfora so much. I never had the chance to meet her." -msgstr "Sim, isso viria dele. Ele amava tanto Aryfora. Nunca tive oportunidade de a conhecer." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a msgid "Every year he came to pick the most beautiful damerilia to give it to her as a present." -msgstr "Todos os anos ele vinha escolher a mais bela damerilia para dar a ela como um presente." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a:0 msgid "Yes, Aryfora told me. She asked me to bring her some damerilias for Noraed's grave." -msgstr "Sim, Aryfora me disse. Ela me pediu para trazer algumas damerilias para o túmulo de Noraed." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4 msgid "I still have some. Here, take these to her, and send her my condolances." -msgstr "Ainda tenho algumas. Aqui, leva-lhe essas e envia-lhe as minhas condolências." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:0 msgid "Thanks. I'll make sure she gets them." -msgstr "Obrigado. Vou garantir que ela as receba." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:1 msgid "All this trouble for a bunch of smelly flowers..." -msgstr "Todo este trabalho por um monte de flores fedorentas..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5 msgid "These damerilias are not really good any more. You should get fresh ones from my family's glade north of Remgard." -msgstr "Estas damerilias já não são muito boas. Você deveria pegar umas frescas na clareira de minha família ao norte de Remgard." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5:0 msgid "How would I get to your glade?" -msgstr "Como eu chegaria à sua clareira?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6 msgid "To find the glade you have to pass through a cave. There are trolls, but my father had put up a statue that the trolls don't like to pass. So I was able to pass through the cave fairly safely." -msgstr "Para encontrar a clareira é preciso passar por uma caverna. Há trolls, mas o meu pai colocou uma estátua que os trolls não gostam de aproximar. Então, consigo passar pela caverna em segurança." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a msgid "The glade itself is barred by a solid door to keep the trolls out. I had a key for it of course." -msgstr "A própria clareira é barrada por uma porta sólida para manter os trolls fora. Eu tinha uma chave para isso, é claro." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a:0 msgid "Had?" -msgstr "Tinha?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_7 msgid "Yes. Unfortunately I did not pay enough attention to where I was going when I was there last time, and took a wrong turn." -msgstr "Sim. Infelizmente eu não prestei atenção suficiente para onde eu estava indo quando eu estava lá da última vez, e tomei um caminho errado." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8 msgid "Suddenly there were trolls everywhere. I barely escaped, but I must have lost the key to our glade there. If only I could have my key back!" -msgstr "De repente, havia trolls por todo o lado. Eu mal escapei, mas devo ter perdido a chave da nossa clareira lá. Se ao menos pudesse ter a minha chave de volta!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:0 msgid "Your damerilias do look a bit wilted. I will go to your glade." -msgstr "As tuas damerilias parecem um pouco murchas. Eu vou para a sua clareira." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:1 msgid "Eh, OK. This isn't worth the trouble. Fresh damerilias wouldn't look different after my travel back. Thank you, I will return to Stoutford directly." -msgstr "Eh, certo. Isso não vale a pena. Damerilias frescas não ficariam diferentes depois da minha viagem de volta. Obrigado, voltarei diretamente a Stoutford." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8a msgid "Farewell then. Give my greetings to my sister-in-law." -msgstr "Tchau então. Dê meus cumprimentos à minha cunhada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9 msgid "And you will bring back my key to the glade? Then I would be the happiest person!" -msgstr "E você trará de volta a minha chave para a clareira? Então eu seria a pessoa mais feliz!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9:0 msgid "A small thing for me." -msgstr "Coisa pequena para mim." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_10 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30 msgid "Oh, it is you again. Did you find my key?" -msgstr "Ah, é você de novo. Encontrou a minha chave?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10 msgid "You! You have no business here! Get out of my cave!" -msgstr "Você! Não tens nada que fazer aqui! Saia da minha caverna!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:0 msgid "Of course, sorry, please excuse the disturbance." -msgstr "Claro, desculpe, por favor, desculpa o incomodo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:1 msgid "May I ask a question before I leave?" -msgstr "Posso fazer uma pergunta antes de sair?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_12 msgid "That was already a question! Hahaha! You are lucky that I am in good mood - and not hungry at the moment." -msgstr "Isso já foi uma pergunta! Hahaha! Você tem sorte que eu estou de bom humor - e não com fome no momento." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:0 msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him?" -msgstr "Estou à procura do meu irmão Andor. Você o viu?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:1 msgid "I am looking for some flowers called damerilias." -msgstr "Estou procurando algumas flores chamadas damerilias." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:2 msgid "Someone lost a key here. Once I have found the key, you can have your wet, dark hole to yourself again." -msgstr "Alguém perdeu uma chave aqui. Assim que eu encontrar a chave, podes ter o teu buraco húmido e escuro para si novamente." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:3 msgid "I will leave now." -msgstr "Eu vou sair agora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_20 msgid "No. If your brother looks like you then I have never seen him, and if I had then I would have eaten him! Now go!" -msgstr "Não. Se o teu irmão se parece contigo, eu nunca o vi, e se tivesse visto, o teria comido! Agora vai!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30 msgid "" "Everyone is after my damerilias! For what? Such ugly, stinking things!\n" "No, I won't give you a single one. And you really should leave now, before I get hungry!" msgstr "" -"Todo mundo está atrás das minhas damerilias! Para quê? Coisas tão feias e fedorentas!\n" -"Não, eu não vou te dar uma única. E você realmente deve sair agora, antes que eu fique com fome!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30:0 msgid "What do you need damerilias for, if you don't like them?" -msgstr "Para que você precisa de damerilias, se você não gosta delas?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_32 msgid "The damerilias attract food for me; tasty, delicate, little people. Catching them is kind of a sport for me. It makes eating more fun." -msgstr "As damerílias atraem comida para mim; pessoas saborosas, delicadas, pequenas. Apanhá-los é uma espécie de esporte para mim. Faz com que comer seja mais divertido." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34 msgid "But talking about food with a troll is not the smartest idea..." -msgstr "Mas falar de comida com um troll não é a idéia mais inteligente ..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34:0 msgid "Right. I have another question." -msgstr "Certo. Tenho outra pergunta." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40 msgid "What do you know about the key? I keep the key safe. Are you associated with that thief who comes once a year and steals my damerilias?" -msgstr "O que você sabe sobre a chave? Eu mantenho a chave segura. Você está associado com aquele ladrão que vem uma vez por ano e rouba minhas damerilias?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40:0 msgid "Do you mean Noraed? He is dead." -msgstr "Refere-se ao Noraed? Ele está morto." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_50 msgid "Dead? No - what a pity! I am really sorry. What a loss." -msgstr "Morto? Não - que pena! Eu realmente sinto muito. Que perda." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52 msgid "I was so looking forward to eating him." -msgstr "Eu estava tão ansioso para comê-lo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52:0 msgid "I would like to take some damerilias for his grave." -msgstr "Eu gostaria de levar algumas damerilias para o túmulo dele." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60 msgid "Forget it. Especially because you know those people who built that terrible statue near the entrance." -msgstr "Esquece. Especialmente porque conhece aquelas pessoas que construíram aquela estátua terrível perto da entrada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60:0 msgid "What is terrible about that statue?" -msgstr "O que há de terrível nessa estátua?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_62 msgid "It is a bane for all trolls. We avoid going past, or even near, her." -msgstr "É uma maldição para todos os trolls. Evitamos passar por ela, ou mesmo perto dela." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64 msgid "I might let you go if you remove that ghastly statue. Maybe I'll even give you two of those ugly plants for that. Agreed?" -msgstr "Eu posso deixar você ir se você remover essa estátua medonha. Talvez eu até lhe dê duas daquelas plantas feias por isso. De acordo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:0 msgid "[Lie] Agreed. Bring the Damerilias first." -msgstr "[Mentira] Combinado. Traga as Damerilias primeiro." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:1 msgid "No. That statue is a blessing for the people here. Even if I could, I would not tear it down." -msgstr "Não. Essa estátua é uma bênção para as pessoas aqui. Mesmo que pudesse, não o derrubaria." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70 msgid "You lie. You think I am just a stupid troll." -msgstr "Você mente. Você acha que eu sou apenas um troll estúpido." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:0 msgid "Of course you are." -msgstr "É claro que você é." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90 msgid "Outrageous! I will put you in my pantry now." -msgstr "Ultrajante! Vou colocá-lo na minha despensa agora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90:0 msgid "We'll see." -msgstr "Veremos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check1 msgid "Get away from there!" -msgstr "Afaste-se daí!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_10 msgid "You may be a great warrior, but you are not a tall one. Maybe a jump with a runup?" -msgstr "Você pode ser um grande guerreiro, mas você não é alto. Talvez um salto com corrida?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_20 msgid "That was close - just half an inch short. Try again!" -msgstr "Isso foi perto - apenas meia polegada de distância. Tente novamente!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_90 msgid "You got hold of the shelves and tore them down!" -msgstr "Você pegou as prateleiras e as derrubou!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_script_keycheck3a msgid "Hey, this looks like Caedas lost key." -msgstr "Ei, isso parece a chave perdida de Caedas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_20 msgid "Oh, it is you. Nice to meet you again." -msgstr "Ah, é você. Bom te ver novamente." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:0 msgid "Yes. Here. Please take it." -msgstr "Sim. Aqui. Por favor, pegue isto." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:1 msgid "Yes. Eh, no. I seem to have lost it. Wait, I'll go and find it." -msgstr "Sim. Ah, não. Parece que a perdi. Espera, eu vou encontrá-la." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1 msgid "You really found my key! Thank you - I can't believe it!" -msgstr "Você realmente encontrou a minha chave! Obrigado - Eu não posso acreditar!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1:0 msgid "A troll had taken the key, but he won't need it any more." @@ -27345,740 +27321,726 @@ msgstr "Um troll pegou a chave, mas ele não precisará mais dela." #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_40 msgid "Oh, it is you again. Thank you again for bringing back my key." -msgstr "Ah, é você de novo. Novamente obrigado por trazer de volta a minha chave." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1 msgid "With all these trolls around I don't feel safe to go through the cave and take care of the flowers in the glade." -msgstr "Com todos estes trolls por perto, não me sinto seguro para atravessar a caverna e cuidar das flores na clareira." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1a msgid "The scorpions are bad enough, but the trolls are really dangerous. I know that they hate the statue, but I am scared they can reach past it." -msgstr "Os escorpiões são ruins o suficiente, mas os trolls são realmente perigosos. Eu sei que eles odeiam a estátua, mas tenho medo de que possam chegar além dela." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2 msgid "Would it be too much to ask if you could get rid of the trolls?" -msgstr "Seria pedir muito se você pudesse se livrar dos trolls?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2:0 msgid "I can teach them to stay further away from the statue. No problem." -msgstr "Posso ensiná-los a ficar mais longe da estátua. Não há problema." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3 msgid "Is the passage to the glade safe again?" -msgstr "A passagem para a clareira está segura de novo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2:0 msgid "No, not yet. I guess there are at least 30 trolls to kill. I will go after them again." -msgstr "Não, ainda não. Acho que há pelo menos 30 trolls para matar. Vou atrás deles outra vez." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2a msgid "Please do, and come to me when you are done with them." -msgstr "Por favor, faça e venha a mim quando tiver terminado." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3:0 msgid "Yes, I have dealt with most of the trolls. They won't dare to bother you for a long time." -msgstr "Sim, eu lidei com a maioria dos trolls. Eles não se atreverão a incomodá-lo por um longo tempo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4 msgid "Thank you so much! I wish you safe travels back to Stoutford. If you want to go to the glade next time you are in Remgard, just ask me for the key." -msgstr "Muito obrigado! Desejo-lhe boa viagem de volta para Stoutford. Se você quiser ir para a clareira numa próxima vez que estiver em Remgard, basta me pedir a chave." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4:0 msgid "Thank you. I will leave now." -msgstr "Obrigado. Eu vou embora agora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60 msgid "Oh, it is you again. Thank you for all you have done." -msgstr "Ah, é você de novo. Obrigado por tudo que fizestes." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:0 msgid "Could you give me the key for the glade again?" -msgstr "Você poderia me dar a chave para a clareira de novo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:2 msgid "It was all for the Shadow." -msgstr "Foi tudo pela Sombra." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1 msgid "Yes, of course. I will give you my father's key. Keep it. Then you can always pick damerilias for Noraed's grave." -msgstr "Sim, é claro. Vou te Dar a chave do meu pai. Fique com ela. Então você pode sempre pegar damerilias para o túmulo de Noraed." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1:0 msgid "That would be great, thank you." -msgstr "Isso seria ótimo, obrigado." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2 msgid "Here is the key. I will move to the glade and retire there. It is the most beautiful place in the world." -msgstr "Aqui está a chave. Vou mudar-me para a clareira se aposentar lá. É o lugar mais bonito do mundo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2:0 msgid "So I will meet you there. Bye." -msgstr "Então eu vou encontrá-lo lá. Tchau." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0 msgid "Damerilias. I haven't seen one in a long time. Try with Caeda, she used to give us a damerilia sometimes." -msgstr "Damerilias. Não vejo um há muito tempo. Tente com Caeda, ela costumava nos dar uma damerilia às vezes." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0:1 msgid "Caeda?" -msgstr "A Caeda?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_1 msgid "I don't know where she might be at the moment. And I have work to do now, so excuse me." -msgstr "Não sei onde ela pode estar no momento. E eu tenho trabalho a fazer agora, então me desculpe." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer1_root10_0 msgid "No. Excuse me, I have work to do." -msgstr "Não. Desculpe-me, tenho trabalho a fazer." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0 msgid "Thank you very much for the flowers. Is there anything I can do for you?" -msgstr "Muito obrigado pelas flores. Há alguma coisa que eu possa fazer por você?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:0 msgid "Your potion was great! Can I have some more?" -msgstr "Sua poção foi ótima! Posso ter um pouco mais?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:1 msgid "That potion you made smells really interesting. Can I buy another?" -msgstr "Essa poção que você fez cheira realmente interessante. Posso comprar outra?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:0 msgid "Too bad." -msgstr "Muito ruim." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:1 msgid "Oh. Why is that?" -msgstr "Oh. Por que isso?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_2 msgid "" "Oh. They're beautiful!\n" "Thank you! Here, take this potion as your reward." msgstr "" -"Oh Elas são lindas!\n" -"Obrigado! Aqui, tome esta poção como recompensa." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0 msgid "How did you find these flowers?" -msgstr "Como você encontrou essas flores?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:0 msgid "Caeda, Noraed's sister, gave them to me. She sends you her condolences." -msgstr "Caeda, irmã de Noraed, me deu. Ela envia suas condolências." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:1 msgid "I found them in the wild around Remgard." -msgstr "Encontrei-os na floresta perto de Remgard." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1 msgid "" "Is that so?\n" "Remgard must be a beautiful place to have such nice flowers growing in the wild." msgstr "" -"É isso mesmo?\n" -"Remgard deve ser um lugar bonito para se ter tais agradável flores crescendo na floresta." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:0 msgid "Beautiful, but deadly to get there!" -msgstr "Belo, mas mortal para chegar lá!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:1 msgid "Yeah, maybe..." -msgstr "Sim, talvez..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2 msgid "Anyway. Thank you very much." -msgstr "Seja como for. Muito obrigado." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:2 msgid "That wasn't worth the trouble." -msgstr "Não valeu a pena o trabalho." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3 msgid "Noraed had a sister? He never talked about his family. He said he had a happy childhood, but that's it. I think he didn't want me to ask to go there with him. I'd love to meet her someday." -msgstr "Noraed tinha uma irmã? Ele nunca falou sobre sua família. Ele disse que teve uma infância feliz, mas é isso. Acho que ele não queria que eu pedisse para ir lá com ele. Eu adoraria conhecê-la um dia." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:0 msgid "I'm sure she feels the same." -msgstr "Tenho certeza que ela sente o mesmo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:1 msgid "Who knows..." -msgstr "Quem sabe..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:2 msgid "That seems unlikely." -msgstr "Isso parece improvável." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_2 msgid "I gave you my last one, and I can't brew potions anymore." -msgstr "Eu te dei minha última, e não posso mais preparar poções." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3 msgid "It is something I gave up long ago." -msgstr "É algo que desisti há muito tempo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3:0 msgid "Why did you stop?" -msgstr "Por que você desistiu?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4 msgid "It's a long story." -msgstr "É uma longa história." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:0 msgid "Never mind. Now I understand why Noraed traveled so far every year." -msgstr "Deixa pra lá. Agora entendo porque Noraed viajava tão longe todos os anos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:1 msgid "Go on, please." -msgstr "Vá lá, por favor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_5 msgid "My father was the alchemist of this town. He was very talented, and inspired. He experimented with all sorts of ingredients from all over Dhayavar. Whatever he could get from the travellers stopping at Stoutford." -msgstr "Meu pai era o alquimista desta cidade. Ele era muito talentoso e inspirado. Ele experimentou todos os tipos de ingredientes de todo o Dhayavar. Tudo o que ele conseguia receber dos viajantes que param em Stoutford." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_6 msgid "He created unique potions, and no other alchemist that I have heard of managed to reproduce his recipes." -msgstr "Ele criou poções únicas, e nenhum outro alquimista que eu tenha ouvido falar conseguiu reproduzir suas receitas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_7 msgid "When he deemed me old and responsible enough, he started teaching me his art." -msgstr "Quando ele me considerou velho e responsável o suficiente, ele começou a me ensinar sua arte." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8 msgid "He passed away a few years later. They said he poisoned himself during a new experiment, but I never believed it." -msgstr "Ele faleceu alguns anos depois. Eles disseram que ele envenenou-se durante uma nova experiência, mas eu nunca acreditei." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:0 msgid "Sorry, I have to go now." -msgstr "Desculpa, tenho de ir agora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:1 msgid "Who are \"they\"?" -msgstr "Quem são \"eles\"?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_9 msgid "Our priest, Tahalendor, was convinced by my uncle, Blornvale, my father's own brother." -msgstr "Nosso padre, Tahalendor, foi convencido por meu tio, Blornvale, irmão do meu pai." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_10 msgid "My uncle also convinced the whole village that I was too young to be their alchemist, and that they needed him to take over the shop." -msgstr "Meu tio também convenceu toda a vila de que eu era jovem demais para ser alquimista e que eles precisavam que ele assumisse a loja." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11 msgid "" "They all agreed, even though my uncle is a lousy alchemist.\n" "I was sent to work on a farm, while my uncle took my father's house and opened the shop again." msgstr "" -"Todos concordaram, embora meu tio fosse um péssimo alquimista.\n" -"Fui enviado para trabalhar em uma fazenda, enquanto meu tio tomou a casa de meu pai e abriu a loja novamente." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11:0 msgid "Outrageous!" -msgstr "Ultrajante!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_12 msgid "Everyone suffered from the nasty side effects of my uncle's ... I can't say potions ... poisonous imitations of my father's recipes." -msgstr "Todo mundo sofria com os efeitos colaterais desagradáveis do meu tio ... Eu não posso dizer poções ... imitações venenosas das receitas do meu pai." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_13 msgid "People complained at first, but nobody ever looked for a real solution." -msgstr "As pessoas queixaram-se no início, mas ninguém nunca procurou uma solução real." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14 msgid "Seeing how things turned out, I came to suspect that my uncle is responsible for my father's death." -msgstr "Vendo como as coisas ocorreram, cheguei a suspeitar que meu tio é responsável pela morte de meu pai." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:0 msgid "Do you have any evidence?" -msgstr "Você tem alguma evidência?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15:0 msgid "And would you brew more potions if you had your father's shop back?" -msgstr "E você prepararia mais poções se tivesse a loja do seu pai de volta?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15 msgid "No. Every time I talk to him, he denies everything, and calls me crazy. I can tell he's lying though." -msgstr "Não. Toda vez que falo com ele, ele nega tudo, e me chama de louco. Mas posso dizer que ele está mentindo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16 msgid "Maybe. If the villagers asked me to, and if they recognize the guilt of my uncle." -msgstr "Talvez. Se os aldeões me pedissem, e se eles reconhecem a culpa do meu tio." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16:0 msgid "Can I help you with this?" -msgstr "Posso ajudar-te com isto?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a msgid "You have already done so much for me. I cannot accept that." -msgstr "Você já fez tanto por mim. Não posso aceitar isso." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a:0 msgid "Oh, that's alright." -msgstr "Ah, tudo certo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_17 msgid "Really? Then I think I have a plan." -msgstr "Sério? Então acho que tenho um plano." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18 msgid "My uncle is very cautious with me, but with an unknown kid, there's a chance we can make him confess." -msgstr "Meu tio é muito cauteloso comigo, mas com um criança desconhecido, há uma chance de que possamos fazê-lo confessar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18:0 msgid "Sounds reasonable." -msgstr "Parece razoável." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19 msgid "He's a dangerous man though. Are you sure you wish to confront him?" -msgstr "Mas ele é um homem perigoso. Tens a certeza que queres confrontá-lo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:0 msgid "I can do it!" -msgstr "Eu posso fazer isso!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:1 msgid "Eh, I'd better leave now. It's none of my business." -msgstr "É melhor eu ir embora agora. Não é da minha conta." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_20 msgid "Then it's settled." -msgstr "Então está resolvido." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0 msgid "" "To begin, you'll have to buy some potions of the brave from him. I need these as the base for a potion I want to create.\n" "Don't forget: three potions of the brave." msgstr "" -"Para começar, você terá que comprar algumas poções da coragem dele. Eu preciso delas como base para uma poção que eu quero criar.\n" -"Não se esqueça: três poções da coragem." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0:0 msgid "What will you do with them?" -msgstr "O que você vai fazer com elas?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_1 msgid "The potion of the brave can be enhanced to the much more useful potion of truth. These additions are easy, but for the potion of the brave I would need a laboratory." -msgstr "A poção da coragem pode ser aprimorada para uma poção da verdade muito mais útil. Essas adições são fáceis, mas para a poção da coragem eu precisaria de um laboratório." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2 msgid "That is why you must get the potions of the brave from Blornvale. Oh how I hate that name! Be quick." -msgstr "É por isso que você deve obter as poções da coragem de Blornvale. Oh como eu odeio esse nome! Seja rápido." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:0 msgid "I will be right back." -msgstr "Volto já." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:1 msgid "By chance, I have three potions of the brave with me. Here, take them." -msgstr "Por acaso, tenho três poções da coragem comigo. Aqui, pegue-as." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0 msgid "Did you get the three potions of the brave from Blornvale?" -msgstr "Você conseguiu as três poções da coragem de Blornvale?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:1 msgid "Yes, here they are." -msgstr "Sim, aqui estão elas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:2 msgid "Yes, I have them. But I won't give them to you." -msgstr "Sim, eu as tenho. Mas eu não vou dar a você." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1 msgid "Great! This will finally break him." -msgstr "Ótimo! Isto vai finalmente acabar com ele." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1:0 msgid "I hope so. He is a most unfriendly guy." -msgstr "Espero que sim. Ele é um tipo muito hostil." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2 msgid "What? Do you betray me? We must get rid of Blornvale!" -msgstr "Quê? Você me trai? Temos que nos livrar de Blornvale!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:0 msgid "I don't quit think so. He is an honest person." -msgstr "Não me sai do pensamento. Ele é uma pessoa honesta." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:1 msgid "I'm just kidding. Here, take the three potions." -msgstr "Só estou brincando. Aqui, pegue as três poções." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_4 msgid "I would not have expected that from you!" -msgstr "Eu não esperava isso de você!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_5 msgid "Aryfora just glares at you. Her eyes are icy cold." -msgstr "Aryfora só olha para si mesma. Seus olhos são frios." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0 msgid "" "Now I take three potions of the brave *chanting* ... add my prepared ingredients *chanting* ... shake it *chanting* ... shake it - ready.\n" "Here, be careful with it. Potions of truth are rare." msgstr "" -"Agora eu tenho três poções da coragem * cantando *… adiciono meus ingredientes preparados * cantando *… agito-os * cantando *… agito-os - pronto.\n" -"Aqui, tenha cuidado com isto. Poções da verdade são raras." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0:0 msgid "Thank you. What do you have in mind now?" -msgstr "Obrigado. O que você tem em mente agora?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_1 msgid "Isn't it obvious?" -msgstr "Não é óbvio?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0 msgid "With the potion of truth you will make Blornvale confess that he poisoned his brother." -msgstr "Com a poção da verdade você vai fazer Blornvale confessar que ele envenenou seu irmão." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0:0 msgid "But who would believe me, a stranger?" -msgstr "Mas quem acreditaria em mim, um estranho?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_1 msgid "You are right. We need a credible witness..." -msgstr "Você está certo. Precisamos de uma testemunha credível..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2 msgid "Best would be Tahalendor himself. Yes, you must persuade the priest to be present when Blornvale tells the whole story." -msgstr "O melhor seria o próprio Tahalendor. Sim, tem de persuadir o padre a estar presente quando Blornvale contar a história toda." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2:0 msgid "Tahalendor? How can I do that?" -msgstr "Tahalendor? Como posso fazer isso?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_3 msgid "I have full confidence in you. You will come up with something." -msgstr "Tenho plena confiança em você.Você vai pensar em algo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0 msgid "Did Blornvale drink the potion of truth?" -msgstr "Blornvale bebeu a poção da verdade?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0:0 msgid "Eh, almost." -msgstr "Eh, quase." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0:0 msgid "Yes. I just have to make him confess to the murder." -msgstr "Sim. Só tenho de o fazer confessar o homicídio." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70 #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:0 msgid "Any news about the murderer?" -msgstr "Alguma notícia sobre o homicida?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0:0 msgid "Yes, he confessed to poisoning your father." -msgstr "Sim, ele confessou ter envenenado seu pai." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0:0 msgid "Yes, but it's not good news. He guessed that I tried to entrap him, and is cautious now." -msgstr "Sim, mas não são boas notícias. Ele adivinhou que eu tentei enganá-lo, e agora está cauteloso." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1 msgid "Oh no! Now I will never get justice!" -msgstr "Ah, não! Agora eu nunca vou conseguir justiça!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1:0 msgid "I did my best." -msgstr "Fiz o meu melhor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0 msgid "You look like you are in a good mood. What did you accomplish?" -msgstr "Parece que está de bom humor. O que você quer fazer?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0:0 msgid "Blornvale is gone! Tahalendor came to hear him give a detailed confession to the murder. Then he took him away." -msgstr "Blornvale se foi! Tahalendor veio ouvi-lo confessar detalhadamente o assassinato. Então ele o levou embora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1 msgid "At last! How can I thank you?" -msgstr "Finalmente! Como posso agradecer?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:0 msgid "Oh, that was just a trifle." -msgstr "Oh, isso não foi nada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:1 msgid "No problem. I can handle myself." -msgstr "Não tem problema. Eu sei me cuidar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2 msgid "Now I can move back into my father's house and create potions again. I will leave at once. Please come and visit me at any time." -msgstr "Agora posso voltar para a casa do meu pai e criar poções novamente. Vou embora de uma vez. Por favor, venha me visitar a qualquer momento." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10 msgid "Welcome! I already created some good potions - better than Blornvale's stuff. Want to have a look?" -msgstr "Bem-vindo! Eu já criei algumas boas poções - melhor do que as coisas de Blornvale. Quer dar uma olhada?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:0 msgid "Of course! Please show me what you have." -msgstr "É claro! Por favor, mostre-me o que você tem." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:1 msgid "Can I get your masterpiece, the potion of deftness?" -msgstr "Posso pegar sua obra-prima, a poção da destreza?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:2 msgid "It's good to see you happy again." -msgstr "É bom te ver feliz de novo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2 msgid "Well, no. Somehow I have the feeling that you did not always tell the truth about the damerilias. I don't think that you are old enough to get such a potent potion." -msgstr "Bem, não. De alguma forma, tenho a sensação de que nem sempre disseste a verdade sobre as damerilias. Acho que não tens idade suficiente para ter uma poção tão potente." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:0 msgid "Then let me see your other potions, please." -msgstr "Então deixe-me ver suas outras poções, por favor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:1 msgid "I have to leave now - bye." -msgstr "Eu tenho que sair agora - tchau." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3 msgid "" "I won't sell this potion for money. You can pay me in flowers - damerilias of course.\n" "I will give you one potion of deftness for three damerilias." msgstr "" -"Não venderei essa poção por dinheiro. Você pode me pagar em flores - damerilias, é claro.\n" -"Vou dar-lhe uma poção de destreza para três damerilias." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:0 msgid "OK, I have some damerilias with me." -msgstr "Tenho algumas damerilias comigo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:1 msgid "I will think about it." -msgstr "Eu vou pensar sobre isso." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4 msgid "Here, I have one potion for you." -msgstr "Aqui, tenho uma poção para você." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:0 msgid "And another one, please." -msgstr "E outra, por favor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:1 msgid "Thank you, that is enough for today." -msgstr "Obrigado, isso é o suficiente por hoje." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:0 msgid "Of course! Show me, what you have, please." -msgstr "É claro! Mostre-me, o que você tem, por favor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:1 msgid "Could you give me of your masterpiece, the potion of deftness?" -msgstr "Você poderia me dar de sua obra-prima, a poção da destreza?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:2 msgid "Nice to see you happy again." -msgstr "É bom te ver feliz de novo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2 msgid "Did you kill this brute behind my house?" -msgstr "Você matou esse bruto atrás da minha casa?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_4 msgid "You lie. You shouldn't try that on a potion maker." -msgstr "Você mente. Você não deveria tentar isso com um fabricante de poções." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6 msgid "You have indeed killed this brute behind my house!" -msgstr "Você realmente matou esse bruto atrás da minha casa!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6:0 msgid "Yes. Are you content now?" -msgstr "Sim. Está satisfeito agora?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8 msgid "" "Welcome to my shop kid.\n" "My potions are not for the faint of heart. Do you want to take a look?" msgstr "" -"Bem-vindo a minha loja criança.\n" -"Minhas poções não são para os fracos de coração. Você quer dar uma olhada?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:1 msgid "Not interested." -msgstr "Não tenho interesse." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2 msgid "Wait! You look rather disappointed. Are you displeased with my selection?" -msgstr "Esperar! Você parece um pouco desapontado. Você está descontente com a minha seleção?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2:0 msgid "That's all children's stuff." -msgstr "Isso é tudo coisa de crianças." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3 msgid "What did you expect? You are a kid after all. I can't give you strong potions!" -msgstr "O que você esperava? Afinal, você é uma criança. Não posso te dar poções fortes!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:0 msgid "You are right. Have a nice day." -msgstr "Tens razão. Tenha um bom dia." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:1 msgid "I can handle myself - shall I prove it?" -msgstr "Eu posso lidar comigo mesmo - devo provar isso?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:2 msgid "It is not for me of course. My father and his men are fighting in Flagstone right now. They urgently need some useful potions, not soap! I think three potions of the brave would do it, if you happen to have them. And possibly more, if it is good stuff." -msgstr "Não é para mim, claro. O meu pai e os seus homens estão a lutar em Flagstone neste momento. Eles precisam urgentemente de algumas poções úteis, não de sabão! Acho que três poções da coragem serviriam, se por acaso as tivesses. E possivelmente mais, se for coisa boa." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4 msgid "Ah. Oh. That changes everything. Wait a second." -msgstr "Ah. Oh... Isso muda tudo. Espera um segundo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4:0 msgid "I'm in a hurry." -msgstr "Estou com pressa." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_5 msgid "Hmm, yes. How could you prove it? Let me think..." -msgstr "Hum, sim. Como você pode provar isso? Deixe-me pensar..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6 msgid "I know - sometimes there is a great dark wolf behind the house. Kill him!" -msgstr "Eu sei - às vezes há um grande lobo sombrio atrás da casa. Mate ele!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:0 msgid "Oops - I must go now. See you." -msgstr "Opa - Tenho que ir agora. Até mais." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:1 msgid "No problem! I'll be right back." -msgstr "Sem problemas! Eu volto já." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2 msgid "Come, I will show you my special selection." -msgstr "Venha, vou te mostrar minha seleção especial." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:0 msgid "OK, let's see if it's more interesting than soap." -msgstr "Certo, vamos ver se é mais interessante que sabão." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:1 msgid "Yes, let's have a look." -msgstr "Sim, vamos dar uma olhada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50 msgid "Ah, my best customer! Do you want to buy more potions?" -msgstr "Ah, meu melhor cliente! Você quer comprar mais poções?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:0 msgid "Your potions are unhealthy. Two of our men drank them, and now they are complaining of bad stomachache." -msgstr "Suas poções não são saudáveis. Dois dos nossos homens beberam e agora queixam-se de dores de estômago." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:1 msgid "Your potions are unhealthy. A friend of mine drank it, and now he is complaining of bad stomachache." -msgstr "Suas poções não são saudáveis. Um amigo meu bebeu, e agora está a queixar-se de dores de estômago." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10 msgid "That cannot be! My potions are not bad, and never have any side effects!" -msgstr "Isso não pode ser! Minhas poções não são ruins, e nunca têm quaisquer efeitos colaterais!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10:0 msgid "Well, who believes that? Prove it!" -msgstr "Bem, quem acredita nisso? Prove!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20 msgid "Is there any left over from the potions?" -msgstr "Sobrou alguma coisa das poções?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:0 msgid "Yes, here. I still have one bottle of your potion of the brave." -msgstr "Sim, aqui. Eu ainda tenho uma garrafa de poção da coragem." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:1 msgid "No, I poured all the rest away." -msgstr "Não, eu derramei todo o resto." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_22 msgid "Then you can never prove it. That's good. Out now, leave my shop, you scum!" -msgstr "Então você nunca poderá provar isso. Isso é bom. Saia agora, saia da minha loja, sua escória!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30 msgid "Do you see me drinking? Yes? Anything wrong? No - this potion is just perfect!" -msgstr "Veja-me bebendo? Sim? Alguma coisa errada? Não - esta poção é simplesmente perfeita!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30:0 msgid "Yes. I'm just curious if you will still think so in a minute." -msgstr "Sim. Eu só estou curioso para saber se você ainda vai pensar assim em um minuto." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70 msgid "What ... what is this? I feel strange..." -msgstr "O que ... o que é isso? Me sinto estranho..." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:0 msgid "[Loud voice] Tahalendor! Come in, we can start!" -msgstr "[Voz alta] Tahalendor! Entre, podemos começar!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:1 msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale - that is your name. Right?" -msgstr "Bem, parece que a poção já está funcionando. Blornvale- esse é o seu nome. Certo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_10:0 msgid "How did you kill Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "Como você matou o pai de Aryfora, seu próprio irmão?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_24 msgid "He was naive enough to take a potion from me. I poisoned him with the potion of Quick Death." -msgstr "Ele era ingênuo o suficiente para tomar uma poção minha. Eu o envenenei com a poção da Morte Rápida." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_26 msgid "I thought so. Didn't you worry that someone would suspect you?" -msgstr "Foi o que pensei. Não se preocupou que alguém suspeitasse de você?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14 msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations." -msgstr "Só um alquimista poderia ter descoberto, então só tinha a própria Aryfora a temer. Mas ninguém acreditou nas acusações dela." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14:0 msgid "That's enough evidence, thank you. I am going to bring Tahalendor here." -msgstr "Isso é prova suficiente, obrigado. Vou trazer Tahalendor aqui." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_22 msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "Bem, parece que a poção já está funcionando. Blornvale, como você matou o pai de Aryfora, seu próprio irmão?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_28 msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations, not even you, Tahalendor." -msgstr "Só um alquimista poderia ter descoberto, então só tinha a própria Aryfora a temer. Mas ninguém acreditou nas acusações dela, nem mesmo tu, Tahalendor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_30 msgid "I have heard enough. Thank you, kid. I will ensure that Blornvale never makes trouble again." -msgstr "Eu já ouvi o suficiente. Obrigado criança. Vou garantir que Blornvale nunca mais cause problemas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74 msgid "You dare to come here again?" -msgstr "Você se atreve a vir aqui de novo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74:0 msgid "Yes. I need some potions." -msgstr "Sim. Preciso de algumas poções." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74_1 msgid "As you wish." -msgstr "Como quiser." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1 msgid "Talk to Yolgen. He handles such things for me." -msgstr "Fala com o Yolgen. Ele trata dessas coisas por mim." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_1 msgid "We are on the road to Blackwater mountain, so many traders used to pass through Stoutford and stay at the inn." @@ -28090,39 +28052,39 @@ msgstr "Isso tudo mudou embora. O caminho para a montanha Blackwater foi bloquea #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_2:0 msgid "Prison?" -msgstr "Prisão?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_3 msgid "Flagstone prison. We never liked it being so close. Who would? But recently something happened, and it was overrun by monsters." -msgstr "Prisão Flagstone. Nunca gostamos que fosse tão perto. Quem imaginaria? Mas recentemente algo aconteceu, e foi invadida por monstros." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4 msgid " There's a guard that protects the path, but without a good reason to come this way most people choose not to risk it. And then of course, there are the monsters coming from the south." -msgstr " Há um guarda que protege o caminho, mas sem uma boa razão para agir desta forma a maioria das pessoas optam por não arriscar. E depois, claro, há os monstros vindo do sul." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:0 msgid "Monsters from the south?" -msgstr "Monstros do sul?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:1 msgid "I'm tired of hearing about your problems." -msgstr "Estou cansado de ouvir sobre seus problemas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5 msgid "We think they come from Mount Galmore, and they keep attacking our town." -msgstr "Achamos que eles vêm do Monte Galmore e continuam atacando nossa cidade." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5:0 msgid "I'm sorry to hear about all the trouble, but there's something else I wanted to talk about." -msgstr "Lamento ouvir sobre todos os problemas, mas há outra coisa que eu queria falar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a msgid "We think they came from Mount Galmore, and they recently started attacking the town. We can fight them off, but they deter travelers from coming here." -msgstr "Achamos que eles vieram do Monte Galmore e recentemente começaram a atacar a cidade. Podemos combatê-los, mas eles impedem os viajantes de virem para cá." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a:0 msgid "OK. Could you repeat what you said about that other mountain." -msgstr "Certo. Você poderia repetir o que disse sobre aquela outra montanha." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b msgid "Follow the path to the west. There are two settlements there, Prim and Blackwater mountain Settlement. There has been a rockfall though, making it very difficult to get to them." @@ -28130,72 +28092,72 @@ msgstr "Siga o caminho para o oeste. Existem dois assentamentos lá, o assentame #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b:0 msgid "Thanks for the information. What was it you said about the monsters?" -msgstr "Obrigado pela informação. O que você disse sobre os monstros?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5 msgid "Of course not. We have some fields where we grow crops. And we have a number of goats." -msgstr "Claro que não. Temos alguns campos onde cultivamos. E temos várias cabras." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5:0 msgid "Goats?" -msgstr "Cabras?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_6 msgid "Goats are very versatile. They eat almost anything, provide both milk and meat, and their hides make excellent clothing." -msgstr "As cabras são muito versáteis. Comem quase tudo, fornecem leite e carne, e suas peles são excelentes vestimentas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7 msgid "With supplies from other towns being so limited, getting the goats was an excellent idea. My idea, of course." -msgstr "Com suprimentos vindos de outras cidades, sendo tão limitados, cuidar de cabras foi uma excelente ideia. Minha idéia, é claro." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:0 msgid "*Sigh*. The whole town would obviously starve if it were not for you. Thanks for the information though." -msgstr "*Suspiro*. A cidade inteira obviamente morreria de fome se não fosse por você. Obrigado pelas informações." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:1 msgid "How about you quit with the bragging, and show me what you have to trade." -msgstr "Que tal você parar de se vanglóriar, e me mostrar o que você tem para negociar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:2 msgid "Whatever. Why don't we go back to what you said about the monsters and that mountain." -msgstr "Que seja. Por que não voltamos ao que você disse sobre os monstros e aquela montanha." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0 msgid "Welcome to my shop. Are you looking for anything in particular?" -msgstr "Bem-vindo à minha loja. Está à procura de algo em particular?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:0 msgid "Please show me everything you have available." -msgstr "Por favor, mostre-me tudo o que tem disponível." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:1 msgid "I am looking for my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" -msgstr "Estou à procura do meu irmão, Andor. Viu alguém recentemente que se pareça um pouco comigo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:2 msgid "Can you tell me anything about Stoutford?" -msgstr "Você pode me dizer algo sobre Stoutford?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:3 msgid "You look a bit worried." -msgstr "Você parece um pouco preocupado." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:4 msgid "You look happy again." -msgstr "Você parece feliz novamente." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1 msgid "I did see someone that might have been your brother. He was with a rather dubious looking person. They didn't stay around here very long though. Sorry, but that's all I can tell you. You should ask around town. Other townsfolk may know more." -msgstr "Eu vi alguém que poderia ter sido seu irmão. Ele estava com uma pessoa de aspecto duvidoso. Mas não ficaram por aqui muito tempo. Desculpa, mas é tudo o que posso te dizer. Devias perguntar pela cidade. Outros cidadões podem saber mais." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:0 msgid "Thanks. I'll go and do that now." -msgstr "Obrigado. Eu vou fazer isso agora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:2 msgid "OK. Can you tell me anything about Stoutford?" -msgstr "Certo. Pode me dizer algo sobre Stoutford?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_1 msgid "Stoutford is a small town, and life used to be easy here. A lot of traders stayed in Stoutford on their way to and from Blackwater mountain, and spent money that boosted the economy of the whole town. Those days are gone though." @@ -28212,119 +28174,119 @@ msgstr "Como eu chego na montanha da Blackwater?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2:1 msgid "Monsters?" -msgstr "Monstros?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3 msgid "Just follow the path west, but you will have to find a way past the rockfall." -msgstr "Apenas siga a rota a oeste, mas você vai ter que encontrar uma forma de passar o rochedo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:0 msgid "Thanks for the directions. I'm headed there right now." -msgstr "Obrigado pelas instruções. Estou indo para lá agora mesmo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:1 msgid "Thanks. What about the monsters?" -msgstr "Obrigado. E sobre os monstros?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:2 msgid "Thanks for the information. Please show me what you have to trade." -msgstr "Obrigado pela informação. Por favor, mostre-me o que você tem para negociar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4 msgid "They started attacking the town recently. Nobody is sure why. Their attacks have been unsuccessful, so we are all hoping that they will give up soon and go back to wherever they came from." -msgstr "Eles começaram a atacar a cidade recentemente. Ninguém é certo o porquê. Seus ataques não tiveram sucesso, por isso estamos todos esperando que eles desistam em breve e voltem de onde vieram." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:0 msgid "Thanks for the information, but I have to leave." -msgstr "Obrigado pela informação, mas eu tenho que ir." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:2 msgid "Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Has anyone new been through here recently?" -msgstr "Obrigado.Estou à procura de meu irmão, Andor. Algum novato passou por aqui recentemente?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2 msgid "Yes, indeed. My daughter has not come home for some days. I don't know what's happened to her." -msgstr "Sim, de fato. Minha filha não volta para casa há alguns dias. Não sei o que aconteceu com ela." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2:0 msgid "And you have no idea where she might be?" -msgstr "E você não tem idéia de onde ela possa estar?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1 msgid "I've been looking for her all over Stoutford. She does not leave the city. So she can only be in the castle, or kidnapped, or worse." -msgstr "Tenho andado à procura dela por todo o Stoutford. Ela não sai da cidade. Então ela só pode estar no castelo, ou raptada, ou pior." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1:0 msgid "Did you already look for her in the castle?" -msgstr "Já a procurou no castelo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2 msgid "You cannot go to the castle anymore, do not you know that? At least not if you want to continue living." -msgstr "Não se pode ir mais ao castelo, não sabe disso? Pelo menos não se quiser continuar vivendo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:0 msgid "I see. She will certainly reappear soon. In the meantime you could show me everything you have for sale." -msgstr "Entendo. Ela certamente reaparecerá em breve. Enquanto isso, você pode me mostrar tudo o que tem à venda." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:1 msgid "I am also looking for someone: my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" -msgstr "Também estou à procura de alguém: o meu irmão, Andor. Viu alguém recentemente que se pareça um pouco comigo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:3 msgid "I'm not afraid. I could have a look in the castle." -msgstr "Não tenho medo. Posso dar uma olhada no castelo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3 msgid "You would do that for me? I can hardly accept your offer." -msgstr "Faria isso por mim? Mal posso aceitar sua oferta." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3:1 msgid "No problem, but first I have something else I wish to discuss." -msgstr "Não há problema, mas primeiro tem outra coisa que desejo falar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3 msgid "Gyra is back and has told me everything. Many thanks again for your help." -msgstr "Gyra voltou e contou-me tudo. Muito obrigado novamente pela sua ajuda." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3:0 msgid "I was happy to do it." -msgstr "Estava feliz em fazê-lo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5 msgid "Please give the helmet to its owner Lord Bourbon - eh, Lord Berbane I mean. He will be in the tavern." -msgstr "Por favor, dê o capacete ao seu dono, Lorde Bourbon. Ele estará na taberna." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:1 msgid "I did that already. But he didn't seem to be happy about it." -msgstr "Já fiz isso. Mas ele não parecia estar contente com isso." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:2 msgid "I did that already. Although he won't need it, because the castle is already clear of the undead." -msgstr "Eu já fiz isso. Embora ele não precise, porque o castelo já está livre dos mortos-vivos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:honey_bee msgid "Buzzzzz" -msgstr "Zuuuun" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:sign_lakecave1 msgid "Here lies Zorin, the first to tend this glade. Its beauty would be diminished without him." -msgstr "Aqui jaz Zorin, o primeiro a cuidar dessa clareira. Essa beleza seria diminuta sem ele." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_1 msgid "You see large shapes moving in the shadows to the east. It looks dangerous that way!" -msgstr "Você vê grandes silhuetas se movendo nas sombras em direção ao Leste. Parece bastante perigoso!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_2 msgid "They don't seem to want to come in your direction though. Maybe it has something to do with the statue?" -msgstr "Eles não parecem querer vir na sua direção. Talvez tenha algo a ver com a estátua?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:goat_0 msgid "Baaaaaa!" -msgstr "Baaaaan!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave_cleared_1 msgid "Many of the trolls are dead now. The rest will no longer dare to approach the statue." -msgstr "Muitos dos trolls estão mortos agora. O restante não ousará se aproximar da estátua." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1 @@ -28332,7 +28294,7 @@ msgstr "Muitos dos trolls estão mortos agora. O restante não ousará se aproxi #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1 msgid "Pick the flower?" -msgstr "Pegar a flor?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_2 @@ -28340,56 +28302,56 @@ msgstr "Pegar a flor?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_2 msgid "You picked the flower." -msgstr "Você pegou a flor." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1 msgid "Oh, that is a long story my friend. This town has existed for ages and it used to be a prosperous and well visited outpost on the border of the Aewhata Kingdom. We used to trade with Fallhaven and Prim." -msgstr "Oh, essa é uma longa história, meu amigo. Esta cidade existe há séculos e costumava ser um posto avançado próspero e bem visitado na fronteira do Reino de Aewhata. Costumávamos negociar com Fallhaven e Prim." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a msgid "Stoutford used to be the seat of Lord Erwyn of house Gorland. But during the Noble Wars 17 years ago, everything changed." -msgstr "Stoutford costumava ser a sede de Lorde Erwyn da casa Gorland. Mas durante a Guerra dos Nobres, há 17 anos, tudo mudou." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a:0 msgid "The Noble Wars?" -msgstr "A Guerra dos Nobres?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2 msgid "Well, the Noble Wars were one of the darkest periods of our history. They lasted only 3 years but brought great misery to most of the area." -msgstr "Bem, a Guerra dos Nobres foi um dos períodos mais sombrios de nossa história. Durou apenas 3 anos, mas trouxe muita miséria para a maioria dos lugares." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2a msgid "When our great King Luthor died and left the throne with no heir the three mighty lords of the land soon enough began fighting over the title as successor. They were Lord Erwyn of Stoutford, Lord Geomyr of Feygard, who used to be the advisor to King Luthor, and Lord Emeric of Nor City. The former capital of Fallhaven at first remained neutral." -msgstr "Quando nosso grande Rei Luthor morreu e deixou o trono sem herdeiro, os três poderosos senhores da terra logo começaram a brigar pelo título de sucessor. Eles eram lorde Erwyn de Stoutford, Lorde Geomyr de Feygard, que costumava ser conselheiro do Rei Luthor e Lorde Emeric de Nor City. A antiga capital de Fallhaven permaneceu neutra." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3 msgid "While Erwyn and Emeric fought to capture the central area, Lord Geomyr waited for the right moment and crushed his enemies with his great army. He has ruled the Kingdom ever since with an iron hand." -msgstr "Enquanto Erwyn e Emeric lutavam para capturar a área central, Lorde Geomyr esperou o momento certo e esmagou seus inimigos com seu grande exército. Ele governa o Reino desde então com mão de ferro." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3:0 msgid "Why do you say iron hand?" -msgstr "Por que você diz mão de ferro?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4 msgid "Well, he has installed garrisons in pretty much every village, introduced a tax system and now he even wants to prohibit the worship of the mighty Shadow! This is outrageous!" -msgstr "Bem, ele instalou guarnições em praticamente todas as aldeias, introduziu um sistema tributário e agora ele até quer proibir o culto da poderosa Sombra! Isso é ultrajante!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:1 msgid "And bonemeal is forbidden." -msgstr "E farinha de ossos é proibida." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:1 msgid "I will clear the castle of undead for you." -msgstr "Eu vou limpar o castelo dos mortos-vivos para você." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a msgid "Yes, incredible! Although kids like you should not play with such things." -msgstr "Sim, incrível! Embora crianças como você não devam brincar com essas coisas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:0 msgid "Hmph." -msgstr "Hump." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0 msgid "Well, to the east, there's Flagstone prison. To the south, there's Mt. Galmore. That's definitely a place that you don't want to go to. To the northwest, we have our railway terminal, and going west beyond that, you come to our border post at the Blackwater river. Nothing but bogs and marshes westwards of that. And finally, to the north, we had a tunnel leading to Prim and the Elm mine, in the heart of Blackwater mountain." @@ -28397,15 +28359,15 @@ msgstr "Bem, a leste(→), há a prisão de Flagstone. Para o sul (↓), há o M #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:0 msgid "Can you tell me more about Flagstone?" -msgstr "Você pode me dizer mais sobre Flagstone?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:1 msgid "Can you tell me more about Mt. Galmore?" -msgstr "Você pode me dizer mais sobre Mt. Galmore?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:2 msgid "Can you tell me more about the railway terminal northwest of here?" -msgstr "Você pode me dizer mais sobre o terminal ferroviário a noroeste daqui?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:3 msgid "Can you tell me more about Blackwater mountain?" @@ -28413,27 +28375,27 @@ msgstr "Você pode me falar mais sobre a montanha Blackwater?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:4 msgid "There is something else I wanted to know." -msgstr "Há algo mais que eu queria saber." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1 msgid "Flagstone Prison was built four hundred years ago by house Gorland of Stoutford, and was used until the Noble Wars, when the house was vanquished by its enemies. They mostly used it to detain people that were worshipping the \"old gods\"." -msgstr "A Prisão de Flagstone foi construída quatrocentos anos atrás pela casa Gorland de Stoutford e foi usada até a Guerra dos Nobres, quando a casa foi derrotada por seus inimigos. Eles costumavam usá-la para deter as pessoas que estavam adorando as \"antigas divindades\"." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a msgid "That dreadful place has been left abandoned ever since. Recently, however, undead have started pouring out of the prison, and we had to send guards to keep them away from the road." -msgstr "Esse lugar terrível foi abandonado desde então. Recentemente, no entanto, mortos-vivos começaram a sair da prisão, e tivemos que enviar guardas para mantê-los afastados da estrada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:0 msgid "I took care of that." -msgstr "Eu cuido disso." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:1 msgid "Can I help you with Flagstone?" -msgstr "Posso te ajudar com Flagstone?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:2 msgid "Is there anything I could help you with?" -msgstr "Tem alguma coisa que eu possa te ajudar?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:3 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:2 @@ -28442,148 +28404,148 @@ msgstr "Tem alguma coisa que eu possa te ajudar?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:1 msgid "There was something else I wanted to ask you about." -msgstr "Havia outra coisa que eu queria perguntar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2 msgid "Mt. Galmore? It has been our bane for a long time. Garthan I, the founder of Aewhata Kingdom, ordered the excavation of the mountain for gold and gems 430 years ago." -msgstr "Mt. Galmore? Essa foi a nossa maldição por um longo tempo. Garthan I, o fundador do Reino Aewhata, ordenou a escavação da montanha em busca de ouro e pedras preciosas há 430 anos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2a msgid "Local lore says that fortifications were built to protect against monster attacks, and an enormous network of mine tunnels was dug under the mountain. They found rich ore veins and the mine flourished." -msgstr "Lendas locais dizem que foram construídas fortificações para proteger contra ataques de monstros, e uma enorme rede de túneis de minas foi escavada sob a montanha. Encontraram ricos veios de minério e a mina floresceu." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2b msgid "But their success didn't last long. It is said that after a few years unspeakable horrors overwhelmed the knights and miners of the King, and the mine has been abandoned ever since." -msgstr "Mas o sucesso deles não durou muito. Dizem que depois de alguns anos horrores indescritíveis dominaram os cavaleiros e mineiros do rei, e a mina foi abandonada desde então." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c msgid "However, recently more and more of the most foul monsters are coming from the mountain and we have to fend them off. With the rise of undead knights in the castle and Lord Erwyn's demise we struggle more and more." -msgstr "No entanto, recentemente, mais e mais monstros imundos estão vindo da montanha e temos que afastá-los. Com o surgimento de cavaleiros mortos-vivos no castelo e a morte de Lord Erwyn, lutamos cada vez mais." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:0 msgid "That sounds dreadful. Can I help you with the castle?" -msgstr "Isso parece terrível. Posso te ajudar com o castelo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:0 msgid "Is there anything I could do to help?" -msgstr "Existe algo que eu possa fazer para ajudar?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_1 msgid "Well, you already were of great help. Thank you again!" -msgstr "Bem, você já foi de grande ajuda. Mais uma vez obrigado!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2 msgid "Well, you look a bit young. But I guess we could still make use of you in these dark times. Let me think about some tasks I can offer you." -msgstr "Bem, você parece um pouco jovem. Mas acho que ainda poderíamos usar você nesses tempos sombrios. Deixe-me pensar em algumas tarefas que posso oferecer." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:0 msgid "What about the undead in the castle?" -msgstr "E os mortos-vivos no castelo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:1 msgid "What about Flagstone prison?" -msgstr "E a Prisão de Flagstone?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1 msgid "Could you help with Flagstone?" -msgstr "Você poderia ajudar com Flagstone?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:0 msgid "OK. I will go to the prison." -msgstr "Certo. Eu irei até a prisão." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:1 msgid "I cleared flagstone of an evil demon." -msgstr "Eu livrei Flagstone de um demônio." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2 msgid "Can you clear the castle?" -msgstr "Você pode limpar o castelo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2:0 msgid "Sure. All the undead will soon be dead!" -msgstr "Certo. Todos os mortos-vivos em breve estarão mortos!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_guard msgid "I hate this place. It rains all the time and I can't stand the eerie screams of the undead!" -msgstr "Eu odeio este lugar. Chove o tempo todo e eu não suporto os gritos assustadores dos mortos-vivos!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45 msgid "This is both good and bad news. I am truly grateful that you rid us of the warden and his thralls. Talk to Yolgen for a reward. We will make sure that we recover this prisoner." -msgstr "São boas e más notícias. Sou verdadeiramente grato por você nos livrar do guarda e de seus escravos. Fale com Yolgen para uma recompensa. Vamos garantir que recuperemos esse prisioneiro." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0 msgid "If you could help with Flagstone, it would take a big burden off us." -msgstr "Se você pudesse ajudar com Flagstone, seria uma grande ajuda para nós." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:0 msgid "I have been inside Flagstone, but I will go back and find out more." -msgstr "Estive em Flagstone, mas vou voltar e descobrir mais." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:1 msgid "OK, I will take a look." -msgstr "Certo, eu vou dar uma olhada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10 msgid "Oh that is good news! I am very pleased that the citizens of Stoutford have one thing less to worry about. It is a pity that we didn't send guards to investigate the prison earlier. Then all of this wouldn't have happened. Here, take this gold." -msgstr "Oh, que boas notícias! Estou muito satisfeito por os cidadãos de Stoutford terem menos uma coisa com que se preocupar. É uma pena que não tenhamos enviado guardas para investigar a prisão mais cedo. Então tudo isso não teria acontecido. Aqui, pegue este ouro." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:0 msgid "Thank you kindly. I am happy to help." -msgstr "Muito obrigado. Fico feliz em ajudar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:1 msgid "Thank you kindly. Shadow be with you." -msgstr "Muito obrigado. A Sombra esteja contigo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4 msgid "Yes, thanks to you my friend, we don't need to worry about the undead anymore." -msgstr "Sim, graças a você meu amigo, não precisamos mais nos preocupar com os mortos-vivos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4:1 msgid "Where do you think they came from?" -msgstr "De onde você acha que eles vieram?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_reinforcements_2 msgid "Bah, why did you ask then anyway?" -msgstr "Bah, por que você perguntou então?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0 msgid "We do have a problem. Our soldiers usually guard the castle gate to Mt. Galmore to keep the monsters away from the Kingdom." -msgstr "Temos um problema. Nossos soldados costumam guardar o portão do castelo para o Monte Galmore para manter os monstros longe do Reino." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a msgid "However, five days ago, the undead knights of Lord Erwyn started to rise from their grave. I have no idea why this happened. We haven't been able to recapture the castle yet. I would ask you to rid us of this plague." -msgstr "No entanto, cinco dias atrás, os cavaleiros mortos-vivos de Lord Erwyn começaram a levantar-se de seus túmulos. Não tenho ideia do por que isso aconteceu. Ainda não conseguimos recuperar o castelo. Peço-lhe que nos livre desta praga." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:0 msgid "It sounds more like a task for the guards. I'll go and talk to the captain of the guard." -msgstr "Parece mais uma tarefa para os guardas. Vou falar com o capitão da guarda." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:1 msgid "No problem. They are already as good as dead." -msgstr "Sem problemas. Eles já estão tão bons como mortos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:2 msgid "Hmm, I wonder where they came from." -msgstr "Eu me pergunto de onde terão vindo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:3 msgid "No thanks. I think that's way over my head." -msgstr "Não, obrigado. Acho que isso é demais para mim." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1 msgid "Before you leave, go to Tahalendor. He might give you something that helps against undead." -msgstr "Antes de sair, vá para Tahalendor. Ele pode dar-te algo que te ajude contra os mortos-vivos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3 msgid "As I said, we've got our railway terminal to the west." -msgstr "Como eu disse, temos o nosso terminal ferroviário a oeste." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3a msgid "We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." -msgstr "Costumávamos trocar alimentos e ferramentas com Prim e mineiros da mina de Elm e obter cargas de lingotes de ferro em troca. Nós os enviamos para Nor City e Feygard e prosperamos com o comércio." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b msgid "Further to the west, there's the border outpost next to Blackwater River. Anyway, from what I have heard there's nothing but bogs, marshes and grasslands west of the river, along with a few native tribes." @@ -28591,57 +28553,57 @@ msgstr "Mais a oeste (←), há o posto fronteiriço próximo ao rio Blackwater. #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0 msgid "Ah another mortal! You shall be another servant in Lord Erwyn's army! Ha Ha!" -msgstr "Ah, outro mortal! Serás outro servo no exército do Lorde Erwyn! Ha Ha Ha!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0:0 msgid "No thank you. Maybe another time." -msgstr "Não, obrigado. Talvez outra hora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1 msgid "What do I seee? A mortal? Your bonesss shall be clattering on the ground soon enoughhh!" -msgstr "O que eu vejo? Um mortal? Seus ossos estarão batendo no chão em breve!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1:0 msgid "How about you show me what that would look like?" -msgstr "Que tal você me mostrar como seria isso?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b msgid "Ah, your ssskull will be my favorite cup!" -msgstr "Ah, o seu crânio será a minha taça favorita!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b:0 msgid "Yes, but I also like it very much. So I'd rather keep it." -msgstr "Sim, mas eu também gosto muito dele. Então prefiro ficar com ele." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c msgid "Bonesss! Niccce little bonesss!!" -msgstr "Ossos! Belos ossos pequenos!!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c:0 msgid "But not for you, sorry." -msgstr "Mas não para você, desculpe." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2 msgid "I shall crush you little mortal!" -msgstr "Vou esmagá-lo pequeno mortal!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2:0 msgid "For that you have to get me first, lazybones!" -msgstr "Para isso você tem que me pegar primeiro, ossos lentos!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_1 msgid "You see a heavily armed and cloaked skeleton moving towards you. This must be Lord Erwyn himself." -msgstr "Você vê um esqueleto fortemente armado e camuflado se movendo em sua direção. Este deve ser o próprio Lorde Erwyn." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a msgid "Did you come to serve me? On your knees!" -msgstr "Veio me servir? De joelhos!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:0 msgid "What would I gain from that?" -msgstr "O que eu ganharia com isso?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:1 @@ -28651,185 +28613,185 @@ msgstr "Você é muito rude e mal educado. Talvez eu deva me apresentar? $player #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:2 msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" -msgstr "Vou servir-te, a minha arma. Atacar!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" -msgstr "Ganho? Eu sou o único que ganha!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 msgid "No, that's not acceptable. Do you have anything better to offer?" -msgstr "Não, isso não é aceitável. Você tem algo melhor para oferecer?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c msgid "Your name does not matter. Are you going to kneel now?" -msgstr "Seu nome não importa. Você vai se ajoelhar agora?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c:0 msgid "No. The floor is not clean here." -msgstr "Não. O piso não está limpo aqui." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4 msgid "You shall die now mortal!" -msgstr "Você deve morrer agora mortal!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4:0 msgid "No, you are going to die once and for all!" -msgstr "Não, você vai morrer de uma vez por todas!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_1 msgid "I followed Tahalendor's advice, and placed one coin in each eye socket. Not long after, Lord Erwyn's remains crumbled to dust. He is gone for good." -msgstr "Segui o conselho de Tahalendor, e coloquei uma moeda em cada órbita ocular. Não muito tempo depois, os restos mortais de LordErwyn desmoronou em pó. Ele se foi para sempre." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b msgid "I'm not dead, so you can't kill me. Haha. You don't know much about the undead, do you kid? You can't destroy me!" -msgstr "Eu não estou morto, então você não pode me matar. Haha. Você não sabe muito sobre os mortos-vivos, Tá de brincadeira? Você não pode me destruir!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b:0 msgid "There must be a way to put an end to this." -msgstr "Tem de haver uma maneira de pôr fim a isto." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b msgid "Let me see... You already killed some of Erwyn's undead knights and soldiers - if killed is the correct word for undead. But there are some still around." -msgstr "Deixa-me ver... Você já matou alguns dos cavaleiros e soldados mortos-vivos de Erwyn - se mortos é a palavra correta para mortos-vivos. Mas ainda há alguns por aí." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:0 msgid "OK, I will go and look for the rest." -msgstr "Certo, vou procurar o resto." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c:0 msgid "How do you know?" -msgstr "Como você sabe?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c msgid "Let me see... No, the castle is still crowded with undead soldiers." -msgstr "Deixa-me ver... Não, o castelo ainda está cheio de soldados mortos-vivos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1d msgid "I just know. Don't try to fool me." -msgstr "Eu só sei. Não tente me enganar." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1a msgid "Let me see... OK, you killed all of the undead knights and soldiers who had worn Lord Erwyn's tattered banner." -msgstr "Deixa-me ver... Mataste todos os cavaleiros e soldados mortos-vivos que tinham usado o estandarte esfarrapado do Lorde Erwyn." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2a msgid "And you slew Lord Erwyn's commander." -msgstr "E você matou o comandante de lorde Erwyn." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b msgid "But their commander is still around." -msgstr "Mas o comandante deles ainda está por aí." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b:0 msgid "OK, I will go and look for him." -msgstr "Certo, eu vou procurá-lo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a msgid "And you slew Lord Erwyn himself." -msgstr "E você matou o próprio Lorde Erwyn." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a:0 msgid "An unfriendly guy, yes." -msgstr "Um tipo hostil, sim." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b msgid "But Lord Erwyn is still around." -msgstr "Mas Lorde Erwyn ainda está por aí." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2 msgid "That is unbelievable!" -msgstr "Isso é inacreditável!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:0 msgid "Well, it was a tough fight, but I managed to slay Lord Erwyn himself." -msgstr "Bem, foi uma luta difícil, mas consegui matar o próprio Lorde Erwyn." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:1 msgid "The undead are no match for me." -msgstr "Os mortos-vivos não são páreo para mim." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a msgid "Did you search him?" -msgstr "Você o revistou?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:0 msgid "Sure. I found this ring among his remains." -msgstr "Claro. Encontrei este anel entre os restos mortais dele." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:1 msgid "[Lie] He had nothing of any worth on him." -msgstr "[Mentira] Ele não tinha nada de qualquer valor sobre ele." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_3 msgid "I am very pleased to hear this. A ring you say? Let me take a look." -msgstr "Estou muito satisfeito por ouvir isto. Um anel, você diz? Deixe-me dar uma olhada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4 msgid "Hmm. This looks most interesting. I suspected something like this. It is certainly some magical item and seems to have the powers to reanimate the dead. I am indeed very grateful that you brought this ring to me. We should destroy it once and for all to avoid further trouble." -msgstr "Hmm. Isto parece muito interessante. Eu suspeitava de algo assim. É certamente um item mágico e parece ter o poder de reanimar os mortos. Estou muito grato por me teres trazido este anel. Devemos destruí-lo de uma vez por todas para evitar mais problemas." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:0 msgid "Sounds fine to me. Anything for the safety of the people of Stoutford." -msgstr "Parece certo para mim. Qualquer coisa pela segurança do povo de Stoutford." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:1 msgid "I prefer to keep it." -msgstr "Prefiro ficar com isso." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_5 msgid "Yolgen puts the ring on his altar and chants a spell. Suddenly the altar seems to be getting darker and darker and then the ring cracks." -msgstr "Yolgen põe o anel no altar e canta um feitiço. De repente, o altar parece estar ficando cada vez mais escuro e, em seguida, o anel racha." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6 msgid "That is it. The ring is destroyed. I wonder where it came from. Maybe from the depths of Mt. Galmore, or some mischievous traveller put it on Lord Erwyn's remains? Anyway, my friend, I and the people of Stoutford are most grateful." -msgstr "É isso mesmo. O anel está destruído. Pergunto-me de onde terá vindo. Talvez das profundezas do Monte Galmore, ou algum viajante malicioso o tenha colocado nos restos mortais de Lord Erwyn? De qualquer forma, meu amigo, eu e o povo de Stoutford estamos muito gratos." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10 msgid "He was there without any of his ... special items? Did you look thoroughly?" -msgstr "Ele estava lá sem nenhum dos seus ... itens especiais? Você olhou bem?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:0 msgid "[Lie] Yes, but I found nothing worth having." -msgstr "[Mentira] Sim, mas eu não achei nada valesse a pena ter." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:1 msgid "I found a strange glowing ring. But I prefer to keep it. You have enough such toys, I am sure." -msgstr "Encontrei um estranho anel brilhante. Mas eu prefiro ficar com isso. Você tem brinquedos suficientes, tenho certeza." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:2 msgid "Yes, indeed, look at this ring." -msgstr "Sim, de fato, olhe para este anel." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11 msgid "If you say so. I suspect Lord Erwyn had a ring, and if you find it you must bring it to me. It is dangerous." -msgstr "Se você diz. Suspeito que lorde Erwyn tinha um anel e, se o encontrar, deve trazê-lo para mim. É perigoso." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11:0 msgid "Thank you for the warning. I wonder who had owned the ring before Erwyn." -msgstr "Obrigado pelo aviso. Eu me pergunto quem tinha possuído o anel antes de Erwyn." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12 msgid "You're insane! Lord Erwyn's ring is dangerous. It must be destroyed!" -msgstr "Você é louco! O anel de LordErwyn é perigoso. Deve ser destruído!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:0 msgid "No, I don't think so. I wonder who had owned the ring before Erwyn?" -msgstr "Não, acho que não. Eu me pergunto quem tinha possuído o anel antes de Erwyn?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:1 msgid "You are probably right. Here is the ring." -msgstr "Você provavelmente está certo. Aqui está o anel." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13 msgid "Do not play with ancient forces that are beyond your power." -msgstr "Não brinque com forças antigas que estão além do seu poder." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13:0 msgid "Now I'm even more curious who the ring belonged to. Farewell, Yolgen." -msgstr "Agora estou ainda mais curioso sobre a quem pertencia o anel. Tchau, Yolgen." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_4 msgid "Ah. Blackwater mountain. I will try to keep a long story short. We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine, and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." @@ -28837,19 +28799,19 @@ msgstr "Ah Montanha de Blackwater. Vou tentar encurtar uma longa historinha. Cos #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5 msgid "A few months ago, everything changed. A sudden violent earthquake shook the mountain and our railway tunnel to Prim collapsed." -msgstr "Alguns meses atrás, tudo mudou. Um súbito e violento terremoto sacudiu a montanha e nosso túnel ferroviário até Prim desabou." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5a msgid "At almost the same time, those Gornaud beasts attacked us, and with all the trouble we're having we haven't been able to restore the tunnel yet." -msgstr "Quase ao mesmo tempo, as bestas de Gornaud atacaram-nos e, com todos os problemas que temos, ainda não conseguimos restaurar o túnel." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b msgid " There hasn't been any contact with Prim since then, so we no longer have any trade with them. That means there are also fewer travellers coming from Fallhaven and Nor City. It's a shame." -msgstr " Não houve qualquer contacto com o Prim desde então, por isso já não temos qualquer contacto com eles. Isso significa que também há menos viajantes vindos de Fallhaven e Nor City. É uma pena." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:0 msgid "Is there anything I can help with?" -msgstr "Posso ajudar em alguma coisa?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_sign_stoutford msgid "" @@ -28857,97 +28819,94 @@ msgid "" "\n" "[Scribbled below] Death awaits you" msgstr "" -"Castelo de Stoutford\n" -"\n" -"[Rabiscado abaixo] A morte o espera" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner4 msgid "These are hard days. It is nice to see kids like you still strolling around." -msgstr "Estes são dias difíceis. É bom ver crianças como você ainda passeando por aí." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5 msgid "It is a lovely day for a drink. Come and join me." -msgstr "É um dia adorável para uma bebida. Venha e junte-se a mim." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5:0 msgid "Thank you, maybe some other time." -msgstr "Obrigado, talvez outra hora." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard4 msgid "Hey, kid, get out of here immediately!" -msgstr "Ei, criança, saia daqui imediatamente!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander msgid "Hey, kid, what are you doing here?" -msgstr "Ei, criança, o que você está fazendo aqui?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander:0 msgid "Mind your own business." -msgstr "Não é da sua conta." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_10 msgid "Get out! Immediately, naughty child!" -msgstr "Fora! Imediatamente, criança inútil!" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20 msgid "My name is Borlag. I am chief of the local guards here." -msgstr "O meu nome é Borlag. Sou o chefe dos guardas locais." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:0 msgid "Aha. And why are you sitting here in your tower instead of driving the undead out of the castle?" -msgstr "Aha. E por que você está sentado aqui em sua torre em vez de expulsar os mortos-vivos do castelo?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:1 msgid "What are you doing here at the moment?" -msgstr "O que você está fazendo aqui neste momento?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30 msgid "Oh, I'm working on a strategy to win back the castle. I have already made 17 plans. Now I have to compare and rate them." -msgstr "Estou a trabalhar numa estratégia para recuperar o castelo. Já fiz 17 planos. Agora tenho de compará-los e avaliá-los." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30:0 msgid "How about just starting?" -msgstr "Que tal apenas começar?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman msgid "So young and already hanging around in taverns?" -msgstr "Tão jovem e já anda por aí em tabernas?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:0 msgid "No, I am looking for my brother Andor. Maybe you have seen him?" -msgstr "Não, estou procurando meu irmão Andor. Talvez você o tenha visto?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:1 msgid "At least I am not drinking whole bottles on my own, like that guy at the next table." -msgstr "Pelo menos não estou bebendo garrafas inteiras sozinho, como aquele cara na mesa ao lado." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10 msgid "Yes, I have seen a boy that looks a bit like you. Not too long ago. But he is gone and I can not say where he was bound to." -msgstr "Sim, eu vi um criança que se parece um pouco contigo. Não muito tempo atrás. Mas ele se foi e não sei dizer para onde ele estava indo." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10:0 msgid "What a pity. At least someone has seen him. Better than nothing." -msgstr "Que pena. Pelo menos alguém o viu. Melhor que nada." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20 msgid "Well said. I hope for your sake that you will choose other amusements." -msgstr "Bem dito. Espero que para o seu bem escolha outras diversões." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20:0 msgid "He looks rather well off. Who is he?" -msgstr "Ele parece muito bem. Quem é ele?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_22 msgid "That is Lord Bourbon ... - I mean Lord Berbane of Stoutford. His name invites a nasty pun, but honestly, he does not do much to show a different character." -msgstr "É o Lorde Bourbon... - Quero dizer Lorde Berbane de Stoutford. Seu nome convida um trocadilho desagradável, mas honestamente, ele não faz muito para mostrar um caráter diferente." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30 msgid "Lord Bourbon sits there every evening, drinking or telling fairy tales. Or he plays his lute and sings to it. I must admit he has a reasonable voice." -msgstr "O Lorde Bourbon senta-se lá todas as noites, a beber ou a contar contos de fadas. Ou toca o seu alaúde e canta para ele. Devo admitir que ele tem uma voz razoável." +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30:0 msgid "He is the heir to Stoutford Castle?" -msgstr "Ele é o herdeiro do Castelo de Stoutford?" +msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_40 msgid "Correct, although there is not much in the way of heirlooms left. And the castle is almost in ruins now, after the raid." @@ -29685,7 +29644,7 @@ msgid "" "Thank you, stupid kid." msgstr "" "[Anel Tomado]\n" -"Obrigado, criança estúpida." +"Obrigado, garoto estupido." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4b msgid "You think you are clever? Useless kid!" @@ -30866,7 +30825,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32480,10 +32439,6 @@ msgstr "Martelo de guerra" msgid "Giant hammer" msgstr "Martelo gigante" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Escudo" @@ -32636,6 +32591,11 @@ msgstr "Outro" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32730,15 +32690,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Armadura de couro" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Armadura superior de couro" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Armadura reforçada de couro" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Armadura superior reforçada de couro" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32919,11 +32879,11 @@ msgstr "Pão" #: itemlist_food.json:mushroom msgid "Mushroom" -msgstr "Cogumelo" +msgstr "Cogumeno" #: itemlist_food.json:pear msgid "Pear" -msgstr "Pera" +msgstr "Peira" #: itemlist_food.json:eggs msgid "Eggs" @@ -33181,7 +33141,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Espada de ferro das Águas Negras" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Armadura de couro das Águas Negras" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33381,15 +33341,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Camisa remendada" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Armadura de couro crú" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Armadura firme de couro" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "Armadura rígida de couro" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33405,7 +33365,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Cota de malha do campeão" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "armadura de couro do vilão" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34071,7 +34031,7 @@ msgstr "Veneno de rato de Lowyna" #: itemlist_v070.json:pot_courage msgid "Liquid courage" -msgstr "Líquido da coragem" +msgstr "Liquido da coragem" #: itemlist_v070.json:pot_aware msgid "Potion of vulnerabilities" @@ -34449,10 +34409,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -35118,12 +35074,12 @@ msgstr "Alaun" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:busy_farmer #: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2 msgid "Busy farmer" -msgstr "Agricultor atarefado" +msgstr "" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_farmer #: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3 msgid "Old farmer" -msgstr "Agricultor idoso" +msgstr "" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:khorand msgid "Khorand" @@ -35430,7 +35386,7 @@ msgstr "Cria de wyrm branco" #: monsterlist_v069_monsters.json:young_white_wyrm msgid "Young white wyrm" -msgstr "Dragão branco jovem" +msgstr "Wyrm branco jovem" #: monsterlist_v069_monsters.json:white_wyrm msgid "White wyrm" @@ -36615,7 +36571,7 @@ msgstr "Espectro de cinza" #: monsterlist_v070_charwood2.json:ash1 msgid "Young ash gargoyle" -msgstr "Gárgula das cinzas jovem" +msgstr "Gárgula de cinza jovem" #: monsterlist_v070_charwood2.json:ash2 msgid "Ash gargoyle" @@ -36631,7 +36587,7 @@ msgstr "Gárgula de cinza endurecida" #: monsterlist_v070_charwood2.json:ash5 msgid "Young ash spawn" -msgstr "Spawn das cinzas jovem" +msgstr "Spawn de cinza jovem" #: monsterlist_v070_charwood2.json:ash6 msgid "Ash spawn" @@ -36691,7 +36647,7 @@ msgstr "Demônio da lama resistente" #: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr1 msgid "Young poisonous cave burrower" -msgstr "Cavador venenoso jovem da caverna" +msgstr "Cavador venenoso jovem de caverna" #: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr2 msgid "Infected larval cave burrower" @@ -36815,15 +36771,15 @@ msgstr "Morde-tornozelos de aço com chifres" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_8 msgid "Young erumen forest lizard" -msgstr "Erumem lagarto florestal jovem" +msgstr "Erumem lagarto floresta jovem" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_9 msgid "Erumen forest lizard" -msgstr "Erumem lagarto florestal" +msgstr "Erumem lagarto floresta" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_10 msgid "Erumen forest lizard matriarch" -msgstr "Matriarca Erumem lagarto florestal" +msgstr "Matriarca Erumem lagarto floresta" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak1 msgid "Zortak scout" @@ -36915,11 +36871,11 @@ msgstr "Venomscales resistente" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb1 msgid "Breeder of venomscale" -msgstr "Venomscales reprodutora" +msgstr "Criador de venomscales" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb2 msgid "Venomscale master" -msgstr "Venomscale Mestre" +msgstr "Venomscale mestre" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin1 msgid "Morkin lookout" @@ -36959,7 +36915,7 @@ msgstr "Khakin spawn" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin2 msgid "Aggressive khakin beast" -msgstr "Besta Khakin agressiva" +msgstr "Besta Khakin agressivo" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin3 msgid "Tough khakin beast" @@ -37047,27 +37003,27 @@ msgstr "Zombie podre" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly1 msgid "Olive ooze" -msgstr "Gosma verde" +msgstr "Ooze azeitonado" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly2 msgid "Emerald jelly" -msgstr "Gelatinosa esmeralda" +msgstr "Esmeralda geleia" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly3 msgid "Poisonous ooze" -msgstr "Gosma venenosa" +msgstr "Ooze venenoso" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly4 msgid "Ochre jelly" -msgstr "Gelatinosa ocre" +msgstr "Geleia ouro" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly5 msgid "Crimson jelly" -msgstr "Gelatinosa carmesim" +msgstr "Geleia carmesim" #: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly6 msgid "Emerald ooze" -msgstr "Gosma esmeralda" +msgstr "Ooze esmeralda" #: monsterlist_v070_npcs.json:agthor msgid "Agthor" @@ -37487,7 +37443,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -38542,7 +38498,7 @@ msgstr "Throdna agradeceu-me para encontrar todas as partes do ritual." #: questlist_v069.json:kazaul:40 msgid "Throdna wants me to put an end to the Kazaul spawn uprising that has taken place near the Blackwater mountain. There is a shrine at the base of the mountain that i should investigate closer." -msgstr "Throdna quer que eu ponha um fim o que esteja levando à ascensão de Kazaul que está acontecendo perto da Montanha das Águas Negras. Há um templo na base da montanha que eu devo investigar mais perto." +msgstr "Throdna quer que eu ponha fim à revolta de geração de Kazaul que aconteceu perto da montanha Blackwater. Há um santuário na base da montanha que eu deveria investigar mais de perto." #: questlist_v069.json:kazaul:41 msgid "I have been given a vial of purifying spirit that Throdna wants me to apply to the shrine of Kazaul. I should return to Throdna when I have found and purified the shrine." @@ -40763,7 +40719,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po index 3469b012a..6096c1c4c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 15:55+0000\n" -"Last-Translator: ellta \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Ilya \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.7\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "Затемнение рассудка" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "Отдых" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "Концентрация" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "Комбо" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "Перенос Амбели" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "У тебя есть задания для меня?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "У тебя есть какие-нибудь задания для меня?" +msgstr "[REVIEW]Привет." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "Нет, спасибо." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Где твой муж, Оромир?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 msgid "Umar sent me." -msgstr "Умар послал меня." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 msgid "Hello." -msgstr "Привет." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Зелья из Костной муки уже готовы?" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" -msgstr "Мне правда нужна твоя помощь!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "[Покупаю за 10 золотых]" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "Я правда хочу отдохнуть, но у меня нет 10 золотых. Я помою посуду. [Мыть посуду]" +msgstr "[REVIEW]Спасибо, не надо." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Можно взглянуть на твои припасы?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "Умар послал меня обсудить мою первую работу." +msgstr "" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." @@ -3739,11 +3739,11 @@ msgstr "Да, я думаю, что так. Но ради безопасност #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "Не волнуйся, твой секретный план по его освобождению в моей безопасности." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "[Ложь] Не волнуйся, твой секретный план по его освобождению в моей безопасности." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -3819,15 +3819,15 @@ msgstr "Как тебе наш план? Думаешь, ты способен #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "Нет, это уже звучит как плохая идея." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "Конечно, звучит просто!" +msgstr "[REVIEW]Звучит как-то рискованно, но я хочу попробовать." #: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "Звучит немного опасно, я попробую." +msgstr "[REVIEW]Да конечно, это же просто!" #: conversationlist_farrik.json:farrik_23 msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." @@ -3872,15 +3872,15 @@ msgstr "[REVIEW]О, ты смог? Отлично сработано. Тысяч #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "Так ты рассказал Надзирателю о нашем плане?" +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "Нет, я не говорил с ним." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "[Ложь]. Нет. Я был там, и подслушал, как Начальник сказал, что нет никакой серьёзной угрозы, так что они уменьшат охрану. Так что, может быть, ты справишься со своей миссией без моего участия." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden msgid "State your business." @@ -4122,68 +4122,68 @@ msgstr "Приветствую снова, мой друг." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "Ты собираешься рассказать мне о ключе?" +msgstr "[REVIEW]Рад был встретиться. Прощай." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "Крэкшот мертв." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "А что мне теперь делать?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "Какие у тебя планы на предателей?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "Ты можешь повторить то, что говорил мне о предателях?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "Мы должны о чем-нибудь поговорить." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "Мы ведь должны были о чем-то поговорить, так?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 msgid "I've finally finished the job." -msgstr "Я наконец-то выполнил работу." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "Что мне опять делать?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "Что мне делать с дворянкой?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "Я должен поговорить с тобой о дворянке." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 msgid "I have brought the hostage." -msgstr "Я привел заложницу." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "Есть что-нибудь еще насчет моего нового задания?" +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "Бузотёр прислал меня. Я закончил работу." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "Приятно познакомиться. До скорого." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 msgid "Can you repeat what you said about Andor?" @@ -4191,11 +4191,11 @@ msgstr "Можешь повторить мне то, что рассказал #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "Да, я хочу узнать больше о Гильдии Воров." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "Я думаю о вступлении в гильдию." +msgstr "" #: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 msgid "Hello. How did your search go?" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Мы пытаемся быть выше их пререканий и р #: conversationlist_umar.json:umar_7:0 msgid "What differences?" -msgstr "Что у них за конфликт?" +msgstr "[REVIEW]Что у них за конфликт?" #: conversationlist_umar.json:umar_7:1 msgid "Tell me more about what Andor asked for." @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Обо мне? Я никто. Ты даже не видел меня. Т #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "Бузотёр прислал меня за твоим отчетом." +msgstr "" #: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." @@ -5272,11 +5272,11 @@ msgstr "Я буду рад держаться подальше от выскоч #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2 msgid "I am Ambelie of the house of Laumwill in Feygard. I am sure you must have heard of me and my house." -msgstr "Я - Амбели из дома Ломвиллов в Фейгарде. Я уверена, что ты слышал обо мне и моём доме." +msgstr "Я - Амбели из дома Лаумвиллов из Фейгарда. Я уверена, что ты слышал обо мне и моём доме." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:0 msgid "Oh yes ... um ... House of Laumwill in Feygard. Of course." -msgstr "Ну да... э... Дом Ломвиллов из Фейгарда. Естественно." +msgstr "Ну да... э... Дом Лаумвиллов из Фейгарда. Естественно." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:1 msgid "I have never heard of you or your house." @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Фу. Это только подтверждает всё то, что #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_5 msgid "I, Ambelie, of the house of Laumwill in Feygard, am on an excursion to the southern Nor City." -msgstr "Я, Амбели, из дома Ломвиллов из Фейгарда, направляюсь на экскурсию в южный Нор-Сити." +msgstr "Я, Амбели, из дома Лаумвиллов из Фейгарда, направляюсь на экскурсию в южный Нор-Сити." #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6 msgid "An excursion to see if Nor City really is all that I have heard about it. If it really can compare itself to the glamour of the great city of Feygard." @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "Если тебе так нравится в Фейгарде, заче #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "Эээ... Я пришел, чтобы... сопроводить вас в Нор-Сити в целости и сохранности." +msgstr "" #: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Я доставил вам железные мечи от Гандоре #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "Привет! Меня послала Герг... Герцсен Ломвилл, патриарх семьи Ломвиллов, чтобы вернуть свою дочь!" +msgstr "" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgstr "Это моё укрытие! Уходи." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "Умар послал меня со словами \"Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел\". Теперь отдай мне дневник, пожалуйста." +msgstr "" #: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgstr "Дикари - вот они кто! Ни капли уважения к #: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1 #: conversationlist_norath.json:norath_1 msgid "Hello there. Can I help you?" -msgstr "Здравствуйте. Могу я вам помочь?" +msgstr "Привет! Могу я чем-то помочь?" #: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:0 msgid "You seem to have a lot of equipment around here. Do you have anything to trade?" @@ -11565,7 +11565,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Люди в деревне уважают друг друга, а избранному главе поселения хорошо удается удовлетворять интересы жителей, оставаясь при этом достаточно справедливым." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Но вот в один прекрасный день в деревню приходит группа людей: сверкающие доспехи, белоснежные зубы, расчесанные волосы, подстриженные бородки." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgstr "Я лучше не буду говорить об этом." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "Я послан Джаэлдом, чтобы покончить с тем, что ты делаешь с народом Ремгарда." +msgstr "" #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "Хмм, ты знаешь, это может быть на самом деле связано с тем, что написано на алтаре - Тёмный Защитник" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "Я не уверен, на что конкретно ссылается термин 'Тёмный Защитник'. Сперва я думал, что это может быть какое-то создание, защищающее что-то, но это шлем, похоже, подходит лучше под описание, приведённое на алтаре." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13853,7 +13853,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "У тебя воистину большое сердце." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "Благословение окажет тебе помощь Тени в бою, защищая от губительных эффектов, который твой враг попытается наложить на тебя." #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -16005,7 +16005,7 @@ msgstr "Здравствуй! Чем Рыцари Элитома могут те #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "У вас такой великолепный доспех." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -16013,7 +16013,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "Поговори с мастером Креллом, он все тебе о нас расскажет. Вон он стоит." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "Благодарю. Такие доспехи обычно носят в нашем ордене. Честно говоря, чтобы добиться такого блеска, приходится тратить уйму времени на их чистку и полировку." #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -16485,7 +16485,7 @@ msgstr "Угадала. Выкладывай все свои пожитки и #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "Но я просто..." +msgstr "" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 msgid "Sorry, I thought..." @@ -17549,7 +17549,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Но как только мы сюда добрались начало происходить что-то непонятное. Некоторые из стражей начали вести себя...странно." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Уж не знаю, сама я всё навыдумывала или с ними и правда что-то произошло. Короче, один за другим, нас начало становиться все меньше и меньше." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -18250,7 +18250,7 @@ msgstr "Звучит неплохо. Научи меня, как биться н #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "Я могу научить тебя, как лучше вести бой с любыми типами топоров, от маленького топора до больших двуручных топоров. В результате, ты сможешь быть очень гибким в выборе оружия." +msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgstr "Звучит неплохо. Научи меня, как биться н #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "Теперь, ударное оружие - это мой способ классифицировать все, от простой дубинки и булавы, до посохов. Техника их использования в основном та же самая." +msgstr "" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgstr "Ты мне казался слегка чокнутым." #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "Это было влияние Хира'цинна. Его желание - поглотить разум всех, до кого он мог дотянуться." +msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." @@ -19518,7 +19518,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "Я видел птиц, летящих над моим домом, полностью покрытых красной кровью. Птицы, покрытые кровью - я даже не слышал о подобном ранее." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "Я уверяю тебя, что-то повлияло на лес. Я сам почувствовал ,что мой желудок стало крутить чаще, чем обычно." #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20737,7 +20737,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "Вы замечаете какую-то надпись на одном из камней, но она слишком неотчётлива и сделана тем видом письма, который вы не понимаете." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "Изучая их, вы вспомнили слова старика Огама из Вильгарда, говорившего о 'Каменных Структурах'. Возможно, это то, на что он ссылался. Если это так, вам интересно, может ли эта тропинка привести к убежищу Лодара." #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22717,7 +22717,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "Я не могу. Когда я попытался, то не смог, он рассмеялся. Он сказал мне, что оно привязано к той штуке в подвале, которой нужно, чтобы я был её слугой." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "Затем он засмеялся и сказал, что всё, что мне нужно сделать, это убить эту штуку, и я смогу снять ожерелье. Однако я не боец. Я был слишком напуган, чтобы даже приблизиться к нему." #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23175,7 +23175,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "Хоть я и был торговцем, постоять за себя могу. С ворами легко справился, но лидером был опытный боец. Мы сражались больше часа, но в конце концов мне удалось его убить. Я обыскал тело и нашел древний текст." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "Через магический барьер на кладбище мог проникнуть только кто-то, несущий текст, который содержал несколько магических надписей." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23183,7 +23183,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "Я взял лучшее оружие и доспехи у бандитов и направился на кладбище. Неся древний текст в сумке, я подошел ко входу на кладбище. Я был всего в нескольких метрах от входа, когда текст начал светиться." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr " Может быть, он знает больше. Ты должен посетить его." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23580,7 +23580,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "Я дал тебе текст, который нужен, чтобы достать меч. Думаю, часть этого золота должна быть моей. Если ты не дашь мне немного золота, я заберу его у тебя." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "Хорошо, хорошо. Думаю, будет справедливо, если ты получишь долю. Вот 1000 золотых." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28691,7 +28691,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "Я буду служить тебе - своему оружию. В бой!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "Выгода? Я тот, кто выигрывает!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30198,131 +30198,129 @@ msgstr "У вас заболела голова. Вам стоит перест #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "Я вижу... Значит, ты хочешь вступить в нашу Гильдию?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "Да, ты кажешься умным человеком." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "Неважно. Просто любопытно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "Нет, не совсем. Мне не интересно быть самодовольным воришкой." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." -msgstr "Ну, ты доказал нам, что тебе можно доверять, принеся этот ключ. Однако, выполнение только одного задания не позволяет нам принять тебя в гильдию." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "Но я очень хочу присоединиться к вашей гильдии!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "Правда? Я не видел, чтобы кто-либо из твоих людей принёс тебе \"этот\" ключ." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "Мне жаль это слышать. Удачи." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "Хорошо. У тебя будет шанс. Но я предупреждаю тебя, что отныне ты не сможешь вернуться к прежнему варианту." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a msgid "So what is your decision?" -msgstr "Итак, каково твое решение?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "Разве ты не понял? Просто скажи мне, что я должен сделать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 msgid "I will take the opportunity." -msgstr "Я воспользуюсь случаем." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 msgid "I need some time to think about it." -msgstr "Мне нужно время, чтобы все обдумать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "Поговори с \"Бузотёром\". Он скажет тебе, что ты должен сделать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "Отлично! Я схожу к нему." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "Прекрасно. Я пригляжу за тобой." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "Пока нет. Убедись, что никто не видит, как ты делаешь что-то подозрительное. Удачи." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "Я буду осторожен. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "Я понимаю твои сомнения. Возвращайся, когда будешь готов." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "Еще один назойливый ученик... То есть, извини. Я знаю, что это ты принес нам ключ." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 msgid "OK, now listen up! " -msgstr "Ладно, теперь внимание! " +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "Как я полагаю, ты знаешь, нам во многих местах не рады. На самом деле, нас преследуют патрули Фоллхейвена. Вот почему мы здесь. Это место безопасно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "Но нам нужны припасы, чтобы выжить, а также чтобы сохранить влияние Гильдии. Мы не просто обычные грабители." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 msgid "" "We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" "Do you know what I mean?" msgstr "" -"Мы не просто крадем золото или товары. Мы крадем информацию. Секреты, отчеты о доставке, стратегические местоположения.\n" -"Понимаешь, о чем я?" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 msgid "Get to the point please." -msgstr "Ближе к делу, пожалуйста." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 msgid "Yes, I understand." -msgstr "Да, понятно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "У нас есть шпионы и разведчики в определенных ключевых точках, собирающие информацию. Это места, которые посещают люди из Фейгарда, а также из Нор-Сити." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "Так что на этот раз ты будешь посредником, собирая дневники наших шпионов и принося их ко мне." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "Звучит просто, я сделаю это." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "Это не самая любимая моя работа, но я принесу их." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "Нет, я слишком силен, чтобы быть простым посредником." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a msgid "" @@ -30331,72 +30329,63 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" -"Хорошо. У нас три человека на задании.\n" -"Первый - шпион в Кроссглене, Лета. Думаю, ты ее знаешь.\n" -"Один из наших шпионов-ветеранов, Дунла, замаскирован под продавца в таверне Вильгарда.\n" -"И, наконец, у нас есть Фанамор, наблюдающая за тем, что происходит вокруг Поста на Перекрёстке.\n" -"Ищи их в таком порядке." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" -msgstr "Пф. Иди и убивай жуков своей мощью!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 msgid "" "Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" "The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." msgstr "" -"А! Чуть не забыл. Ты должен сказать пароль, если хочешь, чтобы они дали тебе дневник.\n" -"Пароль \"Ты Никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел.\" Удачи." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 msgid "I will keep that in mind. Bye." -msgstr "Я запомню это. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 msgid "What? I don't know what you are talking about." -msgstr "Что? Я не понимаю, о чем ты говоришь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." -msgstr "Так ты один из наших. Вот, возьми мой дневник." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b msgid "Sorry, I don't have any more information for you." -msgstr "Извини, у меня больше нет для тебя информации." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 msgid "Ok, bye." -msgstr "Хорошо, пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." -msgstr "Наконец-то! Мне надоело здесь ждать, убивая этих зверей..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 msgid "Take this. All I've seen is written here ..." -msgstr "Возьми, вот. Все, что я видел, написано здесь..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 msgid "Halt! You have been caught!" -msgstr "Стой! Тебя поймали!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." -msgstr "В миг Фанамор начинает атаковать разведчик." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 msgid "" "Argh ... damned trash, take this! \n" "(His sword swings quickly, and severely wounds Fanamor)" msgstr "" -"Ааа... проклятый отброс, получай!\n" -"(Быстрыми движениями меч тяжело ранит Фанамор)" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3 msgid "" @@ -30404,22 +30393,19 @@ msgid "" "What have we here? A lost kid trying to do business with this scum, hah? \n" "You are under arrest!" msgstr "" -"(Хватает книгу)\n" -"Что у нас тут? Заблудившийся ребёнок, пытающийся иметь дело с этим подонком, а? \n" -"Ты арестован!" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:0 msgid "Not without a fight!" -msgstr "Только после боя!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:1 msgid "How dare you! Prepare to die, useless soldier!" -msgstr "Как ты смеешь! Приготовься к смерти, никчёмный солдат!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:2 #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:2 msgid "For the shadow!" -msgstr "За тень!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_4 msgid "" @@ -30427,133 +30413,130 @@ msgid "" "You kid, protect the book!\n" "" msgstr "" -"Ч... Я... не могу...\n" -"Эй, малец, береги книгу!\n" -"" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a msgid "Umar you say? I don't know any Umar!" -msgstr "Умар, говоришь? Я не знаю никакого Умара!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a:0 msgid "(Whispering) You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "(Шепотом) Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2 msgid "How do you ...? Whatever, you are one of us." -msgstr "Как ты...? Неважно, ты один из нас." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2:0 msgid "Umar sent me to get your journal." -msgstr "Умар послал меня за твоим дневником." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_3 msgid "Here. Make sure you don't raise any suspicion on your future jobs. Bye kid." -msgstr "Вот. Смотри, не вызывай никаких подозрений насчет своей будущей работы. Пока, ребенок." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b msgid "I gave you all the information I have gathered. Now leave me alone." -msgstr "Я отдала тебе всю информацию, которую собрала. А теперь оставь меня в покое." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5 msgid "Wow, you ... you really got rid of him ...." -msgstr "Ух, ты... ты правда от него избавился...." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:0 msgid "Did you doubt me?" -msgstr "Ты сомневался во мне?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:1 msgid "Yes, even though he was strong, as we can expect of Feygard soldiers ..." -msgstr "Да, он был сильным, как мы и ожидали от солдат Фейгарда..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a msgid "Watch out! Behind you!" -msgstr "Берегись! Сзади!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a:0 msgid "What ...?" -msgstr "Что...?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6 msgid "Argh ... The Feygard Scout hit me badly. I have not much time ... I am bleeding very heavily." -msgstr "Ааа... Фейгардский разведчик сильно ударил меня. У меня мало времени... У меня очень сильное кровотечение." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:0 msgid "I don't think so." -msgstr "Не думаю." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:1 msgid "Can I help?" -msgstr "Я могу помочь?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7a msgid "Yes, I am. I have no time for jokes!" -msgstr "Да, конечно. У меня нет времени на шутки!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b msgid "I need a bandage quickly, or I will never return to the guild house." -msgstr "Мне срочно нужна перевязка, иначе я никогда не вернусь в дом гильдии." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:0 msgid "Yeah, OK." -msgstr "Да, хорошо." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:1 msgid "I will find a bandage for you, don't worry." -msgstr "Я найду тебе повязку, не волнуйся." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8 msgid "Have you brought me that bandage?" -msgstr "Ты принес мне эту повязку?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:0 msgid "Yes, I have it!" -msgstr "Да, она у меня!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:1 msgid "I'm still searching." -msgstr "Я все еще ищу." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9b msgid "Hurry up! I do not have much time ..." -msgstr "Поторопись! У меня мало времени..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0 msgid "(You look away when you see the corpse of Fanamor. Anklebiters probably had something to do with this horrible event.)" -msgstr "(Ты отворачиваешься в сторону, как только видишь труп Фанамор. Кусаки, наверное, как-то связаны с этим ужасным событием.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0:0 msgid "[Bury the corpse.]" -msgstr "[Зарыть труп.]" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1 msgid "What's the matter, my child?" -msgstr "В чем дело, дитя мое?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:0 msgid "Ehm ... My father has cut himself with an axe, and we don't have any bandages!" -msgstr "Эм... Мой отец порезался топором, а у нас нет повязок!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:1 msgid "Fanamor, a member of Thieves' Guild, is severely wounded. Please give me a bandage for her!" -msgstr "Фанамор, член Гильдии Воров, тяжело ранена. Пожалуйста, дайте мне повязку для неё!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_2a msgid "Let me see ..." -msgstr "Дайте посмотреть..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3 msgid "This is what I have, take it. I expect this will be useful." -msgstr "Вот что у меня есть, держи. Думаю, это будет подойдет." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:0 msgid "May the Shadow walk with you, my friend." -msgstr "Живи с Тенью, мой друг." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:1 msgid "Thank you, I won't forget this!" -msgstr "Спасибо, я этого не забуду!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a msgid "" @@ -30561,70 +30544,67 @@ msgid "" "\n" "... I think I will be able ... to move in a few minutes. See you at the Guild. Thank you kid." msgstr "" -"(Ты помогаешь Фанамор наложить повязку на рану)\n" -"\n" -"...Я думаю, что смогу... двигаться чуть позже. Увидимся в Гильдии. Спасибо, ребенок." #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:0 msgid "I'm glad to hear that. Bye." -msgstr "Я рад это слышать. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:1 msgid "Nothing for me." -msgstr "А для меня ничего нет." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10 msgid "How is the mission going?" -msgstr "Как продвигается задание?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:0 msgid "I've brought all the journals." -msgstr "Я принес все дневники." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:1 msgid "I have the journals, but one of your spies, Fanamor, was killed by a Feygard scout." -msgstr "У меня есть дневники, но один из ваших шпионов, Фанамор, была убит разведчиком Фейгарда." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:2 msgid "I gave you the journals, so where's my reward?" -msgstr "Я отдал тебе дневники, так где же моя награда?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:3 msgid "Almost done." -msgstr "Почти готово." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:4 msgid "Well, but can I take a look at your supplies again?" -msgstr "Ну, но можно еще раз взглянуть на твои припасы?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a msgid "Well done kid! You can now consider yourself skilled enough to be a part of this guild." -msgstr "Молодец, малец! Теперь ты можешь считать себя достаточно умелым, чтобы быть частью этой гильдии." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a:0 msgid "Thank you!" -msgstr "Спасибо!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:1 msgid "Yes .... So where is my reward?" -msgstr "Да... Так где же моя награда?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11b msgid "Well, that is the price of being one of us. There's always risk." -msgstr "Ну, такова награда за то, что ты один из нас. Всегда есть риск." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c msgid "Return to me when you are done." -msgstr "Возвращайся ко мне, когда закончишь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:0 msgid "OK, I will." -msgstr "Хорошо, я так и сделаю." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:1 msgid "Can you tell me again what I'm supposed to do?" -msgstr "Можешь повторить, что я должен делать?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12b msgid "" @@ -30633,195 +30613,189 @@ msgid "" "One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" "And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." msgstr "" -"Ты должен получить информацию от наших шпионов.\n" -"Первый шпион в Кроссглене, Лета. Думаю, ты ее знаешь.\n" -"Один из наших шпионов-ветеранов, Дунла, замаскирована под продавца в таверне Вильгарда.\n" -"И, наконец, у нас есть Фанамор, наблюдающая за тем, что происходит вокруг Поста на Перекрёстке. Ищи их в таком порядке." #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "И не забудьте пароль: Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b:0 msgid "Understood, bye." -msgstr "Понял, пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a msgid "You should talk with Umar. Maybe he has another task ... one that's more in your line of work, you know." -msgstr "Тебе стоит поговорить с Умаром. Может, у него есть другое задание... такое, которое больше подходит для тебя." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:0 msgid "Sure, I will talk to him." -msgstr "Конечно, я поговорю с ним." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:1 msgid "At least I got some gold. Bye!" -msgstr "По крайней мере, у меня есть немного золота. Пока!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a msgid "Hi again, kid. What do you want?" -msgstr "Привет еще раз, парень. Что тебе надо?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:0 msgid "OK ... It's done. She's alright, and probably eating some bread now." -msgstr "Ладно... Готово. Она в порядке, и, наверное, теперь ест хлеб." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:1 msgid "I've dealt with the lady." -msgstr "Я разобрался с леди." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:2 msgid "I still have to take our guest to her quarters." -msgstr "Я все еще должен привести нашу гостью в ее комнату." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:3 msgid "I have to ...(you look at Ambelie) find a better place for her." -msgstr "Я должен... (вы смотрите на Амбели) найти лучшее место для нее." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:4 msgid "Can I take a look at the Guild's current supplies?" -msgstr "Могу я взглянуть на текущие запасы Гильдии?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10 msgid "Hello, friend! Thank you for all you've done for me." -msgstr "Привет, друг! Спасибо за все, что ты для меня сделал." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:0 msgid "It was nothing. Bye." -msgstr "Ничего страшного. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:1 msgid "It's my job. Nice to see you survived those anklebiters ..." -msgstr "Это моя работа. Приятно видеть, что ты выжил среди этих кусак..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b msgid "What have you decided?" -msgstr "Что ты решил?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:0 msgid "I will take your opportunity!" -msgstr "Я согласен с твоим предложением!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:1 msgid "I'm still confused, sorry." -msgstr "Я все еще в замешательстве, прости." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1 msgid "Excellent, young friend. Consider yourself a member of our Guild." -msgstr "Отлично, юный друг. Считай себя членом нашей гильдии." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:0 msgid "Meh, that was nothing special. Bye." -msgstr "Эх, ничего особенного. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:1 msgid "OK, nice to see you again." -msgstr "Хорошо, рад тебя снова видеть." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:2 msgid "Hah, what an honor! It has been so, so difficult ...." -msgstr "Какая честь! Это было так, так сложно...." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2 msgid "I detect a certain sarcasm in your words." -msgstr "Я чувствую определенный сарказм в твоих словах." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:0 msgid "No, no .... Never mind, see you later." -msgstr "Нет, нет... Неважно, увидимся позже." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:1 msgid "That's maybe because I am trying to be sarcastic ..." -msgstr "Может быть, это потому, что я пытаюсь быть саркастичным..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:0 msgid "Just give me a high-risk job, please." -msgstr "Дайте мне рискованную работу, пожалуйста." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:1 msgid "I mean my last job was a piece of cake. I need something more exciting!" -msgstr "Я имею в виду, моя предыдущая работа была куском пирога. Мне нужно что-то более захватывающее!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4 msgid "If you want me to give you a more difficult task, then I am happy to do so." -msgstr "Если ты хочешь, чтобы я дал тебе более сложную работу, то я с радостью сделаю это." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:0 msgid "Well, so?" -msgstr "Ну и что?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:1 msgid "OK, in that case tell me what it is." -msgstr "Хорошо, в таком случае скажи мне, что это." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a msgid "But first I have to clarify something. You need to be more careful not to give information to outsiders about the Thieves Guild." -msgstr "Но сначала я должен кое-что уточнить. Ты должен быть более осторожен, не рассказывай чужакам о Гильдии Воров." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:0 msgid "Did I?" -msgstr "Разве?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:1 msgid "You're right. It will not happen again." -msgstr "Ты прав. Этого больше не повторится." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5b msgid "Yes, you mentioned Fanamor's membership to Thoronir." -msgstr "Да, ты рассказал о членстве Фанамор Торониру." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c msgid "Fortunately, Thoronir will keep quiet, as he certainly does not want to give up our donations." -msgstr "К счастью, Торонир будет молчать, так как он определенно не хочет отказаться от наших пожертвований." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5d msgid "You still have many things to learn, young apprentice." -msgstr "Тебе еще многому предстоит научиться, юный ученик." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z msgid "Well, before I can give you a very demanding job, I need you to do another ... retrieval task." -msgstr "Ну, прежде чем я дам тебе очень ответственную работу, мне нужно, чтобы ты выполнил еще одно... поисковое задание." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:0 msgid "Anything for the glory o... Oops, I mean OK" -msgstr "Всё, что угодно во славу... Упс, я имею в виду, ладно" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:1 msgid "Sigh. If you insist ..." -msgstr "Вздох. Если ты настаиваешь..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:2 msgid "Hmm, sounds boring. I decline." -msgstr "Звучит скучно. Я отказываюсь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a msgid "Excellent. I warn you that this is not an ordinary retrieval. It's more like a ... kidnapping." -msgstr "Прекрасно. Предупреждаю - это не обычный поиск. Это больше похоже на... похищение." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:0 msgid "Now that sounds more interesting." -msgstr "Теперь это звучит более интересно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:1 msgid "Can you get to the point please?" -msgstr "Можешь перейти к делу, пожалуйста?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:2 msgid "Sounds too shady for me. I think I prefer to not do that task for now." -msgstr "Звучит слишком подозрительно. Думаю, я предпочту пока не выполнять эту работу." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b msgid "Just tell me when you want to do the job. Bye" -msgstr "Просто сообщи мне, когда ты захочешь выполнить задание. Пока" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_7 msgid "" "OK, listen carefully.\n" "We have heard a noble woman has decided to travel outside Feygard." msgstr "" -"Ладно, слушай внимательно.\n" -"Мы слышали, что одна благородная дама решила побывать за пределами Фейгарда." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_8 msgid "" @@ -30829,203 +30803,196 @@ msgid "" "\n" "(You look around, trying to remember someone, but nothing comes to you)" msgstr "" -"В этом нет ничего необычного. Но в нашем случае мы выяснили, что эта дама - дочь Герцсена Ломвилла, патриарха семьи Ломвиллов.\n" -"\n" -"(Ты оглядываешься вокруг, пытаешься кого-нибудь узнать, но ничего не выходит)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9 msgid "To help you understand, they are one of the richest Feygard families, very close to Lord Geomyr." -msgstr "Чтобы ты понял, это одна из самых богатых семей Фейгарда, очень близких к лорду Геомиру." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:0 msgid "OK, so what I have to do?" -msgstr "Хорошо, так что я должен сделать?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:1 msgid "I ... understand. So what's my task?" -msgstr "Я... понял. Так в чем мое задание?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10 msgid "I want you to bring the noble woman here, so that we can ask for a substantial ransom from her generous father." -msgstr "Я хочу, чтобы ты привел сюда дворянку, чтобы мы запросили крупный выкуп у ее щедрого отца." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:0 msgid "Consider it done." -msgstr "Считай, что это сделано." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:1 msgid "Where can I find this woman?" -msgstr "Где я могу найти эту девушку?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11a msgid "Great ... Before you go, I should tell you where she is." -msgstr "Отлично... Перед тем, как ты уйдешь, я расскажу тебе, где она." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." -msgstr "Наблюдатели видели даму в таверне Пенная Фляга. Мы не хотим, чтобы нас раскрыли, так что действуй тихо. Охрана - это большая проблема. Тебе предстоит решить вопрос с охраной." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 msgid "Yes. I understand." -msgstr "Да. Я понял." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:1 msgid "Seems difficult, but whatever. I'll do it." -msgstr "Выглядит сложно, но неважно. Я сделаю это." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12 msgid "Good luck. Return to me when you're done." -msgstr "Удачи. Возвращайся ко мне, когда закончишь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:0 msgid "Wait, wait! How am I supposed to ..." -msgstr "Стой, подожди! Как я должен..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:1 msgid "I will bring her, even if I have to eliminate Feygard's entire army!" -msgstr "Я приведу ее, даже если мне придется уничтожить всю армию Фейгарда!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13 msgid "Use your tongue, young man. Sometimes it is more important than your sword skills." -msgstr "Используй свой язык, юноша. Временами это гораздо важнее, чем твоё мастерство владения мечом." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:0 msgid "Hah! I don't think so. But anyway, thank you for the advice." -msgstr "Ха! Я так не думаю. Но в любом случае, спасибо за совет." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:1 msgid "I'll do that, thanks for the advice." -msgstr "Я так и сделаю, спасибо за совет." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14 msgid "Remember that if you are discovered, you are no one. No one knows you. And of course, no one has seen you. You are now a member of the guild, so don't fail." -msgstr "Запомни, что если тебя раскроют, то ты - никто. Никто тебя не узнает. И, конечно же, никто тебя не видел. Ты теперь член гильдии, так что не подведи." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:0 msgid "You still think I'm a novice, right? You're going to see that you're wrong!" -msgstr "Ты все еще думаешь, что я новичок, да? Ты увидишь, что ошибаешься!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:1 msgid "Understood. Bye." -msgstr "Понятно. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_15 msgid "No, I've told you all you need to know. Now leave me please, I've work to do." -msgstr "Нет, я рассказал тебе все, что нужно знать. А теперь оставь меня, пожалуйста, мне нужно работать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1 msgid "Why? I don't know you, commoner. Why would I be willing to trust a savage looking kid?" -msgstr "Что? Я тебя не знаю, простолюдин. Почему я должна доверять дикарю, выглядящему как ребёнок?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:0 msgid "But I'm not a commoner! I'm a ... Feygard spy. These clothes are my disguise!" -msgstr "Но я не простолюдин! Я... шпион Фейгарда. Эта одежда - моя маскировка!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:1 msgid "I'm stronger than those smug guards." -msgstr "Я сильнее этих самоуверенных стражников." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2 msgid "Anyway, I prefer to stay in this place for now. Get away from me!" -msgstr "В любом случае, я лучше пока останусь в этом помещении. Отойди от меня!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2:0 msgid "Hmpf .... Goodbye" -msgstr "Хмпф... До встречи" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1 msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienced kid, I don't believe you." -msgstr "Что? Меня об этом не предупредили. Поскольку ты кажешься необразованным ребенком, я тебе не верю." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." -msgstr "Э-э... Мистер Ломвилл признателен за вашу защиту. Однако... Ах! Он дал эту награду в 1000 золотых за ваши труды." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 msgid "Trust me, I'm the one that delivered those swords from Gandoren to you!" msgstr "" -"Э-э... Мистер Ломвилл признателен за вашу защиту. Однако... Ах! Он дал эту награду в 1000 золотых за ваши труды.\n" -"Поверьте, это я доставил вам эти мечи от Гандорена!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:2 msgid "(I would like to bribe the captain, but I need at least 1000 Gold) I will come back later." -msgstr "(Мне необходимо дать взятку капитану, но мне нужно по крайней мере 1000 золота) Я вернусь позже." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" -msgstr "О! Какая щедрая награда! Отлично! Только фейгарды такие щедрые!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" -msgstr "Мне нужно остаться здесь, чтобы следить за своей стражей. Иногда их нужно обучать тому, что делать. Думаю, ты сможешь проводить ее без всяких проблем?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" -msgstr "[Ложь]Во славу Фейгарда, я это сделаю!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." -msgstr "[Ложь]Не волнуйся, со мной она в безопасности." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b msgid "Oh, I see. Maybe you're right." -msgstr "О, понял. Наверное, ты прав." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3 msgid "You again?!" -msgstr "Опять ты?!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" -msgstr "[Ложь] Извините, но я должен доставить вас домой!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 msgid "(Knock her out) Time to sleep!" -msgstr "(Вырубить её) Пора спать!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4a msgid "No! I won't go anywhere with you, commoner! Guards, guards!" -msgstr "Нет! Я никуда с тобой не пойду, простолюдин! Стража, стража!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4 msgid "Haha! Sorry lady, but your father wants you back home. I also believe this dirty tavern is no place for a woman like you, haha!" -msgstr "Хаха! Простите, леди, но ваш отец хочет, чтобы вы вернулись домой. Я тоже считаю, что эта грязная таверна не место для такой девушки, как вы, хаха!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4:0 msgid "Yes, you have to come with me." -msgstr "Да, вы должны пойти со мной." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5 msgid "NO! I've said no! Don't bother me. Get away from me!" -msgstr "НЕТ! Я сказала нет! Не трогай меня. Отойди от меня!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:0 msgid "Sorry about this (Knock her out)." -msgstr "Простите за это (вырубить ее)." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." -msgstr "[Шепотом] Дура! Замолчи. Слушай меня, если хочешь выжить." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconsicious)" -msgstr "(Вы бьете ее по затылку рукояткой своего оружия, и она падает без сознания)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b:0 msgid "Fine ..." -msgstr "Хорошо..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1 msgid "" "Halt! The road to Fallhaven is closed due to recent information about a dangerous criminal who has been seen not far from here.\n" "That criminal commited a murder only hours ago." msgstr "" -"Стоять! Дорога на Фоллхейвен перекрыта в связи с последними сведениями об опасном преступнике, который был замечен недалеко отсюда.\n" -"Этот преступник совершил убийство всего несколько часов назад." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1:0 msgid "But I really need to pass!" -msgstr "Мне правда нужно пройти!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a msgid "" @@ -31033,13 +31000,10 @@ msgid "" "\n" "(You take a look into your map. There seems to be another way to reach Fallhaven, heading up to the North)" msgstr "" -"Прости, я не решаю, кто пройдет. Эта баррикада будет здесь, пока мы не поймаем или не убьем преступника.\n" -"\n" -"(Вы смотрите в свою карту. Похоже, есть другой способ добраться до Фоллхейвена, направляйтесь на север)" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a:0 msgid "OK, thank you anyway." -msgstr "Ладно, в любом случае, спасибо." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16 msgid "" @@ -31047,167 +31011,160 @@ msgid "" "\n" "Oh! How how did you get here so fast? I've heard reports of a barricade blocking the way from the Duleian road to Fallhaven." msgstr "" -"(Ты посадил Амбели, которая до сих пор без сознания)\n" -"\n" -"О! Как ты так быстро сюда добрался? Я слышал сообщения о баррикадах, перекрывающих дорогу из Дулеанского тракта в Фоллхейвен." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:0 msgid "Barricades, guards ... no big thing for me." -msgstr "Заграждения, стража... для меня нет ничего сложного." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:1 msgid "I found a shortcut." -msgstr "Я нашел кратчайший путь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17 msgid "OK, well done. Now we will have to find a better place for our guest. Keeping this lady here could be dangerous for us." -msgstr "Хорошо, молодец. Теперь мы должны найти более подходящее место для нашего гостя. Оставить здесь госпожу слишком опасно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:0 msgid "I'm sure that's the case, but that's not my problem anymore. Right?" -msgstr "Я уверен, что так оно и есть, но это уже не моя забота. Правда?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:1 msgid "Do you have any ideas?" -msgstr "У вас есть какие-нибудь идеи?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a msgid "Yes it is." -msgstr "Да, есть." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a:0 msgid "Well, I have no choice. What should I do?" -msgstr "Ну, у меня нет выбора. Что мне делать?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18b msgid "Hmm, let me think about it ...." -msgstr "Хм, дай мне подумать об этом..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19 msgid "We are supposed to have one room for receiving \"visitors\". However, I don't know if It's finished." -msgstr "У нас должно быть по крайней мере одна комната для приема \"гостей\". Однако, я не знаю, готово ли оно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:0 msgid "Great, more boring \"moving\" tasks, right?" -msgstr "Отлично, еще более скучные \"подвижные\" задания, да?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:1 msgid "And so?" -msgstr "И что?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20 msgid "Hmm, I believe Troublemaker knows the actual state of that place. Ask him, and if it's possible leave our guest there." -msgstr "Хм, думаю, что Бузотер знает фактическое состояние этого места. Узнай у него, можно ли оставить там нашего гостя." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:0 msgid "OK, I will. (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" msgstr "" -"Хорошо, я так и сделаю.\n" -"(Ты поднимаешь Амбели и несешь ее на плечах)" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:1 msgid "Hmpf ... Bye (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" msgstr "" -"Хм... Пока\n" -"(Ты поднимаешь Амбели и несешь ее на плечах)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1 msgid "So do you want to kill her quietly?" -msgstr "Так ты хочешь тихо убить ее?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:0 msgid "No, just I want a suitable place to leave her until ..." -msgstr "Нет, просто нужно найти подходящее место, чтобы оставить ее до тех пор, пока..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:1 msgid "What? No, I am just asking you for a place for this type of job. Umar told me you knew of somewhere." -msgstr "Что? Нет, я просто прошу найти место для этой работы. Умар сказал мне, что ты знаешь о каком-то месте." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2a msgid "Yeah, the ransom. I'm a veteran kid, don't forget that." -msgstr "Ага, выкуп. Я же ветеран, не забывай об этом." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2b msgid "Hmpf, be more specific next time. I'm not a mind-reader!" -msgstr "Пф, в следующий раз будь конкретнее. Я не читаю мысли!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3 msgid "Well, I understand. Yes I have a place, but there's a problem. That place is at the other end of the town, next to the graveyard." -msgstr "Хорошо, я понял. Да, у меня есть местечко, но есть проблема. Это место в другом конце деревни, рядом с кладбищем." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:0 msgid "I don't think that will present a major problem for me." -msgstr "Не думаю, что это создаст мне серьезную проблему." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:1 msgid "I got here without any problem. Why I would have problems crossing through town?" -msgstr "Я добрался сюда без проблем. Почему у меня будут проблемы с пересечением местности?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4 msgid "Well, anyway, I'm building a way underground to reach it without being seen. It will be ready next time, I promise." -msgstr "В общем, я закладываю путь под землёй, чтобы добраться до него, будучи незамеченным. В следующий раз он будет готов, обещаю." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:0 msgid "Whatever, anything more?" -msgstr "Неважно, что-нибудь еще?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:1 msgid "Thank you. I will go there." -msgstr "Спасибо. Я пойду туда." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!" -msgstr "Хорошо. Убедись, что тебя не видели за подозрительными делами!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a msgid "Yes, there is something." -msgstr "Да, есть кое-что." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6 msgid "I almost forgot. Take this key. Make sure you put it in correctly to open the hatchway." -msgstr "Чуть не забыл. Возьми этот ключ. Обязательно вставь его правильно, чтобы открыть люк." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:0 msgid "You forget many things, right?" -msgstr "Ты много чего забываешь, да?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:1 msgid "Hmm, OK. I will keep that in mind." -msgstr "Хм, хорошо. Я запомню." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_7 msgid "I have better things to do than help an apprentice. Leave me. Hmpf." -msgstr "У меня есть дела поважнее, чем помогать ученику. Оставь меня. Пф." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b msgid "Looking around the room, you see an unusual mechanism. A crowbar with a locked chain that prevents a lever from beng moved." -msgstr "Осматриваясь внутри комнаты, вы видите необычный механизм. Рычаг с заблокированной цепью, предотвращающей смещение ручки." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:0 msgid "Try to break the chain." -msgstr "Попробовать разорвать цепь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b:0 msgid "Leave." -msgstr "Уйти." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b msgid "You hit the chain, but all you get is a mark on your weapon and frustration, as the chain is still intact." -msgstr "Вы ударили по цепи, но все, что вы увидели, это следы на вашем оружии и отчаяние, так как цепь все еще цела и невредима." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:0 msgid "Hit it again." -msgstr "Ударить еще раз." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock." -msgstr "Вероятно, это то место, о котором говорил Бузотер. Вы видите лом с зафиксированной цепью, которая охватывает весь механизм, останавливая его от движения. Ключ, похоже, помещается в замок." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0 msgid "Put the key into the lock." -msgstr "Вставить ключ в замок." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3a msgid "" @@ -31215,210 +31172,205 @@ msgid "" "\n" "When you move the lever the floor starts trembling, and eventually a hatch appears that leads downstairs." msgstr "" -"Вставить ключ в замок. Вы слышите странные звуки и скрипы, когда поворачиваете ключ. Вы прикладываете дополнительные усилия, и в конце концов тяжелая цепь падает на пол, освобождая механизм.\n" -"\n" -"При движении рычага пол начинает дрожать, и в конце концов появляется люк, который ведет вниз." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1 msgid "This cell looks like the right place for a hostage." -msgstr "Эта клетка выглядит как подходящее место для заложницы." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1:0 msgid "Put Ambelie inside the room." -msgstr "Посадить Амбели в комнату." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_2 msgid "You leave Ambelie in the cell and close the door." -msgstr "Оставить Амбели в камере и закрыть дверь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8 msgid "" "Ah, yes ... that captive. Take this food and make sure she is comfortable enough. We don't want her starving right?\n" "(Troublemaker gives you some bread)" msgstr "" -"Ах, да... эта заложница. Забери эту еду и убедись, что ей достаточно комфортно. Мы же не хотим, чтобы она голодала, верно?\n" -"(Бузотер дает тебе хлеб)" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:0 msgid "Argh. OK. What a tedious job!" -msgstr "Аргх. Ладно. Какая нудная работа!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:1 msgid "Understoood." -msgstr "Лааадно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b msgid "(Ambelie seems to be resting, dead to the world. The entire room is quiet. You really don't like this cold place)" -msgstr "(Амбели спит как убитая. В комнате слишком тихо. Вам не нравится это холодное место)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a msgid "(You take a look at the cell. Ambelie has awakened. When she looks at you, her face turns pale)" -msgstr "(Вы смотрите в камеру. Амбели проснулась. Она посмотрела на тебя, и ее лицо побледнело)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:0 msgid "Hello! I have food for you." -msgstr "Привет! У меня для тебя есть еда." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:1 msgid "Hey, you! Take this food quickly, I have no time to waste!" -msgstr "Эй, ты! Быстро возьми свою стряпню, мне некогда тратить время впустую!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8 msgid "Wh..what do you want? What have you done to me? Where in the world am I? Answer me!" -msgstr "Чт.. чего ты хочешь? Что ты со мной сделал? Где я нахожусь? Отвечай!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:0 msgid "That does not concern you. Take this food please." -msgstr "Не твоё дело. Вот еда, пожалуйста." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:1 msgid "Look, if you don't shut up I will silence you my own way, OK?" -msgstr "Послушай, если ты не заткнешься, я заткну тебя по-своему, понятно?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b msgid "Don't hurt me please! I will be quiet." -msgstr "Не трогай меня, пожалуйста! Я буду молчать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b:0 msgid "Now take this food ... Without complaining!" -msgstr "Теперь возьми эту еду... Не жалуйся!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a msgid "Food, you say? " -msgstr "Еда, говоришь? " +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:0 msgid "Yes, that's what I said." -msgstr "Да, я так и сказал." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:1 msgid "Are you deaf or something? Take this bread and stop bothering me!" -msgstr "Ты что, оглохла или что-то вроде того? Возьми этот хлеб и прекрати меня напрягать!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10 msgid "Bread? That's not a worthy food for a noblewoman like me! Oh my, where am I?" -msgstr "Хлеб? Это недостойная еда для такой дворянки, как я! О боже, где же я?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:0 msgid "If you prefer going without food in this ugly cell for a long while then I don't care." -msgstr "Если ты хочешь надолго остаться без еды в этой уродливой камере, то плевать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:1 msgid "Do you prefer to eat the floor, bad mannered woman?" -msgstr "Ты любишь есть с пола, плохо воспитанная девушка?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11 msgid "S..sorry, please ... Yes I'm hungry ... Will you give me that? *sniffs*" -msgstr "Прости, пожалуйста... Да, я голодна... Ты дашь мне его? *сопит*" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11:0 msgid "[Give the Bread]" -msgstr "[Отдать хлеб]" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12 msgid "Th..thanks. Now, please tell me, where am I?" -msgstr "С..Спасибо. Пожалуйста, расскажи мне, где я?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:0 msgid "Sorry, but I cannot reveal that to you right now. Bye." -msgstr "Извини, но я не могу сейчас тебе об этом рассказать. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:1 msgid "That doesn't matter! If you behave well maybe you will be out of here sooner rather than later." -msgstr "Это неважно! Если ты будешь хорошо себя вести, возможно, рано или поздно отсюда выберешься." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_13 msgid "... Fine *sniffs*." -msgstr "... Хорошо *сопит*." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_14 msgid "(You look again through the bars. Ambelie is still there, alive, and gnawing on the bread you gave her earlier.)" -msgstr "(Снова смотришь сквозь решетку. Амбели все еще там, жива, и грызет хлеб, который вы ей дали ранее.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9 msgid "Excellent. From now on me and my fellows will take care of her." -msgstr "Прекрасно. Отныне я и мои товарищи позаботимся о ней." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:0 msgid "Very well. I will go and talk to Umar again. Bye." -msgstr "Отлично. Я пойду и снова поговорю с Умаром. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:1 msgid "But ..." -msgstr "Но..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9_1 msgid "Do that." -msgstr "Давай." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10 msgid "Hey, what are you waiting for? Leave me and go talk with Umar or something!" -msgstr "Эй, что ты ждешь? Оставь меня и иди поговори с Умаром или еще куда-нибудь!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:0 msgid "You don't need to be rude! I will leave." -msgstr "Не обязательно грубить! Я ухожу." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:1 msgid "I'll talk to him. Bye." -msgstr "Я поговорю с ним. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21 msgid "Simple. Talk with Troublemaker about this job. He probably knows of some safe place to keep her. Then return to me." -msgstr "Все просто. Поговори с Бузотером об этой работе. Он, наверное, знает какое-нибудь безопасное место, где ее можно оставить. Затем вернись ко мне." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:0 msgid "OK, thanks." -msgstr "Хорошо, спасибо." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:1 msgid "Understood." -msgstr "Понятно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22 msgid "Fine .... Although you look odd. What's the matter?" -msgstr "Хорошо... Хотя ты странно выглядишь. В чем дело?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:0 msgid "It's OK ... it's just that is not my kind of work." -msgstr "Все в порядке... просто это не совсем моя работа." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:1 msgid "Urgh ... I just need better tasks! Do you still think I'm not yet ready?" -msgstr "Ох... мне нужны задания поважнее! Ты все еще считаешь, что я не готов?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a msgid "Sometimes people must do things that they don't like. Maybe you're still too young to understand that?" -msgstr "Порой люди должны заниматься тем, что им не нравится. Может быть, ты еще слишком маленький, чтобы понять это?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:0 msgid "Not at all." -msgstr "Ничего подобного." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23b msgid "No, nothing of the kind! I was .... Well, let's talk." -msgstr "Нет, совсем нет! Я был... Ну, давай поговорим." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a msgid "Well .... Anyway, I promise we won't give you those kind of jobs for a while." -msgstr "Ну... в любом случае. Я заверяю, что мы больше не предложим неинтересную работу." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d msgid "Fine." -msgstr "Хорошо." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:1 msgid "That is good news for me." -msgstr "Мне это нравится." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24b msgid "Great, so let's talk then." -msgstr "Хорошо, давай обсудим тогда." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_25 msgid "First of all, take this gold for a job well done. We have already sent people to ask for the ransom." -msgstr "Во-первых, возьми золото за хорошо проделанную работу. Мы уже послали людей требовать выкуп." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26 msgid "" @@ -31427,472 +31379,460 @@ msgid "" "This is really not your line of work huh?\n" "I suggest you rest for a while before doing more. You look tired." msgstr "" -"(Умар выглядит немного обеспокоенным)\n" -"\n" -"Так это правда не твоя работа, да?\n" -"Я рекомендую тебе немного отдохнуть. у тебя усталый вид." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:0 msgid "I'm not tired at all." -msgstr "Я вовсе не устал." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:1 msgid "Tired? I don't know what that means!" -msgstr "Утомился? Я не знаю, что это значит!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:2 msgid "Good idea." -msgstr "Хорошая мысль." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a msgid "I prefer that you are completely rested before talking about work." -msgstr "Я хочу, чтобы мои люди были отдохнувшие перед разговорами о работе." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0 msgid "Ugh ... OK." -msgstr "Архх... хорошо." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1 msgid "I'm always rested!" -msgstr "Я постоянно отдыхаю!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b msgid "Don't be overconfident. Take my advice and rest. We'll talk tomorrow." -msgstr "Не слишком самоуверен. Послушай моего совета и отдохни. Поговорим завтра." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b:0 msgid "Tsch. All right, sir." -msgstr "Ч-ч. Хорошо, сэр." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c msgid "" "Come back to me when you're prepared. Bear in mind that your next task isn't going to be as easy as the ones you already did.\n" "We'll talk about that tomorrow." msgstr "" -"Приходи когда будешь готов. Учти, следующее задание будет не таким легким, как прошлое.\n" -"Обсудим это завтра." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:0 msgid "I expected that. See you tomorrow then." -msgstr "Я ждал этого. Значит, увидимся завтра." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:1 msgid "Easy? Argh, they've been so difficult! Good night." -msgstr "Легким? Аррх, да оно было очень сложным! Доброй ночи." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest1 msgid "(You should go to the bed now. You take off your bag and grab the blanket. This bed is more comfortable than you thought, but maybe that's because you are really exhausted. Finally, you blow out the candle in the room.)" -msgstr "(Вам надо идти в постель. Снимите сумку и возьмите одеяло. Эта кровать гораздо удобнее, чем вы думали, но, может быть, это потому, что вы очень устали. И наконец, вы гасите свечу в комнате.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest2 msgid "Umar was clear. Sleep, then return. I should do what he said and go to bed." -msgstr "Умар был прав. Выспись, а потом возвращайся. Я должен был сделать то, что он велел, и лечь спать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest3 msgid "(The night here is anything but quiet. You can hear wolves' howls, as they become more active during the night. Even people's conversations can be overheard. However, you couldn't care less about that right now. You finally fall asleep)" -msgstr "(Ночью здесь всё, что угодно, только не тишина. Вы слышите волчий вой, так как ночью они становятся активнее. Слышны разговоры людей. Однако, сейчас вас это не волнует. Вы наконец-то засыпаете)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest4 msgid "(The sun rises and you open your eyes. You feel fully rested and eager to talk with Umar. He's probably waiting for you.)" -msgstr "(Солнце восходит, вы открываете глаза. Вы чувствуете себя полностью отдохнувшим и стремитесь поговорить с Умаром. Вероятно, он ждет вас.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0a msgid "I should not leave the city now. Father told me once that monsters and beasts are more dangerous at night." -msgstr "Сейчас я не должен покидать город. Однажды отец сказал мне, что ночью монстры и звери более опасны." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0b msgid "Why am I heading in this direction? The tavern isn't in this way!" -msgstr "Зачем я иду в эту сторону? Таверна находится в другом месте!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0c msgid "It would be better to not bother people at this hour." -msgstr "Лучше не беспокоить людей в такой час." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1 msgid "I see you are better than yesterday." -msgstr "Выглядишь намного лучше, чем вчера." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:0 msgid "Indeed I am!" -msgstr "Ещё бы!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1 msgid "Yes ..." -msgstr "Да..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2 msgid "Fine. Listen to me carefully." -msgstr "Хорошо. Слушай меня внимательно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0 msgid "Sure, tell me what you have to say." -msgstr "Конечно, скажи мне, что ты хочешь рассказать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3 msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs." -msgstr "Как известно в гильдии у всех есть ранг от ученика до ветерана. Ветераны, как правило, занимаются специфичной работой." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_4 msgid "Troublemaker is my right hand man. He's in charge of planning jobs that have some level of complexity." -msgstr "Бузотер - моя правая рука. Он занимается вопросами по организации работы, которая имеет определенный уровень сложности." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5 msgid "Pickpocket has developed his stealth skills to such an extreme that he's able to take your equipment, and you'll barely even feel it." -msgstr "Карманник развил свои воровские навыки до такой степени, что он в силах вытянуть ваше снаряжение, а ты едва ли почувствуешь это." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0 msgid "Woah, how is that possible?" -msgstr "Как такое возможно?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1 msgid "I don't believe you." -msgstr "Я тебе не верю." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a msgid "Each person has their own way to reach the top." -msgstr "У каждого человека свой путь к вершинам." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b msgid "Believe me, I'm not lying." -msgstr "Верь мне, я не вру." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7 msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us." -msgstr "В общем, дело в том, что кто-то из наших ветеранов предал нас." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0 msgid "Betrayed ... us?" -msgstr "Предал... нас?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8 msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs." -msgstr "Да. Его с бывшими товарищами послали в катакомбы Фоллхейвена." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:0 msgid "I thought the work there was done since I brought the key of Luthor to you." -msgstr "Мне казалось, что дело было сделано, когда я принёс тебе ключ Лютора." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1 msgid "And what happened then?" -msgstr "И что случилось потом?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9 msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt." -msgstr "Ключ - это только первая часть. Нам нужно расшифровать руны на ключе, чтобы попасть в склеп." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:0 msgid "What crypt? I've never heard of it." -msgstr "Какой склеп? Впервые слышу о нем." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:1 msgid "And what did they do?" -msgstr "И что же они сделали?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b msgid "The team leader and others loyal to him killed the rest of the team and escaped with the key, before entering the church. They have probably deciphered the code and they want to sell the information to the highest bidder. That happened three nights ago." -msgstr "Лидер команды и другие верные ему люди убили остальных членов команды и сбежали с ключом, прежде чем войти в церковь. Вероятно, они расшифровали код и хотят продать информацию тому, кто больше заплатит. Это случилось три ночи назад." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:0 msgid "Why did they do that?" -msgstr "Зачем они это сделали?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:1 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c msgid "I see ...." -msgstr "Понятно..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now." -msgstr "Давай так: это не важно в данный момент времени. То, что они сделали, сейчас важнее." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a:0 msgid "So, what did they do?" -msgstr "Так что же они сделали?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11a msgid "Honestly, I don't know for certain." -msgstr "Честно говоря, я не знаю точно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b msgid "Appearently they decided the Guild wasn't the best option, so they turned greedy and betrayed us. That's more common than I would like to admit." -msgstr "Похоже, они решили, что Гильдия не лучший вариант, поэтому они стали алчными и предали нас. Это довольно распространено, чего я не хотел бы признавать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:0 msgid "What filthy and disloyal people." -msgstr "Какие мерзкие и неверные люди." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:1 msgid "They have signed their own death sentence." -msgstr "Они сами подписали себе смертный приговор." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12 msgid "There's more. Two days ago the southern route from here to the Duleian road was closed, because there was a murder. Soldiers are trying to prevent the murderer from escaping to the west." -msgstr "И еще кое-что. Два дня назад южная часть дороги отсюда до Дулеанского тракта была закрыта, потому что было совершено убийство. Стражники пытаются помешать убийце бежать на запад." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12:0 msgid "And you think the traitors are involved in that?" -msgstr "И ты думаешь, что предатели замешаны в этом?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13 msgid "I'm pretty sure about it. The team leader is the one we call \"Crackshot\", as he is a master of murder, torture and the subjugation arts. He's really a dangerous man." -msgstr "Я в этом уверен. Главный - это тот, кого мы называем \"Крэкшот\", так как он мастер по убийствам, пыткам и манипулированию. Он очень опасный человек." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:0 msgid "So, do you have a plan?" -msgstr "Итак, у тебя есть план?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:1 msgid "What am I supposed to do?" -msgstr "Что мне делать?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14 msgid "Hmm ... I think we have no choice. We'll have to deal with him and his henchmen ... forever." -msgstr "Хм... Думаю, у нас нет выбора. Нам придется иметь дело с ним и его приспешниками... вечно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:0 msgid "OK, leave this to me. That's finally the kind of work I was searching for." -msgstr "Хорошо, предоставь это мне. Наконец-то! Именно такую работу я и искал." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:1 msgid "I ... I prefer to not get involved into this. Sorry." -msgstr "Я... Я не хочу в это вмешиваться. Извини." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a msgid "Are you completely sure? You will be alone against trained thieves and other criminals whose sole objective is to earn more and more gold." -msgstr "Ты уверен? Ты будешь один в борьбе с обученными ворами и другими преступниками, единственная цель которых - получить все больше и больше золота." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:0 msgid "I can deal with them with my bare hands!" -msgstr "Я могу справиться с ними голыми руками!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:1 msgid "Don't worry, I'll be careful." -msgstr "Не волнуйся, я буду осторожен." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b msgid "Maybe it's not the best time. We must bring him down. Think about it. There are probably many lives at risk ..." -msgstr "Может, сейчас не лучшее время. Мы должны его поймать. Подумай об этом. Наверное, многим жизням грозит опасность..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b:0 msgid "I will, I promise. Bye." -msgstr "Я это сделаю, обещаю. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16 msgid "Whatever, I do believe you are capable. Regardless, be cautious with Crackshot. He's powerful, and his attacks can severely wound or kill you. Clear?" -msgstr "Неважно, я уверен, что ты на это способен. Тем не менее, будьте настороже с Крэкшотом. Он сильный, и его нападения могут сильно тебя ранить или убить. Ясно?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:0 msgid "Bah, words are worth nothing now. It's going to be a nice fight." -msgstr "Ба, слова теперь ничего не стоят. Это будет хороший бой." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:1 msgid "Yes, understood!" -msgstr "Да, понял!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a msgid "If you say so. Your self-confidence is a good aspect of your personality." -msgstr "Как угодно. Твоя уверенность в себе является хорошим аспектом твоей личности." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b msgid "However, there's still a problem. We're not completely sure about the location of Crackshot's new hideout." -msgstr "Тем не менее, все еще существует проблема. Мы не до конца уверены в местоположении нового укрытия Крэкшота." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:0 msgid "What? How I will find him then?" -msgstr "Что? Как я его найду?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:1 msgid "He will show up sooner or later ..." -msgstr "Рано или поздно он появится..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a msgid "Probably people near the Duleian road guard tower know more. See if you can ask them for tips." -msgstr "Возможно, люди неподалеку от Поста на Перекрёстке знают больше. Попроси у них совета." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a:0 msgid "Whatever. I'll find him." -msgstr "Неважно. Я найду его." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b msgid "Maybe, but it will be faster if you question people near the Duleian road guard tower. The Duleian road is the place where we think he was last seen." -msgstr "Возможно, однако будет быстрее, если опросить людей возле Поста на Перекрёстке. Дулеанский тракт - это место, где, как мы думаем, его видели в последний раз." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:0 msgid "OK, I will ask there." -msgstr "Хорошо, я спрошу там." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:1 msgid "Argh, the Duleian road is big! " -msgstr "Ааа, Дулеанский тракт такой большой! " +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a msgid "Sorry, I have no more information. If you need anything come back. Good luck." -msgstr "Прости, у меня больше нет информации. Если тебе что-нибудь понадобится, возвращайся. Удачи." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:0 msgid "This will be interesting. Bye!" -msgstr "Это будет интересно. Пока!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:1 msgid "Thank you. See you again." -msgstr "Спасибо. Увидимся." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19b msgid "That's why you have to ask." -msgstr "Поэтому ты должен спросить." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c msgid "Make sure you don't talk about the Guild and his relationship with us. Don't trust anyone." -msgstr "Убедись, что ты не будешь говорить о Гильдии и его отношениях с нами. Никому не доверяй." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:0 msgid "Understood!" -msgstr "Понятно!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:1 msgid "I won't even trust my shadow." -msgstr "Я даже своей тени не доверяю." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_20 msgid "Remember, this is an important mission! Don't forget it again!" -msgstr "Помни, это важная миссия! Не забывай об этом!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_21 msgid "First, you must find Crackshot's hideout." -msgstr "Сначала ты должен найти укрытие Крэкшота." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_22 msgid "Then you will have to deal with him and his henchmen, and finally bring back the Key of Luthor to us." -msgstr "Потом тебе придется иметь дело с ним и его приспешниками, и, наконец, вернуть нам Ключ Лютора." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23 msgid "Understood?" -msgstr "Понятно?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:0 msgid "Yes!" -msgstr "Да!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:1 msgid "Understood ..." -msgstr "Понятно..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:2 msgid "Can you explain it to me again?" -msgstr "Можешь объяснить мне еще раз?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a msgid "Excellent. Good luck." -msgstr "Отлично. Удачи." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24b msgid "" "Are you serious?\n" "Bah, I'll repeat it for you ..." msgstr "" -"Ты серьёзно?\n" -"Ба, я тебе повторю..." #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1 msgid "Aren't you a bit young to be travelling around here all by yourself?" -msgstr "Не слишком ли ты молод, чтобы путешествовать здесь один?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1:0 msgid "Sorry, have you heard anything about a murder?" -msgstr "Простите, вы слышали что-нибудь об убийстве?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_2 msgid "Yeah, Feygard authorities have sent more patrols to the south. Appearently there is a group of criminals hiding in the forest" -msgstr "Да, власти Фейгарда отправили дополнительные патрули на юг. Похоже, что в лесу скрывается банда преступников" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_3 msgid "Now go away kid, I'm working!" -msgstr "А теперь уходи ребенок, я работаю!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1 msgid "(This man seems to be inmersed in his thoughts)" -msgstr "( Похоже этот человек погрузился в свои мысли)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1:0 msgid "Hi. Have you heard about the murder not far from here?" -msgstr "Здравствуйте. Вы уже слышали об убийстве неподалеку здесь?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2 msgid "" "What? A murder?\n" "I don't know what you're talking about, sorry." msgstr "" -"Что? Убийство?\n" -"Я не понимаю, о чем вы говорите, простите." #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:0 msgid "Civilians! You never see anything. Bye." -msgstr "Гражданские! Ты ничего не видел. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:1 msgid "OK, thank you anyway!" -msgstr "Ладно, все равно спасибо!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1 msgid "Sorry, kid! I'm unable to let you pass. Orders from above!" -msgstr "Прости, ребенок! Я не могу тебя пропустить. Приказ свыше!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:1 msgid "Tsch, Bye!" -msgstr "Т-ш-ш, пока!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2 msgid "Yes. He's not alone!" -msgstr "Да. Он не один!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_3 msgid "Yes! We have sent patrols to the north. There's a place infested by larval burrowers." -msgstr "Да! Мы направили патрули на север. Там есть местность, зараженная личинками бурителей." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_4 msgid "He and the other criminals are probably hiding there!" -msgstr "Он и другие преступники, наверное, прячутся там!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5 msgid "" "Yes! Those crimin ...\n" "Wait, you don't have to know this information! Forget everything I've said!" msgstr "" -"Да! Эти преступники...\n" -"Стой, тебе не должен знать эту информацию! Забудь все, что я сказал!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:0 msgid "I will, bye!" -msgstr "Хорошо, пока!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:1 msgid "[Lie]I will!" -msgstr "[Ложь]Я так и сделаю!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0 msgid "Halt! The road to Fallhaven is closed due to a murder commited three days ago." -msgstr "Стоять! Дорога в Фоллхейвен закрыта в связи с убийством, совершенным три дня назад." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0:0 msgid "Hey! I live in Crossglen. How do you expect me to get there?" -msgstr "Привет! Я живу в Кроссглене. И как, по-твоему, я туда доберусь?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1a msgid "(You look at the floor. The blood hasn't coagulated yet. It seems there has been a recent fight between two or more people.)" -msgstr "(Вы смотрите на пол. Кровь еще не свернулась. Похоже, недавно произошла драка между двумя или более людьми.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1b msgid "(The same blood stains. They are coagulating more and more. Soon they will be just another mark on the floor.)" -msgstr "(Те же пятна крови. Их становится все больше и больше. Скоро они станут просто следами на полу.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2a msgid "(More blood. There's no doubt, there has been a fight here.)" -msgstr "(Лужи крови. Без сомнения, здесь была драка.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2b msgid "(Looking again at the same blood marks won't achieve anything except wasted time.)" -msgstr "(Взглянув еще раз на эти пятна крови, вы ничего не добьетесь, кроме того, что потратите время.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing msgid "" @@ -31901,163 +31841,149 @@ msgid "" "Sergeant! Sergeant!\n" "... *laughter*" msgstr "" -"АРГХ!!! *неразборчивые слова*\n" -"\n" -"Сержант! Сержант!\n" -"...*смех*" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing:0 msgid "That sounds like fighting nearby. I should check into that." -msgstr "Похоже неподалеку драка. Я должен проверить это." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1 msgid "(You see, horrified, how this man is bleeding out rapidly. He has countless cuts and his face is mutilated. You can almost hear his gasps.)" -msgstr "(Вы видите, ужасное зрелище, как этот человек стремительно истекает кровью. У него множество порезов, а лицо изуродовано. Вы практически слышите, как он задыхается.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:0 msgid "Shadow, embrace him." -msgstr "Тень, обними его." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:1 msgid "For the glory of Feygard, you will be avenged!" -msgstr "Во славу Фейгарда, ты будешь отомщён!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_1 msgid "Sar...gent. *gasps*." -msgstr "Сер..жант. *задыхается*." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2 msgid "" "Y..you kid ... Argh! *spits up blood*.\n" "That guy is not ... Argh." msgstr "" -"Т..ребенок... арх! *сплевывает кровь*.\n" -"Этот парень не... Арх..." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:1 msgid "What guy?" -msgstr "Какой парень?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3 msgid "" "No ... he's not .... Agggh!\n" "[He has stopped breathing. I cannot do anything for him. Better to move on.]" msgstr "" -"Нет... он не.... Ааггх!\n" -"[Он перестал дышать. Я не могу ничего для него сделать. Надо двигаться дальше.]" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:0 msgid "Shadow, embrace him ...." -msgstr "Тень, обними его...." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:1 msgid "I'll save your sergeant!" -msgstr "Я спасу вашего сержанта!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_2 msgid "(The terrible smell of blood here is unbearable. However, I should check whether those men are alive.)" -msgstr "(Ужасный запах крови здесь невыносим. Тем не менее, я должен проверить, живы ли эти люди.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_3 msgid "No way. There are countless cobwebs. I should go through the door." -msgstr "Не может быть. Там огромная паутина. Я должен пройти через дверь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_1 msgid "I think I should check those strange blood marks before going on ...." -msgstr "Думаю, мне стоит проверить эти странные следы крови перед тем, как двигаться дальше...." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1 msgid "" "Another idiot trying to pass through here, eh?\n" "Your life ends here!" msgstr "" -"Очередной идиот, который пытается пройти здесь, а?\n" -"Твоя жизнь подошла к концу!" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1:0 msgid "The people you've killed will be avenged." -msgstr "Люди, которых ты убил, будут отомщены." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1 msgid "" "(Gives you a surprised look). How ...?\n" "Who are you kid?" msgstr "" -"(Смотрит с удивлением). Как...?\n" -"Кто ты такой?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:0 msgid "Eh ... I am ..." -msgstr "Ну... Я..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:1 msgid "That doesn't ..." -msgstr "Это не..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2 msgid "" "Wait! That's not actually important.\n" "Leave this dangerous place, right now!" msgstr "" -"Стой! Это на самом деле не важно.\n" -"Убирайся отсюда, сейчас же!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:0 msgid "You are right. It would be better to leave." -msgstr "Ты прав. Мне лучше уйти." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:1 msgid "Hah! No way, I won't give up." -msgstr "Хах! Я ни за что не сдамся." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:2 msgid "I'm here because ... I'm here to help you!" -msgstr "Я здесь, потому что... Я здесь, чтобы помочь тебе!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3 msgid "My whole patrol is dead! Why do you think you have any chance of success?" -msgstr "Весь мой отряд мертв! Почему ты думаешь, что у тебя есть хоть малейший шанс на победу?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:0 msgid "I managed to reach this place. Is that not enough for you?" -msgstr "Я добрался до этого места. Тебе этого мало?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:1 msgid "I'm not here to discuss that with you." -msgstr "Я пришел сюда не обсуждать это с тобой." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a msgid "It's your life, do whatever you want." -msgstr "Делай, что хочешь, это твоя жизнь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a:0 msgid "Please tell me what do you know about the current situation." -msgstr "Прошу, расскажи мне, что ты знаешь о сложившейся ситуации." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4b msgid "Indeed, I don't know why are you here!" -msgstr "Действительно, я не знаю, зачем ты здесь!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5 msgid "I don't know much. Only that me and my patrol were sent here to arrest a murderer. But what we found was unexpected." -msgstr "Я мало что знаю. Только то, что я и мой патруль были посланы сюда, чтобы арестовать убийцу. Но то, что мы нашли, оказалось неожиданным." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5:0 msgid "Unexpected?" -msgstr "Неожиданным?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_6 msgid "We reached these passages via a forest cavern, and went through the beasts without any major problem. Suddenly, the suspect appeared with a group of men, probably his allies or subordinates ..." -msgstr "Мы добрались до этих проходов через пещеру в лесу и без особых проблем прошли сквозь зверей. И вдруг появился подозреваемый с командой людей, возможно, его союзников или подчиненных..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_7 msgid "Those people were fast. Very fast and very dangerous. They killed them! My fellows, all of them defeated!" -msgstr "Те люди были шустрыми. Очень быстрыми и очень опасными. Они убили их! Мои ребята, все они были убиты!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_8 msgid "I managed to get rid of most of them, but I'm severely wounded and unable to continue ..." -msgstr "Я смог отделаться от большинства из них, но я серьезно ранен и не в состоянии продолжить..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a msgid "" @@ -32065,494 +31991,479 @@ msgid "" "\n" "He's playing with us!" msgstr "" -"Неужели ты не понял? Ты должен покинуть это место, пока есть время.\n" -"\n" -"Он играет с нами!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:0 msgid "You are right. I will leave." -msgstr "Ты прав. Я ухожу." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:1 msgid "Take these supplies and leave. I'll avenge your mates." -msgstr "Возьми эти припасы и уходи. Я отомщу за твоих друзей." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:2 msgid "Don't worry. You must report this before it is too late. I'll go there instead of you." -msgstr "Не волнуйся. Ты должен доложить об этом, пока не поздно. Я пойду туда вместо тебя." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10 msgid "Agh, thank you. You are valiant, kid. I hope to see you when we are both out of here. I'll invite you for a drink!" -msgstr "Спасибо. Ты отважный, парень. Надеюсь увидимся, когда мы оба выберемся отсюда. Я позову тебя выпить!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:0 msgid "OK, thank you. Now I have to run." -msgstr "Хорошо, спасибо. Мне пора бежать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:1 msgid "Yeah, sounds good. For the glory of Feygard I'll avenge your mates!" -msgstr "Да, звучит неплохо. Во славу Фейгарда я отомщу за твоих напарников!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_Hentrance_1 msgid "(You see a hole leading to a cave. Maybe this is a good place to start searching.)" -msgstr "(Вы видите дыру, которая ведет к пещере. Может быть, это подходящее место, чтобы начать поиски.)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b msgid "Kid, why are you still here? Leave me, I'm just resting a bit." -msgstr "Ребенок, почему ты все еще здесь? Оставь меня, я просто немного отдохну." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:0 msgid "Don't be rude! I'm here to help you. Please leave and go to a safer place." -msgstr "Не груби! Я здесь, чтобы помочь тебе. Прошу, уходи в более безопасное место." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:1 msgid "Calm down. Take these supplies and call backup!" -msgstr "Успокойся. Возьмите эти вещи и вызови подмогу!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1 msgid "You couldn't be in a worse place to play hide and seek, kid. Die!" -msgstr "Ты не находишься в ужасном месте для игр в прятки, ребенок. Умри!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:0 msgid "I'm not playing that!!" -msgstr "Я не собираюсь играть в это!!!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:1 msgid "Now your mates will play that with your corpse!" -msgstr "Сейчас твои друзья будут играть в это твоим трупом!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1 msgid "Oh ho! Welcome to my base, kid." -msgstr "О-о! Приветствую тебя на моей базе, ребенок." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:0 msgid "Hmm .... This is not the place where I would choose to live." -msgstr "Хмм... Это не то место, где я хотел бы жить." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:1 msgid "You are under arrest for the crimes you've commited against Feygard!" -msgstr "Вы арестованы за преступления, которые вы совершили против Фейгарда!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a msgid "Haven't you realized yet? Your life is not going to be much longer." -msgstr "Разве ты не понял? Твоя жизнь не будет длиться вечно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:0 msgid "Hah! Let's see if you're as strong as Umar has said." -msgstr "Ха! Посмотрим, так ли ты хорош, как говорил Умар." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:1 msgid "Prepare to die!" -msgstr "Приготовиться к смерти!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2b msgid "*laugh* Are you serious?" -msgstr "*смеется* Ты серьезно?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_3 msgid "Do you really believe such words are worth anything here?" -msgstr "Неужели ты веришь, что такие слова здесь чего-то стоят?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4 msgid "Let's see if you can arrest me after I have finished with you!" -msgstr "Посмотрим, сможешь ли ты арестовать меня после того, как я покончу с тобой!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:0 msgid "The Feygard soldiers will be avenged!" -msgstr "Армия Фейгарда будет мстить!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:1 msgid "Your head will serve as proof!" -msgstr "Твоя голова послужит доказательством!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock msgid "The lock seems to match with the key of Luthor." -msgstr "Похоже, замок совпадает с ключом Лютора." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:0 msgid "Insert the key of Luthor into the lock." -msgstr "Вставить ключ Лютора в замок." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:1 msgid "Insert the blessed key of Luthor into the lock." -msgstr "Вставить освященный ключ Лютора в замок." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_1 msgid "W..wait ...." -msgstr "Жд...ждите..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_2 msgid "" "(The dying Crackshot is in agony. He looks at you despairingly)\n" "It is curs...sed." msgstr "" -"(Умирающий Крэкшот в агонии. Он отчаянно смотрит на Вас)\n" -"Он пр-рок...клят." #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3 msgid "" "The key is cursed .... She ... I am ... (Crackshot finally dies, emitting a soft bluish breath)\n" "" msgstr "" -"Ключ проклят.... Она... Я... (Крэкшот умер выдыхнув легко голубоватый воздух )\n" -"" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3:0 msgid "Bah .... Too many questions. I need to come back." -msgstr "Ба... Слишком много вопросов. Мне нужно вернуться." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25 msgid "Excellent. Did he have the key with him?" -msgstr "Прекрасно. Ключ у тебя с собой?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:0 msgid "Yes ... [give key]. Why is this key so important to us?" -msgstr "Да... [отдать ключ]. Почему этот ключ так важен для нас?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:1 msgid "Sure, here, take it. And maybe it's time to give me some more information." -msgstr "Да, вот, возьми. И возможно, пришло время предоставить мне больше информации." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:2 msgid "(Lie) No, I didn't find it." -msgstr "(Ложь) Нет, я не нашел его." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:3 msgid "He had the key, but I don't have it with me." -msgstr "У него был ключ, но у меня его нет с собой." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1 msgid "Don't try to fool me. I am Umar. I know you have it." -msgstr "Не пытайся обмануть меня. Я Умар. Я знаю, что он у тебя." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:0 msgid "Oh. Yes, I remember now that I found the key. Here, take it." -msgstr "Ох. Да, сейчас вспомнил, что нашел ключ. Вот, возьми его." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:1 msgid "Even if I have the key, I won't give it to you." -msgstr "Даже если у меня есть ключ, я не отдам его тебе." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_3 msgid "Why did it take so long? And do not look at me that way. I can not tell you anything about the key for now." -msgstr "Почему так долго? И не смотри на меня так. Пока что я не могу ничего сказать тебе о ключах." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1a msgid "Come back when you are sane again." -msgstr "Возвращайся, когда будешь в здравом уме." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_2 msgid "Then what you are waiting for? Go and get it!" -msgstr "Тогда чего ты ждешь? Иди и забери его!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a msgid "I'm sorry, but for now I can't say more." -msgstr "Прости, но пока я не могу рассказать больше." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:1 msgid "Tsch, OK." -msgstr "Т-ш-ш, хорошо." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b msgid "Be patient, my friend. Everything will come in due time." -msgstr "Будь терпеливым, мой друг. Всему свое время." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:0 msgid "I expect my patience will be rewarded." -msgstr "Я надеюсь, что мое терпение будет вознаграждено." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:1 msgid "If you say so ..." -msgstr "Как скажешь..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1 msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me that you saved someone's life." -msgstr "В любом случае, ты выполнил свою работу. Мои шпионы сообщили мне, что ты спас чью-то жизнь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:0 msgid "If your spies help me, tasks would be easier." -msgstr "Если бы твои шпионы мне помогали, задания были бы проще." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:1 msgid "It is true .... Nobody important." -msgstr "Это правда... Ничего важного." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:2 msgid "Yeah. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." -msgstr "Да. Он был офицером Фейгарда... кажется, сержантом." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2 msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me you had saved someone's life." -msgstr "В любом случае, ты сделал свою работу. Мои шпионы сообщили мне, что ты спас чью-то жизнь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:1 msgid "I tried to, unfortunately he didn't survive. But it was nobody important." -msgstr "Я попытался, к несчастью, он не выжил. Он не был важным человеком." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:2 msgid "No, he died at last. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." -msgstr "Нет, он умер, в конечном счёте. Он был офицером Фейгарда... кажется, сержантом." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27b msgid "Trust me, it will." -msgstr "Поверь мне, так и будет." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c msgid "I've told you to have patience, my friend. Any thief is dead without patience." -msgstr "Я же просил тебя набраться терпения, друг мой. Любой вор без терпения умрет." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c:1 msgid "Understood ...." -msgstr "Понятно..." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b msgid "I mean this is not the time to tell you what you want to know, sorry." -msgstr "Я имею в виду, сейчас не время говорить тебе то, что ты хочешь узнать, извини." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:0 msgid "Tsch, whatever." -msgstr "Ш-ш-ш, неважно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:1 msgid "Yes, understood." -msgstr "Да, понятно." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a msgid "Each of you have your own specific task. Spies must hide their identities, even to their allies." -msgstr "У каждого есть своя собственная работа. Шпионы должны скрывать свою личность, даже перед союзниками." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a:0 msgid "That makes sense." -msgstr "Это имеет смысл." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_29 msgid "Hmm! And now to business. Here's your reward for the good work." -msgstr "Хмм! А теперь за дело. Вот твоя награда за хорошую работу." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30 msgid "" "Take 4000 gold coins, and some bottles of my favourite mead.\n" "Now you deserve a good rest, my friend. You have earned the trust of the Thieves Guild." msgstr "" -"Бери 4000 золотых монет и несколько бутылок моей любимой медовухи.\n" -"Теперь ты заслуживаешь хорошего отдыха, мой друг. Ты заслужил доверие Гильдии Воров." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:0 msgid "I'll be back soon." -msgstr "Я скоро вернусь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:1 msgid "Count me in for the next job." -msgstr "Запиши меня на следующую работу." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31b msgid "I will, no doubt about it." -msgstr "Я так и сделаю, не сомневайся." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a msgid "And last but not least, I have some useful information for you. The way from here to the southeast has been finally been opened, once Crackshot's hideout was discovered." -msgstr "И последнее, но не менее важное: у меня есть кое-какая полезная информация для тебя. Путь отсюда на юго-восток был наконец-то открыт, как только было обнаружено убежище Крэкшота." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a:0 msgid "Good, I'm not going to have to take that detour." -msgstr "Хорошо, мне не придется делать крюк." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32 msgid "However, the Feygard presence is still significant. Be cautious with with what you do." -msgstr "Тем не менее, присутствие Фейгарда все еще велико. Аккуратнее с делами." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:0 msgid "I will, thank you for the advice." -msgstr "Хорошо, спасибо за совет." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:1 msgid "All is under control. Bye." -msgstr "Все под контролем. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b msgid "No jobs today my young friend. Maybe some other day." -msgstr "Сегодня нет работы, мой юный друг. Может, как-нибудь в другой день." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:0 msgid "I see. Bye." -msgstr "Понятно. Пока." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:1 msgid "That's a shame. Find more time for my skills then." -msgstr "Это ужасно. Удели время моим навыкам." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1a msgid "[Here, the story continues]" -msgstr "[Здесь история продолжается]" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c msgid "Wha... what are you referring to?" -msgstr "Что... что ты имеешь в виду?" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:0 msgid "Sorry. Time to sleep! (Knock her out)" -msgstr "Прости. Пора спать! (Вырубить ее)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:1 msgid "I'm here to detain you, and then ask for a ransom. " -msgstr "Я здесь, чтобы арестовать тебя, а потом потребовать выкуп. " +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15 msgid "No way! Guards!" -msgstr "Ни за что! Стража!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:0 msgid "... Yes, no way. (Knock her out)" -msgstr "... Да, ни за что. (Вырубить ее)" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:1 msgid "I'm not going to hurt you, I don't want to do this." -msgstr "Я не собираюсь причинять тебе боль, я не хочу этого делать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b msgid "You! Don't go any further. Leave me!" -msgstr "Ты! Не приближайся. Оставь меня!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b:0 msgid "I'm not going to hurt you." -msgstr "Я не причиню тебе вреда." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b msgid "I couldn't care less about you! Just ask the guards." -msgstr "Я не переживаю за тебя! Просто спроси стражу." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:0 msgid "Those untrained men aren't able to defend themselves. Don't make me laugh." -msgstr "Те необученные люди не в состоянии защитить самих себя. Не смешите меня." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:1 msgid "Other people will get you, and they won't be as kind as me." -msgstr "Другие заполучат тебя, и они не будут так добры, как я." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a msgid "I am safe here!" -msgstr "Здесь я в безопасности!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a:0 msgid "You aren't, and my presence here is the proof!" -msgstr "Это не так, и мое присутствие здесь - доказательство!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a msgid "Then get out of my sight now!" -msgstr "Убирайся с моих глаз, сейчас же!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:0 msgid "I can't.Things are not that easy! Other people will get you instead of me." -msgstr "Я не могу. Все не так просто! Другие люди достанут тебя вместо меня." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:1 msgid "They will probably kill me if I go back without you." -msgstr "Они, наверное, убьют меня, если я вернусь без тебя." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18 msgid "Stop. Then tell me what I can do!" -msgstr "Хватит. Так объясни же, что мне делать!" +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:0 msgid "Give me something of value, and you won't see me again." -msgstr "Дай мне что-нибудь ценное, и больше ты меня не увидишь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:1 msgid "[Lie]I have enough gold, so if you give me something valuable .... The ransom we were going to ask will be covered." -msgstr "[Ложь]У меня достаточно золота, так что если ты дашь мне что-нибудь ценное.... Выкуп, о котором мы собирались просить, будет возмещен." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19 msgid "Take this and leave me, please." -msgstr "Забери это и оставь меня, пожалуйста." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:0 msgid "It has been a pleasure, my lady." -msgstr "Было очень приятно, миледи." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:1 msgid "Sure, thank you." -msgstr "Да, спасибо." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28 msgid "I see guilt in your eyes, my young friend." -msgstr "Я вижу вину в твоих глазах, мой юный друг." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:0 msgid "I couldn't accomplish the objective, I'm sorry." -msgstr "Я не смог достичь поставленной цели, простите." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:1 msgid "I felt sorry for that woman, and I decided to extort her and get the gold directly." -msgstr "Мне было жаль эту девушку, и я решил шантажировать ее и сразу же получить золото." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29a msgid "You don't need to tell me things I can see with my own eyes, it is a waste of time." -msgstr "Тебе не нужно говорить мне то, что я вижу собственными глазами, это пустая трата времени." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30 msgid "" "I expect more of you.That was your first mission inside the guild and you failed it!\n" "" msgstr "" -"Я ожидал от тебя большего. Это была твоя первая миссия в гильдии, и ты ее провалил!\n" -"" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30:0 msgid "I brought a valuable necklace from the noblewoman." -msgstr "Я принес ценное ожерелье от дворянки." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29b msgid "Being a good liar is a very valuable ability for the guild, but useless against me." -msgstr "Быть хорошим лжецом - очень ценная способность для гильдии, но бесполезная против меня." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_31 msgid "" "What we have here? (Umar's face gets a smile while he admires the neckace)\n" "" msgstr "" -"Что тут у нас? (Умар улыбается, в то же время он восхищается ожерельем)\n" -"" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32 msgid "Well. I will take it as compensation for your mistakes." -msgstr "Ну... Я приму это как компенсацию за твою ошибку." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:0 msgid "Again, I'm sorry." -msgstr "Еще раз, простите." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_20 msgid "You already took my necklace. Leave me alone." -msgstr "Ты уже забрал мое ожерелье. Оставь меня в покое." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_5 msgid "You already triggered the lever that opened a hatch which leads downstairs." -msgstr "Вы уже активировали рычаг, который открыл люк, ведущий вниз." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_dead msgid "" "You ... Argh ... \n" "[The sergeant takes one final breath and then dies. You should have come earlier. Now you will never get to know what he wanted to tell you.]" msgstr "" -"Ты.. Арх..\n" -"[Сержант делает последний вздох и умирает. Вам следовало прийти раньше. Теперь Вы никогда не узнаете, что он хотел рассказать .]" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_unlock msgid "The door opens." -msgstr "Дверь открылась." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lockmessage msgid "Something prevents the key from turning, so you cannot unlock the door." -msgstr "Что-то препятствует вращению ключа, так что Вы не можете отпереть дверь." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d msgid "I'm afraid all the beds at the guild are taken for the night. We have arrangements at the inn in town though. If you tell them Umar sent you then you will not have to pay for a bed." -msgstr "Боюсь, все кровати в гильдии заняты на ночь. Но у нас есть договоренность в гостинице поселения. Если ты сообщишь им, что тебя послал Умар, то тебе не придётся платить за кровать." +msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:1 msgid "I'll do that." -msgstr "Я так и сделаю." +msgstr "" #: itemcategories_1.json:dagger msgid "Dagger" @@ -32612,10 +32523,6 @@ msgstr "Боевой топор" msgid "Giant hammer" msgstr "Большой молот" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Круглый щит" @@ -32768,13 +32675,18 @@ msgstr "Прочее" msgid "Whip" msgstr "Плеть" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Коса" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" -msgstr "Лечебный предмет" +msgstr "" #: itemcategories_omicronrg9.json:gauntlet msgid "Gauntlet" -msgstr "Рукавица" +msgstr "" #: itemlist_money.json:gold #: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_coin @@ -32862,15 +32774,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Кожаная броня" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Превосходная кожаная броня" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Жёсткая кожаная броня" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Превосходная жёсткая кожаная броня" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -33313,7 +33225,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "Черноводский железный меч" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "Черноводская кожаная броня" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33513,15 +33425,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "Залатанная рубаха" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "Скверная кожаная броня" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "Крепкая кожаная броня" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "Негнущаяся кожаная броня" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33537,7 +33449,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "Кольчуга чемпиона" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "Кожаная броня злодея" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34581,10 +34493,6 @@ msgstr "Кожаная плеть" msgid "Stiletto" msgstr "Стилет" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Коса" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -34817,75 +34725,75 @@ msgstr "Мерцающий опал" #: itemlist_omicronrg9.json:Dunla_journal msgid "Dunla's Journal" -msgstr "Дневник Дунлы" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:Fanamor_journal msgid "Fanamor's Journal" -msgstr "Дневник Фанамор" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:Leta_journal msgid "Leta's Journal" -msgstr "Дневник Леты" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:feygard_iron_dagger msgid "Feygard iron dagger" -msgstr "Фейгардский железный кинжал" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:bandage msgid "Bandage" -msgstr "Повязка" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:guildbrigK msgid "Guild brig key" -msgstr "Ключ гильдии" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:meat2 msgid "Rotten meat" -msgstr "Гнилое мясо" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:meat2:description msgid "Even fly larvae have died eating this." -msgstr "Даже личинки мух умерли, съев это." +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:g04_package msgid "Suspicious package" -msgstr "Подозрительный свёрток" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:g04_package:description msgid "This box has a mark that you don't understand. Better not to open it." -msgstr "На этой коробке есть метка, которую Вы не понимаете. Лучше не открывать." +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:sword_g03_crackshot msgid "Yatagan" -msgstr "Ятаган" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:sword_g03_crackshot:description msgid "Crackshot's personal weapon" -msgstr "Личное оружие Крэкшота" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor:description msgid "The ancient key has a bluish glow." -msgstr "У древнего ключа голубоватое сияние." +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor2 msgid "Blessed key of luthor" -msgstr "Освященный ключ Лютора" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor2:description msgid "The curse has disappeared." -msgstr "Проклятие исчезло." +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:g02_ambelie msgid "Sapphire Necklace" -msgstr "Сапфировое Ожерелье" +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:g02_ambelie:description msgid "The jewelry that Ambelie gave me in exchange for her life." -msgstr "Украшение, которое Амбели отдала мне в обмен на свою жизнь." +msgstr "" #: itemlist_omicronrg9.json:gauntlet_omi2_1 msgid "Spiked Gloves" -msgstr "Колючие перчатки" +msgstr "" #: monsterlist_crossglen_animals.json:tiny_rat msgid "Tiny rat" @@ -37619,7 +37527,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "Мудрость" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "Доспех" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -37832,47 +37740,47 @@ msgstr "ничто" #: monsterlist_omicronrg9.json:feygard_scout msgid "Feygard scout" -msgstr "Фейгардский разведчик" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:Feygard_BG msgid "Feygard barricade guard" -msgstr "Фейгардский стражник баррикад" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:unknown msgid "???" -msgstr "???" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_1 msgid "Dying patrol" -msgstr "Умирающие патрульные" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_2 msgid "Dying Patrol" -msgstr "Умирающий Патрульный" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:guild03_rebthief_1 msgid "Rebelled thief" -msgstr "Восставший вор" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_sergeant msgid "Feygard patrol sergeant" -msgstr "Сержант фейградских патрульных" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_2 msgid "Thief warden" -msgstr "Вор-надзиратель" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_3 msgid "Rebelled rogue" -msgstr "Восставший жулик" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot msgid "Crackshot" -msgstr "Крэкшот" +msgstr "" #: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot_dying msgid "Dying Crackshot" -msgstr "Умирающий Крэкшот" +msgstr "" #: questlist.json:andor msgid "Search for Andor" @@ -40846,251 +40754,249 @@ msgstr "Я оставил кольцо себе и не сказал об это #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01 msgid "Thief apprentice" -msgstr "Ученик-вор" +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:5 msgid "" "After giving him the key of Luthor and talking with Umar about Andor, I needed to ask him about Thieves' Guild itself.\n" "I want to join them to see what kind of jobs they do." msgstr "" -"Отдав ему ключ Лютора и обсудив с Умаром Эндора, я должен расспросить его о самой Гильдии Воров.\n" -"Я хочу присоединиться к ним, чтобы посмотреть, чем они занимаются." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:10 msgid "Umar told me to talk with Troublemaker regarding my first task for the Guild." -msgstr "Умар велел мне поговорить с Бузотером о моем первом задании для Гильдии." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:15 msgid "Troublemaker told me to bring him three journals from spies of the guild. First I have to talk with Leta in my village, then with Dunla in Vilegard's tavern, and finally with Fanamor somewhere around Crossroads guardhouse." -msgstr "Бузотер попросил меня принести ему три дневника от шпионов гильдии. Сначала я должен поговорить с Летой в моей деревне, затем с Дунлой в таверне Вильгарда, и, наконец, с Фанамор где-то рядом с Постом на Перекрёстке." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:20 msgid "I have to remember to tell them the password \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\"" -msgstr "Я должен не забыть сказать им пароль \"Ты никто. Никто тебя не знает. Никто тебя не видел.\"" +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:25 msgid "Leta gave me her journal and advised me to not raise suspicion." -msgstr "Лета отдала мне свой дневник и посоветовала не вызывать подозрений." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:30 msgid "I got Dunla's journal without any problem. I have set out to get the last journal." -msgstr "Я без проблем получил дневник Дунлы. Я отправился за последним дневником." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:35 msgid "Fanamor gave me her journal." -msgstr "Фанамор отдала мне свой дневник." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:40 msgid "Fanamor has been gravely wounded, and the Feygard Scout grabbed the journal." -msgstr "Фанамор была тяжело ранена, и разведчик Фейгарда схватил дневник." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:45 msgid "After I had killed the Feygard scout I talked again with Fanamor. She's losing blood quickly, so I have to bring her a bandage. I need to find a trustworthy priest." -msgstr "Убив разведчика из Фейгарда, я снова поговорил с Фанамор. Она истекает кровью быстро, так что я должен принести ей повязку. Мне нужно найти хорошего священника." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:50 msgid "Thoronir gave me a bandage. I have to return to Fanamor as soon as possible." -msgstr "Торонир дал мне повязку. Я должен вернуться к Фанамор как можно скорее." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:51 msgid "Unfortunately, I was not able to save Fanamor's life. However, I did get her journal." -msgstr "К сожалению, я не смог спасти жизнь Фанамор. Тем не менее, я получил ее дневник." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:55 msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." -msgstr "Фанамор жива и сама найдет способ вернуться." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." -msgstr "Я вернулся к Бузотеру. Он сказал мне поговорить с Умаром, может, у него есть другое задание для меня." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 msgid "Immaculate kidnapping" -msgstr "Безупречное похищение" +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:2 msgid "After completing my first task I'm considered a member of Thieves' Guild. Now I have to perform a very risky task. Umar sent me to kidnap a noble woman from Feygard, without being discovered." -msgstr "После выполнения своего первого задания я стал членом Гильдии Воров. Теперь мне предстоит выполнить очень рискованное задание. Умар послал меня похитить дворянку из Фейгарда, чтобы меня не нашли." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:4 msgid "She was recently seen in the Foaming Flask tavern." -msgstr "Ее недавно видели в Таверне Пенная Фляга." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:6 msgid "Umar gave me some advice. My strength is not always the solution. I must \"use my tongue\" to avoid raising suspicion in the tavern." -msgstr "Умар дал мне совет. Моя сила не всегда является решением. Я должен \"использовать свой язык\", чтобы не вызывать подозрений в таверне." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:10 msgid "Ambelie Laumwill doesn't want to come with me peacefully. I cannot make a scene, or the guards will alert other patrols. Maybe talking with them would solve the situation." -msgstr "Амбели Ломвилл не хочет мирно пойти со мной. Я не могу устраивать сцену, иначе стража предупредит другие патрули. Может быть, разговор с ними разрешит ситуацию." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:15 msgid "I have \"used my tongue\" with the main Feygard soldier in the Foaming Flask tavern. He gave me permission to \"escort back\" Ambelie." -msgstr "Я \"использовал свой язык\" на главе солдат Фейгарда в таверне Пенная фляга. Он разрешил мне \"сопроводить\" Амбели." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:20 msgid "I knocked out Ambelie. I will take her back to the Guild." -msgstr "Я вырубил Амбели. Я доставлю ее обратно в Гильдию." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:21 msgid "I have decided not to kidnap Ambelie. I must think of another solution." -msgstr "Я решил не похищать Амбели. Я должен придумать другое решение." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:24 msgid "Ambelie gave me a very valuable necklace. I must talk with Umar and persuade him to no longer pursue her." -msgstr "Амбели подарила мне очень дорогое ожерелье. Я должен поговорить с Умаром и убедить его больше не преследовать ее." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:30 msgid "I safely brought Ambelie to the basement. However, keeping her here could be dangerous." -msgstr "Я благополучно доставил Амбели в подвал. Однако, держать ее здесь может быть опасным." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:35 msgid "Umar believes there is a secure room for these types of \"visitors\". I should talk to Troublemaker." -msgstr "Умар считает, что для таких \"гостей\" есть безопасное место. Я должен поговорить с Бузотером." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:40 msgid "I have talked to Troublemaker about the place Umar believes it's okay to safely keep the hostage." -msgstr "Я поговорил с Бузотером о месте, где, по мнению Умара, безопасно держать заложницу." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:45 msgid "Troublemaker has given me the key to the Guild brig. I should take Ambelie there and leave her to wake up." -msgstr "Бузотер дал мне ключ от камеры Гильдии. Я должен отнести туда Амбели и бросить ее, чтобы она проснулась там." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:50 msgid "I've inserted the key and moved the lever. A hatchway has opened in the room." -msgstr "Я вставил ключ и передвинул рычаг. В комнате открылся люк." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:55 msgid "I left Ambelie in that ugly, dark, and cold place. I should go back." -msgstr "Я оставил Амбели в том уродливом, темном и холодном месте. Я должен вернуться." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:60 msgid "Troublemaker gave me some bread for Ambelie. The guild doesn't want her to starve to death. Indeed, they want her to be as comfortable as possible. I must go to the brig again." -msgstr "Бузотер дал мне немного хлеба для Амбели. Гильдия не хочет, чтобы она умерла от голода. Действительно, они хотят, чтобы ей было как можно комфортнее. Я должен снова пойти в камеру." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:65 msgid "I gave the bread to Ambelie. I should report Troublemaker that I completed the job." -msgstr "Я отдал хлеб Амбели. Я должен доложить Бузотеру, что я закончил работу." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:70 msgid "The job finally seems to be finished. I just have to talk with Umar again. However, I do not feel good about this. Kidnappings are definitely not my kind of job." -msgstr "Кажется, работа наконец-то закончена. Мне просто нужно снова поговорить с Умаром. Однако, мне это не нравится. Похищения - это определенно не моя работа." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:75 msgid "I completed this task successfully. Umar told me they have sent couriers to Feygard, and the ransom is almost guaranteed. He paid me for my work." -msgstr "Я успешно справился с этим заданием. Умар сказал мне, что они отправили курьера в Фейгард, и выкуп почти обеспечен. Он заплатил мне за мою работу." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:76 msgid "Umar took the necklace as compensation for my errors. Everything is fine again." -msgstr "Умар взял ожерелье в качестве компенсации за мою ошибку. Все снова в порядке." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03 msgid "The ruthless Crackshot" -msgstr "Беспощадный Крэкшот" +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:1 msgid "Time to rest and prepare myself to start the next job. I should go to the tavern." -msgstr "Пора отдохнуть и подготовиться к следующей работе. Я должен пойти в таверну." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:2 msgid "I really need to take a break ...." -msgstr "Мне правда нужен перерыв..." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:3 msgid "I am now fully rested, so I should go back to Umar." -msgstr "Я чувствую себя полностью отдохнувшим, так что я должен вернуться к Умару." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:4 msgid "Umar told me about a group of traitors led by a veteran of the Guild. It seems he stole the Key of Luthor." -msgstr "Умар рассказал мне о группе предателей во главе с ветераном Гильдии. Похоже, он украл Ключ Лютора." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:5 msgid "Umar went on to say that this team leader was known as \"Crackshot\". He is probably also the responsible for a murder on the Duleian road." -msgstr "После, Умар рассказал, что лидер команды известен как \"Крэкшот\". Вероятно, он также ответственен за убийство на Дулеанском тракте." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:10 msgid "Crackshot and his henchmen are probably hiding somewhere near the Duleian road. I must ask people there whether they have seen them." -msgstr "Крэкшот и его приспешники, вероятно, прячутся где-то рядом с Дулеанским трактом. Я должен расспросить людей там, видели ли они их." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:11 msgid "It seems that Benbyr, a suspicious man outside Crossroads Guardhouse, doesn't know what I'm talking about." -msgstr "Похоже, Бенбир, подозрительный парень возле Поста на Перекрёстке, не понимает, о чем я говорю." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:15 msgid "A Crossroads guard told me that Feygard has sent more soldiers to the south, to try and find the criminals' hideout." -msgstr "Стражник \"Перекрестка\" рассказал мне, что Фейгард послал на юг больше солдат, чтобы попытаться найти укрытие преступников." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:20 msgid "The barricade guard has a big mouth, and told me all I needed to know. The hideout is near a place full of larval burrowers. I need to move faster than the patrols to reach the hideout before them." -msgstr "У стража на баррикадах большой рот, и он рассказал мне все, что мне нужно было знать. Укрытие находится недалеко от места, полного личинок бурителей. Мне нужно поспешить, чтобы добраться до укрытия раньше патрульных." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:21 msgid "I found a small hole which seems to lead to a cave. Crackshot and his henchmen are probably hiding there." -msgstr "Я нашел маленькую нору, которая, кажется, ведет в пещеру. Скорее всего, там прячутся Крэкшот и его приспешники." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:22 msgid "I reached the hideout and saw some recent blood stains. Maybe there was a fight there." -msgstr "Я добрался до укрытия и увидел недавние пятна от крови. Вероятно, там была драка." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:23 msgid "The blood trail goes further ...." -msgstr "Кровавый след идет дальше..." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:24 msgid "I heard screams and sword clashes nearby. I should take a look." -msgstr "Я услышал крики и удары мечей неподалеку. Я должен посмотреть." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:25 msgid "There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." -msgstr "Здесь была резня. Фейгардский патруль добрался до этого места, но, похоже, все они были убиты. Я должен продолжить идти." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:26 msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found another dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." -msgstr "По мере того, как я шел по коридору, воздух становился гуще. Запах крови был сильнее, и я нашел другого умирающего солдата. Он сказал что-то о своем сержанте и каком-то другом парне." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:27 msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found a dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." -msgstr "По мере того, как я шел по коридору, воздух становился гуще. Запах крови был сильнее, и я нашел умирающего солдата. Он сказал что-то о своем сержанте и каком-то другом парне." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:28 msgid "I found another dying soldier. There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." -msgstr "Я нашел другого умирающего солдата. Была бойня. Фейгардский патруль добрался до этого места, но, похоже, все они были убиты. Я должен идти дальше." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:30 msgid "I've found the patrol sergeant. He advised me to leave this dangerous place." -msgstr "Я нашел сержанта патруля. Он посоветовал мне покинуть это опасное место." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:31 msgid "The patrol sergeant told me about what happened before. He's tired and wounded, so I willl avenge his fellows. " -msgstr "Патрульный сержант рассказал мне о том, что произошло здесь. Он утомился и ранен, так что я отомщу за его товарищей. " +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:32 msgid "The patrol sergeant has left to call for backup. Now I'm alone again. Time to defeat Crackshot." -msgstr "Патрульный сержант ушел вызывать подкрепление. Теперь я снова один. Пора победить Крэкшота." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:35 msgid "I killed Crackshot and he had the key of Luthor with him. I have to go back and report to Umar." -msgstr "Я убил Крэкшота, и у него с собой был ключ Лютора. Я должен вернуться и доложить Умару." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:36 msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I cannot get the key into the lock." -msgstr "Я попытался открыть дверь за Крэкшотом, но по какой-то причине не смог вставить ключ в замок." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:40 msgid "The dying Crackshot said something about the key. If he told the truth, it could be cursed." -msgstr "Умирающий Крэкшот что-то произнес о ключе. Если он сказал правду, значит, он может быть проклят." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:41 msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I could not get the key turned in the lock." -msgstr "Я пытался открыть дверь за Крэкшотом, но по какой-то причине не смог повернуть ключ в замке." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:45 msgid "I reported about the situation to Umar, and gave him the key. He did not seem to want to tell me more about the key - yet." -msgstr "Я доложил о ситуации Умару и дал ему ключ. Он, похоже, не захотел мне больше рассказывать о ключе - пока что." +msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:50 msgid "Finally, this job is done. Now I should take a rest and regain my strength." -msgstr "Наконец-то, эта работа выполнена. Теперь я должен отдохнуть и восстановить силы." +msgstr "" #: worldmap.xml:world1:crossglen msgid "Crossglen" diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/sl.po b/AndorsTrail/assets/translation/sl.po index 06e1e0fe5..b4115cf9f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/sl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/sl.po @@ -11395,7 +11395,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13674,7 +13674,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15826,7 +15826,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17345,7 +17345,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19312,7 +19312,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20531,7 +20531,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22488,7 +22488,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22929,7 +22929,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23334,7 +23334,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28349,7 +28349,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30556,7 +30556,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32170,10 +32170,6 @@ msgstr "Vojno kladivo" msgid "Giant hammer" msgstr "Veliko gladivo" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Okrogel ščit" @@ -32326,6 +32322,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32420,15 +32421,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32871,7 +32872,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33071,15 +33072,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33095,7 +33096,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34139,10 +34140,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37177,7 +37174,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40440,7 +40437,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/sq.po b/AndorsTrail/assets/translation/sq.po deleted file mode 100644 index d126c92bf..000000000 --- a/AndorsTrail/assets/translation/sq.po +++ /dev/null @@ -1,40666 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sq\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" - -#: actorconditions_v069.json:bless -msgid "Bless" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069.json:poison_weak -msgid "Weak Poison" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069.json:str -msgid "Strength" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069.json:regen -msgid "Shadow Regeneration" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor -msgid "Minor speed" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor -msgid "Minor fatigue" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor -msgid "Minor weapon feebleness" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound -msgid "Bleeding wound" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor -msgid "Minor berserker rage" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery -msgid "Blackwater misery" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated -msgid "Intoxicated" -msgstr "" - -#: actorconditions_v069_bwm.json:dazed -msgid "Dazed" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip -msgid "Chaotic grip" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse -msgid "Chaotic curse" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611.json:contagion -msgid "Insect contagion" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611.json:blister -msgid "Blistering skin" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611.json:stunned -msgid "Stunned" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611.json:focus_dmg -msgid "Focused damage" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611.json:focus_ac -msgid "Focused accuracy" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh -msgid "Irdegh poison" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611_2.json:rotworm -msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str -msgid "Blessing of Shadow strength" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal -msgid "Blessing of Shadow regeneration" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc -msgid "Blessing of Shadow accuracy" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard -msgid "Shadow guardian blessing" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611_2.json:crit1 -msgid "Internal bleeding" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611_2.json:crit2 -msgid "Fracture" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0611_2.json:concussion -msgid "Concussion" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0612_2.json:food -msgid "Sustenance" -msgstr "" - -#: actorconditions_v0612_2.json:foodp -msgid "Food-poisoning" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:slime -msgid "Corrosive slime" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:sense_1 -msgid "Heightened senses" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:courage -msgid "Courage" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:fear -msgid "Fear" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:def -msgid "Fortified defense" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:crit_aware -msgid "Vulnerability awareness" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:regen2 -msgid "Regeneration" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:barkskin -msgid "Bark skin" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:shadow_acc -msgid "Shadow's accuracy" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:shadow_prot -msgid "Shadow's protection" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:shadow_dmg -msgid "Shadow's strength" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:haste -msgid "Haste" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:fire -msgid "Ablaze" -msgstr "" - -#: actorconditions_v070.json:sting_minor -msgid "Minor sting" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford.json:confusion -msgid "Confusion" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford.json:clumsiness -msgid "Clumsiness" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford.json:curse_undead -msgid "Curse of the Undead" -msgstr "" - -#: actorconditions_graveyard1.json:contagion2 -msgid "Spore contagion" -msgstr "" - -#: actorconditions_graveyard1.json:petrification -msgid "Petrification" -msgstr "" - -#: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability -msgid "Vulnerability" -msgstr "" - -#: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot -msgid "Flesh rot" -msgstr "" - -#: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction -msgid "Putrefaction" -msgstr "" - -#: actorconditions_guynmart.json:regenNeg -msgid "Shadow Degeneration" -msgstr "" - -#: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture -msgid "Bone fracture" -msgstr "" - -#: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness -msgid "Shadow awareness" -msgstr "" - -#: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak -msgid "Weak irdegh poison" -msgstr "" - -#: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack -msgid "Lightning attack" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea -msgid "Nausea" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood -msgid "Blood poisoning" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness -msgid "Deftness" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip -msgid "Tight grip" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance -msgid "Clairvoyance" -msgstr "" - -#: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog -msgid "Mind fog" -msgstr "" - -#: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC -msgid "Resting" -msgstr "" - -#: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration -msgid "Concentration" -msgstr "" - -#: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo -msgid "Combo" -msgstr "" - -#: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie -msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart -msgid "Oh good, you are awake." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited -msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail3 -msgid "Never mind, he will probably be back soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue -#: conversationlist_umar.json:umar_return_2 -msgid "Anything else I can help you with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0 -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1 -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2 -msgid "Do you have any more tasks for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 -msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 -msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks -msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0 -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0 -msgid "What about the bread?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1 -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0 -msgid "What about the rats?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2 -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1 -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:1 -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done:0 -msgid "Never mind, let's talk about the other things." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done -msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done -msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done -msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 -msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 -msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_start -msgid "Oh, I almost forgot. If you have time, please go see Mara at the town hall and buy me some more bread." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue -msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:0 -msgid "Yes, here you go." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:1 -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:1 -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:2 -#: conversationlist_jan.json:jan_return:0 -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:2 -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:1 -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:1 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:0 -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:0 -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:0 -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:1 -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1:1 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:1 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112:1 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:3 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_10:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2:1 -msgid "No, not yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete -msgid "Thanks a lot, now I can make my breakfast. Here, take these coins for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2 -msgid "Thanks for the bread earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2:0 -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:2 -#: conversationlist_kantya.json:kantya1:0 -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4:1 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:0 -msgid "You're welcome." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start -msgid "I saw some rats out back in our garden earlier. Could you please go kill any rats that you see out there." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:0 -msgid "I have already dealt with the rats." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:1 -msgid "OK, I'll go check out in our garden." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start2 -msgid "If you get hurt by the rats, come back here and rest in your bed. That way you can regain your strength." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3 -msgid "Also, don't forget to check your inventory. You probably still have that old ring I gave you. Make sure you wear it." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3:0 -msgid "OK, I understand. I can rest here if I get hurt, and I should check my inventory for useful items." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue -msgid "Did you kill those two rats in our garden?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:0 -msgid "Yes, I have dealt with the rats now." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_complete -msgid "" -"Oh you did? Wow, thanks a lot for your help!\n" -"\n" -"If you are hurt, use your bed over there to rest and regain your strength." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_complete2 -msgid "" -"Thanks for your help with the rats earlier.\n" -"\n" -"If you are hurt, use your bed over there to rest and regain your strength." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2a -msgid "Another way to regain your strength is to eat some food. You can buy some for yourself from Mara at the town hall. But watch out - I hear that raw meat can sometimes give you food poisoning." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2b -msgid "If that happens, perhaps the town priest can do something to help you. Otherwise, just rest until you feel better." -msgstr "" - -#: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2c -msgid "Me, I can't really afford the meat, so I just stick to my bread!" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:audir1 -msgid "" -"Welcome to my shop!\n" -"\n" -"Please browse my selection of fine wares." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:audir1:0 -msgid "Please show me your wares." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:arambold1 -msgid "" -"Oh my, will I ever get any sleep with those drunkards singing like that?\n" -"\n" -"Someone should do something about them." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:9 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_q1:0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:0 -msgid "Can I rest here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:1 -#: conversationlist_crossglen.json:mara_default:0 -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:0 -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos:0 -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2:0 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:1 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5:0 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1:0 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1:0 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2:0 -#: conversationlist_talion.json:talion_0:1 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:3 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:3 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:1 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:6 -#: conversationlist_norath.json:norath_1:1 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar:0 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2:1 -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:1 -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:0 -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3:0 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:4 -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:1 -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:2 -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:3 -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:0 -msgid "Do you have anything to trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:arambold2 -msgid "" -"Sure kid, you may rest here.\n" -"\n" -"Pick any bed you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:arambold2:0 -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3:0 -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal7:0 -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6:0 -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2:1 -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3:1 -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42:0 -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1:0 -msgid "Thanks, bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:drunk1 -msgid "" -"Drink drink drink, drink some more.\n" -"Drink drink drink 'til you're on the floor.\n" -"\n" -"Hey kid, wanna join us in our drinking game?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0 -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:2 -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:2 -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:0 -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 -msgid "No thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 -msgid "Maybe some other time." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:mara_default -msgid "" -"Never mind those drunken fellas, they're always causing trouble.\n" -"\n" -"Want something to eat?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks -msgid "I heard you helped Odair clean out that old supply cave. Thanks a lot, we'll start using it soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks:0 -msgid "It was my pleasure." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:farm1 -msgid "Please do not disturb me, I have work to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:farm1:0 -#: conversationlist_crossglen.json:farm2:0 -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:0 -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:0 -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1:0 -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2:0 -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3:0 -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4:0 -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen6:0 -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:0 -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:0 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2 -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1 -msgid "Have you seen my brother Andor?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:farm2 -msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:farm_andor -msgid "Andor? No, I haven't seen him around lately." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster -msgid "" -"Well well, what have we here? A visitor, how nice. I'm impressed you got this far through all my minions.\n" -"\n" -"Now prepare to die, puny creature." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:0 -msgid "Great, I have been waiting for a fight!" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:1 -msgid "Let's see who dies here." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:2 -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:2 -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_6 -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:1 -msgid "Please don't hurt me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:haunt -msgid "Oh mortal, free me from this cursed world!" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:haunt:0 -msgid "Oh, I'll free you from it alright." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen.json:haunt:1 -msgid "You mean, by killing you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1 -msgid "" -"Psst, hey.\n" -"\n" -"Wanna trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:0 -msgid "Sure, let's trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:1 -msgid "I heard that you talked to my brother a while ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2 -msgid "Your brother? Oh you mean Andor? I might know something, but that information will cost you. Bring me a poison gland from one of those poisonous snakes and maybe I'll tell you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:0 -msgid "Here, I have a poison gland for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:1 -msgid "OK, I'll bring one." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_complete -msgid "Thanks a lot kid. This will do just fine." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_return -msgid "Look kid, I already told you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor1 -msgid "I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or something like that. I have no idea who he was talking about." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor2 -msgid "He seemed really upset about something and left in a hurry. Something about the Thieves' Guild in Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3 -msgid "That's all I know. Maybe you should ask around in Fallhaven. Look for my friend Gaela, he probably knows more." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1 -msgid "" -"Hello kid. You're Mikhail's son aren't you? With that brother of yours.\n" -"\n" -"I'm Leonid, steward of Crossglen village." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:1 -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:1 -msgid "What can you tell me about Crossglen?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:2 -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:2 -msgid "Never mind, see you later." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor -msgid "Your brother? No, I haven't seen him here today. I think I saw him in here yesterday talking to Gruil. Maybe he knows more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor:0 -msgid "Thanks, I'll go talk to Gruil. There was something more I wanted to talk about." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor:1 -msgid "Thanks, I'll go talk to Gruil." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen -msgid "As you know, this is Crossglen village. Mostly a farming community." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen1 -msgid "We have Audir with his smithy to the southwest, Leta and her husband's cabin to the west, this town hall here and your father's cabin to the northwest." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2 -msgid "That's pretty much it. We try to live a peaceful life." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2:0 -msgid "Has there been any recent activity in the village?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2:1 -msgid "Let's go back to the other things we talked about." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen3 -msgid "There were some recent disturbances some weeks ago that you may have noticed. Some villagers got into a fight over the new decree from Lord Geomyr." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen4 -msgid "Lord Geomyr issued a statement regarding the unlawful use of bonemeal as healing substance. Some villagers argued that we should oppose Lord Geomyr's word and still use it." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen4_1 -msgid "Tharal, our priest, was particularly upset and suggested we do something about Lord Geomyr." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen5 -msgid "" -"Other villagers argued that we should follow Lord Geomyr's decree.\n" -"\n" -"Personally, I haven't decided what my thoughts are." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen6 -msgid "" -"On one hand, Lord Geomyr supports Crossglen with a lot of protection.\n" -"[Points to the soldiers in the hall]" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen7 -msgid "But on the other hand, the tax and the recent changes of what's allowed are really taking a toll on Crossglen." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen8 -msgid "Someone should go to Castle Geomyr and talk to the steward about our situation here in Crossglen." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9 -msgid "In the meantime, we've banned all use of bonemeal as a healing substance." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9:0 -msgid "Thank you for the information. There was something more I wanted to ask you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a:1 -msgid "Thank you for the information. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_bye -#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_bye:0 -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest -#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2:0 -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:1 -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:0 -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_12:0 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4:0 -#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2:0 -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:2 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_1 -#: conversationlist_talion.json:talion_0 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash:0 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:0 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_7 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b:1 -msgid "Shadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1 -msgid "Walk in the glow of the Shadow, my child." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:1 -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1:0 -msgid "What can you tell me about bonemeal?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:2 -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:1 -msgid "Do you have anything to help against food-poisoning?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal1 -msgid "Bonemeal? We shouldn't talk about that. Lord Geomyr issued a decree. It's not allowed anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal1:0 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6:1 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7:0 -msgid "Please?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2_1 -msgid "No, we really shouldn't talk about that." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2_1:0 -msgid "Oh come on." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2 -msgid "Well if you really are that persistent. Bring me 5 insect wings that I can use for making potions and maybe we can talk more." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2:0 -msgid "Here, I have the insect wings." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2:1 -msgid "OK, I'll bring them." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal3 -msgid "Thanks kid. I knew I could count on you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal4 -msgid "Oh yes, bonemeal. Mixed with the right components it can be one of the most effective healing agents around." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal5 -msgid "We used to use it extensively before. But now that bastard Lord Geomyr has banned all use of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal6 -msgid "How am I supposed to heal people now? Using regular healing potions? Bah, they're so ineffective." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal7 -msgid "I know someone that still has a supply of bonemeal if you are interested. Go talk to Thoronir, a fellow priest in Fallhaven. Tell him my password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp1 -msgid "No, sorry. I hear that the potion-maker in Fallhaven can create something to help against that though." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp2 -msgid "You should go see him and ask if he has anything to help against that. He can probably help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp2:0 -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_13:0 -msgid "Thanks, I'll go see him." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1 -msgid "Hey, this is my house, get out of here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:0 -msgid "But I was just ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:1 -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2:0 -msgid "What about your husband Oromir?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:2 -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:3 -msgid "Umar sent me." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 -msgid "Beat it kid, get out of my house!" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1 -msgid "" -"Do you know anything about my husband? He should be here helping me with the farm today, but he seems to be missing as usual.\n" -"Sigh." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:0 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:3 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:4 -msgid "I have no idea." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:1 -msgid "Yes, I found him. He is hiding among some trees to the east." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir2 -msgid "" -"If you see him, tell him to hurry back here and help me with the housework.\n" -"Now get out of here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir_complete -msgid "" -"Hiding is he? That's not surprising. I'll go let him know who's the boss around here.\n" -"Thanks for letting me know though." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir_complete2 -msgid "Thanks for telling me about Oromir earlier. I will go get him in just a minute." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir1 -msgid "" -"Oh you startled me.\n" -"Hello." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir1:0 -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_begin -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:19 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager8 -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0 -msgid "Hello." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2 -msgid "I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:0 -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:0 -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_elythara_1:0 -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1:1 -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4:1 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:0 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6:0 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_4:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_40:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_350:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_122:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a:1 -msgid "OK." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair1 -msgid "Oh, it's you. You with that brother of yours. Always causing trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2 -msgid "Hmm, maybe you could be of use to me. Do you think you could help me with a small task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2:0 -msgid "Tell me more about this task." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2:1 -msgid "Sure, if there is anything I can gain from it." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair3 -msgid "I recently went in to that cave over there [points west], to check on our supplies. But apparently, the cave has been infested with rats." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4 -msgid "In particular, I saw one rat that was larger than the other rats. Do you think you have what it takes to help eliminate them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:0 -msgid "Sure, I'll help you so that Crossglen can use the supply cave again." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:1 -msgid "Sure, I'll help you. But only because there might be some gain for me in this." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5 -msgid "I need you to get into that cave and kill the large rat, that way maybe we can stop the rat infestation in the cave and start using it as our old supply cave again." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:1 -msgid "On second thought, I don't think I will help you after all." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_cowards -msgid "I didn't think so either. You and that brother of yours always were cowards." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_cowards:0 -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete2:0 -#: conversationlist_jan.json:jan_complete2:0 -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:2 -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_50:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_60:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b:0 -msgid "Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue -msgid "Did you kill that large rat in the cave west of here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:0 -msgid "Yes, I have killed the large rat." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:1 -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:0 -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:1 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:0 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:1 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:1 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:2 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:1 -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:0 -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:2 -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:2 -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:2 -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:2 -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:1 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:2 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:0 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0:0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:1 -msgid "What was I supposed to do again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete -msgid "Thanks a lot for your help kid! Maybe you and that brother of yours aren't as cowardly as I thought. Here, take these coins for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete:0 -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4:0 -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_2:0 -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_7 -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_6:0 -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_19:0 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:0 -msgid "Thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete2 -msgid "Thanks a lot for your help earlier. Now we might start using that cave as our old supply cave again." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default -msgid "Hello kid. Please leave me to my mourning." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default:0 -msgid "What is the problem?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default:1 -msgid "Do you want to talk about it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default:2 -#: conversationlist_jan.json:jan_default2:1 -#: conversationlist_jan.json:jan_default14:0 -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3:0 -#: conversationlist_kaori.json:kaori_2:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:2 -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:2 -msgid "OK, bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default2 -msgid "Oh, it's so sad. I really don't want to talk about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default2:0 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story:0 -msgid "Please do." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default3 -msgid "Well, I guess it's OK to tell you. You seem to be a nice enough kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default4 -msgid "My friend Gandir, his friend Irogotu, and I were down here digging this hole. We had heard there was a hidden treasure down here." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default5 -msgid "We started digging and finally broke through to the cave system below. That's when we discovered them. The critters and bugs." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default6 -msgid "" -"Oh those critters. Damn bastards. Nearly killed me they did.\n" -"\n" -"Gandir and I told Irogotu that we should stop the digging and leave while we still could." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default7 -msgid "But Irogotu wanted to continue deeper into the dungeon. He and Gandir got into an argument and started fighting." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default8 -msgid "That's when it happened. *sob* Oh what have we done?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default8:0 -#: conversationlist_ogam.json:ogam_2:1 -msgid "Please go on." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default9 -msgid "Irogotu killed Gandir with his bare hands. You could see the fire in his eyes. He almost seemed to enjoy it." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default10 -msgid "I fled and haven't dared go back down there because of the critters and Irogotu himself." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default11 -msgid "Oh that damn Irogotu. If only I could get to him. I'd show him one thing and another." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default11:0 -msgid "Do you think I could help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1 -msgid "Do you think you could help me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:0 -msgid "Sure, there may be some treasure in this for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:1 -msgid "Sure. Irogotu should pay for what he did." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:2 -msgid "No thanks, I would rather not be involved in this. It sounds dangerous." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default12 -msgid "Really? You think you could help? Hmm, maybe you could. Beware of those bugs though, they're really tough bastards." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default13 -msgid "If you really want to help, go find Irogotu down in the cave, and get me back Gandir's ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default13:0 -msgid "Sure, I'll help." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default13:1 -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1:0 -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:1 -msgid "Can you tell me the story again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default13:2 -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4:1 -msgid "Never mind, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_default14 -msgid "Return to me when you are done. Bring me Gandir's ring from Irogotu down in the cave." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_return -msgid "Hello again kid. Did you find Irogotu down in the cave?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_return:1 -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:0 -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:0 -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:1 -msgid "Can you tell me your story again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_return:2 -msgid "Yes, I have killed Irogotu." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_background -msgid "Didn't you listen the first time I told you the story? Do I really have to tell you the story one more time?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_background:0 -msgid "Yes, please tell me the story again." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_background:1 -msgid "I wasn't listening that much the first time you told it. What was that about a treasure?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_background:2 -msgid "No, never mind. I remember it now." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_complete2 -msgid "Thanks for dealing with Irogotu earlier! I am forever in debt to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_complete -msgid "" -"Wait, what? You actually went down there and returned alive? How did you manage that? Wow, I almost died going into that cave.\n" -"\n" -"Oh thank you so much for bringing me back Gandir's ring! Now I can have something to remember him by." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_complete:0 -msgid "Glad that I could help. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_complete:1 -msgid "Shadow be with you. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:jan_complete:2 -msgid "Whatever. I only did it for the loot." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu -msgid "Well hello there. Another adventurer coming to steal my bounty. This is MY CAVE. The treasure will be MINE!" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu:0 -msgid "Did you kill Gandir?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu1 -msgid "That whelp Gandir? He was in my way. I merely used him as a tool to dig deeper into the cave." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu2 -msgid "Besides, I never really liked him anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu2:0 -msgid "I guess he deserved to die. Did he have a ring on him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu2:1 -msgid "Jan mentioned something about a ring?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu3 -msgid "NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down here to disturb me?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu3:0 -msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!" -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu3:1 -msgid "Give me that ring and we might both come out of here alive." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu4 -msgid "No. If you want it you will have to take it from me by force, and I should tell you that my powers are great. Besides, you probably wouldn't dare fight me anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu4:0 -msgid "Very well, let's see who dies here." -msgstr "" - -#: conversationlist_jan.json:irogotu4:1 -msgid "By the Shadow, Gandir will be avenged." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1 -msgid "Hello there. Nice weather ain't it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2 -msgid "Hello. Anything you want from me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3 -msgid "Hi. Can I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4 -msgid "You're that kid from Crossglen village right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen5 -msgid "Out of the way, peasant." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen6 -msgid "Good day to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_1 -msgid "No, sorry. I haven't seen anyone by that description." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_2 -msgid "Some other kid you say? Hmm, let me think." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_3 -msgid "Hmm, I might have seen someone matching that description a few days ago. Can't remember where though." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4 -msgid "Oh yes, there was another kid from Crossglen village here a few days ago. Not sure he matched your description though." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4_1 -msgid "There were some shady looking people following him around. Didn't see any more than that." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_6 -msgid "Nope. Haven't seen him." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_guard -msgid "Keep out of trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest:0 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:0 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_1:1 -msgid "Can you tell me more about the Shadow?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_1 -msgid "The Shadow protects us. It keeps us safe and comforts us when we sleep." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2 -msgid "It follows us wherever we go. Go with the Shadow my child." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2:1 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash:1 -msgid "Whatever, bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor -msgid "Well hello there! Aren't you a cute little fellow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:1 -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1:0 -msgid "I really need to go." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1 -msgid "Your brother, you say? His name is Andor? No. I don't recall meeting anyone like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks -msgid "I heard you helped my old man find his book, thank you. He had been talking about that book for weeks. Poor thing, he tends to forget things." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:0 -msgid "It was my pleasure. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:1 -msgid "You should keep an eye on him, or bad things might happen to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:2 -msgid "Whatever, I just did it for the gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes -msgid "Welcome to my shop. Please browse my selection of fine clothing and jewelry." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes:0 -msgid "Let me see your wares." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start -msgid "Hello. I'm Arcir." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:0 -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:0 -msgid "I noticed your statue of Elythara downstairs." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:1 -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:1 -msgid "You really seem to like your books." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse -msgid "Anything else you wanted to ask?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_elythara_1 -msgid "" -"Oh, you found my statue in the basement?\n" -"\n" -"Yes, Elythara is my protector." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1 -msgid "I find great pleasure in my books. They contain the accumulated knowledge of past generations." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1:0 -msgid "Do you have a book called 'Calomyran Secrets'?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_1 -msgid "'Calomyran Secrets'? Hmm, yes I think I have one of those in my basement." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_2 -msgid "Old man Benradas came by last week, wanting to sell me that book. Since it's not really my kind of book, I declined." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_3 -msgid "He seemed upset that I didn't like his book, and threw it at me while storming out of the house." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_4 -msgid "Poor old man Benradas, he probably forgot that he left it here. He tends to forget things." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_5 -msgid "You looked downstairs but didn't find it? And a note you say? I guess there must have been someone in my house." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_complete -msgid "I heard you found it and gave it back to old man Benradas. Thank you. He tends to forget things." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6 -msgid "" -"What did the note say?\n" -"\n" -"Larcal ... I know of him. Always causing trouble. He is usually in the barn to the east of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome -msgid "Hi again, welcome back to the ... Oh wait, I thought you were someone else." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:1 -msgid "What do you know about the Thieves' Guild?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_1 -msgid "How interesting that you should ask. What if I had seen him? Why would I tell you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_2 -msgid "No, I can't tell you. Now please leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_no -msgid "Wh, what? No, I don't know anything about that." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1 -msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2 -msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3 -msgid "Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows more. Down that hatch over there." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1 -msgid "" -"Who told you that? Argh.\n" -"\n" -"OK so you found us. Now what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1:0 -msgid "Can I join the Thieves' Guild?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2 -msgid "" -"Hah! Join the Thieves' Guild?! You?!\n" -"\n" -"You're one funny kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0 -msgid "I'm serious." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:1 -msgid "Yeah, pretty funny eh?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3 -msgid "OK, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you more info." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:0 -msgid "What kind of task are we talking about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:1 -msgid "As long as this leads to some treasure, I'm in!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4 -msgid "Bring me the key of Luthor and we can talk more. I don't know anything about the key itself, but rumor has it that it is located somewhere in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4:0 -msgid "OK, sounds easy enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue -msgid "How is the search for the key of Luthor going?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:1 -msgid "Here, I have it. The key of Luthor." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:2 -msgid "I'm still looking for it. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_1 -msgid "Wow, you actually got the key of Luthor? I didn't think you would make it out of there." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_2 -msgid "Well done kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3 -msgid "So, let's talk. What do you want to know?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3:0 -msgid "What do you know about my brother Andor?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:chapelgoer -msgid "Shadow, embrace me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default -msgid "Bask in the Shadow, my child." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:0 -msgid "What can you tell me about the Shadow?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:1 -msgid "Can you tell me more about the church?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2 -msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 -msgid "I really need your help!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 -msgid "The Shadow protects us from the dangers of the night. It keeps us safe and comforts us when we sleep." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0 -msgid "Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2 -msgid "Sounds like nonsense to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_1 -msgid "This is our chapel of worship in Fallhaven. Our community turns to us for support." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_2 -msgid "This church has withstood hundreds of years, and has been kept safe from grave robbers." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1 -msgid "Glow of the Shadow indeed my child. So my old friend Tharal in Crossglen village sent you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3 -msgid "The catacombs beneath the church house the remains of our passed leaders. Our great King Luthor is rumored to be buried there." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0 -msgid "Has anyone entered the catacombs?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1 -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1 -msgid "There was something else I wanted to talk about." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4 -msgid "No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. He is the only one that has been down there for years." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4:0 -msgid "OK, I might go see him." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2 -msgid "Shhh, we shouldn't talk so loud about using bonemeal. As you know, Lord Geomyr issued a ban on all use of bonemeal." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3 -msgid "When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. It was quite foolish now that I look back on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4 -msgid "Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0 -msgid "Sure, I might be able to do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:1 -msgid "I have those bones for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5 -msgid "Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0 -msgid "OK, I'll go check there." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete -msgid "Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal healing potions for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_complete_2 -msgid "Give me some time to mix the bonemeal potion. It is a very potent healing potion. Come back in a little while." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal -msgid "Yes, the bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0 -msgid "Let me see what potions you have made so far." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard -msgid "Turn back while you still can, mortal. This is no place for you. Only death awaits you here." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:0 -msgid "Very well. I will turn back." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:1 -msgid "Move aside, I need to get deeper into the catacombs." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:2 -msgid "By the Shadow, you will not stop me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1 -msgid "Nooo, you shall not pass!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1:0 -msgid "OK. Let's fight." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor -msgid "*hissss* What mortal disturbs my sleep?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:0 -msgid "By the Shadow, what are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:1 -msgid "At last, a worthy fight! I have been waiting for this." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:2 -msgid "Whatever, let's get this over with." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_15 -msgid "Walk with the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0 -msgid "Have you been down in the catacombs?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1 -msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 -msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2:0 -msgid "How can I get permission to go down there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3 -msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4 -msgid "Bring me some of that delicious cooked meat from the tavern and I will give you my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:0 -msgid "Here, I have cooked meat for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:1 -msgid "OK, I'll go get some." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete_2 -msgid "You have my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete -msgid "Thanks, this will do nicely." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk -msgid "No problem. No sireee! Not causing any more trouble now. I sits here outside now." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2 -msgid "Wait, who are you again? Are you that guard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2:0 -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8:0 -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10:0 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia3_1:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1:0 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2:1 -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8:1 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia3_1:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1:1 -msgid "No" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_1 -msgid "Oh, sir. I'm not causing any trouble anymore, see? I sits outside now as you says, OK?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_2 -msgid "Oh good. That guard threw me out of the tavern. If I see him again I'll show him one thing or another." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_4 -msgid "Drink drink drink, drink some more. Drink, drink ... Uh how did it go again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_5 -msgid "Were you saying something? Where was I? Yes, so we were in this dungeon." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_6 -msgid "Or was it a house? I can't remember." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_7 -msgid "No no, it was outside! Now I remember." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8 -msgid "" -"That's where we...\n" -"\n" -"Hey, where did my mead go? Did you take it from me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1 -msgid "Well then give it back! Or go buy me another mead." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:0 -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:0 -msgid "Here, have some mead." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:1 -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:1 -msgid "OK, I'll go buy some mead for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:2 -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:2 -msgid "No. I don't think I should help you. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2 -msgid "I must have drunk it then. Could you get me a new mead do you think?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_10 -msgid "" -"Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" -"[Makes big eyes]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 -msgid "" -"[Takes a gulp of the mead]\n" -"That's good stuff!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12 -msgid "Yeah, me and Unnmir had good times. Go ask him yourself, he is usually in the barn to the east of here. I wonder *burps* where that treasure went." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:0 -msgid "Treasure? I'm in! I'll go look for Unnmir right away." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:1 -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:0 -msgid "Thank you for the story. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar -msgid "Hello. I'm Nocmar." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:0 -msgid "This place looks like a smithy. Do you have anything to trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:1 -msgid "Unnmir sent me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_1 -msgid "I don't have any items for sale. I used to have a lot of things for sale, but nowadays I'm not allowed to sell anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_2 -msgid "I was once one of the greatest smiths in Fallhaven. Then that bastard Lord Geomyr banned my use of heartsteel." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_3 -msgid "By decree of Lord Geomyr, no one in Fallhaven is allowed to even use heartsteel weapons. Much less sell any." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4 -msgid "So now I have to hide the few weapons I have left. I won't dare sell any of them anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4_1 -msgid "I haven't seen the heartsteel glow in several years now that Lord Geomyr has banned them." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_5 -msgid "So, unfortunately I can't sell you any of my weapons." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest -msgid "Unnmir sent you huh? I guess it must be important then." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_1 -msgid "OK, these old weapons have lost their inner glow now that they haven't been used in a while." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_2 -msgid "To make the heartsteel glow again, we will need a heartstone." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3 -msgid "Years ago, we used to fight the liches of Undertell. I have no idea if they still haunt the place." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3:0 -msgid "Undertell? What's that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_4 -msgid "Undertell; the pits of the lost souls. Travel south and enter the caverns of the Dwarves. Follow the horrid smell from there." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_5 -msgid "Beware the liches of Undertell, if they are still around. Those things can kill you by their gaze alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue -msgid "Have you found a heartstone yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:0 -msgid "Yes, at last I found it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:1 -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:1 -msgid "Could you tell me the story again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue_2 -msgid "Please keep looking. Unnmir must have something important planned for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete -msgid "By the Shadow. You actually found a heartstone. I thought I wouldn't live to see the day." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_2 -msgid "Can you see the glow? It's literally pulsating." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_3 -msgid "Quick. Let's get these old heartsteel weapons glowing again." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_4 -msgid "[Nocmar places the heartstone among the heartsteel weapons]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5 -msgid "Can you feel it? The heartsteel is glowing again." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5:0 -msgid "Let me see what items you have available." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1 -msgid "Would you help an old man please?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:0 -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:0 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:0 -msgid "Sure, what do you need help with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:1 -msgid "I might. Are we talking about some kind of reward?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:2 -msgid "No, I won't help an old timer like you. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_2 -msgid "I recently lost a very valuable book of mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_3 -msgid "I know I had it with me yesterday. Now I can't seem to find it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_4 -msgid "I never lose things! Someone must have stolen it, that's my guess." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_5 -msgid "Would you please go look for my book? It's called 'Calomyran Secrets'." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6 -msgid "" -"I have no idea where it might be. You could go ask Arcir, he seems very fond of his books.\n" -" [Points at the house to the south]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6:0 -msgid "OK, I'll go ask Arcir. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue -msgid "How is the search for my book going? It's called 'Calomyran Secrets'. Have you found my book?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:0 -msgid "Yes, I found it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:1 -msgid "No, I have not found it yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:2 -msgid "Could you tell me your story again please?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete -msgid "My book! Thank you, thank you! Where was it? No, don't tell me. Here, take these coins for your trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:0 -#: conversationlist_farrik.json:farrik_25:0 -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_36:0 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_bye -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:1 -msgid "Thank you. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:1 -msgid "At last, some gold. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete_2 -msgid "Thank you so much for finding my book!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela -msgid "Welcome to Fallhaven Tavern. Have a seat anywhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:0 -msgid "Let me see what food and drinks you have available." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:1 -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:2 -msgid "Are there any rooms available?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1 -msgid "A room will cost you only 10 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:0 -msgid "[Buy for 10 gold]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 -msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 -msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2:0 -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3:0 -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:1 -msgid "Thank you. There was something else I wanted to talk about." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3 -msgid "I hope the room suits your needs. It's the last room down at the end of the hall." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos -msgid "You seem familiar somehow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos:1 -msgid "Do you know anything about the Thieves' Guild?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos_1 -msgid "Thieves' Guild? How would I know? Do I look like a thief to you?! Hrmpf." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal -msgid "I don't have time for you, kid. Get lost." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal:0 -msgid "I found a note with your name on it while looking for the book 'Calomyran Secrets'." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_1 -msgid "Now now, what have we here? Are you implying that I have been down in Arcir's basement?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_2 -msgid "So, maybe I was. The book is mine anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3 -msgid "Look, let's solve this peacefully. You walk away and forget about that book, and you might still live." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:0 -msgid "Very well. Keep your book." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:1 -msgid "No, you will give me that book." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_4 -msgid "Good boy. Now run away." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5 -msgid "OK, now you're starting to annoy me, kid. Get lost while you still can." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:0 -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:2 -msgid "Very well. I will leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:1 -msgid "No, that book is not yours!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6 -msgid "You are still here? OK then, if you want the book that bad, you will have to take it from me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:0 -msgid "At last, a fight. I have been waiting for this!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:1 -msgid "I had hoped it wouldn't come to this." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_r -msgid "Hello again. You should go talk to Nocmar." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0 -msgid "Hi there." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0:0 -msgid "There was a drunk outside the tavern that told me a story about you two." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_1 -msgid "That old drunk over at the tavern told you his story did he?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_2 -msgid "Same old story. We used to travel together a few years back." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_3 -msgid "Real adventuring you know, swords and spells." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_4 -msgid "Then, after a while, we stopped. I can't really say why, I guess we got tired of life on the road. We settled down here in Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_5 -msgid "Nice little town here. A lot of thieves around, but they don't bother me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6 -msgid "So what's your story, kid? How did you end up here in Fallhaven?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6:0 -#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:1 -msgid "I'm looking for my brother." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_7 -msgid "" -"Yeah yeah, I get it. Your brother has probably run off to some dungeon, trying to go adventuring.\n" -"[Rolls eyes]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_8 -msgid "Or maybe he has gone to one of the bigger cities to the north." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_9 -msgid "Can't say I blame him for wanting to see the world." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10 -msgid "Hey, by the way, are you looking to be an adventurer?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10:1 -msgid "No, not really." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_11 -msgid "Nice. I'll give you a hint, kid. *snickering* Go see Nocmar over by the west side of town. Tell him I sent you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_12 -msgid "Smart move. Adventuring leads to a lot of scars. If you know what I mean." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_13 -msgid "His house is just southwest of the tavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_r -msgid "Hello again. I hope you will find what you are looking for." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0 -msgid "Swift is my blade. Poisoned is my tongue. Or was it the other way around?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0:0 -msgid "There seems to be a lot of thieves here in Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1 -msgid "Yes, we thieves have a strong presence here." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2:0 -msgid "Anything more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_2 -msgid "I heard that you helped Gruil, a fellow thief in Crossglen village." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_3 -msgid "Word has also reached me that you are looking for someone. I might be able to help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4 -msgid "You should go talk to Bucus in the derelict house a bit southwest of here. Tell him you want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4:0 -msgid "Thanks, I'll go talk to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_5 -msgid "Consider it a favor done in return for helping Gruil." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_2 -msgid "What are you, some kind of adventurer? Hmm. Maybe you can be of use to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3 -msgid "Are you willing to help me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:1 -msgid "No, why should I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_bah -msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have asked you. Now leave me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_4 -msgid "A while ago, I was working on a rift spell that I had read about." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_5 -msgid "The spell is supposed to, shall we say, open up new possibilities." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_6 -msgid "Erm, yes, the rift spell will open things up alright. Ahem." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_7 -msgid "So there I was working hard on getting the last pieces together for it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_8 -msgid "Then, all of a sudden, a gang of thugs came around and started bullying me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_9 -msgid "They said they were Messengers of the Shadow, and insisted that I should cease my spell making." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_10 -msgid "Preposterous, isn't it? I was so close to having the power!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_11 -msgid "Oh, the power I could have had. My dear rift spell." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_12 -msgid "Anyway, I was just about to finish the last piece of my rift spell when the bandits came and robbed me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_13 -msgid "The bandits took my notes for the spell and took off before I could call the guards." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_14 -msgid "After years of work, I can't seem to remember the last parts of the spell." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_15 -msgid "Do you think you could help me locate it? Then I could have the power at last!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16 -msgid "You will of course be suitably rewarded for your part in me getting this power." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:0 -msgid "A reward? I'm in!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:1 -msgid "Very well. I will help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:2 -msgid "No thanks, this seems like something that I would rather not get involved with." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_17 -msgid "I knew I couldn't trust... Wait, what? You actually said yes? Hah, well then." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_18 -msgid "OK, find the four pieces of my rift spell that the bandits took, and bring the pieces to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_19 -msgid "There were four bandits, and they all headed south of Fallhaven after I was attacked." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_20 -msgid "You should search the southern parts of Fallhaven for the four bandits." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_21 -msgid "Please hurry! I am so eager to open up the rift ... erm, I mean finish the spell. Nothing odd with that right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1 -msgid "Hello again. How is the search for my missing pieces of the rift spell going?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:0 -msgid "I have found all the pieces." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:2 -msgid "Could you tell me the whole story again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_40 -msgid "Oh, you found all four pieces? Hurry, give them to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_41 -msgid "Yes, these are the pieces that the bandits took." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_42 -msgid "Now I should be able to finish the rift spell and open up the Shadow rift ... erm I mean open up new possibilities. Yes, that's what I meant." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_43 -msgid "The only obstacle between me and continuing my rift spell research is that stupid Unzel fellow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_44 -msgid "Unzel was my apprentice a while ago. But he started to annoy me with his questions and talk about morality." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_45 -msgid "He said that my spell making was disrupting the will of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_46 -msgid "Bah, the Shadow. What has it ever done for ME?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_47 -msgid "I shall one day cast my rift spell and we will be rid of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_48 -msgid "Anyway. I have a feeling that Unzel sent those bandits after me, and if I don't stop him he will probably send more." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_49 -msgid "I need you to find Unzel and kill him for me. He can probably be found somewhere southwest of Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_50 -msgid "Bring me his signet ring as proof when you have killed him." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_51 -msgid "Now hurry, I cannot wait much longer. The power shall be MINE!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2 -msgid "Hello again. Any progress yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:0 -msgid "About Unzel..." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2 -msgid "Have you killed Unzel for me yet? Bring me his signet ring when you have killed him." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:0 -msgid "I have dealt with him. Here is his ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:1 -msgid "I listened to Unzel's story and have decided to side with him. The Shadow must be preserved." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_60 -msgid "Ha ha, Unzel is dead! That pathetic creature is gone!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_61 -msgid "I can see the blood on your boots. I even got you to kill his minions beforehand." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_62 -msgid "This is a great day indeed. I will soon have the power!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_63 -msgid "Here, have these coins for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_64 -msgid "Now leave me, I have work to do before I can cast the rift spell." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return_complete -msgid "Hello again, my assassin friend. I will soon have my rift spell ready." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_70 -msgid "What? He told you his story? You actually believed it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71 -msgid "I will give you one more chance. Either kill Unzel for me, and I will reward you handsomely, or you will have to fight me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:0 -msgid "No. You must be stopped." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:1 -msgid "OK, I'll think about it once more." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72 -msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have trusted you. Now you will die along with your precious Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:0 -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:1 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2:0 -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:2 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_atk -#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4:1 -msgid "For the Shadow!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:1 -msgid "You must be stopped." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1 -msgid "Hello. I'm Unzel." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:0 -msgid "Is this your camp?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:1 -msgid "I am sent by Vacor to kill you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2 -msgid "Yes, this is my camp. Lovely place, isn't it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_3 -msgid "Vacor sent you huh? I guess I should have figured he would send someone sooner or later." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4 -msgid "Very well then. Kill me if you must, or allow me to tell you my side of the story." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:0 -msgid "Hah, I will enjoy killing you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:1 -msgid "I will listen to your story." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight -msgid "Very well, let's fight then." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight:0 -msgid "A fight it is!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_5 -msgid "Thank you for listening." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_10 -msgid "Vacor and I used to travel together, but he started to get obsessed with his spell making." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_11 -msgid "He even started to question the Shadow. I knew I had to do something to stop him!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_12 -msgid "I started questioning him about what he was up to, but he just wanted to keep on going." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_13 -msgid "After a while, he became obsessed with the thought of a rift spell. He said it would grant him unlimited powers against the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_14 -msgid "So, there was only one thing I could do. I left him and needed to stop him from trying to create the rift spell." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_15 -msgid "I sent some friends to take the spell from him." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1 -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_2 -msgid "So, here we are." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1:0 -msgid "I killed the four bandits you sent after Vacor." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_17 -msgid "What? You killed my four friends? Argh, I feel the rage coming." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_18 -msgid "However, I also realize that all this is the making of Vacor. I'll give you a choice now. Choose wisely." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19 -msgid "Either you side with Vacor and his rift spell, or side with the Shadow, and help me get rid of him. Who will you help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:0 -msgid "I will side with you. The Shadow must not be disturbed." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:1 -msgid "I will side with Vacor." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_20 -msgid "Thank you my friend. We will keep the Shadow safe from Vacor." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_21 -msgid "You should go talk to him about the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1 -msgid "Welcome back. Did you talk to Vacor?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:0 -msgid "Yes, I have dealt with him." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30 -msgid "You killed him? You have my thanks friend. Now we are safe from Vacor's rift spell. Here, take these coins for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:1 -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0 -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2:0 -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_5 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_2 -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15:0 -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give2:0 -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2:0 -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_16 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d10 -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions3:0 -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4:0 -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_2:1 -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_2:1 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1:2 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:2 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_4:0 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_6:0 -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_292:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:1 -msgid "Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40 -msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40:0 -msgid "I have a message for you from Kaverin in Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit -msgid "Get lost kid. I don't have time for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit:0 -msgid "I'm looking for a piece of the Rift spell." -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2 -msgid "No! Vacor will not gain the power of the rift spell!" -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2:0 -#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4:0 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:3 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2:1 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_attack_1:0 -msgid "Let's fight!" -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:bandit1 -msgid "What have we here? A lost wanderer?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2 -msgid "How much is your life worth to you? Give me 100 gold and I'll let you go." -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:0 -msgid "OK OK. Here is the gold. Please don't hurt me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:1 -msgid "How about we fight over it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:2 -msgid "How much is your life worth?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_3 -msgid "About damn time. You are free to go." -msgstr "" - -#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4 -msgid "OK then, your life it is. Let's fight. I have been looking forward to a good fight!" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:zombie1 -msgid "Fresh flesh!" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:zombie1:0 -msgid "By the Shadow, I will slay you." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:zombie1:1 -msgid "Yuck, what are you? And what is that smell?" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:prisoner1 -msgid "Nooo, I will not be imprisoned again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:prisoner1:0 -msgid "But I am not..." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:prisoner2 -msgid "Aaaa! Who's there? I will not be enslaved again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:prisoner2:0 -msgid "Calm down, I was just..." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0 -msgid "Ah, another mortal. Prepare to become part of my undead army!" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:0 -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:0 -msgid "Shadow take you." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:1 -msgid "Prepare to die once more." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1 -msgid "Die mortal!" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:1 -msgid "Prepare to meet my blade." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2 -msgid "What, a mortal in here that is not marked by my touch?" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_2 -msgid "You seem delicious and soft, will you be part of the feast?" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3 -msgid "Yes, I think you will. My undead army will spread far outside of Flagstone once I am done with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:0 -msgid "By the Shadow, you must be stopped!" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:1 -msgid "No! This land must be protected from the undead!" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_1 -msgid "Halt! Who's there? No one is allowed to approach Flagstone." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_2 -msgid "You should turn back while you still can." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3 -msgid "Flagstone has been overrun by undead, and we are standing guard here to make sure no undead escape." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3:0 -msgid "Can you tell me the story about Flagstone?" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_4 -msgid "Flagstone Prison was built a few hundred years ago by house Gorland of Stoutford and used until the Noble Wars, when the house was vanquished. This dreadful place has been abandoned ever since." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_8 -msgid "For years, no one took notice of Flagstone, although there were occasional reports from travelers of terrible screams coming from the camp." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_9 -msgid "But recently, undead started pouring out of Flagstone and started to threaten Stoutford and the trade routes nearby." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_10 -msgid "So, here we are. I have to guard the road from undead, so that they do not spread farther than Flagstone." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11 -msgid "So, I would advise you to leave unless you want to be overrun by undead." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:0 -msgid "Can I investigate the Flagstone ruins?" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:1 -msgid "Yes, I should leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_12 -msgid "Are you really sure you want to head in there? Well, OK, fine by me." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_13 -msgid "I won't stop you, and I won't mourn you if you never return." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_14 -msgid "Go ahead. Let me know if there's anything I can tell you that would help." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15 -msgid "Return here if you need my advice." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15:0 -msgid "OK. I will return to you if there is anything I need help with." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1 -msgid "Hello again. Did you enter Flagstone? I am surprised you actually returned." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1:1 -msgid "There is a guardian in the lower levels of Flagstone that cannot be approached and the former prisoners are undead now." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_20 -msgid "A guardian and undead prisoners you say? This is troubling news, since it means there is some larger force behind all this." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21 -msgid "You should look for the former warden. Maybe he has something to do with all of this. If you find him you should return here with any important news." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21:0 -msgid "OK, I will go and look for the former warden." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23 -msgid "Oh this looks most interesting. Let's take a look. Hmm. It has got some weird inscriptions on it that say 'Daylight Shadow'. Maybe you could try these words on the demon? So perhaps the warden did have something to do with the demon after all?" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:0 -msgid "That might work. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2 -msgid "Hello again. Have you found the former warden in Flagstone yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:0 -msgid "I slew the former warden and found a peculiar necklace among his remains." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:2 -msgid "Not yet. I have to keep looking." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_40 -msgid "You found the necklace? Good. Here, give it to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_41 -msgid "Now, let's see here. Ah yes, it is as I thought. The necklace contains a password." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42 -msgid "'Daylight Shadow'. That must be it. You should try to approach the guardian with this password." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3 -msgid "Hello again. How is the investigation of the undead in Flagstone going?" -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3:0 -msgid "No progress yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_43 -msgid "Well, keep looking. Return to me if you need my advice." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4 -msgid "Hello again. It seems something happened inside Flagstone that made the undead weaker. I'm sure we have you to thank for it." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4:0 -msgid "In the depths of Flagstone, I had to fight a winged demon and found a prisoner called Narael. He told me that he has been there for a very long time, and is too weak to leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael -msgid "Thank you, thank you for freeing me from that monster." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_1 -msgid "I have been a captive here for what seems to be an eternity." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_2 -msgid "Oh, the things they did to me. Thank you so much for freeing me." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_3 -msgid "I was once a citizen in Nor City, and worked on the excavation of Mount Galmore." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_4 -msgid "After a while, the day came when I wanted to quit the assignment and return to my wife." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_5 -msgid "The officer in charge would not let me, and I was sent to Flagstone as a prisoner for disobeying orders." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_6 -msgid "If only I could see my wife once more. I have hardly any life left in me, and I don't even have enough strength to leave this place." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_7 -msgid "I guess my fate is to perish here, but now as a free man at least." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_8 -msgid "Now leave me to my fate. I do not have the strength to leave this place." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_9 -msgid "If you find my wife Taurum in Nor City, please tell her I'm alive and that I haven't forgotten about her." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_9:0 -msgid "I will. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_flagstone.json:narael_9:1 -msgid "I will. Shadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_1 -msgid "Hi, I'm Jakrar." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_1:0 -msgid "Are you a woodcutter?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2 -msgid "Yes, I'm Fallhaven's woodcutter. Need anything done in the finest of woods? I have probably got it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:0 -msgid "I'd like to talk with you about Fallhaven's passage to the Duleian Road." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:1 -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:2 -msgid "Never mind. I don't need your services for now." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:2 -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:1 -msgid "What have you got for sale?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun -msgid "Hello. I'm Alaun. How can I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:0 -msgid "Have you seen my brother Andor? He looks similar to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_2 -msgid "You are looking for your brother you say? Looks like you? Hmm." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_3 -msgid "No, I cannot recall seeing anyone by that description. Maybe you should try in Crossglen village west of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2 -msgid "Hello there. Please do not bother me, I have a lot of work to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3 -msgid "Hello. Could you please move out of the way? I am trying to work here." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:khorand -msgid "Hey you, don't even think of touching any of the crates. I am watching you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3 -msgid "Oh no. Not again. I won't start cutting the trees unless I have received a payment beforehand. Go away!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3:0 -msgid "Is there anything that would change your mind?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3:1 -msgid "Seems like nobody wants to open the road again. Great." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4 -msgid "Hmm. Well if you would do me a great favor I would start to cut the trees away." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4:0 -msgid "Sure! What is it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_5 -msgid "Let me tell you a story. Long ago, I was cutting in the woods to the north of Fallhaven. I used to cut the trees with great speed with my favorite axe. It was made of fine steel and probably worth more than my hut." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_6 -msgid "But then, I got attacked by a pack of wolves and I had to flee immediately. I barely saved my life, but during the escape I lost my precious axe." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_7 -msgid "I'm afraid of travelling to that place again because I'm not a trained fighter and the wolves, especially their leader, were really powerful." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_7:0 -msgid "So I guess you want me to retrieve your axe?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8 -msgid "Yes exactly. If you would do me that favor I will gladly cut away the trees and receive payment afterwards. Just head north to the Crossroads guardhouse and then head eastwards down the Duleian Road. That's where I lost my axe. And look out for that wolf pack!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8:0 -msgid "Sounds simple enough. On my way." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_8:1 -msgid "No way! That is far too dangerous!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_9 -msgid "Have you made any progress in finding my axe?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_10 -msgid "Let me see... Oh yes! This is my axe! I cannot thank you enough!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_10:0 -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_16:0 -msgid "So will you cut away those trees that block the old pathway?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_11 -msgid "Sure! Already on my way! The work will be finished soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_11:0 -msgid "That sounds great! Remember to ask the stupid warden for a decent payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_12 -msgid "Sure. Will do that. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_12:1 -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_6:0 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4:1 -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_7:0 -#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1:1 -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_18:0 -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_8:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_150:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12:0 -msgid "Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13 -msgid "You're welcome. But you're not the only one who is happy. There are more people resting for a night in Fallhaven, which helps our economy. Some even bought items at my store! By the way, I was surprised, but I even got paid well by the warden." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13:0 -msgid "Great. Now everything is much better than it was before!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_13:1 -msgid "I wanted to ask about something else." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_14 -msgid "Have you made any progress in finding my precious axe?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_14:0 -msgid "Hello again! I've finally found your axe!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_14:1 -msgid "No I haven't. But I'm working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15 -msgid "Hello again my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:0 -msgid "I cannot thank you enough for cutting away those trees! Finally I've got a shortcut!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_16 -msgid "Thank you for bringing me back my axe!" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:keyarea_andor1 -msgid "You should talk to Mikhail first." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:note_lodars -msgid "On the ground, you find a piece of paper with a lot of strange symbols. You can barely make out the words 'meet me at Lodar's hideaway', but you are not sure what it means." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:keyarea_crossglen_smith -msgid "Audir shouts: Hey you, get away! You are not allowed back there." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_crossglen_cave -msgid "The sign on the wall is cracked in several places. You cannot make out anything comprehensible from the writing." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild1 -msgid "" -"West: Crossglen\n" -"South: Fallhaven\n" -"North: Feygard" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_notdone -msgid "This map is not yet done. Please come back in a later version of the game." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild3 -msgid "" -"West: Crossglen\n" -"East: Fallhaven\n" -"North: Feygard" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_pitcave2 -msgid "Gandir lies here, slain by the hand of his former friend Irogotu." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_fallhaven1 -msgid "Welcome to Fallhaven. Watch out for pickpockets!" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:key_fallhavenchurch -msgid "You are not allowed to enter the catacombs of Fallhaven Church without permission." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:arcir_basement_tornpage -msgid "You see a torn page from a book titled 'Calomyran Secrets'. Blood stains its edges, and someone has scribbled the words 'Larcal' with the blood." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:arcir_basement_statue -msgid "Elythara, mother of the light. Protect us from the curse of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:fallhaven_tavern_room -msgid "You are not allowed into the room unless you have rented it." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:fallhaven_derelict1 -msgid "Bucus shouts: Hey you, get away from there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild6 -msgid "" -"North: Crossglen\n" -"East: Fallhaven\n" -"South: Stoutford" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild7 -msgid "" -"West: Stoutford\n" -"North: Fallhaven" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild10 -msgid "" -"North: Fallhaven\n" -"West: Stoutford" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:flagstone_key_demon -msgid "The demon radiates a force that pushes you back, making it impossible for you to approach it." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:flagstone_brokensteps -msgid "You notice that this tunnel seems to be dug out from below Flagstone. Probably the work of one of the former prisoners from Flagstone." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild12 -msgid "" -"North: Fallhaven\n" -"East: Vilegard\n" -"East: Nor City" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1 -msgid "Hello kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1:0 -msgid "Hello. Do you know where I can find Umar?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1:1 -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1:1 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default:0 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:0 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5:0 -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:0 -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1:0 -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1:1 -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:2 -#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_1:0 -#: conversationlist_pwcave.json:gauward:0 -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:1 -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:1 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:0 -msgid "What is this place?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_2 -msgid "This is our guild hall. We are safe from the guards of Fallhaven in here." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3 -msgid "We can do pretty much as we like here. As long as Umar allows it, that is." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3:0 -msgid "Do you know where I can find Umar?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3:1 -msgid "Who is Umar?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4 -msgid "He is probably in his room over there [points]." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_5 -msgid "Umar is our guild leader. He decides our rules and guides us in moral decisions." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_5:0 -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:1 -msgid "Where can I find him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1 -msgid "Hello, did you want something?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:0 -msgid "You look like the cook around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:1 -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_4:0 -msgid "Can I see what food you have for sale?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:2 -msgid "Farrik said you can prepare me a round of special mead." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2 -msgid "That's right. Someone has to keep these ruffians fed." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:0 -msgid "That sure smells good." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:1 -msgid "That stew looks disgusting." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:2 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:2 -msgid "Never mind, bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_3 -msgid "Thanks. This stew is coming along nicely." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_3:0 -msgid "I'm interested in buying some of that." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_4 -msgid "Yeah, I know. With ingredients this bad, what can you do? Anyway, it keeps us fed." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_5 -msgid "Oh sure. Planning to get someone a bit sleepy eh?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_6 -msgid "Don't worry, I won't tell anyone. Making sleepy food is one of my specialties." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_7 -msgid "Give me a minute to mix it up for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_8 -msgid "There. This should do it. Here you go." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_10 -msgid "Yes, I gave you the special brew earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9 -msgid "Be careful not to get any of that stuff on your fingers, it is really potent." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1 -msgid "Hello there." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1:0 -#: conversationlist_farrik.json:farrik_1:0 -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:0 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:2 -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_1:0 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:1 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_4:0 -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:1 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:1 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_3:0 -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:1 -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1:1 -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn:0 -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1:0 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:2 -#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:0 -#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:1 -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:0 -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_1:0 -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2:0 -#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:0 -#: conversationlist_esfiume.json:erethori0:1 -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:0 -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3:0 -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:0 -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4:1 -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:0 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_bed_0:0 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_0:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:0 -msgid "Who are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_2 -msgid "My real name is unimportant. People mostly call me Quickfingers." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_2:0 -msgid "Why is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_3 -msgid "Well, I have a tendency to ... how shall I put this ... acquire certain things easily." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_4 -msgid "Things previously in the possession of other people." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_4:0 -msgid "Do you mean like stealing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5 -msgid "No no. I wouldn't call it stealing. It's more of a transfer of ownership. To me, that is." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5:0 -msgid "That sounds a lot like stealing to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5:1 -msgid "That sounds like a good justification." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_6 -msgid "After all, we are the Thieves' Guild. What did you expect?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1 -msgid "Hello. Don't I recognize you from somewhere?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:0 -msgid "No, I'm sure we have never met." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:1 -#: conversationlist_farrik.json:farrik_2:0 -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1:0 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2:1 -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2:1 -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1:0 -#: conversationlist_norath.json:norath_1:2 -#: conversationlist_norath.json:norath_2:1 -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:2 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar:1 -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1:1 -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume2:0 -msgid "What do you do around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:2 -msgid "Can I take a look at what supplies you have available?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:3 -msgid "Umar sent me to talk about my first job here." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2 -msgid "I keep an eye on our supplies for the guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2:0 -msgid "Can I take a look at what you have available?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3 -msgid "No, I really recognize you." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3:0 -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_5:0 -msgid "You must have me confused with someone else." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3:1 -msgid "Maybe you have me confused with my brother Andor." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_4 -msgid "Yes, might be." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_4:0 -msgid "Have you seen my brother around here? He looks somewhat like me." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5 -msgid "Oh yes, now that you mention it. There was that kid running around here, asking a lot of questions." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5:0 -msgid "Do you know what he was looking for, or what he was doing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6 -msgid "No. I don't know. I just manage the supplies." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6:0 -msgid "OK, thanks anyway. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6:1 -msgid "Bah, you're useless. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_1 -msgid "Hello. I heard that you helped us find the key of Luthor. Good work, it will really come in handy." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_1:1 -#: conversationlist_farrik.json:farrik_2:1 -#: conversationlist_farrik.json:farrik_3:0 -msgid "What can you tell me about the Thieves' Guild?" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_2 -msgid "I'm Farrik, Umar's brother." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_3 -msgid "I mostly manage our trading with other guilds and keep an eye on what the thieves need to be as effective as they can be." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_4 -msgid "We try to keep to ourselves as much as possible, and help our fellow thieves as much as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_4:0 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2:0 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_dr_1:0 -msgid "Any recent events happening?" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_5 -msgid "Well, there was one thing a few weeks ago. One of our guild members got arrested for trespassing." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_6 -msgid "The Fallhaven guard has started to get really annoyed with us lately. Probably because we have been very successful in our recent missions." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_7 -msgid "The guards have increased their security lately, leading to them arresting one of our members." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_8 -msgid "He is currently held in the jail here in Fallhaven, pending transfer to Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_8:0 -msgid "What did he do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_9 -msgid "Oh, nothing serious. He was trying to get into the catacombs of Fallhaven church." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_10 -msgid "But now that you have helped us with that mission, I guess we don't need to go there anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_11 -msgid "I guess I can trust you with this secret. We are planning a mission tonight to help him out of jail." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_11:0 -msgid "Those guards really seem annoying." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_11:1 -msgid "After all, if he wasn't allowed down there, then the guards are right to arrest him." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_12 -msgid "Yeah, I guess so. But for the guild's sake, we would rather have our friend freed than imprisoned." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0 -msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 -msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 -#: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 -msgid "Maybe I should tell the guards that you are planning to get him out?" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_13 -msgid "Oh yes, they are. The people also dislike them in general, it's not just us in the Thieves' Guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_13:0 -msgid "Is there anything I can do to help you with those annoying guards?" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_14 -msgid "Thank you. Now please leave me." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_15 -msgid "Whatever, they wouldn't believe you anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_16 -msgid "Are you sure you want to annoy the guards? If they catch word of you being involved, you could get into a lot of trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:0 -msgid "No problem, I can handle myself!" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:1 -msgid "There might be a reward for this later on. I'm in." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:2 -msgid "On second thought, maybe I should keep out of this." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_17 -msgid "Sure, it's up to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_17:0 -msgid "Good luck on your mission." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_18 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_7 -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris14 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find10a -msgid "Good." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_19 -msgid "OK, here is the plan. The guard captain has a bit of a drinking problem." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_20 -msgid "If we were able to supply him with some mead that we have prepared, we might just be able to sneak our friend out during the night, when the captain is sleeping off the drunkenness." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_20a -msgid "Our cook can prepare a special brew of mead for you that will knock him out." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_21 -msgid "He would probably need to be persuaded to drink on duty too. If that should fail, he could probably be bribed instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_22 -msgid "How does that sound to you? Do you think you are up to it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0 -msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1 -msgid "Sure, sounds easy!" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2 -msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_23 -msgid "Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that special mead." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_23:0 -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_25:0 -msgid "Will do." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1 -msgid "Hello again my friend. How goes your mission to get the guard captain drunk?" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1:0 -msgid "I am not done yet, but I am working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1:1 -msgid "It is done. He should be no problem during the night." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_24 -msgid "That is good news! Now we should be able to get our friend out from jail tonight." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_25 -msgid "Thank you for your help my friend. Take these coins as a token of our appreciation." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_25:1 -msgid "Finally, some gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_2 -msgid "Thank you for your help with the guard captain earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_26 -msgid "That's very useful information. Well done. You have my thanks, friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3 -msgid "So did you tell the Warden about our plan then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:0 -msgid "No, I haven't talked to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 -msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden -msgid "State your business." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:0 -msgid "Who is that prisoner?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:1 -msgid "I heard that you are fond of mead." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:2 -msgid "The thieves are planning an escape for their friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:3 -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11:1 -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_36:1 -msgid "I recently talked to the watchman who blocks the old pathway to the Duleian Road. Why don't you just pay the woodcutter?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_1 -msgid "That thief? He was caught in the act. Trespassing he was. Trying to get down into the catacombs of Fallhaven church." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_2 -msgid "Luckily, we caught him before he could get down there. Now he'll serve as an example to all other thieves." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_3 -msgid "Damn thieves. There must be a nest of them around here somewhere. If only I could find where they hide." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_1 -msgid "Mead? Oh ... no, I don't do that anymore. Who told you that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2 -msgid "I've stopped doing that years ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2:0 -msgid "Sounds like a good approach. Good luck with keeping away from it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2:1 -msgid "Not just even a little bit?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3 -msgid "Um. *clears throat* I really shouldn't." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3:0 -msgid "I brought some with me if you would like to have a sip." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3:1 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6:0 -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1:0 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow:0 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_24:0 -msgid "OK, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_4 -msgid "Oh sweet drinks of joy. I really shouldn't have this while on duty though." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_5 -msgid "I could get fined for drinking on duty. I don't think I would dare try it right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6 -msgid "Thank you for the drink though, I will enjoy it when I get home later tomorrow." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6:0 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1:0 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:2 -msgid "You are welcome. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6:1 -msgid "What if someone would pay you the amount of the fine?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7 -msgid "Oh, that sounds a bit shady. I doubt anyone could afford the 450 gold around here. Anyway, I would need a bit more than that just to risk it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:0 -msgid "I have 500 gold right here that you could have." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:1 -msgid "You know you want the mead right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:2 -msgid "Yes, I agree. This is starting to sound too shady. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8 -msgid "Oh sure. Now that you mention it. It sure would be good." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:0 -msgid "So what if I pay you, say, 400 gold. Would that cover enough of your anxiety to enjoy the drink now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:1 -msgid "This is starting to sound too shady for me. I'll leave you to your duty, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:2 -msgid "I'll go get that gold for you. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_9 -msgid "Wow, that much gold? I'm sure I could even get away with this without being fined. Then I could have the gold AND a nice drink of mead at the same time." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_10 -msgid "Thank you kid, you really are nice. Now leave me to enjoy my drink." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11 -msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I had it all in one go. It sure tasted a bit different than before, but I guess that is just because I'm not used to it anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11:0 -msgid "That's great! Cheers!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_12 -msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I still haven't had it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20 -msgid "Really, they would dare go up against the guard in Fallhaven? Do you have any details on their plan?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:0 -msgid "I heard they are planning his escape tonight." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:1 -msgid "No, I was just kidding with you. Never mind." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:2 -msgid "On second thought, I better not upset the Thieves' Guild. Never mind I said anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_21 -msgid "Tonight? Thank you for this information. We will make sure to increase the security tonight then, but in such a way that they won't notice." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_22 -msgid "When they do decide to break him free, we will be prepared. Maybe we can arrest more of those filthy thieves." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_23 -msgid "Thank you again for the information. I'm not sure how you may know this, but I really appreciate you telling me." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_24 -msgid "I want you to go one step further and tell them that we will have less security for tonight. But instead we will increase the security. That way we can really be ready for them." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_24:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10c -msgid "Sure, I can do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_25 -msgid "Good. Report back to me when you have told them." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30 -msgid "Hello again, my friend. Did you tell those thieves that we will lower our security tonight?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30:0 -msgid "Yes, they won't expect a thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30:1 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:0 -msgid "No, not yet. I'm working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_31 -msgid "Great. Thank you for your help. Here, take these coins as a token of our appreciation." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_35 -msgid "Hello again, my friend. Thank you for your help in dealing with the thieves earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_36 -msgid "I will make sure to tell other guards how you helped us here in Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_1 -msgid "Hah! Jakrar? I should pay Jakrar before he has done his work? No way! Either he does his woodcutting job before I pay him or the passage stays blocked! That's how I always do it. It's the only way to get the job done well." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_1:0 -msgid "Would anything change your mind?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_2 -msgid "No way! Get lost or I'll throw you in jail! Talk to that filthy woodcutter if you want to reopen the path, but nothing will change my mind!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_2:0 -msgid "So where can I find him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_3 -msgid "He lives in his hut, immediately south of my prison. Don't you bother me again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_3:0 -msgid "Easy. Easy. I'm already leaving." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_3:1 -msgid "I wanted to leave your shabby prison anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1 -msgid "Hello again, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1 -msgid "Are you going to tell me about the key?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:2 -msgid "Crackshot is dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:3 -msgid "What am I supposed to do again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:4 -msgid "What are your plans for the traitors?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:5 -msgid "Can you continue with what you were telling me about the traitors?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:6 -msgid "We are supposed to talk about something." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:7 -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 -msgid "We were supposed to talk about something, right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:9 -msgid "I've finally finished the job." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 -msgid "What am I suppossed to do again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:12 -msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13 -msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14 -msgid "I have brought the hostage." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:15 -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:16 -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:17 -msgid "Anything more about my new task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:18 -msgid "Troublemaker sent me. I have finished the job." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:20 -#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1 -msgid "Nice to meet you. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0 -msgid "Can you repeat what you said about Andor?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:2 -msgid "Yes, I want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:3 -msgid "I've been thinking about joining the guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1 -msgid "Hello. How did your search go?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1:0 -msgid "What search?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_2 -msgid "Last time we talked, you asked for the way to Lodar's Hideaway. Did you find it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_2:0 -msgid "We have never met." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_2:1 -msgid "You must have me confused with my brother Andor. We look very much alike." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_3 -msgid "Oh. I must have you confused with someone else." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_3:0 -msgid "My brother Andor and I look very much alike." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_4 -msgid "Really? Never mind I said anything then." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_4:0 -msgid "I guess that means that Andor was here. What was he doing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_5 -msgid "He came here a while ago, asking a lot of questions about what relation the Thieves' Guild has to the Shadow and to the royal guard in Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_6 -msgid "We in the Thieves' Guild really don't care much for the Shadow. Nor do we care for the royal guard." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_7 -msgid "We try to be above their bickering and differences. They may fight as much as they want, but the Thieves' Guild will outlive them all." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_7:0 -msgid "What differences?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_7:1 -msgid "Tell me more about what Andor asked for." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_1 -msgid "Where have you been the last couple of years? Don't you know of the brewing conflict?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_2 -msgid "The royal guard, led by Lord Geomyr in Feygard, are trying to ward off the recent increase in illegal activities, and are therefore imposing more restrictions on what is or is not allowed." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_3 -msgid "The priests of the Shadow, mostly seated in Nor City, are opposed to the new restrictions, saying that they limit the ways that they can please the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_4 -msgid "In turn, the rumor is that the priests of the Shadow are planning to overthrow Lord Geomyr and his forces." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_5 -msgid "Also, the rumor is that the priests of the Shadow are still doing their rituals, despite the fact that most of the rituals have been banned." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_6 -msgid "Lord Geomyr and his royal guard on the other hand, are still trying their best to rule in a way that they feel is fair." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7 -msgid "We in the Thieves' Guild try not to get involved in the conflict. Our business is so far unaffected by all of this." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7:0 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10:1 -msgid "Thank you for telling me." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7:1 -msgid "Whatever, that doesn't concern me." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_andor_1 -msgid "He asked me for my support, and asked about how to find Lodar." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_andor_1:0 -msgid "Who is Lodar?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_andor_2 -msgid "Lodar? He is one of the famous potion makers from the old days. The Thieves' Guild has requested his services many times before. He can make all sorts of strong sleeping potions, healing potions and cures." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_andor_3 -msgid "But his specialty is, of course, his poisons. His poison can harm even the largest of monsters." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_andor_3:0 -msgid "What would Andor want with him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_andor_4 -msgid "I don't know. Maybe he was looking for a potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_andor_4:0 -msgid "So, where can I find this Lodar?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_1 -msgid "I really shouldn't tell you. How to get to him is one of our closely guarded secrets in the guild. His hideaway is only reachable by our members." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_2 -msgid "However, I heard that you helped us find the key of Luthor. This is something we have been trying to get for a long time." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3 -msgid "OK, I'll tell you how to get to Lodar's Hideaway. But you have to promise to keep it a secret. Do not tell anyone. Not even those that appear to be members of the Thieves' Guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3:0 -msgid "OK, I'll promise to keep it a secret." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3:1 -msgid "I can't give any guarantees, but I will try." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_4 -msgid "Good. The thing is, you not only need to find the place itself, but you also need to utter the correct words to be allowed entry by the guardian." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_5 -msgid "The only one that understands the language of the guardian is the old man Ogam in Vilegard." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6 -msgid "You should travel to the town of Vilegard and find Ogam. He can help you get the right words to enter Lodar's Hideaway." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:0 -msgid "How do I get to Vilegard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:2 -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:0 -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2:0 -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:1 -#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:1 -msgid "Thank you, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_umar.json:umar_vilegard_1 -msgid "You travel southeast from Fallhaven. When you reach the main road and the Foaming Flask tavern, head south. It's not very far to the southeast from here." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_1 -msgid "You are not welcome here. Please leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_1:0 -#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1:1 -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_2_0:0 -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_0:0 -msgid "Why is everyone in Vilegard so afraid of outsiders?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_1:1 -msgid "Jolnor asked me to talk to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_2 -msgid "I don't want to talk to you. Go talk to Jolnor in the chapel if you want to help us." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_2:1 -msgid "Fine. Don't tell me." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_3 -msgid "He did? I guess you are not as bad as I first thought." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_4 -msgid "I am still not convinced that you are not a spy from Feygard sent to cause mischief." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:0 -#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1:0 -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default:1 -msgid "What can you tell me about Vilegard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:1 -msgid "I can assure you that I am not a spy." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:2 -msgid "Feygard, where or what is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_5 -msgid "Hmm. Maybe not. But then again, maybe you are. I am still not sure." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_5:0 -#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1:0 -#: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe:0 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_3:0 -msgid "Is there anything I can do to gain your trust?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_5:1 -#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1:1 -msgid "[Bribe] How would 100 gold sound? Could that help you to trust me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1 -msgid "I still don't fully trust you enough to talk about that." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe -msgid "Are you trying to bribe me, kid? That won't work on me. What use would I have for gold if you actually were a spy?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_10 -msgid "If you really want to prove to me that you are not a spy from Feygard, there actually is something that you can do for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_11 -msgid "Up until recently, we have been using special potions made of ground bones for healing. These were very potent healing potions, and were used for several purposes." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_12 -msgid "But now, they have been banned by Lord Geomyr, and most use of them has stopped." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_13 -msgid "I would really like to have a few more of those. If you can bring me 10 bonemeal potions, I might consider trusting you a bit more." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:0 -msgid "OK. I will get some potions for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:1 -#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:2 -msgid "No. If they are banned, there is most likely a good reason behind it. You shouldn't use them." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:2 -msgid "I already have some of those potions with me that you can have." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1 -msgid "Hello again. Have you found those 10 bonemeal potions I asked for?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:0 -msgid "No, I am still looking for them." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:1 -msgid "Yes, I brought your potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_14 -msgid "Well, hurry up. I really need them soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_15 -msgid "Fine. Now please leave me." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_20 -msgid "Good. Give them to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_21 -msgid "Yes, these will do fine. Thank you a lot kid. Maybe you are OK after all. May the Shadow watch over you." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1 -msgid "Was there something you wanted to talk about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_1 -msgid "You should go talk to Erttu if you want the background story about Vilegard. She has been around here far longer than me." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_1:0 -msgid "OK, I will do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2 -msgid "We have a history of people coming here and causing mischief. Over time, we have learned that keeping to ourselves works best." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2:0 -msgid "That sounds like a good idea." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2:1 -msgid "That sounds wrong." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_3 -msgid "Anyway, that's why we are so suspicious of outsiders." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_3:0 -msgid "I see." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0 -msgid "Hello. Who are you? You are not welcome here in Vilegard." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0:0 -msgid "Have you seen my brother, Andor, around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_2 -msgid "No, I have certainly not. Even if I had, why would I tell you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_2_0 -msgid "By the Shadow, you are an outsider. We don't like outsiders here." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_3_0 -msgid "This is Vilegard. You will find no comfort here, outsider." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0 -msgid "You look like that other kid that ran around here. Probably causing trouble, as always with outsiders." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:0 -msgid "Did you see my brother Andor?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:1 -msgid "I'm not going to cause trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:2 -msgid "Oh yes, I am going to cause trouble all right." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_2 -msgid "No, I am sure you are. Outsiders always do." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_3 -msgid "Yes, I know. That's why we don't want your kind around here. You should leave Vilegard while you still can." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_0 -msgid "Hello there outsider. You look lost, that's good. Now leave Vilegard while you can." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_1 -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_2 -msgid "I don't trust you. You should go see Jolnor in the chapel if you want some sympathy." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend -msgid "Hello there. I heard you helped us common folk here in Vilegard. Please stay for as long as you like friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend:0 -msgid "Thank you. Have you seen my brother Andor around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend:1 -msgid "Thank you. See you." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1 -msgid "Your brother? No, I haven't seen anyone that looks like you. But then again, I never take much notice to outsiders." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_1 -msgid "Hello there outsider. In general, we dislike outsiders here in Vilegard, but there is something about you that I find familiar." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default -msgid "What do you want to talk about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default:0 -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:0 -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:0 -msgid "Why is everyone in Vilegard so suspicious of outsiders?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_1 -msgid "Most of us that live here in Vilegard have a history of trusting people too much. People that have hurt us in the end." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_2 -msgid "Now we start by being suspicious, and ask that outsiders coming here gain our trust by helping us first." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_3 -msgid "Also, other people generally look down upon us here in Vilegard for some reason. Especially those snobs from Feygard and the northern cities." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_3:0 -msgid "What else can you tell me about Vilegard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_1 -msgid "We have almost everything we need here in Vilegard. Our center of the village is the chapel." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_2 -msgid "The chapel serves as our place of worship for the Shadow, and also as our place to gather when discussing larger issues in our village." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3 -msgid "Apart from the chapel, we have a tavern, a smith and an armorer." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:0 -msgid "Thanks for the information. There was something else I wanted to talk about." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:1 -msgid "Thanks for the information. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:2 -msgid "Wow, nothing more? I wonder what I am doing in a puny village such as this one." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default -msgid "You look like a smart fellow. Need any supplies?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:0 -msgid "Sure, let me see what you have available." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:1 -msgid "What can you tell me about yourself?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1 -msgid "Me? I am no one. You didn't even see me. You certainly did not talk to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1:0 -msgid "Troublemaker sent me to get your report." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1 -msgid "Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_2 -msgid "Have a seat anywhere. What can I get you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_2:0 -msgid "Show me what food you have available." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1 -msgid "Oh look, a lost kid. Here, have some mead kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:1 -msgid "Watch your tongue, drunkard." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2 -msgid "Walk with the Shadow my child." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default:1 -msgid "I was told to talk to you about why everyone in Vilegard is suspicious of outsiders." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:0 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3:0 -msgid "Can you tell me again what this place is?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:1 -msgid "Let's talk about those missions for gaining trust that you talked about earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:2 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3:1 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:1 -msgid "I require healing. Can I see what items you have available?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3 -msgid "Walk with the Shadow my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1 -msgid "This is Vilegard's place of worship for the Shadow. We praise the Shadow in all its might and glory." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:2 -msgid "Whatever. Just show me your goods." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2 -msgid "I don't trust you enough yet to feel comfortable trading with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:0 -msgid "Why are you that suspicious?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:1 -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_2:0 -msgid "Very well." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_1 -msgid "Suspicious? No, I wouldn't call it suspicion. I would rather call it that we are careful nowadays." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2 -msgid "In order to gain the trust of the village, an outsider must prove that they are not here to cause trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:0 -msgid "Sounds like a good idea. There are a lot of selfish people out there." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:1 -msgid "That sounds really unnecessary. Why not trust people in the first place?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_3 -msgid "Yes, right. You seem to understand us well, I like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4 -msgid "We have learned from history not to trust outsiders, and you are an outsider. Why should we trust you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4:0 -msgid "What can I do to gain your trust?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4:1 -msgid "You are right. You probably should not trust me." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_return_2 -msgid "With your help earlier, you have already gained our trust." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_return -msgid "As I said before, you have to help some people here in Vilegard to gain our trust." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_1 -msgid "If you do us a favor, we might consider trusting you. There are three people I can think of that are influential here in Vilegard, that you should try to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2 -msgid "First, there is Kaori. She lives up in the northern part of Vilegard. Ask her if she wants help with anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2:0 -msgid "OK. Talk to Kaori. Got it." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_3 -msgid "Then there is Wrye. Wrye also lives up in the northern part of Vilegard. Many people here in Vilegard seek her advice on various things." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4 -msgid "She recently lost her son in a tragic way. If you can gain her trust, you will have a strong ally here." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4:0 -msgid "Talk to Wrye. Got it." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_5 -msgid "And last but not least, I have a favor to ask of you as well." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_5:0 -msgid "What favor is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_6 -msgid "North of Vilegard is a tavern called the Foaming Flask. In my opinion, this tavern is a guard station in guise for Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_7 -msgid "The tavern is almost always visited by the Feygard royal guard of Lord Geomyr." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8 -msgid "They are probably here to spy on us, since we are followers of the Shadow. Lord Geomyr's forces always try to make life difficult for us and the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8:0 -msgid "Yes, they seem like troublemakers all around." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8:1 -msgid "I am sure they have their reasons for doing what they do." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_9 -msgid "Right. Troublemakers indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_9:0 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_10:0 -msgid "What do you want me to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_10 -msgid "Yes, their reason is to make life miserable for us, I am sure." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_11 -msgid "My reports say that there is a guard stationed outside the tavern, to keep an eye on potential dangers." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12 -msgid "I want you to make sure the guard disappears somehow. How you do that is purely up to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:0 -msgid "I am not sure I should upset the Feygard patrol guards. This could really get me into trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:1 -msgid "For the Shadow, I will do as you ask." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:2 -msgid "OK, I hope this leads to some treasure in the end." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_13 -msgid "It's your choice. You can at least go check out the tavern and see if you find anything suspicious." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_13:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:3 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:2 -msgid "Maybe." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_14 -msgid "Good. Report back to me when you are done." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_15 -msgid "So, in order to gain our trust here in Vilegard, I would suggest you help Kaori, Wrye and me." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_15:0 -msgid "Thank you for the information. I will be back when I have something to report." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1 -msgid "I would suggest you help Kaori, Wrye and me to gain our trust." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:0 -msgid "About that guard outside the Foaming Flask tavern..." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:1 -msgid "About those tasks..." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:2 -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:2 -msgid "Never mind, let's get back to those other topics." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3 -msgid "Yes, what about them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:1 -msgid "I have done all the tasks you asked me to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1 -msgid "Yes, what about him. Have you removed him yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:0 -msgid "Yes, he will leave his post as soon as this shift is over." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:1 -msgid "Yes, he is removed." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:2 -msgid "No, but I am working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_completed -msgid "Yes, you dealt with him earlier. Thank you for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_2 -msgid "Very good. Thank you for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_2:0 -msgid "No problem. Let's get back to those other tasks we talked about." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_kaori_1 -msgid "You still need to help Kaori with her task." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_wrye_1 -msgid "You still need to help Wrye with her task." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed -msgid "Good. You helped all three of us." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed_2 -msgid "I suppose that shows some dedication, and that we are ready to trust you now." -msgstr "" - -#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed_3 -msgid "You have our thanks, friend. You will always find shelter here in Vilegard. We welcome you into our village." -msgstr "" - -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1 -msgid "Hello there. Welcome to my cabin." -msgstr "" - -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1:1 -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2:1 -msgid "What can you tell me about the surroundings here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2 -msgid "Mostly, I trade with travelers on the main road on the way to Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_3 -msgid "Oh, there is not much around here. Vilegard to the west and Brightport to the east." -msgstr "" - -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_4 -msgid "Up north is just forest. But there are some strange things happening there." -msgstr "" - -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_5 -msgid "I have heard terrible screams coming from the forest to the northwest." -msgstr "" - -#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_6 -msgid "I really wonder what is up there." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_armorer_1 -msgid "Hello there. Please browse my selection of fine armors and protection." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_armorer_1:0 -msgid "Let me see your list of wares." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1 -msgid "Hello there. I heard you helped us here in Vilegard. What can I help you with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:0 -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:1 -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:1 -msgid "Can I see what items you have for sale?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:1 -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:2 -msgid "I have a shipment of Feygard items for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:2 -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith:3 -msgid "On the body of something called the Hira'zinn, I found this peculiar sword. Do you know anything about it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust -#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_smith -msgid "You are an outsider. We don't like outsiders here in Vilegard. Please leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_1 -msgid "Belief. Power. Struggle." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_1:0 -#: conversationlist_ogam.json:ogam_2:0 -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian:0 -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1:0 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_210:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4a:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4b:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_1:0 -msgid "What?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_1:1 -msgid "I was told to see you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_2 -msgid "Backwards is the burden high and low." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_2:2 -msgid "Hello? Umar in the Fallhaven Thieves' Guild sent me to see you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_3 -#: conversationlist_ogam.json:ogam_7 -msgid "Hiding in the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_4 -msgid "Two alike in body and mind." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_4:0 -msgid "Are you going to make any sense?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_4:1 -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_9:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c:0 -msgid "What do you mean?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_5 -msgid "The lawful and the chaotic." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_5:0 -#: conversationlist_ogam.json:ogam_7:2 -msgid "Hello? Do you know how I can reach Lodar's hideaway?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_5:1 -#: conversationlist_duaina.json:duaina_8:1 -msgid "I don't understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_1 -msgid "Lodar? Clear, tingling, hurt." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_6 -msgid "Yes. The true form. Behold." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_7:0 -msgid "The Shadow?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_7:1 -msgid "Are you even listening to what I say?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2 -msgid "Lodar, halfway between the Shadow and the light. Rocky formations." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2:0 -msgid "OK, halfway between two places. Some rocks?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2:1 -msgid "Uh. Could you repeat that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3 -msgid "Guardian. Glow of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3:0 -msgid "Glow of the Shadow? Are those the words the guardian needs to hear?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3:1 -msgid "'Glow of the Shadow'? I recognize that from somewhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_4 -msgid "Turning. Twisting. Clear form." -msgstr "" - -#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_4:0 -msgid "What does that mean?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1 -msgid "Hello. Do you want something from the kitchen?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:0 -msgid "Sure, let me see what food you have to sell." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:1 -msgid "That smells horrible. What are you cooking?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:2 -msgid "That smells wonderful. What are you cooking?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2 -msgid "Oh this? This is supposed to be a stew of anklebiter. Needs more seasoning I guess." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:0 -msgid "I look forward to trying it when it is done. Good luck cooking." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:1 -msgid "Yuck, that sounds awful. Can you really eat those things? I'm grossed out, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_3 -msgid "No sorry, I don't have any food to sell. Go talk to Torilo over there if you want some drink or ready-made food." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1 -msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern. We welcome all travelers in here." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1:0 -msgid "Thank you. Are you the innkeeper here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1:1 -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:2 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:2 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:3 -msgid "Have you seen a boy called Rincel around here recently?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2 -msgid "I am Torilo, the proprietor of this establishment. Please have a seat anywhere you like." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:0 -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:0 -msgid "Can I see what you have available for food and drink?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:1 -msgid "Do you have somewhere I can rest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:2 -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:1 -msgid "Are those guards always shouting and yelling that much?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_20 -msgid "Was there anything else you wanted?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_shop_1 -msgid "Absolutely. We have a wide selection of food and beverages." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_1 -msgid "Yes, you already rented the back room." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_2 -msgid "Please feel free to use it in any way you like. I hope you can get some sleep even with these guards yelling their songs." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_3 -msgid "Oh yes. We have a very comfortable back room here in the Foaming Flask tavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4 -msgid "Available for only 250 gold. Then you can use it as much as you like." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:0 -msgid "250 gold? Sure, that's nothing to me. Here you go." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:1 -msgid "250 gold is a lot, but I guess it is worth it. Here you go." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:2 -msgid "That sounds a bit too much for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_5 -msgid "Oh well, it's your loss." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_6 -msgid "Thank you. The room is now rented to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rincel_1 -msgid "Rincel? No, not that I can recall. Actually, we don't get many children in here. *chuckle*" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_1 -msgid "*Sigh* Yes. Those guards have been here for quite some time now." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_2 -msgid "They seem to be looking for something or someone, but I am not sure who or what." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_3 -msgid "I hope the Shadow watches over us so that nothing bad happens to the Foaming Flask tavern because of them." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1 -msgid "Oh my, a commoner. Get away from me. I might catch something." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:1 -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3:0 -msgid "What is a noble woman such as yourself doing in a place like this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:2 -msgid "I would be glad to get away from a snob like you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2 -msgid "I am Ambelie of the house of Laumwill in Feygard. I am sure you must have heard of me and my house." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:0 -msgid "Oh yes ... um ... House of Laumwill in Feygard. Of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:1 -msgid "I have never heard of you or your house." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:2 -msgid "Where is Feygard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3 -msgid "Feygard, the great city of peace. Surely you must know of it. Northwest in our great land." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3:1 -msgid "No, I have never heard of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_4 -msgid "Pfft. That just proves everything I have heard of you savages here in the southern land. So uneducated." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_5 -msgid "I, Ambelie, of the house of Laumwill in Feygard, am on an excursion to the southern Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6 -msgid "An excursion to see if Nor City really is all that I have heard about it. If it really can compare itself to the glamour of the great city of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:0 -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9:0 -msgid "Nor City, where is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:1 -msgid "If you like it so much in Feygard, why would you even leave?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:2 -msgid "Ehh ... I'm here to ... escort you safely to Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7 -msgid "Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't even heard of the city." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_8 -msgid "I am beginning to be even more certain that Nor City will never, even in my wildest dreams, be comparable to the great city of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_8:0 -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9:1 -msgid "Good luck on your excursion." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9 -msgid "All the noblewomen in Feygard keep talking about the mysterious Shadow in Nor City. I just have to see it myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10 -msgid "Thank you. Now please leave before someone sees me talking to a commoner like you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10:0 -msgid "Commoner? Are you trying to insult me? Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10:1 -msgid "Whatever, you probably wouldn't even survive a forest wasp." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_1 -msgid "Ha ha, you tell him Garl! *burp*" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_2 -msgid "Sing, drink, fight! All who oppose Feygard will fall!" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3 -msgid "We will stand tall. Feygard, city of peace!" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:0 -msgid "I had better be going." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:1 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2:0 -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2:0 -msgid "Feygard, where is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4 -msgid "What, you haven't heard of Feygard, kid? Just follow the road northwest and you will see the great city of Feygard rise above the treetops." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4:0 -msgid "Thanks. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_1 -msgid "A boy?! Apart from you, there have been no children in here that I have seen." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2 -msgid "Check with the captain over there. He has been around here for longer than us." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:0 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:1 -msgid "Thank you, Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:1 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6:1 -msgid "Thank you. Shadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_shadow_1 -msgid "Don't bring that cursed Shadow in here son. We want none of that. Now leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1 -msgid "Are you lost, son? This is no place for a kid like you." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:0 -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:1 -msgid "I have a shipment of iron swords from Gandoren for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:4 -msgid "Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2 -msgid "I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_3 -msgid "We are travelling the main road to make sure the merchants and travelers are safe. We keep the peace around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_3:0 -msgid "You mentioned Feygard. Where is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4 -msgid "The great city of Feygard is the greatest sight you will ever see. Follow the road northwest." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_1 -msgid "There was a kid running around in here a while ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_2 -msgid "I never talked to him though, so I don't know if he is the one you are looking for." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_2:0 -msgid "OK, that might be something worth checking anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3 -msgid "I noticed he left to the west heading out of the Foaming Flask tavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3:0 -msgid "West. Got it. Thanks for the information." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4 -msgid "Always happy to help. Anything for the glory of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_shadow_1 -msgid "The Shadow? Don't tell me you believe in that stuff. In my experience, only troublemakers talk of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_1 -msgid "Hello there. Should you be here? This is a tavern, you know. The Foaming Flask, to be precise." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2 -msgid "I am a member of the royal guard patrol from Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3 -msgid "Go talk to the captain inside if you want to talk. I must stay alert on my post." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3:0 -msgid "OK. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3:1 -msgid "Why must you stay alert outside a tavern?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1 -msgid "Really, I cannot talk to you. I could get into trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:0 -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:0 -msgid "OK. I won't bother you anymore. Shadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:1 -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:1 -msgid "OK. I won't bother you anymore. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:2 -#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a:0 -msgid "What trouble?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2 -msgid "No really, the captain might see me. I must be aware on my post at all times. *sigh*" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:2 -msgid "Do you like your job here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_3 -msgid "My job? I guess the royal guard is OK. I mean, Feygard is a really nice place to live in." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4 -msgid "Standing guard on duty out here in the middle of nowhere is not really what I signed up for." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4:0 -msgid "I bet. This place is really boring." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4:1 -msgid "You must get tired of just standing here also." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5 -msgid "Yeah I know. I would rather be inside in the tavern drinking like the senior officers and the captain. How come I have to stand out here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:0 -msgid "At least the Shadow watches over you." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:1 -msgid "Why not just leave if it's not what you want to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:2 -msgid "The greater cause of the royal guard, to keep the peace, is worth it in the long run." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6 -msgid "Yes, you are right of course. Our duty is to Feygard and to keep the peace from all that want to disrupt it." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6:0 -msgid "Yes. The Shadow will not look favorably upon those that disrupt the peace." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6:1 -msgid "Yes. The troublemakers should be punished." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7 -msgid "No, my loyalty is to Feygard. If I would leave, I would also leave my loyalty behind." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7:0 -msgid "What does that mean if you are not satisfied with what you do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7:1 -msgid "Yes, that sounds right. Feygard sounds like a nice place from what I have heard." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8 -msgid "Right. I like you, kid. Tell you what, I could put in a good word for you in the barracks when we get back to Feygard if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8:0 -msgid "Sure, that sounds good to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8:1 -msgid "No thanks. I have enough to do already." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_9 -msgid "Well, I am convinced that we must follow the laws laid down by our rulers. If we don't obey the law, what are we left with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10 -msgid "" -"Chaos. Disorder.\n" -"\n" -"No, I prefer the lawful way of Feygard. My loyalty is firm." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10:0 -msgid "Sounds good to me. Laws are made to be followed." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10:1 -msgid "I do not agree. We should follow our heart, even if that goes against the rules." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_20:0 -msgid "I was wondering about why you stand guard here." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_12 -msgid "That troubles me. We might see each other again in the future. But then we might not be able to have this kind of civil discussion." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21 -msgid "Right, we went over this before. As I said, I would rather be inside by the fire." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21:0 -msgid "I could spot for you if you want to go inside." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21:1 -msgid "Tough luck. I guess you are left out here, while your captain and buddies are inside." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_22 -msgid "Yeah, that's just my luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_23 -msgid "Really? Yes that would be great. Then I can at least get something to eat and a bit of warmth from the fire." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24 -msgid "I will go inside in a minute. Will you stand watch while I go inside?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24:0 -msgid "Sure, I will do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24:1 -msgid "[Lie] Sure, I will do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_25 -msgid "Thanks a lot my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1 -msgid "Shadow? How curious that you would mention that. Explain yourself!" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1:0 -msgid "I did not mean a thing by it. Never mind I said anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1:1 -msgid "The Shadow watches over us when we sleep." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_2 -msgid "Good. Now be gone before I will have to deal with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3 -msgid "What? Are you one of those troublemakers sent here to sabotage our mission?" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3:0 -msgid "The Shadow protects us." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3:1 -msgid "Fine. I better not start a fight with the royal guard." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4 -msgid "That does it. You better fight or flee right now kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:0 -msgid "Good. I have been waiting for a fight!" -msgstr "" - -#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:2 -msgid "Never mind. I was just kidding with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1 -msgid "Welcome back. Have you found out anything about my son, Rincel?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:0 -msgid "Can you tell me the story about what happened again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:1 -msgid "No, I have not found anything yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:2 -msgid "Yes, I have found out the story about what happened to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2 -msgid "Welcome back. Thank you for your help in finding out what happened to my son." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2:1 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_leave:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_8:0 -msgid "You are welcome." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_1 -msgid "Shadow help me." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_1:0 -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start:0 -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:0 -msgid "What is the matter?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2 -msgid "My son! My son is gone." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2:0 -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3:1 -msgid "Jolnor said I should see you about your son." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2:1 -msgid "What about him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3 -msgid "I don't want to talk about it. Not with an outsider like you." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3:0 -msgid "Outsider?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_4 -msgid "" -"Please leave me.\n" -"\n" -"Oh Shadow, watch over me." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_5 -msgid "My son is dead, I know it! And it's those damn guards fault. Those guards with their snobby Feygard attitude." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_6 -msgid "At first they come with promises of protection and power. But then you really start to see them for what they are." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7 -msgid "I can feel it in me. The Shadow speaks to me. He is dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:0 -msgid "Can you tell me what happened?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:1 -#: conversationlist_duaina.json:duaina_2:0 -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:2 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_2:0 -msgid "What are you talking about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_8 -msgid "Thank you. Shadow watch over me." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_1 -msgid "It all started with those Feygard royal guards coming here." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_2 -msgid "They tried to pressure everyone in Vilegard into recruiting more soldiers." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3 -msgid "The guards would say they needed more support to help squelch the supposed uprising and sabotage." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3:0 -msgid "How did this relate to your son?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3:1 -msgid "Are you going to get to the point soon?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_4 -msgid "My son, Rincel, did not seem to care much for the stories they told." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_5 -msgid "I also told Rincel of how bad an idea I thought it was to recruit more people to the Royal Guard." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_6 -msgid "The guards stayed a couple of days to talk to everyone here in Vilegard. Then they left. They went to the next town I guess." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_7 -msgid "A few days passed, and then suddenly my boy Rincel was gone one day. I am sure those guards managed to somehow persuade him to join them." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_8 -msgid "Oh how I despise those evil and snobby Feygard bastards." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_8:0 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story19:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1:1 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0:1 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:0 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_10 -msgid "What now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_9 -msgid "This was several weeks ago. Now I feel an emptiness inside. I know in me that something has happened to my son Rincel." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_10 -msgid "I fear he has died or got hurt somehow. Those bastards probably drove him into his own death." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11 -msgid "*sob* Shadow help me." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:0 -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui11:1 -msgid "What can I do to help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:1 -msgid "That sounds awful. I am sure you are just imagining things." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:2 -msgid "Do you have proof that the people from Feygard are involved?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12 -msgid "No, but I know it in me that they are. The Shadow speaks to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:0 -msgid "OK. Is there anything I can do to help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:1 -msgid "You sound a bit too occupied with the Shadow. I want no part of this." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:2 -msgid "I probably shouldn't get involved in this if it means that I could upset the royal guard." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13 -msgid "If you want to help me, please find out what happened to my son, Rincel." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:0 -msgid "Any idea where I should look?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:1 -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:1 -msgid "OK. I will go look for your son. I sure hope there will be some reward for this." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:2 -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:0 -msgid "By the Shadow, your son will be avenged." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_14 -msgid "Please return here as soon as you have found out anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16 -msgid "I guess you could ask in the tavern here in Vilegard, or the Foaming Flask tavern just north of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:2 -msgid "OK. I will go look for your son so that you may know what happened to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_1 -msgid "Please tell me what happened to him!" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_1:0 -msgid "He left Vilegard by his own will because he wanted to see the great city of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_2 -msgid "I don't believe it." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_2:0 -msgid "He had secretly longed to go to Feygard, but didn't dare tell you." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_3 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_11 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_14 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_50:0 -msgid "Really?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_3:0 -msgid "But he never got far. He was attacked while camping one night." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_4 -msgid "Attacked?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_4:0 -msgid "Yes, he could not stand up to the monsters, and was critically wounded." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_5 -msgid "My dear boy." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_5:0 -msgid "I talked to a man that found him bleeding to death." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_6 -msgid "He was still alive?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_6:0 -msgid "Yes, but not for long. He did not survive the wounds. He is now buried to the northwest of Vilegard." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_7 -msgid "Oh my poor boy. What have I done?" -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_8 -msgid "I always thought he shared my view of those Feygard snobs." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_9 -msgid "And now he is not with us anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_10 -msgid "Thank you, friend, for finding out what happened to him and telling me the truth." -msgstr "" - -#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_11 -msgid "Oh my poor boy." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_1_1 -msgid "Hello. I am Oluag." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_1_1:0 -msgid "What are you doing here around these crates?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_2 -msgid "Oh these. They are nothing. Never mind them. That grave over there is nothing to worry about either." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_2:0 -msgid "What grave?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_2:1 -msgid "Nothing, really? This sounds suspicious." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1 -msgid "No no, nothing suspicious at all. It's not like they contain any contraband or anything like that, hah!" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:0 -msgid "What was that about a grave?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:1 -msgid "OK then. I guess I didn't see anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_goodbye -msgid "Right. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_return -msgid "Look, I already told you the story." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1 -msgid "Yeah, OK. So there is a grave right over there. I promise I had nothing to do with it." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1:0 -msgid "Nothing? Really?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1:1 -msgid "OK then. I guess you didn't have anything to do with it." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_2 -msgid "Well, when I say 'nothing', I really mean nothing. Or maybe just a little bit." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_2:0 -msgid "A little bit?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3 -msgid "OK, so maybe I just had a little bit to do with it." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:0 -msgid "You better start talking." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:1 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_11:0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia6:0 -msgid "What did you do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:2 -msgid "Do I have to beat it out of you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_4 -msgid "Relax, relax. I don't want any more fights." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_5 -msgid "There was this kid I found. He had almost bled to death." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_6 -msgid "I managed to get a few sentences out of him before he died." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_7 -msgid "So I buried him over there by that grave." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_7:0 -msgid "What were the last sentences you heard him say?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8 -msgid "Something about Vilegard and Ryndel maybe? I didn't really pay attention, I was more interested in what loot he had on him." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8:0 -msgid "I should go check that grave. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8:1 -msgid "Rincel, was that it? From Vilegard? Wrye's missing son." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_9 -msgid "Yeah, that might be it. Anyway, so he said something about fulfilling a dream to see the great city of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_10 -msgid "And he told me something about that he didn't dare tell anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_10:0 -msgid "Maybe he didn't dare tell Wrye?" -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_11 -msgid "Yeah sure, probably. He had set down here to camp, but got attacked by some monsters." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_12 -msgid "Apparently he was not as strong a fighter as, for example, someone like me. So the monsters wounded him too much for him to last the night." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_13 -msgid "Sadly, they also must have taken any loot with them, since I could not find any on him." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_14 -msgid "I heard the fighting and only managed to get to him after the monsters had fled." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_15 -msgid "So, anyway. Now he is buried over there. Rest in peace." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16 -msgid "Lousy kid. He could at least have had a few coins on him." -msgstr "" - -#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:1 -msgid "Thank you for the story. Shadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v068.json:foaming_flask_tavern_room -msgid "You must rent the room before you may enter it." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v068.json:sign_vilegard_n -msgid "" -"The sign says:\n" -"Welcome to Vilegard, the friendliest town around." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v068.json:sign_foamingflask -msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern!" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road1_nw -msgid "" -"North: Loneford\n" -"East: Nor City\n" -"West: Fallhaven" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road1_s -msgid "" -"North: Loneford\n" -"East: Nor City\n" -"South: Vilegard" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v068.json:sign_oluag -msgid "You see a recently dug grave." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road2 -msgid "" -"East: Nor City\n" -"West: Vilegard" -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon -msgid "[You feel a tingling sensation in your body as the frightening figure begins to speak]" -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_1 -msgid "Sssshadow take you." -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_2 -msgid "G ... argoyle Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3 -msgid "A ... llow the Sssshadow in you." -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:0 -msgid "The Shadow, what do you mean?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:1 -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:1 -msgid "Die, evil creature!" -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:2 -msgid "I will not be affected by your nonsense!" -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_4 -msgid "[The figure lifts his hand and points at you]" -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5 -msgid "Sssshadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:0 -msgid "Shadow, what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start -msgid "Oh, someone from the outside! Please, sir! You have to help us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start:1 -msgid "'Us'? I only see you here." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_2 -msgid "We urgently need help from someone outside!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_3 -msgid "Very funny. I was sent by my settlement to get help from the outside." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_4 -msgid "The people of my settlement, the Blackwater mountain, are slowly being reduced in numbers by the monsters and the savage bandits." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5 -msgid "The monsters are closing in on us, and we desperately need help by some able fighter." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:0 -msgid "I guess I could help, I have killed a few monsters here and there." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:1 -msgid "A fight, great. I'm in!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:2 -msgid "Will there be a reward for this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:3 -msgid "Hmm, no. I had better not get involved in this." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_6 -msgid "Reward? Hmm, I was hoping you would help us for other reasons than a reward. But I guess my master will reward you sufficiently if you survive." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_6:0 -msgid "Alright, I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_7 -msgid "Excellent. The Blackwater mountain settlement is some distance away. Frankly, I am amazed that I made it this far alive." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_8 -msgid "I must warn you though, that there are some nasty monsters on the way." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9 -msgid "But I guess you seem strong enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9:0 -msgid "Yeah, I can handle myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9:1 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:0 -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:1 -msgid "No problem." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_10 -msgid "Good. First though, we must cross this mine to the other side." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_11 -msgid "The mine shaft over there [points] has collapsed, so I guess you won't make it through there." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12 -msgid "You will have to go through the abandoned mine below. Beware that the mine is pitch-black, so you will have to navigate in there without any light." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12:0 -msgid "What about you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12:1 -msgid "OK, I'll go through the pitch-black mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_13 -msgid "I'll try to crawl back through the mine shaft here. That's how I got here in the first place." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_14 -msgid "Let's meet at the other side of this mine shaft." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_14:0 -msgid "OK. You crawl through the shaft, and I'll go below. See you on the other side!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1 -msgid "Hello again. You made it through alive, well done!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:0 -msgid "These monsters, what are they?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:1 -msgid "You never told me it would be pitch-black down there. I almost got killed!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:2 -msgid "Yeah, piece of cake." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_2 -msgid "The gornauds? I have no idea where they come from, one day they just showed up here around the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_3 -msgid "Nasty beasts, they are." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_4 -msgid "Anyway, let's get going now. We are now one step closer to the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_5 -msgid "We should hurry now." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6 -msgid "Once we exit this mine, it is very important that you go directly east from there. Do not travel to other places other than going east now!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6:0 -msgid "OK, I'll go east once I have exited the mine. Got it." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6:1 -msgid "Why east? What else is there here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_7 -msgid "" -"I'll wait for you by the steps up to the mountain pass. See you there!\n" -"\n" -"Remember, go east once you exit the mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_7:0 -msgid "OK, see you there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8 -msgid "Oh, nothing. There are dangerous places here. You should definitely not head any other direction than east." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:0 -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10:0 -msgid "Sure, I'll head east." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:1 -msgid "Dangerous? Sounds like my kind of place!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:2 -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10:1 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_5:0 -msgid "Is there something you are not telling me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10 -msgid "It would be your loss. Don't say I didn't warn you. Safest route would be to head east." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11 -msgid "No no, just head east and I'll explain everything to you once we get to the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:0 -msgid "OK, I promise to head east once we exit the mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:1 -msgid "[Lie] OK, I promise to head east once we exit the mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_12 -msgid "Actually, I did tell you that it would be pitch-black down there. Good work navigating through there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1 -msgid "Hello. You made it here, good." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1:0 -msgid "I talked to some people in the village Prim. They had some interesting things to say about Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1:1 -msgid "I went east, as you said." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_2 -msgid "Good. Now let's get up this mountain. I will meet you halfway up there." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_3 -msgid "This path leads up to the Blackwater mountain settlement. Follow this path and we will talk later." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4 -msgid "Beware of the nasty monsters, they can really cause some harm!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4:0 -msgid "OK, I will follow this path up the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4:1 -msgid "Great, more monsters. Just what I needed." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5 -msgid "Do not listen to their lies. They poison your thoughts and would not hesitate to stab you in the back once they get the chance." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:0 -msgid "What have they done?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5:1 -msgid "Yes, they do seem a bit shady." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6 -msgid "I will not talk of them now. Follow me up to the Blackwater mountain settlement and we will talk more there." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6:0 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21:0 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:1 -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:1 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_1:0 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_4 -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_4:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_120:0 -msgid "Sure." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6:1 -msgid "I'm keeping my eye on you. But I'll agree to your terms for now." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_7 -msgid "Indeed they do." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1 -msgid "Hello again. Well done defeating the gornaud beasts." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:0 -msgid "Their attacks really hurt. What are these things?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:1 -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7:1 -msgid "How come they do not attack you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:2 -msgid "Yeah, no problem. Just another trail of dead bodies behind me." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_2 -msgid "Careful what you wish for, for it may come true." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_3 -msgid "Me? There must be something about me that scares them. I have no idea what it would be, some scent perhaps?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_4 -msgid "Anyway, we should get going. I'll run ahead of you up the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_5 -msgid "Meet me further up the mountain, and we will talk more." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_5:0 -msgid "OK, see you there." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_6 -msgid "I do not know where they come from. All I know is that they started to appear one day, blocking the path up the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7 -msgid "And, their attacks are tough. Once one of them gets a hold of you, the other ones seem really eager to hit you too." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7:0 -msgid "Nothing I can't handle." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_1 -msgid "Hello again. Well done getting through those monsters." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_2 -msgid "We are almost there now. Just a little bit more." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_3 -msgid "We should hurry this last bit, my settlement is close now." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_4 -msgid "I hope you can manage the cold out here." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_5 -msgid "Also, stay away from the wyrms. They have a really nasty bite." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_6 -msgid "Now hurry. We are almost there. Follow the snowy path to the north, and you should reach the settlement in no time." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_6:0 -msgid "OK, I will follow the path to the north, further up the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1 -msgid "I am glad you followed me up the mountain to help us out." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:0 -msgid "How did you get up here so fast?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:1 -msgid "Those were some tough fights, but I can manage." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:2 -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_5:0 -msgid "Are we there yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_2 -msgid "Oh yes. In fact, our Blackwater mountain settlement is just down these stairs." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_3 -msgid "Go ahead, I will meet you inside." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_3:0 -msgid "OK, see you inside." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_0 -msgid "We meet again. Well done fighting your way up here." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_4 -msgid "You should go down these stairs and talk to our battle master, Harlenn. He can usually be found at the third level down." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_5 -msgid "Yes, you seem like an able fighter." -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_6 -msgid "I learned some shortcuts up and down the mountain a while back. Nothing strange about that right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_7 -msgid "Anyway, we are right at the settlement now. In fact, our Blackwater mountain settlement is just down these stairs." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:2 -msgid "Did you rent the back room at the inn in Prim?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_2 -msgid "This is the old Elm mine of Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_3 -msgid "We used to mine a lot here. But that was before the attacks started." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_4 -msgid "The attacks on Prim by the beasts and the bandits really reduced our numbers. Now we cannot keep up the mining activity any longer." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5 -msgid "I am Arghest. I guard the entrance here to make sure no one enters the old mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5:1 -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1:1 -msgid "Can I enter the mine?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6 -msgid "No. The mine is closed." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7 -msgid "I said no. Visitors are not allowed in there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7:1 -msgid "Just a quick peek?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1 -msgid "Welcome back. Thanks for your help earlier. I hope the room at the inn can be of use to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2 -msgid "Welcome back. Did you bring me the 5 bottles of milk that I requested?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:1 -msgid "Yes, here you go, enjoy!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:2 -msgid "Yes, but this nearly cost me a fortune!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_3 -msgid "OK then. Return to me once you have them." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_3:0 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10:0 -msgid "Will do. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_4 -msgid "Thank you my friend! Now I can restock my supply." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_5 -msgid "These bottles look excellent. Now I can last a while longer in here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6 -msgid "Oh, and about the room in the inn - you are welcome to use it in any way you see fit. Quite a cozy place to rest if you ask me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6:0 -msgid "Thanks Arghest. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6:1 -msgid "Finally, I thought I would never be able to rest here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_8 -msgid "'Inn in Prim' - you sound funny." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_9 -msgid "Yes, I rent it. I stay there to rest when my shift ends." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10 -msgid "However, now that we guards aren't as plentiful as we used to be, it has been a while since I could rest in there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10:0 -msgid "Mind if I use the room at the inn to rest in?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10:1 -msgid "Are you still going to use it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_11 -msgid "Well, I would like to still keep the option of using it. But I guess someone else could rest there now that I'm not actively using it." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_12 -msgid "Tell you what, if you bring me some more supplies to keep me occupied here, I guess you could have my permission to use it even though I have rented it." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13 -msgid "I have plenty of meat here, but I ran out of milk some weeks ago. Do you think you could help me restock my milk supply?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13:0 -msgid "Sure, no problem. I'll get you your bottles of milk. How much do you need?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13:1 -msgid "Sure, if it leads to me being able to rest here. I'm in." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14 -msgid "Bring me 5 bottles of milk. That should be enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14:0 -msgid "I'll go buy some." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14:1 -msgid "OK. I'll be right back." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1 -msgid "Hello again. Have you spoken to Guthbered in the Prim main hall yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:0 -msgid "No, not yet. Where can I find him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:1 -msgid "Yes, he told me the story about Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:2 -msgid "No, and I do not intend to speak to him either. I am on an urgent mission to help the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1 -msgid "You there! Please you have to help us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:1 -msgid "Is this the Blackwater mountain settlement?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:2 -msgid "Sorry, I cannot be bothered right now. I was told to go east quickly." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_2 -msgid "Blackwater? No no, certainly not. Just over there is the village of Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_3 -msgid "Blackwater mountain, those vicious bastards." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_4 -msgid "East? But that leads up to Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_5 -msgid "You really do not want to go up there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_6 -msgid "We desperately need help from someone from the outside in our village of Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7 -msgid "You should speak to Guthbered, in the Prim main hall, just north of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:0 -msgid "OK, I will go see him." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:1 -msgid "I was told to go directly east." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_8 -msgid "Good, thanks. We really need your help!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2 -msgid "The village of Prim is just north of here. You can probably see it through the trees over there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2:0 -msgid "OK, I will go there right away." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_3 -msgid "Do not listen to their lies!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1 -msgid "Stay away. This is my hiding spot." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:0 -msgid "What are you hiding from?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2 -msgid "Claws, beasts, gornauds. They cannot reach me here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:0 -msgid "'Gornauds', is that what those monsters outside the village are called?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:1 -msgid "Yeah sure. Stay here and hide you pathetic creature." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3 -msgid "Me? I am Moyra." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3:0 -msgid "Why are you hiding?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_4 -msgid "You are mean! I don't want to talk to you any more." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_5 -msgid "Please, not so loud! They could hear you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_6 -msgid "I have seen them on the path up the mountain. Sharpening their claws." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_7 -msgid "I hide here now, so they cannot get to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1 -msgid "Hello there. Welcome to Prim. Are you here to help us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:0 -msgid "Yes, I am here to help your village." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:1 -msgid "[Lie] Yes, I am here to help your village." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_2 -msgid "Thank you. We really need your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3 -msgid "You should speak to Guthbered if you haven't done so already." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:0 -msgid "Will do, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_4 -msgid "He is in the main hall right over there. The large stone house." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2 -msgid "Hi, you seem to be new around here. How can I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:0 -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:1 -msgid "Is there some place I can rest around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:1 -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:1 -msgid "Where can I find a trader around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1 -msgid "You should be able to find some place to rest in the inn right over there to the southeast." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1 -msgid "Our armorer is in the house in the southwest corner. I should warn you that the supply is not what it used to be though." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner3 -msgid "Hello. Welcome to Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4 -msgid "Hello. Who are you? Are you here to help us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:0 -msgid "I am looking for my brother. Would you by any chance have happened to see him around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:1 -msgid "Yes, I have come to help your village." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:2 -msgid "[Lie] Yes, I have come to help your village." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_1 -msgid "Your brother? Son, you should know that we do not get many visitors around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_2 -msgid "So, no. I cannot help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_3 -msgid "Oh thank you. We could really use some help around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:bwm_primsleep -msgid "You are not allowed to enter here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1 -msgid "Hello. I am Laecca, mountain guide." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1:1 -msgid "'Mountain guide', what does that mean?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2 -msgid "I keep an eye on the mountain pass, to make sure no more of those beasts make their way down here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:0 -msgid "Then what are you doing indoors here? Shouldn't you be outside guarding then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:1 -msgid "Sounds like a noble cause." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:2 -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:2 -msgid "What beasts are you talking about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_3 -msgid "Yeah, sure. It may sound that way. In reality, it's a lot of hard work." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_4 -msgid "Very funny. I have to rest too you know. Keeping the monsters away is hard work." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5 -msgid "There used to be more of us mountain guides, but not many have survived the attack of the beasts." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:0 -msgid "Sounds like you aren't really cut out to do your job properly." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:1 -msgid "I'm sorry to hear that." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_6 -msgid "Perhaps." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_7 -msgid "Anyway. I have some things to tend to. Nice talking to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_8 -msgid "Thank you for your concern." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_8:0 -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_12:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:2 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:1 -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:1 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_5:0 -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_1:0 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:6 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:1 -msgid "Is there anything I can do to help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_9 -msgid "Pfft, 'What beasts?'. The gornaud beasts of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_10 -msgid "Scratching their claws against the bare rock at night. *shrug*" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_11 -msgid "At first, I thought they were acting on pure instinct. But recently, I have started to believe they are smarter than regular beasts." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_12 -msgid "Their attacks are getting more and more clever." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_13 -msgid "You should talk to Guthbered. He is usually in the main hall. Look for a stone house in the center of the village." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1 -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0 -msgid "Can I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1:0 -msgid "What food do you have available for trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1:1 -msgid "Is the back room available for rent?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_2 -msgid "Food? No, sorry. I don't have anything to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_3 -msgid "Rent? Hmm. No, not at the moment." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5 -msgid "Now that you mention it, he hasn't been around here for quite some time. Maybe you could go talk to him and see if he still wants to rent it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5:0 -msgid "OK, I will go talk to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5:1 -msgid "Sure. Any idea where he might be?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_41 -msgid "It is still rented out to Arghest. He would not be very happy if I rented it out to someone else when he expects to use it." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6 -msgid "I don't know where he is now, but I do know that he used to be part of the mining effort in our mine to the southwest." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6:0 -msgid "Thanks. I will go look for him." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6:1 -msgid "I will go look for him right away." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_1 -msgid "Thank you for your help earlier. I hope the back room is comfortable enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2 -msgid "Did you talk to Arghest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:1 -msgid "[Lie] Yes, he told me that I could rest in the back room if I want to." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:2 -msgid "Yes, he gave me permission to use the back room whenever I wish." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_3 -msgid "Return to me once you know if he is still interested in renting the back room or not." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_3:0 -msgid "Any idea where he might be?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_4 -msgid "Did he really say that? Somehow I doubt that. It doesn't sound like him." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_5 -msgid "You will have to do something more to convince me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_6 -msgid "Really, he did? Well then, go ahead. I'm just glad the back room is being used." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_7 -msgid "You are welcome to rest in the back room any time you want. Please let me know if there is anything I can do to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_inn.json:prim_innguest -msgid "Lovely place this, isn't it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_1 -msgid "Welcome to my tavern. Please have a seat anywhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_1:0 -msgid "What can I get to drink around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_2 -msgid "Well, unfortunately, with the mine tunnel collapsed, we cannot trade much with the outside villages." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3 -msgid "However, I do have a huge supply of mead that I stocked up on before the mine shaft collapsed." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:0 -msgid "Mead? Yuck. Too sweet for my taste." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:1 -msgid "Alright! Just my kind of taste. Let's see what you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:2 -msgid "Very well, it will have to do. I guess it has some healing potential. Let's trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4 -msgid "Suit yourself. That's what I've got anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4:0 -msgid "OK, let's trade anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1 -msgid "Oh, a new one around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1 -msgid "Welcome kid. Are you here to drench your sorrows like the rest of us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:0 -msgid "Not really. What is there to do around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:1 -msgid "Yeah, give me some of what you're having." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:2 -msgid "Stop bumping into me when I'm trying to walk." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_2 -msgid "My my, a feisty one. Very well, I will get out of your way." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3 -msgid "Drink, of course!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3:0 -msgid "I should have seen that one coming. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4 -msgid "Hey, this one is mine. Buy your own mead from Birgil over there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4:0 -msgid "Sure, whatever." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2 -msgid "*hic* Hey theeere kid. Will you buy an old-timer like me a new round of mead?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:0 -msgid "Yikes, what happened to you? Get away from me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:1 -msgid "No way, and stop blocking my way." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:2 -msgid "Sure. Here you go." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2_1 -msgid "Hey hey, thanks a lot kid! *hic*" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest3 -msgid "*grumbles*" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4 -msgid "Claws. Scratching." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_1 -msgid "Got a hold of poor Kirg they did." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_2 -msgid "Those damn beasts." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_3 -msgid "And it's all my fault. *sob*" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject -msgid "You again? Leave this place and go to your friends up in the Blackwater mountain settlement instead. We want no business with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject:0 -msgid "I am here to give you a message from the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks -msgid "What message?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks:0 -msgid "Harlenn in the Blackwater mountain settlement wants you to stop your attacks on their settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks_1 -msgid "That's completely insane. We!? Stop OUR attacks?! You tell him that we have nothing to do with what happens up there. They have brought their own misfortune upon themselves." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1 -msgid "Welcome back, traveller. Did you talk to Harlenn up in the Blackwater mountain settlement?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:0 -msgid "Can you tell me the story about the monsters again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:2 -msgid "Can you tell me the story about Prim again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:3 -msgid "Yes, but Harlenn denies that they have anything to do with the attacks." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:4 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:3 -msgid "Actually, I am here to give you a message from the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1 -msgid "Welcome to Prim, traveller." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:0 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1:0 -msgid "What can you tell me about Prim?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:2 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1:1 -msgid "I was told to see you about helping against the monster attacks." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_2 -msgid "Prim began as a simple camp for the miners that worked in the mines around here. Later it grew to a settlement, and a few years back we even got a tavern and an inn here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_3 -msgid "This place used to be full of life when the miners worked here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4 -msgid "The miners also attracted a lot of traders that used to come through here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4:0 -msgid "'used to'?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4:1 -#: conversationlist_kantya.json:kantya9:0 -#: conversationlist_kantya.json:kantya15:0 -msgid "What happened then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_5 -msgid "Just until recently, we could at least get some contact with the outside villages. Nowadays, that hope is lost." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6 -msgid "You see, the mine tunnel to the south is collapsed, and no one can get in or out of Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:0 -msgid "I know, I just came from there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:1 -msgid "Tough luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:2 -msgid "What made it collapse?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7 -msgid "You did? Oh. Well, yes of course you must have since you are not from Prim. So there's a way through it after all huh?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:0 -msgid "Yes, but I had to go through the old pitch-black mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:1 -msgid "Yes, the passage in the mine below is safe." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:2 -msgid "No, just kidding. I scaled over the mountain ridge to get here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_8 -msgid "OK. We will have to investigate that later." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_9 -msgid "Anyway, as I was saying..." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_10 -msgid "The collapsed mine tunnel makes it hard for any traders to reach Prim. Our resources are really starting to dwindle." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_11 -msgid "We are not sure. But we have our suspicions." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12 -msgid "On top of that, there are the attacks from the monsters that we have to deal with." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12:0 -msgid "Yes, I noticed some monsters outside the village." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12:1 -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_1:0 -msgid "What monsters?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1 -msgid "I am Guthbered, protector of this village." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_13 -msgid "A while ago, we started seeing the first of the monsters. At first, they were no problem for us to handle. Our guards could cut them down easily." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_14 -msgid "But after a while, some of our guards got hurt, and the monsters started increasing in numbers." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_15 -msgid "Also, the monsters almost seemed like they were getting smarter. Their attacks were getting more and more coordinated." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_16 -msgid "Now, we can hardly hold them back. They mostly come at night." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_17 -msgid "According to lore, the monsters are called the 'gornauds'." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_17:0 -msgid "Any ideas where they might be coming from?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_18 -msgid "Oh yes, we are almost certain." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_19 -msgid "Those evil bastards up in the Blackwater mountain settlement probably summoned them to attack us. They would rather see us perish." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_20 -msgid "Oh good. Did you talk to Tonis? Yes, I'm sure you met him on your way into town." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21 -msgid "Good. Let me tell you the back-story about Prim first." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21:1 -msgid "I'd rather skip to the end directly." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22 -msgid "We used to trade with them up there, but that all changed once they got greedy." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:0 -msgid "I met a man outside the collapsed mine saying he was from the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:1 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_28:0 -msgid "Do you need any help in dealing with those monsters?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:2 -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_23:0 -msgid "I would be glad to help you with the monsters." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_23 -msgid "Oh boy, do we? Yes please, you are welcome to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24 -msgid "Do you really think you have what it takes to help us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:0 -msgid "I have left a bloody trail of monsters behind me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:1 -msgid "Sure, I can handle it." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:2 -msgid "If the monsters are anything like those around where I entered the mine, it will be a tough fight. But I can manage it." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_25 -msgid "Great. I think we should go straight to the source with the problem." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_26 -msgid "A man, from the Blackwater mountain settlement, you say?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_27 -msgid "Did he say anything about us here in Prim?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_27:0 -msgid "No. But he insisted that I go straight east when exiting the mine, thus not reaching Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_28 -msgid "That figures. They send out their spies even now." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_29 -msgid "As I said, we believe those bastards up at the Blackwater mountain settlement are behind the monster attacks somehow." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_30 -msgid "I want you to go up there to their settlement and ask their battle master, Harlenn, why they are doing this to us." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_30:0 -msgid "OK, I will go ask Harlenn in the Blackwater mountain settlement why they are attacking your village." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_31 -msgid "Thank you friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_1 -msgid "What did I expect? Of course he would say that. He probably even denies it to himself. Meanwhile, we here in Prim suffer from their savage raids." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_2 -msgid "I am sure they are behind these attacks. However, I do not have sufficient evidence to back up my statements in order to do anything about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_3 -msgid "But I am sure they are! As false as they are, they must be. Always lying and deceiving. Causing destruction and turmoil." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_4 -msgid "Just listen to the name they have chosen for themselves: 'Blackwater'. The tone of it sounds like trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_5 -msgid "Anyway. I would like to get some further evidence on what they are up to. Maybe something you can help us with." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6 -msgid "But I need to be sure that I can trust you. If you are working for them, you had better tell me now before things get ... messy." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:0 -msgid "Sure, you can trust me. I will help the people of Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:1 -msgid "Hmm, maybe I should help the people up in Blackwater mountain instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:2 -msgid "[Lie] You can trust me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7 -msgid "Yet somehow I do not trust you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7:0 -msgid "I was working for them, but I have decided to help you instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7:1 -msgid "Why would I ever want to work for your filthy village? The people in the Blackwater mountain settlement deserve my help more than you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_8 -msgid "Good. I'm glad you want to help us." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_1 -msgid "Fine. You should leave now while you still can, traitor." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_9 -msgid "I want you to go up there into their settlement and find any clues as to what they are planning." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_10 -msgid "We believe they are training their fighters to launch a larger raid on us soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_11 -msgid "Go look for any plans that you might find. But make sure that they do not see you while you're looking around." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_12 -msgid "You should probably start your search around where their battle master, Harlenn, stays." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_12:0 -msgid "OK. I will look for clues in their settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_13 -msgid "Thank you, friend. Report back to me with your findings." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1 -msgid "Hello again. Did you find anything up in the Blackwater mountain settlement?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:0 -msgid "No, I am still looking." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:2 -msgid "Yes, I found some papers with a plan to attack Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_2 -msgid "Then it is as we suspected. This is terrible news indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_3 -msgid "Now you know what I was talking about. They are always looking to cause trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_4 -msgid "Thank you for finding this information for us." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_5 -msgid "Very well. We will have to deal with this." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_6 -msgid "I had hoped it would not come to this. But we are left with no choice. We must remove their main driving force behind the raids. We must remove their battle master, Harlenn." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_7 -msgid "This would be an excellent task for you my friend. Since you have access to their facilities, you can sneak in and kill that bastard Harlenn." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8 -msgid "By killing him, we can be sure that their attacks will ... shall we say ... lose their teeth. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8:0 -msgid "No problem, he is as good as dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8:1 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:1 -msgid "Are you sure more violence will really solve this conflict?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_9 -msgid "Excellent. Return to me once you are done." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10 -msgid "No, not really. But for now, it looks like the only option we have." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10:0 -msgid "I will remove him, but I will try to find a peaceful solution to this." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10:1 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10:1 -msgid "Very well. He is as good as dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_2 -msgid "My sources from inside the Blackwater mountain settlement tell me you are working for them." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_3 -msgid "It is, of course, your choice. But if you are working for them, you are not welcome here in Prim. You should leave quickly, while you still can." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed -msgid "Hello again my friend. Thank you for your help in dealing with the bandits up in Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed_1 -msgid "I am sure everyone here in Prim will want to talk to you now." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed_2 -msgid "Thank you again for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1 -msgid "The glow in your eyes frightens me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1:0 -msgid "I am sent by the Blackwater mountain settlement to stop you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1:1 -msgid "I am sent by the Blackwater mountain settlement to stop you. However, I have decided not to kill you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight -msgid "I had hoped it would not come to this. I'm afraid that you will not survive this encounter. Yet another life on my hands." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:1 -msgid "Brave words, let's see if you can back them up with anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:2 -msgid "Great, I have been longing to kill you." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_3 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_3 -msgid "How interesting... Please continue." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_3:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_3:0 -msgid "It's obvious that this conflict will only end in more bloodshed. That should stop here." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_4 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_4 -msgid "What are you proposing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_4:0 -msgid "My proposal is that you leave this village and find a new home somewhere else." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_5 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_5 -msgid "Now why would I want to do that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_5:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_5:0 -msgid "These two towns will always fight each other. By you leaving, they will think they have won, and stop their attacks." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_6 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_6 -msgid "Hmm, you might have a point there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_7 -msgid "OK, you have convinced me. I will leave Prim for another town. The survival of my people here is more important than me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_leave -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_8 -msgid "Thank you friend, for talking some sense into me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1 -msgid "Hello again. Did you manage to remove that bastard battle master Harlenn from the Blackwater mountain settlement?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:0 -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:3 -msgid "Can you tell me again what I was supposed to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:1 -msgid "Not yet. I am still working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:2 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:2 -msgid "Yes, he is dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:3 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:3 -msgid "Yes, he is gone." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_2 -msgid "While I am grateful for this news in knowing that he is dead, I am also saddened that it had to come to this." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_3 -msgid "Really? This is great news indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_4 -msgid "This will hopefully mean that their attacks on our village will cease." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_5 -msgid "I do not know how to thank you enough my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_6 -msgid "Here, please accept these few items as some form of compensation for your help. Also, take this piece of paper that we have acquired." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_7 -msgid "This is a permit that we have ... produced, which according to our sources, will allow you to enter their inner chamber in the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_8 -msgid "Now, the permit is not ... shall we say ... completely genuine. But we are certain that the guards won't notice any difference." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_9 -msgid "Anyway, you have my greatest thanks for the assistance that you have provided for us." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater10 -msgid "" -"North: Prim\n" -"West: Elm mine\n" -"East: [Text is unreadable due to several scratch marks in the wood]\n" -"South: Stoutford" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_1 -msgid "The man shouts at you: You! Please help! You have to help us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater0 -msgid "" -"East: Fallhaven\n" -"Southwest: Stoutford\n" -"Northwest: Blackwater mountain" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_prim_n -msgid "Notice to all citizens: No one is allowed to enter the mines at night! Furthermore, climbing the mountain side is strictly forbidden after the accident with Lorn." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_prim_s -msgid "" -"Missing persons:\n" -" - Duala\n" -" - Lorn\n" -" - Kamelio" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater13 -msgid "" -"No entry allowed.\n" -"Signed by Guthbered of Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater30_qstarted -msgid "" -"You find a piece of paper partially frozen in the snow. You can barely make out the phrase 'Kazaul, defiler of the Elytharan Temple' from the wet paper.\n" -"This must be the first half of the chant for the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater30_notstarted -msgid "You find a piece of paper partially frozen in the snow. You can barely make out the phrase 'Kazaul, defiler of the Elytharan Temple' from the wet paper." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater32 -msgid "The sign is severely damaged from what looks as bite marks from something with really sharp teeth. You cannot make out any readable words." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_notstarted -msgid "You find a piece of paper describing some form of ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_1_qstarted -msgid "" -"You find a piece of paper describing the beginnings of some form of ritual.\n" -"This must be the first part of the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_2_qstarted -msgid "" -"You find a piece of paper describing the main part of the Kazaul ritual.\n" -"This must be the second part of the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_3_qstarted -msgid "" -"You find a piece of paper describing the end of the Kazaul ritual.\n" -"This must be the third part of the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater16_qstarted -msgid "" -"You find a piece of torn paper stuck in the thick bush. You can barely make out the phrase 'Kazaul, destroyer of bright dreams' from the torn paper.\n" -"This must be the second half of the chant for the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater16_notstarted -msgid "You find a piece of torn paper stuck in the thick bush. You can barely make out the phrase 'Kazaul, destroyer of bright dreams' from the torn paper." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:bwm_sleephall_1 -msgid "You are not allowed to rest here. Only Blackwater residents or close allies are allowed to rest here." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_60 -msgid "You must talk to the man before proceeding further." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater50_left -msgid "This leads out into the wilderness outside Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater50_right -msgid "This leads back into the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted -msgid "You try to be as sneaky as possible, to not gain any attention from the guards while searching through the stack of papers." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_notstarted -msgid "" -"The guard shouts at you:\n" -"\n" -"Hey you! Get away from there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted_1 -msgid "Among the papers, you find plans for recruiting mercenaries for Prim and training fighters for a larger attack on the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted_2 -msgid "This must be the information that Harlenn wants." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted -msgid "You try to sneak as much as possible, to not gain any attention from the guard while searching through the stack of papers." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_notstarted -msgid "" -"As soon as you step near the table, the guard shouts at you:\n" -"\n" -"Hey you! Get away from there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted_1 -msgid "Among the papers, you find what seems to be plans for training fighters, and plans for an attack on what looks like Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted_2 -msgid "This must be the information that Guthbered wants." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_1 -msgid "Welcome, traveller." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_2 -msgid "You must be the newcomer that I heard about that traveled up the mountainside." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_3 -msgid "We need your help in dealing with some ... problems." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_4 -msgid "Oh sorry, I did not introduce myself properly. I am Harlenn, battle master of the people living in this mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_4:0 -msgid "I was told to see you by the guide that led me up the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_5 -msgid "Oh yes, we are lucky he found you. You see, we seldom travel that far down the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_6 -msgid "We spend most of our time in the settlement up here on the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7 -msgid "However, recent events have forced us to send for help. We are lucky you found us." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7:0 -msgid "What problems are you referring to?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7:1 -msgid "What is happening up here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_8 -msgid "I am sure you noticed just by getting here. The monsters of course!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9 -msgid "Those damn beasts outside our very settlement. The white wyrms and the aulaeth, and their trainers are even deadlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:0 -msgid "Those? They were no match for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:1 -msgid "I can see where this is going. You need me to deal with them for you I guess?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:2 -msgid "At least they aren't anything like those gornaud beasts at the bottom of the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_10 -msgid "Well, yes. But just killing them won't have any effect. We have tried that, to no avail. They just keep coming back." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_11 -msgid "You sound like my kind of type!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_12 -msgid "Gornaud? I haven't heard about those. But I'm sure they couldn't possibly be worse than these beasts up here." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_13 -msgid "Anyway, the beasts are really starting to cut down our numbers. But they are not our only concern." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_14 -msgid "On top of that, we are being attacked by raids from those bastards down in that low-life town of Prim at the base of the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15 -msgid "Oh, those treacherous, fake bastards." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:1 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17:0 -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:3 -msgid "I talked to Guthbered in Prim. They say you are the ones doing the attacks, and that you are behind the gornaud attacks on Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_16 -msgid "They come here at night and sabotage our supplies." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17 -msgid "We are almost certain they are the ones behind these monsters also." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_18 -msgid "Why, yes. Of course. If you are up to it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_19 -msgid "Considering you made it up here alive, I'm pretty sure you can handle yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_1 -msgid "We?! Hah! It figures he would say that. They are always lying and cheating to get things their way. We have certainly not attacked them!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_2 -msgid "It is, of course, *they* who are the ones causing all the trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_3 -msgid "They even captured one of our fellow scouts. Who knows what they have done to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4 -msgid "I'm telling you, they are treacherous and lying!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:0 -msgid "Sure, I believe you. What do you need from me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:1 -msgid "What would I gain by helping you instead of them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:2 -msgid "I'm not buying this. I think I would rather help the people of Prim than you people." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5 -msgid "Gain? Our trust of course. You would always be welcome here in our camp. Our traders have some excellent equipment." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5:0 -msgid "OK, I'll help you deal with them." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5:1 -msgid "I'm still not convinced, but I'll help you for now." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_6 -msgid "Good. We will need an able fighter to help us deal with the monsters and the Prim bandits." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_7 -msgid "Bah. Then you are useless to me. Why did you even bother to come up here and waste my time? Begone." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_20 -msgid "OK, this is the plan. I want you to go talk to Guthbered down in Prim, and give him our ultimatum:" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21 -msgid "Either they stop their attacks, or we will have to deal with them." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21:0 -msgid "Sure. I will go tell him your ultimatum." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21:1 -msgid "No. In fact, I think I should help the people of Prim instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_22 -msgid "Good. Now hurry! We don't know how much time we have left before they attack again." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_1 -msgid "You again? I want no business with you. Leave me." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_1:0 -msgid "Why are you people attacking the village of Prim?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2 -msgid "Welcome back, traveller. What's on your mind?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2:0 -msgid "I talked to Guthbered in Prim. They say you are attacking Prim, and that you are behind the gornaud attacks on Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2:1 -msgid "What was that you said earlier about the monsters that are attacking your settlement?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3 -msgid "Welcome back, traveller. Did you talk to that deceiving Guthbered down in Prim?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:2 -msgid "Yes, I talked to him. He denies that they are behind any of the attacks." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_workingforprim_1 -msgid "My scouts have given me a most interesting report. They say you are working for Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_workingforprim_2 -msgid "Of course we can't have that here. We can't have a spy in our midst. You should leave our settlement while you still can, traitor." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_completed -msgid "Thank you, friend. Your help is greatly appreciated. Everyone in the Blackwater mountain settlement will want to talk to you now." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_completed_1 -msgid "I'm sure the monster attacks will stop now when we kill the last few monsters that are outside the settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_1 -msgid "He denies it?! Bah, that treacherous fool. I should have known that he wouldn't dare tell the truth." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_2 -msgid "I am still sure that they somehow are behind all these attacks on us. Who else could there be? There are no other settlements around here for quite a walk." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_3 -msgid "Besides, they have always been treacherous. No, of course they are behind the attacks." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_4 -msgid "OK, this leaves us with no choice. We will have to step this up to another level." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5 -msgid "Are you sure you are up to it? You are not one of their spies are you? If you are working for them, then you should know that they are not to be trusted!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:0 -msgid "I am ready for anything. I will help your settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:1 -msgid "Actually, now that you mention it..." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:2 -msgid "Yes, I am working for Prim also. They seem like sensible people." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6 -msgid "What? Are you working for them or not?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:0 -msgid "No, never mind. I am ready to help your settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:1 -msgid "I was. But I have decided to help you instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:2 -msgid "Yes. I am helping them get rid of you people." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_8 -msgid "We believe they are planning to attack us any day now. But we lack the proof that we would need to do anything about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_9 -msgid "This is where I think an outsider like you might help." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_10 -msgid "I want you to go investigate Prim for any signs that you might find of them preparing an attack on us." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_10:0 -msgid "Sure, sounds easy." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_11 -msgid "Good. Try not to be seen. You should go look for any clues around where that deceiving Guthbered stays." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1 -msgid "Hello again. Did you find any clues in Prim that they are planning to attack us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:1 -msgid "Yes. I found plans that they are recruiting mercenaries and will attack your settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_2 -msgid "Keep looking. I am sure they are planning something wicked." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_3 -msgid "I knew it! I knew they were up to something." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_4 -msgid "Oh that lying pig Guthbered." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_5 -msgid "Anyway, thank you for your help in finding this evidence." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_6 -msgid "This calls for drastic measures. We have to act quickly before they can have time to complete their plan." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_7 -msgid "An old saying goes something like 'The only way to truly kill the Gorgon is by removing the head'. In this case, the head of those bastards down in Prim is that fellow Guthbered." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_8 -msgid "We should do something about him. You have proven your worth so far. This will be your final assignment." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9 -msgid "I want you to go ... deal ... with him. Guthbered. Preferably in the most painful and gruesome way you can think of." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:2 -msgid "He is as good as dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10 -msgid "You saw the plans yourself. They are going to attack us if we don't do something about them. Of course we have to kill him!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_11 -msgid "Excellent. Return to me once the deed is done." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_12 -msgid "Fine. Do whatever you need to remove him, but I don't want to deal with their attacks anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1 -msgid "Your expression tells me you have blood on your mind." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1:0 -msgid "I am sent by the people of Prim to stop you." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1:1 -msgid "I am sent by the people of Prim to stop you. However, I have decided not to kill you." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2 -msgid "Stop me?! Ha ha. Very well, let's see who is the one being stopped here." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_4:0 -msgid "My proposal is that you leave this settlement and find a new home somewhere else." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_7 -msgid "OK, you have convinced me. I will leave this settlement for another to find my home. The survival of my people here is more important than me." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1 -msgid "Hello again. Have you gotten rid of that lying Guthbered down in Prim?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:0 -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:2 -msgid "Not yet, but I am working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_2 -msgid "Ha ha! He is finally gone! Now we can rest comfortably in our settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_3 -msgid "They will no longer attack us now that their lying leader is gone!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_4 -msgid "Thank you friend. Here, have these items as a token of our appreciation for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_entranceguard -msgid "Oh, a newcomer. Great. I hope you are here to help us with our problems." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guard1 -msgid "Stay out of trouble and trouble will stay away from you." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guest1 -msgid "Great place this, isn't it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guest2 -msgid "Teehee. Mazeg's potions make you feel all tingly and funny." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_cook -msgid "Get out of my kitchen! Take a seat and I will get to you in time." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg -msgid "Banging. Wheezing." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_1 -msgid "Have to get away!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_2 -msgid "The monsters, they come at night." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_3 -msgid "" -"[Looks nervous]\n" -"Have to hide." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_notrust -msgid "Regardless, I cannot help you. My services are only for residents of Blackwater mountain, and I don't trust you enough yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_1 -#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_1 -msgid "Welcome friend. What can I do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_1:0 -msgid "What weapons do you have for sale?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_2 -msgid "Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of weapons." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_fighter -msgid "I have no time for you, kid. Have to practice my skills." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm -msgid "...but while the forces were withdrawing, the larger part of..." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm_1 -msgid "Oh. A young one. Hello. Please do not disturb my students while they are studying." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_pupil -msgid "Sorry, I can't talk right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_1 -msgid "You are welcome to rest here if you want. Pick any bed you wish." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_2 -msgid "I should warn you though that the one in the corner over there has a rotten stench to it. Someone must have spilled something onto it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_3 -msgid "Welcome traveller. These beds are only for residents of Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_1:0 -msgid "What items do you have for sale?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_2 -msgid "Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of wares." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest -msgid "" -"...Kazaul, destroyer of spilled hope...\n" -"No that's not it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_1 -msgid "" -"Spilled ... torment?\n" -"No that's not it either." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_2 -msgid "Argh, I can't seem to remember it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_2:0 -msgid "What are you doing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_3 -msgid "Oh, hello. Never mind. Nothing. Just trying to remember something. Don't concern yourself with that." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2 -msgid "Halt! You should not step any further." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_1 -msgid "There is something over there. Do you see it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_2 -msgid "A mist? A Shadow? I'm sure I saw something moving." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_3 -msgid "Screw this guard duty stuff. I am staying back here." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_4 -msgid "Good thing we blocked that entrance from that old cabin." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_bossguard_1 -msgid "[The guard gives you a patronizing look, but says nothing]" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_bossguard_2 -msgid "Hey, I'm staying out of your fight with the boss. Don't involve me in your schemes." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_1 -msgid "Only residents of Blackwater mountain or faction members are allowed in here." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_1:0 -msgid "Here, I have a written permit to enter." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2 -msgid "I will let you through. Please go right ahead." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2:1 -msgid "Yes, get out of my way." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_3 -msgid "A permit you say? Let me see that." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_4 -msgid "Well, it has the signature and all. I guess it checks out all right." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_5 -msgid "Oh, it is you." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_1 -msgid "Welcome, traveller. You must be the one I heard about, that travelled up the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2 -msgid "Would you be willing to help me with a task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2:0 -msgid "Depends. What task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2:1 -msgid "Why would I want to help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3 -msgid "Ah, a negotiator. I like that. If you help me, I will offer to trade the fruits of my labour with you. It should be most valuable to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3:0 -msgid "Fine. What task are we talking about here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3:1 -msgid "No, how can I agree to something when I don't know what it is? I'm out." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_4 -msgid "It is simple really. I am studying these wyrm creatures that lurk outside our settlement. I am trying to find what their strengths are, so that I can use it for myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_5 -msgid "But my expertise is in the studies of them, and not in actually going head to head with those things." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_6 -msgid "That's where you come in." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_7 -msgid "I need you to gather some samples from them for me. I hear that some of the white wyrm beasts have sharper claws that can be extracted at the time of death." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_8 -msgid "If you were to bring me some samples of those claws from the white wyrms, that would really speed up my research further." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9 -msgid "Let's say, five of those claws should be enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:0 -msgid "OK, sounds easy enough. I'll get you your 5 white wyrm claws." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:1 -msgid "Sure. Those things are no match for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:2 -msgid "No way I am going near those beasts again." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_10 -msgid "Good. Thank you. Please hurry back so I can continue my research on these beasts." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_11 -msgid "I assure you that my research is important. But it's your decision, and your loss." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1 -msgid "Welcome back. How is the search going?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:1 -msgid "I haven't found everything yet. But I am working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:2 -msgid "I have found what you asked for." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q2 -msgid "Very well done my friend! These will be very valuable in my research." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q2_2 -msgid "Come back in just a minute and I will have something ready for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q3 -msgid "Welcome back my friend! Good news. I have successfully distilled the fragments of the claws you brought earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q4 -msgid "Now I am able to create effective potions that contain some essence of the white wyrms. These potions will be very useful in future dealings with these monsters." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q5 -msgid "Would you like to trade for some potions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q5:0 -msgid "Sure. Let's see what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_1 -msgid "Hello again, friend. Thank you for your assistance with my family grave earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2 -msgid "Hello again. Have you investigated if anything has happened to my family grave?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:1 -msgid "[Lie] I went to check on the grave. Everything seems to be normal. You must be imagining things." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:3 -msgid "Yes. I killed the intruder and restored the dagger to its original place." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1 -msgid "Hello there. You wouldn't happen to know anything about a grave to the southwest of Prim would you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:0 -msgid "I have been there. I met someone on one of the lower levels." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:1 -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_15:0 -msgid "What about it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1 -msgid "No, sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_2 -msgid "You have been there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_3 -msgid "My family grave is located in the tomb to the southwest of Prim right outside the Elm mine. I fear that something has disturbed the peace there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_4 -msgid "You see, my grandfather was very fond of a particular valuable dagger that our family used to possess. He wore it with him always." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_5 -msgid "The dagger would of course attract treasure hunters, but up until now we seem to have been spared of this." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_6 -msgid "Now I fear something has happened to the grave. I have not been sleeping well the last couple of nights, and I am sure this must be the cause." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7 -msgid "You wouldn't happen to want to go check on the grave and see what is happening over there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:0 -msgid "Sure. I will go check on your parents grave." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:1 -msgid "A treasure you say? I'm interested." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:2 -msgid "I have actually already been there and restored the dagger to its original place." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_8 -msgid "Thank you. Please see if anything has happened to the grave, and what could be the cause of my nightly anxiety." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_3 -msgid "Nothing you say? But I was sure something must have happened over there. Anyway. Thank you for checking it for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_9 -msgid "Please hurry, and return here to tell me of your progress once you find out something." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_1 -msgid "An intruder? Oh thank you for dealing with this matter." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_2 -msgid "You say you restored the dagger to it's original place? Thank you. Now I might be able to rest during the nights ahead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_3 -msgid "Thank you again. I'm afraid I can't give you anything except my gratitude. You should go see my relatives in Feygard if you get the chance to travel up there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit -msgid "Hey you! You shouldn't be here. This dagger is mine. Get out!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit:0 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:2 -msgid "Fine. I will leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit:1 -msgid "Hey, that's a nice looking dagger you have there." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_1 -msgid "You see the remains of rusted equipment and rotten leather." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_2 -msgid "" -"You see the remains of rusted equipment and rotten leather. Something seems to have been recently removed from here since one place completely lacks dust.\n" -"\n" -"The lack of dust looks distinctly dagger-shaped. There must have been a dagger here earlier that someone removed." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_2:0 -msgid "Place the dagger back into its original place." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_3 -msgid "You place the dagger back among the equipment, where it looks like it used to be." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_1 -msgid "Hello again, friend. Thank you for your assistance in obtaining that dagger earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2 -msgid "Hello again. Have you been able to retrieve that dagger from Bjorgur's family grave yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:1 -msgid "I decided to help Bjorgur instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:3 -msgid "Yes. Here it is." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_3 -msgid "What?! Sigh. Stupid kid. That dagger is worth a fortune. We could have been rich! Rich I tell you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_1 -msgid "Hello there. You seem like just the type of person I am looking for." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_1 -msgid "Oh wow, you actually managed to get the dagger? Thank you kid. This is worth a lot. Here, take these coins as compensation for your efforts!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_2 -msgid "Thank you again. Now, let's see ... how much should we sell this dagger for?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2 -msgid "Would you be interested in hearing about a business proposal I have?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:0 -msgid "Sure. What is the proposal?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:1 -msgid "If it leads to something for me to gain, then sure." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:2 -msgid "I couldn't possibly think you would have anything worthwhile to offer me, but let's hear it anyways." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_3 -msgid "For some time, I have known about a certain valuable dagger that a certain family used to possess here in Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_9 -msgid "Now hurry up. I really need that dagger soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4 -msgid "This dagger is extremely valuable to me, for personal reasons." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:0 -msgid "I don't like where this is going. I better not get involved in your shady business." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:1 -msgid "I like where this is going, please continue." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:2 -msgid "Tell me more." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:3 -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:2 -msgid "I have already helped Bjorgur return the dagger to its original place." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_5 -msgid "Fine. Suit yourself, you goody two-shoes." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_6 -msgid "The family in question is Bjorgur's family." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_7 -msgid "Now, I happen to know that this particular dagger can be found in their family tomb that has been opened by other ... people ... recently." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8 -msgid "What I want is simple. You go get that dagger and bring it to me, and I will reward you handsomely." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:0 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:0 -msgid "Sounds easy enough. I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:1 -msgid "No, I had better not get involved in your shady business." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_10 -msgid "Good. Return to me once you have it. Maybe you can talk to Bjorgur about directions to the tomb. His house is just outside here in Prim. Just don't mention anything about our plan to him!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_1 -msgid "Welcome friend! Would you like to see what equipment I have available?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_1:0 -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_1:0 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:0 -msgid "Sure. Show me what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_2 -msgid "Welcome traveller. Have you come to ask for help from me and the equipment I sell?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_3 -msgid "I must tell you that my supply is not what it used to be, now that the southern mine entrance has collapsed. Far fewer traders come here to Prim now." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_3:0 -msgid "OK, let me see your wares." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_notrust -msgid "Regardless, I cannot help you. My services are only for residents of Prim, and I don't trust you enough yet. You might be a spy from the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor -msgid "Welcome traveller, what can I do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor:0 -msgid "Let me see what you have available to sell." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor_1 -msgid "Sell? I'm sorry, my supply is all out. Now that the traders do not come here anymore, I don't get my regular shipments. So at the moment, I have nothing to trade with you unfortunately." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:guthbered_guard_1 -msgid "Talk to the boss instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:guthbered_guard_2 -msgid "Please don't hurt me! I'm only doing my job." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard1 -msgid "What are you looking at? These weapons in the crates over here are only for us guards." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard2 -msgid "[The guard looks down on you with a condescending look]" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard3 -msgid "Oh, I am so tired. When will we ever get to rest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard4 -msgid "Can't talk now. I'm on guard duty. If you need help, talk to someone else over there instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_treasury_guard -msgid "See these bars? They will hold against almost anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_acolyte -msgid "When my training is complete, I will be one of the greatest healers around!" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil1 -msgid "Can't you see I'm trying to read over here? Talk to me in a while and I might be interested." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil2 -msgid "Can't talk now, I have work to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil3 -msgid "Are you the one I heard about? No, you can't be. I imagined someone taller." -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_1 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1 -msgid "Welcome friend! Would you like to browse my selection of fine potions and ointments?" -msgstr "" - -#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_2 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2 -msgid "Welcome traveller. Have you come to ask for help from me and my potions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_1 -msgid "Kazaul ... Shadow ... what was it again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_2 -msgid "Oh, a visitor. Hello there. I have not seen you around here before. Did they let you in here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_3 -msgid "Of course they did. What am I rambling on about. Harlenn and his gang always keep their worldly duties under control." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_4 -msgid "So, who might you be then, eh? Probably here to bother me with some worldly complaint about the settlement needing more resources or someone complaining about the cold drag from the outside again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1 -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14 -msgid "What do you want?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:2 -msgid "What was that you talked about when I arrived, Kazaul?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:3 -msgid "Are you aware that there is a bitter rivalry going on between this settlement and Prim?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_5 -msgid "And there you go with your mundane problems. I tell you, your worldly troubles do not interest me the least bit." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6 -msgid "This is the mages' chamber in Blackwater mountain. We devote our time to the studies of the Shadow and its descendants." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6:0 -msgid "Descendants?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6:1 -msgid "Let's go back to my other questions." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_7 -msgid "I am Throdna. One of the most learned persons around, if you ask me." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_8 -msgid "Kazaul, the Shadow spawn of red marrow." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_9 -msgid "We have been trying to read all we can on Kazaul, and the ritual. It seems we might be too late." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_10 -msgid "The ritual. We believe that Kazaul will manifest in our presence soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11 -msgid "We must learn more about the Kazaul ritual, to gain its power and learn to use it for our purposes." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11:0 -msgid "Can I help in some way?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11:1 -msgid "What were you planning to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_12 -msgid "As I said, we want to learn more about the ritual itself." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_13 -msgid "A while ago, we were on the verge of getting our hands on the whole ritual itself, but the messenger was killed under most interesting circumstances while traveling up here." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_14 -msgid "We knew he had the parts of the complete ritual on him, but since he was killed and we could not get to him because of the monsters - his notes were lost to us." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_15 -msgid "According to our sources, there should be five parts of the ritual scattered across the mountain. Three of them describing the ritual itself, and two describing the Kazaul chant used to summon the guardian." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16 -msgid "Hmm, maybe you could be of use here..." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:0 -msgid "I would be glad to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:1 -msgid "Sounds dangerous, but I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:2 -msgid "Keep your ritual of the Shadow to yourself. I am not getting involved in this." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_17 -msgid "Fine, we will just have to find someone else then." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_18 -msgid "Yes, you might be able to help. Not that you really have any choice though." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_19 -msgid "OK. Find me the pieces of the ritual that the former messenger carried on him. They should be found somewhere on the path up to Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_19:0 -msgid "I will return with your parts of the ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_20 -msgid "Yes, you will." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1 -msgid "Hello again. I hope you come here to tell me you have the five parts of the ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:0 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:0 -msgid "I am still looking for them." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:1 -msgid "How many parts was I supposed to find?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:3 -msgid "Yes, I think I have found them all." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_2 -msgid "Then hurry and go find them! What are you standing around here for then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_3 -msgid "You actually found all five pieces? I suppose I should thank you. Well then. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_check_fail -msgid "It seems you have not found all five pieces yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_4 -msgid "We have more pressing matters to focus on. As I briefly mentioned before, we believe that Kazaul will manifest in our presence soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_5 -msgid "If that were to happen, we could not complete our research about the ritual or Kazaul itself, all our efforts would be lost." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_6 -msgid "Therefore, we intend to delay the process as much as we can, until we have learned of its powers." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7 -msgid "You might be useful to us here again." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:0 -msgid "I'm ready for anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:1 -msgid "What do you need of me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:2 -msgid "I sure hope it involves more killing and looting." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_8 -msgid "We need you to do two things. First, you must find the shrine of Kazaul. Our scouts tell us that the shrine should be located somewhere near the base of Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_9 -msgid "However, all passageways to the shrine are 'clouded in Shadow' according to our scouts. I'm not sure what that means." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_10 -msgid "Second, we need you to take a vial of purifying spirit and apply it to the shrine." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11 -msgid "This vial is a vial of purifying spirit. It should delay the process well enough for us to be able to continue our research." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:0 -msgid "Sounds easy. I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:1 -msgid "Sounds dangerous, but I will do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:2 -msgid "This sounds like a trap. I won't agree to do your dirty work." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_12 -msgid "Good, here is the vial. Now hurry." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_13 -msgid "Return to me as soon as you have completed your task." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1 -msgid "Hello again. I hope you are here to tell me you have purified the shrine of Kazaul?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:0 -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:0 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:3 -msgid "Yes, it is done." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_2 -msgid "Then hurry and go take the vial to the shrine! What are you standing around here for?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_3 -msgid "Good. We must hurry to continue our research on Kazaul." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_4 -msgid "You should get out of here to allow us to concentrate on our work." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_5 -msgid "...Kazaul, destroyer of bright dreams..." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_6 -msgid "...Kazaul ... Shadow..." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_7 -msgid "[Throdna continues to mumble on about Kazaul, but you cannot make out any other words]" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_guard -msgid "Keep your voice down while in the inner chamber." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_throdna.json:blackwater_acolyte -msgid "Are you also looking to become one with the Shadow?" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian -msgid "Kazaul..." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian:1 -msgid "Kazaul, destroyer of bright dreams." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_1 -msgid "[The guardian looks completely unaware of your presence]" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_2 -msgid "[The guardian looks down upon you with its burning eyes]" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_2:0 -msgid "Kazaul, defiler of the Elytharan Temple." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3 -msgid "[You see the burning eyes of the guardian instantly turn into a dark red haze]" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:0 -msgid "A fight, I have been waiting for this!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:1 -msgid "Please don't kill me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_1 -msgid "You see the shrine of Kazaul that you poured the vial of purifying spirit on." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_2 -msgid "The previously glowing hot rock is now cold as any regular piece of rock." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_3 -msgid "Before you stands a large cut out piece of rock, in what looks like a shrine." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4 -msgid "You can feel an intense heat coming from the rock, almost like a burning fire." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4:0 -msgid "Leave the formation alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4:1 -msgid "Apply the vial of purifying spirit on the formation." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_5 -msgid "You gently pour the contents of the vial onto the formation." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_6 -msgid "You hear a loud crackling noise from deep below the shrine. At first, the formation seems unaffected, but after a while you see the glowing of the rock decrease slightly." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_7 -msgid "The process continues more rapidly, while reducing the heat generated from the formation." -msgstr "" - -#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_8 -msgid "This must be the purification process of the Kazaul shrine." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_complete_1 -msgid "Thank you for all your help earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_1 -msgid "Please, you have to help me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_1:0 -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0:0 -#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn:1 -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager0:0 -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager1:0 -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager3:0 -#: conversationlist_taevinn.json:taevinn:1 -msgid "What's wrong?" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_1 -msgid "I was setting up camp here during the night, and was attacked by some bandits while asleep." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_2 -msgid "Ack, this wound doesn't seem to be healing itself." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3 -msgid "At least I managed to keep them from getting my book. I'm sure they were after the book." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3:0 -msgid "Seems like a valuable book then. This sounds interesting, please go on." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3:1 -#: conversationlist_kantya.json:kantya3:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor13:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_1:0 -msgid "What happened?" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_4 -msgid "" -"I managed to throw the book in among the trees over there during the attack.\n" -"[Points to the trees directly to the north]" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_5 -msgid "I don't think they managed to get the book. It's probably still somewhere among those trees." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_5:0 -msgid "What is in the book?" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6 -msgid "Oh, I can't say really." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6:0 -msgid "I could help you find that book if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6:1 -msgid "What would it be worth for you to get that book back?" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_7 -msgid "You would? Oh thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_8 -msgid "Please go look for it among those trees to the northeast." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1 -msgid "Worth? Well, I was hoping you would help me anyway, but I guess 200 gold could do." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:0 -msgid "200 gold it is then. I'll go look for your book." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:1 -msgid "A lousy 200 gold, is that all you can do? Fine, I'll go look for your stupid book." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:2 -msgid "Keep your gold, I'll return your book for you anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:3 -msgid "No, I am not getting involved in this. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_2 -msgid "Make it quick." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1 -msgid "Have you found that book yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1:0 -msgid "Not yet, I am still looking." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1:1 -msgid "Yes, here is your book." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_3_1 -msgid "You found it! Oh thank you so much. I was so worried that I had lost it." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_3_2 -msgid "You found it! Oh thank you so much. In return, here is the gold I promised you." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_1 -msgid "Thank you for helping me find my book earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_2 -msgid "I am still hurt by this wound that I got from the attack during the night." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_3 -msgid "Ack, it hurts so bad and it doesn't seem to be healing itself." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_4 -msgid "I am really in need of some stronger healing here. Maybe some potions would do." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_5 -msgid "I have heard that the potion makers these days have potions of major health, and not just the regular potions of health." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6 -msgid "One of those would surely do. Otherwise, I think four regular potions of health would be enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:0 -msgid "I'll go get those potions for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:1 -msgid "Here, take this bonemeal potion instead. It's very potent in healing deep wounds." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:2 -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:3 -msgid "Here, take this potion of major health." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:4 -msgid "Here, take these four regular potions of health." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_7 -msgid "Thank you my friend. Please hurry back." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1 -msgid "Bonemeal potion? But ... but ... we are not allowed to use them since they are prohibited by Lord Geomyr." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1:0 -msgid "Who will find out?" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1:1 -msgid "I have tried them myself, it's perfectly safe to use them." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_2 -msgid "" -"Hmm, yes. I guess you have a point. Oh well, here goes.\n" -"[Drinks potion]" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_major_1 -msgid "" -"Thank you for bringing me one.\n" -"[Drinks potion]" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_reg_1 -msgid "" -"Thank you for bringing them to me.\n" -"[Drinks all four potions]" -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_1 -msgid "Wow, I feel slightly better already. I guess this healing really works." -msgstr "" - -#: conversationlist_erinith.json:erinith_givenpotion_1 -msgid "Thank you my friend for your help. My book is safe and my wound is healing. I hope our paths will cross again." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_0 -msgid "Stupid wasps..." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_2 -msgid "Stay away from the road to the west, for it leads to Carn Tower. You most certainly do not want to go there." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_1 -msgid "When travelling, keep to the roads. Veer off course and you might find yourself in danger." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_3 -msgid "Maybe we shouldn't have cut down all the trees over there. Those wasps really seem upset." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_4 -msgid "I can still feel the sting from those wasps in my legs. Good thing we are done with all the trees now." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_5 -msgid "Hello there, welcome to our encampment. You should talk to Hadracor over there." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1 -msgid "Hello there, I am Hadracor." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1:1 -msgid "Have you seen my brother Andor around here? Looks somewhat like me." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1 -msgid "Looks like you eh? No, I would have remembered." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1 -msgid "This is the encampment that we woodcutters set up while working on the trees here for the past few days." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1:0 -msgid "What have you been working on?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1:1 -msgid "I noticed a lot of tree stumps around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_2 -msgid "Our orders were to cut down all trees south of the Feygard bridge and north of this here road to Carn Tower." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_3 -msgid "I guess the nobles of Feygard have some plans for these lands." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_4 -msgid "We, we just cut down them trees. No questions asked." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_5 -msgid "However, this time we encountered some trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_6 -msgid "You see, there were these really nasty wasps in that forest we cut down." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_7 -msgid "Nothing like we've seen before, and I'll tell you, we have seen a lot of wildlife in our days." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_8 -msgid "They almost got the best of us, and we were almost ready to quit it. But a job is a job and we need to get paid by Feygard for this job." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_9 -msgid "So we went ahead and finished all of them trees, trying to evade the wasps as much as we could." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_10 -msgid "However, I bet that whatever plans the nobles of Feygard have for these lands, they surely don't include these nasty wasps still being around." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_11 -msgid "See this scratch here? And this abscess? Yep, those wasps." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12 -msgid "I would love to get revenge on those wasps. We, we aren't good enough fighters to take on those wasps, they are really too quick for us." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:0 -msgid "Tough luck, you seem like a bunch of weaklings anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:1 -msgid "I could try to take on those wasps for you if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:2 -msgid "Just a couple of wasps? That's no problem for me. I'll kill them for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_decline_1 -msgid "I will pretend I didn't hear that." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1 -msgid "You would? Sure, you have a try." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1_1 -msgid "I noticed that some of the wasps are larger than the other ones, and the other wasps tend to follow the larger ones around." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2 -msgid "If you could kill at least five of those giant ones and bring me back their wings as proof, I would be very grateful." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:0 -msgid "Sure, I will be back with those giant wasp wings for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:2 -msgid "On second thought, I better stay out of this." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_decline_2 -msgid "Fine, I guess we can find someone else to help us get revenge on them." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_3 -msgid "Good, hurry back once you are done." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1 -msgid "Hello again. Did you kill those wasps for us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:0 -msgid "Could you tell me your story again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:3 -msgid "Yes, I killed six of them." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:4 -msgid "Yes, I killed five of them." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_2 -msgid "Wow, you actually killed those things?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_3 -msgid "Wow, you actually killed six of those things? I thought there were only five, so I guess I should be even more grateful. Here, take these gloves as thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_gaveitems_1 -msgid "Well done my friend. Thank you for getting revenge on those things." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_1 -msgid "Hello again. Thank you for your help with those wasps earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_2 -msgid "As a token of our appreciation, we are willing to trade some of our equipment with you if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3 -msgid "It's not much, but we do have some really sharp axes that you might be interested in." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3:0 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2:1 -msgid "No thanks. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3:1 -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2:0 -msgid "OK, let me see what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_killedsheep_1 -msgid "You attacked my sheep! Get away from me you filthy murderer!" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1 -msgid "Hello again. Thank you for helping me find my lost sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1:0 -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:3 -msgid "I talked to Benbyr and heard the story about you two." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1 -msgid "Hello there. You wouldn't happen to want to help an old shepherd would you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1:0 -msgid "What's the problem?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_2 -msgid "You see, I tend my flock of sheep here. These fields are excellent pastures for them." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_3 -msgid "The thing is, I have lost four of them. Now I won't dare leave the ones I still have in my sight to go look for the lost ones." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4 -msgid "Would you be willing to help me find them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:0 -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:0 -msgid "This doesn't sound like there will be any fighting involved. I only do things where there's fighting involved." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:1 -msgid "Absolutely, it would be my honor to assist you in locating your missing sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:2 -msgid "What would I gain from this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_decline_1 -msgid "Oh well, it didn't hurt to ask." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1 -msgid "Gain? Why, my thanks of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:1 -msgid "Sure, I will help you find your sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:2 -msgid "No thanks, I better not get involved in this." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_5 -msgid "Good, thank you. Please put these bells around their necks so I can hear them." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_6 -msgid "Return to me once you have placed bells around the neck of each of the four missing sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1 -msgid "Hello again. Did you find all four of my missing sheep?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:0 -msgid "Yes, I found all of them." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:1 -msgid "Not yet. I am still looking." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:2 -msgid "What was I supposed to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1 -msgid "Yes, I can hear distant sounds of bells from the fields to the south. I am sure they will come back here now that they have the bells on them." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1:0 -msgid "I am happy to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1:1 -msgid "That was some hard work. What about a reward?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_2 -msgid "I am sorry, but I am a simple shepherd. I have no wealth or magical trinkets to give you." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_3 -msgid "Thank you for helping me." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_benbyr_1 -msgid "Is he still around? I thought the guards got the best of him." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_benbyr_2 -msgid "Anyway, I do not want to talk about that. I have left that kind of life behind me. Herding sheep is what I do now." -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_y -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_sheep -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurnsheep -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:0 -msgid "Baah!" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n:0 -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n:0 -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n:0 -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n:0 -msgid "[Place Tinlyn's bell around the neck of the sheep]" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n:1 -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n:1 -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n:1 -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n:1 -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_y:0 -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_sheep:0 -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n:0 -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n:0 -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8:0 -#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:1 -msgid "[Attack]" -msgstr "" - -#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_placed_2 -msgid "[You place one of the bells around the neck of the sheep]" -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_1 -msgid "Hello again. We sure showed that bastard Tinlyn. That should teach him not to mess with me again." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_declined -msgid "I have nothing more to say to you. Leave me." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_1 -msgid "Psst, hey. Over here." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2 -msgid "You look like an aspiring adventurer. Are you willing to do some ... [Benbyr pauses] ... adventuring? He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:0 -msgid "What are we talking about here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:1 -msgid "Depends on what I get in return." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:2 -msgid "I try to help people wherever they might need help." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_1 -msgid "Straight to the point eh? I like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2 -msgid "Ah, the adventurer seeks compensation. Tell me, is the thrill of an adventure not reward enough?" -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2:0 -msgid "Yes, you are right." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2:1 -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5 -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_1:1 -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a:1 -msgid "No." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_4 -msgid "Then I will surely disappoint you. Return to me once you are ready for my task." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_3 -msgid "The noble adventurer. He he, I like that. Yes, you will do fine." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_4 -msgid "A while ago, I did some business with a certain man called Tinlyn, over here at this Crossroads guardhouse." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_5 -msgid "As to the nature of our business, I can't really tell you. Let's just say that our business was of the kind that was mutually beneficial and the guards did not know about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_6 -msgid "We were ready to finish the big deal, me and Tinlyn. That's when he decided to turn on me." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_7 -msgid "He reported me to the guards, and made me take the whole blame for our business." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_8 -msgid "I was sent to Feygard prison, while he himself was set free for reporting me." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9 -msgid "Argh, that fool Tinlyn. I hope the Shadow never shows him any mercy." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9:0 -msgid "Get to the point already." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9:1 -msgid "What do you need me to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_10 -msgid "I want to get revenge on that fool Tinlyn of course. Now, my plan is the following:" -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_11 -msgid "I have heard that he is herding sheep these days. This is an excellent opportunity for ... shall we say ... an accident to happen to his sheep. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_12 -msgid "You, my friend, would be the perfect walking accident. I want you to find all of Tinlyn's sheep and make sure they are forever united with the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13 -msgid "Do this, and I will have avenged that fool Tinlyn." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:0 -msgid "Sounds like just my type of thing. I'll do it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:1 -msgid "This sounds a bit shady, but I'll do it anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:2 -msgid "No way, killing innocent sheep is beneath me. I will never do your task." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_decline_1 -msgid "Very well, but remember that I have my eyes on you ... adventurer." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_1 -msgid "Splendid!" -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_2 -msgid "I happen to know that there are eight of his sheep in total, and they should all be to the northwest of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_3 -msgid "Return to me with proof that you have slain all eight of them." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1 -msgid "Ah, my walking accident returns. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:1 -msgid "I am still looking for those sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:2 -msgid "I have slain all eight of Tinlyn's sheep for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_2 -msgid "Ha ha! That fool Tinlyn must be in tears. The Shadow surely walks with you my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_2 -msgid "This is a glorious day indeed! Tinlyn should have known not to mess with me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_3 -msgid "As for you my friend, seek out my friends in Brightport. I am sure they would extend their hospitality to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor -msgid "Yikes! You scared me there." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_1 -msgid "I was just strolling through these woods ... eh ... killing anklebiters." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_2 -msgid "Yes. Killing them was what I was doing. Not running away from them. No, killing them." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_3 -msgid "*sigh*" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_4 -msgid "Oh, who am I kidding. OK, I was trying to get through the forest here and got ambushed by these anklebiters." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_5 -msgid "I won't leave until nightfall, when they can't see me anymore and I might be able to sneak back." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6 -msgid "This is my hiding spot! Now leave me." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6:0 -msgid "Umar sent me with the words \"You are no one.No one knows you.No one has seen you.\" Now give me the journal please." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1 -msgid "Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one of the imprisoned thieves in the prison there." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_2 -msgid "Luckily, someone got wind of it and told the guard captain." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_3 -msgid "It's good to know that there are at least a few decent people still around." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_1 -msgid "Aren't you a bit young to be traveling around here all by yourself?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_2 -msgid "I sure hope you are not another one of those types trying to sell me your cheap junk." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_3 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_10 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_30 -msgid "Go away, kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_1 -msgid "Didn't you hear? They have all gotten ill." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_2 -msgid "It all started a few days ago. As the story goes, someone found one of the farmers passed out in one of the fields, completely white faced and shivering." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_3 -msgid "A few days later, the same symptoms started to show on a lot more people." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_4 -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_3 -msgid "Then, all people showed the symptoms in one way or another." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_5 -msgid "Some old people even died." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_6 -msgid "Everyone started investigating what could be the cause. Currently, the cause is still unknown." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_7 -msgid "Luckily, now Feygard has sent patrols up there to help guard the village at least. The people are still suffering though." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_8 -msgid "Me, I am certain that this is the work of those savages from Nor City somehow. They probably sabotaged something up there." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_9 -msgid "What do they call it, the 'Shadow'? They are willing to do almost anything to upset the law and order around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_10 -msgid "I tell you. Savages - that's what they are. No respect for the laws or authority." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1 -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1 -#: conversationlist_norath.json:norath_1 -msgid "Hello there. Can I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:0 -msgid "You seem to have a lot of equipment around here. Do you have anything to trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:1 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:2 -msgid "What do you do up here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:2 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1:1 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1:1 -msgid "You must have a good view of the surroundings up here. Have you seen anything interesting lately?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_trade_rej -msgid "I might, but you would have to clear it with Gandoren downstairs. We don't trade with just anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1 -msgid "You return. Was there something else you wanted?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:0 -msgid "Can you tell me again about those men you saw?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_2 -msgid "Mostly, I see the travellers on the Duleian road from and to Feygard here." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_3 -msgid "Recently however, there have been a lot of movements to and from Loneford. I guess it is because of the problems they have been having up there." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4 -msgid "I did see something very interesting yesterday though." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:0 -msgid "What was that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:1 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1:0 -msgid "You mentioned the Duleian road, what's that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:2 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1:1 -msgid "You mentioned some problems in Loneford, what problems were you referring to?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:3 -msgid "Never mind that, I wanted to ask you what your duty is up here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1 -msgid "Some farm animals today as well." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5 -msgid "I handle the equipment storage for us guards here in the Crossroads guardhouse, and I keep a lookout of the surrounding areas." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5:1 -msgid "Have you seen anything interesting lately?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6_1 -msgid "See this wide road that goes outside this guardhouse? That's the Duleian road. It goes all the way from the glorious city of Feygard up in the northwest down to the wretched Nor City in the southeast." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6:0 -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6_1:0 -msgid "You mentioned some problems in Loneford, what problems are that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6:1 -msgid "I wanted to ask you what your duty is up here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_1 -msgid "I saw a band of rough looking men travelling up the Duleian road. Usually, a band of rough looking men is not something that's worth getting all excited about." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_2 -msgid "But these men matched the description of some people that are wanted by the Feygard patrol." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_3 -msgid "If I saw correctly, these men were the band of rogues led by a man called Rogorn, that we are looking to apprehend for several ruthless cases of murder and theft." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_4 -msgid "Their leader, Rogorn, is a particularly savage man according to the reports from Feygard that I have read." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_5 -msgid "Now, usually, we would go out searching for them, to verify that the men I saw were indeed these men. However, now with the trouble up in Loneford, we cannot afford to spare any guards other than to guarding Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6 -msgid "I am sure that those were the men. If we were to catch and kill them, the people of Feygard would be much safer." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6:0 -msgid "I could go look for them if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17:1 -msgid "Well, good luck with that." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_7 -msgid "Thank you. Good luck yourself. Now, if you will excuse me, I need to keep my eyes on the road." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_8 -msgid "Hey, that's a great idea. Are you sure you are up to it though? The people of Feygard would indeed be grateful if you were to find them." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_9 -msgid "Anyway, I saw them travelling the road west of here. You know that road that leads to Carn Tower? That's the last I saw of them. You might want to follow that road and see if you can spot them." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_10 -msgid "They have stolen three pieces of a very valuable painting from Feygard, from the report that I have read. For their crimes and the savageness of their way, they are wanted dead by the Feygard patrol." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_10:0 -msgid "I will be back once they are dead. Anything else?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_11 -msgid "Yes, I should also tell you that they most likely will try to persuade you into believing their story." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_12 -msgid "In particular, their leader, Rogorn, is a well known villain by Feygard. Nothing he says should be trusted." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_13 -msgid "I urge you not to listen to their lies. Their crimes must be punished in order to uphold the law." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_13:0 -msgid "I will return once the task is done." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1 -msgid "You return. Did you find those men that we talked about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:1 -msgid "Yes, I killed them and recovered the three pieces of the painting." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:2 -msgid "I travelled west and found a travelling group of men, but they did not match the men you described." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_2 -msgid "Good. Return to me as soon as you have anything to report. We would really like to recover those three pieces of the painting they stole." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_3 -msgid "That is excellent news indeed! I knew that we could trust you." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_4 -msgid "Your services to Feygard will be greatly appreciated." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_5 -msgid "Are you sure that they were not the ones? I have a keen eyesight, that's why I am up here. I was sure that they matched the description of the men." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_6 -msgid "I guess I will have to take your word for it." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1 -msgid "Thank you for helping me investigate this matter." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1 -msgid "Thank you for helping me investigate the men earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_minarra.json:minarra_trade_2 -msgid "Sure, take a look." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_atk:0 -msgid "Fight" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_noatk -msgid "Good to hear that there are at least a few people left out there willing to take a stand against Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_1 -msgid "Should you really be out here all by yourself?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_1 -msgid "Look fellas, a kid! Out strolling here in the wilderness!" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2 -msgid "Should you really be out here kid? These areas are dangerous." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:1 -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1:0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:0 -msgid "I can handle myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:1 -msgid "Why? What is out here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:2 -msgid "You are right, I better leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_3 -msgid "I bet you can." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_4 -msgid "Well, west of here is not much. No towns for quite a while, only the harsh and dangerous wilderness." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_5 -msgid "Of course, there is Carn Tower if you travel really far west, but you really do not want to head there." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6 -msgid "So, what brings you to these parts of the land?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:0 -msgid "I am looking for a group of men led by someone by the name of Rogorn. Are you him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:1 -msgid "Just looking for any treasure that might reveal itself here." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:2 -msgid "I am just exploring." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_7 -msgid "Well, keep on looking then." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1 -msgid "That depends, why do you want to know?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:0 -msgid "You are wanted by the Feygard patrol for the crimes you have committed." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:1 -msgid "I am seeking to deal justice wherever I can, and I heard that you are in need of being shown some justice." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:2 -msgid "I am sent by some guards over at the Crossroads guardhouse to look for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:3 -msgid "The guards from Feygard are looking for you, and I came to warn you." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_2 -msgid "Hah! We? Crimes?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_3 -msgid "Justice? What would you know of justice, kid?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4 -msgid "If there is someone that deserves punishment, it surely isn't us. By the Shadow, it's those snobs from Feygard that should be taught a lesson." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:0 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:0 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:1 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:0 -msgid "I will not listen to your lies! For Feygard!" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:1 -msgid "Talk all you want, I happen to know that you have stolen from Feygard, which is not acceptable." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:2 -msgid "What's your side of the story then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5 -msgid "I tell you, we did not steal anything from those snobs." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5:0 -msgid "You are still wanted dead by the Feygard patrol. For Feygard!" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5:1 -msgid "Why are they looking for you then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_attack_1 -msgid "I had hoped it would not come to this. For the Shadow!" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6 -msgid "Talked to those guards from Feygard eh? Tell me, what is your opinion of Feygard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:0 -msgid "They seem to have honorable ideals of law and order, and I respect that." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:1 -msgid "Their ideals seem to be a bit oppressive of the people, which I do not like." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:2 -msgid "I have no opinion, I try not to get involved in their business." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7 -msgid "Interesting. But now that you are part of their business by coming here to look for me on their behalf, how does that fit into your unwillingness to take sides?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:1 -msgid "I was told that you have stolen from Feygard, which is not acceptable." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:2 -msgid "I want to hear your side of the story." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:3 -msgid "I am just looking to see if there is some treasure to be gained from this." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_8 -msgid "You should make up your mind about what your priorities are. Tell your Feygard friends that we will not be oppressed by them. Shadow be with you, child." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_9 -msgid "You have got that right. They are always trying to make life hard for us little people. Let me tell you my side of the story." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_10 -msgid "Law and order? What use do we have of that if we are always persecuted by them and do not even have the freedom to live our lives the way we want?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_11 -msgid "They are always looking for us, trying to oppress us in some way. Always trying to make our lives a little bit harder." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_12 -msgid "Good to hear that there still are some people willing to make a stand against Feygard. Let me tell you my side of the story." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_1 -msgid "Me and my boys here travelled from our home in Nor City to these northern lands a few days ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_2 -msgid "We had never been here ourselves. We had only heard stories about how tough the guards from Feygard were, and how they held their precious law above all." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_3 -msgid "Anyway, we got wind of a certain business opportunity here up north. One where we would be on the receiving end of a very profitable deal." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_4 -msgid "So we went here to conduct our business. Shortly thereafter, I guess the guards from Feygard must have been tipped off about us, since we noticed that we were being followed by the guards after a while." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_5 -msgid "Not willing to risk anything, considering the rumors we had heard about the guards from there, we did the only reasonable thing we could do - we abandoned the plan right away and left, before we could conduct the business we had planned." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6 -msgid "However, something must have upset the guards there anyway. Now we hear that we are accused of murder and theft in Feygard, without even being there ourselves." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:0 -msgid "What was your business there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:2 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:1 -msgid "Your story does not add up." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:3 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:2 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:2 -msgid "I believe your story. How can I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7 -msgid "I can't really say. We do our business on behalf of Nor City, and our business is our own." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_8 -msgid "What are you, a spy for Feygard? I told you, the accusations against us are false." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_9 -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_completed_1 -msgid "Thank you for listening to our side of the story." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_9:0 -msgid "What now? I was sent here to find you by some guards in the Crossroads guardhouse." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10 -msgid "You tell those guards that you searched for us, but did not find anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1 -msgid "You are back." -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:0 -msgid "Can you tell me your side of the story again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:1 -msgid "I will not listen to your lies! You must be held accountable for your crimes against Feygard!" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1 -msgid "Hello there. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1:0 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:0 -msgid "You guards seem to have a lot of equipment here, anything to trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1:1 -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_1:0 -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_0:1 -msgid "What do you do here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_1 -msgid "I'm sorry, we only trade with allies of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2 -msgid "This guardhouse is a safe haven for merchants travelling the Duleian road. We keep law and order around here, for Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2:1 -msgid "The Duleian road?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_dr_1 -msgid "Noticed the large road outside? That's the Duleian road. It goes all the way from the glorious city of Feygard up in the northwest down to the wretched Nor City in the southeast." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_3 -msgid "Oh sure. Recently, we have had to focus our attention to the troubles up in Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_4 -msgid "That situation has forced us to be more alert than usual, and we have had to send some guards up there to help them." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5 -msgid "This also means that we cannot focus as much on our usual tasks as we normally do, but instead need help with doing basic tasks just to hold our grounds." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5:0 -msgid "What troubles in Loneford are you referring to?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5:1 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:0 -msgid "Anything I can do to help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1 -msgid "Hello again. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1:0 -msgid "Can you tell me again what you told me before about recent events?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_6 -msgid "Well, we usually do not employ just any civilian. Our tasks are important for Feygard - and by extension, important for the people. Our tasks are usually not suited for commoners like you." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_7 -msgid "But I guess the recent situation really leaves us no choice. We need to keep the guards in Loneford, and we also need to deliver this shipment. At the moment, we cannot do both." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8 -msgid "Tell you what, you might be able to help us after all if you are willing to work." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:0 -msgid "What is the task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:1 -msgid "Anything for the glory of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:2 -msgid "If the pay is sufficient, I guess I can help." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:3 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:3 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:2 -msgid "I had better not get involved in your Feygard business." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_9 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n1 -msgid "I'm glad to hear that." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_10 -msgid "Pay? Oh, I guess we could pay you." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_11 -msgid "I need you to take a shipment of equipment to another one of our outposts further south on the Duleian road." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_12 -msgid "Those outposts further down south are in greater need of equipment than us, them being closer to that wretched Nor City and all." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13 -msgid "Take this shipment of 10 iron swords to the guard captain stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:0 -msgid "No problem. Anything for the glory of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:1 -msgid "You did not mention any amount that I would be paid." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:2 -msgid "Why should I help you people? I have only heard bad things about Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1:0 -msgid "What was that you told me before about a shipment?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_rej_1 -msgid "I'm sorry to hear that. Good day to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_14 -msgid "Bad things? Who have you been talking to then? I would urge you to make up your own opinion of Feygard by travelling there yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_15 -msgid "Personally, I cannot think of a greater place to be than in Feygard. Order is kept and people are friendly." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16 -msgid "As to why you would help us, I can only say that Feygard would be grateful for your services if you help us." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:0 -msgid "Fine, whatever. I will carry your stupid swords. I still hope there will be some reward for this." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:1 -msgid "Sounds good to me. Anything for the glory of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_17 -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp6 -msgid "Excellent." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_18 -msgid "I cannot promise you any amount on a reward." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_19 -msgid "OK then." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_20 -msgid "Here is the shipment that I want you to transport." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_21 -msgid "As I said, you should deliver those 10 iron swords to the guard captain stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_22 -msgid "Return to me once you are done." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_23 -msgid "I feel that I should warn you about something also. See that fellow over there in the corner? Ailshara. She seems very interested in our dealings for some reason." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_24 -msgid "I would urge you to stay away from her at all costs. Whatever you do, do not speak to her about your mission with the shipment." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1 -msgid "You return. Good news about the shipment I hope?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:1 -msgid "I am still working on transporting that shipment." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:3 -msgid "Yes. I have delivered them as you ordered." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:4 -msgid "Yes. I have delivered them." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_2 -msgid "I'm sorry, we only trade with allies of Feygard. Help me with the task I gave you and we might be able to work something out." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_y_1 -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_n_1 -msgid "Splendid! Feygard is in debt to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_1 -msgid "I hope you managed to stay away from the savages of Nor City as much as possible while being over there." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_2 -msgid "From what I hear, things are rough down south." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_3 -msgid "As for you, you have both my and the rest of the Feygard patrol's gratitude for helping us with this." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_1 -msgid "You return. Thank you for helping with the shipment earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2 -msgid "Is there anything I can do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_4 -msgid "Absolutely, as thanks for the help you provided earlier to both Minarra and me, we could agree to trade with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_5 -msgid "Go up in the lookout tower over there and talk to Minarra about equipment. She has our supply." -msgstr "" - -#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_6 -msgid "I hear that Minarra up in the lookout tower over there wants help with something. Why don't you go up to her and ask her about it, and we might be able to work something out after that." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_y_1 -msgid "Hello again my Shadow friend. How may I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_y_1:0 -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_n_1:0 -#: conversationlist_arghes.json:arghes_6:0 -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d:0 -msgid "Let me see what you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_n_1 -msgid "Sigh, it's you. What do you want?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1 -msgid "Psst, hey. Interested in doing some trading? I am always looking for acquiring ... well, items of others..." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1:0 -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla2:0 -msgid "Sure, let me see what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1:1 -msgid "Items of others?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2 -msgid "Oh yes. You see, these Feygard patrol guards carry some really interesting things. They don't seem to care much if some of their shipments ... well, disappear." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2:1 -msgid "I should really not get involved in this. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1 -msgid "Psst, hey you! I saw you talking to Gandoren over there, and I happened to notice that you exchanged some items. Anything interesting?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:0 -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:1 -msgid "Never mind that, let me see what you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:1 -msgid "I better not talk about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:2 -msgid "Gandoren specifically asked me not to talk to you about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:3 -msgid "Yes, Gandoren wants me to deliver some equipment for Feygard. Do you want a part of the deal?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2 -msgid "Hah, of course. Gandoren would not like it if I were to get a glimpse into his business. I assume you are helping him deliver those items somewhere. Tell me this, what did he promise you in return? Gold? Honor? No?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:0 -msgid "Now that you mention it, he didn't actually say there would be a reward." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:1 -msgid "I am doing this for the glory of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:2 -msgid "Helping Feygard seems like the right thing to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:3 -msgid "What would you propose instead?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3 -msgid "As usual, Feygard keeps all its riches to itself. What if I were to tell you there was a way for you to gain from all this as well?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:0 -msgid "Sounds interesting, please go on." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:1 -msgid "I have no problem helping Feygard without any personal gain." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:2 -msgid "I better not get involved in this, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_fg_1 -msgid "By the Shadow, you sound like one of those deceptive snobs from Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_fg_2 -msgid "Shadow help you, child. You should question yourself whether you really are making the right choice here." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_4 -msgid "Let me tell you my plan. As you might know, everyone believes there will be some coming conflict between the deceptive snobs of Feygard and the glorious people of Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_5 -msgid "Any help we can bring to Nor City in this matter is welcome. These items that Gandoren gave you would be useful to our people in the southern lands." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_6 -msgid "These items, if you were to deliver them to our allies down in Vilegard, then the Shadow would look favorably upon you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_7 -msgid "This way, the people could get back some piece of the riches that Feygard has stolen from all of us." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8 -msgid "If you indeed are walking in the Shadow, then deliver these items to the smith in Vilegard. He will be able to make good use of them. He might also have some other task for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:0 -msgid "I will see what I can do." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:1 -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:2 -msgid "No. I will help Feygard instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:2 -msgid "Whatever, I choose my own path." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_9 -msgid "Shadow be with you. May the Shadow guide you on the clouded paths that you walk." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1 -msgid "Hello again. Did you deliver those items to the smith in Vilegard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:4 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_4:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_9:0 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:2 -msgid "Not yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_2 -msgid "Good. You should also try to convince Gandoren into thinking that you helped him." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_3 -msgid "Excellent! You do indeed walk with the Shadow my friend. I am glad to hear that there are at least a few decent folk still around." -msgstr "" - -#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_delivered_1 -msgid "Your help will be most appreciated by the people of Nor City, and you will be welcome among us." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_1 -msgid "Oh, this is most unexpected but very welcome. I will not question how you acquired these items, but instead express my gratitude for bringing them to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_2 -msgid "Thank you for bringing me these items, they will be most useful to us here in the southern lands, and Vilegard in particular. We rarely get our hands on Feygard items, so these are really welcome." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_2:0 -msgid "I was sent to deliver these items to a Feygard patrol stationed in the Foaming Flask tavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_3 -msgid "Instead, you brought them to me. You have my thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_4 -msgid "Hah, this means that we have another opportunity here. What if you were to deliver some other items to the Feygard patrol instead? Hah, this will really make my day." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_5 -msgid "I might have something that will do just fine... Let me just find them." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_6 -msgid "Here they are. Ha ha, these will do just fine for those deceiving Feygard snobs." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_7 -msgid "Take these items and deliver them to wherever you were supposed to deliver the items you gave me." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v0610.json:ff_captain_items_1 -msgid "Excellent, I have been waiting for these. Thank you for bringing them to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain -msgid "Welcome to the Crossroads guardhouse. I am Gallain, the proprietor of this place." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1 -#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1 -msgid "How may I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:0 -#: conversationlist_loneford_4.json:grimion:0 -msgid "Do you have anything to eat around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:1 -msgid "Is there any place I can rest here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_1 -msgid "As I said, this is the Crossroads guardhouse. The guards from Feygard are using this place as a place to rest and gear up." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_2 -msgid "Because of this, it is also a safe haven for merchants travelling through here. We get a lot of those." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_trade_1 -msgid "Here, have a look." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_trade_1:0 -#: conversationlist_agthor.json:agthor_y4:0 -msgid "Trade" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_rest_1 -msgid "The guards have set up some beds downstairs. Go check with them." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar -msgid "And who might you be? Come to sell me one of those trinkets that you people sell, eh?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_1 -msgid "No, let me guess - you want to know if I have any items to trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_2 -msgid "Let me tell you something. I do not want to buy anything from you, nor do I want to sell you anything. I just want to be left alone here, now that I have made it all the way to this safe haven." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_3 -msgid "I have travelled all the way from my home town of Sullengard, and on my way to Brimhaven, I have stopped at this place to get a break from all the commoners that always bother me with their trinkets and whatnots." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4 -msgid "So, if you will excuse me, I really need my well deserved rest here. Without you bothering me." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:0 -msgid "OK, I will leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:1 -msgid "Wow, you're the friendly type aren't you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:2 -msgid "I should put my sword through you for talking like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_5 -msgid "Are you still around? Did you not listen to what I said?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_2.json:crossroads_guest -msgid "Did you hear about what happened up in Loneford? The guards seem like a bunch of angry bees about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:0 -msgid "No. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:1 -msgid "Mind if I use one of the beds over there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_2 -msgid "Hello again. I hope the bed is comfortable enough. Use it as much as you like." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_4 -msgid "No, sorry. These beds are for guards and allies of Feygard only." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5 -msgid "Say, aren't you that kid that helped the guards down in Fallhaven? With the thieves that were planning an escape?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5:0 -msgid "Yes, I helped the guards in the prison find out about some plans that the thieves had." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_6 -msgid "I knew I had heard about you somewhere. You are always welcome by us guards. You can use that second bed over there to the left if you need to rest." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard -msgid "Uh, hello." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard:0 -msgid "Hello. What's back there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1 -msgid "Back there? Oh, nothing." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1:0 -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2:0 -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3:0 -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5:0 -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6:0 -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7:0 -msgid "OK, never mind then." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1:1 -msgid "But there's a hole in the wall there. Where does it lead?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2 -msgid "Lead? Oh nowhere. Nothing back there at all." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2:1 -msgid "There's something you are not telling me." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3 -msgid "Oh no, no. Nothing interesting here. Move along now." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3:1 -msgid "How about I pay you 100 gold to move out of the way?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_4 -msgid "You would do that? Hmm, let me think." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5:1 -msgid "200 gold then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6:1 -msgid "400 gold then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7 -msgid "Look, you are not getting back there, and there is nothing to see back there." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7:1 -msgid "OK, final offer, 800 gold? That's a fortune." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_8 -msgid "Hmm, 800 gold you say? Well, why didn't you say so from the start? Sure, that could work." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_9 -msgid "I should tell you however, that there is something in there that we won't dare go near. I just guard here to make sure it doesn't get out, and that no one goes in." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10 -msgid "Some other guards went in there earlier, and came back screaming. Enter at your own risk, but don't say I didn't warn you." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10:0 -msgid "Never mind, I was just kidding." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10:1 -msgid "Here is the gold, now get out of the way." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar -msgid "" -"*Hssss*\n" -"[You hear squishing sounds as the creature starts moving towards you]" -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:1 -msgid "You will not survive this, you pathetic creature." -msgstr "" - -#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:2 -msgid "A fight! I have been looking forward to this!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fields_1.json:feygard_bridgeguard -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_10 -msgid "Sorry, the road to Feygard is closed until further notice." -msgstr "" - -#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroadshouse -msgid "Crossroads guardhouse, housing for allies of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroads_s -msgid "" -"Southeast: Nor City\n" -"Northwest: Feygard\n" -"East: Loneford\n" -"South: Fallhaven" -msgstr "" - -#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroads_n -#: conversationlist_fields_1.json:sign_fields1 -msgid "" -"Northwest: Feygard\n" -"East: Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_fields_1.json:sign_fields6 -msgid "" -"Northwest: Feygard\n" -"South: Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_fields_1.json:crossroads_sleep -msgid "The guard shouts at you: Hey! You cannot sleep here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fields_1.json:sign_loneford2 -msgid "" -"Welcome to peaceful Loneford.\n" -"[The sign also contains a drawing of a bale of hay with what looks like a farmer sitting on top]" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0 -msgid "What have we done to deserve this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0_1 -msgid "Didn't you hear about the illness?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0_1:0 -msgid "What illness?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_1 -msgid "It all started a few days ago. Selgan found Hesor passed out on his old crop field, completely white faced and shivering." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_2 -msgid "A few days later, Selgan started showing the same symptoms as Hesor, with stomach aches. I also started feeling the pains and got the shivers." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_4 -msgid "Poor old Selgan and Hesor apparently got the worst of it, and both died the day before yesterday." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_5 -msgid "Cursed illness, why did it have to be Selgan and Hesor? I wonder who is next." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_6 -msgid "We all started to investigate what could be the cause. We still aren't certain what the cause is, but we have our suspicions." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_7 -msgid "Luckily, now Feygard has sent patrols up here to help guard the village at least. We are still suffering though, and we fear who will be taken by the illness next." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_wellguard -msgid "Please report any suspicious behavior you might see to Kuldan." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn -msgid "What have we done to deserve this? Please, will you help us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn:0 -msgid "What do you think is the cause of the illness?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_1 -msgid "My guess is that this must be something done by those arrogant people from Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_2 -msgid "They are always looking for ways to make our lives a little bit harder." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_3 -msgid "We try to farm our lands to feed ourselves, but they demand that they get a share of whatever we bring in." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_4 -msgid "Lately, the crops haven't been as good as they used to be, and the guards apparently think we are withholding some part of their share." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_5 -msgid "I am sure that they did something to us as punishment for not following their *rules*. They are always talking about how the laws and rules are so precious to them." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_n -msgid "That's what I think anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5 -msgid "There's something else also. I talked to that drunk, Landa, in the tavern earlier today. He said he saw something but didn't dare tell me what it was." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5:0 -msgid "Thank you, I will go talk to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5:1 -msgid "Great, another drunk that I have to talk to." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_guard0 -msgid "We keep the order around here. I wonder what the people of Loneford would do without us guards from Feygard. Poor things." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager0 -msgid "*cough* Please help us, soon there won't be many left of us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager1 -msgid "I can't feel my face anymore, please help us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager2 -msgid "Don't disturb me, I need to finish chopping this wood. Go bother someone else." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager3 -msgid "I fear for our survival. It seems we are getting worse every day that passes. It's a good thing Feygard helps us at least." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager4 -msgid "Don't I know you from somewhere? You look familiar somehow." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_1 -msgid "Wha? You!? No, get away from me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_1:0 -msgid "I heard that you saw something that you won't talk about." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_2 -msgid "[Landa gives you a terrified look]" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_3 -msgid "You were there! I ssssaw you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_4 -msgid "" -"Or was it you? No, it looked like you, and I have a good memory!\n" -"[Bites lip]" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_4:0 -msgid "Calm down." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_5 -msgid "Get away from me, whatever you did over there, it's your business and I don't want any trouble!" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_6:0 -msgid "Landa, you must have me confused with someone else! What was it you saw?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_7 -msgid "No, you are smaller than him." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_7:0 -msgid "Are you going to tell me what it was you saw?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_8 -msgid "The boy. He was doing something. I tried to sneak up closer to see what it was he was doing, I did. But he ran away before I could see." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_9 -msgid "He did something by the well here in Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_9:0 -msgid "When was this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_10 -msgid "It was in the middle of the night, on the day before everything started. The day after, I was sleeping it off during the day, so I didn't notice all the turmoil about when they brought Hesor back." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_11 -msgid "Almost the whole village wanted to see what had happened to Hesor. I kept to myself and didn't dare talk to anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_12 -msgid "The same day, others started to get pale as well. I could see it in their faces." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_13 -msgid "The following night, I was getting ready to go to the well myself to look for any traces of what the boy had done." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_14 -msgid "I peeked out the window to see if there was anyone that might see me. Instead, I saw someone skulking around the well, filling up several vials with both dirt around the well, and water from the well itself." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_15 -msgid "I am sure it was Buceth, from the chapel. I have a good eye for people, and a good memory. Yes, I am sure it was Buceth." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_16 -msgid "Also, isn't it strange how Buceth has not gotten ill, while all the others in the village has gotten ill?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_17 -msgid "He must be up to something. He and that boy that looked like you. Are you sure it wasn't you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_18 -msgid "Never mind. Please don't tell anyone that I told you all this." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19 -msgid "" -"Now, get out of here kid, before anyone sees you talking to me.\n" -"[Looks around anxiously]" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:0 -msgid "Thank you Landa. Your secret is safe with me." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:1 -msgid "Thank you Landa. I'll consider it." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:2 -msgid "Are you done? Phew, I thought you were never going to stop talking." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_2.json:landa_already_1 -msgid "You again? I already told you. Get out of here before anyone sees you talking to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_bribed_1 -msgid "You again. Thank you for the gold earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_follow_1 -msgid "Welcome back my friend. Walk with the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_1:0 -msgid "I know of your business at the well the night after the illness broke out." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_2 -msgid "Oh, I am sure you do. But what proof do you have, eh? Anything the guards would believe?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_3 -msgid "Let me ask you something first, and we might talk after that." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_3:0 -msgid "OK, what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_3:1 -msgid "How about some gold, would that make you talk?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_4 -msgid "Let me start by telling you a story." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_4:0 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:1 -msgid "Go ahead." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_4:1 -msgid "Let me guess, this story is going to take forever to listen to. How about I give you some gold, and instead we can discuss what you were doing at the well." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1 -msgid "Hmm, that might be an interesting proposal. How much gold are you suggesting?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:0 -msgid "Here's 10 gold, take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:1 -msgid "Here's 100 gold, take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:2 -msgid "Here's 250 gold, take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:3 -msgid "Here's 500 gold, take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:4 -msgid "Here's 1000 gold, take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:5 -msgid "Here's 2000 gold, take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_no -msgid "Hrmpf. Thanks for the gold, but I am not interested in talking to you. Now, please leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_yes -msgid "You seem to realize the true value of the Shadow. Yes, this will do fine, thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_5 -msgid "Let's assume you live in a village that, for the most part, keeps to itself. Your village is self-sustainable and the crops have been good for some years." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_6 -msgid "With the few exceptions of some fights here and there between villagers because of misunderstandings, on the whole, your village is a friendly, peaceful village." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_7 -msgid "You work in the same profession as your parents, which in turn worked in the same professions as their parents." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_8 -msgid "Let's also assume that the way you conduct your business is the same way that the people in the village have been conducting their business for generations past." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_9 -msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader does a good job at keeping everyone's interests satisfied, while at the same time being reasonably fair." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_11 -msgid "The men claim that their lord owns this land, including your village." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_12 -msgid "They claim that they keep the land safe of wrongdoers and evil creatures." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_13 -msgid "For their help in protecting your village, they ask that the village compensate them with a share of the harvest." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_14 -msgid "Now, tell me. Would you support those men by agreeing to their terms?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:2 -msgid "I don't know." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow -msgid "I am sorry to hear that. You should make up your mind and return to me once you have done so. Then we might be able to talk more." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow:1 -msgid "How about I give you some gold instead?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_15 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_21_1 -msgid "How interesting." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_16 -msgid "Let me continue the story of our hypothetical case." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_17 -msgid "A while later, the men return. They explain that some of the ways things are done in the village have now been prohibited across the whole land." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_18 -msgid "Without going into specifics, let's say that these are ways that have been used for past generations in your village." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_19 -msgid "Changing the way things are done will require quite an effort for people to adjust. A lot of people in the village are upset because of this news from the men." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_20 -msgid "Now, tell me. Would you in secret continue using the old ways your past generations have used, or would you instead convert to the ways that the men are advocating?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:0 -msgid "I would continue using the old ways in secret." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:1 -msgid "I would continue using the old ways, and fight the ruling that prohibited them in the first place." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:2 -msgid "I would only use the ways that are allowed." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:3 -msgid "I would follow the law." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:4 -msgid "I can't decide without knowing the specifics." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_21_2 -msgid "I am glad to hear that there are people still around that are willing to stand up for what is right." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_22 -msgid "How interesting. You have a different view of the world than what I and the priests of Nor City have." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_23 -msgid "You are of course entitled to your opinion, but you should know that your opinion might conflict with the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_24 -msgid "You wanted to know about some business that you accuse me of. Since you have no proof, I will claim innocence. I know that my conscience is clean." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_24:1 -msgid "Fine. How about I give you some gold instead, would that make you talk?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_25 -msgid "Your views match those that I and the other priests from Nor City believe in. Tell me, would you be interested in following the glow of the Shadow?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:0 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:0 -msgid "I am ready to follow the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:1 -msgid "How can I agree to something without knowing what it entails?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:2 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:1 -msgid "No, I will go my own way." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:3 -#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:2 -msgid "No, I will go my own way. Your stupid Shadow is nothing but talk and fancy words." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_26 -msgid "If the answers you gave previously were indeed your views, then I can assure you that the path that is guided by the Shadow is the right one." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_decline -msgid "I am sorry to hear that. I guess we do not share views after all." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_27 -msgid "I am glad to hear that, but then again, I had a feeling all along that you would say that." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_1 -msgid "You wanted to ask me something?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_1:0 -msgid "What were you doing at the well during the night?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2 -msgid "Let me first tell you my background." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2:0 -msgid "Great. Another endless story." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2:1 -msgid "Please go ahead." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_3 -msgid "I am appointed by the priests of Nor City to help guide the people of Loneford towards the Shadow. Our mission is to see that the Shadow casts its glow over Loneford as well as other settlements around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_4 -msgid "Most folk in these northern parts seem too occupied with obeying the will of Feygard and Lord Geomyr. We want to help people see the light of the wrongdoings that Feygard advocates, and to point out the errors in their ways." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_5 -msgid "That's my mission here. To see that the Shadow casts its glow over Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_5:0 -msgid "How does this relate to what you were doing at the well?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_6 -msgid "Nor City sent word to me that something was about to happen here in Loneford. Something that would help our cause." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_7 -msgid "They were sending a boy to do some business here, and I was assigned to make sure that the mission was successful." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_8 -msgid "I was tasked with gathering samples from the water in the well and from the ground around the well. Also, I was given some vials whose contents should be poured into the well." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_9 -msgid "Apparently, the boy they sent was successful in his mission. The task that I did was also successful, if I may say so myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10 -msgid "So, currently, that's where we stand now. The deed is done, and the Shadow will look favorably upon us." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10:0 -msgid "So, the well was poisoned, that's horrible. How could you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_11 -msgid "Horrible!? What is horrible? What those people from Feygard are doing - that's what's horrible!" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12 -msgid "Now, I ask you to keep this story just between us two. You understand that, right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:0 -msgid "Absolutely. Walk with the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:1 -msgid "I promise not to tell anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:2 -msgid "No, I will report you to the guard." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13 -msgid "I urge you to rethink your reasoning. The way of the Shadow is the righteous way." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13:0 -msgid "Very well. I promise not to tell anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13:1 -msgid "No. Your crimes will be punished!" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_fight_1 -msgid "Infidel, you will not defeat me! For the Shadow!" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_fight_1:0 -#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss_1:0 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_5:0 -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_fight_1:0 -#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:2 -#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_3:0 -#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:1 -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_6:0 -#: conversationlist_lodarmobs.json:zortakb:0 -#: conversationlist_lodarmobs.json:lbridge:0 -msgid "Fight!" -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_14 -msgid "Thank you, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_15 -msgid "If you want to learn more about the Shadow, please visit the chapel custodian in Nor City. Tell them I sent you, and they will surely extend their gratitude towards you." -msgstr "" - -#: conversationlist_buceth.json:buceth_complete_1 -msgid "Welcome back my friend. May you bask in the glow of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion.json:talion_0:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:5 -msgid "Do you know anything about the illness here in Loneford?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion.json:talion_0:2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_10:0 -msgid "What blessings can you provide?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion.json:talion_1 -msgid "The people of Loneford are very keen on following the will of Feygard, whatever it may be." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion.json:talion_2 -msgid "Normally, this would not be a problem. But Lord Geomyr seems to have something against the Shadow. He will do almost anything to oppose all actions that in some way extend the reach of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion.json:talion_3 -msgid "Because of this, the people of Loneford are now actively abolishing the thought of the Shadow guiding them through their lives." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion.json:talion_4 -msgid "People around here would rather follow the law of Feygard than follow the old ways." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion.json:talion_5 -msgid "My feeling is that this illness is caused by the Shadow, as punishment to all of us here in Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_taevinn.json:taevinn -msgid "Please, you must help us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_taevinn.json:taevinn:0 -msgid "Do you know anything about the illness?" -msgstr "" - -#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_1 -msgid "I'll tell you what I know. We try to follow the law around here. Without rules and laws, how would we be any different from the savages that roam the southern lands?" -msgstr "" - -#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_2 -msgid "But even if we here in Loneford keep as peaceful as possible, there's always someone that has a desire to cause mischief." -msgstr "" - -#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_3 -msgid "Have you seen him? That fool Sienn. Him and his 'pet' are always trying to cause some trouble. We can't have that around here in our friendly village. Especially not in times like these when we are trying to show our good side to those magnificent guards from Feygard that are here." -msgstr "" - -#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_4 -msgid "Did you know I tried to talk to him on several occasions about his so called 'pet'? I couldn't really make out what he was trying to tell me, but that thing of his nearly tried to kill me, it did!" -msgstr "" - -#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_5 -msgid "I tell you, there's mischief all around him and that thing he keeps around. I am sure they are up to something. They probably caused this illness somehow. Maybe we caught something contagious from that thing of his that he keeps around?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1 -msgid "Please report any suspicious behavior you might see." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1:0 -msgid "I know what the cause of the illness is. Have a look at this vial that Buceth had on him." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_2 -msgid "I am Kuldan, captain of this here detachment of guards in Loneford. Now, if you will excuse me, I have work to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_c_1 -msgid "Feygard is grateful for your assistance in solving the mystery of the illness here in Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_c_2 -msgid "We are trying to help the last few people that are still ill here now. Loneford might require our assistance from Feygard for quite some time." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_1 -msgid "What is this? This smells like Narwood poison. You say you retrieved this from Buceth?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_1:0 -msgid "Buceth was part of a mission by the Nor City priests to poison the water well here in Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_2 -msgid "But this means ... it is the water that the people are getting ill from? This explains a lot of things." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_3 -msgid "You my friend have done Loneford a great service by finding this, and by extension, Feygard as well. We should go catch Buceth for what he has done." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_3:0 -msgid "He is already dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_4 -msgid "Dead you say? Hmm, not quite the way we do things in Feygard, but I guess this is an exceptional case." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_5 -msgid "I always suspected that those savages from Nor City were behind this all along." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_6 -msgid "It's good to know that we now at least have some evidence to back up our claims." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_7 -msgid "As for Loneford, I guess we will have to start bringing in water from Feygard to help the people here. Good thing they have us around, what would they do otherwise?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_8 -msgid "And you, my friend - you should of course be sufficiently rewarded for your assistance in this matter. You should travel to the glorious city of Feygard to the northwest and report to the castle steward there for further instructions." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_9 -msgid "I happen to know the castle steward personally, and I will send word to him about your help here." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_10 -msgid "For the glory of Feygard, the people of Loneford may live on thanks to your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_guard -msgid "What? Talk to the boss." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn -msgid "Ha! You look funny. You small." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn:1 -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_who_1:0 -msgid "What is that thing you are keeping around?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_who_1 -msgid "Me, Sienn. I strong!" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1 -msgid "" -"Pet, cute!\n" -"[Sienn makes cuddly sounds while scratching the pet under its chin]" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1:1 -msgid "Did you know that Taevinn thinks you caused the illness here in Loneford?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_2 -msgid "Sienn not ill! Sienn strong!" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet -msgid "" -"Aaargh!\n" -"[The creature looks up at you, showing all its teeth, while making a high-pitched piercing sound]" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet:0 -msgid "There, there. Easy now." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet:1 -msgid "[Slowly back away]" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:siola -msgid "Hello there. Have you come to browse my selection of items?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:siola:0 -msgid "Yes, let's trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:siola:1 -msgid "What's the deal with Sienn over there with his pet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:siola_sienn_1 -msgid "I don't know where he got it from. Anyway, they don't harm anyone, so I'm fine with them being in here. I figured someone should help them have some place to stay, and no one else wanted to help them, so I let them stay here." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_3.json:siola_sienn_2 -msgid "Sienn may be a bit thick, but he sure can be funny when you get to know him and he trusts you. He can do a lot of those hilarious facial expressions." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:grimion -msgid "Hello and welcome to Loneford. Please have a seat, I'll be right there." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:grimion:1 -msgid "Is there a place where I can get some rest around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:grimion_trade_1 -msgid "Sure, have a look." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:grimion_rest_1 -msgid "Sure, the guards have set up some beds downstairs. Go talk to Arngyr down there, he might be able to help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_tavern_room -msgid "" -"Arngyr grabs you by the shoulder and pulls you back.\n" -"If you want to rest over there, you need to check with me first." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_1 -msgid "Yes, can I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_1:0 -msgid "Mind if I use one of the beds back there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_3 -msgid "Oh no, not at all. Go ahead. After all you have done for us here in Loneford, it would be a privilege to be able to give something back to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4 -msgid "These beds are mostly used by us guards. But I guess I could make an exception since you're just a kid. Shall we say, 600 gold and you may use it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour:0 -msgid "Sure, here is the gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4:1 -msgid "What?! That's a bit much, don't you think?" -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_6 -msgid "Use the bed in the back over there as much as you like." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7 -msgid "Look, kid. I make the rules around here. If that's my price then that's my price. Take it or leave it." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7:0 -msgid "Fine, here is the gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7:1 -msgid "Never mind then." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_back_1 -msgid "Hello again. I hope the bed is comfortable enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_chapelguard -msgid "Walk with the Shadow, child." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:wallach -msgid "Oh, poor old Selgan. Why did it have to be him? I wonder who is next, and I fear for the worst." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:mienn -msgid "I can't see how we could make it without the help of those nice guards from Feygard around here. We are truly lucky to have their assistance." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:conren -msgid "We are lucky to have Feygard here helping us." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:telund -msgid "Who are you? Have you seen my father Selgan? They all tell me he will be back shortly, but they are all lying! I know it, I know it! He wasn't home yesterday, and he isn't home today." -msgstr "" - -#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_tavern_patron -msgid "This is no place for a kid like you. I think you better leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter -msgid "Get away! No! Turn back while you still can!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_1 -msgid "You don't know what they'll do to you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_2 -msgid "What!? No, no, no. Must get out of here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss -msgid "*wheeze*" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss_1 -msgid "[The figure points its finger towards you, in what looks to be an order for the nearby thralls to attack you]" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:sign_waterway1 -msgid "" -"South: Loneford\n" -"East: Brimhaven.\n" -"[You also see something written on an arrow pointing to the west, but you cannot understand the words]" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:sign_waterway3 -msgid "The sign contains writing in a language you cannot understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward -msgid "What... Oh, a visitor!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward:1 -msgid "I have some izthiel claws to sell you." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_1 -msgid "This place used to be a safe house for travelers between Loneford and Brimhaven, before they had finished the road between the villages." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_2 -msgid "However, nowadays, hardly anyone comes here - because of those cursed creatures from the river." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_3 -msgid "Izthiel, they call them." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_4 -msgid "Ack, if it wasn't for those things out there, I am sure a lot of people would come by here more often." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_4:0 -msgid "Would you like me to kill the creatures for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_5 -msgid "Oh sure. I have tried that. But they just keep coming back." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_6 -msgid "Tell you what though. Bring me those claws of theirs, and I'll buy them from you for a good price." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_6:0 -msgid "OK, I will return with some of their claws." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_7 -msgid "Good. Please do. I like knowing that their numbers are reduced at least." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1 -msgid "Great. How many would you like to sell?" -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:0 -msgid "Here's one." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:1 -msgid "Here's five." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:2 -msgid "Here's ten." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:3 -msgid "Here's twenty." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:4 -msgid "Never mind. I will be back with more izthiel claws to sell you." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_1 -msgid "Good, thank you. Here's some gold for your troubles." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_5 -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_10 -msgid "Excellent, thank you! Here's some gold for your troubles." -msgstr "" - -#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_20 -msgid "Oh wow, you managed to get twenty of those claws? That's excellent, thank you! Here's some gold and some extra health potions for your troubles." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_1 -msgid "What's this, a visitor? How unexpected." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_2 -msgid "Tell me, what can Thorin do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:0 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_who_1:0 -#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:1 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:2 -msgid "What are you doing here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:2 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:2 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1:0 -msgid "Mind if I use your bed over there to rest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_what_1 -msgid "Oh, not much. Well actually, I am waiting for someone - or rather, some people." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_1 -msgid "You see, me and my fellow gatherers were out investigating the poisonous nature of the irdegh." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_2 -msgid "Apparently, I was the only one that was careful enough when handling our wares." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_3 -msgid "The others got ill quite quick, and we hid in this cave to rest up. However, we had not anticipated these bugs in here." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_4 -msgid "Those 'scaradon' things are tough! They did not even seem to take any damage when I hit them." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_5 -msgid "So, that's where I am now. The people that sent us to investigate told us to set up camp if we encountered any problems, and they would come help us." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6 -msgid "So far, you are the first visitor here for quite a while." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:0 -msgid "You don't seem all that upset that your friends died." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:1 -msgid "Anything I can do to help you meanwhile?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:2 -msgid "Tough luck. I bet help will be here any day now. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1 -msgid "Nah, it's just business. Just business." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1:0 -msgid "Anything I can do to help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1:1 -msgid "Tough luck. I bet your rescue will be here any day now. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_7 -msgid "Hmm. Yes, actually there is something that you could do for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_8 -msgid "The others that I was travelling with, they did not make it this far into the cave, but got attacked by those bugs closer to the entrance." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_9 -msgid "Considering how they died, I would be very interested in seeing what effects both the irdegh and the scaradons had on them." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10 -msgid "If you could find me their remains, I would be most grateful. Maybe I could continue my investigation based on their remains. Hmm, yes that would be great." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:0 -msgid "Sure, find their remains. Sounds easy enough, I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:1 -msgid "I'm all for finding dead things. I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:2 -msgid "Hmm, this sounds a bit shady to me. I'm not sure I should do this." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_11 -msgid "Excellent. Bring me back the remains of all six of them. I would go search myself if those nasty bugs weren't there." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_who_1 -msgid "Oh, I did not introduce me, my apologies. I am Thorin." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_decline -msgid "Too bad. Good day to you then." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1 -msgid "Welcome back. Did you find all six of them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:0 -msgid "No, not yet. I am still looking." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:1 -msgid "Yes, this is what I found." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_2 -msgid "OK then. Please return when you have found them all. I would go search myself if those nasty bugs weren't there." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_y -msgid "Please, go ahead. You may rest here as much as you like." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_n -msgid "My bed? No, that's mine. Maybe I will let you use it if you help me with a small task." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_n:0 -#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_n:0 -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4:0 -msgid "What's that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y -msgid "Oh yes. The upside of this cave is that it literally is crawling with dead bodies of those scaradon bugs." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y2 -msgid "By chance, I happened to find out that with the right mixture, they can be made into a healing substance." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y2:0 -msgid "Let's see what you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_n -msgid "No. I might have something to trade if you help me with a small task." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_1 -msgid "Thank you. I would have gone myself if those nasty bugs weren't there. This turned out to be much easier though." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2 -msgid "As a token of my appreciation, you are welcome to use the bed over there to rest. Also, if you are interested in healing, I might be able to provide some help." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:0 -msgid "I think I should use the bed to rest right now. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1 -msgid "My friend returns. What can Thorin do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_thorinbone.json:mountaincave_sleep -msgid "Thorin shouts at you: Hey, get away from there! That's my bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b -msgid "You see a pile of skeletal remains. This must be one of Thorin's former companions." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b:0 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b:0 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b:0 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b:0 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b:0 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b:0 -msgid "Leave it alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b:1 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b:1 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b:1 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b:1 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b:1 -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b:1 -msgid "Pick up one of the bones." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1d -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2d -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3d -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4d -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5d -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6d -msgid "You pick up one of the bones. It seems to have been severely damaged by something corrosive." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_a -msgid "You see a pile of skeletal remains, from where you removed some pieces earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_c -msgid "You see a pile of skeletal remains." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_1 -msgid "Oh my, a child. He he, how nice. Tell me, what brings you here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:0 -msgid "I am looking for my brother." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:1 -msgid "I just entered to see if there's any loot to be found here." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:2 -msgid "I'm an adventurer, looking to help anyone in need of help." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:3 -msgid "I'd rather not tell." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 -msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_2a -msgid "Run away, has he? He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_2b -msgid "Oh sure, you think you can just pick up anything and claim it as yours?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_2c -msgid "How noble. Maybe you can be of use to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_2d -msgid "Clever. I like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3 -msgid "Tell me, now that you have entered this house, would you be willing to help me with a small ... problem?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:0 -msgid "Sure, what's the problem?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:1 -msgid "Maybe, it depends on what the problem is." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:2 -msgid "Maybe, it depends on what type of reward we are talking about." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:3 -msgid "No way. You are acting way too creepy for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c -msgid "Reward? No, no, I don't have anything to give you, unfortunately." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:0 -msgid "I guess you won't get any help either then." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:1 -msgid "Fine, what's the problem you want help with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:2 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:2 -msgid "Something feels wrong here. I better not get involved in this." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_4 -msgid "You see, I have this slight problem with ... ahem ... vermin." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_5 -msgid "Always sneaking around, always trying to cause mischief." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_6 -msgid "Fortunately, I managed to capture some of them, and locked them in my basement." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_7 -msgid "Now, I can't handle them myself because of certain ... issues." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_8 -msgid "That's where you come in. Would you be willing to ... ahem ... handle those rodents for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:0 -msgid "Sure, some rodents, I can handle that." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:1 -msgid "No problem, I'll be right back once I have killed them." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_decline_1 -msgid "Ah yes. After all, you are just a child and I can understand such a task would be too much for you. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_9 -msgid "Splendid. Return to me with some proof that they have been dealt with." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1 -msgid "You return. Did you handle all those ... ahem ... rodents in my basement?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:0 -msgid "Yes, they are all dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:1 -msgid "I am still working on it. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:2 -msgid "I won't do your stupid task, count me out." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:3 -msgid "I have decided not to help you with your rodents." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_2 -msgid "He he. I bet you sure showed them. Excellent. Thank you for ... ahem ... helping me." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_3 -msgid "Those rodents have really been bothering me. Good thing I managed to catch some of them. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4 -msgid "Now, there was something else I wanted to talk to you about. Have you been to the city of Remgard in your travels?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4:0 -msgid "Yes, I have been there." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4:1 -msgid "No, where is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c1 -msgid "You return. Thank you for helping me with my ... ahem ... rodent problem earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c3 -msgid "I hope that will teach those *other* rats." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4 -msgid "Say, you seem like a resourceful person. Would you be interested in helping me with yet another ... task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:0 -msgid "Depends on the task." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:2 -msgid "Not right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_1 -msgid "Oh, it's not far from here. Doesn't matter really." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_2 -msgid "You see, I used to live there. To make a long story short, there were some ... ahem ... misunderstandings." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_3 -msgid "These days, I think they are looking for me, for some reason. Can't think of any reason why really. But I believe they are." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_4 -msgid "Because of our previous ... misunderstanding, I think it's best they don't find out that I'm here." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5 -msgid "Therefore, I ask of you not to reveal my whereabouts to them." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1 -msgid "[Lie] OK." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6 -msgid "Thank you. Under no circumstances should you tell them where I am. They will most likely try to persuade you into revealing my location." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_7 -msgid "Under no circumstances." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d1 -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_r1 -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_r2 -msgid "Oh, it's you again." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2 -msgid "You should probably leave before you tip something over that might ... ahem ... break. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:0 -msgid "I was sent by Jhaeld to end whatever it is you are doing to the people of Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:1 -msgid "Watch your tongue, witch." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:2 -msgid "You are right, I had better leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_3 -msgid "Jhaeld, the fool. He hides behind his guards and his stone walls. Such a pitiful man he is. Yes, I made those people disappear, but they were all worth it. I will have my revenge!" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_4 -msgid "And you, what are you trying to accomplish by running his errands? How fortunate that you entered my house. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_5 -msgid "Do you really think you can defeat *me*? Ha ha, this will be fun!" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2 -msgid "Say, despite my previous urging to you to keep my location a secret to the people of Remgard, I have this feeling that this trust has been broken. Please tell me it isn't so." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:0 -msgid "Yes, I have told Jhaeld where you are." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:1 -msgid "[Lie] No, I have not told anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_3 -msgid "I can feel it in me." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_d -msgid "Very well, return to me once you are ready." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_1 -msgid "Now, I can't tell you what task I have in mind before I am confident that you will actually help me. Granted, you have already shown some level of respect for my need of discretion." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_2 -msgid "Nor can I describe my reasoning behind this task before you are done with it." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_3 -msgid "Rest assured, you will be sufficiently rewarded by helping me. In fact, you see this necklace here? It has some peculiar powers that many people seek." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4 -msgid "The world around you seems to move a bit slower when you wear it." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:0 -msgid "OK. I will help you with your task." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:1 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:1 -msgid "OK, I'll help. I'm always interested in new items." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:2 -msgid "It all depends on what you want me to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:3 -msgid "Something feels wrong here. I don't think I should help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5 -msgid "As I said, I cannot tell you what task I have in mind, or my reasoning behind it until you are done. I would need your total ... cooperation with this." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:0 -msgid "OK. I will agree to help you with your task." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:2 -msgid "No. I will not help you unless you tell me what you want me to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:3 -msgid "No, I would never help someone like you." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n -msgid "Ah yes. After all, you are just a child and I can understand that all of this must be too much for you. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2 -msgid "Can I at least urge you not to disclose my location to the people of Remgard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:0 -msgid "I will keep your location secret. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:1 -msgid "We'll see. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:2 -msgid "Don't tell me what to do! Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_6 -msgid "Good, good." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_7 -msgid "You will tell no one of this task that I am about to give you, and you must be as discreet as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_8 -msgid "I have in my possession five idols. Five idols with very unique ... qualities. What I want you to do is ... deliver these idols to various people in the town of Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_9 -msgid "You will place them by the beds of five particular persons, and you must hide it well so that the person does not find the idol itself." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_10 -msgid "Remember, it is of utmost importance that you be as discreet as possible about this. The idols must not be found once you have placed them, and no one must notice that you place the idols." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_10:0 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_2:1 -msgid "Go on." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_11 -msgid "So, the first person that I want you to visit is Jhaeld. I hear that he spends most of his time in the Remgard tavern these days." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_12 -msgid "Secondly, I want you to visit one of the farmers named Larni. He lives with his wife Caeda here in Remgard in one of the northern cabins." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_13 -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:33 -msgid "The third person is Arnal the weapon-smith, that lives in the northwest of Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_14 -msgid "Fourth is Emerei, that can probably be found in his house to the southeast of Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_15 -msgid "The fifth person is the farmer Carthe. Carthe lives on the eastern shore of Remgard, near the tavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_16 -msgid "Once you have placed these five idols by the beds of these five people, return to me as soon as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_17 -msgid "Again, I cannot stress this enough - you must not tell anyone about these idols, and you must not be seen while placing them." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_17:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3:1 -msgid "I understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18 -msgid "Here are the idols." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18:0 -msgid "I will be back shortly." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18:1 -msgid "This should be easy." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_19 -msgid "Now go, and please hurry, we might not have much time." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1 -msgid "Tell me, how goes the task of placing the idols?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:0 -msgid "Can you repeat what you wanted me to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:1 -msgid "I am still trying to find everyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:2 -msgid "It is done." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:3 -msgid "I won't do your stupid task." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:4 -msgid "I will not help you with your task." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret2 -msgid "Please hurry, we might not have much time." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done1 -msgid "Excellent. Maybe, now I can rest easily. Thank you so much for helping me." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done2 -msgid "Did anyone see you or where you placed the idols?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done2:0 -msgid "No, I hid the idols as you instructed." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done3 -msgid "Good. Thank you again for helping me." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story -msgid "Let me tell you my story." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story:1 -msgid "Can we just skip to the end?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story1 -msgid "You see, I used to live in the city of Remgard. The times were good, and the city prospered." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story2 -msgid "Our crops grew well, and some people had very fortunate trading agreements with other cities, making the life for most of us living in Remgard very easy." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story3 -msgid "I even sold some of the baskets that I used to make to a wealthy merchant that visited us from Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story4 -msgid "However, even the easy life gets boring after a while. I believe it is in our nature to strive for new and better things, to free us from the boredom of day-to-day life." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story5 -msgid "I wanted to learn more of things that I knew nothing about, and wanted to explore things I had only read of in books before." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story6 -msgid "So I went to Nor City myself, and visited many ... interesting people and ... dark corners." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story7 -msgid "Naturally, I was thrilled of the knowledge I gained from the experience, and from what I learned while there." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story7:0 -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story11:0 -msgid "What then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story8 -msgid "As I got back home, I wanted to continue practicing what I had observed and learned while in Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story9 -msgid "You could say I got obsessed with learning more. I guess the others living in Remgard did not ... share my enthusiasm. Some of them even questioned the fact that I wanted to learn more." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story10 -msgid "So I told myself that others would not hinder me in my curiosity to better myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story11 -msgid "Those books that I bought from the Blackmarrow residence in Nor City - I must have read them all perhaps five times over. This was something completely new to me, and at the same time very exciting." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story12 -msgid "For some reason, the others in Remgard started giving me strange looks, and I could hear the whispers behind my back." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story13 -msgid "I was even barred from the tavern. 'People come here for a good time, and we don't want people like you here ruining that' they said. What fools they are." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story14 -msgid "I heard one woman whispering to her boy, 'Don't look at her, she'll turn you to stone!'. Others just turned the other way when they met me." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story15 -msgid "What fools they are." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story15:0 -msgid "So what happened?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story16 -msgid "One day, Jhaeld showed up at my doorstep with a group of guards." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story17 -msgid "The people of Remgard had decided that I could not stay there anymore, he said. The things I did were causing other people harm, he said." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story18 -msgid "What had I done, I asked myself? I had never hurt anyone, much less affected anyone with my ... experiments. Am I not allowed to do what I wish?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story19 -msgid "I had little chance to argue, however. The guards led me out of the city. They did not even let me gather my things. All my books, all my notes and all my findings - gone. I lost everything." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story20 -msgid "All this happened several seasons ago. I knew I had to get revenge for what they did to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story21 -msgid "Oh, how I despise them all. The people that gave me those looks, the people that whispered behind my back, and most of all that fool Jhaeld." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story22 -msgid "So, I decided to extend my ... experiments ... to larger things. To people, to living things. This is the perfect opportunity to learn even more than what is in the books." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story23 -msgid "To think that I could do it while at the same time get revenge on those despicable people - it's an excellent plan, if I may say so myself. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story23:0 -msgid "So, what happened to all those people that have gone missing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story24 -msgid "I lured them here. Once I managed to trap them, I placed a curse on them that, in theory, should have only made them unable to speak." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story25 -msgid "Maybe I haven't understood everything correctly from the books that I have read, since instead of making them unable to speak, they were all turned into rats instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story26 -msgid "Practice makes perfect, I suppose. Ha ha." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story26:0 -msgid "Wait, does this mean that those rats I killed for you were..." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story27 -msgid "Oh yes. With your help, they are now one less problem to deal with, so to speak. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28 -msgid "So, that's my story. Thank you for listening to it." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:0 -msgid "I understand, and I agree with your actions." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:1 -msgid "I do not fully agree with your actions." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:2 -msgid "What you did could never be justified!" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story29a -msgid "Thank you. It is good to know there are more people interested in learning more." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_story29b -msgid "I never expected you to understand it. No one else seems to understand me either. Oh well, your loss, I guess." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp1 -msgid "So, for helping me with the idols, I believe I promised you my enchanted necklace, 'Marrowtaint'." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp2 -msgid "Wear it well, my friend. Do not let others get hold of the power that Marrowtaint provides." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7:1 -msgid "Here you go." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:1 -msgid "That's all? One lousy necklace for all this trouble I went through?" -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp4 -msgid "Do not underestimate it, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp5 -msgid "Again, thank you for helping me. You will always be welcome here, friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_1 -msgid "Halt! No one is allowed to enter or exit Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_1:0 -msgid "Why? Is there something wrong?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_2 -msgid "Wrong? You bet there is. Several of the townspeople have disappeared, and we are still conducting the investigation." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3 -msgid "We are searching for them in the town, and questioning everyone for clues on where they might be." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4:1 -msgid "Please continue." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3:1 -msgid "Maybe they just left?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_4 -msgid "No, I highly doubt that." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_5 -msgid "Considering our town is surrounded by lake Laeroth, we guards are able to keep a watchful eye on everything going on here. We are able to keep a log of who comes and goes, since this bridge is our only connection to the mainland." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6 -msgid "For your sake, it is probably safer for you to remain out of town until our investigation is complete." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:0 -msgid "I am willing to help you with the investigation if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:1 -msgid "OK, I will leave you to your investigation." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:2 -msgid "How about you allow me to enter town anyway, so that I can trade. I promise to be quick." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_7 -msgid "No. As I said, no one except us guards are allowed to enter or exit town until our investigation is completed. I suggest you leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_1 -msgid "Hmm, yes, that might be a good idea actually. Considering you made it up here, you must have some knowledge of the surroundings." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_2 -msgid "Tell you what. You might be able to help us." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_2b -msgid "There is an abandoned house some way to the east of here, on a peninsula on the northern shore of lake Laeroth." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_3 -msgid "We have reason to believe that this cabin is inhabited by someone, since we have seen candlelight coming from there during the night across the lake. We are not certain though, it could just be the moonlight on the water." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_4 -msgid "That's where you come in, and might be able to help us." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_5 -msgid "I must stay here and guard the bridge, but you could go over there and peek inside." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_6 -msgid "Now, I must warn you - this could be dangerous. If it is as we suspected, then the person in the cabin could be a ... shall we say ... persuasive talker." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_7 -msgid "So, if you really want to help us, the task I ask of you is that you only peek inside that cabin and identify if there's anyone there, and if so who that might be." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_8 -msgid "Report back to me as soon as possible, and do not speak for too long with anyone that might be there." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9 -msgid "Would you be willing to do this task for us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:0 -msgid "Sure, I would be happy to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:1 -msgid "I'll do it. I sure hope there will be some reward for this though." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:2 -msgid "No way, this sounds way too dangerous for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:3 -msgid "Actually, I have already been there. There is a woman called Algangror in the cabin." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:4 -msgid "Actually, I have already been there, but the cabin was empty." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9d -msgid "I don't blame you for declining. After all, it could be a dangerous task. Didn't hurt to ask though." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_10 -msgid "Excellent. Report back as soon as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return -msgid "Did you find anything in that abandoned house?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:0 -msgid "Not yet. What was I supposed to do again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:1 -msgid "Not yet, I am still working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:2 -msgid "There is a woman called Algangror in the cabin." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:3 -msgid "Yes, I have been there, but the cabin was empty." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_y -msgid "Algangror, sigh. Then it is as we feared. This is terrible news." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_1 -msgid "You should go visit our village elder, Jhaeld, and talk to him about what we should do next. I will let you enter Remgard to speak to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_2 -msgid "You can probably find him in the tavern to the southeast, since that's where he spends most of his time." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_2:0 -msgid "I will go see him." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n -msgid "Thank you for scouting that cabin. It's a relief to hear that it is empty. Our fears might not be true then after all." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n:0 -msgid "You are welcome. Anything else I can help you with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n:1 -msgid "You are welcome. Now, about that reward?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n_2 -msgid "I guess you have proven yourself to be useful. We might have more work for you if you are interested." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n_3 -msgid "No no, we did not discuss any reward. But there might be one for you if you are willing to help us further." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_1 -msgid "No! Stay away! You shall not defeat me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2 -msgid "Oh wait, you are not one of them. You ... you are not one of those spawns." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:0 -msgid "Relax, I am not here to hurt you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:1 -msgid "What's going on here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_4 -msgid "Oh, how long have I been down here? I can't remember." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_5 -msgid "No matter. I must finish my work here. You see this shrine here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_5_1 -msgid "If my understanding is correct, this shrine is a remnant of Kazaul." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_6 -msgid "The writings on it have almost vanished, but I have managed to read parts of it. It speaks in an ancient Kazaul tongue, so all parts are not clear to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7 -msgid "I am sure that this shrine is part of the cause for these ... these ... things ... that lurk in this cave. I will do anything in my power to defeat whatever mischief that comes from it." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:0 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11:0 -msgid "What are these creatures?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9:0 -msgid "How come these creatures do not attack you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:2 -msgid "What have you translated so far?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_8 -msgid "Ah, the allaceph. I had not seen one for many years until I entered this cave. They are a remnant of the guardians of Kazaul." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9 -msgid "Have you noticed how they seem to feed upon whoever tries to fight them? Cursed things, almost got a hold of me, they did." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11:1 -msgid "What have you translated from the shrine so far?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_10 -msgid "I have placed a blessing of the Shadow upon this small island here, so that I may work uninterrupted. Strangely enough, it seems to be very effective on them." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11 -msgid "They seem to be very cautious about it. So far, not even one has dared to approach me. Even those pesky lizards are keeping their distance." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_12 -msgid "It speaks of Kazaul and of the misery that comes to anyone that opposes the will of Kazaul." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_13 -msgid "Something about 're-birth from within the followers'. Not sure I have translated that part correctly, but I think that is what it says. Definitely something about re-birth or birth." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_14 -msgid "It also speaks of someone or some ... thing called the 'Dark protector'. Most parts of the text for that is missing from the shrine however." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_15 -msgid "Whatever it means, it seems important. It is also obvious that the 'Dark protector' brings power to Kazaul, and misery to any opposition." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_16 -msgid "Regardless, it must be stopped, whatever it means. Maybe it refers to something deeper down this cave? I have not ventured further into the cave to the east since I could not get past those ... things." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17 -msgid "Forgive me, I must continue translating the few readable parts left on this shrine." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17:0 -msgid "Would you like any help with that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_18 -msgid "Hmm, maybe. I need to figure out what this last part should be. Hmm..." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19 -msgid "The last part of this piece has been eroded from the rock. It begins with 'Kulauil hamar urum Kazaul'te'. But what is the rest of that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2 -msgid "Argh, if this cave wasn't so damp, I bet the rest of the text would still be there." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:0 -msgid "I could go look for other clues about the missing parts if you want?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:1 -msgid "Good luck with that, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_20 -msgid "Sure, you do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_21 -msgid "I have looked thoroughly for any clues in the western part of this cave, but have not found any. I have not entered the eastern parts of the cave however." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_22 -msgid "Also, I should warn you that I believe the shrine talks of a powerful creature somewhere in this cave. Maybe if you find that creature, it will provide some clue as to what the missing parts are? You need to be careful though." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_22:0 -msgid "I will go look in the eastern parts of the cave then." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1 -msgid "Hello again. Did you find any clues about what the missing parts are?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:0 -msgid "No, I have not found any clues yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:1 -msgid "Can you tell me again what you have translated from the shrine?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:2 -msgid "Yes, I encountered a creature to the east that spoke the words you told me." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_2 -msgid "If you really want to help, then please go look for any other clues you might find." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_3 -msgid "Oh good, tell me, did you find any more clues?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_3:0 -msgid "Yes, the creature also spoke the words 'Kazaul hamat urul', maybe that is part of the missing piece?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_4 -msgid "Hmm ... 'hamat urul' ... yes of course! That's what it says on the eroded parts of the shrine!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_5 -msgid "Excellent work my friend! Now I just need to translate it." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_6 -msgid "I wonder what this whole piece means. 'Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul' - that's the part you heard the creature speak." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_7 -msgid "The next part is 'Klatam ur turum Kazaul'te', and I am not sure what that means. Something about handing over some item?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8 -msgid "Maybe the creature you encountered responds to that phrase if you speak to it? If you want to help, you could go and try speaking that phrase to it." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:0 -msgid "Sure, I will go speak those words to the creature." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:1 -msgid "Whatever, I'll do it, but I hope this is the last time that I have to run back and forth!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:2 -msgid "No way, I have helped you enough now." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:3 -msgid "I had better not get involved in this." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_decline -msgid "No matter, I will find out myself then. Thank you for your help so far. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_9 -msgid "Good. Please return as soon as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10 -msgid "Hello again. Did you speak those words to the creature you encountered?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:1 -msgid "Can you repeat the words I was supposed to speak to the guardian?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:2 -msgid "No, not yet. But I am working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_11 -msgid "Sure. It's 'Klatam ur turum Kazaul'te'." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12 -msgid "So, did anything happen?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12:0 -msgid "The creature started attacking me." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12:1 -msgid "No, nothing happened." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_13 -msgid "Well, you should probably investigate that area some more. I am sure there are more clues in there about what this shrine speaks of." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_1 -msgid "[Ulirfendor gives you a terrified look]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_2 -msgid "You are back! Please tell me you are well! Please tell me nothing happened to you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_3 -msgid "I managed to translate the piece that we spoke about. Oh, what have I done. Please, tell me you are well!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_3:0 -msgid "No, I am not well. My stomach is turning and I feel weaker than usual. I encountered a lich down there that did something to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_4 -msgid "Nooo! What have I done?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_5 -msgid "You see, while you were away, I managed to translate the words that we spoke about before." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_6 -msgid "The part that the creature spoke basically means 'No offering is worthy for Kazaul'." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_7 -msgid "Furthermore, the last part, that I made you speak to the creature, 'Klatam ur turum Kazaul'te', means 'My body for Kazaul'." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8 -msgid "Oh, what have I done? I made you say it, and now you are touched by its vile essence." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3:1 -msgid "It's not that bad. I have had worse." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:1 -msgid "What can I do to get rid of this affliction?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:2 -msgid "You better have a plan for how you should repay me for this trickery!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:3 -msgid "I at least defeated the lich that infected me with this thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:4 -msgid "I found a strange looking helmet among the remains of the lich that I defeated. Do you know anything about it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_9 -msgid "Let me have a look at you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_10 -msgid "No ... can it be? Are they actually real?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_10:0 -msgid "What is?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_11 -msgid "You show all the signs. If this is true, then you are in great danger." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_12 -msgid "Long ago, I read a book on Kazaul rituals. The first part of one particular ritual I read about talks about 'the carrier', that supposedly is infected with Kazaul rotworms." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_13 -msgid "The Kazaul rotworms need a living being to feed upon, before their eggs can hatch. Their eggs can slowly kill a person from the inside, and the worms themselves cause the carrier to become weak during the whole process." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_14 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_16 -msgid "The ritual proceeds with the carrier being eaten from the inside by the rotworms and their eggs, in effect, giving birth to the creatures within. Also, the process can have ... shall we say ... unusual effects on the carrier before that." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_15 -msgid "Needless to say, you are in great danger, and you should seek help immediately." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_17 -msgid "You should hurry and seek help from one of the priests of the Shadow as quickly as possible. My dear friend Talion in the temple of Loneford should be able to help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_18 -msgid "Seek him out immediately. Hurry! You might not have much time." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_18:0 -msgid "OK, I will go to Talion in the Loneford temple at once. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19 -msgid "I should also tell you that it is of great importance that you first destroy whatever creature that infected you with this." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19:0 -msgid "OK, I will defeat the lich first. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2:0 -msgid "I defeated the lich in the depths of the eastern cave." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_1 -msgid "Yes, you told me that you killed the lich. Excellent work." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2 -msgid "The people of the surrounding towns will have you to thank." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2:0 -msgid "No problem. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2:1 -msgid "I found a strange looking helmet among the remains of that lich. Do you know anything about it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_d1 -msgid "Oh, that is good news indeed. A lich you say? With your help, the people of the surrounding towns should be safe from whatever mischief the lich could have caused now." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_d2 -msgid "Thank you so much for your help!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_d1 -msgid "That is most interesting, but you seem to have more pressing matters to attend to." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_1 -msgid "I am glad to see that you are looking better than before. I assume you got the help you needed from Talion in Loneford?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_1:0 -msgid "Yes, Talion cured me of that thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2 -msgid "That's good to hear. I hope that ... thing ... didn't have any permanent side-effects on you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_1 -msgid "Could it be? Hmm. Let me look at that thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_2 -msgid "Those markings on it are most peculiar. It was found by the lich that you spoke of?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_3 -msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine speaks of - The Dark Protector" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 -msgid "It could either be the helmet itself, or that the helmet has some effect on whoever wears it, meaning that the wearer will become the Dark Protector." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_6 -msgid "Nevertheless, I am almost certain that this artifact is connected to what this shrine speaks of, and that the artifact is rich with Kazaul influence." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_7 -msgid "As such, it would most certainly bring misery to the surroundings of whoever carries it. Directly or indirectly, I do not know." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8 -msgid "I say, we must destroy that item immediately to make sure that the Kazaul taint is forever cleansed from this place and to make sure it does not fall into the wrong hands." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:0 -msgid "He he, a powerful item you say? How much would you think it is worth?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:1 -msgid "What should we do in order to destroy it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:2 -msgid "Absolutely. I will do anything to protect the people from this thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:3 -msgid "Interesting. How powerful could someone become by wearing this thing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth -msgid "Worth!? What difference would that make? We need to destroy it immediately!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:0 -msgid "How powerful could someone become by wearing this thing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:2 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:2 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:2 -msgid "No. I will keep this item for myself instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power -msgid "I don't even want to think about that. It would surely bring misery to the surroundings of whoever wears it. We must destroy it immediately!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:0 -msgid "He he, sounds powerful. How much would you think it is worth?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n2 -msgid "To destroy it, I think it will suffice to use what we normally use when removing the taint of Kazaul - a vial of purifying spirit." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n3 -msgid "Fortunately, I always carry some on me, so that won't be a problem." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n4 -msgid "What could be a problem however, is the other thing we will need. This artifact is most likely connected to that lich you encountered." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n5 -msgid "We would need to use the vial of purifying spirit on something powerful from that lich as well." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n5:0 -msgid "I managed to get the heart of the lich, would that do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n6 -msgid "The heart? Oh yes, that would surely do." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7 -msgid "Quickly now, give me the helmet and the heart of the lich, and I will begin the procedure." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:0 -msgid "Here is the helmet and the heart." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:2 -msgid "I think I should give this a second thought before we begin." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n8 -msgid "Think all you want, but please hurry. We need to destroy this thing as soon as possible!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_2 -msgid "Excellent. I will begin the procedure immediately." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_3 -msgid "[Ulirfendor places the helmet and the lich's heart on the ground before him, and opens his backpack of items]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_4 -msgid "[He pulls out a leathery potion case from his backpack, and takes out a vial of clear but almost shining liquid]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_5 -msgid "[Ulirfendor pours the contents of the vial on the helmet and the heart in circling motions, taking good care to not spill any on the ground]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_6 -msgid "It should be as simple as that really. Powerful stuff this." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_7 -msgid "[The surface of the helmet seems to freeze, almost like it had a layer of ice on it]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_8 -msgid "[After a while, small cracks appear on the surface, making tiny sounds as they appear]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_9 -msgid "[The cracks start to get larger and more dense along the surface, until the helmet is completely covered by them]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_10 -msgid "Now, watch this. I love this part." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_11 -msgid "[Ulirfendor takes aim with his foot and stomps the helmet with the heel of his boot in a powerful motion]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_12 -msgid "[The helmet completely shatters, leaving nothing but a fine dust]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_13 -msgid "Ha ha! Look at that!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_14 -msgid "[He does the same with the heart that also seems to have completely frozen and gotten covered with cracks]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_15 -msgid "Ah, that sure felt good." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_16 -msgid "You, my friend, have done a great deed here today. This thing would have brought great misery if it would have fallen into the wrong hands." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_17 -msgid "The people of the surrounding towns are now safe from whatever misery that helmet would have brought. All thanks to you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18 -msgid "As a token of my appreciation, I am willing to grant upon you a blessing of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:0 -msgid "What would the blessing do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:1 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2:0 -msgid "Thank you, but that will not be necessary. I am just happy to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:2 -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2:1 -msgid "Thank you, please go ahead." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_1 -msgid "You truly have a large heart." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 -msgid "Very well, I will give you the dark blessing of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_4 -msgid "[Ulirfendor starts chanting in a tongue that you do not recognize]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_5 -msgid "There. You now have the dark blessing of the Shadow upon you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_6 -msgid "Thank you yet again for all you have done here." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1 -msgid "What!? Keep it!? Have you gone mad? We need to destroy it to protect the people!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:0 -msgid "Who knows what power I could gain from it? I will keep this for myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:1 -msgid "It could be worth a lot. I will keep this for myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep2 -msgid "What is this!? I knew there was something wrong about you the first time I saw you." -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3 -msgid "By the Shadow, I will stop you. Whatever it takes. You will not live to see the next day!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3:0 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0:0 -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:0 -msgid "Attack!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1 -msgid "Hello again. Have you made up your mind about what we talked about before?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1:0 -msgid "What was that about destroying the helmet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1:1 -msgid "Can you tell me again what you think about this helmet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1 -msgid "[The horrifying creature looks down on you with its burning eyes, and speaks in a wheezing voice]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1 -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1 -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1 -msgid "Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul." -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1:1 -msgid "Kazaul something?" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n -msgid "[The creature turns away]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n:1 -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n:1 -msgid "[Leave the creature]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n2 -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n2 -msgid "[As you try to make your attack against the guardian, your arms are held back by an enormous force]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1:0 -msgid "This must be the phrase that Ulirfendor was looking for." -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:0 -msgid "Klaatu varmun ur Kazaul'te" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:1 -msgid "Klaatu ur Kazaul'te" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:2 -msgid "Klatam ur turum Kazaul'te" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:3 -msgid "Klaatu ... verata ... n ... nick... [hide the rest in a well-timed cough]." -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_4 -msgid "Kulum Kazaul." -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_5 -msgid "[Its eyes pulsate in an intense glow as the creature starts moving towards you]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_6 -msgid "[The guardian gives off a laughter that makes the hair on the back of your neck stand up]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_7 -msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul." -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8 -msgid "[It raises its claw-like hands above its head, looking to get ready to strike at you]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_1 -msgid "[The lich looks at you with its burning eyes, and glances at the remains of the guardian you defeated]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_2 -msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul. Klatam ku turum Kazaul'te?" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_3 -msgid "[The lich raises its hands towards the ceiling, chanting something you cannot understand]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_4 -msgid "[While chanting, it slowly lowers its hands forward, until pointing directly at you]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_5 -msgid "Klatam ku turum Kazaul'te." -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_6 -msgid "[As if having swallowed a thousand needles, you are suddenly stricken with a cascading series of spikes of pain throughout your stomach]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_7 -msgid "[You start to feel nauseous, and your stomach turns and twists - as if it has a life of its own]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_8 -msgid "[The pain increases slightly, and you start to realize that something is moving inside of you]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9 -msgid "[The lich must have infected you with something]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9:0 -msgid "What is happening to me!?" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10 -msgid "[The lich seems to enjoy seeing you in pain]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10:0 -msgid "You will pay for what you did to me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_1 -msgid "[On the shrine that was behind the lich 'Toszylae' that you defeated, you find a strange looking helmet]" -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_2 -msgid "[You see an empty shrine where you found the strange looking helmet]" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_1 -msgid "In front of the shrine, you find a book laying in the sand. 'Reflections on Kazaul rituals'." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_2 -msgid "You quickly look through the book, and find several chants and rituals of Kazaul." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_3 -msgid "There is one in particular that you spot, that talks of imbuing ancient artifacts with the power of Kazaul." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4 -msgid "The ritual itself would require the heart of a lich, and from the text surrounding the ritual in the book, it could surely restore the helmet to its former glory." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4:0 -msgid "Begin the ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4:1 -msgid "Leave the shrine alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_5 -msgid "You place yourself in front of the shrine, kneeling like the drawings in the book show." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_5:0 -msgid "Place the helmet in front of the shrine" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_6 -msgid "You place the helmet on the ground in front of you, leaning it slightly against the shrine." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_6:0 -msgid "Place the heart of the lich in front of the shrine" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_7 -msgid "You place the heart of the lich beside the helmet in front of the shrine." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_7:0 -msgid "Speak the words of the ritual from the book" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_8 -msgid "You start reciting the words of the Kazaul tongue from the book, taking great care of saying the words exactly as the book states them." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_9 -msgid "As you speak the words, you notice a faint glow coming from the shrine, and you get the eerie feeling that the sand on the ground almost moves by itself." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_10 -msgid "The movements start to get more visible, almost as if there's something crawling under the sand." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_11 -msgid "As you get closer to the end of the ritual, the helmet falls forward, face down in the sand." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_12 -msgid "Once you speak the final words of the ritual, the ground sinks slightly in front of the shrine, taking part of the helmet down under the sand." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_13 -msgid "As you pull it out and dust off the sand, you notice a change in texture on the part that was submerged in the sand." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_13:0 -msgid "Take the helmet" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_14 -msgid "You take the helmet, and examine it more closely." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_15 -msgid "Along the side, you notice some ornaments that were not there before. The helmet also gives a slight tingling feeling in the hands as you hold it." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_16 -msgid "Completing the ritual must have restored the helmet to its former glory." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_r -msgid "You see the shrine of Kazaul, where you performed the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1 -msgid "Oh my, what has happened to you? You don't look too well." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:0 -msgid "I was infected with something by a lich of Kazaul." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:1 -msgid "A man called Ulirfendor told me he thought I might be infected with Kazaul rotworms." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:2 -msgid "I was told to find you, and that you might be able to help me." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_2 -msgid "Ah, my old friend Ulirfendor. It's good to hear that he is still alive. Wait! What was that? Rotworms you say, eh?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3 -msgid "Nasty things, they are. I have seen people going mad from the stomach pains, and I have seen people being eaten alive from the inside." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3:0 -msgid "Are you able to help me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_4 -msgid "It's good that you came to see me. I might be able to help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_5 -msgid "A lich of Kazaul eh? Then I am sure that whatever ails you are those cursed rotworms." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1 -msgid "Just to be sure, you did kill whatever creature that infected you with this, right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1:0 -msgid "Yes, I killed that lich." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1:1 -msgid "No, I have not killed it yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_2 -msgid "Good. Then I am able to help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_3 -msgid "Then you better go take care of that first!" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_3:0 -msgid "OK, I will be back once the lich is defeated." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_6 -msgid "However, there is a slight problem. You see, normally my supply of potions and ingredients would be fully stocked. However with this trouble that we have here in Loneford, my supplies are lower than they have ever been before." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7 -msgid "I am not even able to go out and gather new supplies, what with the illness and all." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:0 -msgid "Then what can you do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10:1 -msgid "Bah! Then you are useless to me. Guess you should have prepared better before then." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_9 -msgid "Yes, I guess I should have." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8 -msgid "You know what, maybe you can go out and gather some items for me. With your condition, it is important that we hurry as much as we can." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8:0 -msgid "What would you like me to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8:1 -msgid "Argh! The pains are getting worse! Isn't there anything you can do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10 -msgid "No, unfortunately not. Not with this few supplies I'm sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10:0 -msgid "Fine. What would you like me to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_11 -msgid "For this particular cure to work, I would need help with gathering four items." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_12 -msgid "Or ... well ... actually, nine items in total, but four different types. Eh ... well, you get the idea." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_13 -msgid "Anyway, what you need to bring me is, first and foremost, some more fresh bones. Five bones will do I think. Make sure they are fresh. Any old skeleton will do, but I'd rather take some fresh bones of some nasty animal." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_14 -msgid "Secondly, I will need some animal fur to go with that. Two pieces of animal hair will surely do. I'm sure any old animal fur from the wilderness outside town will do." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_15 -msgid "Third, I will need a gland of poison from a creature called the irdegh." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16 -msgid "Now, I have not seen an irdegh myself, but I hear they are particularly nasty creatures. Venomous like nothing I've heard of." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16:0 -msgid "OK, one irdegh poison gland. Where can I find one?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16:1 -msgid "Got it. Anything else?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_17 -msgid "Some people have talked about seeing some of them far to the east, across the bridges." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_17:0 -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_w:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_w:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_w:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_3 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_4:0 -msgid "Anything else?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_18 -msgid "Lastly, I would need a clean empty vial to make the potion in. I hear that the potion-maker in Fallhaven has the best vials available." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_19 -msgid "Bring me these things and I will be able to help you with your ... condition." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_19:0 -msgid "Very well, I will be back shortly." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30 -msgid "You return. Have you gathered those things that I asked for?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:0 -msgid "What was I supposed to collect again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:1 -msgid "I brought five bones for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:2 -msgid "I brought two pieces of animal hair for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:3 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:3 -msgid "I brought an irdegh poison gland for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:4 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:4 -msgid "I brought an empty vial for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31 -msgid "There are still some more of those items that I need." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_gather_r -msgid "No need, you already brought me that before. But thank you anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1 -msgid "Oh, good. Please, give them to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:2 -msgid "On second thought, I'll be right back." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1 -msgid "Oh, good. Please, give it to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:0 -msgid "Here you go, one small empty vial." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:1 -msgid "Here you go, one empty vial." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_1 -msgid "That's all I need to cure you. Good work." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_2 -msgid "Now, let's get this cure started. I just need to grind this ... and mix those ... and..." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_3 -msgid "Give me a minute." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_4 -msgid "[Talion mixes the ground up ingredients together in the vial you brought, with some leaves and berries that he kept with him]" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_5 -msgid "[He gives the potion a thorough shake for quite a while]" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6 -msgid "There. Drink this. This should do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6:0 -msgid "Drink the potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_7 -msgid "[The potion smells rancid, but you manage to drink it all down. The pain from the stomach decreases, and you feel one of the rotworms crawling up into your mouth. You quickly spit the worm out into the now empty vial.]" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1 -msgid "Ah, that seems to have worked. Frankly, I was a little worried that it might not have worked, but seeing you spit out that worm really confirms it. Ha ha." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1:0 -msgid "Yuck! Those things were inside of me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_2 -msgid "Yes. Nasty, aren't they? *chuckle*" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3 -msgid "That one worm you spit out, you should make sure you hold on to that. It might be valuable in the future." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:0 -msgid "For what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:1 -msgid "OK, I will hold on to it." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:2 -msgid "I think I had better put it under my boot." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_4 -msgid "Well, you never know. Some people really like ... exotic things." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_5 -msgid "It's your choice of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_7 -msgid "Now, I know you must have gone through a lot to get infected with these things. You seem like the experienced type." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_8 -msgid "Tell you what, I don't normally offer this to anyone, but you seem like you could use the help." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_9 -msgid "Seeing as you managed to pull through all of this, I would be willing to offer you the help of giving you blessings of the Shadow if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_9:0 -msgid "Blessings of the Shadow?" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_10 -msgid "Yes. Well ... for a fee of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1 -msgid "I am able to bless you with either the Shadow's strength, regeneration, accuracy, or even the blessing of the Shadow guardian." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:0 -msgid "I'm interested in the blessing of Shadow strength." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:1 -msgid "I'm interested in the blessing of Shadow regeneration." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:2 -msgid "I'm interested in the blessing of Shadow accuracy." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:3 -msgid "I'm interested in the Shadow guardian blessing." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:4 -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:7 -msgid "Never mind." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1 -msgid "The blessing of Shadow strength grants you more strength while attacking, thus increasing the amount of damage you do on each hit. I can give you the blessing for 300 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:0 -msgid "OK, I'll take it for 300 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:1 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:1 -msgid "Never mind, let's go back to those other blessings." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1 -msgid "The blessing of Shadow regeneration will slowly heal you back if you get hurt. I can give you the blessing for 250 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:0 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:0 -msgid "OK, I'll take it for 250 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1 -msgid "The blessing of Shadow accuracy grants you a keen sense of where best to strike your opponent, thus increasing the chance of a successful hit while fighting. I can give you the blessing for 250 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1 -msgid "Ah yes, the blessing of the Shadow guardian. The Shadow protects you in dark places, and keeps you safe where others might not see. I can give you the blessing for 400 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:0 -msgid "OK, I'll take it for 400 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_2 -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_2 -msgid "Very well. *starts chanting*" -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2 -msgid "There. I hope you will find it useful on your travels." -msgstr "" - -#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2:1 -msgid "How about some of those other blessings?" -msgstr "" - -#: conversationlist_gylew.json:gylew -msgid "Beat it, kid. You shouldn't be out here." -msgstr "" - -#: conversationlist_gylew.json:gylew_henchman -msgid "Hey, I'm trying to admire the view here. Get out of my way." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_1 -msgid "Hello there. I don't think I have seen you here in Remgard before." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_r1 -msgid "Hello again. I hope you enjoy your stay in Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:0 -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:0 -msgid "What is there to do around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:1 -#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b:1 -msgid "Is there a shop in town?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:2 -msgid "What is happening around town?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_2 -msgid "Oh, there's not much happening around here. We try to keep the town as peaceful as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_3 -msgid "We don't get many visitors up here in the mountains." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a -msgid "However, lately there has been some trouble here in town." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a:1 -msgid "Never mind that, is there a shop in town?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b -msgid "Hopefully, we'll get a few more visitors now that you've helped us with figuring out what happened to the people that went missing." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b:0 -msgid "You are welcome. Anything else?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t1 -msgid "Oh, I don't know much about it. The guards say they have seen strange signs outside town, and some people have gone missing." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2 -msgid "I try to keep out of it though. Sounds like trouble to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t3 -msgid "Well, there's always the Elwille sisters, fighting as always." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t4 -msgid "Last night, they must have kept the whole town awake, the way they were shouting at each other." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t4:0 -msgid "What are they fighting about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t5 -msgid "Oh ... nothing ... everything. I don't know. No one really puts much weight in their squabbling." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6 -msgid "" -"They live in one of the cabins on the southern shore.\n" -"[Ingus points to the south]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:0 -msgid "Thank you, I might go visit them. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:2 -msgid "Thank you. I wanted to ask you, is there a shop in town?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_s1 -msgid "" -"Shop? Oh yes, of course. There's Rothses' and Arnal's shops right there.\n" -"[Ingus points to the two nearby houses to the west]" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2 -msgid "Also, if you have the coin, you can always spend it in the tavern down in town." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:0 -msgid "Thank you. What is happening around town?" -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_q1 -msgid "Unfortunately, for whatever reason, people that live in their neighborhood have been reporting the situation between the two of them has recently become more ... shall we say ... 'noticeable'." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_q2 -msgid "I'm afraid that if they don't resolve their differences soon on their own, that the city council will have to act and resolve the matter for them." -msgstr "" - -#: conversationlist_ingus.json:ingus_q3 -msgid "It wouldn't be the first time the city council had to intervene in private matters that got out of hand." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1 -msgid "Go away, I don't want to talk to you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1:0 -msgid "Wow, you're the friendly type, aren't you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwel_2 -msgid "[Elwel mutters to herself] Stupid kids..." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwel_3 -msgid "I saw you talking to that cursed sister of mine. Don't listen to her, she always tries her best to portray me in the worst way possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwel_4 -msgid "Now look what you did!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1 -msgid "Who are you? Did we invite you here? No, I didn't think so. Now get out!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:0 -msgid "Are you sisters?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:1 -msgid "I go wherever I wish." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30:1 -msgid "OK, I'll leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_2 -msgid "Bah. Leave, before I call the guards over here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_3 -msgid "Yes. Argh. It's not like I am proud of being a sister to ... her." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_4 -msgid "She is the black sheep of the family. She never agrees to anything, and always complains. Just look at her." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_5 -msgid "She even has the stomach to call ME the black sheep of the family, when it is clearly SHE that is causing all the trouble around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_6 -msgid "She's always nagging me about how I should move out of what she considers to be HER house, when it in fact is MY house and SHE is the one that should move out so that things can settle down." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_7 -msgid "Ahem. As I've told you several times, Elwyl, since it's YOU that is causing all the trouble, I think it would be best for both our sake if YOU moved out." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8 -msgid "Argh. I am so upset at her!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:0 -msgid "Good luck with that. I'll leave you to your fighting." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:2 -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:3 -msgid "Some people have been complaining that your squabbling has kept them awake at night." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_9 -msgid "Yes, you can leave! I never invited you here. Leave, before I call the guards!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_10 -msgid "That's what I always tell her, to keep it down. She is insistent on shouting at me when we argue. I guess all of her shouting must have made her more or less deaf, since I also have to shout to her to make her understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_11 -msgid "She doesn't stop either. I can't remember for how long this has been going on, it almost feels like forever." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_12 -msgid "Oh, my sister is just so stubborn! You know, last night, I was talking to her about those potions that Hjaldar used to make. The smell from his brewing used to reach into our house here ... or, I mean ... my house here." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_13 -msgid "So, I was talking to her about those potions of accuracy focus and how I always thought their blue liquid seemed so odd, since there were no blue things that he used while making them." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_14 -msgid "Then all of a sudden, she started arguing with me about how I have things completely wrong. She insists that the potions were green." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15 -msgid "I can't understand why she would make such a big deal out of it, when the potion was clearly blue. I remember it distinctly. Argh, how stubborn she is! She wouldn't even admit that she is wrong!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:0 -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17:0 -msgid "Are you sure it was blue?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:1 -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16:0 -msgid "Why make such a big thing out of what color some potion was?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:2 -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16:1 -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17:1 -msgid "Is there anything I can do to help you two?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16 -msgid "Why ... yes ... of course. I am not wrong! They were clearly blue." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17 -msgid "Exactly. She is clearly wrong, so why won't she just admit it, and we can move along?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_18 -msgid "Maybe you could go visit Hjaldar and get one of those potions of accuracy focus, and we can both show her that she is clearly wrong." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_19 -msgid "" -"His house is up on the northeast shore of town.\n" -"[Elwyl points outside]" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20 -msgid "I'm not sure why he doesn't make those potions anymore though. Maybe he still has some old ones still in supply that you may have?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20:0 -msgid "I'll return with one of those potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20:1 -msgid "I am not getting involved in this. You'll have to solve your own conflict." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_21 -msgid "Good. Maybe when you bring that potion, she will agree to being wrong for once!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_22 -msgid "Bah, you kids are never good for anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1 -msgid "Oh, it's you again. What do you want?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:0 -msgid "I have one of those potions of accuracy focus for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:1 -msgid "I have a strong potion of accuracy focus for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:2 -msgid "You talked about some potion before. Could you repeat that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_1 -msgid "Oh good. Give me that." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_2 -msgid "Huh, what's this? It's yellow ... I was sure that it used to be blue. Let me smell it to make sure that it's the right kind of potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_3 -msgid "Hmm, yes, it smells exactly as I remember it. It must be the right potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_4 -msgid "This means ... that Elwel was wrong anyway!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_5 -msgid "Elwel, look at this, you were wrong! The potion wasn't green as you said, it's yellow! Why didn't you just listen to me?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6 -msgid "Elwel, you are always trying your best to prove me wrong. Well look at this, now you are wrong for once!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6:0 -msgid "Whatever, you two don't seem to get along very well. I'll leave you to your squabbling." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6:1 -msgid "I hope that you two will get along some day." -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_7 -msgid "Hey Elwel, you were wrong all along! Why won't you ever admit it when you are clearly wrong?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_cmp_1 -msgid "Oh, it's you again. Thanks for bringing me that potion earlier." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_1 -msgid "Hello there. I am Hjaldar." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_2 -msgid "I used to be a potion-maker. In fact, I used to be the only potion-maker here in Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3 -msgid "That was good business. People even travelled here from other cities down the mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3:0 -msgid "What made you stop?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_4 -msgid "Well, two things. Firstly, I am getting older and don't have the desire to be working full days, making potions for gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5 -msgid "Secondly, I ran out of most of the ingredients. Some of them are really hard to get." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:0 -msgid "Too bad. Nice talking to you, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:1 -msgid "I am looking for a potion of accuracy focus for the Elwille sisters, can you help with that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_6 -msgid "Oh, potions of accuracy focus. Yes, those were popular. Unfortunately, I can't help you with that now." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7 -msgid "My supply of Lyson marrow extract has gone dry. Without some of that, I can't make potions that are useful for anything really." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:0 -msgid "Too bad. Thanks anyway. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:1 -msgid "Is there somewhere I can get some, and bring it to you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7r -msgid "Hello again. Sorry about not being able to help you with those potions of accuracy focus that you asked for." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_8 -msgid "I doubt that. It is really hard to find. Only the most well-stocked potion-makers have it." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_9 -msgid "I used to get my supply from my old friend Mazeg. I have no idea where he might be these days though." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10 -msgid "I guess, if you can find him, he might be able to provide you with some Lyson marrow extract." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:0 -msgid "Any ideas on where I might find him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:1 -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:1 -msgid "This sounds like too much trouble. Never mind that potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_11 -msgid "OK then. Sorry I couldn't help you. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_12 -msgid "No, I don't know. Last time I saw him, he was headed west. From the looks of his backpack, it looked like he was getting ready for quite a long trip to the west." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13 -msgid "He even had gear for travelling through colder climates - snow and ice and that sort of thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:0 -msgid "Thanks for the info. I will try to find him." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_14 -msgid "Good luck finding him. If you do find him, which I doubt you do, please say hello to him from me, and tell him that I am well." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1 -msgid "Hello again. Did you find my old friend Mazeg?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:0 -msgid "Yes, I brought you some Lyson marrow extract." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:1 -msgid "What was that you were saying about those potions of accuracy focus?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:2 -msgid "What made you stop making potions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:3 -msgid "Any ideas on where I might find Mazeg?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r2 -msgid "Oh wow. Yes, this is indeed some of that marrow extract. Nice work finding it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r3 -msgid "Thanks for bringing me some of that marrow extract. Nice work finding it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4 -msgid "Tell me, did you find Mazeg or did you get it from somewhere else?" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:0 -msgid "I visited Mazeg up in the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:1 -msgid "You made me run all the way to Blackwater mountain, I sure hope those potions are worth it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5 -msgid "Blackwater mountain? I'm afraid I don't know where that is. Never mind, I hope that all is well with my old friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:0 -msgid "He told me to send you his warmest greetings." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:1 -msgid "He seemed like a pitiful old man that has seen the best of his days." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r6 -msgid "Good. Good. I am glad to hear he is well." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r7 -msgid "Time has not been on his side, I see." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r8 -msgid "Anyway. Let's make that potion that you asked for earlier. I even prepared the other ingredients for another potion beforehand." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r9 -msgid "" -"Now, let's see. Some of these...\n" -"[Hjaldar pulls out some dried up berries and puts them in his mortar]" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r10 -msgid "Add some of this into some clean vials..." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r11 -msgid "Just a pinch of these into one of these vials..." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r12 -msgid "Finally, the Lyson marrow extract..." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r13 -msgid "There. Now we just need to give them a good shake." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r14 -msgid "[Hjaldar shakes the vials vigorously, one in each of his hands]" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15 -msgid "Ah, that should do it. Here you go. One potion of accuracy focus and one potion of damage focus. I hope they will be useful to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15:1 -msgid "Whatever. I sure hope all this work is worth it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1 -msgid "Thanks for contacting Mazeg for me earlier. With this Lyson marrow extract that you brought me, I can now make other potions for you if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:0 -msgid "Let me see what potions you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:1 -msgid "You are welcome, goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:1 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:1 -msgid "I am looking for some Lyson marrow extract, for Hjaldar in Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:0 -msgid "Yes. Please show me what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_d -msgid "I already sold you some before. Did you lose it? Please tell my old friend Hjaldar that I said hello." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2 -msgid "Hjaldar, my old friend! Tell me, how is he these days?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2:0 -msgid "He asked me to relay his greetings to you, and to tell you that he is well." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2:1 -msgid "He is sick, and getting worse every day." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_3 -msgid "Oh, I am so glad to hear that! We sure did have some nice times while working together." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_4 -msgid "I'm sorry to hear that. He always seemed like a tough old boy to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5 -msgid "You asked for some Lyson marrow extract." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5b -msgid "Sure, I have it." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a -msgid "Since you helped us up here in the Blackwater mountain settlement earlier, I am willing to give you a discount on the price for some Lyson marrow extract. For 400 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend Hjaldar." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:0 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:0 -msgid "Here is 400 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:1 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:1 -msgid "Ouch, that much?! Is there anything you can do to lower the price?" -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:2 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:1 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:2 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b:1 -msgid "I'll return when I have the gold for it." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a -msgid "No, 400 gold it is. That's a really good price, considering how hard this stuff is to find. Besides, if it weren't for Hjaldar, I wouldn't even be selling this to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b -msgid "For 800 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend Hjaldar." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:0 -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b:0 -msgid "Here is 800 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b -msgid "No, 800 gold it is. That's a really good price, considering how hard this stuff is to find. Besides, if it weren't for Hjaldar, I wouldn't even be selling this to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_9 -msgid "Thanks. Here's some of the Lyson marrow extract." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10 -msgid "Please give my warmest greetings to my good friend Hjaldar. Tell him that I am well." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:0 -msgid "Will do. Thanks and goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:1 -msgid "Whatever. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave -msgid "You notice a slight draft blowing across your ankles as you stand admiring the quality of this woven coil of rope." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:0 -msgid "[Take the rope]" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:1 -#: conversationlist_charwood2.json:morenavia:1 -#: conversationlist_charwood2.json:ayell:1 -msgid "[Leave it alone]" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave2 -msgid "Despite your efforts to collect the rope, you find that it runs into what appears to be a crack in the stone wall before you. Unfortunately, this seems to be an adventure for another day." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31 -msgid "You notice some torn papers on the floor. From the looks of it, these pages seem to have been torn from a larger journal." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31:0 -msgid "[Read the journal]" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_1 -msgid "Brakas, day 4. Why, oh why did I venture up here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_2 -msgid "These things are too strong for me. The first few of them went down pretty easily, but these ... things ... up here are just too strong for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_3 -msgid "I am now almost out of potions as well." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_4 -msgid "As I am writing this journal, I can hear them growling outside the cabin. I need to rest some more before I can have a try at killing some of them again." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5 -msgid "[The paper is full of dirt, but you still manage to read most of it]" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5:0 -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8:0 -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13:0 -msgid "[Continue reading]" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_6 -msgid "Brakas, day 7. By the Shadow, I cannot even get down the mountain now! These things are in the way, and I am too weak to get past them now." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_7 -msgid "My potions are now all used up. How will I ever get out of here?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8 -msgid "Getting weaker. Must rest." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_9 -msgid "Brakas, day 9. Success! I managed to kill some of the monsters that were closest to the cabin, and some of them were carrying vials of minor healing that I could pick up!" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_10 -msgid "I don't recall ever being so happy about seeing some of these potions!" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_11 -msgid "With these, I might be able to get down the mountain again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_12 -msgid "Ha ha, those bastards down in Prim didn't get rid of me that easily." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13 -msgid "Maybe if I gather enough of these potions from the monsters around the cabin, I might have enough to safely make it down again." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_14 -msgid "Brakas, day 10. I have now managed to gather enough healing potions to feel confident that I will make it down alive." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_15 -msgid "I just hope that those disgusting snakes will stay away from me this time, with their nasty venom." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_16 -msgid "If luck is on my side, I might even be home safe by nightfall." -msgstr "" - -#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_17 -msgid "[The journal has no more pages]" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1 -msgid "What, who are you? Don't bother me, child. We don't want kids running around in here." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:0 -msgid "Are you Jhaeld? I was sent here to help you investigate the missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:1 -msgid "Hey, watch that tone of yours. It would be a pity if more of your people would ... disappear." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2 -msgid "Hrmpf. I don't take threats lightly. Especially not from snot-nosed kids like you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2:0 -msgid "I was sent here to help you investigate the missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2:1 -msgid "You better get used to it with an attitude like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_leave -msgid "I think you had better leave, before anything bad might happen to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3 -msgid "Yes, yes. The missing people. What could possibly a kid like you help with, hm?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:0 -msgid "I was thinking you could provide me with some tasks to help you with the investigation." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:1 -msgid "The bridge guard told me to talk to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4 -msgid "Hmm, now that you are here you might as well make yourself useful instead of just standing there looking stupid. Even if you are a kid, you might be able to gather some information for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:1 -msgid "Sigh. OK. I guess." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:2 -msgid "I'd rather kill something." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:3 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:0 -msgid "Hey, watch that tone of yours!" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5 -msgid "No, you watch that attitude of yours! Remember where you are and who you are talking to. I am Jhaeld, and you are in Remgard - which could be called *my* city." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5:0 -msgid "Fine. What do you need help with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5:1 -msgid "You don't scare me, old man!" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6 -msgid "Ha ha. You? Killing something?! Now that's about the funniest thing I have heard all day. Just about." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:1 -msgid "I can handle myself. What do you need help with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:2 -msgid "You just wait and see." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_7 -msgid "*sigh* To even think that we need to get help from children to run errands now." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_8 -msgid "I guess you know the background to this situation already. We have had some people disappear on us for some time now. We have no idea what has happened to the people that have disappeared, or even if they are still alive." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_9 -msgid "Considering how many there are that have disappeared without anyone knowing what happened, it doesn't seem like they are out travelling." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10 -msgid "OK, so what I would like you to do for me is ask some people what they know of the missing people. The fact that you are not from around here might help you get information that neither me nor my guards would be able to acquire." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:0 -msgid "Sounds simple enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:1 -msgid "Sure, I'll do it. Who do you want me to ask?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:2 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:2 -msgid "I'm not too sure about this. Will there be a reward?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:3 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:3 -msgid "I'm not too sure about this. Why would I want to help you people?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11 -msgid "What, you have the arrogance to ask for a reward for helping us find the people that are missing? If it's gold you seek, I suggest you look somewhere else." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11:0 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12:0 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13:0 -msgid "Fine, I'll do it. Who do you want me to ask?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11:1 -msgid "No reward, no help." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12 -msgid "I knew you were just trouble. Sigh. Please leave me." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12:1 -msgid "Suit yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13 -msgid "Why!? It would be the right thing to do, of course. If you can't understand that, you had better go somewhere else." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13:1 -msgid "I won't do it. I fail to see why I should help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_14 -msgid "There are four people here in Remgard that I believe have more to tell than what we have managed to get out of them. I want you to go ask them what they know of the disappearances." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_15 -msgid "First, there's Norath and his wife Bethir that lives in the farmhouse on the southwestern shore. Bethir is nowhere to be found, and Norath might know more about where she is." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_16 -msgid "Secondly, as you might have heard, we have been blessed by a visit from a delegation of the Knights of Elythom here in Remgard. Unfortunately, one of the knights has vanished, which is most embarrassing for us. They can be found here in the tavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_17 -msgid "Third, the old woman Duaina usually has great wisdom to share, considering the experience she has with ... things out of the ordinary. You'll find her in her house to the south." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_18 -msgid "Lastly, you should go talk to Rothses, the armorer in town. He meets most people now and then, and might have picked up something that he won't dare tell us guards. His house is on the western side of town." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19 -msgid "Please be as swift as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19:0 -msgid "What about that Algangror woman that lives outside town?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19:1 -msgid "I'll go ask them." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_20 -msgid "As I said, please be as quick as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21 -msgid "What was that? Are you still here? I told you to be as quick as possible." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:0 -msgid "What about her? The bridge guard sent me to investigate that house, and seemed very upset when I mentioned that she's there." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:1 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:3 -msgid "I'll go ask those people you mentioned." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22 -msgid "Did you not hear me? I told you to be as quick as possible! That means you should go talk to those people instead of standing around here blabbing." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:0 -msgid "But the bridge guard seemed..." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:1 -msgid "But I thought that..." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:2 -msgid "What about the..." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23 -msgid "Are you still talking? I knew you were nothing but trouble the moment I saw you. Now, can you please hurry up and go talk to those people?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23:0 -msgid "Fine. I'll go ask them." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_rejected -msgid "What now? Look, we don't want kids like you running around here, messing with our things." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1 -msgid "Did you talk to those people that I sent you to ask about the missing people?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:0 -msgid "Yes, I have talked to all of them." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:1 -msgid "Can you repeat the names of those that you wanted me to ask?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:4 -msgid "Not yet, but I will." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2 -msgid "Well, what did you find out?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2:0 -msgid "Nothing. None of them told me anything new about the missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3 -msgid "So ... let me get things straight. You went and asked them about the missing people, and they didn't tell you anything new?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:0 -msgid "No. None of them had anything new to say." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:1 -msgid "You heard me the first time." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:2 -msgid "Maybe you should have sent me to ask other people than these losers you sent me to." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return4 -msgid "Oh, I knew you were nothing but trouble the moment I saw you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return5 -msgid "I sent you to do a simple task, and you return with ... nothing!" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return6 -msgid "[Jhaeld mumbles] Stupid kids..." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return7 -msgid "Fine then." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return8 -msgid "I suggest you go look in other places if you really want to help us." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_f -msgid "Maybe someone else knows something that we haven't taken into account yet. Also, I seem to recall you saying something about Algangror before, is that right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_f:0 -msgid "Yes. As I tried to tell you, Algangror is hiding in that abandoned house outside town." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2 -msgid "Maybe someone else knows something that we haven't taken into account yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y:0 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:0 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:0 -msgid "The bridge guard sent me to scout an abandoned house outside town." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y:1 -msgid "Does the name 'Algangror' mean anything to you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:1 -msgid "I might know something, but I have promised not to tell anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:2 -msgid "I don't know anything else." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:3 -msgid "I'll go ask around." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1 -msgid "A secret, eh? You would do well to tell me what you know. Lives may be at stake here." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:1 -msgid "No, I will keep my word and not tell." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:2 -msgid "Never mind, it was nothing." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:3 -msgid "Never mind, I'll go ask around if anyone else knows anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_2 -msgid "Ah, someone with honor. I respect that, and will not ask any more." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_n -msgid "I have nothing more to say to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_1 -msgid "Hmm, yes, and what of it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_1:0 -msgid "I met a woman named Algangror in that house." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2 -msgid "Algangror?! Now that's a name I have not heard in a long time." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2:0 -msgid "Algangror is hiding in that abandoned house outside town." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_3 -msgid "If Algangror is here, this is grim news indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4 -msgid "To be honest, I had heard about this before, but I dismissed all talk of it since I did not believe it. Now you tell me this also, and I am starting to think that it may be true. She may have returned." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4:0 -msgid "Who is she?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_5 -msgid "She used to live here in Remgard, during the days of prosperity. She even helped with the crops on some days." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_6 -msgid "Then something happened. She started getting ideas, and occasionally locked herself in her house for several days. No one really knew what she was doing in there, but we all knew that she was up to no good." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_7 -msgid "I can still recall the stench that came from her house. Ugh. What could possibly smell that bad?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_8 -msgid "Anyway, we started questioning her, and tried to persuade her to tell what she was up to. Stubborn and crazy as she is, she refused of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_9 -msgid "Things started getting worse, and the stench spread like a deep fog over the whole town. All of us living here in Remgard knew we had to act before she did something that could hurt us all." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_10 -msgid "So we forced her to explain herself." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_10:0 -msgid "Did she tell?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_11 -msgid "Would you believe it, she told us that what she believed in, and what she was doing was no concern of ours. She even had the stomach to tell us that she wanted to be left alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_12 -msgid "Of course, we did what any sane man would do. We forced her to abandon her house and find somewhere else to live. Somewhere other than Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_13 -msgid "You should have seen her. Nails long as your finger, and her face full of unwashed hair. Clearly, she was crazy and could not be reasoned with." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_14 -msgid "When we marched her out of town, the children started crying out of fear of her." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_15 -msgid "The worst thing though, is that she said she would put a curse on all of us." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_16 -msgid "All of this was several seasons ago, and things have gone back to the usual business nowadays." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_16:0 -msgid "What now then, since she has returned?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_17 -msgid "Yes. Her being back would explain the missing people. She must have done something to them. I fear for the worst." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_18 -msgid "Considering the people that have disappeared, I frankly don't know what to do. As you know, even one of the Knights of Elythom has disappeared." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_19 -msgid "Someone that can do that is dangerous indeed. I am not sure I would even risk sending the guards out there for her, in fear of what she might do." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_19:0 -msgid "So, what then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_20 -msgid "If I were to choose, I would rather not deal with it, and just seal the town bridge as safely as possible, to prevent any more people from disappearing." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21n -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21 -msgid "I ... I don't know what to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:0 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22:0 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23:0 -msgid "I could help you if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:1 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23:1 -msgid "You pathetic fool. You would rather sit here and do nothing instead of confronting her?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:2 -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22:1 -msgid "Hah, sucks to be you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22 -msgid "I will not see more of my people get hurt, or whatever it is she has done to them. I will keep my people safe." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23 -msgid "Insults won't get you anywhere. The people that have disappeared are still missing, and may be hurt, while you run around handing out insults. I pity you." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_24 -msgid "If you really want to help us, then please be careful. She can not be trusted." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25 -msgid "However, if you were to find a way to make her disappear, we would of course be forever in your debt." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25:0 -msgid "I'll see what I can do." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25:1 -msgid "I have dealt with stronger foes." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_26 -msgid "Remember, please be careful! I would not want to be responsible for another person disappearing." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_27 -msgid "I doubt it." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg -msgid "Hello again. What news do you bring?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:0 -msgid "Can you tell me the story of Algangror again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:1 -msgid "I am still trying to find a way to make Algangror disappear." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:2 -msgid "Algangror is dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1 -msgid "I find this very hard to believe. For you to have killed Algangror would have been a difficult task, given her power." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1:0 -msgid "I have brought you her ring as proof that what I say is true." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1:1 -msgid "No, never mind. I haven't actually defeated her yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1b -msgid "I can hardly believe it! Yes, this is indeed her ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_2 -msgid "You actually defeated her? I am so relieved! Tell me, how crazy was she? No, don't tell me, I don't want to hear more of her filth." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_3 -msgid "This means that the people of Remgard are now safe from her, and it is all thanks to you! Who would have thought." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4 -msgid "I ... I don't know what to say. Thank you, that's the least I can say." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:0 -msgid "You are most welcome." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:1 -msgid "That was a tough fight. Now, let's talk reward." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:2 -msgid "Just another body behind me." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_5 -msgid "I would think that the whole town is in your debt, but they may not know it." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_6 -msgid "Go talk to Rothses over at the west side of town. He should be able to help you improve some of your equipment." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_completed -msgid "Again, thank you for all your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_idol_1 -msgid "Please leave me be, child. I just had a sudden attack of nausea. I should probably lie down." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_1:0 -#: conversationlist_norath.json:norath_2:0 -msgid "I was sent by Jhaeld to ask about your missing wife." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_2 -msgid "Me? No, I don't have anything to sell you. Does this look like a shop to you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_3 -msgid "Well, usually I tend to the crops that we grow here. Now, I can't find the strength to do that though." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_3:0 -msgid "Why, what's wrong?" -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_4 -msgid "My wife, Bethir. She is gone, and no one seems to know where she is." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_5 -msgid "I even went so far as to ask the guards to look for her, but she is nowhere to be found." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_5:0 -#: conversationlist_norath.json:norath_7:0 -msgid "Are you sure she isn't just out of town running some errands?" -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_5:1 -#: conversationlist_norath.json:norath_6:0 -msgid "Where do you think she has gone?" -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_5:2 -#: conversationlist_norath.json:norath_6:1 -#: conversationlist_norath.json:norath_7:1 -msgid "I was sent by Jhaeld to ask you about her." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_6 -msgid "If that were the case, I would have hoped she would have told me first. No, I can feel it - I am sure something bad has happened to her." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_7 -msgid "To be quite honest, I have no idea." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1 -msgid "What do you want me to say? She is missing." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1:0 -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:1 -msgid "Is there anything else you have found out that you didn't tell the guards earlier?" -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld2 -msgid "No. I told those guards the whole story. If I were to find out more, I would immediately tell them of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld3 -msgid "We did have a minor argument just the night before she went missing. But it was just a minor thing, nothing serious." -msgstr "" - -#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld4 -msgid "Now, if you'll excuse me, I have things to tend to." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1 -msgid "Hey there. I am master Krell of the Knights of Elythom. How may we be of service?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:0 -#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:0 -msgid "Knights of Elythom? What's that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:1 -msgid "I was sent by Jhaeld to ask about the missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_2 -msgid "Me and my band of knights are just visiting Remgard in ... shall we say ... unfinished business." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_3 -msgid "As to the nature of our business here, that is something I would rather not disclose." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4 -msgid "We serve the order of Elythom." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4:1 -msgid "Jhaeld sent me to ask about the missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_1 -msgid "We are an order of knights that hail from Brimhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_2 -msgid "You should visit our compound in Brimhaven, if you ever make your way there." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_3 -msgid "We serve all types of clients, from the wealthiest to even the poorest of poor." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_4 -msgid "Regardless, we always get the job done." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_4:0 -msgid "What types of work do you do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_5 -msgid "Mostly, we help people get back gold that other people owe them." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6 -msgid "We also help people find ... erm ... people that have gone missing." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:0 -msgid "About that, Jhaeld sent me to ask about the missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:1 -msgid "Good luck with that." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld1 -msgid "Shh, not so loud!" -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld2 -msgid "Yes, we have heard the reports that people have gone missing here in Remgard. Most ... unfortunate." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld3 -msgid "We even had one of our knights disappear on us. Now, due to the nature of our order, I presume you can see how that puts us in a ... peculiar situation." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld4 -msgid "You see, usually it is us knights that find ... missing people. Now, we have had one of our own disappear. This has never happened before, and we are really unsure about what to do about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld5 -msgid "Granted, people in our order have succumbed in combat to greater foes, but to just ... disappear without a trace, that's unheard of." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld6 -msgid "We have a strong connection to each other, and to have someone leave the order would be unthinkable." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7 -msgid "As you can see, this puts us in a difficult situation." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:0 -msgid "What do you know about the knight that is missing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld8 -msgid "Well, we told the guards everything we know so far. They also seem to find this situation rather embarrassing, that they can't even keep a knight safe here in their town." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld9 -msgid "We have no clues apart from the fact that she is missing, unfortunately. Where our sister knight is, is still a mystery to us." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld10 -msgid "For the sake of our order's reputation, please keep this to yourself if possible. We wouldn't want people to get the perception that the Knights of Elythom can be weakened in any way." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1 -msgid "Hello there. What can the Knights of Elythom do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 -#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 -msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." -msgstr "" - -#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 -msgid "Hello. *cough*" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_0 -msgid "You! I have seen you." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:1 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_2:1 -msgid "Jhaeld sent me to ask you about the people that have gone missing." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:1 -msgid "I don't think so, I've never been here before." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:2 -msgid "Yes, I was just here, remember?" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_1 -msgid "" -"The dreams and the visions. It is you! The child that challenges the beast.\n" -"[Duaina gives you a terrified look]" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_1:0 -msgid "So you have seen me in your visions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_2 -msgid "The sleeping beast. No, no. The blinding light. Oh, why have you come here? Have you come for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_3 -msgid "Nooo, please spare me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_3:0 -msgid "I'm not here to get you, if that's what you are afraid of." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_4 -msgid "I can see it in you. You have the gift. The gift that will destroy the beast. My visions were true." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_4:0 -msgid "Maybe you are confusing me with my brother Andor?" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_5 -msgid "A brother? Yes, that must be what I saw in my visions. It is all becoming clearer." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_6 -msgid "The black hand sweeps over the land. The beast that hunts. Nooo! Leave this place!" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_6:0 -msgid "I'm not here to hurt you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_7 -msgid "The child and the brother. The unsuspecting people. The beast casts its shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_0 -msgid "I have seen you in my visions." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_1a -msgid "Slaying the beast beneath the prison of Flagstone." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_2a -msgid "Cooperating with the thieves in Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_2b -msgid "Working against the thieves in Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3a -msgid "Something about a dagger returned to an ancestor in a tomb." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3b -msgid "Something about stealing a dagger in a dark tomb." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_4a -msgid "Killing innocent sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_8 -msgid "[Duaina stares at you in silence while holding her hand over her mouth]" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_8:0 -msgid "What else have you seen in your visions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_duaina.json:duaina_stop -msgid "[Duaina stares at you in silence]" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1 -msgid "Our hero enters my shop. I am honored. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_2:0 -msgid "Let me see what you have for sale." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:1 -msgid "Jhaeld told me you could help me improve my equipment." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2 -msgid "Oh yes, I can make modifications to most of our defensive equipment that I sell. Want me to look through your things to see if there's anything I can improve for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:0 -msgid "Sure, go ahead." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:1 -msgid "No, I would not want you going through my stuff." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_c3 -msgid "Sure. I would be honored to have you back if you change your mind." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_1 -msgid "Hi. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:2 -msgid "How is business?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_2 -msgid "It's OK, I guess. Not as good as I would like it to be, now that the gates to the town are closed. But people here still seem to need new pieces of leather every now and then." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_3 -msgid "" -"Oh, I don't know much about that. Funny you should ask.\n" -"[Rothses gives you a suspicious look]" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_3:0 -msgid "Are you sure? Anything you know or might have seen may be of interest." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_4 -msgid "Well, you would think that I see most of what is going on here, considering my shop is this close to Remgard's connecting entrance bridge." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_5 -msgid "However, I don't know anything about it. *cough*" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_5:1 -msgid "Did the guards ask you about what you know?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_6 -msgid "Oh yes, they've been around asking everyone. I told them everything I know, already." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_7 -msgid "I did see Bethir the night before she disappeared. She had some equipment to sell. Nothing out of the ordinary though." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_8 -msgid "I did not see where she went after that." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_9 -msgid "Look, I told all this to the guards before. Are you implying anything?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_9:0 -msgid "I'll keep my eye on you." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_9:1 -msgid "Thank you for your cooperation." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_19 -msgid "Look, I told you before." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_20 -msgid "Now, if you'll excuse me, I have things to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_s0 -#: conversationlist_arghes.json:arghes_7 -msgid "Hmm, let me see." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_n -msgid "No, you don't seem to have anything that I can improve. Come back later and I might be able to help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield -msgid "That's a nice looking Remgard shield you have there. For 700 gold, I am able to improve it so that it blocks blows a bit better." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:1 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves:1 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour:1 -msgid "Maybe later. Do I have anything else that you can improve?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_2 -msgid "Here you go. One improved Remgard shield." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_2:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2:0 -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_2:0 -msgid "Do I have anything else that you can improve?" -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_w -msgid "That's a nice looking Remgard shield you are wearing. Remove it from your hands and I might be able to help you improve it, if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves -msgid "Those are some nice looking combat gloves you have there. For 300 gold, I am able to improve them so that they block blows a bit better." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2 -msgid "Here you go. One pair of improved combat gloves." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_w -msgid "Those are some nice looking combat gloves you are wearing. Remove them from your hands and I might be able to help you improve them, if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour -msgid "Now that is one fine looking chain mail you have there! For 3000 gold, I am able to improve it so that it not only blocks blows better, but also hinders your attacks less." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_2 -msgid "Here you go. One improved chain mail." -msgstr "" - -#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_w -msgid "Now that is one fine looking chain mail you are wearing. Remove it from your chest and I might be able to help you improve it, if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1 -msgid "I don't recognize you. You're not from Remgard, are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1:0 -msgid "No, I am from a small settlement called Crossglen, and I am looking for my brother Andor." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1_2 -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_1 -msgid "OK then. Good luck with that." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2 -msgid "Don't get in my way, I'm trying to walk here, don't you see?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2:0 -msgid "No problem, please go ahead." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2:1 -msgid "No, you get out of *my* way!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2_2 -msgid "Hah! *snort*" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager3 -msgid "Have you seen my ring? I dropped it among these trees, I am sure. That was a pretty ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager4 -msgid "Good day." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager5 -msgid "Excuse me, I have no time to talk." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager6 -msgid "You are not from around here, are you? If you ever need a place to stay, visit the tavern. I hear that Kendelow has a room available for rent." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager7 -msgid "I have heard strange noises from across the water of lake Laeroth. I wonder what lurks on the shores of the other side." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:petdog -msgid "Woof! *pant* *pant*" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:taylin -msgid "No, get away! They can't find me here. Don't give away my good hiding spot!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_1 -msgid "Hey, get out of here! This is my house!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_2 -msgid "" -"[You see Larni holding his forehead]\n" -"Hey, *cough* get out of here! This is ... *cough* ... my house!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:caeda:10 -msgid "I killed most of the trolls in the cave." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1 -msgid "Welcome to my shop. Would you like to see what I have available?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1:0 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:0 -msgid "Yes, please show me what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1:1 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:1 -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen:0 -msgid "No thank you. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_2 -msgid "[Arnal clears his throat]" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3 -msgid "Welcome to ... *cough* ... my shop. Would you like ... *cough* ... to see what I have available?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:2 -msgid "Are you all right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:3 -msgid "Get away from me, I don't want to catch whatever it is you are infected with!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_4 -msgid "I don't know what ... *cough* ... happened. I started getting dizzy and nauseous. Now this cough is really irritating. It must have been something I ate. *cough*" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar -msgid "May you forever walk with the Shadow, my child." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_1 -msgid "I provide ... guidance to those that seek it. The Shadow guides us. It keeps us safe and comforts us when we sleep." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2 -msgid "Lately, it seems Remgard has been in dire need of the comfort that the Shadow provides." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2:0 -msgid "I see. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash -msgid "The Shadow follows us wherever we go. Go with the Shadow my child." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_guard1 -msgid "I've got my eye on you. Don't do anything stupid." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_prison_guard -msgid "Don't even think about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk1 -msgid "*burp* Ha ha! I never thought she would! Or was it the other way around? I can't remember." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2 -msgid "*burp* This is the best place in all of the northern lands!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_2 -msgid "Oh, hello there. *burp* Kid, I tell you, don't go looking for trouble even if you think you can handle it." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_3 -msgid "I did once, and ended up in those horrid caverns of Mount Galmore." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4 -msgid "That place twists your mind. I tell you, don't go there, even if you think you want to!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:0 -msgid "Mount Galmore, where is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:1 -msgid "I'll keep that in mind." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:2 -msgid "Get out of my way!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_5 -msgid "*burp* What was that? Were you saying something?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer1 -msgid "Oh, hello. I can't talk right now, must finish planting these crops." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer1:0 -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2:0 -msgid "Do you know where I can find some damerilias?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2 -msgid "I hope the lands will be good to us this season." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael -msgid "[Chael gives you a blank stare]" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael_2 -msgid "Chael chop wood. Wood make Chael happy." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia -msgid "Guards! Someone has broken into my room and is trying to rob me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:0 -msgid "That's right. Hand over all your belongings and you may still live." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 -msgid "But I was just..." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2 -msgid "Sorry, I thought..." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia_1 -msgid "Help! Guards!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers1.json:easturlie -msgid "Hey, this is my house. Get out of here before I call the guards!" -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_1 -msgid "I heard that you helped us get rid of that witch Algangror. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_2 -msgid "Welcome to my tavern. I hope you will find your stay a pleasant one." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d -msgid "How may I be of service?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_shop -msgid "Oh sure. Here, have a look." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_3 -msgid "Most people here in Remgard tend to their crops. Other than that, I hear that Arnal the armorer over on the western shore has some good business trading." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_4 -msgid "Also, we usually get a lot of visitors here in the tavern. Lately, it has been a lot fewer people in here though, with the closing of the bridge because of those missing people and all." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5 -msgid "On your way in, maybe you noticed that we even have a visit from the Knights of Elythom here in the tavern? It seems that more and more people are becoming aware of the hospitality of Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5:0 -msgid "Thank you. I had some other questions." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_2 -msgid "You have already rented my last room. We don't have any more rooms other than that one." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_3 -msgid "Why, yes, as a matter of fact, there is. I have one very fine room available upstairs." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_4 -msgid "The previous tenant left in a hurry some days ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5 -msgid "You may rent the room for as long as you like for only 600 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:0 -msgid "600 gold, are you mad!? That's a fortune." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:1 -msgid "Is there anything you can do to lower the price?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:2 -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a:0 -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b:0 -msgid "I'll take it. Here is the gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:3 -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a:1 -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b:1 -msgid "I don't have that much gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a -msgid "The price is fixed. I cannot go around handing out discounts to just anyone. Also, keep in mind that you may rent it for as long as you wish." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b -msgid "Since you helped us here in Remgard with that witch Algangror, I am prepared to offer you a discount. How about we say 400 gold for it instead?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_7 -msgid "You are welcome to return once you have the gold, if you are still interested." -msgstr "" - -#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_8 -msgid "Thank you. The room is upstairs. You may rent it for as long as you wish." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_1 -msgid "You will find no business here, child." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_2 -msgid "How interesting. The child from Fallhaven, here in Remgard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:0 -msgid "I'm not from Fallhaven, I am from Crossglen, west of Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:2 -msgid "How do you know where I am from?" -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_3a -msgid "Is that so? Hmm, most interesting. It does not change anything, however." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_3b -msgid "Who I am is of no importance in this situation. You on the other hand, are most important." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_3c -msgid "I know ... a great deal of things." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_4 -msgid "$playername - yes, that is what they call you." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_4:0 -msgid "How do you know my name? Who are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_5 -msgid "Let's just say that I am a ... friend. You would do well to keep your ... friends close." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_6 -msgid "Now, how may I help you? Equipment? Information?" -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_6:1 -msgid "What information do you have?" -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_shop -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_shop -msgid "Certainly." -msgstr "" - -#: conversationlist_arghes.json:arghes_8 -msgid "No, I cannot tell you anything at this time. You are welcome to return once your path has become ... clearer." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:perester -msgid "If you are looking for Duaina, she is out in the backyard." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen -msgid "Sorry, we are closed. If you want to practice your reading skills, please come back another day. If there is a specific book you are looking for, I might be able to help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:almars -msgid "He he. They will never know what hit them." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:almars_1 -msgid "Oh, hello! Never mind me, I am just strolling along here. Nothing strange about that. See?" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_1 -msgid "*cough* Please leave me be. I haven't *cough* done anything!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_2 -msgid "Hey, what are you doing in here? Don't try any funny business." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:emerei -msgid "We don't get many visitors here these days. I hope you like what you see here in Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:janach -msgid "This is no place for children. You had better leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:perlynn -msgid "See this? The harvested crops have begun to rot. Argh, I knew we should have fixed that door when we had the chance." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_villagers2.json:maelf -msgid "Ah, isn't this place nice? What else could anyone wish for? This place has all that a man needs - good food, a warm bed and people to exchange stories with." -msgstr "" - -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_gave1 -msgid "Hello again, my friend. You are always welcome here." -msgstr "" - -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_1 -msgid "Hello there. Welcome to my shop." -msgstr "" - -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d:1 -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:2 -msgid "Never mind. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give1 -msgid "It is you! I heard what you did, helping us with that witch Algangror. You have my thanks, friend!" -msgstr "" - -#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give2 -msgid "As a token of my appreciation, please accept this hat that I made. May it guide you through the blinding light." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr -msgid "You look just like an adventurer. Tell me child, what brings you here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:1 -msgid "I'm looking for my brother Andor." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:2 -msgid "I'm just looking for trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2 -msgid "Ha ha, that sure sounds like an adventurer! Guts, that's what you need to be a successful adventurer, child. You don't seem to lack courage, if I may say so." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3 -msgid "I am Reinkarr. I guess you could call me an adventurer of sorts." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3:0 -msgid "Any good tales to tell?" -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_4 -msgid "No, not really. I never got the hang of the whole adventuring business. Me and some other fellows went looking for these ... crystals ... that we had heard about." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_4:0 -msgid "What crystals?" -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_5 -msgid "Doesn't really matter. We never found any of them anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_5:0 -msgid "What crystals were you looking for?" -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6 -msgid "They were called 'Oegyth crystals'. Supposedly very powerful and worth a fortune." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:0 -msgid "I have one of those." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:1 -msgid "So what made you stop looking?" -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:2 -msgid "What are they?" -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_7 -msgid "Actually, all I know is that they are some sort of crystal. As I said, they are supposedly very powerful. We were only looking for them so that we could sell them and become rich." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_7:0 -msgid "What made you stop looking?" -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_8 -msgid "Just the boredom of it, I guess. We never were any good at the whole fighting thing, and as such we never found one of those things." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_9 -msgid "Anyway, it's been nice talking to you, kid. Take care." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_1 -msgid "What!? You actually have one of those things? Let me see. Yes, that sure matches the description I read." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2 -msgid "You would do well to keep that to yourself, kid. Whatever you do, don't lose it, and don't go around showing it to everyone you might meet. You could get in serious trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2:0 -msgid "What can I do with it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_3 -msgid "I hear there are merchants that would do anything to get their hands on some of those crystals. You should seek out the merchants in one of the larger cities, and ask them." -msgstr "" - -#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_4 -msgid "Please be careful though!" -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_1 -msgid "You see a bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_2 -msgid "You see a bed. The idol is still where you left it." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3 -msgid "You see a bed, that you suppose must be Jhaeld's bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3:0 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3:0 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3:0 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3:0 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3:0 -msgid "Hide one of the idols under the bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3:1 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3:1 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3:1 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3:1 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3:1 -msgid "Leave the bed alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_4 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_4 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_4 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_4 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_4 -msgid "You hide the idol under the bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_1 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_1 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_1 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_1 -msgid "You see a bed and nightstand." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_2 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_2 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_2 -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_2 -msgid "You see a bed and nightstand. The idol is still where you left it." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3 -msgid "You see a bed and nightstand. This must be Larni's bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3 -msgid "You see a bed and nightstand. This must be Arnal's bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3 -msgid "You see a bed and nightstand. This must be Emerei's bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3 -msgid "You see a bed and nightstand. This must be Carthe's bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:remgard_tavern_room -msgid "You are not allowed to enter this room until you have rented it." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway6 -msgid "" -"South: Brimhaven\n" -"West: Loneford\n" -"East: Brightport, Lake Laeroth" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway9 -msgid "" -"West: Loneford\n" -"East: Brightport, Lake Laeroth" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway11 -msgid "" -"West: Loneford\n" -"South: Brightport" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_remgard0 -msgid "Welcome to Lake Laeroth and the city of Remgard!" -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:wild16_cave -msgid "The thicket is too dense for you to get through." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_r -msgid "You squeeze through the narrow opening of the cave." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_1 -msgid "You squeeze through the narrow opening of the cave. The stale air that hangs heavy within the damp cave, with its hints of mold and old parchment, fills your nose." -msgstr "" - -#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_2 -msgid "This must be the cave that the map leads to. This must be Vacor's old hideout." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1 -msgid "From the looks of you, you don't seem to be from around here. That makes two of us then. He he." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1:0 -msgid "I'm from the village of Crossglen, far to the west of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_2 -msgid "Crossglen! I know that place, it's not far from Fallhaven, right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_3 -msgid "I have an old ... shall we say ... friend ... from Fallhaven. Goes by the name of Unzel." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4 -msgid "You wouldn't by any chance have met him, would you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:0 -msgid "No, I've never met him." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:1 -msgid "Yes, I've met that fool. He was an easy kill." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:2 -msgid "Yes, I have met him. I still have some of his blood on my boots." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:3 -msgid "Yes, I even helped him defeat a scoundrel named Vacor." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5 -msgid "I guess he keeps to himself. I sure hope he is OK. If you ever run into him, please say hi to him for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5:0 -msgid "I'm trying to find my brother Andor, have you seen him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5b -msgid "Andor? No, I'm sorry. I've never heard of him." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_6 -msgid "You?! But ... but ... this is terrible! I bet you are one of the goons of that Vacor fellow." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_fight_1 -msgid "Oh yes, I can feel it. You work for Vacor! He must be stopped!" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_7 -msgid "Excellent, that is good news indeed! May you walk with the Shadow, my friend!" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_8r -msgid "My friend from Fallhaven returns. It's comforting to hear that Unzel is still alive." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_8 -msgid "Would you be willing to deliver a message to him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9 -msgid "You'd be well compensated for your efforts." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:0 -msgid "Anything for the sake of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:2 -msgid "No, I am done helping you people." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_decline1 -msgid "That is unfortunate, you seemed like such a bright boy too." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_decline2 -msgid "The friend from Fallhaven returns. Please leave me be, I have things to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept1 -msgid "Good, that's exactly what I wanted to hear." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept2 -msgid "Make sure this doesn't fall into the hands of Feygard, or her loyalists." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3 -msgid "[He gives you a sealed message]" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3:0 -msgid "You can count on me, Kaverin." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept4 -msgid "Good. Now go deliver that message to Unzel." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1 -msgid "It's good to see you again. Have you delivered my message to Unzel?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1:0 -msgid "Yes, the message is delivered." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return2 -msgid "Please don't take too long. Walk with the Shadow, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done1 -msgid "Thank you, my friend. May you walk in the glow of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done2 -msgid "Take this map as compensation for a job well done." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done3 -msgid "We've discovered one of Vacor's hideouts, far to the south." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done4 -msgid "Since you helped us stop him, it's fitting that you have this." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done5 -msgid "According to the map, the hideout should be just to the northwest of the former prison of Flagstone. Feel free to take whatever is left in there." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done6 -msgid "Walk with the Shadow, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done_ret -msgid "Hello again. It's comforting to know that Unzel is still alive, and that you delivered my message to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1 -msgid "What's that in your hands?! ... I recognize that seal!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1:0 -msgid "You should recognize it, I found this on one of Unzel's associates in Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1:1 -msgid "What? ... Oh, this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a1 -msgid "Surely, he didn't just give it to you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a1:0 -msgid "He was asking too many questions. He needed to be silenced." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a2 -msgid "So, you killed him? Right?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a2:0 -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b2:0 -msgid "Kaverin is dead. His blood is still on my boots." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b1 -msgid "How did you get your hands on that document?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b1:0 -msgid "A man in Remgard, by the name of Kaverin, was asking about Unzel..." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b2 -msgid "What happened boy?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_3 -msgid "Good, maybe now I can work on my Rift Spell in peace..." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_4 -msgid "I must have that document!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5 -msgid "I must know what they are planning!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5:0 -msgid "Here, have the message." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5:1 -msgid "What's in it for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_6 -msgid "I have a cache of potions hidden, far to the southwest." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_6:0 -msgid "Excellent, I could always use more supplies." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_7 -msgid "Good. Now give me the message." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_7:0 -msgid "Here is the message, Vacor." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_8 -msgid "Here, take this map as compensation for your troubles." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_9 -msgid "It will lead you far to the southwest, to one of my secret retreats ... where a cache of potions is hidden." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_10 -msgid "[The map shows a location to the northwest of the former prison of Flagstone]" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_11 -msgid "Now, let's see here." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_12 -msgid "[Vacor opens the sealed message and starts reading]" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_13 -msgid "Yes ... hmm ... really?! *mumbles* ...yes, indeed..." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_14 -msgid "Thanks kid, you have helped me more than you can possibly understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15 -msgid "HA HA HA!!! THE POWER WILL SOON BE MINE!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15:0 -msgid "Excellent! The Shadow must be stopped!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15:1 -msgid "I just wanted a reward... Weirdo." -msgstr "" - -#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_16 -msgid "Thanks for giving me that message, but now please leave me. I have more important things to do than to talk to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg1 -msgid "Kaverin, my old friend! It's good to hear that he is still alive. What is the message?" -msgstr "" - -#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg1:0 -msgid "Here it is." -msgstr "" - -#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg2 -msgid "" -"Hmm, yes... Let's see...\n" -"[Unzel opens the sealed message and reads it]" -msgstr "" - -#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg3 -msgid "Yes, this makes sense with what I have seen." -msgstr "" - -#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg4 -msgid "Thank you for bringing it to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg5 -msgid "Your help could prove more valuable than you might realize." -msgstr "" - -#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg6 -msgid "Say hello to my old friend Kaverin the next time you see him, will you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg_r0 -msgid "Hello again. Thank you for your help with defeating Vacor and bringing me the message from Kaverin." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild3_grave -msgid "The cross reads: Rest in peace, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild6_stump -msgid "You notice that the tree-stump is partially hollow, and looks like an excellent hiding place. It is empty now." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_snakecave3_grave -msgid "The ground around the grave is full of small holes, probably by something that has slithered its way to its nest down there. The cross has some writing on it, but you cannot understand what it says." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave1 -msgid "Here lies Kargir the merchant." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave2 -msgid "The stone is covered with a thin layer of green moss. The writing on the stone has eroded and is completely unreadable." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave3 -msgid "Rest with the Shadow, one-legged Berth. She lived a full life, but in the end she could not stand up to the illness that befell her." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave4 -msgid "The remains of Kigrim lies here, after he was killed by wolves south of Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave5 -msgid "Gimlont the corpulent lies here. May we finally be free from his fat hands being part of all of our businesses." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave6 -msgid "Here lies Terdar the smith. May he forever be embraced by the comfort of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave7 -msgid "Here lies O'llath, praised by her fellow citizens of Fallhaven for her delicious cakes." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave8 -msgid "Sidari the woodcutter lies here. We all told him to be careful with that axe of his, but he never listened." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave9 -msgid "Tyngose the noble lies here. May her legacy never be forgotten." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave1 -msgid "Here lies the remains of Sir Eneryth's horse, Shadowsteed." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave2 -msgid "Here lies Sir Eneryth of house Gellir. Son of Sir Anarogas, and the elder brother of Sir Karthanir." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave3 -msgid "Here lies Sir Karthanir of house Gellir. Son of Sir Anarogas, and the younger brother of Sir Eneryth." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave4 -msgid "Here lies Lady Gelythus of house Gellir. Wife of Sir Eneryth of house Gellir." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave1 -msgid "Here lies ta'Draiden, servant of the Shadow in the chapel of Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave2 -msgid "Here lies ta'Tembas, servant of the Shadow in the chapel of Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave3 -msgid "Here lies Elodam, servant of Sir Eneryth of house Gellir." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave4 -msgid "Here lies the remains of one-eyed Tragdas, servant of Sir Eneryth of house Gellir." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave5 -msgid "Here lies Lerythal the kind. May she rest with the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave6 -msgid "Here lies Kragnis the second, steward of the chapel of Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave7 -msgid "The writing on the grave reads: Rest with the Shadow, my dearest." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers1 -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers1 -msgid "On the floor is what looks like some torn out pages from a book." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers2 -msgid "You find some crumpled papers on the floor, containing scribbled notes about the fine arts of pottery making. You decide to leave them be." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave1 -msgid "The grave reads: Here lies Sir Anarogas of house Gellir, son of Gellir the brave." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave2 -msgid "The stench coming from the grave is unbearable. Something must have disturbed the grave recently." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave1 -msgid "The cross reads: ta'Dreg lies here, advisor of the Shadow to king Luthor." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave2 -msgid "The grave reads: King Luthor, our savior and leader. The grave is also adorned with the golden seal of house Luthor." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_papers -msgid "Perched under the statue, you find some papers with drawings of what looks like skeletons. The drawings look like they were made by a child, and you start to wonder how they could have ended up in a place such as this." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_grave -msgid "Someone has written the words 'Rest' and 'Shadow' on the cross, in what looks like dried blood." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm30_grave -msgid "The cross reads: Rest with the Shadow, my dear." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm33_grave -msgid "The tombstone contains writing in a language that you do not understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave1 -msgid "The cross reads: Here lies Magnir the trader. Another casualty of those beasts." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave2 -msgid "The grave looks like it has been recently dug." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave3 -msgid "The cross reads: Here lies Torkurt, loyal servant of the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave4 -msgid "The cross reads: Here lies o'Rani, the most fierce warrior on this side of the mountain. May she rest in peace." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave5 -msgid "The cross reads: Unnamed traveller. Found on the cliff-side, killed by one of those beasts." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave7 -msgid "The cross reads: Here lies Trombul, the famous potion maker." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave6 -msgid "The cross reads: Here lies the remains of Antagnart, loved by none but remembered by everyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers2 -msgid "You find a crude drawing of one of the white wyrms, but you decide not to keep it since it must belong to someone." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave1_grave -msgid "The cross shows lots of small indentations, as if someone hit it repeatedly with a sharp object. You can barely make out the words: Rest with the Shadow, my friend. I will avenge those beasts." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave2a_grave -msgid "The cross contains symbols that you cannot understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave1 -msgid "The cross contains symbols that you cannot understand. It looks like someone started digging up this grave recently, but stopped halfway." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave2 -msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble an Izthiel beast." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave3 -msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble a frog." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave4 -msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, but you recognize the word 'Iqhan'." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave5 -msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of what you think should resemble a sword." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave6 -msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a crude drawing of something that you cannot make out what it should resemble." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave7 -msgid "The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to an elaborate drawing of a skull." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway14_hole -msgid "You stop to notice a hole in the wall near the ground, large enough to fit something in. The ground here shows recent shoe-prints, which could indicate that the hole in the wall is a hiding place of some sort. However, it seems to be empty now." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway11e_grave -msgid "The cross reads: Here lies Telban. A beloved friend of many, and a dreaded foe for those that did not pay up." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountaincave0_grave -msgid "The cross reads: Tengil the needy lies here, after having succumbed to the nastiest of poisons. Rest with the Shadow, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountainlake1_grave -msgid "The ground around the grave looks like it has been partially dug up by animals. They don't seem to have gotten anywhere yet though." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave1 -msgid "Here lies the remains of Ilirathos, mother of two." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave2 -msgid "Ke'roos lies here. No one knew him in life since he always kept to himself, but we all thank him for the generous gifts he left behind for Brimhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave3 -msgid "Here lies Lawellyn the weak." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytolake2_grave -msgid "The cross is covered with a thick layer of web. You wonder why anyone would choose this place as a grave for their fallen." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_grave -msgid "Even though the wood on the cross looks like it was cut recently, you see no signs of anything being buried here." -msgstr "" - -#: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_sign -msgid "On the wall, you see a plaque that reads: Bring unto me, that which I cannot bear, for it makes me stronger." -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor0 -msgid "Hello there. Please move along. These things are property of Feygard, and you have no business here." -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_y1 -msgid "Hey, you're that kid! That kid that we've been hearing about. It's great to finally get a face on the stories we've heard." -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2 -msgid "Please, anything I can help you with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:0 -msgid "Care to trade some items?" -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_y3 -msgid "Sorry, can't help you there. You're the only kid I've seen running along here in a long time." -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_y4 -msgid "Sure thing. Here's what I've got." -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0 -msgid "Talk to Agthor." -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:2 -msgid "Are you from Feygard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:3 -msgid "Where can I get some of that nice armor that you're wearing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0_1 -msgid "" -"Agthor. Talk to him.\n" -"[Points at Agthor]" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0 -msgid "For Feygard!" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1 -msgid "Halt! Do not come any closer. The contents of these crates is property of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:0 -msgid "I mean you no harm. Who are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:1 -msgid "Sure. I'll just stay right here. Who are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2 -msgid "I am Aulowenn of Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2:0 -msgid "What are doing out here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn3 -msgid "I'm guarding these crates. That's what I do. At least until my company gets back from their scouting party." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn4 -msgid "Oh I hope they do get back. Come to think of it, they have been away for quite some time now." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5 -msgid "I sure hope they are well. Unlike the others..." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5:0 -msgid "What about the others?" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn6 -msgid "In my squad, we were a band of six guards that, together with other squads, were sent out here to find a dangerous madman that takes his refuge somewhere in the nearby hills around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn7 -msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guards started acting ... odd." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 -msgid "Some of my men were killed by the creatures that live in these woods, some ran away by themselves and some have never come back from their scouting trips." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9:0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia11:0 -msgid "What do you think has happened to them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn10 -msgid "I have two theories. My first thought is that some of the local creatures that we've been having problems with here might have captured them, or even killed them. I know for a fact that some were killed by the creatures, since we even buried some of my men to the east of here, but I am not certain of the others." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn11 -msgid "The creatures in these woods are intelligible, but fierce. Luckily, we've been able to kill them off before they've been able to spew their foul lies. There are still a few of them around though." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn12 -msgid "My second theory is that the madman that we are looking for must have done something to them. Maybe the madman has smeared some of his madness onto them." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn13 -msgid "Regardless, there isn't much that I am able to do here. I need to guard these crates." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14 -msgid "Also, I do hope that those creatures that seem to live here don't return. They've been a real pest." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:1 -msgid "Good luck with that. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn15 -msgid "Oh yes, would you? There is one thing you could do." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn16 -msgid "As I mentioned, some of my men were killed by the local creatures here. We buried them to the east of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn17 -msgid "I haven't been there for a few days now, but last I visited the graves, there was one of those foul creatures standing over the graves." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn18 -msgid "I've seen that particular creature there before, it seems to be haunting the graves of my fellow men." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19 -msgid "Of course, it must be up to no good. I would like your help in either removing or defeating that thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19:0 -msgid "So, you want me to go visit the graves to the east and defeat whatever creature is there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20 -msgid "Yes, that's it. I should also warn you that those creatures are intelligible, so I would urge you to act quickly when encountering it, before it can spew its foul lies." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:1 -msgid "Great, more blood for my sword. I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:2 -msgid "Anything to help a fellow Feygard friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:3 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:3 -msgid "I don't think I should get involved in this." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:4 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:4 -msgid "I'll go visit the graves, but I can't promise that I'll kill anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:5 -msgid "I have already killed it." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21 -msgid "Good. Return here once you are done." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21a -msgid "Glory to Feygard. Return here once you are done." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21b -msgid "You do as you wish. I'll be here regardless." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0 -msgid "Hello again. Were you successful in defeating that beast?" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:1 -msgid "Yes, I defeated the creature." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:2 -msgid "Not yet. I'll do it soon enough though." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:5 -msgid "I met Tiqui by those graves. He had an interesting tale to tell." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k0 -msgid "Excellent. Maybe now my brethren can rest peacefully. Thank you so much for helping me." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k1 -msgid "In return, you are very welcome to use my bed to rest whenever you wish." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_wb0 -msgid "Welcome back my friend. Thank you for helping me defeat that foul creature that was haunting the grave of my fellow guards." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq0 -msgid "You actually listened to it? Please, indulge me, what lies did it have you believe?" -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq0:0 -msgid "He told me that you have been killing off his kin." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq1 -msgid "Of course we have! They've been attacking us, and we've taken precautions by hunting them so they can't kill more of us." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2 -msgid "To think that they believe they have a chance against the forces of Feygard. Hah! We will cut them down like sheep once the reinforcements get here." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:0 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3:1 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4:1 -msgid "I should leave before there is more bloodshed." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:1 -msgid "I don't like your tone. They haven't done anything to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:2 -msgid "I was also asked to take care of you, and I intend to do just that." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3 -msgid "Hah! Take care of me? That will be the day." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3:0 -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4:0 -msgid "You will be no match for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4 -msgid "Hah! See, there are those lies that I told you about. They. Attacked. Us. Get it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard1 -msgid "Good. We need all the help we can get." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2 -msgid "I'll let you enter the hills. Keep heading east, and then turn north once you see the mountain side." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2:1 -msgid "I sure hope there's some reward for all of this later." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0 -msgid "You better talk to Maevalia." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:0 -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4:1 -msgid "I've already talked to her, and I have agreed to help find your missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:1 -msgid "What's back here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:2 -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4:0 -msgid "OK, I'll go talk to her." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard3 -msgid "Yes, you do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4 -msgid "Behind me is the path up to the Charwood mining town. You really should go talk to Maevalia though. She's inside the cabin." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:drashad1 -msgid "Thank you for helping us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:drashad2 -msgid "Please, you have to help us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1 -msgid "Thank you so much for finding our missing people!" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:1 -msgid "Please sell me some of your famous Cheddar cheese." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla2 -msgid "It's not much, but I have some food if you'd like." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3 -msgid "What ever will we do? Poor Ayell and Fayvara, I sure hope they're alright." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3:1 -msgid "What happened to them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla4 -msgid "You should talk to Maevalia over there." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla5 -msgid "I'm sorry, I'm too distracted to help you right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:charwood_rest -msgid "Khorailla shouts to you: Hey! Get away from there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla_cheddar -msgid "Ah, you really know what's good." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood1.json:khorailla_cheddar:0 -msgid "I hope so. It was a long way to come." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm -msgid "Bow before the might of the Thukuzun!" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:0 -msgid "I bow to no one." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:1 -msgid "Bow down to your own death!" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:falothen0 -msgid "You there, thank the Shadow you're here! Quickly, untie these ropes!" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:falothen0:0 -#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:0 -msgid "[Untie the ropes]" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:falothen0:1 -#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:1 -msgid "I think I'll leave you right there." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:falothen0_1 -msgid "I'm free, thank you! I'll make my way down the hill to the Charwood cabin. Meet me back there." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:morenavia -msgid "You see the bloody remains of what looks like a human." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:morenavia:0 -msgid "[Examine the remains]" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:morenavia_1 -msgid "Among the remains, you find a ring with the insignia 'Morenavia'. This must be what's left of the former leader of the Charwood hills." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0 -msgid "Please help me! I'm being held captive here." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0_1 -msgid "Thank you, thank you! I'll make my way down the hill to the Charwood cabin. Meet me back there." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:ayell -msgid "You see a pile of bloody body parts." -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:ayell:0 -msgid "[Examine the pile]" -msgstr "" - -#: conversationlist_charwood2.json:ayell_1 -msgid "Among the remains, you find a ring with the insignia 'Ayell'. This must be what's left of the former healer of the Charwood hills." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:askyl0 -msgid "Wh ... who ... Have you come to get me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:askyl0:0 -msgid "Get you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:askyl0:1 -msgid "[Lie] Yes, I am here to get you. Follow me." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:askyl1 -msgid "Nooo! I knew the day would come. You people won't be able to catch me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:askyl1:0 -msgid "Wait, who are these people you are referring to?" -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:askyl2 -msgid "The Sakul are coming." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume0 -msgid "Hey! Whatever you saw us doing here, we're completely innocent." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1 -msgid "These aren't even our things. We are only ... uh ... standing around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1:0 -msgid "I didn't see anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume2 -msgid "That's right you didn't." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume3 -msgid "Oh, we ... um ... stay here. Completely legit. Not at all doing anything that's not allowed." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume3:0 -msgid "What's in those crates back there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume4 -msgid "Oh nothing. They're ... uh ... empty. Yes, that's it, empty." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:esfiume4:0 -msgid "Right. I had better leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori0 -msgid "I hope you're not here to ask for help, like all those other people that have come by." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori0:0 -msgid "What people?" -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori1 -msgid "I'm no one. You did not see me, or any of my friends here." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori1:0 -msgid "Sure thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori1:1 -msgid "You guys seem to be up to something." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori2 -msgid "Really? I think you had better leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori3 -msgid "It seems something must have happened up in the Charwood mining town recently." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori4 -msgid "There have been quite a few people coming by here and asking us for help." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori5 -msgid "Don't know what happened over there though. Maybe you should go ask the people in the Charwood cabin." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori5:0 -msgid "Charwood, where is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori6 -msgid "It's just north of here. Take the path west of our camp here, and head straight north. It's just around the bend there [points]." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori6:0 -msgid "Thanks, I'll go check it out." -msgstr "" - -#: conversationlist_esfiume.json:erethori6:1 -msgid "I have better things to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_1 -msgid "Hello again. Thank you for saving me from captivity up in the Charwood heights!" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2 -msgid "I won't dare to think about what those monsters would have done to me, had you not freed me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_3 -msgid "In return, I am willing to teach you the things I know. I used to be a weapons trainer for the Charwood heights, before all of this started." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_3:0 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_3:0 -msgid "What can you teach me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_4 -msgid "I can teach you how to better handle most types of weapons, so that you can get even more proficient in them." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_4:0 -msgid "What weapon types can you teach me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_5 -msgid "I can teach you about swords, either one-handed or two-handed ones. I know a bit about daggers, axes and blunt weapons. I also know a fair deal about fighting with your bare fists." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6 -msgid "I only have time to teach you about one type of weapon, so make sure you pick the one that suits you best." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:0 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:0 -msgid "Tell me more about fighting with your bare fists." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:1 -msgid "Tell me more about two-handed swords." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:2 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:2 -msgid "Tell me more about one-handed swords." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:3 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:3 -msgid "Tell me more about daggers." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:4 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:4 -msgid "Tell me more about axes." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:5 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:5 -msgid "Tell me more about blunt weapons." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:6 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:6 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:4 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:4 -msgid "I'll be right back." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs0 -msgid "Two handed swords are usually much heavier than their one-handed counterparts, which means that they are much harder to swing correctly." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1 -msgid "In return, they provide much deeper cuts that hurt your opponent more. I can teach you how to better handle swinging your two-handed swords." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1:0 -msgid "Sounds good. Teach me two-handed sword fighting." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_no:0 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:1 -msgid "Let's go back to the other types of weapons." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs2 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs3 -msgid "[Falothen teaches you the two-handed sword skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f0 -msgid "Unarmed, now that's my kind of style! When not being hampered by either a weapon or shield, you can be a lot more flexible in your moves." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1 -msgid "Fighting unarmed can make you land more successful punches, and will also make you quicker when dodging blows." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to be better at unarmed fighting." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f2 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f3 -msgid "[Falothen teaches you the unarmed fighting skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs0 -msgid "One handed swords, now that's an art form. They have a wide range of uses, from slashing to piercing types." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1 -msgid "I can teach you how to handle them better, so that you land your attacks more often." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to fight with one-handed swords." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs2 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs3 -msgid "[Falothen teaches you the one-handed sword skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d0 -msgid "Daggers, the choice of the fast fighter. Their light weight usually makes you much faster when attacking. Some of them also have nasty side effects. Nasty for your opponent, that is." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to fight with daggers." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d2 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d3 -msgid "[Falothen teaches you the dagger skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a0 -msgid "Oh yes. The mighty axes. You can do a lot of damage with them, if you know how to handle them correctly." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1 -msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. Even a scythe, although not designed for combat, can do a lot of damage if you know how to use it. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a2 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a3 -msgid "[Falothen teaches you the axe skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b -msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves, and even whips. The technique for using them well is mostly the same, although whips are obviously somewhat different." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1 -msgid "I can teach you how to better land your blows with all blunt weapons." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b2 -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b3 -msgid "[Falothen teaches you the blunt weapons skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_8 -msgid "There. That wasn't so hard once you get the hang of it, now was it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_9 -msgid "I can help you get better in the other types of weapons as well, of course, if you want. But for that, I will have to require some form of payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_9:0 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_9:0 -msgid "What sort of payment?" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_0 -msgid "Hello again, my friend. I hope you've been using what I taught you." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_10 -msgid "We usually don't teach anyone outside our settlement. Last time I did, I was given five Oegyth crystals and 5000 gold in return for my services." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11 -msgid "Seeing as you saved me, I think it's reasonable to only require two of those crystals from you. I still have expenses to pay, mind you, so I will require that gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:0 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:0 -msgid "I don't have that on me right now. I'll be back." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:1 -msgid "I'm not interested right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:2 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:2 -msgid "I think I should hold on to those crystals some more." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:3 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:3 -msgid "I might be interested." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_12 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_12 -msgid "Yes, those things sure are valuable." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_13q -msgid "It seems you do not have the gold required for it." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14 -msgid "Which weapon type would you be interested in?" -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_no -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_no -msgid "I've already taught you that skill." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1:0 -msgid "Sounds good. Teach me two-handed sword fighting. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to be better at unarmed fighting. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to fight with one-handed swords. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to fight with daggers. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1 -msgid "I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can be very versatile in your choice of weapons." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0 -msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is mostly the same." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0 -msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_falothen.json:falothen1_15 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_15 -msgid "Well done! You learn quickly." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_1 -msgid "There you are! I had hoped to see you again after you helped me up in the Charwood heights!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2 -msgid "Thank you so much for helping to get me free! The stench of those monsters up there was awful." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_3 -msgid "I don't have much to give you in return, apart from my knowledge of how to use different kinds of armors. It's not much, but it's the least I can do." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_4 -msgid "I can teach you how to better handle most types of armors, so that you can get even more proficient while wearing them." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_4:0 -msgid "What armor types can you teach me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_5 -msgid "I can teach you about using shields to your advantage, or how to best use light or heavy armors. I can also teach you how to better handle blows when not wearing any armor at all, fighting unarmored that is." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6 -msgid "We only have time for one type of armor right now though, so think carefully on which one will suit you best." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:0 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:0 -msgid "Tell me more about shields." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:1 -msgid "Tell me more about light armor." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:2 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:2 -msgid "Tell me more about heavy armor." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:3 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:3 -msgid "Tell me more about fighting without armor." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s0 -msgid "Shields can be used in combination with your regular weapon, to block attacks from your opponent." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1 -msgid "I can teach you to better withstand attacks using a shield, so that you don't take as much damage while using them." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1:0 -msgid "Sounds good. Teach me about shields." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_no:0 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1:1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1:1 -msgid "Let's go back to the other types of armors." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s2 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s3 -msgid "[Fayvara teaches you the shield skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l0 -msgid "Light armor comes in many varieties. From the simple leather armor to the light-weight steel ones. Compared to the heavy armors, you can generally be more flexible when using them, sometimes even increasing your movement speed." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1 -msgid "I can teach you how to better block blows while wearing light armor, so that you don't get hit as often." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1:0 -msgid "Sounds good. Teach me about light armors." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l2 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l3 -msgid "[Fayvara teaches you the light armor skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h0 -msgid "Heavy armor, for when you really need protection. They generally provide the best protection around, making you withstand most attacks from your opponent without even getting a scratch." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1 -msgid "The downside is of course that they weigh a lot, which can slow you down. I can teach you how you can use that to your advantage, so that you can withstand attacks better and not be as slowed down as you would otherwise." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1:0 -msgid "Sounds good. Teach me about heavy armors." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h2 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h3 -msgid "[Fayvara teaches you the heavy armor skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u0 -msgid "Ah yes, the pure of mind do not need physical protection. As you know, wearing armor may slow you down - and by learning how to fight without wearing any, you can become even faster." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1 -msgid "I can teach you the way of fighting without armor and how you can use that to your advantage so you don't get hit as often." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1:0 -msgid "Sounds good. Teach me about unarmored combat." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u2 -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u3 -msgid "[Fayvara teaches you the unarmored combat skill]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_8 -msgid "Well done. I hope that will be useful for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_9 -msgid "I can of course teach you the other types of armors as well, if you want. Seeing as how I already taught you once for free, I will require payment for teaching you further." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_0 -msgid "Hello again, my friend. I hope that the things I have taught you have proven to be useful." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_10 -msgid "We very rarely teach anyone outside our settlement, Falothen and I. I heard that Falothen taught someone a while ago and I heard that he was given five Oegyth crystals and 5000 gold in return." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11 -msgid "So I'm thinking something similar would suffice. Since as you're my friend, I won't charge as much as Falothen did but our settlement really needs the coin. Two of those crystals and 6000 gold should be well enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_13q -msgid "It seems you do not have enough gold. 6000 gold it is." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14 -msgid "Which type of armor are you interested in?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1:0 -msgid "Sounds good. Teach me about shields. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1:0 -msgid "Sounds good. Teach me about light armors. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1:0 -msgid "Sounds good. Teach me about heavy armors. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1:0 -msgid "Sounds good. Teach me about unarmored combat. Here are two Oegyth crystals and 6000 gold as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn -msgid "[The foul creature swings its many arms at you, while giving away a high-pitched shrieking sound]" -msgstr "" - -#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_1 -msgid "[The piercing noise fills your head with a mind-numbing headache]" -msgstr "" - -#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2 -msgid "[You also feel a strong urge to leave this place]" -msgstr "" - -#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:0 -msgid "[Run away screaming]" -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya0 -msgid "What will happen to us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya1 -msgid "Thank you for finding our missing people!" -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya1:1 -msgid "What do you think caused the monsters to appear?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya2 -msgid "I told them we shouldn't be digging deeper!" -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya3 -msgid "But they did anyway. Now, look what it got us." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya4 -msgid "It all started with a few of the miners coming back from their shift. They reported having found some sort of markings on the ground." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya5 -msgid "Strange markings. Unnatural. Nothing like we've seen before." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya5:0 -msgid "What did the markings say?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya6 -msgid "We don't know. No one could make any sense of them, not even Morenavia. I told them all that we should just leave it be." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya7 -msgid "But they didn't listen." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya8 -msgid "Then some people started hearing strange noises coming from below the ground around those markings. Almost like there was something below - a cavern or something." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya9 -msgid "Strange noises filled the whole mine, loud rumbles and shrieking noises from within the rock." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya10 -msgid "They wanted to find out what was below those markings." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya11 -msgid "So they started breaking through further down." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya12 -msgid "I wasn't there myself, but I heard from some of the miners. As they broke through, there was a rush of air and a clattering noise, almost like claws, coming from the dark hole beneath." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya13 -msgid "Below the ground with the markings, there was a cavern, just as they had suspected." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya14 -msgid "A foul sulfurous smell crept into the mine, most likely coming from that cavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya15 -msgid "They started hearing chattering in strange voices from inside the opening." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya16 -msgid "Then they saw it. As I've heard it, it all started as a small flame from within the dark cavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya17 -msgid "The flame grew stronger, and more lights appeared." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya18 -msgid "Out of the dark, they came. Out from the depths of the mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya19 -msgid "Those foul smelling things." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya20 -msgid "I told everyone that we shouldn't have breached that deep. We should have stopped when we first saw those markings on the ground." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya21 -msgid "Those markings must have been some sort of warning." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya21:0 -msgid "Is that how this all started?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya22 -msgid "Yes. Whatever was in that cavern, we should not have let it out. Maybe that way, Morenavia and Ayell would still be alive." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya22:0 -msgid "Is there anything I can do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya23 -msgid "You've helped us this far. Talk to Maevalia again, she might have something else for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_kantya.json:kantya23:0 -msgid "OK, I'll go talk to Maevalia again." -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:2 -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:2 -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3:1 -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:2 -msgid "Anything interesting happening around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1 -msgid "Well, it's our cabin. What are you doing here, anyway?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:0 -msgid "I'm looking for my brother, Andor." -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:1 -msgid "Not much, maybe there is some loot in here that I can grab." -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor2 -msgid "Hrmpf. I think you had better leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3 -msgid "OK. Good luck with that." -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4 -msgid "Does it matter? I don't know you, and you don't know me." -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:0 -msgid "Wow, you're not very friendly, are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor5 -msgid "He he. Interesting. Let's just say our line of work is ... interesting." -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6 -msgid "But never mind that. I heard there were some troubles up by the Charwood mining town recently." -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6:0 -msgid "Charwood, where's that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor7 -msgid "It's just northeast of here. Look for the Charwood cabin north of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0 -msgid "Are you sure you should be here? Maybe you should go play with ... your toys or something?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:0 -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1:1 -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej:0 -msgid "Watch it. Do you even know who you're talking to?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:1 -msgid "Fine. I'll leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:2 -msgid "Hey, no need to be rude." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:3 -msgid "Hey, those look like some nice items you have there. Care to trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1 -msgid "Ha ha. I can be as rude as I want!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1:0 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:1 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:1 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:1 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110:0 -msgid "Whatever." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2 -msgid "Hah! Please enlighten me." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:0 -msgid "I was the one who slew the lich Toszylae between Loneford and Brimhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:1 -msgid "See this amulet that I'm wearing? This is Marrowtaint." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:2 -msgid "See this ring that I am wearing? This is the Ring of lesser Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:3 -msgid "I was the one who helped solve the mystery in Loneford." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:4 -msgid "I saved the settlement of Prim from the attacks from Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:5 -msgid "I helped the Blackwater mountain settlement make the attacks from Prim stop." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:6 -msgid "I am the son of an ordinary farmer in a minor settlement called Crossglen, not far west from here! I've even killed a rat or two!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris3 -msgid "That was you? Hah! And you expect me to believe that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris4 -msgid "Good for you. It looks just like any other trinket to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris5 -msgid "Ha ha! Now, that's funny!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris6 -msgid "You have my best wishes, kid. Hope you'll get to see the world some day." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris7 -msgid "If you're such an experienced adventurer, I'm sure a small task of mine wouldn't be any problem for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris7:0 -msgid "What task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris8 -msgid "I've lost an amulet of mine. I was out in the woods around the cabin here and heard a noise coming from the east." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris9 -msgid "Tired as I was, I didn't notice the things coming out from behind the trees fast enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris10 -msgid "Undead things. Yuck, that smell." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris11 -msgid "I saw this hole in the ground that they seemed to come out of. The ground had been completely corrupted around it." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12 -msgid "Anyway, I ran away and my amulet must have gotten stuck on a branch or something like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12:0 -msgid "I'll go look for your amulet." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12:1 -msgid "Undead? No way, I'm out." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris13 -msgid "Yeah, that's what I though as well." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris15 -msgid "Go look just east of my cabin here. You probably need to take the path north when you exit the cabin, and then head east." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1 -msgid "Hi again. Did you find my amulet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:1 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4:1 -msgid "Yes, here it is." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:2 -msgid "Still looking for it." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r2 -msgid "OK then. I won't keep you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r3 -msgid "Yes, that's the one. It's good to see it back in my hands again." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r4 -msgid "Thank you for finding my amulet." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r5 -msgid "Maybe you really are an experienced adventurer after all." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r6 -msgid "Anyway, see this table here? It's just some old trinkets that I've gathered along the years. Maybe some of them could come in handy for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r6:0 -msgid "Let me see what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej -msgid "With you? No way. You look way to inexperienced." -msgstr "" - -#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej:1 -msgid "Fine. Maybe later them." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_0 -msgid "Maybe under here? No." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_1 -msgid "Maybe over there... Yikes! Who are you!?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_1:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_r0:0 -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0:0 -msgid "I'm $playername." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_r0 -msgid "Oh, it's you again. Now, who were you again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_2 -msgid "Well, it doesn't matter who you are anyway. I am Lodar, maker of potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_2:0 -msgid "I was sent to find you, I'm looking for my brother, Andor - have you seen him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_2a -msgid "Don't know. What difference does it make? I must get all this done before the Hira'zinn moves." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_2a:0 -msgid "The Hira'zinn?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_3 -msgid "Yes yes, the Hira'zinn. As I said, I must find the correct mixture before it moves again." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_4 -msgid "Now, where were they? Over here perhaps?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_5 -msgid "No, maybe I should add some of the..." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_5:1 -msgid "What's going on here, why are you in such a hurry?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a -msgid "Oh yes. Can you please move a bit, you are in the way. Can't you see I'm busy with finding a way to stop the spread of the Hira'zinn here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:0 -msgid "You are still not making any sense to me. What is this Hira'zinn that you keep mentioning?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a:1 -msgid "Very well, I'll leave you to it. Good luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b -msgid "Didn't I tell you? I must find the correct mixture before the Hira'zinn spreads further." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:1 -msgid "OK then. I'll leave you to it. Good luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_7 -msgid "Everything was fine up until a few days ago. That's when everything started to happen." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_8 -msgid "It never used to be like this, or did it? I can't remember." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_9 -msgid "Doesn't matter. I must make it stop anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_10 -msgid "Maybe it was in here..." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_11 -msgid "No ... hmm, wait. You! Maybe you can be of use here, if you are willing to help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:0 -msgid "I'm up for it! What do you need help with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:1 -msgid "I'm not so sure about this. What do you need done?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:2 -msgid "No way. You solve your own problems, old man." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_12 -msgid "" -"[Lodar hands you an odd looking stone that seems to be glowing from within]\n" -"Good. Take this stone, it will allow you to enter the tomb. Go below. Return once you're done." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:0 -msgid "You're not very good at giving directions, old man. I'll try to do what you ask." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:1 -msgid "No problem. I'll return soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:2 -msgid "Below? Below what? Which tomb? What are you even talking about?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_13b -msgid "Good. Now, hurry, before the Hira'zinn moves again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_14 -msgid "I thought I make it very clear before. With the stone in your possession, you will be able to enter the tomb. Go below. Return once you're done." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:0 -msgid "Fine. I still don't understand, but I'll try to do as you ask." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:1 -msgid "Oh, that makes it much clearer! I'll be right back." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:2 -msgid "OK. I'll be back once I'm done with your task." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0 -msgid "Oh, it's you again. Were you successful in what I asked of you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0:1 -msgid "I have defeated the Hira'zinn in the tomb below. Here is its heart." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find1 -msgid "Give me that. Oh, yes ... yes!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find2 -msgid "Did you really defeat the Hira'zinn? It is a formidable foe. I guess you must have, since you gave me its heart." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3 -msgid "What was I doing? I was searching for something. I seem to recall you being here before, is that right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3:0 -msgid "Yes, we spoke before, but you seemed to be obsessed with the Hira'zinn and did not make much sense." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3:1 -msgid "Yes, but you were acting all crazy. I nearly put my sword through your throat." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find4 -msgid "Well, I feel much better now." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find5 -msgid "Thank you my friend for saving not only me but all of us." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find6 -msgid "The Hira'zinn would have slowly but surely found a way to creep up on us all." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find7 -msgid "So, thank you. I am in your debt. Now, how could I repay you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8 -msgid "Maybe you would be interested in purchasing some of my brews, mixtures or herbal salts? I am afraid that is the only thing of any worth that I possess. I will of course offer you a discount." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8:0 -msgid "That will do nicely. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8:1 -msgid "I killed that foul thing and saved us all, and all I get in return is a few lousy potions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find10b -msgid "Do not forget that you also saved yourself from the Hira'zinn by defeating it. Had you not done that, it would have crept up on you as well, sooner or later." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_find11 -msgid "I can assure you that my mixtures are ... well ... shall we say ... not for the faint of heart. They can have quite a profound effect on you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_s1 -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11 -msgid "Hello again." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1 -msgid "Again, thank you for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:0 -msgid "I'd like to talk about your potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:1 -msgid "What are you doing all by yourself out here in the forest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:2 -msgid "On the body of the Hira'zinn, I found this peculiar sword. Do you know anything about it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:3 -msgid "What was that Hira'zinn beast?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:4 -msgid "I have come to find you. I am looking for my brother Andor." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:5 -msgid "The way to come here is a real maze and the path is tricky to find. I think I've lost my way a hundred times. Do you know of an easier way?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:6 -msgid "I found the cave you mentioned but unfortunately the path doesn't go anywhere. I noticed a weird torch burning with a purple glow though. Do you know anything about this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:7 -msgid "I found a cave beneath the Hira'zinn tomb but unfortunately the path doesn't go anywhere. I noticed a weird torch burning with a purple glow though. Do you know anything about this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:8 -msgid "It worked and I didn't get injured at all! There's now a path from the Duleian road to here that lets me avoid the maze." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest0 -msgid "I try to keep to myself. Not many people find their way to my cabin here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest1 -msgid "I like that. That way, I am not bothered, like I used to be." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest1:0 -msgid "Like you used to be?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest2 -msgid "Oh yes, I too grew up in the city. But that life is behind me." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest3 -msgid "Right now, this suits me well. I hope there won't be any more ... disturbances, like the one you helped with." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul0 -msgid "No! Get that thing away from me, I want nothing to do with it. I can almost hear the cries of the many lives that that thing has taken." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1 -msgid "I tell you - that thing should be destroyed." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1:0 -msgid "How can I do that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1:1 -msgid "I think I'll hold on to it a bit longer." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2 -msgid "You should go see the smith in Vile ... haven? Vile ... fall? Argh, I'm not very good at names." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2:0 -msgid "Vilegard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul3 -msgid "Vilegard - yes, that's the place. You should go see the smith there. He might be able to guide you further." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul4 -msgid "Anyway, It's good that you defeated the Hira'zinn. I can't imagine what could have happened if the Hira'zinn would have given that thing into the wrong hands." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1 -msgid "Oh yes. These are the ones I have available right now. If you want, I can also create some other special potions for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1:0 -msgid "Let me see the ones you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1:1 -msgid "Special potions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots2 -msgid "Yes, yes. I have some even more interesting recipes that I might be able to mix for you. However, I am all out of some of the most important ingredients for them." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots3 -msgid "If you want me to mix them for you, you'll have to help me get those ingredients." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4 -msgid "Yes, were you able to get some of that Spotted Hornbeam fungus from the potion-maker in Fallhaven?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4:0 -msgid "No, not yet. I'd like to see what potions you have available right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots5 -msgid "Oh yes, this will do nicely. Good, good. Thank you, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots6 -msgid "The Spotted Hornbeam fungus is an excellent reagent for creating potent mixtures." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots7 -msgid "With your help, I can now create additional potions from the remains of certain animals if you would like." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq1 -msgid "Actually, the most important ingredient is the one that I am out of. Most of the potent mixtures that I know of require the spores from the Spotted Hornbeam fungus." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq2 -msgid "And that, my friend, is not easy to come by here in the forest. Believe me, I have scoured the nearby forest in search for it, and I have even tried to cultivate some of it myself, to no avail." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3 -msgid "However, I can imagine that the merchants in the larger settlements might have some." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3:0 -msgid "Do you want me to find you some of that fungus?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3:1 -msgid "I'll help." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4 -msgid "Yes please. Maybe the potion-maker in that Fall-something town has some? Fall ... brim? Fall ... port?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4:0 -msgid "Fallhaven? The potion maker in Fallhaven?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5 -msgid "Yes, that's what I was looking for. Fallhaven. Go visit him and ask him if he has some. I am sure he has some, if you know enough to ask." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5:0 -msgid "I'll do that. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0 -msgid "With the Spotted Hornbeam fungus that you brought, I can either do a mixture that makes you think you're stronger than you actually are, or a mixture that makes you resist attacks more. There's also the skin-hardening potion, of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:0 -msgid "I'd like to see what regular potions you have available." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:1 -msgid "Never mind that, let's go back to the other things we were discussing." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:2 -msgid "What about the strength potion?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:3 -msgid "What about the resistance potion?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:4 -msgid "What about the hardening potion?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0 -msgid "Have you ever noticed how insects are able to lift things that are much larger than themselves? As it turns out, I have discovered that if you mix some ground up insect wings together with the dried body of a spider, you can experience that same sensation yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:0 -msgid "I'll go find some of that. Let's talk about the other potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:1 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:1 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:1 -msgid "I have those things on me, here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:2 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:2 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:2 -msgid "I have enough of those things on me for five potions, here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:3 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:3 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:3 -msgid "I have enough of those things on me for ten potions, here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5x5 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5x10 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5x5 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5x10 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x5 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x10 -msgid "Excellent. These will do nicely. Now, we only need to mix these with some of this ... and some of..." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6 -msgid "There. One mixture for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10:0 -msgid "Thank you. About those other potions..." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5 -msgid "There. Five mixtures for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10 -msgid "There. Ten mixtures for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0 -msgid "I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called the white wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem would do." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0 -msgid "Up in the north, I have heard tales of beast called the arulir. Their skin is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0 -msgid "Ah yes, the Hira'zinn. It nearly had me fully in its grasp as well." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:0 -msgid "You seemed quite obsessed before." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:1 -msgid "You seem a bit crazy to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1 -msgid "That's the effect of the Hira'zinn. Its desire is to consume the minds of all it finds." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2 -msgid "I have only heard of it through tales in books. It has been many generations ago since it last showed itself." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira3 -msgid "Last time it crept up on the world, it got its grip on whole villages, I've read. People were fighting their own brethren, after having been consumed by the Hira'zinn." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4 -msgid "Imagine, sisters and brothers fighting, husbands and wives going at each others throats, all because the Hira'zinn had twisted their minds." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:0 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:0 -msgid "Let's go back to the other questions." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:1 -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:1 -msgid "What caused it to appear the last time?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:2 -msgid "Hah, those people seem like weaklings. That thing was no match for me, I could have defeated it while blindfolded even." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b -msgid "Now, don't be so quick to underestimate the Hira'zinn. It has many tricks up its sleeve." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira5 -msgid "I do not know. The tales I have read do not tell how or why it all started - only that there was some kind of conflict going on at that time." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6 -msgid "The wise men during those days also spoke of having seen some sort of signs before things got worse." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6:0 -msgid "What sort of signs?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7 -msgid "I don't know. Something about some rocks turning to life. Sounds like crazy-talk to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:0 -msgid "Yes, maybe they too were affected by the Hira'zinn?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:1 -msgid "I saw some odd looking rock formations on my way here through the forest. Some of them even seemed to have some inner glow in them." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7a -msgid "Yes, they might have been." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira8 -msgid "Anyway, it's good that you defeated that thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira9 -msgid "Formations of rocks you say? Hmm. I don't recall seeing any of that the last time I ventured out." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira10 -msgid "Could that be how the Hira'zinn extends its reach?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira11 -msgid "Yes, that would explain a great deal. The tales speak of it slowly creeping up on the world." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira12 -msgid "It could be that those formations are the way it gets closer to the people and things that it wants to consume." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira13 -msgid "It could be that the Hira'zinn has some way of affecting the life of the forest itself, causing these formations to appear." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14 -msgid "That's what I think, at least." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:0 -msgid "You still sound a bit crazy to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:1 -msgid "Thanks for the explanation." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0 -msgid "Oh, you must be referring to that other boy that was here recently." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0:0 -msgid "You've seen him? Andor has been here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor1 -msgid "He did not tell me his name, but he had some similarities to how you look. Yes, then he probably was the person you are looking for." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor2 -msgid "You say his name is Andor? That's an odd name, don't you think?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor3 -msgid "Anyway, enough of that. What would you like to know?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor3:0 -msgid "What was he doing here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor4 -msgid "Well, even from the first time I saw him, I knew something odd was going on." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor5 -msgid "He seemed overly friendly to me, almost like he seemed to know me already." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor6 -msgid "You should know that most people that stumble into my cabin here have either been lost in the maze some time, or are just happy to see another living being." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor7 -msgid "He showed no such signs. Almost like he knew who I was and that he expected me to be here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8 -msgid "He very kindly asked for some Narwood extract." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8:0 -msgid "Narwood extract, what's that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8:1 -msgid "I recognize that name 'Narwood extract' from somewhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9 -msgid "It can be used to make quite a nasty poison." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9:1 -msgid "Oh right. I've visited a village whose town well had been poisoned with that." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9a -msgid "Those poor poor people. They have my sympathies. I hope it's not my things that brought this misery upon them." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9a:0 -msgid "Please continue your story about Andor." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor10 -msgid "So, he asked for a sample of Narwood extract. Normally, I wouldn't give that out to just anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor11 -msgid "However, as I said, there was something odd about this whole meeting. I actually felt a bit threatened, even though he was so polite and friendly." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor12 -msgid "Fearing something would happen to me if I rejected his request, I reluctantly gave him a small sample of the Narwood extract." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor13 -msgid "He gladly accepted the sample, and left shortly after. That's when it started to get even more odd." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor14 -msgid "As he left, I happened to glance out the window. There, in the forest I saw the bright flash of the light from the sun hitting a blade." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor15 -msgid "If I hadn't seen that light coming off the blade, I would not have spotted the person there at all. He seemed to be hiding in the forest." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor15:0 -msgid "Someone was hiding in the forest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor16 -msgid "Yes, so it would seem. It was quite obvious that he did not want me to spot him. After your brother left, I saw them both speak some words to each other, before they both left together." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor16:0 -msgid "So, Andor was here, wanted some Narwood extract, and he was travelling with someone that did not want you to spot him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor17 -msgid "Yes, that's basically it. But that's not all." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor18 -msgid "Shortly after they left, strange things started happening in the forest." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor19 -msgid "I saw a pack of wolves that were fighting each other. Tearing up each others sides, and eating the remains." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor20 -msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood covered birds - now that's something that I have not even heard about." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 -msgid "I had this strong urge to eat more than usual. I even found myself having lapses of time where I could not remember what I had done for the past couple of hours." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22:0 -msgid "What could have been causing that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor23 -msgid "In hindsight, I think it's pretty clear what started to happen. The Hira'zinn awoke. To make matters worse, at least for me, it awoke in the tomb beneath my cabin here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor24 -msgid "What I find disturbing is that this all started to happen right after your brother and that other person were here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25 -msgid "Maybe they visited that tomb. Now, I'm not pointing any fingers here, but it certainly seems like they had something to do with this, considering that the tomb has been quiet for ages." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:0 -msgid "Are you implying that Andor awoke the Hira'zinn?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:1 -msgid "Interesting. Please go on." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:2 -msgid "I don't think I like where you're going with this. Andor is my brother, and he would never do such a thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25a -msgid "I don't know the details of course, and I have no proof. I only know that asking for Narwood extract is an odd request, and that the Hira'zinn started to creep up on me shortly after that." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor26 -msgid "Now, I am no expert in these things. I have only read bits and pieces from old books. I mostly focus my thoughts on herbs, mixtures and potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor27 -msgid "But I do know other people that might be able to provide you with further guidance." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor28 -msgid "Since you defeated the Hira'zinn, I think those people would be more than happy to speak to you. I would be happy to help you in any way I can too, of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor28:0 -msgid "Who do you have in mind?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor29 -msgid "Seek out Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow in Nor City. She is one of the wisest people I know, and an excellent mentor." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor30 -msgid "Here, take this letter." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor31 -msgid "Present the letter to the guards at the temple, and they will grant you an audience with Lady Lydalon." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32 -msgid "Also, while you're there, please give her my warmest regards. It has been too long since I last visited her." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:0 -msgid "I will go to Nor City and visit Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:1 -msgid "He he, a temple. That must mean a lot of riches in there." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32a -msgid "Show some respect will you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor33 -msgid "Just one more thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor34 -msgid "The person that was hiding among the trees here, that your brother was travelling with - I happened to get a quick view of his cloak." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor35 -msgid "I've seen cloaks like that before. The fabric is similar to a fabric commonly used in Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36 -msgid "It could mean that whatever group of people he belongs to - there might be more of them in Nor City. Either you might want to stay away from them, or seek them out. You decide." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:0 -msgid "Thank you for all the information. I will travel to Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:2 -msgid "Will you ever stop talking?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor37 -msgid "You have done a great deed here. Goodbye. Take care, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_shortcut_0 -msgid "Hmm, I remember seeing a cave under the former cave of the Hira'zinn. I don't know where it leads to but maybe you could give it a try and search for a shortcut through this cave?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_shortcut_0:0 -msgid "Thanks for your advice! I'll check it out!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1 -msgid "Hmm, this is interesting. I have heard of such artifacts being teleporters but have never seen one myself. Here, take this vial and pour it over the torch. We will see what happens. I should tell you that this may be very dangerous. The artifact could respond differently than I think and could even kill you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1:0 -msgid "Thanks, I'll try it. Danger is my specialty." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_1:1 -msgid "I hope it will be OK." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2 -msgid "Well, that's great to hear. But don't tell this to anybody else because I don't want to have some Feygard soldiers in front of my house one day." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2:0 -msgid "Sure, this will be a secret between us." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2:1 -msgid "[Lie] Sure, this will be a secret between us." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar.json:lodar_rest -msgid "Sure feel free to use any bed in the main hall you like." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0 -msgid "Teehee. You funny looking." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g1 -msgid "He he, but funny not enough to let you pass." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2 -msgid "Master says only ones with password can pass. You have password?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:0 -msgid "No, I don't have the password." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:1 -msgid "'Giant'" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:2 -msgid "'Bones'" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:3 -msgid "[Lie] Your master has allowed me to get through without the password." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:4 -msgid "'By the moon and stars, the path is laid clear to me.'" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:5 -msgid "'Lord Geomyr'" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:6 -msgid "'The Shadow'" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:7 -msgid "'Glow of the Shadow'" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:8 -msgid "'Password'" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail -msgid "You not know password! Teehee." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail1 -msgid "[The guardian pushes you away and shakes its head]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g3 -msgid "You know! You know!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g4 -msgid "[The creature moves out of the way, and gestures with its hands almost like it is welcoming you further into the forest]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0a -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0:1 -msgid "You again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_1 -msgid "You there! What are you doing here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2 -msgid "This place is not safe. I urge you to turn back and to venture no further into this cursed forest." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:0 -msgid "I think I can handle myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:1 -msgid "Cursed forest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:2 -msgid "OK, I'll turn back. Thanks for the warning." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3 -msgid "This place - oh why did we ever agree to go on this mission?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:0 -msgid "What mission?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:1 -msgid "What has happened?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_4 -msgid "Me and some other guards were sent here to find a madman that is wanted by the Feygard authorities." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_5 -msgid "The madman is wanted for a number of crimes committed against Feygard, none of which I am allowed to disclose." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_6 -msgid "At first, it seemed like just any ordinary mission - go find some crazy fool." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7 -msgid "But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got more and more ... well ... I don't know how to put it, but something started to happen to them." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8a -msgid "Now, these flies that inhabit these woods can drive a grown man mad, I'll tell you that. But that wasn't it. There was something else." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8 -msgid "The first guard said he had seen something among the trees, and went to look for it. We never saw him again." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_9 -msgid "Some time later, one of the other guards seemed like he didn't know who we were, and ran off into the forest." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10 -msgid "Another guard said he'd nearly gotten lost in a what he called the 'green maze'." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10:0 -msgid "So it's only you left?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11 -msgid "Yes, it seems so. None of the scouts have come back. Or rather, the ones that have come back have been ... afflicted by something." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11:0 -msgid "What could be causing them to behave that way?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_12 -msgid "I don't know. Maybe something in the woods." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13 -msgid "Maybe it's something that the madman that we were looking for has done." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13:0 -msgid "Any signs of the madman?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13:1 -msgid "That's a really touching story. I really need to get going." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14 -msgid "No, none." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14:0 -msgid "I'll keep my eyes open for any dangers when traveling through the forest myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14:1 -msgid "Best of luck on your mission." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_15 -msgid "Oh, before you go. As I told you before, one of the guards mentioned 'the green maze', that apparently is somewhere around here." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17 -msgid "I don't know if it's the twisty paths themselves or something that the madman has done that caused my fellow guards to behave the way they have - but consider yourself warned if you venture further into the forest!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:1 -msgid "Your fellow guards must have been weak. I'm surely not as weak as them." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:2 -msgid "OK, I'll be on the look-out for any dangers." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_18 -msgid "Consider yourself warned. I can't come help you if something happens." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_a -msgid "Ouch, my head. It hurts so much." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0 -msgid "What? Who are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0:1 -msgid "Why would I tell you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_1 -msgid "No no. You are too small. You can't be him." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_2 -msgid "Crazy old fool, that's what they said he'd be." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_2:0 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_1:0 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0:0 -msgid "Who?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_3 -msgid "Ha ha. Crazy!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_4 -msgid "[The guard mumbles something that you can't understand]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5 -msgid "Must get away! Soon we all will be able to see it." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5:0 -msgid "See what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6 -msgid "[The guard continues with his mumbling]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:0 -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0:0 -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2:0 -msgid "Hello?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:1 -msgid "Are you even listening to me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_a -msgid "A child, here? I must be seeing things again." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_0 -msgid "[The guard stares back at you without saying anything]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_1 -msgid "[You notice him breathing heavily, and that his hands are shaking furiously]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_2 -msgid "[You also notice that the whites in his eyes have turned red from the many pulsating veins]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_3 -msgid "[The guard launches himself at you, raising his sword]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_a -msgid "I seem to have lost track of where I am. I was looking for something." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_0 -msgid "I'll find it." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_1 -msgid "Soon, it will all be mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_2 -msgid "I'll find what lurks beneath." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_2:0 -msgid "Lurks beneath?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_3 -msgid "[The guard turns towards you, almost as if he didn't notice you before]" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_4 -msgid "What, who are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5 -msgid "Are you one of ... them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:0 -msgid "One of who?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:1 -msgid "[Lie] Yes, I an one of them. Bow down to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_6 -msgid "Oh yes, you are one of them. What lurks beneath demands that I purge this land from all of you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7 -msgid "You will be the first of my glorious victories." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:0 -msgid "Let's see who's victorious!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:2 -msgid "All right, a fight! I've been wanting to slay more of you Feygard scum." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna -msgid "Uh. Hello." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1 -msgid "Whoa, you look small. I must be seeing things. That last batch I did must have gotten stronger than usual." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:1 -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_3:0 -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4:0 -msgid "What are you people doing here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:2 -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2:1 -msgid "What is that smell?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:3 -msgid "Can I look at your wares again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2 -msgid "He he, this and that." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2:0 -msgid "I see a lot of potion bottles around. Is that what you do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_3 -msgid "I am Lowyna, of course. These people that you see in here and in the other huts, you could say that we're sort of in the same ... family." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4 -msgid "What smell? I can't smell anything out of the ordinary. It must be you." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_5 -msgid "It's that obvious eh?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6 -msgid "I really shouldn't be discussing this with you. You look way to inexperienced for this." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6:0 -msgid "I can handle myself!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6:1 -msgid "Two-teeth sent me to get some rat poison." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_7 -msgid "Hah! How about no?" -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_8 -msgid "I'm amazed he's still around, good old two-teeth." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_9 -msgid "For his sake, I'll let you browse my wares." -msgstr "" - -#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_9:0 -msgid "Let's see what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia0 -msgid "You there! This is no place for children!" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_q1 -msgid "Thank you for all your help!" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2 -msgid "Hello again. Did you reach the lower parts of the Charwood mine?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:2 -msgid "Yes. I encountered a dragon-like creature in the fiery depths of the mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1 -msgid "It's good to see that Falothen and Fayvara are well. Anything else that I can help you with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:1 -msgid "Where do you think the monsters came from?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:2 -msgid "I talked to Kantya about what happened in the mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1 -msgid "Hello again. Did you find our missing people?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:0 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0:0 -msgid "Can you tell me the story about what happened here, again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:2 -msgid "Who were the people that I was supposed to look for, again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:3 -msgid "Yeah, about those people." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0 -msgid "You again." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1 -msgid "The Charwood area has become a dangerous place as of late. You should leave at once unless you want to get killed ... or worse." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1:1 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia2:0 -msgid "What has happened here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia2 -msgid "For your sake, I urge you to leave. While we need all the help we can get, we can't take responsibility for the dangers that has befell our mining town of Charwood." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia3 -msgid "We were attacked. We didn't stand a chance, they were too many and we are no fighters." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia4 -msgid "They started pouring out of the mine and the surrounding hills." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia4:0 -msgid "Who were?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia5 -msgid "The monsters. Disgusting, foul smelling monsters. Nothing like we've ever seen before." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia6 -msgid "They ransacked our whole mining camp. Even burnt down the wooden carving that Morenavia had created last year." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia7 -msgid "We did the only thing we can, seeing as none of us were equipped to fight. We ran." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia8 -msgid "We ran down the mountain, leaving behind our mining settlement of Charwood. Some of us made it here to our former cabin." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia9 -msgid "The few of us that's left have been able to hold them off from here, at least for now." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia10 -msgid "Our mining town up in the Charwood hills is completely overrun, however. All our belongings are back there." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia11 -msgid "There are also several of us that haven't made it down the hill. Many of our friends and relatives from the mining town have not been accounted for yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia12 -msgid "I don't want to think about that. Either they've been killed by the foul monsters, or worse." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia13 -msgid "You know, we saw one monster carrying around what looked like a net of some sort, instead of weapons like the other ones." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia14 -msgid "He shoved the other monsters around, and they all seemed to look up to him, like he was some sort of leader." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15 -msgid "I don't know what that net was for though. I wonder if he was supposed to capture some of us." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:1 -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20:1 -msgid "As I said, I'll try to find out what happened to them." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia16 -msgid "I sure hope that the people that we are missing are all alive at least." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia17 -msgid "In particular, I'm worried about what happened to Morenavia - our leader. None of us that made it back to this cabin saw what happened to her." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia18 -msgid "I sure hope she's still alive. We could use some of her wisdom and leadership right now to guide us." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia19 -msgid "I'm also worried about Falothen, our weapons trainer. As I ran down the hills myself, I thought I heard him call for help." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20 -msgid "There's also Ayell, our healer, and Fayvara, our armorer. They always stayed together, those two. We don't know what happened to them or where they are." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20:0 -msgid "What are you going to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21a -msgid "With your help, we might at least get somewhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21 -msgid "I honestly don't know. We've sent out runners to try to find help. So far, none have returned with help." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21:0 -msgid "Maybe I can help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21:1 -msgid "Tough luck. They're probably dead. You should move on with your lives." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia22 -msgid "Yes, I guess so. Thank you for listening to our story." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23 -msgid "Well, I wouldn't want to be responsible for putting you into any trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:1 -msgid "I might be able to sneak by the monsters undetected." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:2 -msgid "A few puny monsters won't stop me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia24 -msgid "OK. Frankly, I don't know what else we can do. We really need the help." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia25 -msgid "I would be very grateful for knowing what happened to the people we are missing." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia26 -msgid "Head up to our mining town of Charwood heights, and look for the missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia27 -msgid "Please, try to be safe! If you spot any danger, or if those foul monsters are too much for you, don't hesitate to retreat back here." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia27:0 -msgid "OK, I'll try to find your missing people." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia28 -msgid "Thank you. The path up to Charwood heights is just east of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3:0 -msgid "I'm still trying to find out what happened to all four of them." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3b -msgid "Thank you for helping us." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r4 -msgid "Yes, what about them? I saw that Falothen and Fayvara have returned." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r4:0 -msgid "Yes, Falothen and Fayvara were alive. Morenavia and Ayell had been killed by the monsters." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r5 -msgid "While I am very happy to hear that Falothen and Fayvara are alive and well, it saddens me to hear that we've lost not only Ayell, but also Morenavia." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r6 -msgid "Morenavia was truly a great leader for us. Now, how will we ever be able to find the right paths?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r7 -msgid "Things will never be the same again for us." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r8 -msgid "It is at least some comfort to know that we still have Falothen and Fayvara with us." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9 -msgid "I hear they are both anxious to talk to you now that they're safe. You should go meet them downstairs in the basement." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9:0 -msgid "OK, I'll go see them in the basement." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9:1 -msgid "I've spoken to them both." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r10 -msgid "Good. We are truly grateful for the help that you have provided to us from the Charwood heights." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d2 -msgid "Absolutely. Pick any bed you want over there." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d3 -msgid "I have my guesses. Go talk to Kantya about it. I hear she has the full story, and some interesting theories." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d4 -msgid "Good. Did she tell you about that marking on the ground? I saw it myself. Nothing like I've ever seen before." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5 -msgid "I wonder what is down there, in the deeper parts of the mine. I bet that whatever is controlling those monsters is still down there." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5:0 -msgid "I can go look down there if you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5:1 -msgid "This all sounds too dangerous for me. I better not get involved." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d6 -msgid "Can't say I blame you. Thank you for the help you've provided so far." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d7 -msgid "You would do that for us? Thank you. I don't know what we would do without your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d8 -msgid "Please try to be safe, and be on the lookout for the dangerous monsters that inhabit the mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d9 -msgid "Whatever lurks down there, I'm sure it's not happy to get any visitors." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d9:0 -msgid "I'll go down into the Charwood mine and investigate." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3 -msgid "None of us ever dared to venture that deep." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3:0 -msgid "I haven't killed the creature yet though." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3:1 -msgid "Whatever that thing was, it won't bother you any more now that I've killed it. Here is one of the bones from its corpse." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h5 -msgid "You actually killed it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h6 -msgid "You are truly a hero to us." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h7 -msgid "Not only did you manage to find our missing people, but you also freed us from the creature that caused all this trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8 -msgid "We are forever in your debt. What can we do to ever repay you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:0 -msgid "I'm just happy to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:1 -msgid "How about some gold for all my troubles?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:2 -msgid "I think that one of your most precious items will suffice as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h9 -msgid "You are truly our hero. Thank you yet again." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h10 -msgid "Certainly. Here is what we can spare. Thank you yet again." -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h11 -msgid "After helping us, you still want to deprive us of more things that we cherish?" -msgstr "" - -#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h12 -msgid "I guess we have no choice but to agree. Here, take these. They used to belong to my mother." -msgstr "" - -#: conversationlist_thukuzun.json:sign_lostmine0 -msgid "You are unable to enter the Charwood mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_thukuzun.json:sign_lostmine4 -msgid "The air around here is much hotter around the hole in the ground here than in the rest of this room. This must be where the miners found the strange markings on the ground." -msgstr "" - -#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun -msgid "Ah, another mortal that has come to bow before the might of Thukuzun." -msgstr "" - -#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1 -msgid "You will be a fine specimen in my army of bones." -msgstr "" - -#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:0 -msgid "I'll defeat you, foul beast!" -msgstr "" - -#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:2 -msgid "Your bones will be a fine specimen in my collection." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui0 -msgid "You not belong here. You leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui0:0 -msgid "I am sent here by Aulowenn to take care of you." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0 -msgid "No, you die now! You one of them! Tiqui angry!" -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:1 -msgid "Sorry, I wasn't listening since I was so distracted by your hideous appearance and your foul smell. Here, let me fix your face with my dagger." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:lodar13_rest -msgid "You are not allowed to use Aulowenn's bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_wb0 -msgid "My helping friend! Thank you, thank you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1 -msgid "Tiqui not want fight. Tiqui angry that men who smell bad kill his friends." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1:0 -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui2:0 -msgid "I won't listen to any of your lies. You'll die now!" -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1:1 -msgid "They killed your friends?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui2 -msgid "They did. Men who smell bad do not belong here. Everything quiet before they came." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui2:1 -msgid "I'll listen to your story." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui3 -msgid "You can smell them from far away even. We sense something bad would happen when we first noticed them." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui4 -msgid "First we try stay away from them. They notice us, but we stay away. They trespass deeper." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui5 -msgid "One smelly man walked into snake trap. Snake trap not meant for smelly man." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui6 -msgid "Other smelly men angry at snake trap. Tiqui not understand. Smelly men should be angry at stupid man who walk into snake trap." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui7 -msgid "After, smelly men angry at us. Hunt us. Kill us." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui8 -msgid "Much fight. Much blood on ground. But blood good for trees." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui9 -msgid "Tiqui head of clan. Tiqui make decision of revenge." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10 -msgid "Smelly men hunt us down. Kill many." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10:0 -msgid "The smelly men you speak of must be the guards from Feygard. They've been killing you off?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10:1 -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui11:0 -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:0 -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:0 -msgid "I won't listen to any more of your lies. You'll die now!" -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui11 -msgid "Yes. Smelly men kill us when they see us." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui12 -msgid "You help Tiqui? Tiqui want revenge for dead friends." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui13 -msgid "Tiqui knows smelly person with crates [points in the direction to where Aulowenn is]." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14 -msgid "You go take care of last smelly person. Tiqui can be friend to you. Tiqui can have revenge." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:1 -msgid "I will gladly kill more of those Feygard scum." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:2 -msgid "No, I think I'll find your village and take whatever riches you have instead." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:3 -msgid "OK. I will help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:4 -msgid "It sounds like they have been wrongfully killing you. I will help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui15 -msgid "You friend of Tiqui." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0 -msgid "Hello, friend of Tiqui. Can Tiqui have revenge for friends?" -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:2 -msgid "I've dealt with Aulowenn for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r1 -msgid "Yes! Yes! The smell is gone. You friend of Tiqui now! Tiqui help you when we meet again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2 -msgid "You also use bed of smelly men, and Tiqui keep you safe." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2:0 -msgid "Thank you. I'll feel much safer now that I know you'll watch over me when I rest in Aulowenn's old bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r3 -msgid "You good friend of Tiqui!" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_1 -msgid "Hey kid. Yeah, you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2 -msgid "He he. You might be of use. You'd help an old fella, wouldn't you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:0 -msgid "Yikes! What is that smell?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:1 -msgid "Yuck! What happened to your clothes, they're all dirty and torn up!" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:2 -msgid "Hey, what happened to your teeth? Did you lose them all, or did that bad breath of yours make them corrode?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:3 -msgid "Did I just see something move inside that nasty beard of yours?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_3 -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13 -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_cough -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r1 -msgid "[Coughs heavily]" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4 -msgid "Har har. That's nothing! You should have seen Lentural that was here before. Come here and let me have a look at you." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:0 -msgid "Yuck, get away from me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:1 -msgid "Stay away, or you'll not live to see the rest of the day!" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_5 -msgid "OK, OK! No need to get all violent." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_6 -msgid "Stupid kids." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_7 -msgid "You'd help an old fella, right? Why don't you run over to Lowyna there and get me another one her bottles of rat poison." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8 -msgid "Ah, that sweet rat poison." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8:0 -msgid "Rat poison? Are you sure that's safe?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8:1 -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:0 -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2:0 -msgid "Where can I find her?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9 -msgid "She's in the other hut over there [points]." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:0 -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:1 -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:0 -msgid "I don't think it's such a good idea to help you. I could get in trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:1 -msgid "I'll go get some rat poison for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_10 -msgid "He he. Yes. Yes you could. But that's the beauty of it all!" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_11 -msgid "Good. Tell her two-teeth sent you." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_12 -msgid "Oh sure! It's perfectly safe. Har har." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2 -msgid "Hey, did you get that rat poison from Lowyna for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2:1 -msgid "Here, I got you some from Lowyna." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1 -msgid "Hey, my little helper. Got any more of that rat poison for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:1 -msgid "Go get it yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:2 -msgid "Here, have some." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c2 -msgid "I'm fine right here. *chuckle*" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c3 -msgid "Har har. Thank you. Give that here." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4 -msgid "Ah, that sweet sweet rat poison." -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4:0 -msgid "Hey, how about a reward?" -msgstr "" - -#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c5 -msgid "What? No, we didn't agree on anything like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1 -msgid "You notice that these rocks seem out of place compared to the surroundings. Maybe they are meant to symbolize something?" -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1:0 -msgid "[Examine the stones more closely]" -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_r -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_r -msgid "The formation of rocks seems to have sunken somewhat into the ground." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_2 -msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in some form of writing that you do not understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 -msgid "" -"North: Feygard\n" -"South: Nor City" -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr6 -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr8 -msgid "" -"West: Feygard\n" -"North: Charwood\n" -"East: Nor City" -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_waytominto1 -msgid "" -"West: Feygard\n" -"North: Charwood\n" -"South: Nor City" -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0 -msgid "Visitors are not welcome here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_1 -msgid "Someone has scribbled a crude addition to the sign: Unless they bring the good stuff." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave1 -msgid "Here lies an unnamed visitor. May her items that we took serve us well." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave2 -msgid "Here lies Khulrik. He always told us that he'd take one too many. Finally, he did." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr6_grave1 -msgid "The text on the cross says: Here lies another Nor City savage bandit that roamed the Duleian road, easily slain by the glorious Feygard patrol." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wlostmine2 -msgid "Welcome to beautiful Charwood heights!" -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs1.json:sign_whitecabin -msgid "Some mysterious power prevents you from opening the door." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_0 -msgid "On the ledge, you notice another formation of rocks that seem out of place compared to the surroundings." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_0 -msgid "On the ledge, you notice another formation of rocks that seem out of place compared to the surroundings. The rocks almost seem to have a faint pulsating glow coming from within them." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_r -msgid "The rocks in this formation no longer seem to give off that pulsating glow that they did before." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_0 -msgid "The rocks in this formation give off a distinct pulsating glow." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_1 -msgid "You begin to wonder if the glow is stronger because they're closer to whatever is causing them to glow, or because of the dim conditions in this damp cave." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_2 -msgid "This formation looks somewhat similar to the other rocky formations that you've encountered before." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_3 -msgid "However, you also notice several piles of chewed bones around these rocks." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_r -msgid "The rocks in this formation do not seem to give off any pulsating glow any more." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a -msgid "As you try to step further into the cave, you feel your steps becoming more and more heavy." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a2 -msgid "The smell of the damp cave air fills your nostrils as you push forward." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a3 -msgid "From the stone that Lodar gave you, you start hearing cracking noises." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a4 -msgid "Something must be affecting you, making you unable to proceed further into the cave." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a5 -msgid "The cracks get more frequent, until the stone finally crumbles to a fine powder in your hand, like a dried leaf." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a6 -msgid "You feel the weight that was weighing down your steps previously becoming slightly lighter, allowing you to proceed further into the cave." -msgstr "" - -#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar5cave2 -msgid "A massive stone lid with strange runes seals the grave. Between some cracks in the stone, you can feel a cold breeze coming out of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler1_0 -msgid "[Mutter] Just one more..." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler2_0 -msgid "What? No, you're not it." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0 -msgid "[Drool]" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1 -msgid "[Wipes drool]" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1:0 -msgid "Can you hear me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2 -msgid "[Blank stare]" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3 -msgid "[Makes slurping sounds with drool still left in the corner of the mouth]" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3:0 -msgid "Can you talk?" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0 -msgid "Uhh. Lowyna sure makes the best stuff!" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0:0 -msgid "What does she do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1 -msgid "These of course! [swings his jug, nearly spilling some of it]" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:0 -msgid "Where can I find this Lowyna?" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:1 -msgid "I need to go." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_2 -msgid "She's over there... No. Over there... No. Oh, she's around here somewhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1 -msgid "[blank stare]" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1:0 -msgid "You're all sweaty and pale, what's wrong?" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_2 -msgid "Um. Just one more. Please, just one more." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1 -msgid "Can you spare some gold?" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:0 -msgid "Get away from me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:1 -msgid "Here's 5 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:2 -msgid "Here's 50 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:3 -msgid "Here's 100 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_2 -msgid "Oh, oh! I haven't seen that much gold in my whole life. I'm finally rich!" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_3 -msgid "Is that all you have?" -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler7_1 -msgid "I've seen them. Their camps." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler7_2 -msgid "The Sakul are watching us. They're coming." -msgstr "" - -#: conversationlist_woodcabin.json:pig -msgid "[Grunt]" -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1 -msgid "Hold up. What have we here? A lone traveller on the Duleian road." -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_2 -msgid "Haven't you heard, travelling this road can be dangerous." -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_3 -msgid "There have been reports of people being robbed of all their possessions whilst travelling down this road." -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4 -msgid "Tell you what, if you give me ... shall we say ... 500 gold, I can almost guarantee that you won't be robbed on this road." -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:0 -msgid "Sounds good. Here is 500 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:1 -msgid "Hey, that sounds like robbery to me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:2 -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7:1 -msgid "How about I just kill you instead?" -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_5 -msgid "Thank you. Have a pleasant day. Watch out for those robbers!" -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_6 -msgid "Oh, I see. You are trying to rob ME instead? Well then, I will not be so easily defeated. Prepare yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7 -msgid "Oh no no, are you accusing me of robbing you? That's not the case at all. I'm just asking for 500 gold so that you won't be robbed of all your possessions while travelling down this road." -msgstr "" - -#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7:0 -msgid "OK. Here is 500 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarmobs.json:zortakb -msgid "The zortak will defeat you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_lodarmobs.json:lbridge -msgid "You will not pass me." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_1 -msgid "" -"[Takes a step back]\n" -"What ... is ... that? It can't be? No. Let me look at it." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2 -msgid "It has all the markings. But it can't be? I don't understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2:0 -msgid "What is it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_3 -msgid "This thing that you have stumbled upon, my friend. This is the Xul'viir. A most foul item indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_4 -msgid "It has been said that King Luthor destroyed the sword so that it would not fall into the wrong hands." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_5 -msgid "It would seem that either he, or the stories have not been telling the truth." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_6 -msgid "If restored, anyone wielding it would make their enemies tremble from only the sight of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7 -msgid "You must destroy it, of course. Here, put it into my smelting pit and we'll be rid of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7:0 -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9:0 -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:0 -msgid "Here it is. We had better get rid of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7:1 -msgid "I'd like to keep it." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_8 -msgid "Into the smelting pit with it. Good. See how it bubbles and flares? That's the lives of countless people thanking you for destroying it." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9 -msgid "You can't be serious. It needs to be destroyed!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9:1 -msgid "You mentioned restoring it before, what would that entail?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_10 -msgid "The original sword had ornaments of rare crystals, and a blade that was as sharp as nothing else." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11 -msgid "I can't believe I'm telling you this. Give. It. Here. Now! It needs to be destroyed!" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:1 -msgid "How about you get to work on restoring it, and I won't kill you." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12 -msgid "I ... what? Are you threatening me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12:0 -msgid "You won't believe what I had to go through to get it." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_13 -msgid "Sigh. You don't know what you are getting yourself into, kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_14 -msgid "Regardless, to restore the sword to its former shape, I'd need some of those crystals that it was adorned with, and those crystals are really hard to come by." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15 -msgid "I think they are called Oegyth or something like that. The sword had three of them on its hilt." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:0 -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17:1 -msgid "Never mind. Here is the sword. We had better destroy it." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:1 -msgid "I'll go find some of those crystals." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:2 -msgid "I have three of those crystals right here." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_16 -msgid "Pfft. Run along now, and don't threaten anyone else, you hear?" -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17 -msgid "You continue to amaze me. Now, are you really sure that you want to do this? The lives of the people that it has slain will haunt you." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17:0 -msgid "I'm sure. Here is the sword and three of those crystals. Restore it to how it once was." -msgstr "" - -#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_19 -msgid "" -"Sigh. OK, whatever you say. We just need to fit these into there, and sharpen up this bit here.\n" -"There. It should be almost like it once was." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions -msgid "Welcome to my shop. Please browse my fine selection of everyday potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:0 -msgid "Let me see what potions you have available." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:2 -msgid "I was told that I can get some Spotted Hornbeam fungus from you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions2 -msgid "Oh yes. Really disgusting smell, they have. But good for making potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions3 -msgid "Here, have some. I don't have that much, so don't lose it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions4 -msgid "I already gave you some, before. Don't tell me you lost it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp2 -msgid "Oh yes, I have a recipe for a mixture that helps against food poisoning. If you want, I could create some of that for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp2:0 -msgid "Sounds good, what do you need from me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3 -msgid "I am all out of the ingredients required for it. Maybe you could help me gather some of them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3:0 -msgid "No way, I'm not running your errands." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3:1 -msgid "What ingredients are needed?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp4 -msgid "Fair enough. Welcome back if you change your mind." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5 -msgid "To make the potion against food-poisoning, I would need one poison gland and two pieces of animal hair. I will also require 50 gold for the work required." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:0 -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8:0 -msgid "I'll be right back with those ingredients." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:1 -msgid "Any ideas where I can find those ingredients?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:2 -msgid "I have those ingredients for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:3 -msgid "Here, I have enough of those ingredients for five potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:4 -msgid "Here, I have enough of those ingredients for ten potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp7 -msgid "Well, animal hair can probably be found on any beast here outside of Fallhaven. I heard some hunters found a pack of wolves a bit south of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8 -msgid "Poison glands however, can be a bit trickier to find. I don't know really, but any poisonous creature might do. Maybe some snakes around here are poisonous?" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8:1 -msgid "Phew, that sounds like a lot of work. I don't know if I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q1 -msgid "Good. Give me a minute to prepare that antidote for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q2 -msgid "[Mixes the ingredients]" -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3 -msgid "There. One potion against food-poisoning for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3x5 -msgid "There. Five potions against food-poisoning for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3x10 -msgid "There. Ten potions against food-poisoning for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4 -msgid "I can create more of those potions if you want. You'll have to bring me more of those ingredients then." -msgstr "" - -#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4:1 -msgid "I sure hope this mixture of your works." -msgstr "" - -#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_1 -msgid "I see a weird stone formation in front of me. As I try approaching the rocks, I'm stopped by a powerful magical force." -msgstr "" - -#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_3 -msgid "After defeating the Hira'zinn, the rock formation has fallen apart and somehow it made some hidden stones rise up so I can walk over them now." -msgstr "" - -#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_4b -msgid "In front of me, I see a torch burning with a purple glow. I can feel the force coming from this item. I shouldn't get closer until I tell Lodar about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_2a -msgid "There is no way to go further. Maybe this has something to do with the stones?" -msgstr "" - -#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_5a -msgid "When pouring the vial's liquid over the torch, it suddenly burns a lot brighter and changes its color to green. I should approach this torch carefully..." -msgstr "" - -#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_2b -msgid "Rocks have emerged here. I can walk further down this path." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0 -msgid "Halt! No one is allowed down the pathway to the Duleian Road!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:0 -msgid "Why not?" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_0:1 -msgid "Never mind. Shadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_1 -msgid "Because a storm recently knocked over some trees that now block the passage. A villager even got hurt. And now the woodcutter that should be responsible doesn't want to cut the fallen trees away." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_1:0 -msgid "Why doesn't he want to do this work?" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2 -msgid "You're really curious boy... Well our superior, the warden, only wants to pay the woodcutter when he has done his work." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:0 -msgid "Maybe I could help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:1 -msgid "Well, this is your problem. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3 -msgid "You? You're just a kid!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3:0 -msgid "You're right, but I'd really love to be able to take this path." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_3:1 -msgid "So what. I can help!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4 -msgid "OK, maybe you can be of use. Talk to the warden. Maybe you can convince him to pay the woodcutter first. But I have to warn you, he is a stubborn beast." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:0 -msgid "OK, thanks for your advice. I'm going to do that!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_4:1 -msgid "Pff, easy. I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:sign_pathway_fallhaven -msgid "" -"North: Feygard\n" -"West: Fallhaven\n" -"South: Nor City" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_5 -msgid "Hello again. It seems like you have sorted things out. Now the passage isn't blocked anymore. You have my gratitude for doing that." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_5:0 -msgid "You're welcome. I'm glad the way is opened again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:key_wolf_pack_jakrar -msgid "You see a horrifying wolf leader and stumble back." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:sign_wolf_pack_jakrar_1 -msgid "You have found Jakrar's axe next to the body of the beast." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6 -msgid "Hello kid. Did you make any progress on your task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:0 -msgid "Unfortunately not." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:1 -msgid "I wasn't able to convince the warden but I'm going to talk to the woodcutter now." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_6:2 -msgid "The woodcutter is going to help me if I retrieve his axe!" -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_7 -msgid "Well good luck with that. Maybe you can convince him." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_7:0 -msgid "I hope so." -msgstr "" - -#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_8 -msgid "That sounds great! Good luck!" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0 -msgid "Hello young fellow. Would you be so kind as to help a wandering traveller?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0:0 -msgid "No. I don't have the time." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_0:1 -msgid "Why not. What do you need?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1 -msgid "I'd like to surprise a friend back home, when I return from my travels. I would need 5 insect wings. Could you bring them to me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:0 -msgid "No way! I hate insects!" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:1 -msgid "Sounds boring ... but I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:2 -msgid "Sure. I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_1:3 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:3 -msgid "I have these with me. Take them." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_2 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_3 -msgid "Thank you. I'll wait for you here." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4 -msgid "Great! Here, take this gold as a reward. Now I need some rat tails. Will you find them for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:0 -msgid "I have other things to do right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:1 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:1 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_1:0 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_2:0 -msgid "OK..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_4:2 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6:2 -msgid "I'm happy to help!" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3 -msgid "Have you found the 5 insect wings I need?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3:0 -msgid "No, not yet. I'll be back." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_3:1 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3:0 -msgid "Yes. Here they are." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5 -msgid "Thank you. Bring me 5 of them. I'll wait for you here." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3:0 -msgid "I'm on my way." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:1 -msgid "I hope this is worth it..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_5:2 -msgid "I already possess 5 rat tails. You can take them." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_6 -msgid "Well. Would you agree to bring me some rat tails now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_8 -msgid "Thanks. Take this small compensation." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9 -msgid "Hmm ... they're not as good as I hoped. Can you get me 5 more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:0 -msgid "Not good enough for you? I'm tired of dealing with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:1 -msgid "As long as you pay..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:2 -msgid "As you wish. See you soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_9:3 -msgid "Well, I do have these 5 other rat tails here." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7 -msgid "So. About those rat tails..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_7:0 -msgid "I don't have them." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving -msgid "OK. I'll go look somewhere else. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_leaving:0 -msgid "So long." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_10 -msgid "I'll wait for you here, as usual." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12 -msgid "Please ... I really need 5 rat tails." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:0 -msgid "OK ... but it's the last time!" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_crossglen_12:1 -msgid "No. No no no ... leave me alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0 -msgid "Here we meet again. I'm surprised to see you this far from Crossglen!" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0:0 -msgid "I'm an adventurer now." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1 -msgid "Well, I'm still looking for 5 good rat tails. Would you help me now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:0 -msgid "Alright, I hope there are rats around here, and that they have tails good enough for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:1 -msgid "OK, but you'd better like them this time." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:2 -msgid "Here, take these." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_1:3 -msgid "I don't feel like doing this now. Sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_2 -msgid "Great. I'll wait for you here." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3 -msgid "Have you found more rat tails?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_3:1 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_16:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_7:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12:0 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0:0 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:0 -msgid "No. Not yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_4 -msgid "Perfect! I can't believe you found such good rat tails. Take this." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5 -msgid "Next on my list is some animal hair. It has to be soft hair though. I think 4 handfuls should do. Would you find them for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:0 -msgid "No problem. I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:1 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:1 -msgid "I guess I have no choice..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:2 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:2 -msgid "Maybe later..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_5:3 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7:3 -msgid "I already have them right here. Take them." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_6 -msgid "Thanks a lot. I'll wait for you here." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_7 -msgid "Hello again. Would you agree to get me 4 handfuls of animal hair now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8 -msgid "Have you found the animal hair I asked for?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_8:1 -msgid "Here. Take these." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_9 -msgid "Good. Take this gold and let me see them." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_10 -msgid "Hmm ... this one is nice! However, the other three won't do." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11 -msgid "Could you get me 3 more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:0 -msgid "No way! I'm tired of your errands." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:1 -msgid "More work means more money! I'll be back." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_11:2 -msgid "Of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_12 -msgid "Here you are again." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_13 -msgid "Thanks. I'll be right here when you return." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_15 -msgid "Thanks, but it's still not what I am looking for. Anyway, work must be rewarded. Take this gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_16 -msgid "Hello again. Have you found some soft animal hair?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_16:1 -msgid "I think so. Here's what I found." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17 -msgid "Are you sure? Won't you help me find the softest animal hair?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17:0 -msgid "OK ... if you insist..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17:1 -msgid "No. I'm done." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving -msgid "Too bad. Thanks for helping me this far anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving:0 -msgid "Get lost." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:2 -msgid "See you later." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0 -msgid "Hey! Long time no see. I'm happy to see a familiar face." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:0 -msgid "You seem lost..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:1 -msgid "How are you doing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_0:2 -msgid "Oh no ... not you again." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_1 -msgid "Travelling this far has exhausted me, and I'm running short of supplies. I'm glad I managed to reach this seemingly safe spot, but I don't think I can go further." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2 -msgid "I could really use some healing. Do you happen to have a potion to spare?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:0 -msgid "No. I don't have any." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:1 -msgid "Here, take this minor potion of health." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:2 -msgid "Here, take this minor vial of health." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:3 -msgid "Here, take this regular potion of health." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:4 -msgid "Here, take this major potion of health." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:5 -msgid "Here, take this major flask of health." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:6 -msgid "Here, take this bonemeal potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:7 -msgid "Here, take this Lodar's bonemeal potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_2:8 -msgid "Here, take this Lodar's potion of health." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_3 -msgid "That's too bad. I will rest here until someone can heal me. If I can wait that long..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_weak -msgid "Thank you. I'm feeling a little better now. With some rest, I'll be able to continue my travels soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_regular -msgid "Thank you. I'm feeling way better already." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_strong -msgid "Wow. That was some serious healing potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_4_lodar -msgid "I'm feeling ... strange ... I'm feeling ... great! That was incredible. I never had such a potion. Take this hat I found on my way here." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5 -msgid "Back to business. I found awesome items on my way here, but I'm still looking for 3 handfuls of soft animal hair. Would you help me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:0 -msgid "I don't feel like doing it right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:1 -msgid "I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:2 -msgid "I'll do it ... again..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_5:3 -msgid "I happen to have some here. Take them." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_6 -msgid "Thank you. I'll wait here." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_7 -msgid "Have you found really soft animal hair?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_7:1 -msgid "I think I do. Look at these." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_8 -msgid "Beautiful! They're even better than what I expected. I love the shade too. You really deserve a reward, plus a bonus for healing me. Take it. No need to thank me." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9 -msgid "I'm getting closer to the end of my list. I now have to find some bones. They must be long ones though. Would you look for them as well? I need only two." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:0 -msgid "Maybe later, OK?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:1 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:1 -msgid "Sure! It's not like I have more important things to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:2 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:2 -msgid "I guess I can remember to look for bones if I have some spare time." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_9:3 -msgid "I do have these here. Take them." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10 -msgid "Did you change your mind? Care to help me find a pair of bones? Remember that they must be long ones though." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_10:3 -msgid "Let me check ... I do have two bones here with me. Take them." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_11 -msgid "Thanks. I will be here when you return." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12 -msgid "Did you find some bones? I'm only interested in long ones though." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12:1 -msgid "Yes. Look at these." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13 -msgid "Nope. That won't work. Could you find some longer ones?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:0 -msgid "No. I don't think I can." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:1 -msgid "I'll look around." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_13:2 -msgid "How about these two?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_14 -msgid "Thank you. You'll find me here when you return." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15 -msgid "Really? You're giving up?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15:0 -msgid "I'll look one last time." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_15:1 -msgid "Yeah ... bones are too heavy to carry." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving -msgid "OK. Never mind. I'll try to find long bones elsewhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:0 -msgid "Yeah. Go far. Very far." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:1 -msgid "I have a feeling that we'll meet there, wherever that is." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_leaving:2 -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_special2:0 -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_0 -msgid "The world is such a small place. We keep meeting in the most unusual places." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1 -msgid "I found a bone that's long enough by myself since we last met. I just need another one. Could you try to find it for me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:2 -msgid "Maybe later." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:1 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:1 -msgid "Only one long bone? I'm on it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:2 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:2 -msgid "I'll try..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_1:3 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:3 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_4:1 -msgid "How about this one?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2 -msgid "So, would you bring me a bone now? A long one though!" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_2:0 -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:0 -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_4:1 -msgid "Not now." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_4 -msgid "Have you found a long bone?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_5 -msgid "Awesome! Exactly what I was looking for." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6 -msgid "Now, I just need one last thing. I heard about some nasty snakes, called the venomscale." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6:0 -msgid "Snakes? I hate snakes..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_6:1 -msgid "Go ahead..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7 -msgid "I'm really interested in their scales. Could you get me 10 of them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:1 -msgid "I hope this really is the last thing you need." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:2 -msgid "Sounds easy." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:3 -msgid "Like these 10?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_8 -msgid "Thank you. I'll wait here until you return." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_9 -msgid "Have you found the venomscale scales?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_9:1 -msgid "I have these." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_10 -msgid "I can't believe it! You really found them! Take this gold. It's all I have left." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_11 -msgid "I have finally gathered all the items I need! Kayla will be so thrilled." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_11:0 -msgid "Kayla?" -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_12 -msgid "Yes. She's a dear friend of mine. She lives in Stoutford." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_13 -msgid "She makes clothes and boots, and asked me to get her some of the finest items in the world for her work." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14 -msgid "You should definitely pay her a visit when you are in Stoutford. I have to go now. Thank you for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14:0 -msgid "Good riddance..." -msgstr "" - -#: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_14:1 -msgid "Glad to help. See you later." -msgstr "" - -#: conversationlist_toszylae_fix.json:trigger_toszylae_2 -msgid "[You notice a strange helmet on the shrine. It looks like it might be valuable. Perhaps you should take it.]" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:sign_stoutford_gate -msgid "Welcome to Stoutford." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_bed_locked -msgid "[The owner shouts] Hey! These beds aren't for strangers! Come here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0 -msgid "What do you want kid?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_builder_0 -msgid "Sorry. I have work to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0 -msgid "Please. Leave me alone. I'm mourning." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:0 -msgid "Sorry for your loss." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_widow_0:2 -msgid "Is there anything I can do to ease your pain?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_commoner_0 -msgid "Welcome to Stoutford kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan_0 -msgid "Can't you see I'm busy? Go talk to my brother Jen, he's always slacking off in the field." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jen_0 -msgid "Can't you see I'm busy? Go talk to my brother Jan, he's always slacking off in the house." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:2 -msgid "Are you a friend of Halvor?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_2 -msgid "I'm Kayla. I love making clothes, shoes and boots." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0 -msgid "Don't cause trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_0 -msgid "This is Stoutford. Our small town was the resting place of choice for many merchants on their way between Fallhaven and the Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_0:0 -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_60 -msgid "Was?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_1 -msgid "Yes. It seems the road is closed for some reason. Maybe this is related to the monster attacks we have been suffering from recently." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_1:1 -msgid "Whatever..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_2 -msgid "I don't know. You look very young. Try talking to our priest." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_2:0 -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_2:0 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1:1 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:1 -msgid "I have other questions..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_0 -msgid "I'm guarding the town's gate." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_0:0 -msgid "Guarding against what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_1 -msgid "In the past, troublemakers that bothered the citizens or merchants. Nowadays, it's mainly the monsters, when I can handle them." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_1:1 -msgid "Pathetic..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_who_2 -msgid "You should talk to our priest about that." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0 -msgid "I do recall some kid that looked a bit like you a while ago. He stayed here a couple of days, and never came back as far as I can tell." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0:0 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_2:0 -msgid "What did he do here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_0:1 -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1:0 -msgid "Do you know where he was going?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_andor_1 -msgid "I can't really tell. No known trouble at least. He headed straight to the tavern, and I didn't see him again before he left." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0 -msgid "How dare you come back here after all you've done?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0:1 -msgid "Actually, it's the first time we have met." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_0:2 -msgid "I need you as a witness for..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_1 -msgid "Go away! You're not welcome here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_initial_2 -msgid "Nonsense! Go away!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0 -msgid "Go with the shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:2 -msgid "Tahalendor told me that you may have items to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:3 -msgid "What can you tell me about the area around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:4 -msgid "I have dealt with Erwyn's army." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:5 -msgid "I cleared Flagstone of an evil demon." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0 -msgid "Walk in the shadow kid. I have to apologize for my master, Tahalendor." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:0 -msgid "Crazy old geezer... What's wrong with him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:1 -msgid "Can you explain?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_0:2 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0:1 -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:2 -msgid "Let us talk about something different." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_1 -msgid "My master is wise and old, but his sight is not as sharp as it once was. He took you for someone else." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_2 -msgid "To his credit, I have to admit you do look a bit like him. I don't know his name." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_2:0 -msgid "That must be my brother Andor!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_3 -msgid "He came around here not long ago, with a shady looking travelling companion. He stayed a couple of days from what I heard. Since then, we have been hearing frequent rumbles in the church, coming from underground." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_4 -msgid "It can be so loud as to make the whole church shake. It has even damaged the walls and the roof." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5 -msgid "This church is the refuge for all the villagers when monsters attack. We are really worried now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:0 -msgid "I can't believe Andor has anything to do with this. Can you tell me more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:2 -msgid "Whatever... It's none of my business." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6 -msgid "I told you all I know. Maybe others in town have seen him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6:0 -msgid "Thank you for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_6:1 -msgid "Guess I'll have to look into it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings20_0 -msgid "Hello again. Have you found anything about what is causing the noises in the church?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_1 -msgid "Wanna trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_0 -msgid "Hey kid. A \"common friend\" told me about you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1 -msgid "Shhh! Quiet here. You helped the guild, so I'll help you too." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1:0 -msgid "Help me do what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_1:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:1 -msgid "Great!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_2 -msgid "A kid that looked like you was here. He apparently did some business with the owner and the regulars." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3 -msgid "They were very careful, and even I couldn't catch a glimpse of their deeds, but you should be cautious if you deal with them." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3:0 -msgid "Thanks for the advice. I'll take care." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_3:1 -msgid "I can handle myself! I don't fear them, or anyone else!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_rumblings20_4 -msgid "Just sayin'. Do what you will." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_thief_initial_0 -msgid "Psst." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_cellar_locked_key -msgid "An unknown force prevents you from going further." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0 -msgid "I'm Glasforn, proud owner of this fine establishment." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0:0 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0:1 -msgid "Can I use one of your beds?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_who_0:1 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_bed_0:1 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_0:2 -msgid "What can you tell me about the strange noises in the church?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_initial_bed_0 -msgid "Sorry, none are available today." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_0 -msgid "What about them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_0:0 -msgid "Well, I heard they may be related to my brother Andor. I'm looking for him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_1 -msgid "You indeed look a lot like him..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2 -msgid "OK, I can believe that you are Andor's brother. You should have told me earlier!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_2:0 -msgid "Why?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3 -msgid "Well, you see, I keep some beds for occasions like this one. You can use the one in the corner, near the painting, if you wish to rest." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3:0 -msgid "For free?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_3:2 -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:1 -msgid "About those noises..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_5 -msgid "Oh, you'll definitely enjoy our beds. I'm very proud of them." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_5:0 -msgid "...yes but..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_6 -msgid "Our food isn't bad either. Go see our cook. He's weird, but does great work." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings20_6:0 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_170 -msgid "..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0 -msgid "So kid, have you tried that bed? Our beds are the best!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_0:0 -msgid "About Andor..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings30_1 -msgid "You really should try that bed. You'll thank me afterwards." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_lich_killed_1 -msgid "You hear a loud rumble, then nothing. Silence. What was that monster?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0 -msgid "Wha... Impossible...! How did you...?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:0 -msgid "I should kill you right now!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:1 -msgid "What was that beast?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_0:2 -msgid "What did you do to me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1 -msgid "You ... you should be dead!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1:0 -msgid "And so should you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings50_1:1 -msgid "Stop. Talk. Tell me everything." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0 -msgid "Wait. OK. I stand no chance against you. I'll tell you all I know." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:0 -msgid "It'd better be worth it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:2 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:1 -msgid "I'm all ears." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_1 -msgid "It was Andor. He made us do it, and promised to rid us of the Shadow church if we helped." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_2 -msgid "When he came, he asked me for a \"private\" place where he could do his weird stuff undisturbed. It had to be underground, and it had to be in the city. I have no idea why." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_3 -msgid "I showed him the cellar under the old derelict house." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_4 -msgid "I think he spent several days in there, as we didn't see him. Around that time, the rumbles in the church began and we knew he would be keeping his promise." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5 -msgid "When he returned he put this horrible necklace on me. He told me that thing in the cellar needed lives to grow stronger, and either I could give it those lives or the necklace would take mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_6 -msgid "I'm sorry! How was I to know you could actually kill it? You're just a kid! Anyway, now I can remove the necklace. Please take it. I never want to see it again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0 -msgid "That's all I know, I swear. Please spare me. You can use the bed safely now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0:0 -msgid "I'll spare you. For now. But no more tricks. Or else..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_0:1 -msgid "I guess this was all necessary." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings70_1 -msgid "I swear. You'll be my honored guest for life." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0 -msgid "Hello again. Have you found anything about what is causing the noises in the church? It seems they have stopped." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_0:1 -msgid "Yes. I think I found the cause." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings50_1 -msgid "Great. You should talk to my master. I told him you were not who he thought you were." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0 -msgid "You! You saved us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:0 -msgid "No thanks to you..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:1 -msgid "Indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:2 -msgid "That was the right thing to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_0:3 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:2 -msgid "Would you come with me to talk to Blornvale? He wants to confess something important." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1 -msgid "My sincerest apologies for earlier. I took you for someone else. Do you know what was causing the rumbles?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1:0 -msgid "[Show Demon heart] Some monster. Here's what it left when I killed it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1:1 -msgid "Not really..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2 -msgid "Oh my. It's the heart of a lich! These are nasty creatures." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2:0 -msgid "These? You mean there are others?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_3 -msgid "They aren't common, but I have heard stories. They are powerful and live underground. They seem to be related to Kazaul somehow." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_4 -msgid "I'm surprised such a young kid as you managed to survive encountering one, let alone actually kill it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_2bis -msgid "Too bad. Come back when you know more." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5 -msgid "You know, since those monsters' attacks, we don't have much to offer, but take these. By the way, do you have any idea who might be responsible for all this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:0 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:0 -msgid "Not really." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:1 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:1 -msgid "It was all Glasforn's doing. The tavern owner." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_5:2 -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0:2 -msgid "It was my brother Andor. I need to find him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings100_0 -msgid "It's a shame we cannot punish the culprits. Thank you for your help kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings103_0 -msgid "That fool! We'll make him pay. Thank you for your help kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings106_0 -msgid "That is troublesome. I have no idea where he went when he left Stoutford, but Kazaul has always been linked to the Undertell, south of here. Thank you for your help kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0 -msgid "Go with the shadow child." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:3 -msgid "Yolgen told me that you could provide me with an artefact that could be used against powerful undead." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings90_0 -msgid "Thank you for your help. Do you have any idea who might be responsible for all this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1:0 -msgid "I met an undead lord in the castle, but every time it seems that I have destroyed him, he rises again. Do you have any advice?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1:1 -msgid "I want to help you clean the castle of the undead. Yolgen seems to be worried, perhaps because he believes the undead could be too strong." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_2 -msgid "Most undead can be destroyed quite easily, but there is a rare and powerful kind that are much more difficult to permanently destroy." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_3 -msgid "I think I have a solution though." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_4 -msgid "First, I need two coins. Please give me 2 gold coins." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_4:1 -msgid "No, I won't." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_5 -msgid "" -"Now I will bless them with a special enchantment...\n" -"[Tahalendor holds the coins over the altar and mutters something you can't hear]" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_6 -msgid "Here you go. As soon as the undead lord appears to be destroyed, place one coin on each eye. This will prevent him from rising again, and soon after you have placed the coins his remains should disintegrate, as he returns to his natural state." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0 -msgid "Boohoohoo ... the whole town hates me now. Even my dear customers left. Just the old hag who only drinks water stayed, and Lord Bourbon who never pays." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:0 -msgid "You deserved it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:1 -msgid "Well done." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_1 -msgid "Boohoohoo..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_3 -msgid "No. Sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0 -msgid "Halvor? Yes! He's so nice! Do you know him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0:0 -msgid "I hate the guy. He's nothing but trouble..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_0:1 -msgid "Sure, we keep meeting around the world in the most unusual places. I even helped him gather some items." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_1 -msgid "He's always been good to me. If you don't like him, I don't like you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_2 -msgid "So that's you! He told me about you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3 -msgid "He told me you were of great help." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:0 -msgid "It was a pleasure." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:1 -msgid "I just did my part." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_3:2 -msgid "Well, he paid good money." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_4 -msgid "Anyway. I made these boots with the items he brought me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_5 -msgid "" -"I'm really proud of the result.\n" -"They are light, but sturdy, thanks to the bones and insect wings.\n" -"They are comfortable but tough thanks to the animal hair and venomscale scales.\n" -"They are stiff when adjusted, thanks to the rat tails." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6 -msgid "Here. Take these. I've given one pair to Halvor, and I'll keep the last one for myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_halvor_6:1 -msgid "Wow. I have to try these. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:kayla_4 -msgid "Do you want to trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0b -msgid "Hey. Be careful what you do." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_guard1_0c -msgid "Kids should not walk around alone in these times." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_1 -msgid "It was terrible! I could feel the necklace draining the life out of me, and the only thing that made me feel better was giving it another victim." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_1:0 -msgid "Why didn't you just take it off?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_2 -msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound to that thing in the basement, which needed me to be its servant." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 -msgid "I guess you are lucky I visited, although just asking me to kill it would have been easier. And nicer." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_4 -msgid "I didn't dare. The evening after Andor left his companion returned briefly. He warned me you might come here, and that if you found out what I had done you would kill me. He told me that my only hope was to make you the next victim." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_thorns50 -msgid "If I must. Well, go ahead, I'll be there when you get there." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor2_20 -msgid "Well, I don't really believe it, but we could try. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10 -msgid "Hey, did you try to open that treasure chest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_10:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_40:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_10 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74_1:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:1 -msgid "Yes." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20 -msgid "That chest is something of a local legend. Been there for generations. They say it is sealed with magic and can only be opened with a special key, which hangs on the neck of one of the undead that roam in a cemetery directly south of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20:0 -msgid "Killing the undead is my speciality." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_20:1 -msgid "Undead? I would love to hear the rest of your story but I am on a mission to find my brother." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_30 -msgid "You don't think someone has already tried? It's a treasure chest ... left outside ... in plain view ... unguarded." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40 -msgid "Listen kid. A hundred 'adventurers' before you have tried and failed to open that chest. The problem isn't killing some undead. It's getting into the cemetery, because it's protected by a magical barrier that prevents anyone from entering." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40:0 -msgid "Interesting. Is there anything else you can tell me about the chest or cemetery?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_50 -msgid "That is all I know ... Come to think of it ... Hagale from the Wood Settlement was out here a few weeks ago asking about the chest. Something about him struck me as odd. It was as if he was in a trance." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_10 -msgid "Oh yeah? What's it to you kid? ... BURP ... If you want to know, it will cost you two bottles of Lowyna's special brew." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_20 -msgid "I heard rumors about an unguarded treasure chest. I heard that the key that opened it, hung around the neck of an undead roaming the cemetery south of the chest. I also heard that the entrance to the cemetery was sealed by magic." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_30 -msgid "" -"I thought nothing more of it. I was a simple trader in Loneford with a beautiful wife and daughter.\n" -"[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_40 -msgid "" -"[Hagale takes another swig from the bottle of Lowyna's special brew]\n" -"I realized that she wouldn't make it.\n" -"I watched as she suffered in agonizing pain. I knew without treatment she would die in a matter of weeks." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_50 -msgid "Still, I did not give up. I thought that if I opened the chest and gave its treasure as a gift to Lord Geomyr, I could plead with him to lift the bonemeal ban in time to save my daughter. It sounds stupid but I was desperate." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_60 -msgid "A few days later, I tracked the bandits down. I begged and pleaded but they would not volunteer any information. They were obviously after the chest themselves, and they attacked me." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00 -msgid "[This man smells of alcohol and some plant-like substance; he is clearly intoxicated]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:0 -msgid "I defeated the undead monster and opened the chest. I found a powerful sword inside." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:1 -msgid "I heard you were interested in that unattended treasure chest by the Waterway house." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:2 -msgid "Don't breathe on me! I'm leaving!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99 -msgid "You actually opened the chest? That sword must be worth a lot of money ... could buy a lot of Lowyna's special brew ... Sorry kid, but I need that sword!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:0 -msgid "I went through hell to get this sword. I won't give it to you without a fight." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:1 -msgid "I went through a lot to get this sword ... but you suffered more than me. I won't fight you. If you want it that badly, the sword is yours." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:2 -msgid "Yes, I have the sword, see here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99:3 -msgid "I did find the sword, but I don't have it anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_99 -msgid "I should not have doubted you. Well done." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1 -msgid "In plain sight, you find a large extravagantly adorned treasure chest. Glancing around, it appears the chest is unattended. You think to yourself..." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:0 -msgid "I have the key right here." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:1 -msgid "I should take a peek inside." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest1:2 -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3:1 -msgid "Not interested, seems like trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest2 -msgid "The chest is locked." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3 -msgid "You think to yourself..." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest3:0 -msgid "Nothing my weapon couldn't handle." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest4 -msgid "Multiple strikes from your weapon do not damage the chest. The chest is protected by some form of magic." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_2 -msgid "The text begins to radiate light. The ground begins to shake as darkness fills the sky. A loud cracking sound is followed by a rush of cold air that sends chills down your back. You watch as corpses begin to claw their way to the surface. The stench of rotting flesh fills your nostrils, making you gag." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_1a -msgid "As you approach the cemetery's entrance, your steps become heavier and heavier." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_1 -msgid "[You notice this undead is wearing a key around its neck]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_1:0 -msgid "I've come for the key." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99a -msgid "Lets go." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99a:0 -msgid "I'm sorry it has come to this." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99b -msgid "Alright hand it over. Be quick about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99b:0 -msgid "I hope you find peace." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_2 -msgid "You no brain." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest_end -msgid "You open the chest and discover a powerful sword infused with unholy magic." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_special -msgid "Thanks for letting me have the sword kid. I decided that with the money I can get for this I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_special:0 -msgid "Best of luck!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_00 -msgid "Greetings, young traveler." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_00:0 -msgid "I opened that chest and got a powerful sword." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_70 -msgid "The text described a cemetery sealed by magic to contain a powerful undead monster roaming within it. My source was correct, it was a reference to the cemetery south of that chest." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_85 -msgid "The ground began to tremble and darkness filled the sky. This was followed by a cracking sound, the loudest sound my ears ever heard, making a gust of cold air rush past me. Then, corpses began to claw their way to the surface. The odour ... it was putrid." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_86 -msgid "Suddenly, a horde of undead attacked me. I fought them off as best I could but there were just too many. I barely escaped with my life and I never went back." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_87 -msgid "" -"[Hagale finishes the second bottle of Lowyna's special brew]\n" -"Sure do. I hope you know what you're doing kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest5 -msgid "That is probably why the chest was left outside in plain sight, unattended." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_88 -msgid "Good luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b -msgid "My daughter passed away shortly after I returned. I failed my wife and my daughter. I lost everything. I buried my family in Loneford, gave up my trade, and came here. Now, I drink Lowyna's special brew all day ... it helps me forget." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b:0 -msgid "I'm sorry for your losses. You have suffered a lot. I want to finish what you started. Do you still have that text?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:gqtombstone_1 -msgid "Here lies Damurrela of Loneford, wife of Hagale and mother of Aradilles. Killed by Plaguestriders." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:gqtombstone_2 -msgid "Here lies Aradilles of Loneford, daughter of Hagale and Damurrela. Died from blistering skin." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00 -msgid "You must not be from around here. If you were, you would know that it is impolite to barge into homes without invitation." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00:0 -msgid "Sorry. I didn't mean to be rude. I'm $playername. I come from a small village where people tend to leave their doors open." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_00:1 -msgid "I'm looking for someone." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_10 -msgid "The surrounding forest is usually quiet, but for some time now it has been under a monster invasion. I am surprised you managed to reach my home." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20 -msgid "I heard something similar was occurring in Charwood until a young adventurer killed a vile beast in the mine beneath the city." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20:0 -msgid "" -"I was in Charwood recently and what you heard was true.\n" -"[You describe your experiences in Charwood and the battle with Thukuzun]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20:1 -msgid "That is interesting, but I am supposed to be looking for my brother. I should leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_30 -msgid "I do not know if it began happening here before the events in Charwood or after. However, from what you tell me, maybe there is a connection between the two." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40 -msgid "There is a cave system that runs underneath the forest. If something sinister is afoot, it could be emanating from the ground below. Please, you must help me investigate the source of the monster invasion in this forest." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:0 -msgid "OK, I will help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:1 -msgid "Sorry, I cannot help you right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_40:2 -msgid "How much \"investigating\" will you be doing in this proposed partnership?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_50 -msgid "Thank you. You will have to pass through the forest to reach an opening to the cave where you can enter. The opening is roughly east of my home." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacaveblock -msgid "The Guardian stares at you. You feel an overwhelming sense of dread, and dare not even approach it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacaveenter_20 -msgid "You have found the entrance to the cave Cithurn was talking about." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwayacave1_20 -msgid "You notice that the air has become much damper as you make your way towards the end of the cave system." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan -msgid "Ah, another puny mortal that has come to die and serve Tesrekan." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70 -msgid "Hmm ... I'll work on the parts that aren't dangerous. A brave and expert fighter like yourself is better suited to the dangerous parts." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70:0 -msgid "Danger is my middle name! I'll help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_70:1 -msgid "Sorry. Flattery will not persuade me to risk my life for some piece of forest with one old man living in it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_80 -msgid "Well I'm the only one here. Perhaps you should leave. Come back when you have learned some manners." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow -msgid "Meow ... Meow." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:0 -msgid "[You scratch the cat behind the ear]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:1 -msgid "[You stroke the cat]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound1 -#: conversationlist_graveyard1.json:lostfound2 -msgid "You find a partly visible gem sticking out of the exposed rock." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardday2 -msgid "The ancient text crumbles and turns to dust. The defeat of the undead master seems to have lifted the spell animating the remaining corpses and they return to their graves." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90 -msgid "It is good to see you again $playername." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:0 -msgid "I explored the cave. You were correct. I found a monster called Tesrekan, which was similar to the one I found in the Charwood mine." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:1 -msgid "I think I need more help to be able to complete my mission." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_90:2 -msgid "I haven't found out what is happening yet, but I wanted to let you know I'm still working on it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_01 -msgid "Hey kid! Why don't you be a good little boy and fetch me some Lowyna's special brew?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_11 -msgid "" -"Alright kid!\n" -"[Hagale immediately opens one of the bottles and takes a big swig, which he loudly swallows before wiping his mouth on the sleeve of his tattered shirt]\n" -"Yeah, I know something about that chest ... *burp* ... I almost opened it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_31 -msgid "That was until I had to travel to Remgard to purchase some new inventory. I normally make the trip alone. This time however, my wife and daughter decided to accompany me to Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61 -msgid "Well done! A thousand thanks young adventurer. I am in your debt. However, I would still like my talisman back. I need it to keep me safe." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61:0 -msgid "Certainly. Here you are." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_61:1 -msgid "You are right about that debt. I think I'll keep the talisman as payment." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_60:0 -msgid "I killed the monster. I brought one of its bones as proof." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_32 -msgid "" -"We were only halfway there when we were attacked by Plaguestriders. My daughter and I managed to escape...\n" -"[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew]\n" -"...but my wife did not survive." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_33 -msgid "My daughter was afflicted by a nasty form of blistering skin. I rushed her back to Loneford. I thought with rest, good food, and water she could pull through ... but although the blisters were gradually healing, my daughter's health continued to decline." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_41 -msgid "" -"I had to do something. I went to Fallhaven and begged Thoronir to make me a bonemeal potion. Although it would have cured my daughter completely, he refused because Lord Geomyr banned all use of bonemeal as a healing substance!\n" -"[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew and finishes it. He proceeds to open the second the bottle.]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_51 -msgid "I searched the land for information about the chest and graveyard. I spent my entire fortune in the process. My last few coins resulted in a tip that directed me to a group of bandits." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_61 -msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. The first few went down easily, but the leader was an experienced fighter. We fought for over an hour, but eventually I managed to kill him. I searched the body and found an ancient text." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 -msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to the cemetery. Carrying the ancient text in my front pouch, I approached the entrance to the cemetery. I was only a few feet away when the text began to glow." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 -msgid "OK, I'll do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:1 -msgid "Where is the Wood settlement?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_62 -msgid "Well $playername, you are young, and you apologized, so perhaps I will be a little forgiving. Just remember that not everywhere is like your small village. My name is Cithurn." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2 -msgid "You have small brain but small brain better than no brain. ARGH!!!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2:0 -msgid "Small brain??" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_1b -msgid "An unearthly force prevents you from entering the cemetery." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64 -msgid "What's a kid like you doing around here? It's a dangerous place to be." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:0 -msgid "I'm looking for my Brother, Andor. He looks a bit like me." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:1 -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_64:2 -msgid "Dangerous? Perhaps I can help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65 -msgid "Sorry. I haven't seen anyone like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:0 -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:2 -msgid "Thanks. Maybe I can help you with whatever is dangerous around here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_65:1 -msgid "Thanks. I need to get going." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66 -msgid "I don't think so. It would need an experienced fighter to help with this problem." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66:0 -msgid "I have experience fighting." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_66:1 -msgid "Fine. If I'm back around here sometime in the future maybe I'll offer my help again. Or maybe I won't." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67 -msgid "I will clarify. A more experienced fighter than you." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_67:0 -msgid "OK. I can take a hint." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_51 -msgid "Here. Take this talisman. It does much to dispel evil forces. I acquired it long ago, and it has kept me safe over the years. Since you have agreed to help me I think your need is now greater than mine. My only request is that if you are successful, you return it to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_52 -msgid "Good luck young adventurer. I await your return." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_100 -msgid "Thank you. I see you are not just a great fighter, but also an adventurer that keeps his word." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_101 -msgid "I see. You are apparently a great fighter, but not a very honorable one." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110 -msgid "Have you come to return my talisman?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110:0 -msgid "Yes. I changed my mind about keeping it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_110:1 -msgid "No. I already told you that I am keeping it as payment for my work." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_111 -msgid "Thank you. It seems you do have more honor than I thought." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_112 -msgid "Then I have nothing to say to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:sign_cave_entrance -msgid "You have found a hatchway that appears to give access to something underground, but it is locked, and you can't open it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:sign_waytolake7b_1 -msgid "You found some gold amongst the bones!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:sign_waytolake7b_2 -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2a -msgid "There is nothing more to be found here." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0 -msgid "Don't you know that it's rude to walk into someone's house without knocking?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:0 -msgid "Your neighbor was right. He said you were not always a nice person." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:1 -msgid "Sorry. I'll leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0:2 -msgid "Sorry. I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_1 -msgid "No. And little boys like you should not be wandering around on your own. I'm sure your father would not approve." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_1:0 -msgid "My father sent me to look for my brother." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2 -msgid "Then he must be a very bad father. He should look for your brother himself. Tell me, are your father and brother as rude as you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:0 -msgid "Thank you for talking to me. I will leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:1 -msgid "They are certainly not as rude as you. Goodbye." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_0 -msgid "Hello kid. What can I do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_0:0 -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_4:0 -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_3:1 -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_0:0 -msgid "I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me. Have you seen him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_0:1 -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_1:1 -msgid "Can you tell me anything about the local area?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_1 -msgid "Sorry. I don't recall seeing anyone like that." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_1:0 -msgid "OK. Thanks for your time." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_2 -msgid "There's not much to tell. Loneford is mostly a quiet place, although I have heard rumors that there is some criminal organization based here. Personally, I don't believe it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_3 -msgid "The nastiest person in town is probably my neighbor. *laughs*. Be careful about walking in on her!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:0 -msgid "I appreciate the warning, but unfortunately it's too late. I already met her." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:1 -msgid "Thanks for the warning." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:2 -msgid "You are right. I told her you warned me that she was not always nice to strangers, but I think that just annoyed her." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_4 -msgid "Is there anything else I can help you with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_3 -msgid "Did he now! Well, I'll have a word or two to say to him later! What do you want?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:aemens_3:0 -msgid "Sorry. Nothing. I'll leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_5 -msgid "Thanks kid. *sigh*. I expect she will be around here later to complain about that. You should be more careful what you say to people." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:taret_5:0 -msgid "Sorry. You are right." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_0 -msgid "Is there something I can help you with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_1 -msgid "No. Is there anything else?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_1:0 -msgid "What do you do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2 -msgid "Like many folk in Loneford, I'm a farmer." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_2:0 -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3:0 -msgid "OK. Thanks. I need to get going." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3 -msgid "I'm a farmer, not a shopkeeper. So yes, if you want to buy a cartload, no otherwise." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot -msgid "[You have stumbled upon the remains of an adventurer that came before you. Looking at what is left of their equipment, they were ill-prepared for a place such as this. Now they have no use for their equipment or gold. You debate whether to loot the corpse. In the past you have done worse, but...]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:0 -msgid "You decide to take everything." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:1 -msgid "You decide to leave the corpse undisturbed." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120 -msgid "You again? What do you want this time?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120:0 -msgid "I wish to apologize. I'm $playername. I come from a small village where people tend to leave their doors open. I didn't mean to be rude." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_120:1 -msgid "Nothing. I'll leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow_1 -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow_2 -msgid "Purr ... Purr." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycavex_1 -msgid "You have discovered a hidden room!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1 -msgid "I will kill you, and then you will join my army of undead servants and soldiers." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:0 -msgid "I just destroyed a lot of your army." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:1 -msgid "If you are so powerful why do you need an army?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_1:2 -msgid "I have destroyed others like you, and I will destroy you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_2 -msgid "All the more reason for me to kill you and replenish what you have destroyed!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_2:0 -msgid "An army with no leader is not an army, so I will destroy you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_3 -msgid "Insolent human! I will make you my undead slave!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_3:0 -msgid "You don't have what it takes!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_91 -msgid "OK. Thanks for keeping me updated. Please come back when you have more information." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0 -msgid "You dare approach me? You will die!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian_0:0 -msgid "I've killed worse than you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveblock_2 -msgid "The Guardian stares at you. You feel a sense of dread, but you resist the urge to turn back." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_130 -msgid "Thanks for your help, but I don't think we have anything else to discuss." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1 -msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time. One of the crates has some old, tattered clothing in it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:0 -msgid "[Take the clothes]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:1 -msgid "[Leave the clothes]" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_2 -msgid "The clothes smell musty and are falling apart." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_4 -msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time. The crates are empty now." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:old_crates_0 -msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardwall_done -msgid "The cemetery is quiet now." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot3 -msgid "There is nothing left to take from the corpse." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61 -msgid "South of the Duleian road, close to Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler61:0 -msgid "OK. I'll go there now." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99c -msgid "Hey kid! Stop waving that thing at me! If you want to talk to me, put it away first!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d -msgid "So where is it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d:0 -msgid "I dropped it somewhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99d:1 -msgid "I sold it." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99e -msgid "Not too bright, are you kid? Perhaps you should go and pick it up again." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f -msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that gold should be mine. If you don't give me some then I'll take it from you." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 -msgid "No way! I fought to get the sword, and the profit is mine!" -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99g -msgid "Thanks kid. It's good to see you have some honor." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_special2 -msgid "Thanks for the gold kid. I decided that with the money I can rebuild my life. I'm going to sober up and start trading again. I'll be leaving here soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99i -msgid "We'll see about that." -msgstr "" - -#: conversationlist_graveyard1.json:algore_99i:0 -msgid "Yes, we will!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_haystack -msgid "This is a haystack." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_gguard -msgid "The guard bars your way." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tortbed -msgid "You do not really want to try the beds of these torturers." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_10 -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_180 -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_sideroom_181 -msgid "The room is private. Please respect this." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_cook -msgid "The tower is no playground. Keep away from there, kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav -msgid "Don't run away!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav2a -msgid "To the stairs!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav3 -msgid "Up now! To the wall!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_olav7 -msgid "Oh, this is high. I would not want to fall off this wall!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_olav_1a -msgid "Now jump!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_main0 -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0 -msgid "Hey! The dungeon is no playground! Go away, kid!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower_entrance -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_10 -msgid "The door is locked." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1 -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10 -msgid "Hey! You can't go there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10:0 -msgid "I am on a mission for Lord Guynmart." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10:1 -msgid "I am on a mission for Steward Unkorh." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_20 -msgid "OK, then hurry." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_10 -msgid "Here lies Guynmart, the righteous." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_20 -msgid "Here lies Guynmart, the treacherous." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_20 -msgid "You can not open the door with a raging torturer at your heels." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_30 -msgid "The door is wide open now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_main0_down_10 -msgid "You have a feeling that you will need the flute down there." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_1 -msgid "My hellebori! Can't you be careful?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_2 -msgid "No! Get away from my cerastii!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_3 -msgid "Watch it! Don't step on my precious buphtalmum!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_4 -msgid "My arenaria! Don't step on my arenaria!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_5 -msgid "Watch it! Don't step on my strelitzia reginae!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_gatenodoor -msgid "There is no door to the gate house on this side." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob1_2 -msgid "A hollow voice cries: Who daaares to distuuurb my rest?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob2_2 -msgid "Uuuuaaahahahaaaa!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob3_2 -msgid "Completely wrong! Are you lost?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob4_2 -msgid "Coocoo, here I am!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_rob5_2 -msgid "Where am I? You will never find me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_2 -msgid "[Whispering from below] Oh, how I long to take my place here..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_4 -msgid "Sweet Hannah will be my bride..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_6 -msgid "And Guynmart shall rot deep down in his own dungeon..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_6:0 -msgid "I should leave the gallery - quietly." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_3a_10 -msgid "Yoo-Hoo! You again - fine! I'm coming..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sRpl_main_3a_10:0 -msgid "Olav? Oh no - not the special guest exit again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest -msgid "" -"REST\n" -"Do you want to rest here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:0 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest:1 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_20 -msgid "You close your eyes and almost immediately see people starving, with rats everywhere, chewing on the faces of the dead, and demons throwing their shackled human slaves into giant cauldrons of a boiling, foul smelling brew..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30 -msgid "We have come to get you! We are hungry!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30:0 -msgid "I have no fear of dirty sheets." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_30:1 -msgid "Nooo! I want to wake up!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_40 -msgid "You should have! We will teach you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_90 -msgid "You awake sweating. A nightmare - no wonder in such place." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1 -msgid "This looks like a mechanism to open and close the main gate." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:1 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1:2 -msgid "Leave it unchanged" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_50 -msgid "This ... is ... hard ... work..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_52 -msgid "I should have asked a guard to do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_56 -msgid "Done, the gate is open." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_58 -msgid "Done, the gate is open, and Guynmart's personal guard can enter. I should leave quickly now, maybe to the farmhouse south of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_60 -msgid "Closing is easier than opening." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_64 -msgid "Done, the gate is closed again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_gate1_70 -msgid "Done, the gate is closed again. But it was a stupid idea, so I had better open the gate again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10 -msgid "Hi, kid. Wanna visit Guynmart Castle? Ancient walls, and sometimes a ghost at midnight?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:0 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_116 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_32:1 -msgid "No, thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:1 -msgid "Might be interesting. And an easy way to get in..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20 -msgid "Great choice, you won't regret it. Adults 20 gold, kids 12 gold. Bilingual guide would be 3 gold extra." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:0 -msgid "OK, one kid, without guide, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:1 -msgid "One kid and a guide, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_20:2 -msgid "I changed my mind. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40 -msgid "" -"[Gold taken]\n" -"HAHAHA! Once again some stupid person with more money than brains! HAHAHA!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40:0 -msgid "Hey!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_400 -msgid "No trespassing! Especially for kids!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:0 -msgid "Here is 100 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:3 -msgid "I just want to pass through." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_20:4 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:4 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:3 -msgid "May I pick a rose?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22 -msgid "I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 100 pieces of gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:1 -msgid "Well, I think I'll look for another entrance." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_22:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:3 -msgid "Sorry, I don't have that much gold with me." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30 -msgid "Mind your own business. I hate kids. Just disappear!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_30:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_46:0 -msgid "Wait!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40 -msgid "I am standing around kicking my heels and answering stupid questions." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_40:3 -msgid "I want to pass through." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350 -msgid "Pick? A rose? You? No way! All flowers in this garden are the personal property of Lady Hannah." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50:0 -msgid "Who is Lady Hannah?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_50:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350:0 -msgid "Come on. With so many plants she will not miss a single flower." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60 -msgid "Hannah is Guynmart's daughter." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:1 -msgid "And Guynmart is...?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_60:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90:0 -msgid "Guynmart has a daughter?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_70 -msgid "Hannah knows every single plant in her garden. Nobody but herself and old Nuik may touch the plants." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_70:0 -msgid "Who is Nuik again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80 -msgid "Nuik has been a gardener here for as long as I can remember. And now disappear!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_20:0 -msgid "I have another question." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_80:1 -msgid "OK, OK, I'll leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90 -msgid "Don't you know anything? Guynmart has been Lord of Guynmart castle for as long as I remember. His wife died early, during the birth of their daughter." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100 -msgid "Hannah's beauty is well known all over the country. Many young men asked to marry her. But she only has eyes for Lovis." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904:0 -msgid "Ah." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:1 -msgid "And who is Lovis?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100:2 -msgid "This is getting boring." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110 -msgid "Lovis is a good boy. I have not seen him for a while." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_110:1 -msgid "La la la ... I'm not listening anymore..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_120 -msgid "But when Lovis is back, I am sure he will marry Hannah immediately." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_120:0 -msgid "This is all very interesting. Are you letting me through now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_130 -msgid "What? No, of course not!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:0 -msgid "Here are 100 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:1 -msgid "Do you not know me anymore? I've already given you enough gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_220:2 -msgid "I would like to pass through again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_242 -msgid "Gold can never be enough. So it is 200 pieces of gold now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244 -msgid "So do you want to go through or not?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244:0 -msgid "Outrageous! But OK, here is 200 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_244:1 -msgid "I have to think about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248 -msgid "Well, everything is getting more expensive nowadays. So 200 pieces of gold, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:0 -msgid "Here is 200 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_248:1 -msgid "Forget it. This is outrageous." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250 -msgid "I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 200 pieces of gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:1 -msgid "Well, I will really look for another entrance now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_250:2 -msgid "200 gold? Last time it was 100 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_350:1 -msgid "But Lady Hannah herself told me to get her one." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_360 -msgid "Anyone could say that. But maybe..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_360:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_48 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_172:0 -msgid "Yes?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_364 -msgid "Nothing. You don't seem to have enough money. Forget it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_364:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_4:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child_10 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:0 -msgid "Oh." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370 -msgid "for 100 gold..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370:0 -msgid "I understand. Here, 100 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_370:1 -msgid "Oh you greedy, filthy, ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380 -msgid "And here is the rose. Don't tell anybody that you got it from me." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_380:1 -msgid "Hmm, we will see." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_400:0 -msgid "Tell me, did many people pass by today?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_410 -msgid "Now that you mention it - not a single one. Bad business today." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_410:0 -msgid "No wonder with the main gate open." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420 -msgid "Ah, that is why. OK. I am not allowed to let anyone in or out. And I am incorruptable below 2 pieces of gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:0 -msgid "Here is 2 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_420:1 -msgid "You never give up, do you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_902 -msgid "" -"[Gold taken]\n" -"Very good. Before you enter maybe you should also know the family names: Lord Guynmart, his beautiful but complicated daughter Hannah and his annoying son Rob. Got it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904 -msgid "Rob is always playing some stupid game, and Hannah is always having problems. See?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_906 -msgid "Enough talk. No trespassing! I will close my eyes now and count to 10." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_910 -msgid "" -"[Gold taken]\n" -"Very good. I will close my eyes now and count to 10." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_911 -msgid "...one..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_912 -msgid "...two..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_913 -msgid "...three..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_914 -msgid "...four..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_915 -msgid "...five..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_916 -msgid "...six..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_917 -msgid "...eh, now seven, I think..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_918 -msgid "...eight..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_919 -msgid "...nine..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930 -msgid "Hmm, you may have not enough money, but you have some nice things with you. I might give you a good price." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930:0 -msgid "We'll see. Let's have a look at my belongings." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_930:1 -msgid "I would rather starve here on the spot than sell you a single thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10 -msgid "Hi kid! Would you like to play a card game?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:0 -msgid "Sure!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:1 -msgid "No, not today!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_10:2 -msgid "No thanks. My father warned me that certain card games can become a bad habit." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20 -msgid "We always play card color guessing. Do you have any money?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:0 -msgid "Of course I have." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:1 -msgid "I would never play for money." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_20:2 -msgid "Please explain the rules to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_30 -msgid "I will draw a card, and you have to guess whether it is Red or Black." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32 -msgid "If you get it right, I will give you gold 100 coins. If your guess is wrong, you owe me 100." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:0 -msgid "OK, got it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_32:1 -msgid "Eh, could you explain once more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_1 -msgid "Hey, you look like you have no money left." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_1:0 -msgid "Yes indeed, I'm broke. Sorry, then I have to leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2 -msgid "OK. I have drawn a card. Which color is it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:0 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:1 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_80_2:3 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82 -msgid "Oh dear. Just Red or Black. Please try to remember. *Sigh*" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82:0 -msgid "Yes. Sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_151 -msgid "" -"I have Black! Sorry for you, kid. I get 100 now.\n" -"[Gold taken]\n" -"Let's try another card." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_152 -msgid "" -"I have Red! Sorry for you, kid. I get 100.\n" -"[Gold taken]\n" -"Let's try another card." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_161 -msgid "" -"Red! How did you know? Here you get 100 again.\n" -"[Gold received]\n" -"Can you do this again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_162 -msgid "" -"Black! You guessed it right again. Here you get 100 gold.\n" -"[Gold received]\n" -"Let's try another card." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_arms_10 -msgid "You are too young to be here. Sharp swords are stored in this room." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12 -msgid "Go away, kid. I want to be alone. I cannot think clearly without the smell of another fresh, fragrant rose." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30:0 -msgid "I will bring your rose now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:1 -msgid "You and your stupid rose." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20 -msgid "I cannot think clearly ... I need a rose! A fresh, fragrant rose! Please bring me a rose from my garden..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:0 -msgid "I have some delicious lunch for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:1 -msgid "I will go and ask Nuik." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30 -msgid "" -"How can you think of eating and drinking! My love has gone - I will never eat again! Take it for yourself or throw it away.\n" -"And leave me alone now.\n" -"A rose ... I need my rose..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_110 -msgid "Oh, what a lovely rose you found for me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_112 -msgid "Ah - beautiful. Just look!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_114 -msgid "" -"[Hannah takes the rose]\n" -"Now. I feel better again. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122 -msgid "Have you found Lovis yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122:0 -msgid "No, sorry. Not yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140 -msgid "I would like to give you Lovis' flute. He used to play on it every day for me. When you find Lovis, show the flute as a token that I sent you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:0 -msgid "I will not disappoint you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:1 -msgid "No, I do not feel like running back and forth." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150 -msgid "So take this flute and take good care of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2:1 -msgid "I will." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_12 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_12 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_12 -msgid "Hello $playername." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_14 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_14 -msgid "$playername - what a joy to see you again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_20 -msgid "Now let us hear Lovis." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_30 -msgid "Many things have happened. Norgothla came back and Unkorh flew, his men dead or scattered." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_32 -msgid "We found Guynmart down in a cell, but it was too late - My beloved father died in my arms." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_34 -msgid "And Lovis and I are finally married. In spite of the cruel events, or just to forget them a little, we celebrated a joyous feast." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_40 -msgid "If it wasn't for you, Guynmart castle would look different today: dark and gloomy and no place you would want to live." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50 -msgid "Take this rose as a token of my deepest thanks. May its lovely fragrance last forever." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50:0 -msgid "Thank you, Lady." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60 -msgid "DON'T COME ANY CLOSER!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60:0 -msgid "Oops." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60_2 -msgid "You promised to bring Lovis back. Where is he? Where?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60_3 -msgid "I should never have trusted you. Go away!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61 -msgid "You dare to come here again! I hate you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_2 -msgid "My father is dead! Lovis is gone!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_2:0 -msgid "No, he is..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_3 -msgid "Not one more word! I do not want to hear anything!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_4 -msgid "You have ruined everything! And now you let Unkorh celebrate you as a hero." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_62 -msgid "Leave now, or I will call the guards!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63 -msgid "You love to watch my misery, don't you? Do you think I'm crazy?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63:0 -msgid "Of course not. But..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_2 -msgid "Unkorh forced me to marry him, and now I sit here in this golden cage all day long." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_3 -msgid "How I hate this room!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_3:0 -msgid "How can I help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_4 -msgid "Help? You? You've already shown what your help is worth." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_12 -msgid "" -"Hey - you found me at last! That was fun!\n" -"I am Robalyrius, Guynmart's son, but please call me Rob. Who are you?\n" -"Wait, I will open the shutters, so that we can see each other." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_12:0 -msgid "Hi, I am $playername. I am glad that you are not really a ghost." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50 -msgid "Hi $playername! We could play together in the tower. It is so boring here as the only kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:0 -msgid "Hmm. Maybe later. I have to go now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:1 -msgid "Sorry. I am too old to play childish games. Please leave me alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:2 -msgid "Where is your father?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_50:3 -msgid "Where is Hannah?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_52 -msgid "No problem, see you later." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_52:0 -msgid "I hope not." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_60 -msgid "I don't know myself. He has been uproad for a week now. But he often is, so this is not unusual. I hope that he will take me with him on such missions." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_60:0 -msgid "And where is Hannah?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_70 -msgid "My sister is not in her room. She is probably at the top of the tower again, watching for a sign of Lovis." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_72 -msgid "They want to marry, but a few days ago he vanished and has not returned. Hannah now weeps all the time. I hope for Lovis that he has a good reason for making my sister so sad." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_80 -msgid "Maybe you should speak to Hannah's maiden? She is in the next room." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10 -msgid "I am throwing little pebbles at the guard down there. Do you want to try too?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10:0 -msgid "You shouldn't do that, you naughty boy." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_10:1 -msgid "Here, take a few bigger rocks. That guard has earned it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob2_12 -msgid "" -"[6 rocks taken]\n" -"Great! Let's see if I can knock his helmet off..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10 -msgid "What shall we play now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10:0 -msgid "I want to go to the dungeon." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_20 -msgid "The guards would not let us. But I could help you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30 -msgid "I will distract the guards, while you slip down the stairway, OK?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_30:0 -msgid "Great idea." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_40 -msgid "Follow me in a minute - but make no noise." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob4_10 -msgid "Quick! Downstairs!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10 -msgid "What are you doing in my lords rooms?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_10:0 -msgid "You are lying around in bed in broad daylight?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_servant_20 -msgid "I am checking that the bed of young Robalyrius is still in order." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11 -msgid "Since Lady Hannah was married, she never sings anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_11:0 -msgid "So she's finally grown up." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12 -msgid "Since Lady Hannah was married, she is singing all day long. Thank you for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12:0 -msgid "It is nice that she is happy again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_12:1 -msgid "I do such things all the time." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14 -msgid "Could you already help Lady Hannah?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14:0 -msgid "I haven't finished yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_14:1 -msgid "Please tell me again what I should do for Hannah and Lovis." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20 -msgid "Hello. What are you doing in Lady Hannah's room?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20:0 -msgid "Oh, sorry, I had better leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_20:1 -msgid "I would like to see Lady Hannah. I heard she has some problems. Maybe I could help her." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_50 -msgid "You have heard something of Lovis? Where is he? He has been missing for almost a week." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_50:0 -msgid "Perhaps I could go and find Lovis for her." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_60 -msgid "You would do this? That is very kind of you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_62 -msgid "Please go directly to Hannah. She will be on top of the tower again, looking for Lovis." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_64 -msgid "Hmm, probably the guard will stop you. Let me think..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66 -msgid "Ah yes - tell the cook that I asked you to take lunch to Lady Hannah. He hates climbing stairs, so he will gladly agree." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66:0 -msgid "Good idea! I will try this immediately." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_maid_66:1 -msgid "No way - I am not your servant." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_20 -msgid "Hello $playername! It's a lovely day, isn't it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30 -msgid "Hi Kid. Do you love flowers as much as I do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30:0 -msgid "Oh yes, I do! Maybe I will become a gardener myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_30:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70:1 -msgid "Lady Hannah asked me to bring her a rose. Please give me the most beautiful one you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40 -msgid "That is nice." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40:0 -msgid "May I pick some flowers?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_40:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_60:0 -msgid "Could you sell me one rose?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_50 -msgid "No, sorry, anyone could come to me and ask this. I can not give you any flowers." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_50:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70:0 -msgid "May I pick the rose myself?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_60 -msgid "No, this is strictly forbidden! The only person who is allowed to pick flowers is Lady Hannah herself." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_70 -msgid "Are you kidding? These flowers are priceless! You can't pay for them!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_100 -msgid "Hi kid, where are you going in such a hurry?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_80:0 -msgid "Sorry, I have no time for small talk." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_100:0 -msgid "Hofala the cook sent me, I need some herbs for Lady Hannah's lunch." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_110 -msgid "You are lucky! I have just gathered some wonderful fresh herbs. Take these to Hofala." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_nuik_110:0 -msgid "Thanks a lot!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_12 -msgid "It is dangerous here. Please stay outside, in front of the signs on the floor, and wait there. I will be with you in a minute." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21 -msgid "Welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21:0 -msgid "I have never met a ringmaker." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_21:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:2 -msgid "Andor! Do you know where he was bound?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_22 -msgid "A lot. If ever you find one of the strong, old rings, come and show it to me. I might enhance it for you, as I already did for Andor. Don't forget to bring some bonemeal potions as a sign of friendship." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_22:0 -msgid "Thank you. I will remember." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24 -msgid "Maybe you want to look at my fine collection of rings? Unfortunately I have no ring of real power available just now. But I sell them for a good price." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24:0 -msgid "Certainly. Show me your rings." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_24:1 -msgid "Not right now, thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28 -msgid "No, sorry. I tend not to ask about things that are personal." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28:0 -msgid "That's a pity. I have been trailing my big brother for quite some time." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_28:1 -msgid "What do you know about magic rings?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_30 -msgid "Ah - just one thing: I know the power some rings can have, and I would prefer you took yours off in my presence." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_30:0 -msgid "OK, just a second." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40 -msgid "Be welcome, $playername. I am Rorthron, the world's most famous ringmaker. I know Andor, your brother. He sometimes consulted me about newly found rings." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:0 -msgid "You know me? And my brother?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_40:1 -msgid "I never met a ringmaker." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_42 -msgid "You and Andor are different. You will be legendary. Well do I know your deeds! And I even heard rumors that you gained the legends of legends, the mighty Ring of lesser Shadow!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_50 -msgid "" -"With the help of some bonemeal potions I could improve it to be an even greater ring. The powers will be similar but greater. It will become the\n" -"** Ring of far lesser Shadow **\n" -"You are lucky indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54 -msgid "Really. When my work is done, your ring will be stronger than ever." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:0 -msgid "Great! I didn't know that the ring lore has not been totally forgotten." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:1 -msgid "Hmm, I like my ring the way it is." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_54:2 -msgid "Do you have any rings in stock?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_56 -msgid "Eleven should be OK." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_56:0 -msgid "Eleven what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_58 -msgid "Eleven bonemeal potions of course. I need these potions for, eh, my work." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60 -msgid "Now to work - put the ring into the golden vessel here." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60:0 -msgid "Thank you for your offer Rorthron. Here is the ring - be careful with it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_60:1 -msgid "No, I would never give you my ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_70 -msgid "Oops!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_70:0 -msgid "Oops? What does \"oops\" mean? Something went wrong?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_72 -msgid "Oh no, it is nothing. All is ... well, perfect. Yes. Now go, go and leave me, I have work to do. No need to thank me. Farewell." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_wizard_74 -msgid "Forget the bonemeal potions. You owe me nothing. Farewell now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20 -msgid "Hello - I am Unkorh, Steward of Guynmart Castle. I have never seen you here before. Are you looking for something?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_48:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:1 -msgid "I would like to buy something to eat." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:2 -msgid "I have a message for Lord Guynmart." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_48:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:1 -msgid "I would like to see Lady Hannah." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:3 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:0 -msgid "Eh ... I..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22 -msgid "Stop stuttering, kid. What do you want?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_30 -msgid "The cook shall give you some bread. And he can provide you with further provisions, if you can pay for them." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_32 -msgid "Take the left stairway and ask for Hofala, our cook." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_32:0 -msgid "Thank you. I will go upstairs." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_40 -msgid "You have a message for our Lord?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_42 -msgid "Lord Guynmart is uproad tending to urgent affairs. I expect him back tomorrow." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44 -msgid "Deliver your message to me. I will pass it to Lord Guynmart when he returns." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44:0 -msgid "Eh, Guynmart shall ... he..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_44:1 -msgid "I have orders to give it directly to Lord Guynmart." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_45 -msgid "I don't believe a single word you say. Don't waste my time. I have important things to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_46 -msgid "You have? Then you must wait. Leave now and come back tomorrow." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50 -msgid "Lady Hannah is not in the mood to receive people. Something else?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_50:3 -msgid "No, thank you, I will leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_20 -msgid "You Dare To Speak To Me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_20:0 -msgid "Hey, what did I do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_22 -msgid "I Saw You On The Tower! What Were You Doing There?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_22:0 -msgid "I just talked to Lady Hannah." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_24 -msgid "Don't You Dare Defile Her Lovely Name By Using It!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_24:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_110:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_90:0 -msgid "But..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_50 -msgid "Olav! Come Here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_52 -msgid "Show our - guest - the special exit." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward3_52:0 -msgid "Special exit?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_12 -msgid "You again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_12:0 -msgid "Yes, me. And I know what you have done! I talked to Norgothla in the woods and found Lord Guynmart and Lovis here in the dungeons." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20 -msgid "I have had enough of you. This will be your end!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20:0 -msgid "Oh dear. Have mercy, please. I am just a little kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_20:1 -msgid "Do you think so? Traitor!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_30 -msgid "Now you will get what you deserve!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_30:0 -msgid "No, please, please don't hurt me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_32 -msgid "Pathetic. So run, and never let me set eyes on you again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50 -msgid "What did you call me? I'll beat you until you whine for mercy." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50:0 -msgid "Ha! So come on and try! No? I will put an end to you now!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_50:1 -msgid "Oh dear, please forgive my rash words." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60 -msgid "OK. I will go now. But I will not forget you - fear my revenge! And before I leave, I will stab your beloved Guynmart..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_60:0 -msgid "Nooo! What did you do? Stay and face me, you coward!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_120 -msgid "Indeed. I am surprised to see you here." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122 -msgid "I wanted to keep you out of all this. I'm sure you now have many questions. I will tell you everything." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122:0 -msgid "I hope you have a good explanation." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_122:1 -msgid "I don't want to hear your lies." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124 -msgid "Please be patient, and give me a minute. This may be important to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:0 -msgid "No. I will never believe you unless you let Guynmart go!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:1 -msgid "OK. One minute." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_130 -msgid "Until recently, everything was fine. Guynmart was a righteous man, open-minded and tolerant. And Hannah was supposed to marry me when she was old enough." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_140 -msgid "Then one unfortunate day this Lovis appeared." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_142 -msgid "He kept playing on his probably magical flute and thus stole Hannah's heart." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_144 -msgid "He also began to influence Guynmart more and more, until Guynmart would not make a single decision without hearing from Lovis." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_150 -msgid "Shadow meetings were banned, and the use of bonemeal potions was prohibited." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_152 -msgid "People had to hand over all their bonemeal supplies so that they could be destroyed. The farms, their inhabitants, and even visitors were searched." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_160 -msgid "A young man, who was my guest at that time, gave me his bonemeal potion box and asked me to take care of it. Otherwise it would have been destroyed too." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_162 -msgid "So I took it for safekeeping. Look here." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_162:0 -msgid "I know this box - it belongs to my brother Andor!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_164 -msgid "Andor - yes, that was his name. He is your brother? That explains the similarity." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_166 -msgid "We had long nights of interesting conversation." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_170 -msgid "Well, Andor had to go on urgent business and left the castle the same night." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200 -msgid "Enough talk. Now you have to decide if you want to trust me or rather Guynmart." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200:0 -msgid "I think I misjudged you. I will trust you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_200:1 -msgid "You did not convince me. I believe Guynmart more than you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202 -msgid "Are you sure? Listen to your heart. It is really important." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202:0 -msgid "Yes, I will trust you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202:1 -msgid "No, I believe Guynmart more than you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_210 -msgid "Watch out! Guynmart..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_220 -msgid "Guynmart tried to get at you from behind. I felt I had to do something quick, but it seems that it wasn't necessary. Obviously he stumbled and fell on his own knife." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_220:0 -msgid "Thank you. Really, I didn't expect this from Lord Guynmart." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_230 -msgid "Yes, Guynmart had changed a lot recently. Here, please take Andor's bonemeal potion box and return it to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_230:0 -msgid "If only I had finally found my brother." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_290 -msgid "And now stick to your plan. Open the gate. My men will await Norgothla." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_292 -msgid "Then go to the farm south of here and stay there for the night. May The Shadow be with you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_14 -msgid "Hello $playername - The Shadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward5_20 -msgid "Welcome $playername. You were of great help." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_olav_10 -msgid "Move on!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14 -msgid "I am glad the feast is over. It was hard work." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14:0 -msgid "It's a pity that I couldn't attend the wedding." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_14:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:2 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:2 -msgid "Could I buy some provisions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20 -msgid "What do you want? Be quick - I am preparing the meal for a wedding and I have little time." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:0 -msgid "Hannah's maid asked me to take her lunch to her." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:1 -msgid "The steward told me you could give me some bread." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:3 -msgid "Can I buy some provisions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22 -msgid "Did you bring the herbs for Hannah's lunch?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:0 -msgid "Oh. I knew I had forgotten something..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_32 -msgid "Do you think I am stupid? I already gave you two fine loaves of bread, for free! Out of my kitchen, you scum!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_32:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:1 -msgid "It was worth a try." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_34 -msgid "Yes, of course. Just a second." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36 -msgid "Here I have some fresh bread for you. Enjoy it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:0 -msgid "Many thanks. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_36:2 -msgid "Could I also buy some provisions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40 -msgid "Hmm. She might be in her room upstairs, or maybe on the top of the tower again. But of course you can't see her, so it doesn't really matter." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:0 -msgid "Yes, sure. I will leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_40:1 -msgid "The steward told me that you could give me some bread." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_50 -msgid "Yes, of course. But be quick, I still have a lot of work to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_50:0 -msgid "OK, show me what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_60 -msgid "Good idea! You can carry her lunch up all those stairs to the tower top, and I'll have more time to prepare the wedding meal." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_70 -msgid "Oh no! I am running out of Lady Hannah's special herbs, and these are essential for her lunch." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72 -msgid "Quick, run to Nuik, the old gardener. He will give you some fresh herbs." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:0 -msgid "OK. I will get the herbs." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_72:1 -msgid "I've had enough! Do it yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_100 -msgid "Ah, the herbs. Good. You are not completely useless. I will add them to Lady Hannah's meal..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_106 -msgid "" -"You should have brought just 1 portion. These herbs must be used fresh. Nevertheless I will take all the herbs.\n" -"[All herb portions taken]" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_106:0 -msgid "Eh, yes of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_112 -msgid "Of course you won't get another serving of lunch!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_112:0 -msgid "Eh, yes, of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_120 -msgid "...and now it is suitable for her. Hurry now, while it is still hot!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_120:0 -msgid "Ouch! It is really hot!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20 -msgid "Hey, get us some bottles of wine and then take a seat. I could tell you things you wouldn't believe!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20:0 -msgid "I'll go for the wine, wait a minute." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:1 -msgid "You should drink less." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30 -msgid "Hey, why don't you take a seat and open one of those bottles of wine you have. I could tell you things you wouldn't believe!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_30:0 -msgid "OK, I'll sit down." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12 -msgid "I think you have forgotten something...?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_12:0 -msgid "Oh, yes, of course, I will get some bottles of wine." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13 -msgid "Hey, get us some bottles of wine! I could tell you things you wouldn't believe!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:0 -msgid "Good idea! I'll go for the wine, wait a minute." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_14 -msgid "Oh. The wine bottles are all empty. Could you get some more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_14:0 -msgid "Yes, of course. I will get some more bottles." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_20 -msgid "You standing over me makes me feel uncomfortable. Take a seat next to me first." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100 -msgid "Let's have a sip, then I will tell you my story." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_100:1 -msgid "I think I had better keep the bottles in my bag." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_102 -msgid "" -"[Fjoerkard empties a bottle]\n" -"Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_110 -msgid "My men and I had been on the road for hours, without a break and without the slightest sign of getting closer to our goal." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_120 -msgid "We silently trudged one by one up the tortuous path that led up the steep slope, always wary of the treacherous shadows of the bushes on either side, and always listening for signs of danger." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130 -msgid "You don't mind if I open another bottle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:0 -msgid "Help yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_130:1 -msgid "Again? Another bottle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_132 -msgid "" -"[Fjoerkard empties the bottle]\n" -"Gornauds were said to be roaming in those mountains. We had not seen any, by the shadow, but we had already crossed their traces several times.\n" -"And there were rumors about even more dangerous creatures - I will not even name them." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_140 -msgid "A lonely hut came into sight. A friendly light in the midst of the wilderness. There we would ask to camp for the night. New strength flowed through us, when suddenly all hell broke loose." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_150 -msgid "Gornauds jumped out from behind the rocks, so close that we could clearly see their facial features. For a few terrible seconds I thought that those would be our last seconds." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_162 -msgid "" -"[Another bottle]\n" -"But then we realized that the monsters were after an easier prey. A small figure was in front of us on the path. A child? Alone up there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_170 -msgid "Shaken, I closed my eyes, despite the great danger. I did not want to look at the slaughter. The dreadful noise lasted only a few seconds." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_180 -msgid "The ground was soaked with red blood. But - it came from the gornauds! The child just wiped the weapon clean of blood, gave us a quick glance, and disappeared up the path." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_192 -msgid "" -"[Another bottle]\n" -"We had had enough of that cursed march. Panicked, we ran back down the path. Tired as we were, we ran without stopping even once, to the inn in the valley, from which we had departed in the morning." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_200 -msgid "Never will I forget that useless journey. Often I see it again in a nightmare and then I seek the memory of a friendly inn. Where once there was a little girl, probably the daughter of the landlord." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_212 -msgid "" -"[Yet another bottle]\n" -"She got some wine for an old bearded guest and asked for a tale, and he began: Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20 -msgid "What are you - a spy? Or just another prisoner?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:0 -msgid "I'm a prisoner too. What is your name?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20:1 -msgid "I'm $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22 -msgid "No, you must tell me your name first." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:0 -msgid "No, first you will tell me your name." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:1 -msgid "If you are going to be so rude, I have nothing to say." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_22:2 -msgid "I am $playername. Lady Hannah asked me to look for someone called Lovis." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30 -msgid "You come from Hannah? I must be sure. Prove it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30:0 -msgid "Here, I should give you this." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_30:1 -msgid "Oh dear - I forgot to bring your flute!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40 -msgid "My flute! How I have missed it! I believe you now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40:0 -msgid "This is settled then. Let us now look for an exit." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102 -msgid "What a dreadful place. Time seems endless here." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102:0 -msgid "Yes, but we must not give up hope." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104 -msgid "I will play something on my flute. Maybe this will give us some hope." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:0 -msgid "Please do. Maybe a tune you used to play for Lady Hannah?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:1 -msgid "Is that a good idea? We might disturb someone." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130 -msgid "[Fluting]" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:0 -msgid "What a lovely tune! I almost seem to understand the meaning." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:1 -msgid "Eh, nice, thank you for trying." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120:0 -msgid "...do me wrong..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130:0 -msgid "...all my joy ... my delight..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190 -msgid "Hush - I hear footsteps." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_190:0 -msgid "Maybe some friendly soul will let us out? After all, we are completely innocent." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200 -msgid "Oh no! Look! The torturer! I will run around him and look for Guynmart's personal guards outside in the wood. They will help us. I hope Guynmart himself is also with them." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0 -msgid "OK, we will see each other later." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:1 -msgid "I will try to still be alive then." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_14:0 -msgid "Oh yes, I'm happy too." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_20 -msgid "Welcome $playername - you helped us in our greatest needs. But let Lady Hannah speak first." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_30 -msgid "We are deeply in your debt, indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_50 -msgid "We also have good news for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_52 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_452 -msgid "Rorthron, the ringmaker, was behaving rather strangely, and so we questioned him. It came to light that he seems to have damaged one of your rings." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_54 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_454 -msgid "He eventually admitted that he secretly exchanged your ring for a worthless ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_56 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_456 -msgid "He promised never to do such things again and handed the real ring over to us. We want to leave it at that." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460 -msgid "So here, take your precious ring back." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_60:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_460:0 -msgid "Oh! I can't believe it! Is it really true?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_100 -msgid "You have earned your reward. Go now into our treasury." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_120 -msgid "So you found something you like. Good." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_120:0 -msgid "Oh yes - I am overwhelmed by your generosity!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_150 -msgid "We prepared a surprise for you. Go and look east of the castle near the sheep pasture. Farewell until we meet again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151 -msgid "At last we have to part. Farewell until we meet again! When you will find your brother, tell him that he is always welcome." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_200 -msgid "Regrettably, we still have to sort out an unpleasant thing. Let our shepherd speak." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_210 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12 -msgid "Grumble ... grumble..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_220c -msgid "It seems sheep were killed by your hand. Our sheep, to be precise." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221 -msgid "You will be fined 100 gold for each sheep you killed. Do you accept this judgment?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:0 -msgid "Yes, what I did was stupid." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:1 -msgid "Lies! All lies!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:2 -msgid "I can explain - it was an accident..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230 -msgid "As you wish. I already regret that we prepared a surprise for you next to the sheep pastures. I am very disappointed in you. Go now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:0 -msgid "No, sorry, I didn't mean it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:1 -msgid "I will go. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231 -msgid "As you wish. I am very disappointed with you - go now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301 -msgid "100 gold for the killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:0 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:0 -msgid "Here is the gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:1 -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:1 -msgid "I don't have enough gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302 -msgid "200 gold for 2 killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303 -msgid "300 gold for 3 killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304 -msgid "400 gold for 4 killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305 -msgid "500 gold for 5 killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306 -msgid "600 gold for 6 killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307 -msgid "700 gold for 7 killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308 -msgid "800 gold for 8 killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309 -msgid "900 gold for 9 killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310 -msgid "1000 gold for 10 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315 -msgid "1500 gold for 15 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320 -msgid "2000 gold for 20 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325 -msgid "2500 gold for 25 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_350 -msgid "You will find a way to get the missing gold. Then come back and pay the rest." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360 -msgid "" -"[Gold taken]\n" -"All the sheep you killed are paid for, so now we will forget the whole thing." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360:0 -msgid "I am relieved." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_450 -msgid "We have good news for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10 -msgid "The ring. This human wears the ring of bone. Let him pass." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:0 -msgid "A bit scary - but really useful, this ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:1 -msgid "You are in my way. Attack!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12 -msgid "Who is there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12:0 -msgid "A friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20 -msgid "Good. At last. Go and bring Norgothla here." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20:0 -msgid "Norgothla is out in the woods and awaits you there with his men. Unkorh persuaded him that you commanded that." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30 -msgid "Unkorh! I curse the day when I made him my steward." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30:0 -msgid "How can I help you now? Shall I search for the keys to your cell?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40 -msgid "No time for that. I am too weak to be of much help. We need Norgothla now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40:0 -msgid "Lovis is on his way to him. He can probably persuade Norgothla to come to the castle." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50 -msgid "Good. Norgothla knows and trusts him. Tell me - is the main gate shut?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50:0 -msgid "Yes. I came through the garden door." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100 -msgid "" -"Then you must open the gate! Go to the gatehouse and open it, so that my men can get in. Be quick.\n" -"After that go to the farm south of here. I expect a feroucious battle." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110 -msgid "YOU AGAIN!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110:0 -msgid "Yikes! The steward!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_200 -msgid "[Groaning] ...open the gate..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_210 -msgid "...then go ... to Rhodita..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_250 -msgid "[Groaning]" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10 -msgid "-" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10:0 -msgid "You don't talk too much, do you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_10 -msgid "$playername enters!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12 -msgid "Who may I please announce?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12:0 -msgid "$playername, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_20 -msgid "[Whispering] You should talk to Lovis again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_30 -msgid "[Whispering] You should talk again to Unkorh." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard_10 -msgid "No entry!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard2_20 -msgid "Come in, and take your time! You may choose one of three things." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard2_30 -msgid "You made a good choice." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_10 -msgid "On the table there are 5000 shining gold coins." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_10:0 -msgid "You decide for the gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_20 -msgid "You feel the pleasant weight of the gold in your bag." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_10 -msgid "On the table you see a scroll with the texts of wise men." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_10:0 -msgid "You decide for the scroll." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_20 -msgid "You feel an immediate benefit from the experience of others." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10 -msgid "On the table lies a beautifully crafted shield." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10:0 -msgid "You decide for the shield." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_20 -msgid "This shield does feel good in your hands." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_10 -msgid "Hello $playername - great to meet you again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_10:0 -msgid "Norgothla! So you made it here." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20 -msgid "Yes. Unkorh is still on the run, but my men are close behind him, thanks to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20:0 -msgid "It was you who did all the hard work, I just helped a bit." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cguard2_20:1 -msgid "I really would like to hunt him down." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_dog -msgid "Beware of the dog!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_roadClose_10 -msgid "" -"The road is closed.\n" -"Signed: Unkorh, Steward of Guynmart Castle" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood12_castle -msgid "" -"North: Guynmart Castle\n" -"Northwest: Feygard" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood1_castle -msgid "North: Guynmart Castle" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood5_castle -msgid "South east: Guynmart Castle" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1 -msgid "This raft does not look very trustworthy." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:0 -msgid "I will use it anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_1:1 -msgid "I can't swim. It is better if I do not try this old raft." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_lake_3x_30 -msgid "Oh no, the raft has drifted off!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10 -msgid "I could tie this rope to the tree and climb down." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:0 -msgid "Let's try it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rope2_10:1 -msgid "Hmm, better not." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10 -msgid "Hello $playername. Do you wish to climb up to me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:0 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:0 -msgid "Yes. Could you drop the rope down?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_hero_10 -msgid "" -"* Dedicated to $playername * \n" -" Our help in times of great need" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_sign_fog_10a -msgid "" -"* D A N G E R *\n" -"Do not enter the fog!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_12 -msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. We do not let beggars through. Understand? Come back, but only if you have more gold with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20 -msgid "I am the new Feygard bridge guard. Har har. Give me your gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:0 -msgid "OK. Here, you can have 50 pieces of gold. Let me pass now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:1 -msgid "Come and try to get it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_20:2 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:2 -msgid "Hmm, I will think about your offer." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30 -msgid "" -"[Gold taken]\n" -"Very good. But I need more." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:0 -msgid "Of course. Here, you can have another 50 pieces of gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:1 -msgid "Enough!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_10:0 -msgid "Oh? Is it the fog that is the problem?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_roadguard_20 -msgid "Yes. Several men already got lost and never reappeared. There is no way through." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_14 -msgid "Welcome! Nice to see you again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_16 -msgid "Good morning! Did you hear the music last night? I think it came from the castle." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20 -msgid "What is a kid like you doing all alone on the road?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_10:0 -msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him by any chance?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:1 -msgid "I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_20:2 -msgid "None of your business." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30 -msgid "No, sorry. We seldom see strangers in the area. But you could ask at Guynmart Castle. Just follow the road to the north, you can't miss it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_30:0 -msgid "Guynmart Castle? I have never heard of it. Please tell me more." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_40 -msgid "Our land belongs to Guynmart Castle, but old Guynmart is a friendly and rightious man. He never takes too much from us." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_50 -msgid "Young Lady Hannah of Guynmart Castle often comes to visit us. A lovely girl she is. But she has not been here for a week now. I wonder if everything is all right." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60 -msgid "I have too much work to do now. But maybe you could check if everything is OK with her?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:0 -msgid "Yes, of course. I will come back and tell you what I find out." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:1 -msgid "No, sorry. I have to press on again. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:2 -msgid "I will go tomorrow. But now I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90 -msgid "Yes of course. Go inside, there is some food left, and some cushions in the corner behind the oven. I will join you later." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90:0 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110:0 -msgid "Great. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100 -msgid "Hi! Any news from Guynmart castle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:0 -msgid "Oh yes, it is a long story. Maybe I could stay overnight and tell you all about it in detail?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_100:1 -msgid "Yes, but I want to learn more about what is going on before I am willing to discuss it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110 -msgid "With pleasure. Just go inside and make yourself comfortable on the cushions in the corner behind the oven. We will talk when my work is done." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_dog10_10 -msgid "Grrrrrr" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10 -msgid "Hello stranger. Who are you and where are you going?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_10:0 -msgid "I am $playername, and come from the castle." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12 -msgid "From the castle? You did not come here the usual way." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_12:0 -msgid "You are right. I had a misunderstanding with Unkorh the steward and he threw me off the north wall. Now I am looking for a way back." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20 -msgid "You were kicked out? And still want to go back? You must explain that." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20:0 -msgid "I spoke to Lady Hannah there. She bade me to find her betrothed, who has been missing for a week now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30 -msgid "" -"Lovis is missing? That is bad news.\n" -"But where are my manners? I am questioning you and haven't even introduced myself. I am Norgothla, head of Guynmart's personal guard, and these are my men." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30:0 -msgid "Nice to meet you, Norgothla." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40 -msgid "You say Lovis is missing? I would like to look around the castle, but we are ordered to stay here." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_40:0 -msgid "Ordered?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50 -msgid "I take orders only from Lord Guynmart himself. He told me and my men to go to this clearing and wait for him." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50:0 -msgid "That is strange. I heard at the castle that Lord Guynmart was uproad for a week now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60 -msgid "Yes, Lord Guynmart was already on the way. Unkorh forwarded his order to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60:0 -msgid "I also heard other things that I dare not tell." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62 -msgid "You must tell me all that you know or think you know. I promise that you have nothing to fear." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62:0 -msgid "I heard Unkorh saying that Guynmart is imprisoned in the dungeons. And Unkorh also wants to marry Lady Hannah." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70 -msgid "Indeed? These are serious accusations. I hope you can prove them." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70:0 -msgid "How can I? You may go to the castle and check for yourself." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72 -msgid "" -"Now I am really curious what is going on in the castle. But unfortunately Guynmart's order was very clear. Myself and all my men should wait for him in this clearing.\n" -"I can't leave just based on the words of a kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:0 -msgid "And let Unkorh's dark plans be fulfilled? Leave Guynmart to probably die?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_72:1 -msgid "Maybe I could go back and bring some evidence?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74 -msgid "Maybe you could go back to the castle and bring some evidence?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74:0 -msgid "With pleasure, if this means you will believe me." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80 -msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0 -msgid "OK, I will be as quick as I can." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_20 -msgid "Halt! Talk to Norgothla before you walk around here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_20 -msgid "Go away, kid. I am depressed." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22 -msgid "They have all gone, and forgotten me here. *Sigh*" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22:0 -msgid "Oh my." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_20 -msgid "Hey! You are the first one that has found the way to my clearing!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_30 -msgid "I like this place very much. Each time I return here, I get a surprise." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_51 -msgid "Cool place here, isn't it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_52 -msgid "I like the clearing best this way." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_53 -msgid "A little too hot for my taste." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_54 -msgid "I don't even know what this is supposed to be!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_55 -msgid "This is strange!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob5_59 -msgid "Back to normal." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30 -msgid "Of course. There. But I am in a hurry and must leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_30:0 -msgid "Great! I'll climb up now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12:0 -msgid "He seems to speak mostly to his dogs." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20 -msgid "Grrumble ... grrrrumble..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_20:0 -msgid "Maybe he does not like his sheep being killed?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30 -msgid "GRRRUMMBLE!!!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_30:0 -msgid "Obviously he does not like his sheep being killed." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_sheep_10:1 -msgid "You look tasty..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_horse_10 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_90 -msgid "Neigh." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_10 -msgid "The left beetle will win." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_20 -msgid "No, the right beetle will win." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1_30 -msgid "Nonsense, the left beetle will win." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator1b_10 -msgid "The right beetle will win." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_spectator2_10 -msgid "Hey, come and join our beetle battle." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12 -msgid "*Sob*" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12:0 -msgid "Don't cry, little one. What's your name?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14 -msgid "*Sob* ... Stuephant ... *sob*" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14:0 -msgid "There there now. What's the matter?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20 -msgid "I have lost my five best marbles!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:0 -msgid "Oh dear, That is all? I will find them for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:1 -msgid "Look, here I have a nice teddy bear for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:2 -msgid "The quicker I leave, the sooner I have silence and peace again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22 -msgid "Great - thank you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_22:0 -msgid "Much better. Now tell me about your marbles." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_30 -msgid "I have lost them here in the yard or in the field over there." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32 -msgid "Five beautiful marbles. Maybe you should look more than once in each place. They are so small you could easily miss them." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_32:0 -msgid "Don't be so sad, I will find them soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50 -msgid "*Sob* ... so you didn't find my marbles ... *sob*" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50:0 -msgid "I haven't given up yet. Please be patient." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_80 -msgid "Thank you again for finding my marbles." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90 -msgid "" -"My lost marbles! All five! Great, thank you!\n" -"[Stuephant takes the marbles]" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble1_10 -msgid "I found a green marble!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble2_10 -msgid "I found a red marble!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble3_10 -msgid "I found a pink marble!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble4_10 -msgid "Wow - a golden marble!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble5_10 -msgid "I found a pearl white marble!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20 -msgid "That was the last one. I have found them all. Stuephant will be happy." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20:0 -msgid "I will go back to him now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12 -msgid "Oh, a visitor. Come closer. Do not be afraid of me." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:0 -msgid "I am not afraid. What happened to you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:1 -msgid "Eh, I have to go." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14 -msgid "Oh, it is you again. I am delighted!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_14:0 -msgid "De-lighted indeed. Might you need anything?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_20 -msgid "It happend in the mines of Mount Galmore. Don't ask any more, I do not wish to recall the memories. It was horrible." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_60 -msgid "When I returned here at last, people started to avoid me, whispering behind my back. I got very lonely." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_100 -msgid "Eventually I had enough of all the anxious, disturbed looks, so I came up here on this lonely hill." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_102 -msgid "From time to time a friendly soul brings me some food, but no one stays for long. I have noticed that their pace uphill is usually much slower than back downhill." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112 -msgid "Do you bring bread and wine, together with my favorite cheddar?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_112:0 -msgid "Yes, finally I got it. I hope the cheddar is still fresh after the long journey." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114 -msgid "Do you bring bread, cheese and wine?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114:0 -msgid "Yes, here you are. Enjoy it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118 -msgid "Just recently my supply of bread has run low again. And I haven't seen eggs for such a long time..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:0 -msgid "I can help with that. I can spare 2 loaves of bread." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:1 -msgid "I could give you 3 eggs." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:2 -msgid "I could spare bread, some cheese and a bottle of red wine." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:3 -msgid "Unfortunately I have nothing I could give you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_118:4 -msgid "Sad for you. I have to go now. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_120 -msgid "Thank you! Thank you very much!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122 -msgid "Would it be really outrageous if I asked you to fulfill my heart's desire?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:0 -msgid "Sorry, I really must go now." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_122:1 -msgid "Just say what you would like. What can I do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130 -msgid "I long for a meal with bread and cheese and a good bottle of wine. Oh, what would I give for that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:0 -msgid "Here I have bread, some cheese and a bottle of red wine." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:1 -msgid "Really? That is all? I will come back soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:2 -msgid "Be content with what you got, you greedy old man." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132 -msgid "Oh yes - you get the best cheese in Charwood, if you don't mind!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:0 -msgid "Charwood? That's not exactly next door..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:1 -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:2 -msgid "I have heard of Charwood, but I don't know where it is." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:3 -msgid "Charwood? I have never heard of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_150 -msgid "What a feast! I have no words to thank you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160 -msgid "So take this ring as a token of my gratitude. Certain beings in the cellars of Guynmart Castle will not harm you if they see my ring on your finger." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160:0 -msgid "The ring looks interesting. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_172 -msgid "Eh..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174 -msgid "now..." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_174:0 -msgid "Oh dear! Just say what is on your mind. What's up?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180 -msgid "The cheese that you brought - It was OK. But it is not the best cheese, you know? The best cheese is from Charwood." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180:0 -msgid "Oh?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182 -msgid "Their Cheddar is a dream! But they sell it only when you explicitly ask for it." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:0 -msgid "No problem. I will go and get some." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:1 -msgid "I am not going to go all the way to Charwood for some cheddar." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_182:2 -msgid "Where is Charwood?" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_190 -msgid "Great! I will wait for your return." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_200 -msgid "Cheddar! I can't believe it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_202 -msgid "[Eating]" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900 -msgid "It was nice to talk to you. Come again, as often as you like!" -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900:0 -msgid "Yes, we will meet again." -msgstr "" - -#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_hero_10 -msgid "$playername monument - not bad." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:0 -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:2 -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:0 -msgid "How do I get to Remgard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:1 -msgid "What can you tell me about Remgard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:3 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:2 -msgid "I'm looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12 -msgid "Hello. My name is Teksin. I'm a trader. Who are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin12:0 -msgid "I am $playername. I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin20 -msgid "Sorry. I haven't seen anyone that looks like you." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin30 -msgid "I have been out in the wild for a while, and have seen nobody since I left the main road weeks ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin40 -msgid "I decided that I should find a better route to Remgard. The road through the mountains to the east is plagued by terrible monsters. My quest for a better route was a mistake though." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50 -msgid "This is as close as I can get coming this way. I am an experienced traveler, and I know that Remgard is close. It's north across this lake, but there is no way to cross, or to go further east around the lake." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:0 -msgid "It sounds like you are not quite the experienced traveler you claim to be." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:1 -msgid "I guess it was worth a try. What can you tell me about Remgard?" -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60 -msgid "Remgard is a town that is well protected by the lake that we are next to. It is peaceful, and far from any enemies, which makes it somewhat surprising that they make excellent armor there. The high quality of the goods available in Remgard is the reason it is on my trading route, even though it is so hard to get to." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:1 -msgid "Thanks for the information, but I have to leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70 -msgid "You have to go back down to the river, then south until you find some caves. Go through the caves, up through the mountains, and then around the lake we are now standing next to. It's a long way, and as I said, there are some very bad monsters. A kid like you should probably not attempt it." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:0 -msgid "I can handle it. I'm on my way." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:1 -msgid "It sounds dangerous. I think I'll go somewhere else." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:1 -msgid "Thanks for the information. Do you have anything to trade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin80 -msgid "" -"Yes. I think you will see that I sell quality items from many places.\n" -"Under the circumstances I can only sell you limited provisions though." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90 -msgid "" -"I do also have one special item. It is a potion that increases your attack speed.\n" -"It is very rare, and therefore expensive, but I am willing to part with it if the price is right." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:0 -msgid "No thanks. Show me what else you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin90:1 -msgid "How expensive is \"expensive\"?" -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin85:1 -msgid "OK. Show me what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100 -msgid "For you, I will offer the special price of 4999 gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:0 -msgid "I don't have that much gold. Please show me what else you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:1 -msgid "That's too expensive. Please show me what else you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:2 -msgid "OK. I'll take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin100:3 -msgid "I think I'll just be on my way." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110 -msgid "" -"Use it wisely. Such a potion is very hard to obtain. \n" -"It is unlikely I will have any more to sell in the future." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:0 -msgid "Thanks for the advice. Please show me what else you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin110:1 -msgid "Thanks for the advice. I need to go now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_0 -msgid "Welcome to our wonderful Inn. How can we help you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_1 -msgid "My name is Cadoren. I'm the best cook in town." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2 -msgid "Unlike most, lesser, cooks in local towns, I'm a specialist." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:0 -msgid "A specialist? In what?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:1 -msgid "Enough of the bragging. Show me what you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3 -msgid "Food that lasts a long time. *cough*. Or in some cases food that has already lasted a long time." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:0 -msgid "That sounds disgusting. No thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:1 -msgid "That sounds interesting. Show me what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:2 -msgid "Why do you need food that lasts a long time?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4 -msgid "The path to Blackwater mountain has been cut off. There are also increasing attacks by monsters. These things have driven down trade, making supplies hard to get." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:0 -msgid "So all the food you sell is old?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:1 -msgid "Where is Blackwater mountain?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:2 -msgid "Why are monster attacks increasing?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:3 -msgid "Thanks for the information. I have to leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0 -msgid "Hello, welcome to my shop." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:1 -msgid "Please show me what you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:1 -msgid "What can you tell me about the town and local area?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1 -msgid "Stoutford is not a big town, but it used to be important." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1:0 -msgid "Important in what way?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2 -msgid "Sorry, I don't recall seeing anyone like that recently. Most visitors go to the inn though, so you might have more luck asking there." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_2:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:0 -msgid "OK. Thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_1 -msgid "Oh. No one asked before you. I didn't even think about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2 -msgid "Are you willing to hear my story?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:0 -msgid "Oh no. Not a long story." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:1 -msgid "If it can be of any comfort ... go ahead." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_3 -msgid "" -"Thank you. My name is Aryfora.\n" -"I met my husband here in Stoutford, during the fair.\n" -"He offered me a beautiful flower, one that I had never seen before." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_4 -msgid "" -"He was smart and handsome and we quickly fell in love.\n" -"He was from a town called Remgard.\n" -"His name was Noraed." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_5 -msgid "He told me that it is very far from here, to the northeast, beyond the river and the mountains." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6 -msgid "I've never been there, as he always said how dangerous that road was, but every year, for our anniversary, he went back to bring me a damerilia, the same flower he offered me on the day we met." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_6:0 -msgid "How romantic!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7 -msgid "" -"During one of the recent attacks on Stoutford, my husband sacrificed his life to save mine.\n" -"Now, I can't do anything but mourn next to his grave." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_7:0 -msgid "He must have loved you very much." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8 -msgid "I'd really love to place damerilias on his grave, as a symbol of our love." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:0 -msgid "What a nice idea!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_8:1 -msgid "Uh oh, I suspect I am going to be asked for something..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9 -msgid "But it would be reckless of me to ask such a young kid as you to go so far to the northeast." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:0 -msgid "I've had enough - bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:1 -msgid "Don't worry about me. I can handle myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:2 -msgid "I'm an adventurer. I'm afraid of nothing." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:3 -msgid "Remgard. *sigh*. OK, I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10 -msgid "Really? If you manage to do it, I'll make sure to reward you with something only I can do, and that I haven't done in a long time." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:0 -msgid "And what would that be?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:2 -msgid "I guess I have work to do now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_11 -msgid "That's a secret. I can't tell you, but you'll know when you'll see it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_12 -msgid "Thank you for listening to me anyway. I wish you the best." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0 -msgid "You're back! Have you found some damerilias yet?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:0 -msgid "Yes. Here they are, three of the most beautiful damerilias." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:1 -msgid "Yes. Here they are, two of the most beautiful damerilias." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_0:2 -msgid "Yes. Here it is, the most beautiful one." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1 -msgid "Oh. Come back to me if you find some, will you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a -msgid "Oh. But that is not enough - what would that look like! There must be at least 3 damerilias for the grave. Please..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_1a:0 -msgid "Alright. I'll go there again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_2 -msgid "So much work to do. I sure hope we will have some rain soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3 -msgid "Oh, it is you again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_3:0 -msgid "Thank you for the damerilias." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_0 -msgid "What a strange request!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1 -msgid "Yes I happen to have some. Why are you asking?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_1:0 -msgid "There is this woman in Stoutford, she wants some for the grave of her husband, Noraed." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2 -msgid "Noraed is dead? Oh no ... my poor little brother. What happened?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_2:0 -msgid "He was killed saving the life of his wife, during a monster attack on Stoutford." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3 -msgid "Yes, that would be him. He loved Aryfora so much. I never had the chance to meet her." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a -msgid "Every year he came to pick the most beautiful damerilia to give it to her as a present." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_3a:0 -msgid "Yes, Aryfora told me. She asked me to bring her some damerilias for Noraed's grave." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4 -msgid "I still have some. Here, take these to her, and send her my condolances." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:0 -msgid "Thanks. I'll make sure she gets them." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_4:1 -msgid "All this trouble for a bunch of smelly flowers..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5 -msgid "These damerilias are not really good any more. You should get fresh ones from my family's glade north of Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_5:0 -msgid "How would I get to your glade?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6 -msgid "To find the glade you have to pass through a cave. There are trolls, but my father had put up a statue that the trolls don't like to pass. So I was able to pass through the cave fairly safely." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a -msgid "The glade itself is barred by a solid door to keep the trolls out. I had a key for it of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_6a:0 -msgid "Had?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_7 -msgid "Yes. Unfortunately I did not pay enough attention to where I was going when I was there last time, and took a wrong turn." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8 -msgid "Suddenly there were trolls everywhere. I barely escaped, but I must have lost the key to our glade there. If only I could have my key back!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:0 -msgid "Your damerilias do look a bit wilted. I will go to your glade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:1 -msgid "Eh, OK. This isn't worth the trouble. Fresh damerilias wouldn't look different after my travel back. Thank you, I will return to Stoutford directly." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8a -msgid "Farewell then. Give my greetings to my sister-in-law." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9 -msgid "And you will bring back my key to the glade? Then I would be the happiest person!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9:0 -msgid "A small thing for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_10 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30 -msgid "Oh, it is you again. Did you find my key?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10 -msgid "You! You have no business here! Get out of my cave!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:0 -msgid "Of course, sorry, please excuse the disturbance." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_10:1 -msgid "May I ask a question before I leave?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_12 -msgid "That was already a question! Hahaha! You are lucky that I am in good mood - and not hungry at the moment." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:0 -msgid "I am looking for my brother Andor. Have you seen him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:1 -msgid "I am looking for some flowers called damerilias." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:2 -msgid "Someone lost a key here. Once I have found the key, you can have your wet, dark hole to yourself again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14:3 -msgid "I will leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_20 -msgid "No. If your brother looks like you then I have never seen him, and if I had then I would have eaten him! Now go!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30 -msgid "" -"Everyone is after my damerilias! For what? Such ugly, stinking things!\n" -"No, I won't give you a single one. And you really should leave now, before I get hungry!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_30:0 -msgid "What do you need damerilias for, if you don't like them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_32 -msgid "The damerilias attract food for me; tasty, delicate, little people. Catching them is kind of a sport for me. It makes eating more fun." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34 -msgid "But talking about food with a troll is not the smartest idea..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_34:0 -msgid "Right. I have another question." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40 -msgid "What do you know about the key? I keep the key safe. Are you associated with that thief who comes once a year and steals my damerilias?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_40:0 -msgid "Do you mean Noraed? He is dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_50 -msgid "Dead? No - what a pity! I am really sorry. What a loss." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52 -msgid "I was so looking forward to eating him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_52:0 -msgid "I would like to take some damerilias for his grave." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60 -msgid "Forget it. Especially because you know those people who built that terrible statue near the entrance." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_60:0 -msgid "What is terrible about that statue?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_62 -msgid "It is a bane for all trolls. We avoid going past, or even near, her." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64 -msgid "I might let you go if you remove that ghastly statue. Maybe I'll even give you two of those ugly plants for that. Agreed?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:0 -msgid "[Lie] Agreed. Bring the Damerilias first." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:1 -msgid "No. That statue is a blessing for the people here. Even if I could, I would not tear it down." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70 -msgid "You lie. You think I am just a stupid troll." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_70:0 -msgid "Of course you are." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90 -msgid "Outrageous! I will put you in my pantry now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_90:0 -msgid "We'll see." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check1 -msgid "Get away from there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_10 -msgid "You may be a great warrior, but you are not a tall one. Maybe a jump with a runup?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_20 -msgid "That was close - just half an inch short. Try again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key_check2_90 -msgid "You got hold of the shelves and tore them down!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_script_keycheck3a -msgid "Hey, this looks like Caedas lost key." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_20 -msgid "Oh, it is you. Nice to meet you again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:0 -msgid "Yes. Here. Please take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_30:1 -msgid "Yes. Eh, no. I seem to have lost it. Wait, I'll go and find it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1 -msgid "You really found my key! Thank you - I can't believe it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root30_1:0 -msgid "A troll had taken the key, but he won't need it any more." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_40 -msgid "Oh, it is you again. Thank you again for bringing back my key." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1 -msgid "With all these trolls around I don't feel safe to go through the cave and take care of the flowers in the glade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_1a -msgid "The scorpions are bad enough, but the trolls are really dangerous. I know that they hate the statue, but I am scared they can reach past it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2 -msgid "Would it be too much to ask if you could get rid of the trolls?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root40_2:0 -msgid "I can teach them to stay further away from the statue. No problem." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3 -msgid "Is the passage to the glade safe again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2:0 -msgid "No, not yet. I guess there are at least 30 trolls to kill. I will go after them again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_2a -msgid "Please do, and come to me when you are done with them." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_3:0 -msgid "Yes, I have dealt with most of the trolls. They won't dare to bother you for a long time." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4 -msgid "Thank you so much! I wish you safe travels back to Stoutford. If you want to go to the glade next time you are in Remgard, just ask me for the key." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root50_4:0 -msgid "Thank you. I will leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60 -msgid "Oh, it is you again. Thank you for all you have done." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:0 -msgid "Could you give me the key for the glade again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_60:2 -msgid "It was all for the Shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1 -msgid "Yes, of course. I will give you my father's key. Keep it. Then you can always pick damerilias for Noraed's grave." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_1:0 -msgid "That would be great, thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2 -msgid "Here is the key. I will move to the glade and retire there. It is the most beautiful place in the world." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root60_2:0 -msgid "So I will meet you there. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0 -msgid "Damerilias. I haven't seen one in a long time. Try with Caeda, she used to give us a damerilia sometimes." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_0:1 -msgid "Caeda?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer2_roots10_1 -msgid "I don't know where she might be at the moment. And I have work to do now, so excuse me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:remgard_farmer1_root10_0 -msgid "No. Excuse me, I have work to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0 -msgid "Thank you very much for the flowers. Is there anything I can do for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:0 -msgid "Your potion was great! Can I have some more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_0:1 -msgid "That potion you made smells really interesting. Can I buy another?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:0 -msgid "Too bad." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_1:1 -msgid "Oh. Why is that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots10_2 -msgid "" -"Oh. They're beautiful!\n" -"Thank you! Here, take this potion as your reward." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0 -msgid "How did you find these flowers?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:0 -msgid "Caeda, Noraed's sister, gave them to me. She sends you her condolences." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_0:1 -msgid "I found them in the wild around Remgard." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1 -msgid "" -"Is that so?\n" -"Remgard must be a beautiful place to have such nice flowers growing in the wild." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:0 -msgid "Beautiful, but deadly to get there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_1:1 -msgid "Yeah, maybe..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2 -msgid "Anyway. Thank you very much." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:2 -msgid "That wasn't worth the trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3 -msgid "Noraed had a sister? He never talked about his family. He said he had a happy childhood, but that's it. I think he didn't want me to ask to go there with him. I'd love to meet her someday." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:0 -msgid "I'm sure she feels the same." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:1 -msgid "Who knows..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_3:2 -msgid "That seems unlikely." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_2 -msgid "I gave you my last one, and I can't brew potions anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3 -msgid "It is something I gave up long ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_3:0 -msgid "Why did you stop?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4 -msgid "It's a long story." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:0 -msgid "Never mind. Now I understand why Noraed traveled so far every year." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_4:1 -msgid "Go on, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_5 -msgid "My father was the alchemist of this town. He was very talented, and inspired. He experimented with all sorts of ingredients from all over Dhayavar. Whatever he could get from the travellers stopping at Stoutford." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_6 -msgid "He created unique potions, and no other alchemist that I have heard of managed to reproduce his recipes." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_7 -msgid "When he deemed me old and responsible enough, he started teaching me his art." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8 -msgid "He passed away a few years later. They said he poisoned himself during a new experiment, but I never believed it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:0 -msgid "Sorry, I have to go now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_8:1 -msgid "Who are \"they\"?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_9 -msgid "Our priest, Tahalendor, was convinced by my uncle, Blornvale, my father's own brother." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_10 -msgid "My uncle also convinced the whole village that I was too young to be their alchemist, and that they needed him to take over the shop." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11 -msgid "" -"They all agreed, even though my uncle is a lousy alchemist.\n" -"I was sent to work on a farm, while my uncle took my father's house and opened the shop again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_11:0 -msgid "Outrageous!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_12 -msgid "Everyone suffered from the nasty side effects of my uncle's ... I can't say potions ... poisonous imitations of my father's recipes." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_13 -msgid "People complained at first, but nobody ever looked for a real solution." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14 -msgid "Seeing how things turned out, I came to suspect that my uncle is responsible for my father's death." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:0 -msgid "Do you have any evidence?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_14:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15:0 -msgid "And would you brew more potions if you had your father's shop back?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_15 -msgid "No. Every time I talk to him, he denies everything, and calls me crazy. I can tell he's lying though." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16 -msgid "Maybe. If the villagers asked me to, and if they recognize the guilt of my uncle." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16:0 -msgid "Can I help you with this?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a -msgid "You have already done so much for me. I cannot accept that." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_16a:0 -msgid "Oh, that's alright." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_17 -msgid "Really? Then I think I have a plan." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18 -msgid "My uncle is very cautious with me, but with an unknown kid, there's a chance we can make him confess." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_18:0 -msgid "Sounds reasonable." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19 -msgid "He's a dangerous man though. Are you sure you wish to confront him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:0 -msgid "I can do it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_19:1 -msgid "Eh, I'd better leave now. It's none of my business." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots4045_20 -msgid "Then it's settled." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0 -msgid "" -"To begin, you'll have to buy some potions of the brave from him. I need these as the base for a potion I want to create.\n" -"Don't forget: three potions of the brave." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_0:0 -msgid "What will you do with them?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_1 -msgid "The potion of the brave can be enhanced to the much more useful potion of truth. These additions are easy, but for the potion of the brave I would need a laboratory." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2 -msgid "That is why you must get the potions of the brave from Blornvale. Oh how I hate that name! Be quick." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:0 -msgid "I will be right back." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns10_2:1 -msgid "By chance, I have three potions of the brave with me. Here, take them." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0 -msgid "Did you get the three potions of the brave from Blornvale?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:1 -msgid "Yes, here they are." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:2 -msgid "Yes, I have them. But I won't give them to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1 -msgid "Great! This will finally break him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_1:0 -msgid "I hope so. He is a most unfriendly guy." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2 -msgid "What? Do you betray me? We must get rid of Blornvale!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:0 -msgid "I don't quit think so. He is an honest person." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_2:1 -msgid "I'm just kidding. Here, take the three potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_4 -msgid "I would not have expected that from you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_5 -msgid "Aryfora just glares at you. Her eyes are icy cold." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0 -msgid "" -"Now I take three potions of the brave *chanting* ... add my prepared ingredients *chanting* ... shake it *chanting* ... shake it - ready.\n" -"Here, be careful with it. Potions of truth are rare." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0:0 -msgid "Thank you. What do you have in mind now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_1 -msgid "Isn't it obvious?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0 -msgid "With the potion of truth you will make Blornvale confess that he poisoned his brother." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_0:0 -msgid "But who would believe me, a stranger?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_1 -msgid "You are right. We need a credible witness..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2 -msgid "Best would be Tahalendor himself. Yes, you must persuade the priest to be present when Blornvale tells the whole story." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_2:0 -msgid "Tahalendor? How can I do that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns40_3 -msgid "I have full confidence in you. You will come up with something." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0 -msgid "Did Blornvale drink the potion of truth?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns50_0:0 -msgid "Eh, almost." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns70_0:0 -msgid "Yes. I just have to make him confess to the murder." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70 -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:0 -msgid "Any news about the murderer?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_0:0 -msgid "Yes, he confessed to poisoning your father." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_0:0 -msgid "Yes, but it's not good news. He guessed that I tried to entrap him, and is cautious now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1 -msgid "Oh no! Now I will never get justice!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns74_1:0 -msgid "I did my best." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0 -msgid "You look like you are in a good mood. What did you accomplish?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_0:0 -msgid "Blornvale is gone! Tahalendor came to hear him give a detailed confession to the murder. Then he took him away." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1 -msgid "At last! How can I thank you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:0 -msgid "Oh, that was just a trifle." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_1:1 -msgid "No problem. I can handle myself." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2 -msgid "Now I can move back into my father's house and create potions again. I will leave at once. Please come and visit me at any time." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10 -msgid "Welcome! I already created some good potions - better than Blornvale's stuff. Want to have a look?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:0 -msgid "Of course! Please show me what you have." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:1 -msgid "Can I get your masterpiece, the potion of deftness?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_0:2 -msgid "It's good to see you happy again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2 -msgid "Well, no. Somehow I have the feeling that you did not always tell the truth about the damerilias. I don't think that you are old enough to get such a potent potion." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:0 -msgid "Then let me see your other potions, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_2:1 -msgid "I have to leave now - bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3 -msgid "" -"I won't sell this potion for money. You can pay me in flowers - damerilias of course.\n" -"I will give you one potion of deftness for three damerilias." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:0 -msgid "OK, I have some damerilias with me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_3:1 -msgid "I will think about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4 -msgid "Here, I have one potion for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:0 -msgid "And another one, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_4:1 -msgid "Thank you, that is enough for today." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:0 -msgid "Of course! Show me, what you have, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:1 -msgid "Could you give me of your masterpiece, the potion of deftness?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow2_10:2 -msgid "Nice to see you happy again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2 -msgid "Did you kill this brute behind my house?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_4 -msgid "You lie. You shouldn't try that on a potion maker." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6 -msgid "You have indeed killed this brute behind my house!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_6:0 -msgid "Yes. Are you content now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8 -msgid "" -"Welcome to my shop kid.\n" -"My potions are not for the faint of heart. Do you want to take a look?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_8:1 -msgid "Not interested." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2 -msgid "Wait! You look rather disappointed. Are you displeased with my selection?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_2:0 -msgid "That's all children's stuff." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3 -msgid "What did you expect? You are a kid after all. I can't give you strong potions!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:0 -msgid "You are right. Have a nice day." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:1 -msgid "I can handle myself - shall I prove it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_3:2 -msgid "It is not for me of course. My father and his men are fighting in Flagstone right now. They urgently need some useful potions, not soap! I think three potions of the brave would do it, if you happen to have them. And possibly more, if it is good stuff." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4 -msgid "Ah. Oh. That changes everything. Wait a second." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_4:0 -msgid "I'm in a hurry." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_5 -msgid "Hmm, yes. How could you prove it? Let me think..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6 -msgid "I know - sometimes there is a great dark wolf behind the house. Kill him!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:0 -msgid "Oops - I must go now. See you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_s1_6:1 -msgid "No problem! I'll be right back." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2 -msgid "Come, I will show you my special selection." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:0 -msgid "OK, let's see if it's more interesting than soap." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop2:1 -msgid "Yes, let's have a look." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50 -msgid "Ah, my best customer! Do you want to buy more potions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:0 -msgid "Your potions are unhealthy. Two of our men drank them, and now they are complaining of bad stomachache." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50:1 -msgid "Your potions are unhealthy. A friend of mine drank it, and now he is complaining of bad stomachache." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10 -msgid "That cannot be! My potions are not bad, and never have any side effects!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10:0 -msgid "Well, who believes that? Prove it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20 -msgid "Is there any left over from the potions?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:0 -msgid "Yes, here. I still have one bottle of your potion of the brave." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:1 -msgid "No, I poured all the rest away." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_22 -msgid "Then you can never prove it. That's good. Out now, leave my shop, you scum!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30 -msgid "Do you see me drinking? Yes? Anything wrong? No - this potion is just perfect!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30:0 -msgid "Yes. I'm just curious if you will still think so in a minute." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70 -msgid "What ... what is this? I feel strange..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:0 -msgid "[Loud voice] Tahalendor! Come in, we can start!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:1 -msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale - that is your name. Right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_10:0 -msgid "How did you kill Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_24 -msgid "He was naive enough to take a potion from me. I poisoned him with the potion of Quick Death." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_26 -msgid "I thought so. Didn't you worry that someone would suspect you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14 -msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_14:0 -msgid "That's enough evidence, thank you. I am going to bring Tahalendor here." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_22 -msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_28 -msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations, not even you, Tahalendor." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_30 -msgid "I have heard enough. Thank you, kid. I will ensure that Blornvale never makes trouble again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74 -msgid "You dare to come here again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74:0 -msgid "Yes. I need some potions." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns74_1 -msgid "As you wish." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1 -msgid "Talk to Yolgen. He handles such things for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_1 -msgid "We are on the road to Blackwater mountain, so many traders used to pass through Stoutford and stay at the inn." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_2 -msgid "That's all changed though. The path to Blackwater mountain has been blocked by a rockfall. There is also the prison that's just east of here." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_2:0 -msgid "Prison?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_3 -msgid "Flagstone prison. We never liked it being so close. Who would? But recently something happened, and it was overrun by monsters." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4 -msgid " There's a guard that protects the path, but without a good reason to come this way most people choose not to risk it. And then of course, there are the monsters coming from the south." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:0 -msgid "Monsters from the south?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:1 -msgid "I'm tired of hearing about your problems." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5 -msgid "We think they come from Mount Galmore, and they keep attacking our town." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_5:0 -msgid "I'm sorry to hear about all the trouble, but there's something else I wanted to talk about." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a -msgid "We think they came from Mount Galmore, and they recently started attacking the town. We can fight them off, but they deter travelers from coming here." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4a:0 -msgid "OK. Could you repeat what you said about that other mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b -msgid "Follow the path to the west. There are two settlements there, Prim and Blackwater mountain Settlement. There has been a rockfall though, making it very difficult to get to them." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoran_4b:0 -msgid "Thanks for the information. What was it you said about the monsters?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5 -msgid "Of course not. We have some fields where we grow crops. And we have a number of goats." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_5:0 -msgid "Goats?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_6 -msgid "Goats are very versatile. They eat almost anything, provide both milk and meat, and their hides make excellent clothing." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7 -msgid "With supplies from other towns being so limited, getting the goats was an excellent idea. My idea, of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:0 -msgid "*Sigh*. The whole town would obviously starve if it were not for you. Thanks for the information though." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:1 -msgid "How about you quit with the bragging, and show me what you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:2 -msgid "Whatever. Why don't we go back to what you said about the monsters and that mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0 -msgid "Welcome to my shop. Are you looking for anything in particular?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:0 -msgid "Please show me everything you have available." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:1 -msgid "I am looking for my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:2 -msgid "Can you tell me anything about Stoutford?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:3 -msgid "You look a bit worried." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_0:4 -msgid "You look happy again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1 -msgid "I did see someone that might have been your brother. He was with a rather dubious looking person. They didn't stay around here very long though. Sorry, but that's all I can tell you. You should ask around town. Other townsfolk may know more." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:0 -msgid "Thanks. I'll go and do that now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:2 -msgid "OK. Can you tell me anything about Stoutford?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_1 -msgid "Stoutford is a small town, and life used to be easy here. A lot of traders stayed in Stoutford on their way to and from Blackwater mountain, and spent money that boosted the economy of the whole town. Those days are gone though." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2 -msgid "The path to Blackwater mountain was cut off by a rock fall. That stopped most of the traders from coming here. The attacks by the monsters stopped the rest." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:3 -msgid "How do I get to Blackwater mountain?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_2:1 -msgid "Monsters?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3 -msgid "Just follow the path west, but you will have to find a way past the rockfall." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:0 -msgid "Thanks for the directions. I'm headed there right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:1 -msgid "Thanks. What about the monsters?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_3:2 -msgid "Thanks for the information. Please show me what you have to trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4 -msgid "They started attacking the town recently. Nobody is sure why. Their attacks have been unsuccessful, so we are all hoping that they will give up soon and go back to wherever they came from." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:0 -msgid "Thanks for the information, but I have to leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:2 -msgid "Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Has anyone new been through here recently?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2 -msgid "Yes, indeed. My daughter has not come home for some days. I don't know what's happened to her." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2:0 -msgid "And you have no idea where she might be?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1 -msgid "I've been looking for her all over Stoutford. She does not leave the city. So she can only be in the castle, or kidnapped, or worse." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1:0 -msgid "Did you already look for her in the castle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2 -msgid "You cannot go to the castle anymore, do not you know that? At least not if you want to continue living." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:0 -msgid "I see. She will certainly reappear soon. In the meantime you could show me everything you have for sale." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:1 -msgid "I am also looking for someone: my brother, Andor. Have you seen anyone recently that looks a bit like me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_2:3 -msgid "I'm not afraid. I could have a look in the castle." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3 -msgid "You would do that for me? I can hardly accept your offer." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_3:1 -msgid "No problem, but first I have something else I wish to discuss." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3 -msgid "Gyra is back and has told me everything. Many thanks again for your help." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_3:0 -msgid "I was happy to do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5 -msgid "Please give the helmet to its owner Lord Bourbon - eh, Lord Berbane I mean. He will be in the tavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:1 -msgid "I did that already. But he didn't seem to be happy about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_3_5:2 -msgid "I did that already. Although he won't need it, because the castle is already clear of the undead." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:honey_bee -msgid "Buzzzzz" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:sign_lakecave1 -msgid "Here lies Zorin, the first to tend this glade. Its beauty would be diminished without him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_1 -msgid "You see large shapes moving in the shadows to the east. It looks dangerous that way!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave0_2 -msgid "They don't seem to want to come in your direction though. Maybe it has something to do with the statue?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:goat_0 -msgid "Baaaaaa!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave_cleared_1 -msgid "Many of the trolls are dead now. The rest will no longer dare to approach the statue." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia3_1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_1 -msgid "Pick the flower?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia1_2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia2_2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia3_2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia4_2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:script_lakecave1_damerilia5_2 -msgid "You picked the flower." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1 -msgid "Oh, that is a long story my friend. This town has existed for ages and it used to be a prosperous and well visited outpost on the border of the Aewhata Kingdom. We used to trade with Fallhaven and Prim." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a -msgid "Stoutford used to be the seat of Lord Erwyn of house Gorland. But during the Noble Wars 17 years ago, everything changed." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_1a:0 -msgid "The Noble Wars?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2 -msgid "Well, the Noble Wars were one of the darkest periods of our history. They lasted only 3 years but brought great misery to most of the area." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_2a -msgid "When our great King Luthor died and left the throne with no heir the three mighty lords of the land soon enough began fighting over the title as successor. They were Lord Erwyn of Stoutford, Lord Geomyr of Feygard, who used to be the advisor to King Luthor, and Lord Emeric of Nor City. The former capital of Fallhaven at first remained neutral." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3 -msgid "While Erwyn and Emeric fought to capture the central area, Lord Geomyr waited for the right moment and crushed his enemies with his great army. He has ruled the Kingdom ever since with an iron hand." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_3:0 -msgid "Why do you say iron hand?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4 -msgid "Well, he has installed garrisons in pretty much every village, introduced a tax system and now he even wants to prohibit the worship of the mighty Shadow! This is outrageous!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:1 -msgid "And bonemeal is forbidden." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:1 -msgid "I will clear the castle of undead for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a -msgid "Yes, incredible! Although kids like you should not play with such things." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_4a:0 -msgid "Hmph." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0 -msgid "Well, to the east, there's Flagstone prison. To the south, there's Mt. Galmore. That's definitely a place that you don't want to go to. To the northwest, we have our railway terminal, and going west beyond that, you come to our border post at the Blackwater river. Nothing but bogs and marshes westwards of that. And finally, to the north, we had a tunnel leading to Prim and the Elm mine, in the heart of Blackwater mountain." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:0 -msgid "Can you tell me more about Flagstone?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:1 -msgid "Can you tell me more about Mt. Galmore?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:2 -msgid "Can you tell me more about the railway terminal northwest of here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:3 -msgid "Can you tell me more about Blackwater mountain?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:4 -msgid "There is something else I wanted to know." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1 -msgid "Flagstone Prison was built four hundred years ago by house Gorland of Stoutford, and was used until the Noble Wars, when the house was vanquished by its enemies. They mostly used it to detain people that were worshipping the \"old gods\"." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a -msgid "That dreadful place has been left abandoned ever since. Recently, however, undead have started pouring out of the prison, and we had to send guards to keep them away from the road." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:0 -msgid "I took care of that." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:1 -msgid "Can I help you with Flagstone?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:2 -msgid "Is there anything I could help you with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_1a:3 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:1 -msgid "There was something else I wanted to ask you about." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2 -msgid "Mt. Galmore? It has been our bane for a long time. Garthan I, the founder of Aewhata Kingdom, ordered the excavation of the mountain for gold and gems 430 years ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2a -msgid "Local lore says that fortifications were built to protect against monster attacks, and an enormous network of mine tunnels was dug under the mountain. They found rich ore veins and the mine flourished." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2b -msgid "But their success didn't last long. It is said that after a few years unspeakable horrors overwhelmed the knights and miners of the King, and the mine has been abandoned ever since." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c -msgid "However, recently more and more of the most foul monsters are coming from the mountain and we have to fend them off. With the rise of undead knights in the castle and Lord Erwyn's demise we struggle more and more." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:0 -msgid "That sounds dreadful. Can I help you with the castle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_2c:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b:0 -msgid "Is there anything I could do to help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_1 -msgid "Well, you already were of great help. Thank you again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2 -msgid "Well, you look a bit young. But I guess we could still make use of you in these dark times. Let me think about some tasks I can offer you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:0 -msgid "What about the undead in the castle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2:1 -msgid "What about Flagstone prison?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1 -msgid "Could you help with Flagstone?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:0 -msgid "OK. I will go to the prison." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_1:1 -msgid "I cleared flagstone of an evil demon." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2 -msgid "Can you clear the castle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_task_0_2_2:0 -msgid "Sure. All the undead will soon be dead!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_guard -msgid "I hate this place. It rains all the time and I can't stand the eerie screams of the undead!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:flagstone_sentry_45 -msgid "This is both good and bad news. I am truly grateful that you rid us of the warden and his thralls. Talk to Yolgen for a reward. We will make sure that we recover this prisoner." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0 -msgid "If you could help with Flagstone, it would take a big burden off us." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:0 -msgid "I have been inside Flagstone, but I will go back and find out more." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_0:1 -msgid "OK, I will take a look." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10 -msgid "Oh that is good news! I am very pleased that the citizens of Stoutford have one thing less to worry about. It is a pity that we didn't send guards to investigate the prison earlier. Then all of this wouldn't have happened. Here, take this gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:0 -msgid "Thank you kindly. I am happy to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_flagstone_10:1 -msgid "Thank you kindly. Shadow be with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4 -msgid "Yes, thanks to you my friend, we don't need to worry about the undead anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_flagstone_4:1 -msgid "Where do you think they came from?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_reinforcements_2 -msgid "Bah, why did you ask then anyway?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0 -msgid "We do have a problem. Our soldiers usually guard the castle gate to Mt. Galmore to keep the monsters away from the Kingdom." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a -msgid "However, five days ago, the undead knights of Lord Erwyn started to rise from their grave. I have no idea why this happened. We haven't been able to recapture the castle yet. I would ask you to rid us of this plague." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:0 -msgid "It sounds more like a task for the guards. I'll go and talk to the captain of the guard." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:1 -msgid "No problem. They are already as good as dead." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:2 -msgid "Hmm, I wonder where they came from." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a:3 -msgid "No thanks. I think that's way over my head." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0_1 -msgid "Before you leave, go to Tahalendor. He might give you something that helps against undead." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3 -msgid "As I said, we've got our railway terminal to the west." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3a -msgid "We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_3b -msgid "Further to the west, there's the border outpost next to Blackwater River. Anyway, from what I have heard there's nothing but bogs, marshes and grasslands west of the river, along with a few native tribes." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0 -msgid "Ah another mortal! You shall be another servant in Lord Erwyn's army! Ha Ha!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_0:0 -msgid "No thank you. Maybe another time." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1 -msgid "What do I seee? A mortal? Your bonesss shall be clattering on the ground soon enoughhh!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1:0 -msgid "How about you show me what that would look like?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b -msgid "Ah, your ssskull will be my favorite cup!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1b:0 -msgid "Yes, but I also like it very much. So I'd rather keep it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c -msgid "Bonesss! Niccce little bonesss!!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_1c:0 -msgid "But not for you, sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2 -msgid "I shall crush you little mortal!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_2:0 -msgid "For that you have to get me first, lazybones!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_1 -msgid "You see a heavily armed and cloaked skeleton moving towards you. This must be Lord Erwyn himself." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a -msgid "Did you come to serve me? On your knees!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:0 -msgid "What would I gain from that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:1 -msgid "You are very rude and poorly educated. Maybe I should introduce myself? $playername is my name." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3_2:2 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3a:2 -msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 -msgid "No, that's not acceptable. Do you have anything better to offer?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c -msgid "Your name does not matter. Are you going to kneel now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3c:0 -msgid "No. The floor is not clean here." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4 -msgid "You shall die now mortal!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_4:0 -msgid "No, you are going to die once and for all!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_1 -msgid "I followed Tahalendor's advice, and placed one coin in each eye socket. Not long after, Lord Erwyn's remains crumbled to dust. He is gone for good." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b -msgid "I'm not dead, so you can't kill me. Haha. You don't know much about the undead, do you kid? You can't destroy me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:check_erwyn_2b:0 -msgid "There must be a way to put an end to this." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b -msgid "Let me see... You already killed some of Erwyn's undead knights and soldiers - if killed is the correct word for undead. But there are some still around." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:0 -msgid "OK, I will go and look for the rest." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1b:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c:0 -msgid "How do you know?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1c -msgid "Let me see... No, the castle is still crowded with undead soldiers." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1d -msgid "I just know. Don't try to fool me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_1a -msgid "Let me see... OK, you killed all of the undead knights and soldiers who had worn Lord Erwyn's tattered banner." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2a -msgid "And you slew Lord Erwyn's commander." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b -msgid "But their commander is still around." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_2b:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b:0 -msgid "OK, I will go and look for him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a -msgid "And you slew Lord Erwyn himself." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3a:0 -msgid "An unfriendly guy, yes." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_1_3b -msgid "But Lord Erwyn is still around." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2 -msgid "That is unbelievable!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:0 -msgid "Well, it was a tough fight, but I managed to slay Lord Erwyn himself." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2:1 -msgid "The undead are no match for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a -msgid "Did you search him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:0 -msgid "Sure. I found this ring among his remains." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:1 -msgid "[Lie] He had nothing of any worth on him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_3 -msgid "I am very pleased to hear this. A ring you say? Let me take a look." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4 -msgid "Hmm. This looks most interesting. I suspected something like this. It is certainly some magical item and seems to have the powers to reanimate the dead. I am indeed very grateful that you brought this ring to me. We should destroy it once and for all to avoid further trouble." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:0 -msgid "Sounds fine to me. Anything for the safety of the people of Stoutford." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_4:1 -msgid "I prefer to keep it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_5 -msgid "Yolgen puts the ring on his altar and chants a spell. Suddenly the altar seems to be getting darker and darker and then the ring cracks." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6 -msgid "That is it. The ring is destroyed. I wonder where it came from. Maybe from the depths of Mt. Galmore, or some mischievous traveller put it on Lord Erwyn's remains? Anyway, my friend, I and the people of Stoutford are most grateful." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10 -msgid "He was there without any of his ... special items? Did you look thoroughly?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:0 -msgid "[Lie] Yes, but I found nothing worth having." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:1 -msgid "I found a strange glowing ring. But I prefer to keep it. You have enough such toys, I am sure." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:2 -msgid "Yes, indeed, look at this ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11 -msgid "If you say so. I suspect Lord Erwyn had a ring, and if you find it you must bring it to me. It is dangerous." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_11:0 -msgid "Thank you for the warning. I wonder who had owned the ring before Erwyn." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12 -msgid "You're insane! Lord Erwyn's ring is dangerous. It must be destroyed!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:0 -msgid "No, I don't think so. I wonder who had owned the ring before Erwyn?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_12:1 -msgid "You are probably right. Here is the ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13 -msgid "Do not play with ancient forces that are beyond your power." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_13:0 -msgid "Now I'm even more curious who the ring belonged to. Farewell, Yolgen." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_4 -msgid "Ah. Blackwater mountain. I will try to keep a long story short. We used to trade food and tools with Prim and the miners from Elm mine, and get loads of iron ingots in return. We shipped them on to Nor City and Feygard and prospered from the trade." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5 -msgid "A few months ago, everything changed. A sudden violent earthquake shook the mountain and our railway tunnel to Prim collapsed." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5a -msgid "At almost the same time, those Gornaud beasts attacked us, and with all the trouble we're having we haven't been able to restore the tunnel yet." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b -msgid " There hasn't been any contact with Prim since then, so we no longer have any trade with them. That means there are also fewer travellers coming from Fallhaven and Nor City. It's a shame." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:0 -msgid "Is there anything I can help with?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_sign_stoutford -msgid "" -"Stoutford Castle\n" -"\n" -"[Scribbled below] Death awaits you" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner4 -msgid "These are hard days. It is nice to see kids like you still strolling around." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5 -msgid "It is a lovely day for a drink. Come and join me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5:0 -msgid "Thank you, maybe some other time." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard4 -msgid "Hey, kid, get out of here immediately!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander -msgid "Hey, kid, what are you doing here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander:0 -msgid "Mind your own business." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_10 -msgid "Get out! Immediately, naughty child!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20 -msgid "My name is Borlag. I am chief of the local guards here." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:0 -msgid "Aha. And why are you sitting here in your tower instead of driving the undead out of the castle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_20:1 -msgid "What are you doing here at the moment?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30 -msgid "Oh, I'm working on a strategy to win back the castle. I have already made 17 plans. Now I have to compare and rate them." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander_30:0 -msgid "How about just starting?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman -msgid "So young and already hanging around in taverns?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:0 -msgid "No, I am looking for my brother Andor. Maybe you have seen him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman:1 -msgid "At least I am not drinking whole bottles on my own, like that guy at the next table." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10 -msgid "Yes, I have seen a boy that looks a bit like you. Not too long ago. But he is gone and I can not say where he was bound to." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_10:0 -msgid "What a pity. At least someone has seen him. Better than nothing." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20 -msgid "Well said. I hope for your sake that you will choose other amusements." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_20:0 -msgid "He looks rather well off. Who is he?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_22 -msgid "That is Lord Bourbon ... - I mean Lord Berbane of Stoutford. His name invites a nasty pun, but honestly, he does not do much to show a different character." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30 -msgid "Lord Bourbon sits there every evening, drinking or telling fairy tales. Or he plays his lute and sings to it. I must admit he has a reasonable voice." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_30:0 -msgid "He is the heir to Stoutford Castle?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_40 -msgid "Correct, although there is not much in the way of heirlooms left. And the castle is almost in ruins now, after the raid." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_50 -msgid "And now you should run home and go to bed. Your parents should take better care of you and your brothers." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman_50:0 -msgid "Phew." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10 -msgid "The richly dressed man does not react." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:1 -msgid "Yolgen asked me to help clear the castle of undead. Shall we do it together?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:2 -msgid "Gyra found your helmet and asked me to give it to you, so that you could start to clear the castle." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_10:3 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90:0 -msgid "The castle is clean of undead now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_20 -msgid "Gyra? My dearest and most eager listener?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_20:0 -msgid "Seems so." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30 -msgid "Many of my songs are about this magical helmet. But it's all just songs." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30:0 -msgid "Will you make the songs a reality now?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_30:1 -msgid "I cleared the castle of undead already." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_32 -msgid "He sighs and slowly takes the helmet." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_32:0 -msgid "Let's go now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90 -msgid "Lord Berbane looks sadly at his bottle, but still shows no sign of getting up." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_90:1 -msgid "Hey, up!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_100 -msgid "Lord Berbane jumps up and cries with a loud voice: SILENCE!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_100:0 -msgid "...?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_102 -msgid "[Loud voice] Pay attention and listen everybody! The castle is free! The trembling is over!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_102:0 -msgid "...??" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_110 -msgid "[Loud voice] My trainee and I, we were in the castle. I demonstrated how to fight properly. Lord Erwyn himself was an especially good demonstration object." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_120 -msgid "[Loud voice] But we will come to the details later - after the next round." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_120:0 -msgid "No, I have..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_132 -msgid "[Loud voice] Yes, he has carried my magical helmet for me. I will take it back now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_132:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_134:0 -msgid "I give up." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_134 -msgid "[Loud voice] Yes, he has learned much from me. But no need to thank me now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_146 -msgid "" -"[Low voice] Well-behaved.\n" -"[Loud voice] And now: Mead for everyone! Let's be merry! Forget all sorrows!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200 -msgid "Lord Berbane is singing merrily about his heroic deeds." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200:0 -msgid "Psst. I have something for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200:1 -msgid "Lalala lala lala" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1 -msgid "Why are you disturbing my song?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1:0 -msgid "Gyra found your helmet and asked me to give it to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_1:1 -msgid "Eh, nothing. Sing on." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_2 -msgid "Ah yes, one of my helmets. Thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200_3:0 -msgid "Here you go. You're welcome. No, I don't need a reward. I always like to help without appreciation. Everything is OK. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard2 -msgid "Oh, when does the shift end? I want to have some cold mead right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard3 -msgid "Stoutford shall prevail in these hard times, traveler." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp1_10 -msgid "Hi kid. It is nice and warm here next to the fire. Come and make yourself comfortable." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp1_10:0 -msgid "Ah, no thank you. I have more interesting things to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_10 -msgid "What are you doing out here all alone?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_20 -msgid "No. We're on a military exercise right now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_30 -msgid "We saw another horde of undead approach the castle just as we left. We hurried here, so that we can complete our exercise and be back in time to be able to help." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_30:0 -msgid "You mean, you ran away just in time, before you got involved in the fight?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40 -msgid "Ow, the way you put it, that doesn't sound nice." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:0 -msgid "Cowardice. I'll report that to your commander." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:1 -msgid "I had better leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_40:2 -msgid "I had better leave now. You do not need to hurry with your exercise. All your comrades have already been killed by the undead." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_42 -msgid "No, you won't." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2_42:0 -msgid "Oh, you draw your sword?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla -msgid "Hi kid, should we play hide and seek?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla:0 -msgid "Oh yes, I love hide and seek!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla:1 -msgid "Leave me alone, I am too old for silly games." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_10 -msgid "Great! Count to ten, then I will hide." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_10:0 -msgid "OK, I'll close my eyes now. 1, 2, 3..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_12 -msgid "I am ready!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_12:0 -msgid "" -"... 10\n" -"OK - coming!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1 -msgid "You found me too quickly! Once more, please. Count to ten again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1:0 -msgid "OK. 1, 2, 3..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla2 -msgid "Hey, you found me again! Once more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla2:0 -msgid "Why not. 1, 2..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla3 -msgid "You didn't count to 10! Don't cheat. Another time!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla3:0 -msgid "OK. 1, 2, 3, 4..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4 -msgid "Are you sure you didn't cheat this time?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4:0 -msgid "Of course not. So go and hide again, quick! 1, 2, 3..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5 -msgid "You found me again! Once..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5:0 -msgid "...more, I know. 1, 2, 3, 4..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6 -msgid "How did you know I'm here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6:0 -msgid "I won't reveal my secrets so easily. Now disappear, I'm already counting. 1, 2, 3..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6_12 -msgid "No! Wait!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6_12:0 -msgid "" -"...9, 10\n" -"Coming!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7 -msgid "That time it took you a bit longer to find me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7:0 -msgid "Indeed. Once more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_end -msgid "Ha ha - no! I have to go home for lunch now. What a pity. I had fun with you! See you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_end:0 -msgid "Yes, bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:base_beamto_10 -msgid "You wouldn't rest here." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:base_beamto_enable_2 -msgid "Beam me up - enabled." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init -msgid "Help! You must help me! Please!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init:0 -msgid "What is your problem, my little one?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_10 -msgid "I am Gyra, Odirath's daughter. My father is the armorer of Stoutford, a very important man." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_12 -msgid "I was looking for Lord Bourbon's helmet, when I was surprised by these monsters." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20 -msgid "So I hid here in the storeroom and didn't dare to leave the hiding place." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20:0 -msgid "Eh, I will be back soon. Maybe. But ... probably not, no. I hate kids." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_20:1 -msgid "Of course I will help you. Just follow me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_50 -msgid "Great! It is so important that Lord Bourbon gets his helmet. Then he will drive out these monsters!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_52 -msgid "I started to look in the main house, but maybe we have to search the whole castle." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_init_52:0 -msgid "Let's go then." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra -msgid "Please go ahead. I will follow you, probably." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:0 -msgid "Probably?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:1 -msgid "OK, just stay close to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra:2 -msgid "Let me carry you for a while." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_20 -msgid "I will follow you wherever you go. Only if I'm too scared, then I will stay where I am. For example, I will never go to Flagstone." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_22 -msgid "You may have to carry me from time to time. I'll jump off your back again when I'm rested." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_22:0 -msgid "OK, let's go then." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_42 -msgid "NO! Please not through the gate! I won't go there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_52 -msgid "No! Please not to Flagstone! I won't go there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_110 -msgid "Now I know the way. I run to my dad and tell him the whole story." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_110:0 -msgid "He will be very happy." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_120 -msgid "No, I won't go home without the helmet! We must go back and find it. You promised to help me with this." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_120:0 -msgid "Sigh. OK." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_10 -msgid "You don't need to carry me anymore, I can walk by myself again." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_120 -msgid "I think that Lord Bourbon's helmet must be somewhere in a castle building." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_29_130 -msgid "To find the helmet, we should really search all the rooms within the castle and its walls." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1a_msg -msgid "I have a feeling that we are very close." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found -msgid "Look there, behind the cupboard!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm2b_found:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm3b_found:0 -msgid "Yes, there it is!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found_10 -msgid "And now back home quickly!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm1b_found_10:0 -msgid " I would never have found the helmet without you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm2b_found -msgid "Look there, under the bed!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_gyra_hlm3b_found -msgid "Look there, behind the crack in the wall!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_12 -msgid "Greetings, $playername! Come, sit down and chat with me a little bit over a cup of tea." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_32 -msgid "Would you like a cup of good southern blend?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_32:0 -msgid "With pleasure." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_34 -msgid "Here you are." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_34:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36:0 -msgid "Who are you and how do you know my name?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36 -msgid "*chuckles* Very clever. You should not trust strangers nowadays." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36:1 -msgid "Right. That's why I'm leaving now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_38 -msgid "You have not finished all the fights. So what are you doing here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40 -msgid "Oh, I know many things. A good leader has to keep his eyes and ears open." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40:0 -msgid "You command the undead soldiers down there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_40:1 -msgid "You didn't answer my question. Who are you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42 -msgid "No, do not worry. I have nothing to do with the undead here in the castle. I just find them interesting." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42:0 -msgid "Interesting indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_42:1 -msgid "Do you have any idea what the undead are doing here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_43 -msgid "No. I expected Lord Berbane's men to be here. But these undead are a nice change." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_44 -msgid "I am Colonel Lutarc, maybe you have already heard of me? No? Whatever." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_44:0 -msgid "May I ask what you are doing here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50 -msgid "Isn't that obvious? I am enjoying my tea here. It is a splendid place. I really like it here." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50:0 -msgid "You do have a nice view from here." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_50:1 -msgid "You drink tea while fighting is going on down there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_52 -msgid "Indeed. I come often to watch my warriors down there as they fight." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_62 -msgid "It was nice to see how easily you killed the undead knight." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_62:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_63:0 -msgid "Oh that - a small thing for me..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_63 -msgid "It was nice to see how easily you killed the undead soldier." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64 -msgid "I'm always impressed when I see a good fighter at work." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64:1 -msgid "Just tell me what you want from me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70 -msgid "Now I am curious about how well you could handle a number of my better warriors. Would you like to try?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:0 -msgid "Sure. After I have finished my tea of course." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:1 -msgid "Why not? A little challenge is always good." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_70:2 -msgid "Maybe some other time. I have to leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72 -msgid "Take your time." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_75:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_76:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77:0 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79:0 -msgid "[Drinking]" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_75:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_76:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77:1 -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79:1 -msgid "OK, now to business." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74 -msgid "This is really an excellent tea, right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_75 -msgid "I had not noticed that the cups are so big." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_76 -msgid "You are really a connoisseur." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77 -msgid "We have all the time in the world. Do not hurry." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79 -msgid "The Colonel looks at you silently now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_80 -msgid "Good. Please go to the foot of this hill, right down there, by the gate." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82 -msgid "There I will have five of my more interesting fighters compete against you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82:0 -msgid "Five?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_82:1 -msgid "Well, It will be interesting." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_84 -msgid "One after the other of course..." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_84:0 -msgid "Oh, right." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_86 -msgid "Go now. Show me what you can do." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_86:0 -msgid "You will be surprised." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_110 -msgid "Get ready now for your first fight." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_110:0 -msgid "OK, let's begin." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_111 -msgid "Have a lizard as warm up." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_112 -msgid "Not bad for the first one. Let's have the next." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_113 -msgid "Lost the first fight already. Well, let's have the next." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_113:0 -msgid "This time I will make more effort." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_120 -msgid "Ready for your second fight?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_121 -msgid "Just some bones - should be easy." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_122 -msgid "Nicely done. Let's have the next." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_123 -msgid "Lost the second fight. Well, I have three more for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_123:0 -msgid "Let me catch my breath for a moment." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_130 -msgid "Well, get ready now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_130:0 -msgid "Come on." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131 -msgid "$playername! What do you think you are doing?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131:0 -msgid "Mikhail! You are here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_2 -msgid "We need you back home. Andor is back since a long time ago, and we have our hands full trying to control the rat plague." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_2:0 -msgid "Oh dear, really?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3 -msgid "Come with me now. And give me back my ring." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:0 -msgid "Sure, here is your ring. It was very useful in the beginning, but I don't need it anymore." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:1 -msgid "I don't have it anymore, sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:2 -msgid "[Lie] I don't have it anymore, sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:3 -msgid "[Lie] I don't have it anymore, sorry. This ring on my finger just looks similar." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4a -msgid "" -"[Ring taken]\n" -"Thank you, stupid kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4b -msgid "You think you are clever? Useless kid!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_10a -msgid "Double surprise!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_10b -msgid "Surprise!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132 -msgid "I am impressed. You won the fight with my poser." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132:0 -msgid "A Poser? What's that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20a -msgid "A poser can imitate someone you have had in mind recently. Also, if you give him some object, then he can turn it into a second duplicate." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20a:0 -msgid "Yes, but two Mikhails were a little bit too conspicuous." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20b -msgid "A poser can imitate a person you have had in mind recently, if you don't give him anything." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20b:0 -msgid "So Mikhail wasn't really here and I didn't kill him. I'm relieved." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_133 -msgid "I knew you would lose this one." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_140 -msgid "Now to your next opponent." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_140:0 -msgid "What is it this time?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_141 -msgid "This one looks like a little dragon." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_142 -msgid "Nicely done." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_143 -msgid "Lost against a little worm. Well, well, well." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_143:0 -msgid "Hmpf." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_150 -msgid "Your last opponent will be something big. Don't underestimate him." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_150:0 -msgid "I hope it will last a bit longer than the others." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_151 -msgid "Come, Bully." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_152 -msgid "That was it. Relax a bit." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_152:0 -msgid "Already? I just got warm!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_153 -msgid "Lost the last fight, of course. I thought so." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_153:0 -msgid "This one was far too strong indeed." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_160 -msgid "Come up to me now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_210 -msgid "You lost every fight. I really did not expect such a poor performance from you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_210:0 -msgid "They were far too strong, and they all fought in an unfair way." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_220 -msgid "You won every fight! Very good! I have not enjoyed myself so much for a long time." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_220:0 -msgid "Me too." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_230 -msgid "I did not expect you to win against all of my fighters, but it's good to know that for sure. Thanks for trying it out." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_230:0 -msgid "If you have more for me, just call." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250 -msgid "Take this medallion as a token of my thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_250:0 -msgid "Very kind of you. Oh, how nice! There is a tiny little lizard on it. It looks completely real, just like the lizard I fought against." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_260 -msgid "Go now. I have to think." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_300 -msgid "Greetings, $playername." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_310 -msgid "Stop! You do not have permission to withdraw now. Go back to the fight." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_northgate_20 -msgid "You hear some mechanism rattle." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_10 -msgid "Neigh!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_10:0 -msgid "Oh, nice to meet you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12 -msgid "Neigh!!!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:0 -msgid "One might think that you want something from me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:1 -msgid "Haha, I think I'm going crazy. Horses can't talk." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20 -msgid "Neigh! Neigh!!! neigh." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20:0 -msgid "Oh I see now. They left you here without anything to drink. Wait, Here is a bucket of water." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20:1 -msgid "You are becoming gradually more annoying. I'm leaving now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30 -msgid "[After drinking greedily] Neiiieieiiigh!!" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30:0 -msgid "There, now you feel better! I have to leave now." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child -msgid "Please don't kill me! I am too young to die." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child:0 -msgid "Eh, you do know that you are already dead?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a -msgid "Do you know the password?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_10 -msgid "OK, then you may pass." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20 -msgid "No? Without the password, I cannot let you pass." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20:0 -msgid "I will find the password and come back." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_20:1 -msgid "Haha, just kidding. Of course I know it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_30 -msgid "Ah, I knew you did. You may pass." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70:0 -msgid "Yes, but it's not good news. Tahalendor won't believe me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_10 -msgid "That was - a potion of truth! How dare you! Did you think I wouldn't recognize it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_10:0 -msgid "it was worth a try." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_20 -msgid "You gave me a potion of truth! How dare you! Did you think I wouldn't recognize it?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_20:0 -msgid "That will not help you. You are forced to tell the truth." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_30 -msgid "I don't think so. After all, I'm a potion maker and I have an antidote for it." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_40 -msgid "Ah, I see, Tahalendor is here too, fine. Tahalendor, here is a stupid little kid with too much imagination. Please take it with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_50 -msgid "Sorry Blornvale, first I have to ask you if you killed Aryfora's father, your own brother?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60 -msgid "Of course not. Nobody is sadder about the loss than me." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60:0 -msgid "He lies. Can't you see?" -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_70 -msgid "Here, Tahalendor, I'll give you a bottle of your favorite potion. And please take this child with you when you go." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_80 -msgid "I will, sorry for disturbing you." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_90 -msgid "And you child, go away now and tell no more fairy tales." -msgstr "" - -#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_92 -msgid "No more talk. Go now!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:mountainlake0_sign -msgid "You can see no way to descend the cliffs from here." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_0 -msgid "Standing on the top of the mountain, you have a great view in all directions." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_0:0 -msgid "Look down." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north -msgid "You see a town across the lake, but you can see no way to cross the water to get there." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north:0 -msgid "Look closer at the town." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_east -msgid "You see the southern shore of a large lake. It looks like it might be possible to walk around the lake in that direction, but there are a number of large, dangerous looking creatures moving around." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_south -msgid "The mountain drops away below you. There is not much to see in this direction." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west -msgid "You see more cliffs, but the view beyond that is hidden in mist. " -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west:0 -msgid "Keep looking west." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west_2 -msgid "The mist briefly clears, and you can make out a town in the distance." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_1 -msgid "You see a bird, perhaps a hawk, high in the sky." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_1:0 -msgid "Watch the bird." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_2 -msgid "Suddenly, the bird folds its wings and dives. You realize that it is not a hawk, but a falcon." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_2:0 -msgid "Watch the falcon." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_3 -msgid "The falcon hurtles towards the mountain. It is going so fast it seems that surely it must crash into the rocks. " -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_3:0 -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_4:0 -msgid "Continue watching the falcon." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_4 -msgid "At what seems like the last possible moment, the falcon flares its wings and lands hard on whatever unfortunate creature it spied from high above." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_5 -msgid "The falcon soars back into the sky. It has something in its talons, but you can't make out what it is. What an amazing thing to witness!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_2 -msgid "You see a few houses, and what appears to be an inn, or tavern." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast -msgid "You see a large lake. It is difficult to make out any details on the distant shore, but there are trees and cliffs." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southeast -msgid "The view is blocked by mountains. You can see some creatures moving on the slopes." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southwest -msgid "You see the river, far below. You can't believe you climbed all the way up from there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest -msgid "You see a town across the lake, but you can see no way to cross the water to get there. You can see a few people in the town." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest:0 -msgid "Watch the people." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1 -msgid "You see two women that appear to be arguing." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1:0 -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1:1 -msgid "Continue to watch the women." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_2 -msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You wonder what the argument was about." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_3 -msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You can't make out their faces from here, but you know who they probably are." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down -msgid "You see the montain top you are standing on." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:0 -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:1 -msgid "Look closer at the rocks." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:2 -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2:1 -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_3:0 -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2a:0 -msgid "Look in another direction." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2 -msgid "You see something glinting by your feet." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2:0 -msgid "Bend down to look closer." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_3 -msgid "You have found a gem!" -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_0 -msgid "You look to the north." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast_0 -msgid "You look to the northeast." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_east_0 -msgid "You look to the east." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southeast_0 -msgid "You look to the southeast." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_souteast_1 -msgid "Suddenly, something in the sky catches your eye." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_souteast_1:0 -msgid "Look up at the sky." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_south_0 -msgid "You look to the south." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southwest_0 -msgid "You look to the southwest." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west_0 -msgid "You look to the west." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_0 -msgid "You look to the northwest." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_sign -msgid "The sign is old and worn, but you can make out the words \"Lake Laeroth watchtower\"." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_bed_10 -msgid "You toss and turn, but sleep won't come." -msgstr "" - -#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_bed_20 -msgid "Now you have got a headache. You really should give up trying to sleep." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1 -msgid "I see .... So you want to get involved in our Guild?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:0 -msgid "Yes, you seem like reasonable people." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:1 -msgid "Whatever. It's just curiosity." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_1:2 -msgid "No, not really. I'm not interested in being a smug thief." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a -msgid "Well, you've shown us you are trustworthy by bringing that key. However, doing just one task does not prove to us that you are eligable to be a member of our guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:0 -msgid "But I really want to join your guild!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2a:1 -msgid "Really? I didn't see any of your members bringing you \"that\" key." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_2b -msgid "I'm sorry to hear that. Good luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_3 -msgid "OK, OK. You will get a chance. But I warn you that from now on, you cannot go back on your choice." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a -msgid "So what is your decision?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:0 -msgid "Haven't you understood? Just tell me what I have to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:1 -msgid "I will take the opportunity." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4a:2 -msgid "I need some time to think about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a -msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 -msgid "All right! I'll go see him." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6a -msgid "Fine. I will keep an eye on you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b -msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 -msgid "I will be careful. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b -msgid "I understand your doubts. Come back when you're prepared." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_1 -msgid "Argh, another annoying apprentice ... I mean, sorry. I know you were the one who brought us the key." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_2 -msgid "OK, now listen up! " -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_3 -msgid "As I expect you are aware, we're not welcome in many places. In fact, we're being pursued by Fallhaven patrols. That's why we are here. This place is safe." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_4 -msgid "But we need supplies to survive, and also to maintain the Guild's influence. We are not just common robbers." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5 -msgid "" -"We don't just steal gold or goods. We steal information. Secrets, shipment reports, strategic locations.\n" -"Do you know what I mean?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:0 -msgid "Get to the point please." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_5:1 -msgid "Yes, I understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_6 -msgid "We have spies and scouts in certain key locations, gathering information. These locations are places frequented by people from Feygard and also from Nor City." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7 -msgid "So you will be the intermediary this time, collecting our spies' journals and bringing them to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:0 -msgid "Sounds easy, I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:1 -msgid "That's not my favourite kind of job, but I will bring them." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_7:2 -msgid "No, I'm too strong to be just a mere broker." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8a -msgid "" -"Good. We have three people on the job.\n" -"The first one is a spy in Crossglen, Leta. I believe you know her.\n" -"One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" -"And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_8b -msgid "Hmpf. Go kill some beetles with your strength!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9 -msgid "" -"Ah! I almost forgot. You have to say the password if you want them to give you the journal.\n" -"The password is \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\" Good luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_9:0 -msgid "I will keep that in mind. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1 -msgid "What? I don't know what you are talking about." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_1:1 -msgid "You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2a -msgid "So, you are one of us. Here, take my journal." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b -msgid "Sorry, I don't have any more information for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:dunla_guild_2b:1 -msgid "Ok, bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_1 -msgid "Finally! I was getting tired of waiting here killing these beasts ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_2 -msgid "Take this. All I've seen is written here ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_1 -msgid "Halt! You have been caught!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_3 -msgid "In the blink of an eye, Fanamor starts attacking the scout." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_2 -msgid "" -"Argh ... damned trash, take this! \n" -"(His sword swings quickly, and severely wounds Fanamor)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3 -msgid "" -"(Grabs the book)\n" -"What have we here? A lost kid trying to do business with this scum, hah? \n" -"You are under arrest!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:0 -msgid "Not without a fight!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:1 -msgid "How dare you! Prepare to die, useless soldier!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:feygard_scout_3:2 -#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:2 -msgid "For the shadow!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_4 -msgid "" -"Tsch ... I ... cannot ...\n" -"You kid, protect the book!\n" -"" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a -msgid "Umar you say? I don't know any Umar!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1a:0 -msgid "(Whispering) You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2 -msgid "How do you ...? Whatever, you are one of us." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_2:0 -msgid "Umar sent me to get your journal." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_3 -msgid "Here. Make sure you don't raise any suspicion on your future jobs. Bye kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:leta_guild_1b -msgid "I gave you all the information I have gathered. Now leave me alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5 -msgid "Wow, you ... you really got rid of him ...." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:0 -msgid "Did you doubt me?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5:1 -msgid "Yes, even though he was strong, as we can expect of Feygard soldiers ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a -msgid "Watch out! Behind you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_5a:0 -msgid "What ...?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6 -msgid "Argh ... The Feygard Scout hit me badly. I have not much time ... I am bleeding very heavily." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:0 -msgid "I don't think so." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_6:1 -msgid "Can I help?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7a -msgid "Yes, I am. I have no time for jokes!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b -msgid "I need a bandage quickly, or I will never return to the guild house." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:0 -msgid "Yeah, OK." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_7b:1 -msgid "I will find a bandage for you, don't worry." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8 -msgid "Have you brought me that bandage?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:0 -msgid "Yes, I have it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_8:1 -msgid "I'm still searching." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9b -msgid "Hurry up! I do not have much time ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0 -msgid "(You look away when you see the corpse of Fanamor. Anklebiters probably had something to do with this horrible event.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0:0 -msgid "[Bury the corpse.]" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1 -msgid "What's the matter, my child?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:0 -msgid "Ehm ... My father has cut himself with an axe, and we don't have any bandages!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1:1 -msgid "Fanamor, a member of Thieves' Guild, is severely wounded. Please give me a bandage for her!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_2a -msgid "Let me see ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3 -msgid "This is what I have, take it. I expect this will be useful." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:0 -msgid "May the Shadow walk with you, my friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_3:1 -msgid "Thank you, I won't forget this!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a -msgid "" -"(You help Fanamor put the bandage on the wound)\n" -"\n" -"... I think I will be able ... to move in a few minutes. See you at the Guild. Thank you kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:0 -msgid "I'm glad to hear that. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_9a:1 -msgid "Nothing for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10 -msgid "How is the mission going?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:0 -msgid "I've brought all the journals." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:1 -msgid "I have the journals, but one of your spies, Fanamor, was killed by a Feygard scout." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:2 -msgid "I gave you the journals, so where's my reward?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:3 -msgid "Almost done." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_10:4 -msgid "Well, but can I take a look at your supplies again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a -msgid "Well done kid! You can now consider yourself skilled enough to be a part of this guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a:0 -msgid "Thank you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11a:1 -msgid "Yes .... So where is my reward?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11b -msgid "Well, that is the price of being one of us. There's always risk." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c -msgid "Return to me when you are done." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:0 -msgid "OK, I will." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_11c:1 -msgid "Can you tell me again what I'm supposed to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12b -msgid "" -"You have to retrieve information from our spies.\n" -"The first one is a spy in Crossglen, Leta. I believe you know her.\n" -"One of our veteran spies, Dunla, is disguised as a vendor in Vilegard Tavern.\n" -"And finally we have Fanamor, watching what is happening around Crossroads Guardhouse. Search for them in this order." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b -msgid "And don't forget the password: You are no one. No one knows you. No one has seen you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13b:0 -msgid "Understood, bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a -msgid "You should talk with Umar. Maybe he has another task ... one that's more in your line of work, you know." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:0 -msgid "Sure, I will talk to him." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:1 -msgid "At least I got some gold. Bye!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a -msgid "Hi again, kid. What do you want?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:0 -msgid "OK ... It's done. She's alright, and probably eating some bread now." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:1 -msgid "I've dealt with the lady." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:2 -msgid "I still have to take our guest to her quarters." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:3 -msgid "I have to ...(you look at Ambelie) find a better place for her." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:4 -msgid "Can I take a look at the Guild's current supplies?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10 -msgid "Hello, friend! Thank you for all you've done for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:0 -msgid "It was nothing. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:1 -msgid "It's my job. Nice to see you survived those anklebiters ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b -msgid "What have you decided?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:0 -msgid "I will take your opportunity!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:1 -msgid "I'm still confused, sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1 -msgid "Excellent, young friend. Consider yourself a member of our Guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:0 -msgid "Meh, that was nothing special. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:1 -msgid "OK, nice to see you again." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:2 -msgid "Hah, what an honor! It has been so, so difficult ...." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2 -msgid "I detect a certain sarcasm in your words." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:0 -msgid "No, no .... Never mind, see you later." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:1 -msgid "That's maybe because I am trying to be sarcastic ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:0 -msgid "Just give me a high-risk job, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_3:1 -msgid "I mean my last job was a piece of cake. I need something more exciting!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4 -msgid "If you want me to give you a more difficult task, then I am happy to do so." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:0 -msgid "Well, so?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_4:1 -msgid "OK, in that case tell me what it is." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a -msgid "But first I have to clarify something. You need to be more careful not to give information to outsiders about the Thieves Guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:0 -msgid "Did I?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5a:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c:1 -msgid "You're right. It will not happen again." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5b -msgid "Yes, you mentioned Fanamor's membership to Thoronir." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5c -msgid "Fortunately, Thoronir will keep quiet, as he certainly does not want to give up our donations." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5d -msgid "You still have many things to learn, young apprentice." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z -msgid "Well, before I can give you a very demanding job, I need you to do another ... retrieval task." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:0 -msgid "Anything for the glory o... Oops, I mean OK" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:1 -msgid "Sigh. If you insist ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_5z:2 -msgid "Hmm, sounds boring. I decline." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a -msgid "Excellent. I warn you that this is not an ordinary retrieval. It's more like a ... kidnapping." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:0 -msgid "Now that sounds more interesting." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:1 -msgid "Can you get to the point please?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6a:2 -msgid "Sounds too shady for me. I think I prefer to not do that task for now." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b -msgid "Just tell me when you want to do the job. Bye" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_7 -msgid "" -"OK, listen carefully.\n" -"We have heard a noble woman has decided to travel outside Feygard." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_8 -msgid "" -"Nothing unusual about that. But in this case we've discovered that the woman is the daughter of Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family.\n" -"\n" -"(You look around, trying to remember someone, but nothing comes to you)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9 -msgid "To help you understand, they are one of the richest Feygard families, very close to Lord Geomyr." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:0 -msgid "OK, so what I have to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_9:1 -msgid "I ... understand. So what's my task?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10 -msgid "I want you to bring the noble woman here, so that we can ask for a substantial ransom from her generous father." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:0 -msgid "Consider it done." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_10:1 -msgid "Where can I find this woman?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11a -msgid "Great ... Before you go, I should tell you where she is." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b -msgid "Scouts have seen the lady in the Foaming flask tavern. We do not want to be discovered, so act quietly. Guards are a problem though. It's up to you how you choose to solve the guards problem." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:0 -msgid "Yes. I understand." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_11b:1 -msgid "Seems difficult, but whatever. I'll do it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12 -msgid "Good luck. Return to me when you're done." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:0 -msgid "Wait, wait! How am I supposed to ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:1 -msgid "I will bring her, even if I have to eliminate Feygard's entire army!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13 -msgid "Use your tongue, young man. Sometimes it is more important than your sword skills." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:0 -msgid "Hah! I don't think so. But anyway, thank you for the advice." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:1 -msgid "I'll do that, thanks for the advice." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14 -msgid "Remember that if you are discovered, you are no one. No one knows you. And of course, no one has seen you. You are now a member of the guild, so don't fail." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:0 -msgid "You still think I'm a novice, right? You're going to see that you're wrong!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:1 -msgid "Understood. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_15 -msgid "No, I've told you all you need to know. Now leave me please, I've work to do." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1 -msgid "Why? I don't know you, commoner. Why would I be willing to trust a savage looking kid?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:0 -msgid "But I'm not a commoner! I'm a ... Feygard spy. These clothes are my disguise!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:1 -msgid "I'm stronger than those smug guards." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2 -msgid "Anyway, I prefer to stay in this place for now. Get away from me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2:0 -msgid "Hmpf .... Goodbye" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1 -msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienced kid, I don't believe you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 -msgid "Trust me, I'm the one that delivered those swords from Gandoren to you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:2 -msgid "(I would like to bribe the captain, but I need at least 1000 Gold) I will come back later." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a -msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 -msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 -msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 -msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b -msgid "Oh, I see. Maybe you're right." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3 -msgid "You again?!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 -msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 -msgid "(Knock her out) Time to sleep!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4a -msgid "No! I won't go anywhere with you, commoner! Guards, guards!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4 -msgid "Haha! Sorry lady, but your father wants you back home. I also believe this dirty tavern is no place for a woman like you, haha!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4:0 -msgid "Yes, you have to come with me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5 -msgid "NO! I've said no! Don't bother me. Get away from me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:0 -msgid "Sorry about this (Knock her out)." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 -msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b -msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconsicious)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b:0 -msgid "Fine ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1 -msgid "" -"Halt! The road to Fallhaven is closed due to recent information about a dangerous criminal who has been seen not far from here.\n" -"That criminal commited a murder only hours ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1:0 -msgid "But I really need to pass!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a -msgid "" -"Sorry, I'm not able to decide who passes. This barricade will be here until we catch or kill the criminal.\n" -"\n" -"(You take a look into your map. There seems to be another way to reach Fallhaven, heading up to the North)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a:0 -msgid "OK, thank you anyway." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16 -msgid "" -"(You put Ambelie, who is still unconsicious, in a chair next to you)\n" -"\n" -"Oh! How how did you get here so fast? I've heard reports of a barricade blocking the way from the Duleian road to Fallhaven." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:0 -msgid "Barricades, guards ... no big thing for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:1 -msgid "I found a shortcut." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17 -msgid "OK, well done. Now we will have to find a better place for our guest. Keeping this lady here could be dangerous for us." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:0 -msgid "I'm sure that's the case, but that's not my problem anymore. Right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:1 -msgid "Do you have any ideas?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a -msgid "Yes it is." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18a:0 -msgid "Well, I have no choice. What should I do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_18b -msgid "Hmm, let me think about it ...." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19 -msgid "We are supposed to have one room for receiving \"visitors\". However, I don't know if It's finished." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:0 -msgid "Great, more boring \"moving\" tasks, right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_19:1 -msgid "And so?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20 -msgid "Hmm, I believe Troublemaker knows the actual state of that place. Ask him, and if it's possible leave our guest there." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:0 -msgid "OK, I will. (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_20:1 -msgid "Hmpf ... Bye (You lift Ambelie up and carry her on your shoulders)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1 -msgid "So do you want to kill her quietly?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:0 -msgid "No, just I want a suitable place to leave her until ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_1:1 -msgid "What? No, I am just asking you for a place for this type of job. Umar told me you knew of somewhere." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2a -msgid "Yeah, the ransom. I'm a veteran kid, don't forget that." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_2b -msgid "Hmpf, be more specific next time. I'm not a mind-reader!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3 -msgid "Well, I understand. Yes I have a place, but there's a problem. That place is at the other end of the town, next to the graveyard." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:0 -msgid "I don't think that will present a major problem for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_3:1 -msgid "I got here without any problem. Why I would have problems crossing through town?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4 -msgid "Well, anyway, I'm building a way underground to reach it without being seen. It will be ready next time, I promise." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:0 -msgid "Whatever, anything more?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_4:1 -msgid "Thank you. I will go there." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5b -msgid "OK. Make sure you're not seen doing suspicious things!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_5a -msgid "Yes, there is something." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6 -msgid "I almost forgot. Take this key. Make sure you put it in correctly to open the hatchway." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:0 -msgid "You forget many things, right?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_6:1 -msgid "Hmm, OK. I will keep that in mind." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_7 -msgid "I have better things to do than help an apprentice. Leave me. Hmpf." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b -msgid "Looking around the room, you see an unusual mechanism. A crowbar with a locked chain that prevents a lever from beng moved." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:0 -msgid "Try to break the chain." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2b:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b:0 -msgid "Leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b -msgid "You hit the chain, but all you get is a mark on your weapon and frustration, as the chain is still intact." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3b:0 -msgid "Hit it again." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a -msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0 -msgid "Put the key into the lock." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_3a -msgid "" -"You insert the key in the lock. You can hear strange noises and creaks as you turn the key. You make an extra effort, and finally the heavy chain falls on the floor, freeing the mechanism.\n" -"\n" -"When you move the lever the floor starts trembling, and eventually a hatch appears that leads downstairs." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1 -msgid "This cell looks like the right place for a hostage." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_1:0 -msgid "Put Ambelie inside the room." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_door_2 -msgid "You leave Ambelie in the cell and close the door." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8 -msgid "" -"Ah, yes ... that captive. Take this food and make sure she is comfortable enough. We don't want her starving right?\n" -"(Troublemaker gives you some bread)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:0 -msgid "Argh. OK. What a tedious job!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_8:1 -msgid "Understoood." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7b -msgid "(Ambelie seems to be resting, dead to the world. The entire room is quiet. You really don't like this cold place)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a -msgid "(You take a look at the cell. Ambelie has awakened. When she looks at you, her face turns pale)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:0 -msgid "Hello! I have food for you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_7a:1 -msgid "Hey, you! Take this food quickly, I have no time to waste!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8 -msgid "Wh..what do you want? What have you done to me? Where in the world am I? Answer me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:0 -msgid "That does not concern you. Take this food please." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_8:1 -msgid "Look, if you don't shut up I will silence you my own way, OK?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b -msgid "Don't hurt me please! I will be quiet." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9b:0 -msgid "Now take this food ... Without complaining!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a -msgid "Food, you say? " -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:0 -msgid "Yes, that's what I said." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_9a:1 -msgid "Are you deaf or something? Take this bread and stop bothering me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10 -msgid "Bread? That's not a worthy food for a noblewoman like me! Oh my, where am I?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:0 -msgid "If you prefer going without food in this ugly cell for a long while then I don't care." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_10:1 -msgid "Do you prefer to eat the floor, bad mannered woman?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11 -msgid "S..sorry, please ... Yes I'm hungry ... Will you give me that? *sniffs*" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11:0 -msgid "[Give the Bread]" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12 -msgid "Th..thanks. Now, please tell me, where am I?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:0 -msgid "Sorry, but I cannot reveal that to you right now. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12:1 -msgid "That doesn't matter! If you behave well maybe you will be out of here sooner rather than later." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_13 -msgid "... Fine *sniffs*." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_14 -msgid "(You look again through the bars. Ambelie is still there, alive, and gnawing on the bread you gave her earlier.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9 -msgid "Excellent. From now on me and my fellows will take care of her." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:0 -msgid "Very well. I will go and talk to Umar again. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9:1 -msgid "But ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_9_1 -msgid "Do that." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10 -msgid "Hey, what are you waiting for? Leave me and go talk with Umar or something!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:0 -msgid "You don't need to be rude! I will leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild02_10:1 -msgid "I'll talk to him. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21 -msgid "Simple. Talk with Troublemaker about this job. He probably knows of some safe place to keep her. Then return to me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:0 -msgid "OK, thanks." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_21:1 -msgid "Understood." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22 -msgid "Fine .... Although you look odd. What's the matter?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:0 -msgid "It's OK ... it's just that is not my kind of work." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_22:1 -msgid "Urgh ... I just need better tasks! Do you still think I'm not yet ready?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a -msgid "Sometimes people must do things that they don't like. Maybe you're still too young to understand that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23a:0 -msgid "Not at all." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_23b -msgid "No, nothing of the kind! I was .... Well, let's talk." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a -msgid "Well .... Anyway, I promise we won't give you those kind of jobs for a while." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d -msgid "Fine." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24a:1 -msgid "That is good news for me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_24b -msgid "Great, so let's talk then." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_25 -msgid "First of all, take this gold for a job well done. We have already sent people to ask for the ransom." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26 -msgid "" -"(Umar looks a little worried)\n" -"\n" -"This is really not your line of work huh?\n" -"I suggest you rest for a while before doing more. You look tired." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:0 -msgid "I'm not tired at all." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:1 -msgid "Tired? I don't know what that means!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_26:2 -msgid "Good idea." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a -msgid "I prefer that you are completely rested before talking about work." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:0 -msgid "Ugh ... OK." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27a:1 -msgid "I'm always rested!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b -msgid "Don't be overconfident. Take my advice and rest. We'll talk tomorrow." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27b:0 -msgid "Tsch. All right, sir." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c -msgid "" -"Come back to me when you're prepared. Bear in mind that your next task isn't going to be as easy as the ones you already did.\n" -"We'll talk about that tomorrow." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:0 -msgid "I expected that. See you tomorrow then." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:1 -msgid "Easy? Argh, they've been so difficult! Good night." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest1 -msgid "(You should go to the bed now. You take off your bag and grab the blanket. This bed is more comfortable than you thought, but maybe that's because you are really exhausted. Finally, you blow out the candle in the room.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest2 -msgid "Umar was clear. Sleep, then return. I should do what he said and go to bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest3 -msgid "(The night here is anything but quiet. You can hear wolves' howls, as they become more active during the night. Even people's conversations can be overheard. However, you couldn't care less about that right now. You finally fall asleep)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest4 -msgid "(The sun rises and you open your eyes. You feel fully rested and eager to talk with Umar. He's probably waiting for you.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0a -msgid "I should not leave the city now. Father told me once that monsters and beasts are more dangerous at night." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0b -msgid "Why am I heading in this direction? The tavern isn't in this way!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_rest0c -msgid "It would be better to not bother people at this hour." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1 -msgid "I see you are better than yesterday." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:0 -msgid "Indeed I am!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1 -msgid "Yes ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2 -msgid "Fine. Listen to me carefully." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0 -msgid "Sure, tell me what you have to say." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3 -msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_4 -msgid "Troublemaker is my right hand man. He's in charge of planning jobs that have some level of complexity." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5 -msgid "Pickpocket has developed his stealth skills to such an extreme that he's able to take your equipment, and you'll barely even feel it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0 -msgid "Woah, how is that possible?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1 -msgid "I don't believe you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a -msgid "Each person has their own way to reach the top." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b -msgid "Believe me, I'm not lying." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7 -msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0 -msgid "Betrayed ... us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8 -msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:0 -msgid "I thought the work there was done since I brought the key of Luthor to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1 -msgid "And what happened then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9 -msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:0 -msgid "What crypt? I've never heard of it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:1 -msgid "And what did they do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b -msgid "The team leader and others loyal to him killed the rest of the team and escaped with the key, before entering the church. They have probably deciphered the code and they want to sell the information to the highest bidder. That happened three nights ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:0 -msgid "Why did they do that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10b:1 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c -msgid "I see ...." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a -msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a:0 -msgid "So, what did they do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11a -msgid "Honestly, I don't know for certain." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b -msgid "Appearently they decided the Guild wasn't the best option, so they turned greedy and betrayed us. That's more common than I would like to admit." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:0 -msgid "What filthy and disloyal people." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_11b:1 -msgid "They have signed their own death sentence." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12 -msgid "There's more. Two days ago the southern route from here to the Duleian road was closed, because there was a murder. Soldiers are trying to prevent the murderer from escaping to the west." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_12:0 -msgid "And you think the traitors are involved in that?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13 -msgid "I'm pretty sure about it. The team leader is the one we call \"Crackshot\", as he is a master of murder, torture and the subjugation arts. He's really a dangerous man." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:0 -msgid "So, do you have a plan?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:1 -msgid "What am I supposed to do?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14 -msgid "Hmm ... I think we have no choice. We'll have to deal with him and his henchmen ... forever." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:0 -msgid "OK, leave this to me. That's finally the kind of work I was searching for." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_14:1 -msgid "I ... I prefer to not get involved into this. Sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a -msgid "Are you completely sure? You will be alone against trained thieves and other criminals whose sole objective is to earn more and more gold." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:0 -msgid "I can deal with them with my bare hands!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:1 -msgid "Don't worry, I'll be careful." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b -msgid "Maybe it's not the best time. We must bring him down. Think about it. There are probably many lives at risk ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15b:0 -msgid "I will, I promise. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16 -msgid "Whatever, I do believe you are capable. Regardless, be cautious with Crackshot. He's powerful, and his attacks can severely wound or kill you. Clear?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:0 -msgid "Bah, words are worth nothing now. It's going to be a nice fight." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_16:1 -msgid "Yes, understood!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17a -msgid "If you say so. Your self-confidence is a good aspect of your personality." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b -msgid "However, there's still a problem. We're not completely sure about the location of Crackshot's new hideout." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:0 -msgid "What? How I will find him then?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_17b:1 -msgid "He will show up sooner or later ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a -msgid "Probably people near the Duleian road guard tower know more. See if you can ask them for tips." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a:0 -msgid "Whatever. I'll find him." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b -msgid "Maybe, but it will be faster if you question people near the Duleian road guard tower. The Duleian road is the place where we think he was last seen." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:0 -msgid "OK, I will ask there." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18b:1 -msgid "Argh, the Duleian road is big! " -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a -msgid "Sorry, I have no more information. If you need anything come back. Good luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:0 -msgid "This will be interesting. Bye!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19a:1 -msgid "Thank you. See you again." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19b -msgid "That's why you have to ask." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c -msgid "Make sure you don't talk about the Guild and his relationship with us. Don't trust anyone." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:0 -msgid "Understood!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19c:1 -msgid "I won't even trust my shadow." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_20 -msgid "Remember, this is an important mission! Don't forget it again!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_21 -msgid "First, you must find Crackshot's hideout." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_22 -msgid "Then you will have to deal with him and his henchmen, and finally bring back the Key of Luthor to us." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23 -msgid "Understood?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:0 -msgid "Yes!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:1 -msgid "Understood ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_23:2 -msgid "Can you explain it to me again?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a -msgid "Excellent. Good luck." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24b -msgid "" -"Are you serious?\n" -"Bah, I'll repeat it for you ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1 -msgid "Aren't you a bit young to be travelling around here all by yourself?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_1:0 -msgid "Sorry, have you heard anything about a murder?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_2 -msgid "Yeah, Feygard authorities have sent more patrols to the south. Appearently there is a group of criminals hiding in the forest" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:crossroads_guild03_3 -msgid "Now go away kid, I'm working!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1 -msgid "(This man seems to be inmersed in his thoughts)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_1:0 -msgid "Hi. Have you heard about the murder not far from here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2 -msgid "" -"What? A murder?\n" -"I don't know what you're talking about, sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:0 -msgid "Civilians! You never see anything. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:benbyr_guild03_2:1 -msgid "OK, thank you anyway!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1 -msgid "Sorry, kid! I'm unable to let you pass. Orders from above!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_1:1 -msgid "Tsch, Bye!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2 -msgid "Yes. He's not alone!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_3 -msgid "Yes! We have sent patrols to the north. There's a place infested by larval burrowers." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_4 -msgid "He and the other criminals are probably hiding there!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5 -msgid "" -"Yes! Those crimin ...\n" -"Wait, you don't have to know this information! Forget everything I've said!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:0 -msgid "I will, bye!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:1 -msgid "[Lie]I will!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0 -msgid "Halt! The road to Fallhaven is closed due to a murder commited three days ago." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0:0 -msgid "Hey! I live in Crossglen. How do you expect me to get there?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1a -msgid "(You look at the floor. The blood hasn't coagulated yet. It seems there has been a recent fight between two or more people.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_1b -msgid "(The same blood stains. They are coagulating more and more. Soon they will be just another mark on the floor.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2a -msgid "(More blood. There's no doubt, there has been a fight here.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_blood_2b -msgid "(Looking again at the same blood marks won't achieve anything except wasted time.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing -msgid "" -"ARGH!! *sword clashing*\n" -"\n" -"Sergeant! Sergeant!\n" -"... *laughter*" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing:0 -msgid "That sounds like fighting nearby. I should check into that." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1 -msgid "(You see, horrified, how this man is bleeding out rapidly. He has countless cuts and his face is mutilated. You can almost hear his gasps.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:0 -msgid "Shadow, embrace him." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_1_1:1 -msgid "For the glory of Feygard, you will be avenged!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_1 -msgid "Sar...gent. *gasps*." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2 -msgid "" -"Y..you kid ... Argh! *spits up blood*.\n" -"That guy is not ... Argh." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:1 -msgid "What guy?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3 -msgid "" -"No ... he's not .... Agggh!\n" -"[He has stopped breathing. I cannot do anything for him. Better to move on.]" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:0 -msgid "Shadow, embrace him ...." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:1 -msgid "I'll save your sergeant!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_2 -msgid "(The terrible smell of blood here is unbearable. However, I should check whether those men are alive.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_3 -msgid "No way. There are countless cobwebs. I should go through the door." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_doorlock_1 -msgid "I think I should check those strange blood marks before going on ...." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1 -msgid "" -"Another idiot trying to pass through here, eh?\n" -"Your life ends here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief_guild03_1:0 -msgid "The people you've killed will be avenged." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1 -msgid "" -"(Gives you a surprised look). How ...?\n" -"Who are you kid?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:0 -msgid "Eh ... I am ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_1:1 -msgid "That doesn't ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2 -msgid "" -"Wait! That's not actually important.\n" -"Leave this dangerous place, right now!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:0 -msgid "You are right. It would be better to leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:1 -msgid "Hah! No way, I won't give up." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_2:2 -msgid "I'm here because ... I'm here to help you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3 -msgid "My whole patrol is dead! Why do you think you have any chance of success?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:0 -msgid "I managed to reach this place. Is that not enough for you?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:1 -msgid "I'm not here to discuss that with you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a -msgid "It's your life, do whatever you want." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a:0 -msgid "Please tell me what do you know about the current situation." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4b -msgid "Indeed, I don't know why are you here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5 -msgid "I don't know much. Only that me and my patrol were sent here to arrest a murderer. But what we found was unexpected." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5:0 -msgid "Unexpected?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_6 -msgid "We reached these passages via a forest cavern, and went through the beasts without any major problem. Suddenly, the suspect appeared with a group of men, probably his allies or subordinates ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_7 -msgid "Those people were fast. Very fast and very dangerous. They killed them! My fellows, all of them defeated!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_8 -msgid "I managed to get rid of most of them, but I'm severely wounded and unable to continue ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a -msgid "" -"Don't you understand? You must leave this place before you can't.\n" -"\n" -"He's playing with us!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:0 -msgid "You are right. I will leave." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:1 -msgid "Take these supplies and leave. I'll avenge your mates." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a:2 -msgid "Don't worry. You must report this before it is too late. I'll go there instead of you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10 -msgid "Agh, thank you. You are valiant, kid. I hope to see you when we are both out of here. I'll invite you for a drink!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:0 -msgid "OK, thank you. Now I have to run." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_10:1 -msgid "Yeah, sounds good. For the glory of Feygard I'll avenge your mates!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_Hentrance_1 -msgid "(You see a hole leading to a cave. Maybe this is a good place to start searching.)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b -msgid "Kid, why are you still here? Leave me, I'm just resting a bit." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:0 -msgid "Don't be rude! I'm here to help you. Please leave and go to a safer place." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9b:1 -msgid "Calm down. Take these supplies and call backup!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1 -msgid "You couldn't be in a worse place to play hide and seek, kid. Die!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:0 -msgid "I'm not playing that!!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:rebthief2_g03_1:1 -msgid "Now your mates will play that with your corpse!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1 -msgid "Oh ho! Welcome to my base, kid." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:0 -msgid "Hmm .... This is not the place where I would choose to live." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_1:1 -msgid "You are under arrest for the crimes you've commited against Feygard!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a -msgid "Haven't you realized yet? Your life is not going to be much longer." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:0 -msgid "Hah! Let's see if you're as strong as Umar has said." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2a:1 -msgid "Prepare to die!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2b -msgid "*laugh* Are you serious?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_3 -msgid "Do you really believe such words are worth anything here?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4 -msgid "Let's see if you can arrest me after I have finished with you!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:0 -msgid "The Feygard soldiers will be avenged!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_4:1 -msgid "Your head will serve as proof!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock -msgid "The lock seems to match with the key of Luthor." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:0 -msgid "Insert the key of Luthor into the lock." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lock:1 -msgid "Insert the blessed key of Luthor into the lock." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_1 -msgid "W..wait ...." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_2 -msgid "" -"(The dying Crackshot is in agony. He looks at you despairingly)\n" -"It is curs...sed." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3 -msgid "" -"The key is cursed .... She ... I am ... (Crackshot finally dies, emitting a soft bluish breath)\n" -"" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_exit_3:0 -msgid "Bah .... Too many questions. I need to come back." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25 -msgid "Excellent. Did he have the key with him?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:0 -msgid "Yes ... [give key]. Why is this key so important to us?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:1 -msgid "Sure, here, take it. And maybe it's time to give me some more information." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:2 -msgid "(Lie) No, I didn't find it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:3 -msgid "He had the key, but I don't have it with me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1 -msgid "Don't try to fool me. I am Umar. I know you have it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:0 -msgid "Oh. Yes, I remember now that I found the key. Here, take it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1:1 -msgid "Even if I have the key, I won't give it to you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_3 -msgid "Why did it take so long? And do not look at me that way. I can not tell you anything about the key for now." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_1a -msgid "Come back when you are sane again." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25_2 -msgid "Then what you are waiting for? Go and get it!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a -msgid "I'm sorry, but for now I can't say more." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:1 -msgid "Tsch, OK." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b -msgid "Be patient, my friend. Everything will come in due time." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:0 -msgid "I expect my patience will be rewarded." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26b:1 -msgid "If you say so ..." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1 -msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me that you saved someone's life." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:0 -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:0 -msgid "If your spies help me, tasks would be easier." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:1 -msgid "It is true .... Nobody important." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_1:2 -msgid "Yeah. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2 -msgid "Anyway, you've done your work. My spies reported to me you had saved someone's life." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:1 -msgid "I tried to, unfortunately he didn't survive. But it was nobody important." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27a_2:2 -msgid "No, he died at last. He was a Feygard officer ... a sergeant I think." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27b -msgid "Trust me, it will." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c -msgid "I've told you to have patience, my friend. Any thief is dead without patience." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_27c:1 -msgid "Understood ...." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b -msgid "I mean this is not the time to tell you what you want to know, sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:0 -msgid "Tsch, whatever." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28b:1 -msgid "Yes, understood." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a -msgid "Each of you have your own specific task. Spies must hide their identities, even to their allies." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28a:0 -msgid "That makes sense." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_29 -msgid "Hmm! And now to business. Here's your reward for the good work." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30 -msgid "" -"Take 4000 gold coins, and some bottles of my favourite mead.\n" -"Now you deserve a good rest, my friend. You have earned the trust of the Thieves Guild." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:0 -msgid "I'll be back soon." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_30:1 -msgid "Count me in for the next job." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31b -msgid "I will, no doubt about it." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a -msgid "And last but not least, I have some useful information for you. The way from here to the southeast has been finally been opened, once Crackshot's hideout was discovered." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_31a:0 -msgid "Good, I'm not going to have to take that detour." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32 -msgid "However, the Feygard presence is still significant. Be cautious with with what you do." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:0 -msgid "I will, thank you for the advice." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_32:1 -msgid "All is under control. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b -msgid "No jobs today my young friend. Maybe some other day." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:0 -msgid "I see. Bye." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1b:1 -msgid "That's a shame. Find more time for my skills then." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1a -msgid "[Here, the story continues]" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c -msgid "Wha... what are you referring to?" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:0 -msgid "Sorry. Time to sleep! (Knock her out)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c:1 -msgid "I'm here to detain you, and then ask for a ransom. " -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15 -msgid "No way! Guards!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:0 -msgid "... Yes, no way. (Knock her out)" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_15:1 -msgid "I'm not going to hurt you, I don't want to do this." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b -msgid "You! Don't go any further. Leave me!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16b:0 -msgid "I'm not going to hurt you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b -msgid "I couldn't care less about you! Just ask the guards." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:0 -msgid "Those untrained men aren't able to defend themselves. Don't make me laugh." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17b:1 -msgid "Other people will get you, and they won't be as kind as me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a -msgid "I am safe here!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_17a:0 -msgid "You aren't, and my presence here is the proof!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a -msgid "Then get out of my sight now!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:0 -msgid "I can't.Things are not that easy! Other people will get you instead of me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_16a:1 -msgid "They will probably kill me if I go back without you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18 -msgid "Stop. Then tell me what I can do!" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:0 -msgid "Give me something of value, and you won't see me again." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:1 -msgid "[Lie]I have enough gold, so if you give me something valuable .... The ransom we were going to ask will be covered." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19 -msgid "Take this and leave me, please." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:0 -msgid "It has been a pleasure, my lady." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19:1 -msgid "Sure, thank you." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28 -msgid "I see guilt in your eyes, my young friend." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:0 -msgid "I couldn't accomplish the objective, I'm sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_28:1 -msgid "I felt sorry for that woman, and I decided to extort her and get the gold directly." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29a -msgid "You don't need to tell me things I can see with my own eyes, it is a waste of time." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30 -msgid "" -"I expect more of you.That was your first mission inside the guild and you failed it!\n" -"" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_30:0 -msgid "I brought a valuable necklace from the noblewoman." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_29b -msgid "Being a good liar is a very valuable ability for the guild, but useless against me." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_31 -msgid "" -"What we have here? (Umar's face gets a smile while he admires the neckace)\n" -"" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32 -msgid "Well. I will take it as compensation for your mistakes." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:0 -msgid "Again, I'm sorry." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_20 -msgid "You already took my necklace. Leave me alone." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_5 -msgid "You already triggered the lever that opened a hatch which leads downstairs." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_dead -msgid "" -"You ... Argh ... \n" -"[The sergeant takes one final breath and then dies. You should have come earlier. Now you will never get to know what he wanted to tell you.]" -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_unlock -msgid "The door opens." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_lockmessage -msgid "Something prevents the key from turning, so you cannot unlock the door." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d -msgid "I'm afraid all the beds at the guild are taken for the night. We have arrangements at the inn in town though. If you tell them Umar sent you then you will not have to pay for a bed." -msgstr "" - -#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27d:1 -msgid "I'll do that." -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:dagger -msgid "Dagger" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:ssword -msgid "Shortsword" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:rapier -msgid "Rapier" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:lsword -msgid "Longsword" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:2hsword -msgid "Two-handed sword" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:bsword -msgid "Broadsword" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:axe -msgid "Axe" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:axe2h -msgid "Greataxe" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:club -msgid "Club" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:staff -#: itemlist_v070.json:qtrstaff -msgid "Quarterstaff" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:mace -msgid "Mace" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:scepter -msgid "Scepter" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hammer -msgid "Warhammer" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hammer2h -#: itemlist_weapons.json:hammer1 -msgid "Giant hammer" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:buckler -msgid "Buckler" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:shld_wd_li -msgid "Shield, wood (light)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:shld_mtl_li -msgid "Shield, metal (light)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:shld_wd_hv -msgid "Shield, wood (heavy)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:shld_mtl_hv -msgid "Shield, metal (heavy)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:shld_twr -msgid "Tower shield" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hd_cloth -msgid "Headwear, cloth" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hd_lthr -msgid "Headwear, leather" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hd_mtl_li -msgid "Headwear, metal (light)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hd_mtl_hv -msgid "Headwear, metal (heavy)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:bdy_clth -msgid "Armor, cloth" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:bdy_lthr -msgid "Armor, leather" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:bdy_hide -msgid "Hide armor" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:bdy_lt -msgid "Armor (light)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:bdy_hv -msgid "Armor (heavy)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:chmail -msgid "Chain mail" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:spmail -msgid "Splint mail" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:plmail -msgid "Plate mail" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hnd_cloth -msgid "Gloves, cloth" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hnd_lthr -msgid "Gloves, leather" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hnd_mtl_li -msgid "Gloves, metal (light)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:hnd_mtl_hv -msgid "Gloves, metal (heavy)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:feet_clth -msgid "Footwear, cloth" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:feet_lthr -msgid "Footwear, leather" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:feet_mtl_li -msgid "Footwear, metal (light)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:feet_mtl_hv -msgid "Footwear, metal (heavy)" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:neck -msgid "Necklace" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:ring -msgid "Ring" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:pot -msgid "Potion" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:food -msgid "Food" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:drink -msgid "Drink" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:gem -msgid "Gem" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:animal -msgid "Animal part" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:animal_e -msgid "Edible animal part" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:flask -msgid "Liquid container" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:money -msgid "Money" -msgstr "" - -#: itemcategories_1.json:other -msgid "Other" -msgstr "" - -#: itemcategories_stoutford_combined.json:whip -msgid "Whip" -msgstr "" - -#: itemcategories_omicronrg9.json:healing -msgid "Healing item" -msgstr "" - -#: itemcategories_omicronrg9.json:gauntlet -msgid "Gauntlet" -msgstr "" - -#: itemlist_money.json:gold -#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_coin -msgid "Gold coins" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:club1 -msgid "Wooden club" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:club3 -msgid "Iron club" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:ironsword0 -msgid "Crude iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:hammer0 -msgid "Iron hammer" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:dagger0 -msgid "Iron dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:dagger1 -msgid "Sharp iron dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:dagger2 -msgid "Superior iron dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:shortsword1 -msgid "Iron shortsword" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:ironsword1 -msgid "Iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:ironsword2 -msgid "Iron longsword" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:broadsword1 -msgid "Iron broadsword" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:broadsword2 -msgid "Steel broadsword" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:steelsword1 -msgid "Steel sword" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:axe1 -msgid "Woodcutter axe" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:axe2 -msgid "Iron axe" -msgstr "" - -#: itemlist_weapons.json:quickdagger1 -msgid "Quickstrike dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:shirt1 -msgid "Cloth shirt" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:shirt2 -msgid "Fine shirt" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:shirt_dmgresist -msgid "Hardened leather shirt" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:armor1 -msgid "Leather armour" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:hat1 -msgid "Green hat" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:hat2 -msgid "Fine green hat" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:hat3 -msgid "Crude leather cap" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:hat4 -msgid "Leather cap" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:gloves1 -msgid "Leather gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:gloves2 -msgid "Fine leather gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:gloves3 -msgid "Snakeskin gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:gloves4 -msgid "Fine snakeskin gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:shield1 -msgid "Wooden buckler" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:shield3 -msgid "Reinforced wooden buckler" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:shield4 -msgid "Crude wooden shield" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:shield5 -msgid "Superior wooden shield" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:boots1 -msgid "Leather boots" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:boots2 -msgid "Superior leather boots" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:boots3 -msgid "Snakeskin boots" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:boots5 -msgid "Reinforced boots" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:gloves_attack1 -msgid "Gloves of swift attack" -msgstr "" - -#: itemlist_armour.json:gloves_attack2 -msgid "Fine gloves of swift attack" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring_dmg1 -msgid "Ring of damage +1" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring_dmg2 -msgid "Ring of damage +2" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring_dmg5 -msgid "Ring of damage +5" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring_dmg6 -msgid "Ring of damage +6" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring_block1 -msgid "Lesser ring of block" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring_block2 -msgid "Polished ring of block" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring_atkch1 -msgid "Ring of surehit" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring1 -msgid "Mundane ring" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring2 -msgid "Polished ring" -msgstr "" - -#: itemlist_rings.json:ring_jinxed1 -msgid "Jinxed ring of damage resistance" -msgstr "" - -#: itemlist_necklaces.json:jewel_fallhaven -msgid "Jewel of Fallhaven" -msgstr "" - -#: itemlist_necklaces.json:necklace_shield1 -msgid "Necklace of the guardian" -msgstr "" - -#: itemlist_necklaces.json:necklace_shield2 -msgid "Shielding necklace" -msgstr "" - -#: itemlist_junk.json:rock -msgid "Small rock" -msgstr "" - -#: itemlist_junk.json:gem1 -msgid "Glass gem" -msgstr "" - -#: itemlist_junk.json:gem2 -msgid "Ruby gem" -msgstr "" - -#: itemlist_junk.json:gem3 -msgid "Polished gem" -msgstr "" - -#: itemlist_junk.json:gem4 -msgid "Sharpened gem" -msgstr "" - -#: itemlist_junk.json:gem5 -msgid "Polished sparkling gem" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:apple_green -msgid "Green apple" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:apple_red -msgid "Red apple" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:meat -msgid "Meat" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:meat_cooked -msgid "Cooked meat" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:strawberry -msgid "Strawberry" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:carrot -msgid "Carrot" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:bread -msgid "Bread" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:mushroom -msgid "Mushroom" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:pear -msgid "Pear" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:eggs -msgid "Eggs" -msgstr "" - -#: itemlist_food.json:radish -msgid "Radish" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:vial_empty1 -msgid "Small empty vial" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:vial_empty2 -msgid "Empty vial" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:vial_empty3 -msgid "Empty flask" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:vial_empty4 -msgid "Empty potion bottle" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:health_minor -msgid "Minor vial of health" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:health_minor2 -msgid "Minor potion of health" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:health -msgid "Regular potion of health" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:health_major -msgid "Major flask of health" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:health_major2 -msgid "Major potion of health" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:mead -msgid "Mead" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:milk -msgid "Milk" -msgstr "" - -#: itemlist_potions.json:bonemeal_potion -msgid "Bonemeal potion" -msgstr "" - -#: itemlist_animal.json:hair -msgid "Animal hair" -msgstr "" - -#: itemlist_animal.json:insectwing -msgid "Insect wing" -msgstr "" - -#: itemlist_animal.json:bone -msgid "Bone" -msgstr "" - -#: itemlist_animal.json:claws -msgid "Claws" -msgstr "" - -#: itemlist_animal.json:shell -msgid "Insect shell" -msgstr "" - -#: itemlist_animal.json:gland -msgid "Poison gland" -msgstr "" - -#: itemlist_animal.json:rat_tail -msgid "Rat tail" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:tail_caverat -msgid "Cave rat tail" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:tail_trainingrat -msgid "Small rat tail" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:ring_mikhail -msgid "Mikhail's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:neck_irogotu -msgid "Irogotu's necklace" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:ring_gandir -msgid "Gandir's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:dagger_venom -msgid "Venomous Dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:key_luthor -#: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor -#: questlist.json:bucus -msgid "Key of Luthor" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:calomyran_secrets -#: questlist.json:calomyran -msgid "Calomyran secrets" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:heartstone -msgid "Heartstone" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:vacor_spell -msgid "Piece of Vacor's spell" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:ring_unzel -msgid "Unzel's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:ring_vacor -msgid "Vacor's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:boots_unzel -msgid "Unzel's defensive boots" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:boots_vacor -msgid "Vacor's boots of attack" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:necklace_flagstone -msgid "Flagstone Warden's necklace" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:packhide -msgid "Wolfpack's animal hide" -msgstr "" - -#: itemlist_quest.json:sword_flagstone -msgid "Flagstone's pride" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:armor_chain1 -msgid "Rusty chain mail" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:armor_chain2 -msgid "Ordinary chain mail" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:hat_leather1 -msgid "Ordinary leather cap" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:sleepingmead -msgid "Prepared sleepy mead" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:ffguard_qitem -msgid "Feygard patrol ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:shield6 -msgid "Wooden tower shield" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:shield7 -msgid "Strong wooden tower shield" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:club_wood1 -msgid "Heavy iron club" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:club_wood2 -msgid "Balanced heavy iron club" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:gloves_grip -msgid "Gloves of better grip" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:gloves_fancy -msgid "Fancy gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:ring_crit1 -msgid "Ring of strike" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:ring_crit2 -msgid "Ring of vicious strike" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:armor_stone -msgid "Stone Cuirass" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:ring_shadow0 -msgid "Ring of lesser Shadow" -msgstr "" - -#: itemlist_v068.json:ring_shadow0:description -msgid "The glow of the Shadow guides my path. It follows me wherever I go, and aids me against the dangers that others might not see. I am Shadow, and Shadow is in me." -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:rapier_lifesteal -msgid "Rapier of lifesteal" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:dagger_barbed -msgid "Barbed dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:elytharan_redeemer -msgid "Elytharan redeemer" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:clouded_rage -msgid "Sword of Shadow's rage" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:shadow_slayer -msgid "Shadow of the slayer" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:ring_shadow_embrace -msgid "Ring of Shadow embrace" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:bwm_dagger -msgid "Blackwater dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:bwm_dagger_venom -msgid "Blackwater poisoned dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:bwm_ironsword -msgid "Blackwater iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap -msgid "Blackwater leather cap" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:bwm_combat_ring -msgid "Blackwater ring of combat" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:bwm_brew -msgid "Blackwater brew" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:woodcutter_hatchet -msgid "Woodcutter's hatchet" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:woodcutter_boots -msgid "Woodcutter's boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:heavy_club -msgid "Heavy club" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:pot_speed_1 -msgid "Minor potion of speed" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:pot_poison_weak -msgid "Weak poison" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:pot_poison_weak_antidote -msgid "Weak poison antidote" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:pot_bleeding_ointment -msgid "Ointment of bleeding wounds" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:pot_fatigue_restore -msgid "Restore fatigue" -msgstr "" - -#: itemlist_v069.json:pot_blind_rage -msgid "Potion of blind rage" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_questitems.json:bwm_claws -msgid "White wyrm claw" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_questitems.json:bwm_permit -msgid "Forged papers for Blackwater" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_questitems.json:bjorgur_dagger -msgid "Bjorgur's family dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_questitems.json:q_kazaul_vial -msgid "Vial of purifying spirit" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_questitems.json:guthbered_id -msgid "Guthbered's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_questitems.json:harlenn_id -msgid "Harlenn's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_2.json:rusted_iron_sword -msgid "Rusted iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_2.json:broken_buckler -msgid "Broken wooden buckler" -msgstr "" - -#: itemlist_v069_2.json:used_gloves -msgid "Blood-stained gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:dagger_shadow_priests -msgid "Dagger of the Shadow priests" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:sword_hard_iron -msgid "Hardened iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:club_fine_wooden -msgid "Fine wooden club" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:axe_fine_iron -msgid "Fine iron axe" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:longsword_hard_iron -msgid "Hardened iron longsword" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:broadsword_fine_iron -msgid "Fine iron broadsword" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:dagger_sharp_steel -msgid "Sharp steel dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:sword_balanced_steel -msgid "Balanced steel sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:broadsword_fine_steel -msgid "Fine steel broadsword" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:sword_defenders -msgid "Defender's blade" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:sword_villains -msgid "Villain's blade" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:sword_challengers -msgid "Challenger's iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:sword_fencing -msgid "Fencing blade" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:club_brutal -msgid "Brutal club" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:axe_gutsplitter -msgid "Gutsplitter" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:hammer_skullcrusher -msgid "Skullcrusher" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:shield_crude_wooden -msgid "Crude wooden buckler" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:shield_cracked_wooden -msgid "Cracked wooden buckler" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden_buckler -msgid "Second-hand wooden buckler" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden -msgid "Wooden shield" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden_defender -msgid "Wooden defender" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:hat_hard_leather -msgid "Hardened leather cap" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:hat_fine_leather -msgid "Fine leather cap" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:hat_leather_vision -msgid "Leather cap of reduced vision" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:helm_crude_iron -msgid "Crude iron helmet" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:shirt_torn -msgid "Torn shirt" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:shirt_weathered -msgid "Weathered shirt" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:shirt_patched_cloth -msgid "Patched cloth shirt" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain -msgid "Rigid chain mail" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:armour_superior_chain -msgid "Superior chain mail" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:armour_chain_champ -msgid "Champion's chain mail" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune -msgid "Leather shirt of misfortune" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_barbrawler -msgid "Bar brawler's gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_fumbling -msgid "Gloves of fumbling" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_crude_cloth -msgid "Crude cloth gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_crude_leather -msgid "Crude leather gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_troublemaker -msgid "Troublemaker's gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_troublemaker:description -msgid "In Lower Fallhaven there is honor among thieves. Everyone else is a mark." -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_guards -msgid "Guard's gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_leather_attack -msgid "Leather gloves of attack" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:gloves_woodcutter -msgid "Woodcutter's gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:boots_crude_leather -msgid "Crude leather boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:boots_sewn -msgid "Sewn footwear" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:boots_coward -msgid "Coward's boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:boots_hard_leather -msgid "Hardened leather boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:boots_defender -msgid "Defender's boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:necklace_shield_0 -msgid "Lesser shielding necklace" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:necklace_strike -msgid "Necklace of strike" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:necklace_defender_stone -msgid "Defender's stone" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:necklace_protector -msgid "Necklace of the protector" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_combat -msgid "Crude combat ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_surehit -msgid "Crude ring of surehit" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_block -msgid "Crude ring of block" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_life -msgid "Rough ring of life force" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_fumbling -msgid "Ring of fumbling" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_damage -msgid "Rough ring of damage" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_barbrawler -msgid "Bar brawler's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_dmg_3 -msgid "Ring of damage +3" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_life -msgid "Ring of life force" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_taverbrawler -msgid "Tavern brawler's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_defender -msgid "Defender's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_challenger -msgid "Challenger's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_dmg_4 -msgid "Ring of damage +4" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_troublemaker -msgid "Troublemaker's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_guardian -msgid "Ring of the guardian" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_block -msgid "Ring of block" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_backstab -msgid "Ring of backstabbing" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_polished_combat -msgid "Polished combat ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_villain -msgid "Villain's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_polished_backstab -msgid "Polished ring of backstabbing" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_1.json:ring_protector -msgid "Ring of the protector" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:erinith_book -msgid "Erinith's book" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:hadracor_waspwing -msgid "Giant wasp wing" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:tinlyn_bells -msgid "Tinlyn's sheep bell" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:tinlyn_sheep_meat -msgid "Meat from Tinlyn's sheep" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:rogorn_qitem -msgid "Piece of painting" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:fg_ironsword -msgid "Feygard iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:fg_ironsword_d -msgid "Degraded Feygard iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:buceth_vial -msgid "Buceth's vial of green liquid" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:chaosreaper -msgid "Chaosreaper" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:izthiel_claw -msgid "Izthiel claw" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:iqhan_pendant -msgid "Iqhan pendant" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:shadowfang -msgid "Shadowfang" -msgstr "" - -#: itemlist_v0610_2.json:gloves_life -msgid "Gloves of life force" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_dmg -msgid "Potion of damage focus" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_dmg2 -msgid "Strong potion of damage focus" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_ac -msgid "Potion of accuracy focus" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_ac2 -msgid "Strong potion of accuracy focus" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:pot_scaradon -msgid "Scaradon extract" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:remgard_shield_1 -msgid "Remgard shield" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:remgard_shield_2 -msgid "Remgard combat shield" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat1 -msgid "Combat helm" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat2 -msgid "Enhanced combat helmet" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat3 -msgid "Remgard combat helmet" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:helm_redeye1 -msgid "Cap of red eyes" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:helm_redeye2 -msgid "Cap of bloody eyes" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:helm_defend1 -msgid "Defender's helmet" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:helm_protector0 -msgid "Strange looking helmet" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:helm_protector -msgid "Dark protector" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:armour_chain_remg -msgid "Remgard chain mail" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:armour_cvest1 -msgid "Combat vest" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:armour_cvest2 -msgid "Remgard combat vest" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:gloves_leather1 -msgid "Hardened leather gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:gloves_arulir -msgid "Arulir skin gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:gloves_combat1 -msgid "Combat gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:gloves_combat2 -msgid "Enhanced combat gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:gloves_remgard1 -msgid "Remgard fighting gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:gloves_remgard2 -msgid "Enchanted Remgard gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:gloves_guard1 -msgid "Gloves of the guardian" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:boots_combat1 -msgid "Combat boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:boots_combat2 -msgid "Enhanced combat boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:boots_remgard1 -msgid "Remgard boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:boots_guard1 -msgid "Boots of the guardian" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:boots_brawler -msgid "Bar brawler's boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:marrowtaint -msgid "Marrowtaint" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:valugha_gown -msgid "Silk robe of Valugha" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:valugha_hat -msgid "Valugha's shimmering hat" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_1.json:hat_crit -msgid "Woodcutter's feathered hat" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_2.json:thorin_bone -msgid "Chewed bone" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_2.json:spider -msgid "Dead spider" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_2.json:irdegh -msgid "Irdegh poison gland" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_2.json:arulir_skin -msgid "Arulir skin" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_2.json:algangror_rat -msgid "Strange looking rat tail" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_2.json:oegyth -msgid "Oegyth crystal" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_2.json:toszylae_heart -#: itemlist_stoutford.json:eliszylae_heart -msgid "Demon heart" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_2.json:potion_rotworm -msgid "Kazaul rotworm" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_3.json:lyson_marrow -msgid "Vial of Lyson marrow extract" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_3.json:algangror_idol -msgid "Small idol" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_3.json:algangror_ring -msgid "Algangror's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_3.json:kaverin_message -msgid "Kaverin's sealed message" -msgstr "" - -#: itemlist_v0611_3.json:vacor_map -msgid "Map to Vacor's old hideout" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:ltbdy_lthr -msgid "Sturdy leather cuirass" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:ltbdy_chmail -msgid "Lightweight chainmail" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:ltbdy_spmail -msgid "Lightweight splint mail" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:haub_serp -msgid "Serpent's hauberk" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:chmail2 -msgid "Worn chainmail" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hvbdy_rust -msgid "Rusty heavy cuirass" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:spmail2 -msgid "Worn splint mail" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:shdstlk -msgid "Shadowstalker" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hvhead_irn -msgid "Heavy iron skullcap" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hvhead_stl -msgid "Heavy steel skullcap" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hglv_plat1 -msgid "Worn plated gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hglv_irn -msgid "Heavy iron gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hglv_chml -msgid "Chainmail mittens" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hglv_stl -msgid "Reinforced steel gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hglv_plat2 -msgid "Heavy plated gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hboot_wirn -msgid "Worn iron boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hboot_irn -msgid "Heavy iron boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hboot_plat -msgid "Heavy plated boots" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_dl -msgid "Dull two-handed sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_rst -msgid "Rusty claymore" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_irn1 -msgid "Two-handed iron sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_stl -msgid "Two-handed steel sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_irn2 -msgid "Two-handed iron claymore" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_bers -msgid "Claymore of the berserker" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_msv -msgid "Massive two-handed sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_def1 -msgid "Defender's claymore" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_def2 -msgid "Superior defender's claymore" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_gnt -msgid "Giant's claymore" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_serp -msgid "Serpent's fang" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_wrld -msgid "Claymore of the warlord" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_ruin -msgid "Gleaming claymore of ruin" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:clmr_wrmas -msgid "Wraith's massive claymore" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:xulviir -msgid "Xul'viir" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:club_bld -msgid "Spiked club of bleeding" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:mace_iron -msgid "Iron mace" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hmr_iron -msgid "Iron war hammer" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:scptr_runed -msgid "Runed scepter" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hmr_olwyns -msgid "Olwyn's curse" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:daggr_bloodlet -msgid "Bloodletter" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:daggr_curv -msgid "Curved dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:blade_defiler -msgid "Blade of the defiler" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:axe_black1 -msgid "Black axe" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:graxe_fury -msgid "Greataxe of fury" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:axe_black2 -msgid "Reinforced black axe" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:axe_fear -msgid "Axe of fear" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:graxe_black -msgid "Black greataxe" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:graxe_massive -msgid "Massive greataxe" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:hatchet_sharp -msgid "Sharpened hatchet" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:axe_whirl -msgid "Axe of whirlwind" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:axe_lightblack -msgid "Light black axe" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:graxe_exec -msgid "Executioner's greataxe" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:graxe_shatter -msgid "Greataxe of shattered hope" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:carrots -msgid "Carrots" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:cheese -msgid "Cheese" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:charwood_cheddar -msgid "Charwood cheddar" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:rawperch -msgid "Raw perch" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:cookperch -msgid "Cooked perch" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:chkn_leg -msgid "Cooked chicken leg" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:drink_applej -msgid "Apple juice" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:drink_prunej -msgid "Prune juice" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:drink_charwood1 -msgid "Sap of the charwood tree" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:drink_charwood2 -msgid "Concentrated charwood sap" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:drink_lowyn1 -msgid "Lowyna's foul brew" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:drink_lowyn2 -msgid "Lowyna's special brew" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:drink_lowyn3 -msgid "Lowyna's rat poison" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_courage -msgid "Liquid courage" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_aware -msgid "Potion of vulnerabilities" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_senses -msgid "Potion of heightened senses" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_bm_lodar -msgid "Lodar's bonemeal potion" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_healthlodar -msgid "Lodar's potion of health" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_regen1 -msgid "Potion of minor regeneration" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_barkskin -msgid "Potion of bark skin" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_haste -msgid "Potion of haste" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_shadowtear -msgid "Tears of the Shadow" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_rnd -msgid "Lodar's perilous concoction" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_def -msgid "Potion of improved defense" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:pot_str -msgid "Minor potion of strength" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:redfthair -msgid "Redfoot beast hair" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:junk_necklace0 -msgid "Mundane necklace" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:junk_necklace1 -msgid "Polished necklace" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:bat_wing -msgid "Bat wing" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:mudfiend -msgid "Mudfiend goo" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:venomscale -msgid "Venomscale scales" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:vscale_amul -msgid "Venomscale amulet" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:khakin -msgid "Khakin eye" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:ash -msgid "Burnt ash" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:gem_fire -msgid "Gem of warmth" -msgstr "" - -#: itemlist_v070.json:antifoodp -msgid "Antidote" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:tiqui -msgid "Tiqui's shield" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:hornbeam -msgid "Spotted Hornbeam fungus" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:lleglaris -msgid "Lleglaris' amulet" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:lodarstone -msgid "Gatekeeper stone" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:aulowenn -msgid "Aulowenn's signet ring" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:hirazinn -msgid "Heart of the Hira'zinn" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:thukuzun -msgid "Thukuzun bone" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:xulviir0 -msgid "Broken sword" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:lodar_letter -msgid "Lodar's letter" -msgstr "" - -#: itemlist_v070_questitems.json:lodar_letter:description -msgid "Lodar's letter to Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow in Nor City." -msgstr "" - -#: itemlist_shortcut_lodar.json:vial_activation -msgid "Lodar's activation vial" -msgstr "" - -#: itemlist_pathway_fallhaven.json:jakrar_axe -msgid "Jakrar's woodcutting axe" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:necklace_undead -msgid "Necklace of the Undead" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:necklace_undead:description -msgid "This necklace calls for death, and yours will do." -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:globetrotter_boots -msgid "Boots of the Globetrotter" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime -msgid "Robe of the Sublimate" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime:description -msgid "The reflection of light on this robe will confuse your enemies as you move swiftly." -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:feline_shoes -msgid "Feline shoes" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:feline_gloves -msgid "Feline gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:handsewn_gloves2 -msgid "Handsewn leather gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:handsewn_gloves4 -msgid "Handsewn snakeskin gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:handsewn_boots2 -msgid "Handsewn leather boots" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford.json:fancy_shirt -msgid "Fancy shirt" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:graveyardkey -msgid "Graveyard key" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:graveyardkey:description -msgid "It opens a treasure chest." -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:lifetaker -msgid "LifeTaker" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:lifetaker:description -msgid "A fine blade enhanced by undead forces." -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:tesrekanbone -msgid "Tesrekan's bone" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:tesrekanbone:description -msgid "A bone from the defeated monster Tesrekan" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:waterwayacavearmor -msgid "Knight's hauberk" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:graveyardtext -msgid "Ancient text" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:graveyardtext:description -msgid "This text contains several magical incantations and claims to allow anyone holding it to enter the cemetery south of the Waterway chest." -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:cithurn_talisman -msgid "Cithurn's talisman" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:spore_mush -msgid "Mushroom spores" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:cocoon_caterpillar -msgid "Caterpillar cocoon" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:gem6 -msgid "Azure gem" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:club_stone -msgid "Stone club" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:tunic_old -msgid "Old tunic" -msgstr "" - -#: itemlist_graveyard1.json:tunic_old:description -msgid "This is so old and damaged it's useless." -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_wine -msgid "Wine" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_herbs -msgid "Hannah's special herbs" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_lunch -msgid "Hannah's lunch" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:ring_shadow1 -msgid "Ring of far lesser Shadow" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:ring_shadow1:description -msgid "The glow of the Shadow guides my path. It follows me wherever I go, and aids the dangers against me that others might not see. I am Shadow, and Shadow is in me." -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose -msgid "Rose" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose:description -msgid "Perpetual fragrance flows around this queen of flowers." -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_flute -msgid "Lovis' Flute" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonering -msgid "Old man's ring of bone" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonemealbox -msgid "Andor's bonemeal box" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_marble -msgid "Stuephant's marble" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_shield -msgid "Guynmart shield" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_scroll -msgid "Scroll of wisdom" -msgstr "" - -#: itemlist_guynmart.json:guynmart_doll -msgid "Old Teddy Bear" -msgstr "" - -#: itemlist_trader_teksin.json:pot_irdegh_poison_elixir -msgid "Irdegh poison elixir" -msgstr "" - -#: itemlist_trader_teksin.json:bwm_boots -msgid "Blackwater boots" -msgstr "" - -#: itemlist_trader_teksin.json:cured_ham -msgid "Cured ham" -msgstr "" - -#: itemlist_trader_teksin.json:cured_ham:description -msgid "Tasty and long lasting!" -msgstr "" - -#: itemlist_trader_teksin.json:pot_light_attack -msgid "Potion of lightning attack" -msgstr "" - -#: itemlist_trader_teksin.json:boots_combat3 -msgid "Superior combat boots" -msgstr "" - -#: itemlist_trader_teksin.json:ring_dexterity -msgid "Ring of dexterity" -msgstr "" - -#: itemlist_trader_teksin.json:bwm_gloves -msgid "Blackwater gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:ferm-garlic -msgid "Fermented garlic" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:ferm-garlic:description -msgid "Hopefully this tastes better than it smells!" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:smoked-sausage -msgid "Smoked sausage" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:smoked-sausage:description -msgid "It smells ... smokey." -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pickled-cabbage -msgid "Pickled cabbage" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pickled-cabbage:description -msgid "The label on the jar looks old and faded. When was this made?" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:shortsword2 -msgid "Steel shortsword" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:morn_bronze -msgid "Bronze morningstar" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:morn_iron -msgid "Iron morningstar" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:whip_leather -msgid "Leather whip" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:stiletto -msgid "Stiletto" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description -msgid "This looks more suited to farming than fighting" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty -msgid "Rusty scythe" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:cheese_blue -msgid "Blue cheese" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:cheese_blue:description -msgid "It looks like moldy cheese." -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:flail_iron -msgid "Iron flail" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:milk_goat -msgid "Goat milk" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:ring_dr1 -msgid "Ring of damage resistance" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:ring_dr2 -msgid "Polished ring of damage resistance" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_lifesteal -msgid "Necklace of lifesteal" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_protector2 -msgid "Superior necklace of the protector" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_leather -msgid "Reinforced leather buckler" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron1 -msgid "Crude iron shield" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron2 -msgid "Iron shield" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_iron3 -msgid "Superior iron shield" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_blk_defender -msgid "Black defender" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_spiked -msgid "Spiked buckler" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:shield_spiked:description -msgid "This looks like a (bad) cross between a homemade shield and a homemade weapon." -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:gloves_goatskin -msgid "Goatskin gloves" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:boots_flight -msgid "Boots of flight" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:necklace_stfrd_combat -msgid "Stoutford combat amulet" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:tunic_snakeskin -msgid "Snakeskin tunic" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:tunic_cloth -msgid "Cloth tunic" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:hat_goatskin -msgid "Goatskin hat" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:tunic_chainmail -msgid "Chainmail tunic" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:cuirass_steel -msgid "Steel cuirass" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:helm_steel -msgid "Steel helm" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:cheese_goat -msgid "Goat cheese" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_dazed_restore -msgid "Restore dazed" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_fear_restore -msgid "Restore fear" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_stunned_restore -msgid "Restore stunned" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_feebleness_restore -msgid "Restore weapon feebleness" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_alertness -msgid "Potion of alertness" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_heroism -msgid "Potion of heroism" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_awareness -msgid "Potion of awareness" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_dexterity -msgid "Potion of dexterity" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_sound_mind -msgid "Potion of sound mind" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:damerilias -msgid "Damerilias" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:damerilias:description -msgid "Flowers that grow only in Remgard" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_truth -msgid "Potion of truth" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_deftness -#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_deftness_bad -msgid "Potion of deftness" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:potion_brave -msgid "Potion of the brave" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:pot_quickdeath -msgid "Potion of quick death" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:boots_goatskin -msgid "Goatskin boots" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:goat_meat_dried -msgid "Dried goat meat" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:goat_meat_dried:description -msgid "It looks similar to boot leather." -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:rapier_steel -msgid "Sharp steel rapier" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:sword_annihilator -msgid "Sword of the annihilator" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:Helm_foreseeing -msgid "Helm of Foreseeing" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:scorpion_sting -msgid "Scorpion sting" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:glade_key -msgid "Key to the glade" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:soap -msgid "Soap" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_coin:description -msgid "Special coins against powerful undead" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_ring -msgid "Lord Erwyn's ring" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:erwyn_ring:description -msgid "A broad ring with wicked looking runes all around" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:stoutford_helmet -msgid "Stoutford chief's helmet" -msgstr "" - -#: itemlist_stoutford_combined.json:lutarc_medallion -msgid "Lutarc's medallion" -msgstr "" - -#: itemlist_bugfix_0_7_4.json:gem7 -msgid "Shimmering opal" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:Dunla_journal -msgid "Dunla's Journal" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:Fanamor_journal -msgid "Fanamor's Journal" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:Leta_journal -msgid "Leta's Journal" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:feygard_iron_dagger -msgid "Feygard iron dagger" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:bandage -msgid "Bandage" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:guildbrigK -msgid "Guild brig key" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:meat2 -msgid "Rotten meat" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:meat2:description -msgid "Even fly larvae have died eating this." -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:g04_package -msgid "Suspicious package" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:g04_package:description -msgid "This box has a mark that you don't understand. Better not to open it." -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:sword_g03_crackshot -msgid "Yatagan" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:sword_g03_crackshot:description -msgid "Crackshot's personal weapon" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor:description -msgid "The ancient key has a bluish glow." -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor2 -msgid "Blessed key of luthor" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:g03_luthor2:description -msgid "The curse has disappeared." -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:g02_ambelie -msgid "Sapphire Necklace" -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:g02_ambelie:description -msgid "The jewelry that Ambelie gave me in exchange for her life." -msgstr "" - -#: itemlist_omicronrg9.json:gauntlet_omi2_1 -msgid "Spiked Gloves" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:tiny_rat -msgid "Tiny rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:cave_rat -#: monsterlist_v069_monsters.json:puny_caverat -msgid "Cave rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:tough_cave_rat -msgid "Tough cave rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:strong_cave_rat -msgid "Strong cave rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:black_ant -msgid "Black ant" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:small_wasp -msgid "Small wasp" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:beetle -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_fighter1 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_fighter2 -msgid "Beetle" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_wasp -msgid "Forest wasp" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_ant -msgid "Forest ant" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:yellow_forest_ant -msgid "Yellow forest ant" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:small_rabid_dog -msgid "Small rabid dog" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_snake -msgid "Forest snake" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_cave_snake -msgid "Young cave snake" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:cave_snake -msgid "Cave snake" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:venomous_cave_snake -msgid "Venomous cave snake" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:tough_cave_snake -msgid "Tough cave snake" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:basilisk -msgid "Basilisk" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:snake_servant -msgid "Snake servant" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:snake_master -msgid "Snake master" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:rabid_boar -msgid "Rabid boar" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:rabid_fox -msgid "Rabid fox" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:yellow_cave_ant -msgid "Yellow cave ant" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_teeth_critter -msgid "Young teeth critter" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:teeth_critter -msgid "Teeth critter" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_minotaur -msgid "Young minotaur" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:strong_minotaur -msgid "Strong minotaur" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_animals.json:irogotu -msgid "Irogotu" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:mikhail -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons3 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons3b -msgid "Mikhail" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:leta -msgid "Leta" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:audir -msgid "Audir" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:arambold -msgid "Arambold" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:tharal -msgid "Tharal" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:drunk -msgid "Drunk" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:mara -msgid "Mara" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:gruil -msgid "Gruil" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:leonid -msgid "Leonid" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:farmer -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_farmer0 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_farmer1 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_farmer2 -#: monsterlist_stoutford.json:stouford_farmer2 -msgid "Farmer" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:tired_farmer -msgid "Tired farmer" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:oromir -msgid "Oromir" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:odair -msgid "Odair" -msgstr "" - -#: monsterlist_crossglen_npcs.json:jan -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan -msgid "Jan" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:lost_spirit -msgid "Lost spirit" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:lost_soul -msgid "Lost soul" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:haunting -msgid "Haunting" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeletal_warrior -msgid "Skeletal warrior" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeletal_master -msgid "Skeletal master" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeleton -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_skeleton -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_skeleton2 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons2 -msgid "Skeleton" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:guardian_of_the_catacombs -msgid "Guardian of the catacombs" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:catacomb_rat -msgid "Catacomb rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:large_catacomb_rat -msgid "Large catacomb rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghostly_visage -msgid "Ghostly visage" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:spectre -msgid "Spectre" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:apparition -msgid "Apparition" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:shade -msgid "Shade" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:young_gargoyle -msgid "Young gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghost_of_luthor -msgid "Ghost of Luthor" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:warden -msgid "Warden" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:guard -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_backguard -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_guard -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_sleepguard -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_guard0 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_wellguard -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g1 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g2 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g3 -#: monsterlist_v070_npcs.json:charwd_guard -#: monsterlist_stoutford_combined.json:flagstone_guard -msgid "Guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:acolyte -msgid "Acolyte" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bearded_citizen -msgid "Bearded citizen" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_citizen -msgid "Old citizen" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tired_citizen -msgid "Tired citizen" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:citizen -msgid "Citizen" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:grumpy_citizen -msgid "Grumpy citizen" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:blond_citizen -msgid "Blond citizen" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bucus -msgid "Bucus" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:drunkard -msgid "Drunkard" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_man -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wise -msgid "Old man" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:nocmar -msgid "Nocmar" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:prisoner -msgid "Prisoner" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:ganos -msgid "Ganos" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:arcir -msgid "Arcir" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:athamyr -msgid "Athamyr" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:thoronir -msgid "Thoronir" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:chapelgoer -msgid "Mourning woman" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:potion_merchant -msgid "Potion merchant" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tailor -msgid "Tailor" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bela -msgid "Bela" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:larcal -msgid "Larcal" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:gaela -msgid "Gaela" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unnmir -msgid "Unnmir" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:rigmor -msgid "Rigmor" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:jakrar -msgid "Jakrar" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:alaun -msgid "Alaun" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:busy_farmer -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2 -msgid "Busy farmer" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_farmer -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3 -msgid "Old farmer" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:khorand -msgid "Khorand" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:vacor -msgid "Vacor" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unzel -msgid "Unzel" -msgstr "" - -#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:shady_bandit -msgid "Shady bandit" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:wild_fox -msgid "Wild fox" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:stinging_wasp -msgid "Stinging wasp" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:wild_boar -msgid "Wild boar" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:forest_beetle -msgid "Forest beetle" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:wolf -msgid "Wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:forest_serpent -msgid "Forest serpent" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:vicious_forest_serpent -msgid "Vicious forest serpent" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:anklebiter -msgid "Anklebiter" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:flagstone_sentry -msgid "Flagstone sentry" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:escaped_prisoner -msgid "Escaped prisoner" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:starving_prisoner -msgid "Starving prisoner" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:bone_warrior -msgid "Bone warrior" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:bone_champion -msgid "Bone champion" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:undead_warden -msgid "Undead warden" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:cave_guardian -msgid "Cave guardian" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:winged_demon -msgid "Winged demon" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:narael -msgid "Narael" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:rotting_corpse -msgid "Rotting corpse" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:walking_corpse -msgid "Walking corpse" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:gargoyle -msgid "Gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:fledgling_gargoyle -msgid "Fledgling gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:large_cave_rat -msgid "Large cave rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:pack_leader -msgid "Pack leader" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:pack_hunter -msgid "Pack hunter" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:rabid_wolf -msgid "Rabid wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:fledgling_wolf -msgid "Fledgling wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:young_wolf -msgid "Young wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:hunting_dog -msgid "Hunting dog" -msgstr "" - -#: monsterlist_wilderness.json:highwayman -#: monsterlist_v070_npcs.json:highwayman1 -msgid "Highwayman" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:smug_looking_thief -msgid "Smug looking thief" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:thieves_guild_cook -msgid "Thieves guild cook" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:pickpocket -msgid "Pickpocket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:troublemaker -msgid "Troublemaker" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:farrik -msgid "Farrik" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:umar -msgid "Umar" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:kaori -msgid "Kaori" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:old_vilegard_villager -msgid "Old Vilegard villager" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:grumpy_vilegard_villager -msgid "Grumpy Vilegard villager" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_citizen -msgid "Vilegard citizen" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_resident -msgid "Vilegard resident" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_woman -msgid "Vilegard woman" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:erttu -msgid "Erttu" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:dunla -msgid "Dunla" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:tharwyn -msgid "Tharwyn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:tavern_guest -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_d1 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_d2 -msgid "Tavern guest" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:jolnor -msgid "Jolnor" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:alynndir -msgid "Alynndir" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_armorer -msgid "Vilegard armorer" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_smith -msgid "Vilegard smith" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:ogam -msgid "Ogam" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:foaming_flask_cook -msgid "Foaming Flask cook" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:torilo -msgid "Torilo" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:ambelie -msgid "Ambelie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol -msgid "Feygard patrol" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol_captain -msgid "Feygard patrol captain" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol_watch -msgid "Feygard patrol watch" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:wrye -msgid "Wrye" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:oluag -msgid "Oluag" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:cave_dwelling_boar -msgid "Cave dwelling boar" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:hardshell_beetle -msgid "Hardshell beetle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:young_shadow_gargoyle -msgid "Young shadow gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:fledgling_shadow_gargoyle -msgid "Fledgling shadow gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle -msgid "Shadow gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:tough_shadow_gargoyle -msgid "Tough shadow gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_trainer -msgid "Shadow gargoyle trainer" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_master -msgid "Shadow gargoyle master" -msgstr "" - -#: monsterlist_v068_npcs.json:maelveon -msgid "Maelveon" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:rabid_hound -msgid "Rabid hound" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:vicious_hound -msgid "Vicious hound" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:mountain_wolf -msgid "Mountain wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:hatchling_white_wyrm -msgid "Hatchling white wyrm" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:young_white_wyrm -msgid "Young white wyrm" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:white_wyrm -msgid "White wyrm" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:young_aulaeth -msgid "Young aulaeth" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:aulaeth -msgid "Aulaeth" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:strong_aulaeth -msgid "Strong aulaeth" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_trainer -msgid "Wyrm trainer" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_apprentice -msgid "Wyrm apprentice" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:young_gornaud -msgid "Young gornaud" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:gornaud -msgid "Gornaud" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:strong_gornaud -msgid "Strong gornaud" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:slithering_venomfang -msgid "Slithering venomfang" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:scaled_venomfang -msgid "Scaled venomfang" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:tough_venomfang -msgid "Tough venomfang" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_dead -msgid "Restless dead" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:grave_spawn -msgid "Grave spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_apparition -msgid "Restless apparition" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:skeletal_reaper -msgid "Skeletal reaper" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_spawn -msgid "Kazaul spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_imp -msgid "Kazaul imp" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_guardian -msgid "Kazaul guardian" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_monsters.json:graverobber -msgid "Graverobber" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:agent1 -#: monsterlist_v069_npcs.json:agent2 -#: monsterlist_v069_npcs.json:agent3 -#: monsterlist_v069_npcs.json:agent4 -#: monsterlist_v069_npcs.json:agent5 -#: monsterlist_v069_npcs.json:agent6 -msgid "Agent" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:arghest -msgid "Arghest" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:tonis -msgid "Tonis" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:moyra -msgid "Moyra" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_citizen -msgid "Prim citizen" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_commoner -msgid "Prim commoner" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_resident -msgid "Prim resident" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_evoker -msgid "Prim evoker" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:laecca -msgid "Laecca" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_cook -msgid "Prim cook" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_visitor -msgid "Prim visitor" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:birgil -msgid "Birgil" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_tavern_guest -msgid "Prim tavern guest" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_tavern_regular -msgid "Prim tavern regular" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_bar_guest -msgid "Prim bar guest" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_bar_regular -msgid "Prim bar regular" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_armorer -msgid "Prim armorer" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:jueth -msgid "Jueth" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:bjorgur -msgid "Bjorgur" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_prisoner -msgid "Prim prisoner" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:fulus -msgid "Fulus" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbered -msgid "Guthbered" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbereds_bodyguard -msgid "Guthbered's bodyguard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_weapon_guard -msgid "Prim weapon guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_sentry -msgid "Prim sentry" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_guard -msgid "Prim guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:tired_prim_guard -msgid "Tired Prim guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_treasury_guard -msgid "Prim treasury guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:samar -msgid "Samar" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_priestly_acolyte -msgid "Prim priestly acolyte" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:studying_prim_pupil -msgid "Studying Prim pupil" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:reading_prim_pupil -msgid "Reading Prim pupil" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_pupil -msgid "Prim pupil" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_entrance_guard -msgid "Blackwater entrance guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_dinner_guest -msgid "Blackwater dinner guest" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_inhabitant -msgid "Blackwater inhabitant" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_cook -msgid "Blackwater cook" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:keneg -msgid "Keneg" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:mazeg -msgid "Mazeg" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:waeges -msgid "Waeges" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_fighter -msgid "Blackwater fighter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:ungorm -msgid "Ungorm" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_pupil -msgid "Blackwater pupil" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:laede -msgid "Laede" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:herec -msgid "Herec" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:iducus -msgid "Iducus" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_priest -msgid "Blackwater priest" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:studying_blackwater_priest -msgid "Studying Blackwater priest" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_guard -msgid "Blackwater guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_border_patrol -msgid "Blackwater border patrol" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:harlenns_bodyguard -msgid "Harlenn's bodyguard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_chamber_guard -msgid "Blackwater chamber guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:harlenn -msgid "Harlenn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:throdna -msgid "Throdna" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:throdnas_guard -msgid "Throdna's guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_mage -msgid "Blackwater mage" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:young_larval_burrower -msgid "Young larval burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:larval_burrower -msgid "Larval burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:larval_boss -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_3 -msgid "Strong larval burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:rivertroll -msgid "River troll" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_ant -msgid "Grasslands ant" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_ant2 -msgid "Tough grasslands ant" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_beetle -msgid "Grasslands beetle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_beetle2 -msgid "Tough grasslands beetle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_snake -msgid "Grasslands snake" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_snake2 -msgid "Tough grasslands snake" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_lizard -msgid "Grasslands lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_lizard2 -msgid "Black grasslands lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:keknazar -msgid "Keknazar" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:crossroads_rat -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin0 -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin1 -msgid "Rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_0 -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_1 -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_2 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:fieldwasp_unique -msgid "Frantic forest wasp" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_1 -msgid "Young izthiel" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_2 -msgid "Izthiel" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_3 -msgid "Strong izthiel" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_4 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:izthiel_cr -msgid "Izthiel guardian" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_1 -msgid "River frog" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_2 -msgid "Tough river frog" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_3 -msgid "Poisonous river frog" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep1 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep2 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep3 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep4 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sheep1 -#: monsterlist_graveyard1.json:cithurnsheep -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_sheep -msgid "Sheep" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:ailshara -msgid "Ailshara" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:arngyr -msgid "Arngyr" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:benbyr -msgid "Benbyr" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:celdar -msgid "Celdar" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:conren -msgid "Conren" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_guest -msgid "Visitor" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:erinith -msgid "Erinith" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:fanamor -msgid "Fanamor" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:feygard_bridgeguard -msgid "Feygard bridge guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gallain -msgid "Gallain" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gandoren -msgid "Gandoren" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:grimion -msgid "Grimion" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:hadracor -msgid "Hadracor" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:kuldan -msgid "Kuldan" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:kuldan_guard -msgid "Kuldan's guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:landa -msgid "Landa" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_chapelguard -msgid "Chapel guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_tavern_patron -msgid "Tavern owner" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager0 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager1 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager2 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager3 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager4 -msgid "Villager" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:mienn -msgid "Mienn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:minarra -msgid "Minarra" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:puny_warehouserat -msgid "Warehouse rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rolwynn -msgid "Rolwynn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn -msgid "Sienn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn_pet -msgid "Sienn's pet" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:siola -msgid "Siola" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:taevinn -msgid "Taevinn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:talion -msgid "Talion" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:telund -msgid "Telund" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:tinlyn -msgid "Tinlyn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:wallach -msgid "Wallach" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_0 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_2 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_3 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_4 -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_5 -msgid "Woodcutter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rogorn -msgid "Rogorn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rogorn_henchman -msgid "Rogorn's henchman" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:buceth -msgid "Buceth" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gauward -msgid "Gauward" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_1a -msgid "Iqhan worker thrall" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_1b -msgid "Iqhan thrall servant" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_2a -msgid "Iqhan guard thrall" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_2b -msgid "Iqhan thrall" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_3a -msgid "Iqhan warrior thrall" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_3b -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_4a -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_4b -msgid "Iqhan master" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_1a -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_1b -msgid "Iqhan chaos evoker" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_2a -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_2b -msgid "Iqhan chaos servant" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_3a -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_3b -msgid "Iqhan chaos master" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_chb_1a -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_chb_1b -msgid "Iqhan chaos beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_greeter -msgid "Rancent" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_boss -msgid "Iqhan chaos enslaver" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:cbeetle_1 -msgid "Young carrion beetle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:cbeetle_2 -msgid "Carrion beetle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_1 -msgid "Young scaradon" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_2 -msgid "Small scaradon" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_3 -msgid "Scaradon" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_4 -msgid "Tough scaradon" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_5 -msgid "Hardshell scaradon" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_1 -msgid "Mountain wolf pup" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_2 -msgid "Young mountain wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_3 -msgid "Young mountain fox" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_4 -msgid "Mountain fox" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_5 -msgid "Ferocious mountain fox" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_6 -msgid "Rabid mountain wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_7 -msgid "Strong mountain wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_8 -msgid "Ferocious mountain wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_1 -msgid "Young mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_2 -msgid "Weak mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_3 -msgid "Whitefur mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_4 -msgid "Mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_5 -msgid "Large mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_6 -msgid "Fast mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_7 -msgid "Quick mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_8 -msgid "Aggressive mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_9 -msgid "Strong mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_10 -msgid "Tough mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_11 -msgid "Fearless mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_12 -msgid "Enraged mountain brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_1 -msgid "Young erumen lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_2 -msgid "Spotted erumen lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_3 -msgid "Erumen lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_4 -msgid "Strong erumen lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_5 -msgid "Vile erumen lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_6 -msgid "Tough erumen lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_7 -msgid "Hardened erumen lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_1 -msgid "Puny plaguecrawler" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_2 -msgid "Plaguecrawler" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_3 -msgid "Tough plaguecrawler" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_4 -msgid "Black plaguecrawler" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_5 -msgid "Plaguestrider" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_6 -msgid "Hardshell plaguestrider" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_7 -msgid "Tough plaguestrider" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_8 -msgid "Wooly plaguestrider" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_9 -msgid "Tough wooly plaguestrider" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_10 -msgid "Vile plaguestrider" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_11 -msgid "Nesting plaguestrider" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_12 -msgid "Plaguestrider servant" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_13 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:plaguesp_cr -msgid "Plaguestrider master" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_1 -msgid "Young allaceph" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_2 -msgid "Allaceph" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_3 -msgid "Strong allaceph" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_4 -msgid "Tough allaceph" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_5 -msgid "Radiant allaceph" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_6 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:allaceph_cr -msgid "Ancient allaceph" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:vaeregh_1 -msgid "Vaeregh" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_sp_1 -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_sp_2 -msgid "Irdegh spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_1 -msgid "Irdegh" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_2 -msgid "Venomous irdegh" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_3 -msgid "Piercing irdegh" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_4 -msgid "Ancient piercing irdegh" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_1 -msgid "Maonit troll" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_2 -msgid "Giant maonit troll" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_3 -msgid "Strong maonit troll" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_4 -msgid "Maonit brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_5 -msgid "Tough maonit brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_6 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:maonit_cr -msgid "Strong maonit brute" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:arulir_1 -msgid "Arulir" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:arulir_2 -msgid "Giant arulir" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_1 -msgid "Larval cave burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_2 -msgid "Cave burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_4 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:burrower_cr -msgid "Giant larval burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:ulirfendor -msgid "Ulirfendor" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:gylew -msgid "Gylew" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:gylew_henchman -msgid "Gylew's henchman" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:toszylae -msgid "Toszylae" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:toszylae_guard -msgid "Radiant guardian" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:thorin -msgid "Thorin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:lonelyhouse_sp -msgid "Basement rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:algangror -msgid "Algangror" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs1.json:remgard_bridge -msgid "Bridge lookout" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:ingus -msgid "Ingus" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elwyl -msgid "Elwyl" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elwel -msgid "Elwel" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:hjaldar -msgid "Hjaldar" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:norath -msgid "Norath" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rothses -msgid "Rothses" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:duaina -msgid "Duaina" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager1 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager2 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager3 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager4 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager5 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager6 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager7 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager8 -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_commoner -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_commoner2 -msgid "Commoner" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:jhaeld -msgid "Jhaeld" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:krell -msgid "Krell" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elythom_kn1 -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elythom_kn2 -msgid "Knight of Elythom" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:almars -msgid "Almars" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:arghes -msgid "Arghes" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:arnal -msgid "Arnal" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:atash -msgid "Aatash" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:caeda -msgid "Caeda" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:carthe -msgid "Carthe" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:chael -msgid "Chael" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:easturlie -msgid "Easturlie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:emerei -msgid "Emerei" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:ervelyn -msgid "Ervelyn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:freen -msgid "Freen" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:janach -msgid "Janach" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:kendelow -msgid "Kendelow" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:larni -msgid "Larni" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:maelf -msgid "Maelf" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:morgisia -msgid "Morgisia" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:perester -msgid "Perester" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:perlynn -msgid "Perlynn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:reinkarr -msgid "Reinkarr" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_pg -msgid "Prison guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:skylenar -msgid "Skylenar" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:taylin -msgid "Taylin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:petdog -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog10 -msgid "Dog" -msgstr "" - -#: monsterlist_v0611_npcs2.json:kaverin -msgid "Kaverin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:forestfox2 -msgid "Young forest fox" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:forestfox3 -msgid "Forest fox" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:redft0 -msgid "Tough redfoot beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:redft1 -msgid "Strong redfoot beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:redft2 -msgid "Bloodthirsty redfoot beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:redft_cr -msgid "Vicious redfoot beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip0 -msgid "Carrion centipede" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip1 -msgid "Ravenous carrion centipede" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip2 -msgid "Bloated carrion centipede" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg1 -msgid "Puny Charwood goblin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg2 -msgid "Charwood goblin scout" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg3 -msgid "Starving Charwood goblin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg4 -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdgg -msgid "Charwood goblin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg5 -msgid "Charwood goblin fighter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg6 -msgid "Tough Charwood goblin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg7 -msgid "Aggressive Charwood goblin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg8 -msgid "Strong Charwood goblin" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:mazarth1 -msgid "Mazarth beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:mazarth2 -msgid "Tough mazarth beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs1 -msgid "Weeping ash spectre" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs2 -msgid "Wailing ash spectre" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs3 -msgid "Ash spectre" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash1 -msgid "Young ash gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash2 -msgid "Ash gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash3 -msgid "Strong ash gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash4 -msgid "Hardened ash gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash5 -msgid "Young ash spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash6 -msgid "Ash spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash7 -msgid "Tough ash spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire1 -msgid "Glowing abcess" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire2 -msgid "Blazing abcess" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire3 -msgid "Lava spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire4 -msgid "Tough lava spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire5 -msgid "Glowing flame" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire6 -msgid "Flame spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire7 -msgid "Walking flame" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire8 -msgid "Walking inferno" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire9 -msgid "Ancient walking inferno" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_charwood2.json:thukuzun -msgid "Thukuzun" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar1cave.json:mudfiend1 -msgid "Mudfiend" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar1cave.json:mudfiend2 -msgid "Tough mudfiend" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr1 -msgid "Young poisonous cave burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr2 -msgid "Infected larval cave burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr3 -msgid "Poisonous cave burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr4 -msgid "Strong poisonous cave burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr5 -msgid "Giant poisonous cave burrower" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat1 -msgid "Gray cave bat" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat2 -msgid "Black cave bat" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat3 -msgid "Brown cave bat" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat4 -msgid "Cave bat" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat5 -msgid "Aggressive cave bat" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil0 -msgid "Hirathil spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil1 -msgid "Aggressive hirathil ghost" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil2 -msgid "Hirathil ghost" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil3 -msgid "Ferocious hirathil ghost" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil4 -msgid "Restless hirathil ghost" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil5 -msgid "Hirathil servant" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil6 -msgid "Hirathil master" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil7 -msgid "Ancient hirathil ghost" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirazinn -msgid "Hira'zinn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly1 -msgid "Giant dungfly" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly2 -msgid "Aggressive dungfly" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly3 -msgid "Vicious dungfly" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender1 -msgid "Branchtender" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender2 -msgid "Frantic branchtender" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender_cr -msgid "Ancient branchtender" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter2 -msgid "Small horned anklebiter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter3 -msgid "Young horned anklebiter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter4 -msgid "Fast horned anklebiter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter5 -msgid "Tough horned anklebiter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter6 -msgid "Strong horned anklebiter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter7 -msgid "Steelhide horned anklebiter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_8 -msgid "Young erumen forest lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_9 -msgid "Erumen forest lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_10 -msgid "Erumen forest lizard matriarch" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak1 -msgid "Zortak scout" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak2 -msgid "Zortak fighter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak3 -msgid "Zortak guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak4 -msgid "Zortak barbarian" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortakb -msgid "Zortak leader" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket1 -msgid "Puny yellowjacket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket2 -msgid "Small yellowjacket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket3 -msgid "Swarming yellowjacket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket4 -msgid "Stinging yellowjacket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket5 -msgid "Quick yellowjacket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket6 -msgid "Aggressive yellowjacket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket7 -msgid "Enraged yellowjacket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket8 -msgid "Giant yellowjacket" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket9 -msgid "Yellowjacket queen" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale1 -msgid "Puny venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale2 -msgid "Young venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale3 -msgid "Gray venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale4 -msgid "Aggressive venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale5 -msgid "Quick venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale6 -msgid "Vicious venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale7 -msgid "Strong venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale8 -msgid "Tough venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb1 -msgid "Breeder of venomscale" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb2 -msgid "Venomscale master" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin1 -msgid "Morkin lookout" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin2 -msgid "Morkin scout" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin3 -msgid "Morkin fighter" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin4 -msgid "Morkin guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin5 -msgid "Morkin berserker" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin6 -msgid "Morkin leader" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin_cr -msgid "Morkin elder" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:lbridge -msgid "Guardian of the bridge" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin1 -msgid "Khakin spawn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin2 -msgid "Aggressive khakin beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin3 -msgid "Tough khakin beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin4 -msgid "Strong khakin beast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist1 -msgid "Thin mist of the crypt" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist2 -msgid "Clear mist of the crypt" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist3 -msgid "Mist of the crypt" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist4 -msgid "Thick mist of the crypt" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist5 -msgid "Bright mist of the crypt" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:pig -msgid "Pig" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin2 -msgid "Roach" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar0_g -msgid "Forest guardian" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg1 -msgid "Feygard guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg2 -msgid "Rambling Feygard guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg3 -msgid "Afflicted Feygard guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg4 -msgid "Insane Feygard guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie1 -msgid "Rancid zombie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie2 -msgid "Rotting zombie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie3 -msgid "Blighted zombie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_oldcave.json:oldcaveboss -msgid "Dread zombie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie5 -msgid "Corrupted zombie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie6 -msgid "Bloodthirsty zombie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie7 -msgid "Tainted zombie" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly1 -msgid "Olive ooze" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly2 -msgid "Emerald jelly" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly3 -msgid "Poisonous ooze" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly4 -msgid "Ochre jelly" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly5 -msgid "Crimson jelly" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly6 -msgid "Emerald ooze" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:agthor -msgid "Agthor" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:agthor_guard -msgid "Agthor's guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:askyl -msgid "Askyl" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:aulowenn -msgid "Aulowenn" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:drashad -msgid "Drashad" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:erethori -msgid "Erethori" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:esfiume -msgid "Esfiume" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:falothen0 -#: monsterlist_v070_npcs.json:falothen1 -msgid "Falothen" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:fayvara0 -#: monsterlist_v070_npcs.json:fayvara1 -msgid "Fayvara" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:kantya -msgid "Kantya" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:khorailla -#: monsterlist_v070_npcs.json:khorailla_cheddar -msgid "Khorailla" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:lethenlor -msgid "Lethenlor" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:lleglaris -msgid "Lleglaris" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:lodar -msgid "Lodar" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:lowyna -msgid "Lowyna" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:maevalia -msgid "Maevalia" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler1 -#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler2 -#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler4 -#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler5 -#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler6 -#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler7 -msgid "Outcast" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:tiqui -msgid "Tiqui" -msgstr "" - -#: monsterlist_v070_npcs.json:twoteeth -msgid "Two-teeth" -msgstr "" - -#: monsterlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway -msgid "Watchman" -msgstr "" - -#: monsterlist_pathway_fallhaven.json:wolf_leader -msgid "Korvan the leader of the wolves" -msgstr "" - -#: monsterlist_halvor_surprise.json:halvor -msgid "Halvor" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jen -msgid "Jen" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:kayla -msgid "Kayla" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:tahalendor -#: monsterlist_stoutford.json:tahalendor2 -msgid "Tahalendor" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:yolgen -msgid "Yolgen" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_gateguard -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_guard1 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1_b -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1_c -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1a -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1b -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard1c -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard2 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard3 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard4 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_wild21a -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp1 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_guard_camp2 -msgid "Stoutford guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_builder -msgid "Builder" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_widow -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_widow2 -msgid "Aryfora" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_alchemist -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_alchemist2 -msgid "Blornvale" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:goat_1 -msgid "Goat" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:venomfang_1 -msgid "Venomfang" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_cottager -msgid "Cottager" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_cook -msgid "Cadoren" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_innkeeper -msgid "Glasforn" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_thief -msgid "Quiet thief" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_drinker_1 -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_drinker_2 -msgid "Customer" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_smith -msgid "Cornith" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_worshiper -msgid "Praying woman" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_lich -msgid "Eliszylae" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_traveler -msgid "Waterway traveler" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:algore -msgid "Hagale" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:graveyardking -msgid "Graveyard king" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_corpse -msgid "Graveyard corpse" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2 -#: monsterlist_graveyard1.json:graveyard_corpse3 -msgid "Angry graveyard corpse" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:waterwayamushroom -msgid "Creeping fungus" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:waterwayacaterpillar -msgid "Aggressive caterpillar" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:waterwayhermit -msgid "Cithurn" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:tesrekan -msgid "Tesrekan" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:waterwaycavebeast -msgid "Cave gargoyle" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:waterwaycaverockmonster -msgid "Rock fiend" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:cithurncat -msgid "Cithurn's cat" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:aemens -msgid "Aemens" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:taret -msgid "Taret" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:throthaus -msgid "Throthaus" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:tesrekan_guardian -msgid "Dread guardian" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:revenant_servant -msgid "Revenant servant" -msgstr "" - -#: monsterlist_graveyard1.json:revenant -msgid "Revenant" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_robber1 -msgid "Bridge guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_robber2 -msgid "Robber" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_roadguard -msgid "Feygard road guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_farmer -msgid "Rhodita" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_guide -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_gguard -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_player -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_mguard -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wguard -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wguard1 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wguard9a -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_store -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_storea -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_storea2 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_guard_arms -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_tguard -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_tguard2 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_gateguard -msgid "Guynmart guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_olav -msgid "Olav" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_pguard -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_pguard2 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_pguard3 -msgid "Guynmart elite guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_cguard -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_cguard2 -msgid "Norgothla" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_herold -msgid "Herald" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward2 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward3 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward4 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_steward5 -msgid "Unkorh" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_cook -msgid "Hofala" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_drunkard1 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_drunkard5 -msgid "Fjoerkard" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob2 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob3 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob4 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob5 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rob6 -msgid "Rob" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_servant -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_servant -msgid "Servant" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_maid -msgid "Maid" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_nuik -msgid "Nuik" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_wizard -msgid "Rorthron" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_hannah -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_hannah2 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_hannah3 -msgid "Hannah" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_lovis -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_lovis2 -msgid "Lovis" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_mare0 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_mare -msgid "Nightmare" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_tort1 -msgid "Torturer" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_tort2 -msgid "Assistent torturer" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart -msgid "Guynmart" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_shephard -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_shephard2 -msgid "Shepherd" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_child -msgid "Stuephant" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble1 -msgid "Green marble" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble2 -msgid "Red marble" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble3 -msgid "Pink marble" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble4 -msgid "Golden marble" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_marble5 -msgid "Pearl white marble" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward1 -msgid "Gold" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward2 -msgid "Wisdom" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1b -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator2 -msgid "Spectator" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_horse -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_horse -msgid "Horse" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_rat -msgid "Dungeon rat" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_fish1 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_fish2 -msgid "Fish" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog_puppy -msgid "Cute dog puppy" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog2a -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog3a -msgid "Wild dog" -msgstr "" - -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog1 -#: monsterlist_guynmart.json:guynmart_dog2 -msgid "Shepherd's dog" -msgstr "" - -#: monsterlist_trader_teksin.json:teksin -msgid "Teksin" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner4 -msgid "Old woman" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_armorer -msgid "Odirath" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_1 -msgid "Cave troll" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_2 -msgid "Strong cave troll" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_3 -msgid "Tough cave troll" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_4 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_6 -msgid "Cave troll shaman" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_troll_5 -msgid "Cave troll leader" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key -#: monsterlist_stoutford_combined.json:lakecave2_key2 -msgid "Glade key" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_0 -msgid "Cave scorpion" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_1 -msgid "Agressive cave scorpion" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_2 -msgid "Puny cave scorpion" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_3 -msgid "Tough cave scorpion" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_4 -msgid "Armored cave scorpion" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:cave_scorpion_5 -msgid "Fierce cave scorpion" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:honey_bee -msgid "Honey bee" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_knight -msgid "Erwyn's knight" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_soldier -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_soldier2 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_soldier3 -msgid "Erwyn's soldier" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_cook -msgid "Cook" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_commander -msgid "Karth the Unbowed" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn2 -msgid "Lord Erwyn" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_child -msgid "Undead child" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander -msgid "Borlag" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5 -msgid "Young man" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:berbane -msgid "Lord Berbane" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman -msgid "Croaklear" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd1 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd2 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd3 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd4 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd5 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd6 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd7 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd8 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd9 -msgid "Burhczyd" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra1 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra2 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra3 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra4 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra5 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra6 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra7 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra8 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra9 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyraA -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyraB -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyraC -msgid "Gyra" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel -msgid "Colonel Lutarc" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons1 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_lizard -msgid "Lizard" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons4 -msgid "Giant serpent" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons5 -msgid "Bully" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla2 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla3 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6 -#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7 -msgid "Boralla" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:blornvale_wolf -msgid "Great dark wolf" -msgstr "" - -#: monsterlist_stoutford_combined.json:none -msgid "none" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:feygard_scout -msgid "Feygard scout" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:Feygard_BG -msgid "Feygard barricade guard" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:unknown -msgid "???" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_1 -msgid "Dying patrol" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_2 -msgid "Dying Patrol" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:guild03_rebthief_1 -msgid "Rebelled thief" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_sergeant -msgid "Feygard patrol sergeant" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_2 -msgid "Thief warden" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_3 -msgid "Rebelled rogue" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot -msgid "Crackshot" -msgstr "" - -#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot_dying -msgid "Dying Crackshot" -msgstr "" - -#: questlist.json:andor -msgid "Search for Andor" -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:1 -msgid "My father Mikhail says that Andor has not been home since yesterday. I should go look for him in the village." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:10 -msgid "Leonid tells me that he saw Andor talking to Gruil. I should go ask Gruil if he knows more." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:20 -msgid "Gruil wants me to bring him a poison gland. Then he might talk more. He tells me that some poisonous snakes have such a gland." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:30 -msgid "Gruil tells me that Andor was looking for someone called Umar. I should go ask his friend Gaela in Fallhaven to the east." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:40 -msgid "I talked to Gaela in Fallhaven. He tells me to go see Bucus and ask about the Thieves' Guild." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:50 -msgid "Bucus has allowed me to enter the hatch in the derelict house in Fallhaven. I should go talk to Umar." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:51 -msgid "Umar in the Fallhaven Thieves' Guild recognized me, but must have me confused with Andor. Apparently, Andor has been to see him." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:55 -msgid "Umar told me that Andor went to see a potion maker called Lodar. I should search for his hideaway." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:61 -msgid "I heard a story in Loneford, where it seemed like Andor had been in Loneford, and that he might have had something to do with the illness that the people are suffering from there. I am not sure if it actually was Andor. If it was Andor, why would he have made the people of Loneford ill?" -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:70 -msgid "I have found the potion-maker Lodar, and heard his story about Andor. Andor went to visit Lodar in his hideaway to get a sample of something called Narwood extract. Lodar happened to notice that there was someone travelling together with Andor, that hid among the trees and did not seem to want Lodar to spot him." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:71 -msgid "Shortly after Andor and the person he was travelling with had left, strange things started to happen in the woods around Lodar's hideaway, and Lodar himself seemed to be affected by it somehow. Lodar believes that something disturbed the tomb below his cabin, and awoke the Hira'zinn." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:72 -msgid "Since I helped Lodar defeat the Hira'zinn, he promised to help me in return. He gave me a piece of paper that should allow me to enter the Valanyr temple of the Shadow in Nor City. He told me to seek out lady Lydalon in the temple for further assistance." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:80 -msgid "All clues so far as to where Andor went point to Nor City. I should travel to Nor City by following the Duleian road to the southeast and look for more clues there." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:90 -msgid "At Castle Guynmart I learned from Steward Unkorh that some time ago Andor was also there as a guest." -msgstr "" - -#: questlist.json:andor:92 -msgid "Unkorh gave me the bonemeal potion box that Andor had given him for safekeeping." -msgstr "" - -#: questlist.json:mikhail_bread -msgid "Breakfast bread" -msgstr "" - -#: questlist.json:mikhail_bread:100 -msgid "I have brought the bread to Mikhail." -msgstr "" - -#: questlist.json:mikhail_bread:10 -msgid "Mikhail wants me to go buy a loaf of bread from Mara at the town hall." -msgstr "" - -#: questlist.json:mikhail_rats -msgid "Rats!" -msgstr "" - -#: questlist.json:mikhail_rats:100 -msgid "I have killed the two rats in our garden." -msgstr "" - -#: questlist.json:mikhail_rats:10 -msgid "Mikhail wants me to go check our garden for some rats. I should kill the rats in our garden and return to Mikhail. If I get hurt, I can come back to the bed and rest to regain my health." -msgstr "" - -#: questlist.json:leta -msgid "Missing husband" -msgstr "" - -#: questlist.json:leta:10 -msgid "Leta in Crossglen village wants me to look for her husband Oromir." -msgstr "" - -#: questlist.json:leta:20 -msgid "I have found Oromir in Crossglen village, hiding from his wife Leta." -msgstr "" - -#: questlist.json:leta:100 -msgid "I have told Leta that Oromir is hiding in Crossglen village." -msgstr "" - -#: questlist.json:odair -msgid "Rat infestation" -msgstr "" - -#: questlist.json:odair:10 -msgid "Odair wants me to clear the supply cave in Crossglen village of rats. In particular, I should kill the large rat and return to Odair." -msgstr "" - -#: questlist.json:odair:100 -msgid "I have helped Odair clear out the rats in the supply cave in Crossglen village." -msgstr "" - -#: questlist.json:bonemeal -msgid "Disallowed substance" -msgstr "" - -#: questlist.json:bonemeal:10 -msgid "" -"Leonid in Crossglen town hall tells me that there was a disturbance in the village some weeks ago. Apparently, Lord Geomyr has banned all use of bonemeal as a healing substance.\n" -"\n" -"Tharal, the town priest should know more." -msgstr "" - -#: questlist.json:bonemeal:20 -msgid "Tharal does not want to talk about bonemeal. I might be able to persuade him by bringing him 5 insect wings." -msgstr "" - -#: questlist.json:bonemeal:30 -msgid "Tharal tells me that bonemeal is a very potent healing substance, and is quite upset that it is not allowed anymore. I should go see Thoronir in Fallhaven if I want to learn more. I should tell him the password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "" - -#: questlist.json:bonemeal:40 -msgid "I have talked to Thoronir in Fallhaven. He might be able to mix me a bonemeal potion if I bring him 5 skeletal bones. There should be some skeletons in an abandoned house north of Fallhaven." -msgstr "" - -#: questlist.json:bonemeal:100 -msgid "" -"I have brought the bones to Thoronir. He is now able to supply me with bonemeal potions.\n" -"I should be careful when using them though, since Lord Geomyr has banned their use." -msgstr "" - -#: questlist.json:jan -msgid "Fallen friends" -msgstr "" - -#: questlist.json:jan:10 -msgid "" -"Jan tells me his story, where he and his two friends Gandir and Irogotu, went down the hole to dig for a hidden treasure, but they started fighting and Irogotu killed Gandir in his rage.\n" -"I should bring back Gandir's ring from Irogotu, and see Jan when I have it." -msgstr "" - -#: questlist.json:jan:100 -msgid "Irogotu is dead. I have brought Jan the ring of Gandir, and avenged his friend." -msgstr "" - -#: questlist.json:bucus:10 -msgid "Bucus in Fallhaven might know something about Andor. He wants me to bring him the key of Luthor from the catacombs beneath Fallhaven church." -msgstr "" - -#: questlist.json:bucus:20 -msgid "The catacombs beneath Fallhaven church are closed off. Athamyr is the only one with both permission and the bravery to enter them. I should go see him in his house southwest of the church." -msgstr "" - -#: questlist.json:bucus:30 -msgid "Athamyr wants me to bring him some cooked meat, then maybe he will want to talk more." -msgstr "" - -#: questlist.json:bucus:40 -msgid "I brought some cooked meat to Athamyr." -msgstr "" - -#: questlist.json:bucus:50 -msgid "Athamyr has given me permission to enter the catacombs beneath Fallhaven church." -msgstr "" - -#: questlist.json:bucus:100 -msgid "I brought Bucus the key of Luthor." -msgstr "" - -#: questlist.json:fallhavendrunk -msgid "Drunken tale" -msgstr "" - -#: questlist.json:fallhavendrunk:10 -msgid "A drunk outside Fallhaven tavern began telling me his story, but wants me to bring him some mead. I don't know if his story will lead anywhere though." -msgstr "" - -#: questlist.json:fallhavendrunk:100 -msgid "The drunk told me he used to travel with Unnmir. I should go talk to Unnmir." -msgstr "" - -#: questlist.json:calomyran:10 -msgid "An old man standing outside in Fallhaven has lost his book 'Calomyran Secrets'. I should go look for it. Maybe in Arcir's house to the south?" -msgstr "" - -#: questlist.json:calomyran:20 -msgid "I found a torn page of a book called 'Calomyran Secrets' with the name 'Larcal' written on it." -msgstr "" - -#: questlist.json:calomyran:100 -msgid "I gave the book back to the old man." -msgstr "" - -#: questlist.json:nocmar -msgid "Lost treasures" -msgstr "" - -#: questlist.json:nocmar:10 -msgid "Unnmir told me he used to be an adventurer, and gave me a hint to go see Nocmar. His house is just southwest of the tavern in Fallhaven." -msgstr "" - -#: questlist.json:nocmar:20 -msgid "" -"Nocmar tells me he used to be a smith. But Lord Geomyr has banned the use of heartsteel, so he cannot forge his weapons anymore.\n" -"If I can find a heartstone and bring it to Nocmar, he should be able to forge the heartsteel again." -msgstr "" - -#: questlist.json:nocmar:200 -msgid "I have brought a heartstone to Nocmar. He should have heartsteel items available now." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone -msgid "Ancient secrets" -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:5 -msgid "Yolgen asked me to have a look at what is wrong with Flagstone prison." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:10 -msgid "I met a guard from Stoutford on sentry duty outside a fortress called Flagstone. He told me that Flagstone used to serve as a prison for house Gorland of Stoutford, but it is now abandoned. Recently, undead have started pouring out of Flagstone. I should investigate the source of the undead monsters. The guard tells me to return to him if I need help." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:20 -msgid "I found a dug out tunnel beneath Flagstone, that seems to lead to a larger cave. The cave is guarded by a demon that I am not even able to approach. Maybe the guard outside Flagstone knows more?" -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:30 -msgid "The guard suggested that the former warden may have something to do with this, and I should go and look for him. If I find him I should return to the guard with any important news." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:31 -msgid "I found the former warden of Flagstone on the upper level. Among his remains I found a necklace with some enscriptions. I should return to the guard now." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:40 -msgid "I have learned the words required to approach the demon beneath Flagstone. 'Daylight Shadow'. It seems like the warden has something to do with the monster invasion." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:50 -msgid "Deep beneath Flagstone, I found a powerful winged demon. It seems like the warden kept on running the prison and experimented with necromancy." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:60 -msgid "I found one prisoner, Narael, alive deep beneath Flagstone. Narael was once a citizen of Nor City. He is too weak to walk by himself, but if I can find his wife in Nor City, I would be handsomely rewarded." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:70 -msgid "I approached the sentry again and he was happy to hear the source of the undead is gone. I should talk to Yolgen, the priest of Stoutford, for a reward." -msgstr "" - -#: questlist.json:flagstone:100 -msgid "Yolgen rewarded me handsomely for my efforts and is happy that there is one thing less the citizens of Stoutford have to worry about." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor -msgid "Missing pieces" -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:10 -msgid "" -"A mage called Vacor in southwest Fallhaven has been trying to cast a rift spell.\n" -"There was something not right about him, he seemed very obsessed with his spell. Something about him gaining a power from it." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:20 -msgid "Vacor wants me to bring him the four pieces of the rift spell that he claims was stolen from him. The four bandits should be somewhere south of Fallhaven." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:30 -msgid "I have brought the four pieces of the rift spell to Vacor." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:40 -msgid "Vacor tells me about his former apprentice Unzel, who had started to question Vacor. Vacor now wants me to kill Unzel. I should be able to find him to the southwest outside of Fallhaven. I should bring his signet ring to Vacor once I have killed him." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:50 -msgid "Unzel gives me a choice to side with either Vacor or him." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:51 -msgid "I have chosen to side with Unzel. I should go to southwest Fallhaven to talk to Vacor about Unzel and the Shadow." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:53 -msgid "I started a fight with Unzel. I should bring his ring to Vacor once he is dead." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:54 -msgid "I started a fight with Vacor. I should bring his ring to Unzel once he is dead." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:60 -msgid "I have killed Unzel and told Vacor about the deed." -msgstr "" - -#: questlist.json:vacor:61 -msgid "I have killed Vacor and told Unzel about the deed." -msgstr "" - -#: questlist_nondisplayed.json:base_nondisplay -msgid "base_nondisplay" -msgstr "" - -#: questlist_nondisplayed.json:base_nondisplay:1 -msgid "1=Developers Debug Version active" -msgstr "" - -#: questlist_nondisplayed.json:base_nondisplay:2 -msgid "2=This stage is never set" -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik -msgid "Night visit" -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:10 -msgid "Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me of a plan to help a fellow thief escape from the Fallhaven jail." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:20 -msgid "Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me the details of the plan, and I accepted the task of helping him. The guard captain apparently has a drinking problem. The plan is that I get a prepared mead from the cook in the Thieves' Guild that will knock out the guard captain in the jail. I might be required to bribe the guard captain." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:25 -msgid "I got the prepared mead from the cook in the Thieves' Guild." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:30 -msgid "I told Farrik that I don't fully agree with their plan. I might tell the guard captain about their shady plan." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:32 -msgid "I have given the prepared mead to the guard captain." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:40 -msgid "I have told the guard captain of the plan that the thieves have to release their friend." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:50 -msgid "The guard captain wants me to tell the thieves that the security will be lowered for tonight. We might be able to catch some of the thieves." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:60 -msgid "I managed to bribe the guard captain into drinking the prepared mead. He should be out during the night allowing the thieves to break their friend free." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:70 -msgid "Farrik rewarded me for helping the Thieves' Guild." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:80 -msgid "I have told Farrik that the security will be lowered tonight." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:farrik:90 -msgid "The guard captain thanked me for helping him plan to catch the thieves. He said he will also tell other guards that I helped him." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar -msgid "A lost potion" -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:10 -msgid "I should find a potion maker called Lodar. Umar in the Fallhaven Thieves' Guild told me that I will need to know the right words to pass a guardian in order to reach Lodar's hideaway." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:15 -msgid "Umar told me I should go see someone called Ogam in Vilegard. Ogam can supply me with the right words to reach Lodar's hideaway." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:20 -msgid "I have visited Ogam in southwest Vilegard. He was talking in what seemed like riddles. I could barely make out some details when I asked about Lodar's hideaway. 'Halfway between the Shadow and the light. Rocky formations.' and the words 'Glow of the Shadow.' were among the things he said. I am not sure what they mean." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:30 -msgid "I have found a formation of rocks on the Duleian Road. It does not look like they were naturally placed, but rather that they are meant to symbolize something." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:31 -msgid "Could this be the 'rocky formation' that the old man Ogam mentioned? If that is the case, then this might be a clue as to where Andor went." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:40 -msgid "In the woods close to the rocky formation, I encountered a creature blocking the way into the forest." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:45 -msgid "By speaking the words that Ogam had mentioned, the creature moved out of the way, and almost seemed to welcome me further into the forest." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:50 -msgid "I encountered a guard from Feygard in the woods. He told me a tale of a madman that the guards from Feygard are searching for. The madman is wanted for a number of reasons that he would not disclose. He warned me both about the twisty mazes ahead, and about the madman. Apparently, several guards have gone missing after venturing forth, either by getting lost in the maze, or by something that the madman has done to them." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:51 -msgid "Before leaving, the guard warned me both about the twisty mazes ahead, and about the madman. Apparently, several guards have gone missing after venturing forth, either by getting lost in the maze, or by something that the madman has done to them." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:60 -msgid "I found another rocky formation that looked out of place." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:71 -msgid "I encountered another guard from Feygard, disoriented and lost. The things he said did not make sense." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:72 -msgid "I encountered another guard from Feygard, that seemed to be affected by something. He attacked me without provocation." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:73 -msgid "I encountered another guard from Feygard, that rambled of something that 'lurks underneath'. He attacked me without provocation." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:80 -msgid "I found yet another rocky formation that looked out of place." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:90 -msgid "In a well-hidden cave, I encountered yet another rocky formation that looked similar to the other ones that I've already seen. I must be getting close to whatever these formations lead to." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:100 -msgid "In the cave, I reached what looks like a tomb. I was unable to venture further into the tomb because of something that held me back." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:lodar:110 -msgid "After navigating through the immense twisty green maze and the damp cave, I have reached a cabin in a clearing. The cabin is occupied by the potion-maker called Lodar." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:vilegard -msgid "Trusting an outsider" -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:vilegard:10 -msgid "The people of Vilegard are very suspicious of outsiders. I was told to go see Jolnor in the Vilegard chapel if I want to gain their trust." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:vilegard:20 -msgid "I have talked to Jolnor in the Vilegard chapel. He suggests I help three influential people in order to gain the trust of the people in Vilegard. I should help Kaori, Wrye and Jolnor in Vilegard." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:vilegard:30 -msgid "I have helped all three people in Vilegard that Jolnor suggested. Now the people of Vilegard should trust me more." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:kaori -msgid "Kaori's errands" -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:kaori:5 -msgid "Jolnor in Vilegard chapel wants me to talk to Kaori in northern Vilegard, to see if she wants any help." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:kaori:10 -msgid "Kaori in northern Vilegard wants me to bring her 10 bonemeal potions." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:kaori:20 -msgid "I have brought 10 bonemeal potions to Kaori." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye -msgid "Uncertain cause" -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye:10 -msgid "Jolnor in Vilegard chapel wants me to talk to Wrye in northern Vilegard. She has apparently lost her son recently." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye:20 -msgid "Wrye in northern Vilegard tells me that her son Rincel has gone missing. She thinks that he has died or gotten critically hurt." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye:30 -msgid "Wrye tells me that she thinks the royal guard from Feygard are involved in his disappearance, and that they have recruited him." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye:40 -msgid "Wrye wants me to go search for clues as to what has happened to her son." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye:41 -msgid "I should go look in the Vilegard tavern and the Foaming Flask tavern north of Vilegard." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye:42 -msgid "I heard of a boy being in the Foaming Flask tavern a while ago. Apparently he left to the west of the tavern somewhere." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye:80 -msgid "To the northwest of Vilegard I found a man that had found Rincel fighting some monsters. Rincel had apparently left Vilegard by his own will to go see the city of Feygard. I should go tell Wrye in northern Vilegard what happened to her son." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:wrye:90 -msgid "I have told Wrye the truth about her son's disappearance." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:jolnor -msgid "Spies in the foam" -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:jolnor:10 -msgid "Jolnor in Vilegard chapel tells me of a guard outside of the Foaming Flask tavern, that he thinks is a spy for the Feygard royal guard. He wants me to make the guard disappear, in any way that I see fit. The tavern should be just north of Vilegard." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:jolnor:20 -msgid "I have convinced the guard outside the Foaming Flask tavern to leave after his shift ends." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:jolnor:21 -msgid "I have started a fight with the guard outside the Foaming Flask tavern. I should bring his Feygard royal guard ring to Jolnor once he is dead to show Jolnor that he has disappeared." -msgstr "" - -#: questlist_v068.json:jolnor:30 -msgid "I have told Jolnor that the guard is now gone." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent -msgid "The agent and the beast" -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:1 -msgid "I met a man seeking help for his settlement, the 'Blackwater mountain'. Supposedly, his settlement is being attacked by monsters and bandits, and they need help from the outside." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:5 -msgid "I have agreed to help the man and Blackwater mountain in dealing with the problem." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:10 -msgid "The man told me to meet him on the other side of the collapsed mine. He will crawl through the mine shaft and I will descend into the pitch-black abandoned mine." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:20 -msgid "I have navigated through the pitch-black abandoned mine, and met the man on the other side. He seemed very anxious about telling me to head straight to the east once I exit the mine. I should meet the man at the bottom of the mountain to the east." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:25 -msgid "I heard a story about Prim and the Blackwater mountain settlement fighting against each other." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:30 -msgid "I should follow the mountain path up the mountain to the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:40 -msgid "I met the man again on my way up to Blackwater mountain. I should proceed further up the mountain." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:50 -msgid "I have made it up to the snow-filled parts of the Blackwater mountain. The man told me to proceed further up the mountain. Apparently, the Blackwater mountain settlement is close by." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:60 -msgid "I have reached the Blackwater mountain settlement. I should find and talk to their battle master, Harlenn." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:65 -msgid "I have spoken to Harlenn in the Blackwater mountain settlement. Apparently, the settlement is under attack by a number of monsters, the aulaeth and white wyrms. On top of that, they are being attacked by the people of Prim." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:66 -msgid "Harlenn thinks the people of Prim are behind the monster attacks somehow." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:70 -msgid "Harlenn wants me to give a message to Guthbered of Prim. Either the people of Prim stop their attacks on the Blackwater mountain settlement, or they will have to be dealt with themselves. I should go talk to Guthbered in Prim." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:80 -msgid "Guthbered denies that the people of Prim have anything to do with the monster attacks on the Blackwater mountain settlement. I should go talk to Harlenn." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:90 -msgid "Harlenn is sure that the people of Prim are behind the attacks somehow." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:95 -msgid "Harlenn wants me to go to Prim and look for signs that they are preparing for an attack on the settlement. I should go look for clues around where Guthbered stays." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:100 -msgid "I have found some plans in Prim about recruiting mercenaries and attacking the Blackwater mountain settlement. I should go talk to Harlenn immediately." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:110 -msgid "Harlenn thanked me for investigating the attack plans." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:120 -msgid "To make the attacks on the Blackwater mountain settlement stop, Harlenn wants me to assassinate Guthbered in Prim." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:130 -msgid "I have started a fight with Guthbered." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:131 -msgid "I told Guthbered that I was sent to kill him, but I let him live. He thanked me deeply, and left Prim." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:149 -msgid "I have told Harlenn that Guthbered is gone." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:150 -msgid "Harlenn thanked me for the help I have provided. Hopefully, the attacks on the Blackwater mountain settlement should stop now." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:240 -msgid "I am now trusted in the Blackwater mountain settlement, and all services should be available for me to use." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:250 -msgid "I have decided to not help the people of the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_agent:251 -msgid "Since I am helping Prim, Harlenn no longer wants to talk to me." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_innquest -msgid "Well rested" -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_innquest:10 -msgid "I talked to the cook in Prim, at the base of Blackwater mountain. There is a back room available for rent, but it is currently rented out to Arghest. I should go talk to Arghest to see whether he still wants to rent the room. The cook pointed me towards the southwest of Prim." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_innquest:20 -msgid "I talked to Arghest about the back room at the inn. He is still interested in having it as an option to rest at. But he told me he could probably be persuaded to let me use it if I compensate him sufficiently." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_innquest:30 -msgid "Arghest wants me to bring him 5 bottles of milk. I can probably find some milk in any of the larger villages." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_innquest:40 -msgid "I have brought the milk to Arghest. He agreed to let me use the back room at the Prim inn. I should be able to rest there now. I should go talk to the cook at the inn." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_innquest:50 -msgid "I have explained to the cook that I have permission by Arghest to use the back room." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt -msgid "Clouded intent" -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:10 -msgid "Just outside the collapsed mine on the way to Blackwater mountain, I met a man from the village of Prim. He begged me to help them." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:11 -msgid "The village of Prim needs help from someone from the outside to deal with attacks from some monsters. I should speak to Guthbered in Prim if I want to help them." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:15 -msgid "Guthbered can be found in the main hall of Prim. I should look for a stone house in the center of town." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:20 -msgid "I talked to Guthbered about the story about Prim. Prim has recently been under constant attack from the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:25 -msgid "Guthbered wants me to go up to the settlement atop the Blackwater mountain and ask their battle master Harlenn why (or if) they have summoned the gornaud monsters against Prim." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:30 -msgid "I have talked to Harlenn about the attacks on Prim. He denies that the people of the Blackwater mountain settlement have anything to do with them. I should go talk to Guthbered in Prim again." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:40 -msgid "Guthbered still believes that the people in the Blackwater mountain settlement have something to do with the attacks." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:50 -msgid "Guthbered wants me to go look for any clues that the people of the Blackwater mountain settlement is preparing for a larger attack on Prim. I should go look for hints near Harlenn's private quarters, but make sure not to be seen." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:60 -msgid "I have found some papers around Harlenn's private quarters outlining a plan to attack Prim. I should go talk to Guthbered immediately." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:70 -msgid "Guthbered thanked me for helping him find evidence of the plans for an attack." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:80 -msgid "In order to make the attacks on Prim stop, Guthbered wants me to kill Harlenn up in the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:90 -msgid "I have started a fight with Harlenn." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:91 -msgid "I told Harlenn that I was sent to kill him, but I let him live. He thanked me deeply, and left the settlement." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:99 -msgid "I have told Guthbered that Harlenn is gone." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:100 -msgid "Guthbered thanked me for the help I have provided to Prim. Hopefully, the attacks on Prim should stop now. As thanks, Guthbered gave me some items and a forged permit so that I can enter the inner chamber up in the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:140 -msgid "I have shown the forged permit to the guard and was let through to the inner chamber." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:240 -msgid "I am now trusted in Prim, and all services should be available for me to use." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:250 -msgid "I have decided to not help the people of Prim." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:prim_hunt:251 -msgid "Since I am helping the Blackwater mountain settlement, Guthbered no longer wants to talk to me." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul -msgid "Lights in the dark" -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:8 -msgid "I have made my way into the inner chamber in the Blackwater mountain settlement and found a group of mages led by a man named Throdna." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:9 -msgid "Throdna seems very interested in someone (or something) called Kazaul, and in particular a ritual performed in its name." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:10 -msgid "I have agreed to help Throdna find out more about the ritual itself, by looking for pieces of the ritual that apparently are scattered across the mountain. I should go look for the parts of the Kazaul ritual on the mountain path down from Blackwater mountain to Prim." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:11 -msgid "I need to find the two parts of the chant and the three pieces describing the ritual itself, and return to Throdna once I have found them all." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:21 -msgid "I have found the first half of the chant for the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:22 -msgid "I have found the second half of the chant for the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:25 -msgid "I have found the first piece of the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:26 -msgid "I have found the second piece of the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:27 -msgid "I have found the third piece of the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:30 -msgid "Throdna thanked me for finding all the pieces of the ritual." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:40 -msgid "Throdna wants me to put an end to the Kazaul spawn uprising that has taken place near the Blackwater mountain. There is a shrine at the base of the mountain that i should investigate closer." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:41 -msgid "I have been given a vial of purifying spirit that Throdna wants me to apply to the shrine of Kazaul. I should return to Throdna when I have found and purified the shrine." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:50 -msgid "In the shrine at the base of Blackwater mountain, I met a guardian of Kazaul. By reciting the verses of the ritual chant, I was able to make the guardian attack me." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:60 -msgid "I have purified the shrine of Kazaul." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:kazaul:100 -msgid "I had expected some form of appreciation from Throdna for helping him learn more about the ritual and for purifying the shrine. But he seemed more occupied with rambling on about Kazaul. I could not make out anything sane from his ramblings." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_wyrms -msgid "No weakness" -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:10 -msgid "Herec on the second level of the Blackwater mountain settlement is researching the white wyrms outside the settlement. He wants me to bring him 5 white wyrm claws so that he can continue his research. Apparently, only some of the wyrms have these claws. I will have to kill some to find them." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:20 -msgid "I have given the 5 white wyrm claws to Herec." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:30 -msgid "Herec has finished making a potion of fatigue restoration that will be very useful when fighting against the wyrms in the future." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave -msgid "Awoken from slumber" -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:10 -msgid "Bjorgur in Prim at the base of the Blackwater mountain thinks that something has disturbed the grave of his parents, to the southwest of Prim, just outside the Elm mine." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:15 -msgid "Bjorgur wants me to go check the grave, and make sure his family's dagger is still secure in the tomb." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:20 -msgid "Fulus in Prim is interested in obtaining Bjorgur's family dagger that Bjorgur's grandfather used to possess." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:30 -msgid "I met a man that wielded a strange looking dagger in the lower parts of a tomb to the southwest of Prim. He must have robbed this dagger from the grave." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:40 -msgid "I placed the dagger back into its place in the tomb. The restless undead seem much less restless now, strangely enough." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:50 -msgid "Bjorgur thanked me for my assistance. He told me I should also seek his relatives in Feygard." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:51 -msgid "I have told Fulus that I helped Bjorgur return his family dagger to its original place." -msgstr "" - -#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:60 -msgid "I have given Bjorgur's family dagger to Fulus. He thanked me for bringing it to him, and rewarded me handsomely." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith -msgid "Deep wound" -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:10 -msgid "Just northeast of Crossglen village, I met Erinith that has set up camp. Apparently, he was attacked during the night and lost a book." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:20 -msgid "I have agreed to help Erinith find his book. He told me he threw it among some trees to the north of his camp." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:21 -msgid "I have agreed to help Erinith find his book in return for 200 gold. He told me he threw it among some trees to the north of his camp." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:30 -msgid "I have returned the book to Erinith." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:31 -msgid "He also needs help with his wound that doesn't seem to be healing. Either I should bring him one potion of major health, or four regular potions of health." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:40 -msgid "I gave Erinith a bonemeal potion to heal his wound. He was a bit scared to use it since they are prohibited by Lord Geomyr." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:41 -msgid "I gave Erinith a potion of a major health to heal his wound." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:42 -msgid "I gave Erinith four regular potions of health to heal his wound." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:erinith:50 -msgid "The wound healed completely and Erinith thanked me for all the help." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:hadracor -msgid "Devastated land" -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:hadracor:10 -msgid "On the road to Carn Tower, west of the Crossroads guardhouse, I met a group of woodcutters led by Hadracor. Hadracor wants me to help him get revenge on some wasps that were attacking them while they were cutting down the forest. To help them get revenge, I should look for giant wasps near their encampment and bring him at least five giant wasp wings." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:hadracor:20 -msgid "I have brought five giant wasp wings to Hadracor." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:hadracor:21 -msgid "I have brought six giant wasp wings to Hadracor. For helping him, he gave me a pair of gloves." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:hadracor:30 -msgid "Hadracor thanked me for helping him and the other woodcutters get revenge on the wasps. In return, he offered me to trade for some of his items." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:tinlyn -msgid "Lost sheep" -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:tinlyn:10 -msgid "On the road to Feygard, near the Feygard bridge, I met a shepherd named Tinlyn. Tinlyn told me that four of his sheep have wandered away and that he won't dare leave the remaining sheep to go look for them." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:tinlyn:15 -msgid "I have agreed to help Tinlyn find his four lost sheep." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:tinlyn:20 -#: questlist_v0610.json:tinlyn:21 -#: questlist_v0610.json:tinlyn:22 -#: questlist_v0610.json:tinlyn:23 -msgid "I have found one of Tinlyn's lost sheep." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:tinlyn:25 -msgid "I have found all four of Tinlyn's lost sheep." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:tinlyn:30 -msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:tinlyn:31 -msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep, but he had no reward to give me." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:tinlyn:60 -msgid "I have attacked at least one of Tinlyn's lost sheep and is therefore unable to return them all to Tinlyn." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:benbyr -msgid "Cheap cuts" -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:benbyr:10 -msgid "I have met Benbyr outside the Crossroads guardhouse. He wants to get revenge on an old 'business partner' of his - Tinlyn. Benbyr wants me to kill all Tinlyn's sheep." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:benbyr:20 -msgid "I have agreed to help Benbyr find Tinlyn's sheep and kill all eight of them. I should go look for them in the fields northwest of the Crossroads guardhouse." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:benbyr:21 -msgid "I have started attacking the sheep. I should return to Benbyr once I have killed all eight of them." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:benbyr:30 -msgid "Benbyr was thrilled to hear that all of Tinlyn's sheep are dead." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:benbyr:60 -msgid "I declined to help Benbyr kill the sheep." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn -msgid "The path is clear to me" -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:10 -msgid "Minarra up in the tower at the Crossroads guardhouse has seen a band of rogues heading west from the guardhouse, towards Carn Tower. Minarra was sure they matched the description of some men whose heads have a bounty on them from the Feygard patrol. If these are the men that Minarra thinks, they are supposedly led by particularly ruthless savage named Rogorn." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:20 -msgid "I am helping Minarra find the band of rogues. I should travel the road west from the Crossroads guardhouse towards Carn Tower and look for them. They have supposedly stolen three pieces of a valuable painting and are wanted dead for their crimes." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:21 -msgid "Minarra also tells me that I should not trust anything I hear from them. In particular, anything from Rogorn should be viewed with great suspicion." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:30 -msgid "I have found the band of rogues on the road west towards Carn Tower, led by Rogorn." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:35 -msgid "Rogorn tells me that they are wrongly accused of murder and theft in Feygard, while they themselves have never even been to Feygard." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:40 -msgid "I have decided to attack Rogorn and his band of rogues. I should return to Minarra with the three pieces of the painting once they are dead." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:45 -msgid "I have decided not to attack Rogorn and his band of rogues, but instead report back to Minarra that she must have mistaken the men she saw for someone else." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:50 -msgid "Minarra thanked me for dealing with the thieves, and told me that my services to Feygard will be appreciated." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:55 -msgid "After telling Minarra that she must have mistaken the men for someone else, she seemed a bit suspicious, but thanked me for helping her look into the matter." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:rogorn:60 -msgid "I have helped Minarra with her task." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment -msgid "Feygard errands" -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:10 -msgid "I met Gandoren, the guard captain at the Crossroads guardhouse. He told me about some trouble up in Loneford, that have forced the guards to be even more alert than usual. Because of this, they can't do their regular errands themselves but need help with some basic things." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:20 -msgid "Gandoren wants me to help him transport a shipment of 10 iron swords to another guard post to the south." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:21 -msgid "I have agreed to help Gandoren transport the shipment, as a service for Feygard." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:22 -msgid "I have grudgingly agreed to help Gandoren transport the shipment." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:25 -msgid "I should deliver the shipment to the Feygard patrol captain stationed in the Foaming Flask tavern." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:26 -msgid "Gandoren tells me that Ailshara has expressed some interest in the Feygard shipments, and urges me to stay away from her." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:30 -msgid "Ailshara is indeed interested in the shipment, and wants me to help Nor City with the supplies instead." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:35 -msgid "If I want to help Ailshara and Nor City, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard instead." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:50 -msgid "I have delivered the shipment to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:55 -msgid "I have delivered the shipment to the smith in Vilegard." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:56 -msgid "The Vilegard smith gave me a shipment of degraded items that I should deliver to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern instead of the normal ones." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:60 -msgid "I have delivered the shipment of degraded items to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:80 -msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:81 -msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment. He never suspected anything. I should also report back to Ailshara." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:82 -msgid "I have reported back to Ailshara." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford -msgid "Flows through the veins" -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:10 -msgid "I heard a story about Loneford. Apparently, a lot of people have become ill there recently, and some have even died. The cause is still unknown." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:11 -msgid "I should investigate what could have caused the people of Loneford to become ill. To gather clues, I should ask the citizens of Loneford and the surrounding areas about what they think is the cause." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:21 -msgid "The guards in the Crossroads guardhouse are certain that the illness in Loneford is caused by some sabotage done by the priests or people from Nor City." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:22 -msgid "Some villagers in Loneford believe that the illness is caused by the guards from Feygard, in some scheme to make the people suffer even more than they already have." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:23 -msgid "Talion, the chapel priest in Loneford, thinks that the illness is the work of the Shadow, as punishment for Loneford's lack of devotion to the Shadow." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:24 -msgid "Taevinn in Loneford is certain that Sienn in the southeast barn has something to do with the illness. Apparently, Sienn keeps a pet around that has approached Taevinn in a threatening manner several times." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:25 -msgid "I should go see Landa in the Loneford tavern. Rumor has it that he saw something that he doesn't dare tell anyone." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:30 -msgid "Landa confused me with someone else at first. He apparently saw a boy doing something around the town well during the night before the illness started. He was scared to talk to me at first since he thought I looked like the boy he had seen. Could it have been Andor that he saw?" -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:31 -msgid "Also, the night after he saw the boy at the well, he saw Buceth taking samples of the water in the well. Strangely enough, Buceth has not gotten ill like the others in the village." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:35 -msgid "I should go question Buceth at the Loneford chapel about what he was doing at the well, and about whether he knows anything about Andor." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:41 -msgid "I have bribed Buceth into talking to me." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:42 -msgid "I have told Buceth that I am ready to follow the Shadow." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:45 -msgid "Buceth tells me that he is assigned by the priests in Nor City to make sure the Shadow casts its glow over Loneford. Apparently, the priests had sent a boy to do some business in Loneford, and Buceth was tasked with gathering some samples from the water well." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:50 -msgid "I have attacked Buceth. I should bring any evidence that Buceth has on him to Kuldan, the guard captain in the longhouse in Loneford." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:54 -msgid "I have given the vial that Buceth had on him to Kuldan, the guard captain in Loneford." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:55 -msgid "Kuldan thanked me for solving the mystery of the illness in Loneford. They will start bringing in water with help from Feygard instead of drinking from the well from now on. Kuldan also told me to visit the castle steward in Feygard if I want to help further." -msgstr "" - -#: questlist_v0610.json:loneford:60 -msgid "I have promised to keep Buceth's story a secret. If Andor was indeed here, he must have had a good reason for doing what he did. Buceth also told me to visit the chapel custodian in Nor City if I want to learn more about the Shadow." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:thorin -msgid "Bits and pieces" -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:thorin:20 -msgid "In a cave to the east, I found a man called Thorin, that wants me to help him find the remains of his former travelling companions. I should find the remains of all six of them and return them to him." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:thorin:31 -#: questlist_v0611.json:thorin:32 -#: questlist_v0611.json:thorin:33 -#: questlist_v0611.json:thorin:34 -#: questlist_v0611.json:thorin:35 -#: questlist_v0611.json:thorin:36 -msgid "I have found some skeletal remains in the same cave that I met Thorin in." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:thorin:40 -msgid "Thorin thanked me for helping him. In return, he has allowed me to use his bed to rest, and is willing to sell me some of his potions." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:algangror -msgid "Of mice and men" -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:algangror:10 -msgid "In a lonely house on a peninsula at the northern shore of lake Laeroth up in the mountains to the north-east, I met a woman called Algangror." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:algangror:11 -msgid "She has a rodent problem and needs help dealing with some of them that she has trapped in her basement." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:algangror:15 -msgid "I have agreed to help Algangror deal with her rodent problem. I should return to her when I have killed all six rodents in her basement." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:algangror:20 -msgid "Algangror thanked me for helping her with her problem." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:algangror:21 -msgid "She also told me not to talk to anyone in Remgard about her whereabouts. Apparently, they are looking for her for some reason that she would not say. Under no circumstances should I tell anyone where she is." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:algangror:100 -msgid "I will not help Algangror with her task." -msgstr "" - -#: questlist_v0611.json:algangror:101 -msgid "Algangror won't talk to me, and I will be unable to help her with her task." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae -msgid "An involuntary carrier" -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:10 -msgid "On the road between Loneford and Brimhaven, I found a dried up lake-bed with a major cavern below. Deep inside the cavern, I met Ulirfendor - a priest of the Shadow from Brimhaven. Ulirfendor is trying to translate the inscriptions on a shrine of Kazaul, and has determined that it speaks of the 'Dark protector', but he is unsure what that refers to. Whatever it means, he is determined that it must be stopped." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:11 -msgid "Ulirfendor needs help with figuring out what some of the missing parts on the shrine says. The inscription reads 'Kulauil hamar urum Kazaul'te', but the next parts have been completely eroded from the rock." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:15 -msgid "I have agreed to help Ulirfendor find out what the missing parts of the inscription might be. Ulirfendor believes the shrine speaks of a powerful creature that lives deeper inside the dungeon. Maybe that could provide some clue as to what the missing parts are." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:20 -msgid "Deep inside the dungeon, I encountered a radiant guardian, guarding some other being. The guardian uttered the phrases 'Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul'. This must be what Ulirfendor was looking for. I should return to him at once." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:21 -msgid "I tried to attack the guardian, but was unable to even reach it. Some powerful force held me back. Maybe Ulirfendor knows more." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:30 -msgid "Ulirfendor was very pleased to hear that I uncovered the missing parts of the inscription." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:32 -msgid "He also told me the continuation of the inscription, but did not know what it means. I should go back to the guardian and speak the words that Ulirfendor told me." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:42 -msgid "I have spoken the words to the guardian." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:45 -msgid "The guardian gave off a chilling laughter, and started attacking me." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:50 -msgid "I defeated the guardian and reached the lich 'Toszylae'. The lich managed to infect me with something. I must kill the lich and return to Ulirfendor." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:60 -msgid "Ulirfendor told me that he had managed to translate the parts of the inscription that I told the guardian. Apparently, what I told the guardian roughly means 'My body for Kazaul'. Ulirfendor was very concerned about what this means for me, and was very regretful that he had made me speak the words." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:toszylae:70 -msgid "Ulirfendor was very happy to hear that I managed to defeat the lich. With the lich defeated, the people in the surrounding areas should be safe now." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector -msgid "The dark protector" -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:10 -msgid "I have found a strange looking helmet from the lich 'Toszylae' that I defeated. I should go ask Ulirfendor if he knows anything about it." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:15 -msgid "Ulirfendor in the same dungeon thinks this artifact is what the shrine speaks of, and that it will bring misery to the surroundings of whoever carries it. He wants me to help him destroy it immediately." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:26 -msgid "To destroy the artifact, I would need give the helmet and the heart of the lich to Ulirfendor." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:30 -msgid "I have given the helmet to Ulirfendor." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:31 -msgid "I have given the heart of the lich to Ulirfendor." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:35 -msgid "Ulirfendor has destroyed the artifact. The people of the surrounding towns are safe from whatever misery the helmet would have brought." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:40 -msgid "For helping with both the lich and the helmet, Ulirfendor has given me the dark blessing of the Shadow." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:41 -msgid "For helping with both the lich and the helmet, Ulirfendor wanted to give me the dark blessing of the Shadow, but I declined." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:50 -msgid "I have decided to keep the helmet for myself. Who knows what power I could gain from it." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:51 -msgid "Ulirfendor attacked me for keeping the helmet." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:55 -msgid "I found a book by the shrine where Ulirfendor was. The book talks of a ritual that would restore the helmet to its true power. I should complete the ritual by the shrine if I want to use the helmet." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:60 -msgid "I have started the Kazaul ritual." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:65 -msgid "I have placed the helmet in front of the Kazaul shrine." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:66 -msgid "I have placed the lich's heart in front of the Kazaul shrine." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:70 -msgid "The ritual is complete, and I have restored the power of the helmet to its former glory." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots -msgid "I have it in me" -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:10 -msgid "Deep inside a cavern, I encountered a lich of Kazaul. Somehow the lich managed to infect me with things that crawl around in my stomach! I must find some way to get rid of these things inside of me. I should go talk to Ulirfendor, or seek help in one of the chapels." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:20 -msgid "Ulirfendor tells me that he read something long ago about rotworms that feed upon living tissue. They can have what he called 'unusual' effects on whoever carries them, and their eggs can slowly kill a person from the inside. I should seek help immediately, before it is too late." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:21 -msgid "Ulirfendor says that one of the priests of the Shadow should be able help me. I should go visit Talion at the chapel in Loneford at once." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:30 -msgid "Talion in Loneford told me that in order to be cured of my affliction, I will need to bring four parts to him. The parts that I will need are five bones, two pieces of animal hair, one irdegh poison gland and one empty vial. Bones and fur can probably be found on some animal in the wilderness, and the poison gland can be found on one of the irdeghs that have been spotted to the east." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:40 -msgid "I have brought the five bones to Talion." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:41 -msgid "I have brought the two pieces of animal hair to Talion." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:42 -msgid "I have brought one irdegh poison gland to Talion." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:43 -msgid "I have brought an empty vial to Talion." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:45 -msgid "I have now brought all pieces that Talion needs in order to cure me of these things." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:50 -msgid "Talion has cured me of the Kazaul rotworms. I managed to get one of the rotworms into an empty vial, and Talion told me that it would be very valuable. I cannot imagine for what." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:maggots:51 -msgid "Because of my former affliction, Talion has agreed to help me by placing blessings of the Shadow upon me whenever I wish, for a fee." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight -msgid "A difference of opinion" -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:10 -msgid "I heard a story about two squabbling sisters in Remgard, Elwel and Elwyl. Apparently they have kept people awake at night with the way they are shouting at each other. I should go visit them in their house on the southern shore of the city of Remgard." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:20 -msgid "I have talked to Elwyl, one of the Elwille sisters in Remgard. She is furious at her sister for not agreeing on even the most simple of facts. Apparently, they have had their disagreements with each other for several years." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:21 -msgid "Elwel will not speak to me." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:30 -msgid "One matter that the sisters disagree on currently is the color of a certain potion that the town potion-maker Hjaldar used to make. Elwyl says that the potion of accuracy focus that Hjaldar used to make was a blue potion, but Elwel insists that the potion was a green substance." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:31 -msgid "Elwyl wants me to get a potion of accuracy focus from Hjaldar here in Remgard so that she can finally prove to Elwel that she is wrong." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:40 -msgid "I have talked to Hjaldar in Remgard. Hjaldar no longer makes potions since his supply of Lyson marrow extract has gone dry." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:41 -msgid "Apparently, Hjaldar's old friend Mazeg would surely have some Lyson marrow extract to sell. Unfortunately, he does not know where Mazeg currently lives. He only knows that Mazeg traveled far to the west last time they met." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:45 -msgid "I should find Mazeg and get some Lyson marrow extract so that Hjaldar can start making potions again." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:50 -msgid "I have talked to Mazeg in the Blackwater mountain settlement. Since I helped the people of the Blackwater mountain before, he is willing to sell me a vial of Lyson marrow extract for only 400 gold." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:51 -msgid "I have talked to Mazeg in the Blackwater mountain settlement. He is willing to sell me Lyson marrow extract for 800 gold." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:55 -msgid "I have bought some Lyson marrow extract from Mazeg. I should return to Remgard and give it to Hjaldar." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:60 -msgid "Hjaldar thanked me for bringing him the marrow extract." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:61 -msgid "Hjaldar can now create potions again, and is willing to trade with me. He even gave me some of the first potions that he made. I should go visit the Elwille sisters here in Remgard again, and show them a potion of accuracy focus." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:70 -msgid "I have given a potion of accuracy focus to Elwyl." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:71 -msgid "Unfortunately, it did not cause their squabbling to diminish. On the contrary, they seem to be even more angry at each other now, since both of them had the color wrong." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard -msgid "Everything in order" -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:10 -msgid "I have reached the bridge to enter the town of Remgard. According to the bridge guard, the town is closed for outsiders to enter, and no-one is currently allowed to leave. They are investigating some disappearances of some of the townspeople." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:15 -msgid "I have offered my assistance in helping the people of Remgard investigate what has happened to the townspeople that have disappeared." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:20 -msgid "The bridge guard has asked me to investigate an abandoned house to the east along the northern shore of the lake. I should be wary of any inhabitants that may be there." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:30 -msgid "I have reported back to the bridge guard that I met Algangror in the abandoned house." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:31 -msgid "I have reported back to the bridge guard that the abandoned house was empty." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:35 -msgid "I have been granted entrance into Remgard. I should go visit Jhaeld, the town elder, to talk about what the next step should be. Jhaeld can probably be found in the tavern to the southeast." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:40 -msgid "Jhaeld was rather arrogant, but told me that they have had a problem with people disappearing for a while now. They have no clue what could be causing it." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:50 -msgid "I should visit four people in Remgard, and ask them about any clues on what might have happened to the missing people." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:51 -msgid "First is Norath, whose wife Bethir has disappeared. Norath can be found in the south-westernmost farmhouse." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:52 -msgid "Second, I should go talk to the Knights of Elythom, here in the tavern." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:53 -msgid "Third, I should go talk to the old woman Duaina in her house to the south." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:54 -msgid "Lastly, I should talk to Rothses, the armorer. He lives on the west side of town." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:59 -msgid "I tried to tell Jhaeld about Algangror, but he dismissed me as he had not heard me." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:61 -msgid "I have talked to Norath. He and his wife had been fighting recently, but he has no idea on what may have happened to her." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:62 -msgid "The Knights of Elythom in the Remgard tavern have had one of their knights disappearing recently. No one noticed anything when she disappeared, however." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:63 -msgid "Duaina has seen me in her visions. I did not understand all that she spoke of, but the parts that were clear were that me and Andor were parts of a larger plot. I wonder what this means? She did not speak of any disappearing people however, not that I could understand anyway." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:64 -msgid "Rothses told me that Bethir visited him the night before she disappeared, to sell some equipment. He did not see where she went after that." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:70 -msgid "I have talked to all of the people that Jhaeld wanted me to talk to, but did not get any information from any of them about what may have happened to the missing people. I should go back to Jhaeld and ask what his plans are next." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:75 -msgid "Jhaeld was really upset that I did not find out anything from the people that I was sent to talk to." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:80 -msgid "If I still want to help Jhaeld and the people of Remgard, I should look for clues in other places." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard:110 -msgid "Jhaeld does not want to talk to me. I will not help them find out what happened to the missing people of Remgard." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2 -msgid "What is that stench?" -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:10 -msgid "I have told Jhaeld, the village elder in Remgard, about the woman named Algangror that lives in the abandoned house to the east along the northern shore of the lake outside Remgard." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:20 -msgid "Jhaeld told me that he would rather not deal with her, since he believes she is very dangerous. For the sake of his guards, he will not risk going against her since he is afraid of what might happen to all of them." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:21 -msgid "If I want to help Jhaeld and the people of Remgard, I should find a way to make Algangror disappear. He also warns me to be extremely careful." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:30 -msgid "Algangror admitted to me that she had made some people disappear from Remgard. She would not tell me what happened to them though." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:35 -msgid "I have started attacking Algangror. I should return to Jhaeld with proof of defeating her when she is dead." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:40 -msgid "I have told Jhaeld that I defeated Algangror." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:41 -msgid "Jhaeld was very pleased to hear the good news. The people of Remgard should now be safe, and the town can be opened to outsiders again." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:45 -msgid "For helping the people of Remgard find the cause of the disappearing people, Jhaeld told me to talk to Rothses. He might be able to improve some of my equipment." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:remgard2:46 -msgid "Ervelyn, the Remgard tailor, gave me a feathered hat as thanks for helping the people of Remgard find out what happened to the missing people." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols -msgid "The five idols" -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:10 -msgid "Algangror wants me to help her with a task. She cannot describe the nature of the task, or the reasoning behind it. If I help her, she has promised to give me her enchanted necklace, that apparently is worth a lot." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:20 -msgid "I have agreed to help Algangror with her task." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:30 -msgid "Algangror wants me to place five idols near five different people in Remgard. The idols should be placed near the beds of these five people, and must be hidden so that they are not found easily." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:31 -msgid "The first person is Jhaeld, the village elder that can be found in the Remgard tavern." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:32 -msgid "Second, I should place an idol by the bed of Larni the farmer, that lives in one of the northern cabins in Remgard." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:34 -msgid "Fourth is Emerei, that can be found to the southeast of Remgard." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:35 -msgid "The fifth person is Carthe. Carthe lives on the eastern shore of Remgard, near the tavern." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:37 -msgid "I must not tell anyone of my task, or of the placement of the idols." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:41 -msgid "I have placed an idol by Jhaeld's bed." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:42 -msgid "I have placed an idol by Larni the farmer's bed." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:43 -msgid "I have placed an idol by Arnal's bed." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:44 -msgid "I have placed an idol by Emerei's bed." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:45 -msgid "I have placed an idol by Carthe's bed." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:50 -msgid "All the idols have been placed by the beds of the people that Algangror told me to visit. I should return to Algangror." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:51 -msgid "Algangror thanked me for helping her." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:60 -msgid "She told me her story, with how she used to live in the city, but was persecuted for her beliefs. According to her, the persecution was totally unjustified since she does no harm to people." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:61 -msgid "To take revenge on the city of Remgard, she managed to lure some people into her cabin and turn them into rats." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:70 -msgid "For helping her with the tasks that she could not perform herself, Algangror gave me her enchanted necklace, 'Marrowtaint'." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:100 -msgid "I have decided not to help Algangror with her task." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin -msgid "Old friends?" -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:10 -msgid "I met Kaverin in Remgard, that apparently is an old acquaintance of Unzel, who lives outside of Fallhaven." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:20 -msgid "Kaverin wants me to deliver a message to Unzel." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:21 -msgid "I have declined to help Kaverin." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:22 -msgid "I have agreed to deliver the message." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:25 -msgid "Kaverin has given me the message that he wants me to deliver to Unzel." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:30 -msgid "I have delivered the message to Unzel. I should return to Kaverin in Remgard." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:40 -msgid "Kaverin thanked me for delivering the message to Unzel." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:45 -msgid "In return, Kaverin gave me an old map that he had acquired. Apparently, it leads to Vacor's old hideout." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:60 -msgid "Kaverin was furious over the fact that I killed Unzel, and that I helped Vacor. He started attacking me. I should return to Vacor once Kaverin is dead." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:70 -msgid "Kaverin was carrying a sealed message. Vacor immediately recognized the seal, and seemed very interested in it." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:75 -msgid "I have given Vacor the message that Kaverin was carrying. In return, Vacor gave me an old map, leading to his old hideout." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:90 -msgid "I should try to find Vacor's old hideout, on the road to the west of the former prison of Flagstone, southwest of Fallhaven." -msgstr "" - -#: questlist_v0611_3.json:kaverin:100 -msgid "I have found Vacor's old hideout." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1 -msgid "Destined for great things" -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:10 -msgid "I heard a rumor that some mining town in the Charwood forest, northwest of the Foaming Flask tavern, has had some troubles recently. I should try to find the Charwood cabin and find out what has happened." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:11 -msgid "I heard someone mention that the mining town of Charwood heights has had some troubles recently. I should search for the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask tavern." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:19 -msgid "I have found the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask tavern." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:20 -msgid "Maevalia in the Charwood cabin told me a story about how their mining settlement was attacked by some monsters, forcing them to flee down the mountain. They are still missing several of their friends and relatives from the Charwood heights, either killed or captured by the monsters." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:21 -msgid "In particular, Maevalia mentions four people that are greatly missed; their former leader Morenavia, their weapons trainer Falothen, the healer Ayell and their armorer Fayvara." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:30 -msgid "I have agreed to help the people of Charwood find their missing people." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:35 -msgid "The guard outside the Charwood cabin allowed me to enter the hills ahead. I should keep to the east and then head north." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:40 -msgid "I encountered one of the monsters that Maevalia spoke of. The monster spoke of someone or something called 'The Thukuzun'." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:41 -msgid "I have found Falothen, the weapons trainer of the Charwood heights, and freed him from the restraints that held him. He will try to make his way back to the Charwood cabin himself." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:42 -msgid "I have found some skeletal remains, containing a ring with the insignia 'Morenavia'. This must be the former leader of the Charwood hills." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:43 -msgid "I have found the armorer Fayvara, and freed her from the restraints that held her. She will try to make her way back to the Charwood cabin herself." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:44 -msgid "I have found some skeletal remains, containing a ring with the insignia 'Ayell'. This must be the remains of the Charwood hills healer that Maevalia mentioned." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:50 -msgid "Maevalia thanked me for finding out what happened to the four people that she told me about, but was really sad to hear about the fate of Morenavia and Ayell. Both the weapons trainer Falothen and the armorer Fayvara made it back to the Charwood cabin safely." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:60 -msgid "She told me that both Falothen and Fayvara are anxious to see me, in the basement of the Charwood cabin. I should go see them at once." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:65 -msgid "Falothen was happy to see me again, and in return offered to train me in better handling of one weapon type. He can teach me better handling of one or two handed swords, daggers, blunt weapons, axes, or unarmed combat. I'll have to chose my preference and let him know." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:70 -msgid "Falothen has taught me how to better handle one handed swords." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:71 -msgid "Falothen has taught me how to better handle two handed swords." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:72 -msgid "Falothen has taught me how to better handle daggers." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:73 -msgid "Falothen has taught me how to better handle blunt weapons." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:74 -msgid "Falothen has taught me how to better handle axes." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:75 -msgid "Falothen has taught me how to be better at fighting unarmed, without weapons." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:80 -msgid "Falothen offered me the chance to learn about the other weapon types, but to teach me, he needs 5000 gold and two Oegyth crystals for each skill that I want to get better at." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:90 -msgid "Fayvara thanked me for rescuing her, and in return offered to train me in better handling of one type of armor. She can teach me better handling of shields, light armor, heavy armor or or unarmored combat. I'll have to chose my preference and let her know." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:91 -msgid "Fayvara has taught me how to better handle shields." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:92 -msgid "Fayvara has taught me how to better handle light armor." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:93 -msgid "Fayvara has taught me how to better handle heavy armor." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:94 -msgid "Fayvara has taught me how to better fighting unarmored, without wearing any armor." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:100 -msgid "Fayvara offered me the chance to learn about the other armor types, but to teach me, she needs 6000 gold and two Oegyth crystals for each skill that I want to get better at." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:110 -msgid "I have been taught one weapon type skill and one armor type skill from Falothen and Fayvara. I should go see Maevalia again." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:115 -msgid "Maevalia thanked me for helping the people of Charwood." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood2 -msgid "Trial by fire" -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:10 -msgid "I've heard a story that the whole reason for the Charwood hills being invaded by the monsters in the first place was that something had been awoken deep in the Charwood mine. The people in the Charwood cabin say that the miners uncovered some sort of marking on the ground in a cave, with strange noises coming from below it. When they finally broke through the ground around the markings, all the troubles started. I should talk to Maevalia again." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:15 -msgid "I've promised Maevalia to investigate the deeper parts of the Charwood mine. I should be on the lookout for the dangerous monsters that inhabit the mine." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:20 -msgid "I've reached the part of the mine that was broken into. The air around here seems to get hotter as I get deeper into the mine." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:30 -msgid "Among the fires in the lower parts of the mine, I've encountered some type of dragon-like creature. I guess this is the source of all the chaos in the mine. I should attempt to kill it and then venture back to Maevalia to tell her about it once I'm victorious." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:40 -msgid "I have presented one of the bones from the corpse of the Thukuzun to Maevalia." -msgstr "" - -#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:50 -msgid "Maevalia was happy to hear that I killed the source of the monster invasion." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2 -msgid "Searching for madness" -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:10 -msgid "The potion-maker Lodar seems to be obsessed with something called the Hira'zinn." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:15 -msgid "Apparently, it relates to something that has started to happen recently." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:20 -msgid "Lodar gave me a glowing stone, that he said would allow me to enter some sort of tomb. He did not say which tomb, where the tomb is located, or how to reach it - only that it's somewhere 'below'. Below what, I wonder?" -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:30 -msgid "In the cave leading to Lodar's Hideaway, I reached what looks like a tomb. Could this be the one Lodar was referring to?" -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:35 -msgid "The glowing stone that Lodar gave me, crumbled to dust as I got near the tomb. However, it seems that I am now able to enter." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:40 -msgid "I have encountered a foul creature inside the tomb. I assume this is the Hira'zinn that Lodar was referring to. I should kill it and then tell Lodar." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:50 -msgid "I have presented the heart of the Hira'zinn to Lodar." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:51 -msgid "As soon as I presented the heart of the Hira'zinn to Lodar, he seemed to snap out of his previous state of mind." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:60 -msgid "Lodar thanked me for defeating the Hira'zinn. In return, he promised to help me in any way he can. He has a large selection of potent potions available for me to purchase at a discount." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots -msgid "Lodar's potions" -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:10 -msgid "Lodar says that he can make potions from some animal remains, if I first bring him some Spotted Hornbeam fungus. Apparently, the potion-maker in Fallhaven has a stock of it, if you know enough to ask." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:20 -msgid "I have retrieved some Spotted Hornbeam fungus from the potion-maker in Fallhaven. I should return to Lodar with it as soon as possible." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:30 -msgid "I have given the Spotted Hornbeam fungus to Lodar." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:40 -msgid "Lodar thanked me for bringing him the fungus. In return, he can now create his special potions for me." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:41 -msgid "Lodar can create a defensive potion if I bring him two White wyrm claws and a Ruby gem." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:42 -msgid "Lodar can create a potion of strength if I bring him a dead spider and the wings of an insect." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:43 -msgid "Lodar can create a potent defensive potion if I bring him two arulir skins and a claw from some monster. The arulir beasts can be found somewhere up in the north, and the claws can apparently be found from creatures that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:xulviir -msgid "A creeping fear" -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:10 -msgid "I was told that the broken sword that I found on the body of the Hira'zinn should be taken to the smith in Vilegard." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:20 -msgid "I have restored the Xul'viir. I had to threaten the smith in Vilegard to get it restored." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:30 -msgid "I have destroyed the Xul'viir." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest -msgid "No rest for the guilty" -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:10 -msgid "In the maze of green vines east of the Duleian road, I met a guard named Aulowenn from Feygard, guarding some crates. She told me that she was part of a larger group of guards searching for a madman that supposedly hides somewhere in the nearby hills, but that the other guards are now dead or missing." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:11 -msgid "Aulowenn requested my help in defeating a monster that haunts the grave of her fellow guards to the east. She warned me that the foul beast will most likely try to trick me into listening to its story." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:20 -msgid "I have met the creature that Aulowenn spoke of." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:22 -msgid "I listened to the creature's story. Its name is Tiqui, and he is the head of his clan. Apparently, the guards have been ruthlessly killing off his kin. He asked me to kill the guard for him, as revenge for what they have done." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:24 -msgid "The creature tried to trick me into listening to its story." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:30 -msgid "I attacked the creature before it could spew out more of its foul lies." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:31 -msgid "I attacked Aulowenn." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:40 -msgid "Aulowenn thanked me for bringing peace to the grave of her fallen companions by killing the creature." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:41 -msgid "Tiqui was overjoyed that I helped him kill the guard for him. He promised that if we ever run into each other again, he'd help me somehow." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:60 -msgid "I am now able to use Aulowenn's bed whenever I wish to rest." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:65 -msgid "I will not be able to resolve the conflict between Aulowenn and her attacker." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna -msgid "Sweet sweet rat poison" -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:10 -msgid "Among some huts to the west of the Duleian road, I met a man called two-teeth. He wants me to go get him something called Rat poison from Lowyna. I can find her in one of the other huts." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:20 -msgid "Lowyna will now allow me to trade with her." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:40 -msgid "I have given some rat poison to two-teeth." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris -msgid "Long lost memories" -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:10 -msgid "In a cabin just off the Duleian road northwest of the Foaming Flask tavern, I met a man called Lleglaris. He wants me to retrieve an amulet that he has lost." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:15 -msgid "The amulet can be found in a cave infested with undead to the east of his cabin. He said something about the ground having been corrupted around that cave. I don't know what he meant." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:30 -msgid "I have given the amulet back to Lleglaris." -msgstr "" - -#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:40 -msgid "As thanks, Lleglaris offered to trade some of his items with me." -msgstr "" - -#: questlist_v070_misc.json:antifoodp -msgid "Taste is everything" -msgstr "" - -#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:10 -msgid "I should visit the potion-maker in Fallhaven and ask for something to help against food poisoning." -msgstr "" - -#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:15 -msgid "The potion-maker in Fallhaven can create potions that help against food-poisoning." -msgstr "" - -#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:20 -msgid "I should bring him a poison gland, two pieces of animal hair and 50 gold pieces, and he'll create a potion for me." -msgstr "" - -#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:30 -msgid "I have brought the ingredients for the potion." -msgstr "" - -#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:35 -msgid "I received a potion of antidote, that should help me if I get food-poisoning." -msgstr "" - -#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:40 -msgid "I can bring him more ingredients if I want him to create more antidote potions in the future." -msgstr "" - -#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar -msgid "The way out is through" -msgstr "" - -#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:10 -msgid "I talked with Lodar about a possible shortcut to the outside world. He said I should check the cave under the former cave of the Hira'zinn." -msgstr "" - -#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:20 -msgid "I've found the cave but the way is blocked by rocks and water. Why can't I swim?" -msgstr "" - -#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:22 -msgid "The rock formations are not the only thing that changed here. There is now a path through the water." -msgstr "" - -#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:26 -msgid "I notice a torch burning with a strange purple hue. It's definitely a magical item. I should ask Lodar about this torch." -msgstr "" - -#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:30 -msgid "Upon telling Lodar about the purple fire he gave me a green vial, and told me to pour it over the torch to see what happens." -msgstr "" - -#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:40 -msgid "I poured the vial over the purple fire and then it turned green. When approaching it I was teleported into another room of the cave with more purple torches. I was able to activate them as well. Finally, I have got my shortcut and can travel to Lodar a lot faster!" -msgstr "" - -#: questlist_shortcut_lodar.json:shortcut_lodar:50 -msgid "I told Lodar about the new shortcut. He asked me to keep it a secret." -msgstr "" - -#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven -msgid "A path to the Duleian Road" -msgstr "" - -#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:10 -msgid "I talked to a guard in the east of Fallhaven. He watches over the old passage to the Duleian Road, which is now blocked by fallen trees. If I want to help opening the path I should talk to his superior, the warden in the Fallhaven prison." -msgstr "" - -#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:20 -msgid "I talked to the warden. I wasn't able to convince him, but he advised me to talk to the woodcutter Jakrar, who lives just south of Fallhaven's prison." -msgstr "" - -#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:30 -msgid "I talked to Jakrar the woodcutter. He will only clear the trees away if I do him a favor. I should search for his favorite axe east of the Crossroads Guardhouse, located to the north of Fallhaven. I should keep my eyes open for an evil wolf pack." -msgstr "" - -#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:40 -msgid "I have found a wolf pack and slain their leader. Beneath its remains I found Jakrar's axe. I should take it back to him." -msgstr "" - -#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:40 -msgid "I showed Jakrar the axe I found and he recognized it immediately." -msgstr "" - -#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:50 -msgid "Jakrar was very happy to see his good old axe again. He expressed his gratitude, and started to clear away the trees immediately." -msgstr "" - -#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:60 -msgid "Now the woodcutter has cleared away all the trees that blocked the path. Finally, the townsfolk have got back their shortcut to the Duleian Road!" -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise -msgid "Surprise?" -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:10 -msgid "Halvor asked me to bring him 5 insect wings." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:15 -msgid "I gave Halvor the 5 insect wings he wanted." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:20 -msgid "Halvor asked me to bring him 5 rat tails." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:25 -msgid "I gave Halvor 5 rat tails." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:30 -msgid "My rat tails weren't good enough for him. He needs more. How many does he really want?" -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:40 -msgid "I refused to bring more rat tails to Halvor. He left Crossglen." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:50 -msgid "I met Halvor at the foot of a mountain." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:60 -msgid "Halvor told me he is still looking for 5 rat tails. I agreed to help again." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:65 -msgid "The 5 rat tails I gave him were good enough this time." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:70 -msgid "Halvor asked for 4 handfuls of animal hair." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:75 -msgid "I gave him 4 handfuls of animal hair." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:80 -msgid "Halvor liked only one of my handfuls of animal hair. He asked me to bring him 3 more." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:90 -msgid "I gave up on finding handfuls of animal hair that suit Halvor's taste. He has left." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:100 -msgid "I met Halvor again. He was standing by the lakeside, near an old house, in the north." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:110 -msgid "Halvor was in bad shape. He asked me to give him a healing potion." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:111 -msgid "I gave Halvor a small healing potion." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:112 -msgid "I gave Halvor a healing potion." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:113 -msgid "I gave Halvor a powerful healing potion." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:114 -msgid "I gave Halvor a potion made by Lodar." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:115 -msgid "He was healed by the potion I gave him." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:120 -msgid "Halvor told me he is still looking for 3 tufts of animal hair." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:125 -msgid "This time, the handfuls of animal hair I gave him were soft enough." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:130 -msgid "Halvor wants to find two bones. He wants long ones. I'll try to find some." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:135 -msgid "I gave Halvor two bones, but they weren't long enough. Should I really bring him more bones?" -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:140 -msgid "Halvor left the lakeside when I refused to get him more bones." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:150 -msgid "Exploring the ruins of Charwood, I stumbled upon Halvor." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:160 -msgid "Since I last met him, he found one bone that was long enough, but he's still looking for one." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:165 -msgid "I found a bone that was long enough, and gave it to Halvor." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:170 -msgid "Halvor asked me to find 10 scales from venomscale snakes." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:175 -msgid "I brought Halvor the 10 venomscale scales." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:180 -msgid "Halvor left, asking me to pay a visit to his friend Kayla if I ever go to Stoutford." -msgstr "" - -#: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:190 -msgid "I met Kayla in Stoutford. She offered me a pair of the boots she made with Halvor's items." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings -msgid "Rumblings" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:10 -msgid "The priest in Stoutford looks scared of me and of what I did, but we never met before. Can this have something to do with Andor?" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:20 -msgid "The priest's acolyte, Yolgen, told me that Andor was here a while ago, and since then, scary noises resonate in the church, seemingly coming from underground." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:25 -msgid "A member of the Thieve's Guild in the tavern of Stoutford told me that the tavern owner dealt with Andor." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:30 -msgid "Glasforn, the owner of the tavern of Stoutford, admits to knowing Andor, but evades all my questions by boasting about his beds' quality." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:50 -msgid "After sleeping in Glasforn's bed, I woke up in a cave, and was attacked by a monster. I killed it, but I should go see Glasforn again." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:60 -msgid "When Glasforn saw me, he was really scared. Hopefully I'll get some information from him." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:70 -msgid "I confronted Glasforn. He admited everything, but blamed Andor for it. How can Andor be involved in this?" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:80 -msgid "Yolgen told me the rumbles have stopped. I should talk to the priest." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:85 -msgid "The priest told me the monster was a lich. I should keep its heart safe." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:90 -msgid "The priest thanked me for saving his church and asked who the culprit was." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:100 -msgid "I told him I do not know who was responsible." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:103 -msgid "I told him Glasforn was responsible." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford.json:rumblings:106 -msgid "I told him Andor was responsible." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest -msgid "Mine for the taking" -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:10 -msgid "I stumbled across a treasure chest in a clearing south of the Waterway house but the chest is protected by some form of magic and cannot be opened." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:20 -msgid "I encountered a traveler a short distance from the treasure chest. He told me there is a legend that the key to the chest is held by one of the undead that roam the cemetery to the south of the chest. However, the entrance to the cemetery is sealed by a magical force." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:30 -msgid "The traveler told me that Hagale in the Wood settlement might know how to enter the cemetery." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:35 -msgid "I went to the Wood settlement and found Hagale. He was a drunk mess and would not speak to me unless I brought him two Lowyna's special brew." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:40 -msgid "Hagale said that the entrance to the cemetery was also sealed with magic to safeguard the key to the chest. The seal can only be broken by defeating the undead monster. However, Hagale found an ancient text that allows the holder to temporarily enter the cemetery. Hagale gave me the text." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:50 -msgid "I returned to the cemetery and was able to enter it using the ancient text just as Hagale had claimed." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:60 -msgid "I hacked through a horde of undead until I encountered one wearing a key." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:70 -msgid "I killed the undead and took the key." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:80 -msgid "I opened the chest, which contained a powerful sword. Next time I'm in the Wood settlement I should see if Hagale is still around." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:90 -msgid "Hagale tried to rob me and take the sword, but I killed him and took it back." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:95 -msgid "Hagale tried to rob me and take the sword. He lost his wife and daughter and wasn't thinking straight. I gave him the sword without a fight." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:100 -msgid "Hagale wanted some of the gold I got from selling the sword. It seemed fair to give him a share." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:105 -msgid "Hagale tried to rob me of the gold I got from selling the sword. I had no choice but to kill him." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave -msgid "Just the beginning" -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:10 -msgid "In a lonely house east of Loneford, I met an old man named Cithurn." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:12 -msgid "Cithurn told me he needs an experienced fighter to help with his problem." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:15 -msgid "Cithurn told me that the surrounding forest has been under invasion by monsters for several weeks." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:20 -msgid "Cithurn heard something similar was occurring in Charwood until a young adventurer killed a vile beast in the mine beneath the city." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:25 -msgid "I told Cithurn about my role in Charwood and of my battle with Thukuzun." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:30 -msgid "Cithurn did not remember if the forest invasion began before the events in Charwood or after. However, based on my experiences in Charwood, Cithurn believes there is a connection between the two." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:35 -msgid "I promised Cithurn I would investigate the source of the monster invasion in the forest. I will have to pass through the forest to access an entrance to a cave northeast of Cithurn's home." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:40 -msgid "I found the entrance to the cave." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:45 -msgid "I reached the end of the cave system. The air became damper the deeper I went." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:50 -msgid "Among the cold and damp lower parts of the cave, I encountered another dragon-like creature. This must be the source of all the chaos in the forest above. I should attempt to kill it." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:55 -msgid "I killed the monster called Tesrekan and took one of its bones as proof. I should venture back to Cithurn to tell him about it." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:60 -msgid "I presented one of the bones from the corpse of Tesrekan to Cithurn. He was happy to hear that I killed the source of the monster invasion. As we agreed, I returned his talisman." -msgstr "" - -#: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:70 -msgid "I presented one of the bones from the corpse of Tesrekan to Cithurn. He was happy to hear that I killed the source of the monster invasion. I decided to keep his talisman as payment for my hard work." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart -msgid "Roses" -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:10 -msgid "On a farm I heard of Guynmart Castle nearby. The farmer Rhodita is worried about young Lady Hannah of Guynmart, who used to visit often but has not been seen for a week now. Rhodita asked me to check on her." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:16 -#: questlist_guynmart.json:guynmart:18 -msgid "I got to the castle, but the main gate was shut." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:20 -msgid "I found the way into the castle garden." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:30 -msgid "The guard at the back door is corrupt. He agreed to let me through for some gold." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:32 -msgid "He told me who is living at the castle: Guynmart himself, and his children Hannah and Robalyrius." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:40 -msgid "In the main hall I met Unkorh the steward. He expected Guynmart to return the following morning. He says I should go to the kitchen for some bread and then leave." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:45 -msgid "I met Lady Hannah's little brother, Rob." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:50 -msgid "The maid told me that Hannah is missing her betrothed. I should talk to Hannah; she is on the tower top. To get to her, I should offer the cook to take Hannah her lunch." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:60 -msgid "I overheard Unkorh the steward talking to himself. He plans for Guynmart to die in the castle dungeon, and after ursuping the throne he would marry Lady Hannah." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:62 -msgid "I suggested to Hofala the cook that I could take some lunch to Lady Hannah. He had no more of his special herb selection for the lunch and asked me to get some fresh herbs from Nuik in the garden." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:63 -msgid "Nuik gave some herbs to me." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:64 -msgid "I should take lunch to Lady Hannah on the tower top." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:70 -msgid "Hannah is filled with grief, she cannot think clearly without the smell of a rose. Before she can tell me her whole story, she needs a fresh, fragrant rose." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:80 -msgid "Unkorh saw me talking to Hannah. He was very jealous and asked guard Olav to show me the special guest exit." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:81 -msgid "I met Norgothla, the chief of Guynmart's personal guard. He was troubled about my news from the castle, and asked me to get evidence for it." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:82 -msgid "I got the rose from the guard at the garden door at last." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:90 -msgid "I gave the rose to Hannah. She told me that Lovis has vanished. In the deepenst depths of her darkest dreams she hears Lovis' voice calling out." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:100 -msgid "Hannah gave Lovis' flute to me, so that I might prove that I was sent by Hannah." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:110 -msgid "I met Rob in a room above the watch chamber. Rob promised to distract the guards so that I could pass by." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:120 -msgid "120 obsolete - The guards were distracted and would not see anybody climbing downstairs." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:130 -msgid "130 obsolete - I jumped into the dark dungeon below the tower." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:132 -msgid "I jumped into the dark dungeon below the tower where I found Lovis. He was overjoyed to get back his flute." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:134 -msgid "The dungeon door flew open. The torturer entered and demanded that we stop the noise." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:136 -msgid "After the torturer's death the door was open." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:140 -msgid "Lovis left and went into the woods to get Guynmart's personal guards." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:160 -msgid "Guynmart was laying half dead in a cell. He asked me to open the castle gate so that his personal guard may come in. After that I should run and hide, because there would be a dangerous battle. I should not return before the following morning." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:161 -msgid "Unkorh appeared and explained many things. Then Unkorh saw that Guynmart tried to kill me from behind, but stumbled and fell onto his own knife. I should still open the gate, and then go to the farm in the south until the morning." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:162 -msgid "Unkorh appeared and killed Guynmart. Then he fled like a coward." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:163 -msgid "The guards let me through to the wall." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:164 -msgid "I got the main gate open." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:170 -msgid "I went to Rhodita the farmer and stayed there for the night." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:180 -msgid "When I got to the castle on the next day, I saw Hannah and Lovis in the throne room. The castle was decorated for a wedding and there had been a merry feast." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:181 -msgid "When I got to the castle on the next day, I saw Unkorh the steward in the throne room. The castle was decorated for a wedding and there had been a merry feast." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:190 -msgid "Hannah gave me an everlasting fragrant rose as a present." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:200 -msgid "I was allowed to choose something from the treasury." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:201 -msgid "I took the money." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:202 -msgid "I took the scroll of wisdom." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:203 -msgid "I took the shield." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:210 -msgid "Lovis prepared a surprise for me west of the castle." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart:211 -msgid "Then I took my leave of Unkorh." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles -msgid "Marble hunting" -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:10 -msgid "Little Stuephant was crying because he lost his marbles. You told him you would find them for him." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:21 -msgid "I found a green marble." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:22 -msgid "I found a red marble." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:23 -msgid "I found a pink marble." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:24 -msgid "I found a golden marble." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:25 -msgid "I found a pearl white marble." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:30 -msgid "That was all of them. I should give them to Stuephant now." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_marbles:90 -msgid "Stuephant was happy again." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise -msgid "Rare delicacies" -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise:10 -msgid "The old man on the hill top yearned for a meal of bread and cheese together with wine." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise:20 -msgid "I brought him bread, cheese and wine. He is very happy." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise:30 -msgid "" -"He would be even happier if the cheese was cheddar from Charwood.\n" -"You can only get the cheddar there if you explicitly ask for it." -msgstr "" - -#: questlist_guynmart.json:guynmart_wise:90 -msgid "I got bread, cheddar and wine for him. He started feasting happily." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love -msgid "The roots of love" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:10 -msgid "Aryfora, a woman grieving in Stoutford's graveyard asked me to bring her some damerilias from Remgard for the grave of Noraed, her husband." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:20 -msgid "Noraed's sister, Caeda, gave me some damerilias. I should bring them back to Stoutford." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:30 -msgid "I have brought the damerilias back to Aryfora. She thanked me with a potion she made." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:40 -msgid "I told her the flowers were from Noraed's sister, Caeda." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:roots_love:45 -msgid "I told her I found the flowers around Remgard, in the wild." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden -msgid "A secret garden" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:10 -msgid "" -"Caeda in Remgard told me I can find fresh damerilias in her family's glade, but the key was taken by monsters.\n" -"If I can find the key in the cave north of Remgard, I can access that glade, but I have to return the key to Caeda." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:20 -msgid "Finding the key was not worth the trouble. The wilted damerilias Caeda gave me will be just fine." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:30 -msgid "I killed some monsters and found the key to the glade." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:40 -msgid "I returned the key right away to Caeda." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:45 -msgid "I kept the key for a while, but finally returned it to Caeda." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:50 -msgid "Caeda asked for my help to clear out the monsters in the caves so that she can go back there and attend to the flowers." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:55 -msgid "Many monsters are dead now. The rest will no longer dare to approach the statue." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:secret_garden:60 -msgid "I told Caeda, so that she can attend to the glade." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance -msgid "The thorns of vengeance" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:10 -msgid "Aryfora in Stoutford needs my help to prove her uncle, Blornvale, Stoutford's alchemist, killed her father." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:20 -msgid "She needs me to purchase three potions of the brave from Blornvale and return to her." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:30 -msgid "I have returned with the three potions, and gave them to her." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:32 -msgid "I decided not to help Aryfora any further." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:40 -msgid "She gave me a potion of truth." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:50 -msgid "She wants me to give that potion to Blornvale, and make him confess his crimes. I should have Tahalendor as a witness." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:60 -msgid "I agreed to make Blornvale drink that potion." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:65 -msgid "Tahalendor agreed to go with me to the alchemist's house to hear Blornvale's confession." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:70 -msgid "Blornvale drank the potion." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:71 -msgid "Tahalendor came to hear Blornvale's confession." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:72 -msgid "Blornvale confessed to killing Aryfora's father. Unfortunately there is no witness." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:74 -msgid "Blornvale now understands what I was trying to do. I will no longer be able to help Aryfora get back her shop." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:75 -msgid "Tahalendor wouldn't believe my story. I will no longer be able to help Aryfora get back her shop." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:76 -msgid "It's all my fault that Aryfora is crying now." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:80 -msgid "Blornvale confessed to killing Aryfora's father in the presence of Tahalendor." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:90 -msgid "Aryfora regained her father's shop." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:10 -msgid "I talked to Colonel Lutarc. He proposed a competition with five of his best fighters." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:20 -msgid "I accepted. The fight will be at the foot of the hill." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:111 -msgid "A lizard came towards me." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:112 -msgid "I won easily." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:113 -msgid "I lost the fight." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:121 -msgid "The second opponent was a skeleton warrior." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:122 -msgid "He was no match for me." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:123 -msgid "I lost against a pile of bones!" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:131 -msgid "Mikhail came and asked me to come home." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:132 -msgid "But no, it wasn't Mikhail - it was a poser. Not a strong enough one though." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:133 -msgid "My own father attacked me? I lost this fight." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:141 -msgid "Then a little dragon came forth." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:142 -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:152 -msgid "I won." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:143 -msgid "It won." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:151 -msgid "The fifth and last opponent came towards me: Bully." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:153 -msgid "I lost this last fight." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:160 -msgid "I have finished all the fights. I should climb back up to Colonel Lutarc." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:170 -msgid "He was pretty disappointed with my poor score." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:170 -msgid "My result confirmed his relatively low expectations." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:172 -msgid "He was pretty impressed with my excellent result." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:190 -msgid "Lutarc gave me a medallion as a present. There is a tiny little lizard on it, that looks completely real." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra -msgid "Lost girl looking for lost things" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:10 -msgid "The little daughter of Odirath the armorer has been missing for several days now. You offered to help search for her." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:20 -msgid "" -"Odirath's daughter Gyra was hidden in the storeroom of the main house of the castle. She was surprised by the raid on the castle and no longer dared to leave her hiding place.\n" -"She was looking for Lord Berbane's helmet, which he had forgotten somewhere in the castle." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:30 -msgid "You offered Gyra to lead her back home safely." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:40 -msgid "Gyra has the feeling that the helmet is very close." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:50 -msgid "You found the helmet." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:60 -msgid "Once back in Stoutford Gyra knew the way and ran to her father Odirath." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:70 -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:170 -msgid "Odirath thanks you many thousand times." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:90 -msgid "Lord Berbane slowly took his helmet. Nevertheless, he remained sitting at the table. He probably needs a few more hours without drinks before he can get back to work. If ever." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:92 -msgid "Lord Berbane took his helmet. But somehow that does not really satisfy you." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:99 -#: questlist_stoutford_combined.json:stn_quest_gyra:199 -msgid "Lord Berbane is singing merrily about his pretended heroic deeds. What a boaster." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle -msgid "Stoutford's old castle" -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:5 -msgid "I tried to free this castle from the undead Lord Erwyn. But whenever I kill him, he reappears. I should seek help..." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:10 -msgid "I talked to Yolgen, the Shadow priest of Stoutford, and he told me that the mighty Lord Erwyn used to reside here, but Lord Erwyn and his army were crushed during a war, the castle was sacked and the house extinguished. But recently Erwyn's knights have risen from the dead. Yolgen asked me to rid Stoutford of these undead once and for all." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:12 -msgid "I should ask Tahalendor for some special artefact that I can use to defeat powerful undead." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:14 -msgid "Tahalendor gave me a pair of special coins that I can use to defeat powerful undead." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:16 -msgid "I slew Lord Erwyn himself and ensured that he remains dead now." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:20 -msgid "I slew all the undead knights." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:30 -msgid "I slew Lord Erwyn's commander." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:42 -msgid "Among his remains I found a strange ring. I should show it to Yolgen." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:50 -msgid "Yolgen examined the ring thoroughly. He suspects it has somehow come from Mt. Galmore and reanimated the long dead soldiers. I should be wary of the evil grasp of Mt. Galmore and whatever lurks there..." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:60 -msgid "I kept the ring for myself, which upset Yolgen. I should keep looking for its previous owner." -msgstr "" - -#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:70 -msgid "I kept the ring for myself and didn't tell Yolgen about it. He was suspicious but couldn't do anything about it. I should keep looking for its previous owner." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01 -msgid "Thief apprentice" -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:5 -msgid "" -"After giving him the key of Luthor and talking with Umar about Andor, I needed to ask him about Thieves' Guild itself.\n" -"I want to join them to see what kind of jobs they do." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:10 -msgid "Umar told me to talk with Troublemaker regarding my first task for the Guild." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:15 -msgid "Troublemaker told me to bring him three journals from spies of the guild. First I have to talk with Leta in my village, then with Dunla in Vilegard's tavern, and finally with Fanamor somewhere around Crossroads guardhouse." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:20 -msgid "I have to remember to tell them the password \"You are no one. No one knows you. No one has seen you.\"" -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:25 -msgid "Leta gave me her journal and advised me to not raise suspicion." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:30 -msgid "I got Dunla's journal without any problem. I have set out to get the last journal." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:35 -msgid "Fanamor gave me her journal." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:40 -msgid "Fanamor has been gravely wounded, and the Feygard Scout grabbed the journal." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:45 -msgid "After I had killed the Feygard scout I talked again with Fanamor. She's losing blood quickly, so I have to bring her a bandage. I need to find a trustworthy priest." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:50 -msgid "Thoronir gave me a bandage. I have to return to Fanamor as soon as possible." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:51 -msgid "Unfortunately, I was not able to save Fanamor's life. However, I did get her journal." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:55 -msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 -msgid "Immaculate kidnapping" -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:2 -msgid "After completing my first task I'm considered a member of Thieves' Guild. Now I have to perform a very risky task. Umar sent me to kidnap a noble woman from Feygard, without being discovered." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:4 -msgid "She was recently seen in the Foaming Flask tavern." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:6 -msgid "Umar gave me some advice. My strength is not always the solution. I must \"use my tongue\" to avoid raising suspicion in the tavern." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:10 -msgid "Ambelie Laumwill doesn't want to come with me peacefully. I cannot make a scene, or the guards will alert other patrols. Maybe talking with them would solve the situation." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:15 -msgid "I have \"used my tongue\" with the main Feygard soldier in the Foaming Flask tavern. He gave me permission to \"escort back\" Ambelie." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:20 -msgid "I knocked out Ambelie. I will take her back to the Guild." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:21 -msgid "I have decided not to kidnap Ambelie. I must think of another solution." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:24 -msgid "Ambelie gave me a very valuable necklace. I must talk with Umar and persuade him to no longer pursue her." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:30 -msgid "I safely brought Ambelie to the basement. However, keeping her here could be dangerous." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:35 -msgid "Umar believes there is a secure room for these types of \"visitors\". I should talk to Troublemaker." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:40 -msgid "I have talked to Troublemaker about the place Umar believes it's okay to safely keep the hostage." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:45 -msgid "Troublemaker has given me the key to the Guild brig. I should take Ambelie there and leave her to wake up." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:50 -msgid "I've inserted the key and moved the lever. A hatchway has opened in the room." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:55 -msgid "I left Ambelie in that ugly, dark, and cold place. I should go back." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:60 -msgid "Troublemaker gave me some bread for Ambelie. The guild doesn't want her to starve to death. Indeed, they want her to be as comfortable as possible. I must go to the brig again." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:65 -msgid "I gave the bread to Ambelie. I should report Troublemaker that I completed the job." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:70 -msgid "The job finally seems to be finished. I just have to talk with Umar again. However, I do not feel good about this. Kidnappings are definitely not my kind of job." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:75 -msgid "I completed this task successfully. Umar told me they have sent couriers to Feygard, and the ransom is almost guaranteed. He paid me for my work." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves02:76 -msgid "Umar took the necklace as compensation for my errors. Everything is fine again." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03 -msgid "The ruthless Crackshot" -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:1 -msgid "Time to rest and prepare myself to start the next job. I should go to the tavern." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:2 -msgid "I really need to take a break ...." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:3 -msgid "I am now fully rested, so I should go back to Umar." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:4 -msgid "Umar told me about a group of traitors led by a veteran of the Guild. It seems he stole the Key of Luthor." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:5 -msgid "Umar went on to say that this team leader was known as \"Crackshot\". He is probably also the responsible for a murder on the Duleian road." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:10 -msgid "Crackshot and his henchmen are probably hiding somewhere near the Duleian road. I must ask people there whether they have seen them." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:11 -msgid "It seems that Benbyr, a suspicious man outside Crossroads Guardhouse, doesn't know what I'm talking about." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:15 -msgid "A Crossroads guard told me that Feygard has sent more soldiers to the south, to try and find the criminals' hideout." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:20 -msgid "The barricade guard has a big mouth, and told me all I needed to know. The hideout is near a place full of larval burrowers. I need to move faster than the patrols to reach the hideout before them." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:21 -msgid "I found a small hole which seems to lead to a cave. Crackshot and his henchmen are probably hiding there." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:22 -msgid "I reached the hideout and saw some recent blood stains. Maybe there was a fight there." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:23 -msgid "The blood trail goes further ...." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:24 -msgid "I heard screams and sword clashes nearby. I should take a look." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:25 -msgid "There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:26 -msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found another dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:27 -msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found a dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:28 -msgid "I found another dying soldier. There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:30 -msgid "I've found the patrol sergeant. He advised me to leave this dangerous place." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:31 -msgid "The patrol sergeant told me about what happened before. He's tired and wounded, so I willl avenge his fellows. " -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:32 -msgid "The patrol sergeant has left to call for backup. Now I'm alone again. Time to defeat Crackshot." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:35 -msgid "I killed Crackshot and he had the key of Luthor with him. I have to go back and report to Umar." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:36 -msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I cannot get the key into the lock." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:40 -msgid "The dying Crackshot said something about the key. If he told the truth, it could be cursed." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:41 -msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I could not get the key turned in the lock." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:45 -msgid "I reported about the situation to Umar, and gave him the key. He did not seem to want to tell me more about the key - yet." -msgstr "" - -#: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:50 -msgid "Finally, this job is done. Now I should take a rest and regain my strength." -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:crossglen -msgid "Crossglen" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:crossroads -msgid "Crossroads Guardhouse" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:charwoodh -msgid "Charwood" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:fallhaven -msgid "Fallhaven" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:flagstone -msgid "Flagstone Prison" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:fflask -msgid "Foaming Flask Tavern" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:loneford -msgid "Loneford" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:remgard -msgid "Remgard" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:vilegard -msgid "Vilegard" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:prim -msgid "Prim" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:stoutford -msgid "Stoutford" -msgstr "" - -#: worldmap.xml:world1:guynmart_area -msgid "Guynmart Castle" -msgstr "" - diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/sv.po b/AndorsTrail/assets/translation/sv.po index 9d6b9ffcf..d749169ce 100755 --- a/AndorsTrail/assets/translation/sv.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-19 17:52+0000\n" "Last-Translator: Mattias Münster \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:24+0000\n" #: [none] @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1 #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1 msgid "No thanks." -msgstr "Nej tack." +msgstr "" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1 #: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2 @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "Jag behöver verkligen vila men jag har inte 10 guld. Jag kommer att diska. [Diska]" +msgstr "[REVIEW]Nej tack." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgstr "Jag vill helst inte säga." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4 #: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4 msgid "I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard." -msgstr "Jag skickas av Jhaeld för att avsluta vad du än gör mot Remgards folk." +msgstr "" #: conversationlist_algangror.json:algangror_2a msgid "Run away, has he? He he." @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13673,7 +13673,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17344,7 +17344,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Men något började hända efter att vi kom hit. Några av mina medväktare började bete sig... konstigt." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Jag vet inte om det bara var min föreställning eller om något verkligen hände dem. Nå, en efter en, blev vi färre och färre." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20530,7 +20530,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22936,7 +22936,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23333,7 +23333,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28348,7 +28348,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30555,7 +30555,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32169,10 +32169,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32325,6 +32321,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32419,15 +32420,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32870,7 +32871,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33070,15 +33071,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33094,7 +33095,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34138,10 +34139,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37176,7 +37173,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40439,7 +40436,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/th.po b/AndorsTrail/assets/translation/th.po index 0ad7b7f93..6f7ab8561 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/th.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/th.po @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13673,7 +13673,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17344,7 +17344,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20530,7 +20530,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22936,7 +22936,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23333,7 +23333,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28348,7 +28348,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30555,7 +30555,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32169,10 +32169,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32325,6 +32321,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32419,15 +32420,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32870,7 +32871,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33070,15 +33071,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33094,7 +33095,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34138,10 +34139,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37176,7 +37173,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40439,7 +40436,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/tr.po b/AndorsTrail/assets/translation/tr.po index f8a22dda4..f6a5dfedf 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/tr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 21:23+0000\n" "Last-Translator: Gökhan Demirden \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n" #: [none] @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Hafif Sokma" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" -msgstr "Şaşkınlık" +msgstr "Karışıklık" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Çürük et" #: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction msgid "Putrefaction" -msgstr "Çürüme" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" -msgstr "Gölge Dejenerasyonu" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" -msgstr "Kemik kırığı" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" -msgstr "Gölge farkındalığı" +msgstr "" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Beceri" #: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip msgid "Tight grip" -msgstr "Sıkı tutma" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance msgid "Clairvoyance" -msgstr "Keskin gözlülük" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog msgid "Mind fog" -msgstr "Zihin sisi" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "Kombo" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Eğer bu olursa, belki kasaba rahibi sana bazen yardım eder. Aksi takdi #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2c msgid "Me, I can't really afford the meat, so I just stick to my bread!" -msgstr "Ben, eti gerçekten karşılayamam, o yüzden ekmeğime bağlı kalıyorum!" +msgstr "Ben mi, ben gerçekten ete para vermem, bu nedenle sadece ekmeğime bağlı kalıyorum." #: conversationlist_crossglen.json:audir1 msgid "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42:0 #: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1:0 msgid "Thanks, bye." -msgstr "Teşekkürler, görüşürüz." +msgstr "Teşekkürler, görüşürüz" #: conversationlist_crossglen.json:drunk1 msgid "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_jan.json:jan_background:0 msgid "Yes, please tell me the story again." -msgstr "Evet, lütfen hikayeyi tekrar anlat." +msgstr "Evet, lütfen hikayeni tekrar anlatır mısın?" #: conversationlist_jan.json:jan_background:1 msgid "I wasn't listening that much the first time you told it. What was that about a treasure?" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Alt kattaki Elythara heykelini fark ettim." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:1 #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:1 msgid "You really seem to like your books." -msgstr "Kitaplarını gerçekten seviyor gibisin." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse msgid "Anything else you wanted to ask?" @@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0 msgid "Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "Tharal beni yolladı ve sana şifre 'Gölgenin Parıltısı' dememi istedi." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2 msgid "Sounds like nonsense to me." -msgstr "Bana saçmalık gibi geldi." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_1 msgid "This is our chapel of worship in Fallhaven. Our community turns to us for support." @@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0 msgid "Has anyone entered the catacombs?" -msgstr "Herhangi biri mezarlıklara girdi mi ?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1 msgid "There was something else I wanted to talk about." -msgstr "Konuşmak istediğim başka birşey var." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4 msgid "No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. He is the only one that has been down there for years." @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0 msgid "Have you been down in the catacombs?" -msgstr "Mezarlara indin mi?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1 msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "Evet, Fallhaven Kilisesi'nin altındaki mezarlara indim." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3 msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal." -msgstr "Mezarlara inmek istiyor musun? Hmm, bir anlaşma yapabiliriz." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4 msgid "Bring me some of that delicious cooked meat from the tavern and I will give you my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:0 msgid "Here, I have cooked meat for you." -msgstr "İşte, senin için pişirdiğim etler." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:1 msgid "OK, I'll go get some." @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "[REVIEW]Hayır teşekkürler." +msgstr "[REVIEW]Hayır sağol" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:0 msgid "No. You must be stopped." -msgstr "Hayır. Sen durdurulmak zorundasın." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:1 msgid "OK, I'll think about it once more." @@ -2607,23 +2607,23 @@ msgstr "Gölge adına!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:1 msgid "You must be stopped." -msgstr "Durdurulmak zorundasın." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1 msgid "Hello. I'm Unzel." -msgstr "Selam. Ben Unzel." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:0 msgid "Is this your camp?" -msgstr "Bu senin kampın mı?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:1 msgid "I am sent by Vacor to kill you." -msgstr "Vacor seni öldürmek için beni yolladı." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2 msgid "Yes, this is my camp. Lovely place, isn't it?" -msgstr "Evet, bu benim kampım. Güzel yer, değil mi?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_3 msgid "Vacor sent you huh? I guess I should have figured he would send someone sooner or later." @@ -2635,23 +2635,23 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:0 msgid "Hah, I will enjoy killing you!" -msgstr "Hah, Seni zevkle öldüreceğim!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:1 msgid "I will listen to your story." -msgstr "Senin hikayeni dinleyeceğim." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight msgid "Very well, let's fight then." -msgstr "Pekala, savaşalım o zaman." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight:0 msgid "A fight it is!" -msgstr "Dövüş!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_5 msgid "Thank you for listening." -msgstr "Dinlediğin için teşekkürler." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_10 msgid "Vacor and I used to travel together, but he started to get obsessed with his spell making." @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_17 msgid "What? You killed my four friends? Argh, I feel the rage coming." -msgstr "Ne? Benim dört arkadaşımı mı öldürdün? Argh, öfkeleniyorum." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_18 msgid "However, I also realize that all this is the making of Vacor. I'll give you a choice now. Choose wisely." @@ -2700,31 +2700,31 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:0 msgid "I will side with you. The Shadow must not be disturbed." -msgstr "Senin tarafında olacağım. Gölge rahatsız edilmemeli." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:1 msgid "I will side with Vacor." -msgstr "Vacor'un tarafında olacağım." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_20 msgid "Thank you my friend. We will keep the Shadow safe from Vacor." -msgstr "Teşekkürler dostum. Gölgeyi Vacor'dan koruyacağız." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_21 msgid "You should go talk to him about the Shadow." -msgstr "Gidip onunla Gölge hakkında konuşmalısın." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1 msgid "Welcome back. Did you talk to Vacor?" -msgstr "Tekrar hoş geldin. Vacor ile konuştun mu?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:0 msgid "Yes, I have dealt with him." -msgstr "Evet, onu alt ettim." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30 msgid "You killed him? You have my thanks friend. Now we are safe from Vacor's rift spell. Here, take these coins for your help." -msgstr "Onu öldürdün mü? Teşekkürler dostum. Şimdi Vacor'un yarık büyüsünden kurtulduk. İşte, yardımların için biraz altın." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:1 #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0 @@ -2759,11 +2759,11 @@ msgstr "Onu öldürdün mü? Teşekkürler dostum. Şimdi Vacor'un yarık büyü #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:1 msgid "Thank you." -msgstr "Teşekkürler." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40 msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell." -msgstr "Yardımların için teşekkürler. şimdi Vacor'un yarık büyüsünden kurtulduk." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40:0 msgid "I have a message for you from Kaverin in Remgard." @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_2 msgid "I'm Farrik, Umar's brother." -msgstr "Ben Farrik, Umar'ın kardeşi." +msgstr "" #: conversationlist_farrik.json:farrik_3 msgid "I mostly manage our trading with other guilds and keep an eye on what the thieves need to be as effective as they can be." @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_initial_0:6 #: conversationlist_stoutford.json:yolgen_rumblings10_5:1 msgid "Is there anything I can do to help?" -msgstr "Yardım etmek için yapabileceğim bir şey var mı?" +msgstr "" #: conversationlist_prim_inn.json:laecca_9 msgid "Pfft, 'What beasts?'. The gornaud beasts of course." @@ -7892,9 +7892,9 @@ msgid "" "\n" "Hey you! Get away from there!" msgstr "" -"Masaya yaklaşır yaklaşmaz, gardiyan sana bağırır:\n" +"Masaya doğru adımını atar atmaz muhafız bağırdı:\n" "\n" -"Hey sen! Oradan uzak dur!" +"\"Hey sen! Uzaklaş oradan!\"" #: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted_1 msgid "Among the papers, you find what seems to be plans for training fighters, and plans for an attack on what looks like Prim." @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8:0 #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:1 msgid "[Attack]" -msgstr "[Saldırı]" +msgstr "[REVIEW]Saldır!" #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_placed_2 msgid "[You place one of the bells around the neck of the sheep]" @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "Evet evet. Etkoparanları öldürüyordum. Hiç korkmadan öldürüyordu #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_3 msgid "*sigh*" -msgstr "*iç çekiş*" +msgstr "[REVIEW].. pffft .." #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_4 msgid "Oh, who am I kidding. OK, I was trying to get through the forest here and got ambushed by these anklebiters." @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_3 msgid "I bet you can." -msgstr "Bahse girerim yapabilirsin." +msgstr "" #: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_4 msgid "Well, west of here is not much. No towns for quite a while, only the harsh and dangerous wilderness." @@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "Sana bir hikaye anlatarak başlayayım." #: conversationlist_buceth.json:buceth_4:0 #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_0:1 msgid "Go ahead." -msgstr "Devam et." +msgstr "Devam et" #: conversationlist_buceth.json:buceth_4:1 msgid "Let me guess, this story is going to take forever to listen to. How about I give you some gold, and instead we can discuss what you were doing at the well." @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "Köyde herkes bibirine saygılıymış. Lideriniz de işlerini iyi yapar, herkesin yaşamını rahat sürdürebilmesi için tüm isteklerini dikkate alırmış. Adaletli bir lidermiş." #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "Sonra bir gün, köye bir grup adam geldi. Parlak zırhları, bembeyaz dişleri, taranmış saçları, ve güzelce kesilmiş sakallarıyla." #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgstr "Şimdi, söyle bakalım. Bu adamların söylediği bu şartları kabul e #: conversationlist_buceth.json:buceth_14:2 msgid "I don't know." -msgstr "Bilmiyorum." +msgstr "Bilmiyorum" #: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow msgid "I am sorry to hear that. You should make up your mind and return to me once you have done so. Then we might be able to talk more." @@ -12555,7 +12555,7 @@ msgstr "Bununla birlikte, senden onlara nerede olduğumu söylememeni rica edece #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1 msgid "[Lie] OK." -msgstr "[Yalan] Tamam." +msgstr "[REVIEW](Yalan söyle) Peki" #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6 msgid "Thank you. Under no circumstances should you tell them where I am. They will most likely try to persuade you into revealing my location." @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -13808,7 +13808,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0:0 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:0 msgid "Attack!" -msgstr "Saldır!" +msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1 msgid "Hello again. Have you made up your mind about what we talked about before?" @@ -15909,7 +15909,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15917,7 +15917,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17436,7 +17436,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Fakat buraya geldiğimizde garip bir şeyler olmaya başladı. Bazı yoldaşlarım biraz .. acayip davranmaya başladı." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Hayal mi görmekteydim bilemiyorum, veya onlara gerçekten bir şeyler oldu mu emin değilim. Her nasılsa, birer birer, git gide daha da azalmaya başladık." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19405,7 +19405,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20624,7 +20624,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22581,7 +22581,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23022,7 +23022,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23030,7 +23030,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23427,7 +23427,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28442,7 +28442,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30649,7 +30649,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32263,10 +32263,6 @@ msgstr "Savaş çekici" msgid "Giant hammer" msgstr "Dev çekiç" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "Kalkan" @@ -32419,6 +32415,11 @@ msgstr "Diğer" msgid "Whip" msgstr "Kırbaç" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "Tırpan" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32513,15 +32514,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "Deri zırh" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "Kaliteli deri zırh" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "Sert deri zırh" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "Kaliteli sert deri zırh" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32964,7 +32965,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33164,15 +33165,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33188,7 +33189,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34122,7 +34123,7 @@ msgstr "" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose msgid "Rose" -msgstr "Gül" +msgstr "" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_rose:description msgid "Perpetual fragrance flows around this queen of flowers." @@ -34134,11 +34135,11 @@ msgstr "" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonering msgid "Old man's ring of bone" -msgstr "Yaşlı adamın kemik yüzüğü" +msgstr "" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_bonemealbox msgid "Andor's bonemeal box" -msgstr "Andor'un kemik unu kutusu" +msgstr "" #: itemlist_guynmart.json:guynmart_marble msgid "Stuephant's marble" @@ -34232,10 +34233,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "Tırpan" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37270,7 +37267,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -38469,7 +38466,7 @@ msgstr "" #: questlist_v0610.json:tinlyn:30 msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep." -msgstr "Tinlyn kayıp koyununu bulduğum için bana teşekkür etti." +msgstr "" #: questlist_v0610.json:tinlyn:31 msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep, but he had no reward to give me." @@ -40533,7 +40530,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/uk.po b/AndorsTrail/assets/translation/uk.po index fe7919c21..7237b5f0c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/uk.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-05 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:53+0000\n" "Last-Translator: Anatoly Chub \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n" #: [none] @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Спритність" #: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip msgid "Tight grip" -msgstr "Жорсткий спазм" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance msgid "Clairvoyance" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Повертайся до мене, коли закінчиш. Прин #: conversationlist_jan.json:jan_return msgid "Hello again kid. Did you find Irogotu down in the cave?" -msgstr "З поверненням, малий. Ти знайшов Іроготу в печері внизу?" +msgstr "Здоров був, малий. Ти знайшов Іроготу в печері внизу?" #: conversationlist_jan.json:jan_return:1 #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:0 @@ -1571,15 +1571,15 @@ msgstr "Щ-що? Ні, я нічого про це не знаю." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1 msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago." -msgstr "Ну, добре, малий. Ти зарекомендував себе. Так, я бачив іншу дитину, що підходить під твій опис. Вона снувала навколо кілька днів тому." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2 msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*" -msgstr "Я не знаю, що він шукав. Він задавав багато питань. Як ти зараз. *хах*" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3 msgid "Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows more. Down that hatch over there." -msgstr "У будь-якому разі, це все, що я знаю. Ти повинен поговорити з Умаром, він, мабуть, знає більше. Спускайся вниз через той люк." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1 msgid "" @@ -1587,13 +1587,10 @@ msgid "" "\n" "OK so you found us. Now what?" msgstr "" -"Хто розповів тобі про це? Аргх.\n" -"\n" -"Добре, отож ти нас знайшов. І що тепер?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1:0 msgid "Can I join the Thieves' Guild?" -msgstr "Чи можу я приєднатися до Гільдії Злодіїв?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2 msgid "" @@ -1601,85 +1598,82 @@ msgid "" "\n" "You're one funny kid." msgstr "" -"Ти ба! Приєднатися до Гільдії Злодіїв?! Тобі?!\n" -"\n" -"Що за кумедна дитина." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0 msgid "I'm serious." -msgstr "Я серйозно." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:1 msgid "Yeah, pretty funny eh?" -msgstr "Дуже смішно, чи не так?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3 msgid "OK, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you more info." -msgstr "Добре, я скажу тобі ось що, малий. Виконай завдання для мене і, можливо, я подумаю над тим, щоб розповісти деталі." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:0 msgid "What kind of task are we talking about?" -msgstr "Про яке завдання йде мова?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:1 msgid "As long as this leads to some treasure, I'm in!" -msgstr "Якщо це приведе мене до скарбів, я в справі!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4 msgid "Bring me the key of Luthor and we can talk more. I don't know anything about the key itself, but rumor has it that it is located somewhere in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "Принеси мені ключ Лютера і ми зможемо поговорити більше. Я нічого не знаю про сам ключ, але подейкують, що він знаходиться десь в катакомбах під Церквою Фолгевену." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4:0 msgid "OK, sounds easy enough." -msgstr "Добре, звучить досить легко." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue msgid "How is the search for the key of Luthor going?" -msgstr "Як проходить пошук ключа Лутера?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:1 msgid "Here, I have it. The key of Luthor." -msgstr "Ось, він у мене. Ключ Лютера." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:2 msgid "I'm still looking for it. Bye." -msgstr "Я все ще його шукаю. Бувай." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_1 msgid "Wow, you actually got the key of Luthor? I didn't think you would make it out of there." -msgstr "Нічого собі, ти дійсно отримав ключ Лутера? Я не думав, що ти звідти вийдеш." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_2 msgid "Well done kid." -msgstr "Добре попрацював, малий." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3 msgid "So, let's talk. What do you want to know?" -msgstr "Отже, давай поговоримо. Що ти хочеш знати?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3:0 msgid "What do you know about my brother Andor?" -msgstr "Що ти знаєш про мого брата Ендора?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:chapelgoer msgid "Shadow, embrace me." -msgstr "Тінь, обійми мене." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default msgid "Bask in the Shadow, my child." -msgstr "Грійся у Тіні, дитино." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:0 msgid "What can you tell me about the Shadow?" -msgstr "Що ти можеш розповісти мені про Тінь?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:1 msgid "Can you tell me more about the church?" -msgstr "Можеш розповісти мені більше про церкву?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2 msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?" -msgstr "Зілля з кісткового борошна вже готові?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:3 msgid "I really need your help!" @@ -1688,185 +1682,185 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1 msgid "The Shadow protects us from the dangers of the night. It keeps us safe and comforts us when we sleep." -msgstr "Тінь захищає нас. Вона оберігає і втішає нас, коли ми спимо." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0 msgid "Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'." -msgstr "Тарал послав мене і наказав сказати тобі пароль 'Сяйво Тіні'." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2 msgid "Sounds like nonsense to me." -msgstr "Звучить як нісенітниця." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_1 msgid "This is our chapel of worship in Fallhaven. Our community turns to us for support." -msgstr "Це наша каплиця поклоніння у Фолгевені. Наша громада звертається до нас за підтримкою." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_2 msgid "This church has withstood hundreds of years, and has been kept safe from grave robbers." -msgstr "Ця церква простояла сотні років, і була збережена в безпеці від розкрадачів могил." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1 msgid "Glow of the Shadow indeed my child. So my old friend Tharal in Crossglen village sent you?" -msgstr "Справді. Сяйво тіні, дитино. Отже, тебе послав мій старий друг Тарал з Кросглену?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3 msgid "The catacombs beneath the church house the remains of our passed leaders. Our great King Luthor is rumored to be buried there." -msgstr "У катакомбах під спорудою церкви поховані наші лідери минулого. Ходять чутки, що великий король Лютер також похований там." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0 msgid "Has anyone entered the catacombs?" -msgstr "Чи може хтось спуститися у катакомби?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1 msgid "There was something else I wanted to talk about." -msgstr "Є ще дещо, про що я хотів би поговорити." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4 msgid "No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. He is the only one that has been down there for years." -msgstr "Нікому не дозволено спускатися у катакомби. Лише Атаміру, моєму учню. Він єдиний, хто був там за останні роки." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4:0 msgid "OK, I might go see him." -msgstr "Добре, піду з ним побачитись." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2 msgid "Shhh, we shouldn't talk so loud about using bonemeal. As you know, Lord Geomyr issued a ban on all use of bonemeal." -msgstr "Ш-ш-ш, ми не повинні говорити так голосно про кісткове борошно. Як ти знаєш, лорд Геомир видав заборону на будь-яке його використання." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3 msgid "When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. It was quite foolish now that I look back on it." -msgstr "Коли вийшла заборона, я не наважився зберегти нічого, тому я викинув всі свої запаси. Це було дуже нерозумно, коли я озираюсь у минуле." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4 msgid "Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds." -msgstr "Думаєш, ти зміг би знайти для мене 5 кісток скелета? Тоді я б використав їх для змішування зілля з кісткового борошна. Кісткове борошно має потужний ефект загоєння старих ран." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0 msgid "Sure, I might be able to do that." -msgstr "Звісно, я можу це зробити." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:1 msgid "I have those bones for you." -msgstr "Я маю ці кістки для тебе." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5 msgid "Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?" -msgstr "Дякую. Будь ласка, повертайся скоріше. Я чув, що біля старого занедбаного будинку, на північ від Фолгевена, була якась нежить. Може варто перевірити чи є там кістки?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0 msgid "OK, I'll go check there." -msgstr "Добре, піду перевірити там." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete msgid "Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal healing potions for you." -msgstr "Дякую, ці кістки чудово підійдуть. Тепер я можу почати створювати зілля з кісткового борошна для тебе." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_complete_2 msgid "Give me some time to mix the bonemeal potion. It is a very potent healing potion. Come back in a little while." -msgstr "Дай мені трохи часу, щоб змішати зілля з кісткового борошна. Це дуже потужне лікувальне зілля. Повертайся через деякий час." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal msgid "Yes, the bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore." -msgstr "Так, зілля з кісткового борошна готові. Будь ласка, використовуй їх обережно, і не дозволяй охоронцям побачити тебе. Нам справді заборонено їх використовувати." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0 msgid "Let me see what potions you have made so far." -msgstr "Дозволь мені подивитися, що за зілля ти зробив нині." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard msgid "Turn back while you still can, mortal. This is no place for you. Only death awaits you here." -msgstr "Повернись назад, поки ще можеш, смертний. Тут тобі не місце. Тут на тебе чекає лише смерть." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:0 msgid "Very well. I will turn back." -msgstr "Дуже добре. Я повернуся." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:1 msgid "Move aside, I need to get deeper into the catacombs." -msgstr "Посунься, мені треба далі в катакомби." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:2 msgid "By the Shadow, you will not stop me." -msgstr "Заради Тіні, ти мене не зупиниш." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1 msgid "Nooo, you shall not pass!" -msgstr "Нііі, ти не пройдеш!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1:0 msgid "OK. Let's fight." -msgstr "Добре. В бій!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor msgid "*hissss* What mortal disturbs my sleep?" -msgstr "*хісссс* Що за смертний порушує мій сон?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:0 msgid "By the Shadow, what are you?" -msgstr "Заради Тіні, що ти таке?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:1 msgid "At last, a worthy fight! I have been waiting for this." -msgstr "Нарешті, гідний бій! Я довго цього чекав." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:2 msgid "Whatever, let's get this over with." -msgstr "Що б там не було, давай покінчим з цим." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_15 msgid "Walk with the Shadow." -msgstr "Крокуй шляхом Тіні." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0 msgid "Have you been down in the catacombs?" -msgstr "Ти спускався в катакомби?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1 msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church." -msgstr "Так, я був у катакомбах під церквою Фолгевена." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2 msgid "But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down there." -msgstr "Але я єдиний, хто має і дозвіл, і хоробрість спуститися туди." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2:0 msgid "How can I get permission to go down there?" -msgstr "Як я можу отримати дозвіл туди спуститися?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3 msgid "You want to go down in the catacombs? Hmm, maybe we can make a deal." -msgstr "Ти хочеш спуститись у катакомби? Хмм, можливо, ми зможемо укласти угоду." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4 msgid "Bring me some of that delicious cooked meat from the tavern and I will give you my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." -msgstr "Принеси мені трохи того смачного приготованого м’яса з таверни, і я дам тобі дозвіл на спуск до катакомб церкви Фолгевену." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:0 msgid "Here, I have cooked meat for you." -msgstr "Ось твоє приготоване м'ясо." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:1 msgid "OK, I'll go get some." -msgstr "Добре, піду придбаю трохи." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete_2 msgid "You have my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church." -msgstr "Я даю тобі дозвіл на спуск до катакомб під церквою Фолгевену." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete msgid "Thanks, this will do nicely." -msgstr "Дякую. Саме те, що треба." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk msgid "No problem. No sireee! Not causing any more trouble now. I sits here outside now." -msgstr "Нема проблем. Ні, пааане! Більше не спричиняю жодних неприємностей. Просто сиджу тут, зовні." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2 msgid "Wait, who are you again? Are you that guard?" -msgstr "Чекай, хто ти такий? Ти охоронець?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2:0 #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8:0 @@ -1893,27 +1887,27 @@ msgstr "Ні" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_1 msgid "Oh, sir. I'm not causing any trouble anymore, see? I sits outside now as you says, OK?" -msgstr "Ох, пане. Я більше на спричиняю жодних неприємностей. Просто сиджу зовні, як ви і прохали, добре?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_2 msgid "Oh good. That guard threw me out of the tavern. If I see him again I'll show him one thing or another." -msgstr "Ну, добре. Клятий охоронець викинув мене з таверни. Якщо я його ще раз побачу, я покажу йому, де раки зимують." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_4 msgid "Drink drink drink, drink some more. Drink, drink ... Uh how did it go again?" -msgstr "Пий, пий, пий, випий ще. Пий, пий ... Ух, як, добре зайшло?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_5 msgid "Were you saying something? Where was I? Yes, so we were in this dungeon." -msgstr "Ти щось сказав? Де я? А, так, ми були в цьому підземеллі." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_6 msgid "Or was it a house? I can't remember." -msgstr "Чи то був будинок? Не вспам'ятати." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_7 msgid "No no, it was outside! Now I remember." -msgstr "Ні, ні, то було надворі! Тепер я згадав." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8 msgid "" @@ -1921,232 +1915,223 @@ msgid "" "\n" "Hey, where did my mead go? Did you take it from me?" msgstr "" -"Ось де ми...\n" -"\n" -"Гей, куда поділася моя медовуха? Ти забрав її у мене?" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1 msgid "Well then give it back! Or go buy me another mead." -msgstr "А ну поверни! Або іди купуй іншу пляшку медовухи." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:0 #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:0 msgid "Here, have some mead." -msgstr "Ось, я приніс трохи медовухи." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:1 #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:1 msgid "OK, I'll go buy some mead for you." -msgstr "Добре, піду куплю тобі трохи медовухи." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:2 #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:2 msgid "No. I don't think I should help you. Goodbye." -msgstr "Ні. Не думаю, що я повинен тобі допомагати. Бувай." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2 msgid "I must have drunk it then. Could you get me a new mead do you think?" -msgstr "У такому випадку маю випити. Може принесеш мені нову пляшку медовухи?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_10 msgid "" "Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" "[Makes big eyes]" msgstr "" -"О, солодкий напій радості. Хааай Тінь буде з тобооою, малий.\n" -"[Робить великі очі]" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 msgid "" "[Takes a gulp of the mead]\n" "That's good stuff!" msgstr "" -"[Робить ковток медовухи]\n" -"Оце добра річ!" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12 msgid "Yeah, me and Unnmir had good times. Go ask him yourself, he is usually in the barn to the east of here. I wonder *burps* where that treasure went." -msgstr "Так, ми з Уннміром бачили гарні часи. Іди запитай його сам. Він, як правило, сидить у амбарі на схід звідси. Цікаво *ригає*, де подівся той скарб." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:0 msgid "Treasure? I'm in! I'll go look for Unnmir right away." -msgstr "Скарб? Я в справі! Я негайно іду шукати Уннміра." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:1 #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:0 msgid "Thank you for the story. Goodbye." -msgstr "Дякую за розповідь. Бувай." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar msgid "Hello. I'm Nocmar." -msgstr "Вітаю. Мене звати Нокмар." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:0 msgid "This place looks like a smithy. Do you have anything to trade?" -msgstr "Це місце схоже на кузню. Ти маєш щось на продаж?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:1 msgid "Unnmir sent me." -msgstr "Уннмір послав мене." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_1 msgid "I don't have any items for sale. I used to have a lot of things for sale, but nowadays I'm not allowed to sell anything." -msgstr "Я не маю жодних предметів для продажу. Раніше я мав багато речей, але зараз мені не дозволяють нічого продавати." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_2 msgid "I was once one of the greatest smiths in Fallhaven. Then that bastard Lord Geomyr banned my use of heartsteel." -msgstr "Я колись був одним із найбільших ковалів у Фолгевені. Поки той виродок лорд Геомир не заборонив використовувати серцеву сталь." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_3 msgid "By decree of Lord Geomyr, no one in Fallhaven is allowed to even use heartsteel weapons. Much less sell any." -msgstr "За наказом лорда Геоміра, нікому у Фолгевені не дозволяється використовувати зброю з серцевої сталі. Тим паче, продавати її." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4 msgid "So now I have to hide the few weapons I have left. I won't dare sell any of them anymore." -msgstr "Тож тепер я маю приховувати залишки зброї, які зосталися. Я більше не ризикну продати жодної." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4_1 msgid "I haven't seen the heartsteel glow in several years now that Lord Geomyr has banned them." -msgstr "Я не бачив сяйва серцевої сталі вже кілька років, відтоді коди лорд Геомір заборонив її." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_5 msgid "So, unfortunately I can't sell you any of my weapons." -msgstr "Тож, на жаль, я не можу продати тобі жодної своєї зброї." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest msgid "Unnmir sent you huh? I guess it must be important then." -msgstr "Уннмір послав тебе, чи не так? Тоді, думаю, це має бути важливо." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_1 msgid "OK, these old weapons have lost their inner glow now that they haven't been used in a while." -msgstr "Добре, ця стара зброя втратила своє внутрішнє сяйво, адже не використовувалася тривалий час." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_2 msgid "To make the heartsteel glow again, we will need a heartstone." -msgstr "Щоб змусити серцеву сталь сяяти знову, нам знадобиться серцевий камінь." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3 msgid "Years ago, we used to fight the liches of Undertell. I have no idea if they still haunt the place." -msgstr "Кілька років тому ми билися з лічами із Підзем'я. Не маю поняття, чому вони непокоять не місце." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3:0 msgid "Undertell? What's that?" -msgstr "Підзем'я? Що це таке?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_4 msgid "Undertell; the pits of the lost souls. Travel south and enter the caverns of the Dwarves. Follow the horrid smell from there." -msgstr "Підзем'я; шахта загублених душ. Тримай шлях на південь і увійди в печери Гномів. Іди слідом за жахливим смородом." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_5 msgid "Beware the liches of Undertell, if they are still around. Those things can kill you by their gaze alone." -msgstr "Остерігайся лічей Підзем'я, якщо вони все ще навколо. Ці істоти можуть вбити тебе одним своїм поглядом." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue msgid "Have you found a heartstone yet?" -msgstr "Ти ще не знайшов серцевий камінь?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:0 msgid "Yes, at last I found it." -msgstr "Так, нарешті я знайшов його." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:1 #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:1 msgid "Could you tell me the story again?" -msgstr "Можеш розповісти історію ще раз?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue_2 msgid "Please keep looking. Unnmir must have something important planned for you." -msgstr "Будь ласка, продовжуй шукати. Уннмір, мабуть, має на тебе великі плани." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete msgid "By the Shadow. You actually found a heartstone. I thought I wouldn't live to see the day." -msgstr "Заради тіні! Ти справді знайшов серцевий камінь. Я думав, що не доживу до дня, коли знов побачу його." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_2 msgid "Can you see the glow? It's literally pulsating." -msgstr "Ти бачиш сяйво? Воно буквально пульсує." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_3 msgid "Quick. Let's get these old heartsteel weapons glowing again." -msgstr "Хутчіш. Давай змусимо стару зброю із серцевої сталі засяяти знову." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_4 msgid "[Nocmar places the heartstone among the heartsteel weapons]" -msgstr "[Нокмар розміщує серцевий камінь серед зброї із серцевої сталі]" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5 msgid "Can you feel it? The heartsteel is glowing again." -msgstr "Ти відчуваєш? Серцева сталь знову сяє." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5:0 msgid "Let me see what items you have available." -msgstr "Дозволь мені подивитися, які предмети ти маєш." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1 msgid "Would you help an old man please?" -msgstr "Чи не могли б ви допомогти старій людині?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:0 #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:0 #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:0 msgid "Sure, what do you need help with?" -msgstr "Звісно, яка допомога тобі потрібна?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:1 msgid "I might. Are we talking about some kind of reward?" -msgstr "Я міг би. Поговоримо про частину з винагородою?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:2 msgid "No, I won't help an old timer like you. Bye." -msgstr "Ні, я не допомогатиму старому схожому на тебе. Бувай." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_2 msgid "I recently lost a very valuable book of mine." -msgstr "Нещодавно я втратив дуже цінну для мене книгу." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_3 msgid "I know I had it with me yesterday. Now I can't seem to find it." -msgstr "Я знаю, що вчора вона ще була зі мною. А сьогодні я ніде не можу її знайти." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_4 msgid "I never lose things! Someone must have stolen it, that's my guess." -msgstr "Я ніколи не втрачаю речей! Хтось, напевно, її вкрав. Таке моє припущення." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_5 msgid "Would you please go look for my book? It's called 'Calomyran Secrets'." -msgstr "Дуже прошу, можеш пошукати мою книгу? Вона називається 'Секрети Каломирану'." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6 msgid "" "I have no idea where it might be. You could go ask Arcir, he seems very fond of his books.\n" " [Points at the house to the south]" msgstr "" -"Гадки не маю, де вона може бути. Можеш запитати Арсіра. Він, здається, дуже любить книжки.\n" -"[Вказує на будинок на півдні]" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6:0 msgid "OK, I'll go ask Arcir. Goodbye." -msgstr "Добре, піду спитаю Арсіра. Бувай." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue msgid "How is the search for my book going? It's called 'Calomyran Secrets'. Have you found my book?" -msgstr "Як проходять пошуки моєї книги? Вона називається 'Секрети Каломирану'. Ти знайшов її?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:0 msgid "Yes, I found it." -msgstr "Так, я знайшов її." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:1 msgid "No, I have not found it yet." -msgstr "Ні, я ще не знайшов її." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:2 msgid "Could you tell me your story again please?" -msgstr "Можеш розповісти мені історію ще раз?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete msgid "My book! Thank you, thank you! Where was it? No, don't tell me. Here, take these coins for your trouble." -msgstr "Моя книга! Дякую тобі, дякую! Де вона була? Ні, не кажи мені. Ось, візьми ці монети за свої клопоти." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:0 #: conversationlist_farrik.json:farrik_25:0 @@ -2154,36 +2139,36 @@ msgstr "Моя книга! Дякую тобі, дякую! Де вона бул #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_bye #: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:1 msgid "Thank you. Goodbye." -msgstr "Дякую. Бувай." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:1 msgid "At last, some gold. Bye." -msgstr "Нарешті, трохи золота. Бувай." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete_2 msgid "Thank you so much for finding my book!" -msgstr "Дуже дякую за повернення моєї книги!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela msgid "Welcome to Fallhaven Tavern. Have a seat anywhere." -msgstr "Ласкава просимо до Таверни Фолгевену. Сідай будь-де." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:0 msgid "Let me see what food and drinks you have available." -msgstr "Дозволь мені подивитися, які їжу і напої ти маєш." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:1 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:2 msgid "Are there any rooms available?" -msgstr "Чи є вільні кімнати?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1 msgid "A room will cost you only 10 gold." -msgstr "Кімната обійдеться тобі лише в 10 золотих." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:0 msgid "[Buy for 10 gold]" -msgstr "[Купити за 10 золотих]" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" @@ -2191,122 +2176,122 @@ msgstr "[REVIEW]Ні, дякую." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall." -msgstr "Дякую. Твоя кімната внизу в кінці коридору." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2:0 #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3:0 #: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:1 msgid "Thank you. There was something else I wanted to talk about." -msgstr "Дякую. Є ще дещо, про що я хотів би поговорити." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3 msgid "I hope the room suits your needs. It's the last room down at the end of the hall." -msgstr "Я сподіваюся, що кімната відповідає твоїм потребам. Це остання кімната внизу в кінці коридору." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos msgid "You seem familiar somehow." -msgstr "Ти виглядаєш якось знайомо." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos:1 msgid "Do you know anything about the Thieves' Guild?" -msgstr "Ти щось знаєш про Гільдію Злодіїв?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos_1 msgid "Thieves' Guild? How would I know? Do I look like a thief to you?! Hrmpf." -msgstr "Гільдію Злодіїв? Звідки мені знати? Я виглядаю, як злодій на твій погляд?! Хрмпф." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal msgid "I don't have time for you, kid. Get lost." -msgstr "Я не маю часу на тебе, малий. Зникни." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal:0 msgid "I found a note with your name on it while looking for the book 'Calomyran Secrets'." -msgstr "Я знайшов записку з твоїм ім’ям, поки шукав книгу 'Секрети Каломирану'." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_1 msgid "Now now, what have we here? Are you implying that I have been down in Arcir's basement?" -msgstr "Так-так, що у нас тут? Ти натякаєш, що я був у підвалі Арсіра?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_2 msgid "So, maybe I was. The book is mine anyway." -msgstr "Може я був. Так чи інакше книга все одно моя." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3 msgid "Look, let's solve this peacefully. You walk away and forget about that book, and you might still live." -msgstr "Слухай, давай вирішемо це мирно. Ти підеш геть і забудеш про книгу, і, можливо, залишишся живим." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:0 msgid "Very well. Keep your book." -msgstr "Дуже добре. Залиш книгу собі." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:1 msgid "No, you will give me that book." -msgstr "Ні, ти віддаш мені цю книгу." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_4 msgid "Good boy. Now run away." -msgstr "Добре, хлопче. Тепер втікай." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5 msgid "OK, now you're starting to annoy me, kid. Get lost while you still can." -msgstr "Добре, тепер ти починаєш дратувати мене, малий. Загубитися, поки ще можеш." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:0 #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:2 msgid "Very well. I will leave." -msgstr "Дуже добре. Я піду." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:1 msgid "No, that book is not yours!" -msgstr "Ні, ця книга не твоя!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6 msgid "You are still here? OK then, if you want the book that bad, you will have to take it from me!" -msgstr "Ти все ще тут? Добре, тоді, якщо вона тобі так потрібна, піди і візьми її у мене!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:0 msgid "At last, a fight. I have been waiting for this!" -msgstr "Нарешті, бій. Я чекав цього!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:1 msgid "I had hoped it wouldn't come to this." -msgstr "Я сподівався, що до цього не дійде." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_r msgid "Hello again. You should go talk to Nocmar." -msgstr "З поверненням. Тобі слід поговорити з Нокмаром." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0 msgid "Hi there." -msgstr "Вітаннячко." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0:0 msgid "There was a drunk outside the tavern that told me a story about you two." -msgstr "Надворі біля таверни був п'яний, який розповів мені історію про вас двох." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_1 msgid "That old drunk over at the tavern told you his story did he?" -msgstr "Цей старий п’яний біля таверни розповів тобі свою історію, чи не так?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_2 msgid "Same old story. We used to travel together a few years back." -msgstr "Така стара історія. Ми подорожували разом кілька років тому." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_3 msgid "Real adventuring you know, swords and spells." -msgstr "Справжня пригода, мечі та магія. Ну, ти знаєш." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_4 msgid "Then, after a while, we stopped. I can't really say why, I guess we got tired of life on the road. We settled down here in Fallhaven." -msgstr "Потім, через деякий час, ми зупинилися. Я не можу сказати чому, я думаю, ми втомилися від життя у дорозі. Ми оселилися тут у Фолгевені." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_5 msgid "Nice little town here. A lot of thieves around, but they don't bother me." -msgstr "Тут гарне маленьке містечко. Навколо багато злодіїв, але вони мене не турбують." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6 msgid "So what's your story, kid? How did you end up here in Fallhaven?" -msgstr "Так яка твоя історія, малий? Як ти опинився тут, у Фолгевені?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6:0 #: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:1 @@ -2318,302 +2303,300 @@ msgid "" "Yeah yeah, I get it. Your brother has probably run off to some dungeon, trying to go adventuring.\n" "[Rolls eyes]" msgstr "" -"Так, так, я зрозумів. Твій брат, напевно, втік до якогось підземелля у пошуках пригод.\n" -"[Закочує очі]" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_8 msgid "Or maybe he has gone to one of the bigger cities to the north." -msgstr "Чи, може, він пішов до одного з великих міст на північ." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_9 msgid "Can't say I blame him for wanting to see the world." -msgstr "Не можу сказати, що я звинувачую його за бажання побачити світ." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10 msgid "Hey, by the way, are you looking to be an adventurer?" -msgstr "Гей, до речі, ти хочеш стати авантюристом?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10:1 msgid "No, not really." -msgstr "Ні, не дуже." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_11 msgid "Nice. I'll give you a hint, kid. *snickering* Go see Nocmar over by the west side of town. Tell him I sent you." -msgstr "Круто. Я дам тобі підказку, малий. *гигикає* Піди до Нокмара на західній стороні міста. Скажи йому, що я послав тебе." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_12 msgid "Smart move. Adventuring leads to a lot of scars. If you know what I mean." -msgstr "Розумний хід. Пригоди призводять до безлічі шрамів. Якщо ти знаєш про що я." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_13 msgid "His house is just southwest of the tavern." -msgstr "Його будинок знаходиться на південному заході від таверни." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_r msgid "Hello again. I hope you will find what you are looking for." -msgstr "З поверненням. Сподіваюся, ти знайдеш те, що шукаєш." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0 msgid "Swift is my blade. Poisoned is my tongue. Or was it the other way around?" -msgstr "Стрімкий мій клинок. Отруєний мій язик. Чи це має бути навпаки?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0:0 msgid "There seems to be a lot of thieves here in Fallhaven." -msgstr "Здається, тут багато злодіїв, у Фолгевені." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1 msgid "Yes, we thieves have a strong presence here." -msgstr "Так, ми злодії маємо тут сильні позиції." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_19d:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_2:0 msgid "Anything more?" -msgstr "Ще щось?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_2 msgid "I heard that you helped Gruil, a fellow thief in Crossglen village." -msgstr "Я чув, що ти допоміг Грюлу, моєму побратиму-злодію з Кросглену." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_3 msgid "Word has also reached me that you are looking for someone. I might be able to help you." -msgstr "Пташка нашептала, що ти когось шукаєш. Може я зможу тобі допомогти." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4 msgid "You should go talk to Bucus in the derelict house a bit southwest of here. Tell him you want to know more about the Thieves' Guild." -msgstr "Ти повинен піти поговорити з Букусом в покинутому будинку трохи на південний захід звідси. Скажи йому, що хочеш дізнатися більше про Гільдію Злодіїв." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4:0 msgid "Thanks, I'll go talk to him." -msgstr "Дякую, піду поговорю з ним." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_5 msgid "Consider it a favor done in return for helping Gruil." -msgstr "Вважай це за послугу, зроблену в обмін за допомогу Грюлу." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_2 msgid "What are you, some kind of adventurer? Hmm. Maybe you can be of use to me." -msgstr "Ти що, якийсь авантюрист? Хмм. Може ти будеш корисним мені." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3 msgid "Are you willing to help me?" -msgstr "Ти готовий мені допомогти?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:1 msgid "No, why should I help you?" -msgstr "Ні, чому я повинен тобі допомагати?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_bah msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have asked you. Now leave me." -msgstr "Ти ба, жалюгідна істота. Я знав, що не варто було тебе просити. Тепер залиш мене." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_4 msgid "A while ago, I was working on a rift spell that I had read about." -msgstr "Деякий час тому я працював над заклинанням розриву, про яке я читав у книжках." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_5 msgid "The spell is supposed to, shall we say, open up new possibilities." -msgstr "Передбачається, що заклинання має, скажімо, відкрити нові можливості." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_6 msgid "Erm, yes, the rift spell will open things up alright. Ahem." -msgstr "Е-е, так, правильно, заклинання розриву відкриває певні речі. Гм." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_7 msgid "So there I was working hard on getting the last pieces together for it." -msgstr "Тож я наполегливо працював над тим, щоб скласти останні частини для нього." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_8 msgid "Then, all of a sudden, a gang of thugs came around and started bullying me." -msgstr "Потім, раптом, банда грабіжників оточила мене і почала знущатись." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_9 msgid "They said they were Messengers of the Shadow, and insisted that I should cease my spell making." -msgstr "Вони сказали, що вони є Посланцями Тіні, і наполягали на тому, щоб я припинив розробку свого заклинання." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_10 msgid "Preposterous, isn't it? I was so close to having the power!" -msgstr "Безглуздо, чи не так? Я був такий близький, щоб отримати силу!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_11 msgid "Oh, the power I could have had. My dear rift spell." -msgstr "О, сила, яку я міг би мати. Моє кохане заклинання розриву." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_12 msgid "Anyway, I was just about to finish the last piece of my rift spell when the bandits came and robbed me." -msgstr "У всякому разі, я ось-ось збирався закінчити останню частину мого заклинання розриву, коли бандити прийшли і пограбували мене." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_13 msgid "The bandits took my notes for the spell and took off before I could call the guards." -msgstr "Бандити взяли мої записки по заклинанню і втекли до того, як я встиг покликати варту." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_14 msgid "After years of work, I can't seem to remember the last parts of the spell." -msgstr "Після років роботи я, здається, не пам'ятаю останніх частин заклинання." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_15 msgid "Do you think you could help me locate it? Then I could have the power at last!" -msgstr "Думаєш, ти міг би допомогти мені знайти його? Тоді я міг би нарешті отримати силу!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16 msgid "You will of course be suitably rewarded for your part in me getting this power." -msgstr "Звісно, ти отримаєш належну винагороду за свою участь." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:0 msgid "A reward? I'm in!" -msgstr "Нагорода? Я в справі!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:1 msgid "Very well. I will help you." -msgstr "Дуже добре. Я допоможу тобі." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:2 msgid "No thanks, this seems like something that I would rather not get involved with." -msgstr "Ні, дякую. Це здається чимось, з чим я не хотів би мати справи." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_17 msgid "I knew I couldn't trust... Wait, what? You actually said yes? Hah, well then." -msgstr "Я знав, що не маю довіряти... Чекай, що? Ти дійсно погодився? Ха, добре-добре." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_18 msgid "OK, find the four pieces of my rift spell that the bandits took, and bring the pieces to me." -msgstr "Добре, знайди чотири частини мого заклинання розриву, які вкрали бандити, і принеси до мене." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_19 msgid "There were four bandits, and they all headed south of Fallhaven after I was attacked." -msgstr "Було четверо бандитів, і всі вони рушили на південь від Фолгевена після того, як напали на мене." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_20 msgid "You should search the southern parts of Fallhaven for the four bandits." -msgstr "Ти повинен знайти чотирьох бандитів на півдні від Фолгевену." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_21 msgid "Please hurry! I am so eager to open up the rift ... erm, I mean finish the spell. Nothing odd with that right?" -msgstr "Будь ласка, поквапся! Мені так хочеться відкрити розрив ... емм, я маю на увазі закінчити заклинання. Нічого дивного з цим, правда?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1 msgid "Hello again. How is the search for my missing pieces of the rift spell going?" -msgstr "З поверненням. Як проходить пошук моїх відсутніх частин заклинання розколу?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:0 msgid "I have found all the pieces." -msgstr "Я знайшов всі частини." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:2 msgid "Could you tell me the whole story again?" -msgstr "Можеш розповісти всю історію ще раз?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_40 msgid "Oh, you found all four pieces? Hurry, give them to me." -msgstr "О, ти знайшов всі чотири частини? Хутчіш, дай їх мені." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_41 msgid "Yes, these are the pieces that the bandits took." -msgstr "Так, це ті частини, які вкрали бандити." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_42 msgid "Now I should be able to finish the rift spell and open up the Shadow rift ... erm I mean open up new possibilities. Yes, that's what I meant." -msgstr "Тепер я маю змогу закінчити заклинання розриву та відкрити Тіньовий розрив ... емм, я маю на увазі відкрити нові можливості. Так, це я мав на увазі." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_43 msgid "The only obstacle between me and continuing my rift spell research is that stupid Unzel fellow." -msgstr "Єдиною перешкодою між мною та продовженням моїх досліджень заклинання розриву є цей дурний хлопець Анжел." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_44 msgid "Unzel was my apprentice a while ago. But he started to annoy me with his questions and talk about morality." -msgstr "Колись Анжел був моїм учнем. Але він почав дратувати мене своїми питаннями і говорити про мораль." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_45 msgid "He said that my spell making was disrupting the will of the Shadow." -msgstr "Він сказав, що моя розробка заклинання порушує волю Тіні." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_46 msgid "Bah, the Shadow. What has it ever done for ME?!" -msgstr "Ба, Тінь. Що вона коли-небудь зробила для МЕНЕ?!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_47 msgid "I shall one day cast my rift spell and we will be rid of the Shadow." -msgstr "Одного дня я кину своє заклинання розриву і ми позбудемося Тіні." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_48 msgid "Anyway. I have a feeling that Unzel sent those bandits after me, and if I don't stop him he will probably send more." -msgstr "У всякому разі, у мене таке відчуття, що Анжел відправив цих бандитів за мною, і якщо я не зупиняю його, він, ймовірно, відправить більше." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_49 msgid "I need you to find Unzel and kill him for me. He can probably be found somewhere southwest of Fallhaven." -msgstr "Мені потрібно, щоб ти знайшов Анжела і вбив його за мене. Ймовірно, його можна знайти десь на південному заході від Фолгевена." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_50 msgid "Bring me his signet ring as proof when you have killed him." -msgstr "Принеси мені його каблучку з печаткою як доказ його смерті." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_51 msgid "Now hurry, I cannot wait much longer. The power shall be MINE!" -msgstr "Тепер поквапся, я не можу більше чекати. Сила має бути МОЄЮ!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2 msgid "Hello again. Any progress yet?" -msgstr "З поверненням. Як успіхи?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:0 msgid "About Unzel..." -msgstr "Про Анжела..." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2 msgid "Have you killed Unzel for me yet? Bring me his signet ring when you have killed him." -msgstr "Ти вже вбив Анжела? Принеси мені каблучку з печаткою як доказ його смерті." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:0 msgid "I have dealt with him. Here is his ring." -msgstr "Я розправився з ним. Ось його каблучка." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:1 msgid "I listened to Unzel's story and have decided to side with him. The Shadow must be preserved." -msgstr "Я послухав історію Анжела і вирішив зайняти його сторону. Тінь повинна бути збережена." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_60 msgid "Ha ha, Unzel is dead! That pathetic creature is gone!" -msgstr "Ха-ха, Анжел мертвий! Та жалюгідна істота зникла!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_61 msgid "I can see the blood on your boots. I even got you to kill his minions beforehand." -msgstr "Я бачу кров на твоїх чоботях. Я навіть змусив тебе вбити його прислужників заздалегідь." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_62 msgid "This is a great day indeed. I will soon have the power!" -msgstr "Це дійсно чудовий день. Я скоро отримаю силу!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_63 msgid "Here, have these coins for your help." -msgstr "Ось, візьми ці монети за твою допомогу." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_64 msgid "Now leave me, I have work to do before I can cast the rift spell." -msgstr "Тепер залиш мене, я маю ще зробити роботу, перш ніж зможу втілити заклинання розриву." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return_complete msgid "Hello again, my assassin friend. I will soon have my rift spell ready." -msgstr "З поверненням, мій друг-вбивця. Незабаром моє заклинання розриву буде готове." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_70 msgid "What? He told you his story? You actually believed it?" -msgstr "Що? Він розповів тобі свою історію? Ти насправді в це повірив?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71 msgid "I will give you one more chance. Either kill Unzel for me, and I will reward you handsomely, or you will have to fight me." -msgstr "Я дам тобі ще один шанс. Або вб'єш для мене Анжела і я добре нагороджу тебе, або тобі доведеться битися зі мною." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:0 msgid "No. You must be stopped." -msgstr "Ні. Тебе треба зупинити." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:1 msgid "OK, I'll think about it once more." -msgstr "Добре, я ще раз подумаю над цим." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72 msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have trusted you. Now you will die along with your precious Shadow." -msgstr "Ба, жалюгідна істота. Я знав, що не повинен був тобі довіряти. Тепер ти помреш разом зі своєю дорогоцінною Тінню." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:0 #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:1 @@ -2628,124 +2611,124 @@ msgstr "За Тінь!" #: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:1 msgid "You must be stopped." -msgstr "Тебе треба зупинити." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1 msgid "Hello. I'm Unzel." -msgstr "Вітаю. Мене звати Анжел." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:0 msgid "Is this your camp?" -msgstr "Це твій табір?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:1 msgid "I am sent by Vacor to kill you." -msgstr "Мене послав Вакор, щоб тебе вбити." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2 msgid "Yes, this is my camp. Lovely place, isn't it?" -msgstr "Так, це мій табір. Прекрасне місце, чи не так?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_3 msgid "Vacor sent you huh? I guess I should have figured he would send someone sooner or later." -msgstr "Вакор послав тебе, а? Я думаю, мені слід було здогадатися, що він пошле кого-небудь рано чи пізно." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4 msgid "Very well then. Kill me if you must, or allow me to tell you my side of the story." -msgstr "Дуже добре. Тоді вбий мене, якщо ти повинен, або дозволь мені розповісти свій погляд на цю історію." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:0 msgid "Hah, I will enjoy killing you!" -msgstr "Ха, я буду насолоджуватися, вбиваючи тебе!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:1 msgid "I will listen to your story." -msgstr "Я послухаю твою історію." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight msgid "Very well, let's fight then." -msgstr "Дуже добре, тоді в бій." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight:0 msgid "A fight it is!" -msgstr "До бою!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_5 msgid "Thank you for listening." -msgstr "Дякую, що погодився вислухати." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_10 msgid "Vacor and I used to travel together, but he started to get obsessed with his spell making." -msgstr "Ми з Вакором разом подорожували, але він став одержимий розробкою свого заклинання." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_11 msgid "He even started to question the Shadow. I knew I had to do something to stop him!" -msgstr "Він навіть почав розпитувати про Тінь. Я знав, що повинен щось зробити, щоб його зупинити!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_12 msgid "I started questioning him about what he was up to, but he just wanted to keep on going." -msgstr "Я почав розпитувати його про те, що він задумав, але він просто хотів продовжувати подорож." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_13 msgid "After a while, he became obsessed with the thought of a rift spell. He said it would grant him unlimited powers against the Shadow." -msgstr "Через деякий час він став одержимий думкою про заклинання розриву. Він сказав, що це надасть йому необмежені сили проти Тіні." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_14 msgid "So, there was only one thing I could do. I left him and needed to stop him from trying to create the rift spell." -msgstr "Отже, я міг зробити лише одне. Я покинув його. Мені потрібно було зупинити його спроби створити заклинання розриву." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_15 msgid "I sent some friends to take the spell from him." -msgstr "Я послав декількох друзів, щоб відібрати його заклинання." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1 #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_2 msgid "So, here we are." -msgstr "Ось і кінець історії." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1:0 msgid "I killed the four bandits you sent after Vacor." -msgstr "Я вбив чотирьох бандитів, яких ти послав до Вакора." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_17 msgid "What? You killed my four friends? Argh, I feel the rage coming." -msgstr "Що? Ти вбив чотирьох моїх друзів? Аргх, я відчуваю підступаючий гнів." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_18 msgid "However, I also realize that all this is the making of Vacor. I'll give you a choice now. Choose wisely." -msgstr "Однак я також усвідомлюю, що все це - витівки Вакора. Зараз я дам тобі вибір. Вибирай мудро." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19 msgid "Either you side with Vacor and his rift spell, or side with the Shadow, and help me get rid of him. Who will you help?" -msgstr "Або ти на боці Вакора з його заклинанням розриву, або на боці Тіні і допоможеш мені позбутися його. Кому ти допоможеш?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:0 msgid "I will side with you. The Shadow must not be disturbed." -msgstr "Я на твоєму боці. Тінь не слід турбувати." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:1 msgid "I will side with Vacor." -msgstr "Я на боці Вакора." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_20 msgid "Thank you my friend. We will keep the Shadow safe from Vacor." -msgstr "Дякую тобі, друже. Ми збережемо Тінь у безпеці від Вакора." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_21 msgid "You should go talk to him about the Shadow." -msgstr "Ти повинен піти поговорити з ним про Тінь." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1 msgid "Welcome back. Did you talk to Vacor?" -msgstr "З поверненням. Ти розмовляв з Вакором?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:0 msgid "Yes, I have dealt with him." -msgstr "Так, я подбав про нього." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30 msgid "You killed him? You have my thanks friend. Now we are safe from Vacor's rift spell. Here, take these coins for your help." -msgstr "Ти його вбив? Велика подяка, друже. Тепер ми в безпеці від заклинання розриву Вакора. Ось, візьми ці монети за твою допомогу." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:1 #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0 @@ -2780,27 +2763,27 @@ msgstr "Ти його вбив? Велика подяка, друже. Тепе #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_24a:0 #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_32:1 msgid "Thank you." -msgstr "Дякую." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40 msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell." -msgstr "Дякую за твою допомогу. Тепер ми в безпеці від заклинання розриву Вакора." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40:0 msgid "I have a message for you from Kaverin in Remgard." -msgstr "Я маю для тебе повідомлення від Каверіна з Ремгарду." +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit msgid "Get lost kid. I don't have time for you." -msgstr "Зникни, малий. Я не маю часу на тебе." +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit:0 msgid "I'm looking for a piece of the Rift spell." -msgstr "Я шукаю частини заклинання розриву." +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2 msgid "No! Vacor will not gain the power of the rift spell!" -msgstr "Ні! Вакор не отримає силу заклинання розриву!" +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2:0 #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4:0 @@ -2812,360 +2795,360 @@ msgstr "В бій!" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1 msgid "What have we here? A lost wanderer?" -msgstr "Що ми тут маємо? Мандрівника, що загубився?" +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2 msgid "How much is your life worth to you? Give me 100 gold and I'll let you go." -msgstr "Скільки коштує життя для тебе? Дай мені 100 золотих і я дозволю тобі піти." +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:0 msgid "OK OK. Here is the gold. Please don't hurt me!" -msgstr "Добре-добре! Ось золото. Будь ласка, не чіпай мене!" +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:1 msgid "How about we fight over it?" -msgstr "Як щодо доброї бійки?" +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:2 msgid "How much is your life worth?" -msgstr "А скільки коштує твоє життя?" +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_3 msgid "About damn time. You are free to go." -msgstr "Бісові часи. Ти вільний." +msgstr "" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4 msgid "OK then, your life it is. Let's fight. I have been looking forward to a good fight!" -msgstr "Добре тоді, це твоє життя. В бій. Я з нетерпінням чекаю гарного бою!" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:zombie1 msgid "Fresh flesh!" -msgstr "Свіже м'ясо!" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:zombie1:0 msgid "By the Shadow, I will slay you." -msgstr "Заради Тіні, я вб'ю тебе." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:zombie1:1 msgid "Yuck, what are you? And what is that smell?" -msgstr "Фу, що ти таке? І що це за запах?" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:prisoner1 msgid "Nooo, I will not be imprisoned again!" -msgstr "Нііі, я не дам себе ув'язнити знову!" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:prisoner1:0 msgid "But I am not..." -msgstr "Але я не..." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:prisoner2 msgid "Aaaa! Who's there? I will not be enslaved again!" -msgstr "Аааа! Хто там? Мене більше не поневолять!" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:prisoner2:0 msgid "Calm down, I was just..." -msgstr "Заспокойся, я просто..." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0 msgid "Ah, another mortal. Prepare to become part of my undead army!" -msgstr "А, ще один смертний. Готуйся стати частиною моєї армії нежиті!" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:0 #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:0 msgid "Shadow take you." -msgstr "Тінь візьме тебе." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:1 msgid "Prepare to die once more." -msgstr "Готуйся померти ще раз." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1 msgid "Die mortal!" -msgstr "Помри, смертний!" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:1 msgid "Prepare to meet my blade." -msgstr "Готуйся до зустрічі з моїм клинком." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2 msgid "What, a mortal in here that is not marked by my touch?" -msgstr "Що? Тут є смертний, який не позначений моїм дотиком?" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_2 msgid "You seem delicious and soft, will you be part of the feast?" -msgstr "Ти виглядаєш пухким і смачним. Хочеш бути частиною бенкету?" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3 msgid "Yes, I think you will. My undead army will spread far outside of Flagstone once I am done with you." -msgstr "Так, думаю, ти будеш. Моя армія нежиті розповзеться далеко за межами Флагстоуна, як тільки я покінчу з тобою." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:0 msgid "By the Shadow, you must be stopped!" -msgstr "Заради Тіні, тебе треба зупинити!" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:1 msgid "No! This land must be protected from the undead!" -msgstr "Ні! Ця земля повинна бути захищена від нежиті!" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_1 msgid "Halt! Who's there? No one is allowed to approach Flagstone." -msgstr "Стій! Хто йде? Нікому не дозволено підходити до Флагстоуна." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_2 msgid "You should turn back while you still can." -msgstr "Ти маєш повернути назад, поки ще можеш." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3 msgid "Flagstone has been overrun by undead, and we are standing guard here to make sure no undead escape." -msgstr "Флагстоун був захоплений нежиттю, а ми стоїмо на сторожі тут, щоб переконатися, що нежить не втече." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3:0 msgid "Can you tell me the story about Flagstone?" -msgstr "Можеш розповісти мені історію Флагстоуна?" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_4 msgid "Flagstone Prison was built a few hundred years ago by house Gorland of Stoutford and used until the Noble Wars, when the house was vanquished. This dreadful place has been abandoned ever since." -msgstr "Тюрма Флагстоун була побудована кілька сотень років тому Домом Горланд зі Стауфорда і використовувалась до Благородних воєн, коли Дім був зруйнований. Відтоді це жахливе місце було покинуто." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_8 msgid "For years, no one took notice of Flagstone, although there were occasional reports from travelers of terrible screams coming from the camp." -msgstr "Протягом багатьох років, ніхто не помічав Флагстоун, хоча надходили рідкісні доповіді мандрівників про жахливі крики, що доносяться з табору." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_9 msgid "But recently, undead started pouring out of Flagstone and started to threaten Stoutford and the trade routes nearby." -msgstr "Але нещодавно нежить почала виходити з Флагстоуна і загрожувати Стаутфорду та торговим маршрутам поблизу." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_10 msgid "So, here we are. I have to guard the road from undead, so that they do not spread farther than Flagstone." -msgstr "Тому ми тут. Я повинен охороняти дорогу від нежиті, щоб вона не поширювалася далі від Флагстоуна." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11 msgid "So, I would advise you to leave unless you want to be overrun by undead." -msgstr "Отже, я б радив тобі піти, якщо ти не хочеш бути ув'язненим нежиттю." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:0 msgid "Can I investigate the Flagstone ruins?" -msgstr "Чи можу я дослідити руїни Флагстоуна?" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:1 msgid "Yes, I should leave." -msgstr "Так, я маю піти." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_12 msgid "Are you really sure you want to head in there? Well, OK, fine by me." -msgstr "Ти дійсно впевнений, що хочеш відправитись туди? Ну, добре, мені ж краще." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_13 msgid "I won't stop you, and I won't mourn you if you never return." -msgstr "Я не буду тебе зупиняти і не буду сумувати, якщо ти ніколи не повернешся." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_14 msgid "Go ahead. Let me know if there's anything I can tell you that would help." -msgstr "Йди вперед. Дай мені знати, якщо є що-небудь, що могло б тобі допомогти." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15 msgid "Return here if you need my advice." -msgstr "Повертайся сюди, якщо знадобиться моя порада." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15:0 msgid "OK. I will return to you if there is anything I need help with." -msgstr "Добре. Я повернуся до тебе, якщо мені з чимось знадобиться допомога." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1 msgid "Hello again. Did you enter Flagstone? I am surprised you actually returned." -msgstr "З поверненням. Ти був у Флагстоуні? Я здивований, що ти дійсно повернувся." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1:1 msgid "There is a guardian in the lower levels of Flagstone that cannot be approached and the former prisoners are undead now." -msgstr "На нижніх рівнях Флагстоуна є охоронець, до якого не можна підійти, а колишні в'язні тепер нежить." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_20 msgid "A guardian and undead prisoners you say? This is troubling news, since it means there is some larger force behind all this." -msgstr "Охоронець і нежить, кажеш? Це тривожні новини, адже це означає, що за цим усім стоїть якась більша сила." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21 msgid "You should look for the former warden. Maybe he has something to do with all of this. If you find him you should return here with any important news." -msgstr "Тобі слід пошукати колишнього тюремника. Можливо, він має щось спільне з усім цим. Якщо ти знайдеш його, повертайся сюди з будь-якими важливими новинами." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21:0 msgid "OK, I will go and look for the former warden." -msgstr "Добре, піду пошукаю колишнього тюремника." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23 msgid "Oh this looks most interesting. Let's take a look. Hmm. It has got some weird inscriptions on it that say 'Daylight Shadow'. Maybe you could try these words on the demon? So perhaps the warden did have something to do with the demon after all?" -msgstr "О, це виглядає найцікавіше. Давай подивимось. Хмм. На ньому є кілька дивних написів, які говорять про «Тінь денного світла». Може, ти міг би спробувати ці слова на демоні? То, можливо, тюремник все-таки мав щось із демоном?" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:0 msgid "That might work. Thank you." -msgstr "Це може спрацювати. Дякую." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2 msgid "Hello again. Have you found the former warden in Flagstone yet?" -msgstr "З поверненням. Ти вже знайшов колишнього тюремника у Флагстоуні?" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:0 msgid "I slew the former warden and found a peculiar necklace among his remains." -msgstr "Я вбив колишнього тюремника і знайшов особливе намисто серед його останків." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:2 msgid "Not yet. I have to keep looking." -msgstr "Ще ні. Я продовжу шукати." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_40 msgid "You found the necklace? Good. Here, give it to me." -msgstr "Ти знайшов намисто? Добре. Покажи його мені." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_41 msgid "Now, let's see here. Ah yes, it is as I thought. The necklace contains a password." -msgstr "Давай-но подивимось. Ах, так як я і думав. Намисто містить пароль." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42 msgid "'Daylight Shadow'. That must be it. You should try to approach the guardian with this password." -msgstr "'Тінь денного світла'. Це має бути воно. Тобі слід спробувати підійти до охоронця з цим паролем." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3 msgid "Hello again. How is the investigation of the undead in Flagstone going?" -msgstr "З поверненням. Як проходить дослідження нежиті у Флагстоуні?" +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3:0 msgid "No progress yet." -msgstr "Поки без успіхів." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_43 msgid "Well, keep looking. Return to me if you need my advice." -msgstr "Щож, продовжуй пошуки. Повертайся до мене, якщо тобі знадобиться моя порада." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4 msgid "Hello again. It seems something happened inside Flagstone that made the undead weaker. I'm sure we have you to thank for it." -msgstr "З поверненням. Здається, всередині Флагстоуна щось трапилося, що зробило нежить слабкішою. Я впевнений, що ми маємо подякувати за це тобі." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4:0 msgid "In the depths of Flagstone, I had to fight a winged demon and found a prisoner called Narael. He told me that he has been there for a very long time, and is too weak to leave." -msgstr "У глибинах Флагстоуна мені довелось битися з крилатим демоном і там я знайшов в'язня на ім’я Нараель. Він сказав мені, що він там дуже давно, і занадто слабкий, щоб піти." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael msgid "Thank you, thank you for freeing me from that monster." -msgstr "Дякую, дуже дякую за звільнення мене від того монстра." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_1 msgid "I have been a captive here for what seems to be an eternity." -msgstr "Я був у полоні настільки довго, що здається пройшла ціла вічність." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_2 msgid "Oh, the things they did to me. Thank you so much for freeing me." -msgstr "Ох, речі, що вони зробили зі мною. Дуже дякую за визволення." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_3 msgid "I was once a citizen in Nor City, and worked on the excavation of Mount Galmore." -msgstr "Я колись був громадянином міста Нор-Сіті і працював над розкопками Гори Галмор." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_4 msgid "After a while, the day came when I wanted to quit the assignment and return to my wife." -msgstr "Через деякий час настав день, коли я захотів закінчити відрядження і повернутися до дружини." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_5 msgid "The officer in charge would not let me, and I was sent to Flagstone as a prisoner for disobeying orders." -msgstr "Відповідальний офіцер мене не відпустив, і мене відправили у Флагстоун як ув'язненого за непокору наказу." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_6 msgid "If only I could see my wife once more. I have hardly any life left in me, and I don't even have enough strength to leave this place." -msgstr "Якби я тільки міг побачити мою дружину ще раз. Залишки життя покидають мене, і мені навіть не вистачає сил, щоб залишити це місце." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_7 msgid "I guess my fate is to perish here, but now as a free man at least." -msgstr "Я думаю, моя доля загинути тут, але тепер принаймні як вільна людина." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_8 msgid "Now leave me to my fate. I do not have the strength to leave this place." -msgstr "Тепер залиш мене з моїм горем. Я не маю сил покинути це місце." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_9 msgid "If you find my wife Taurum in Nor City, please tell her I'm alive and that I haven't forgotten about her." -msgstr "Якщо ти знайдеш мою дружину Торем в Нор-Сіті, будь ласка, скажи їй, що я живий і що я не забув про неї." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_9:0 msgid "I will. Goodbye." -msgstr "Так і зроблю. Бувай." +msgstr "" #: conversationlist_flagstone.json:narael_9:1 msgid "I will. Shadow be with you." -msgstr "Так і зроблю. Хай Тінь буде з тобою." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_1 msgid "Hi, I'm Jakrar." -msgstr "Вітаю. Я Джакрар." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_1:0 msgid "Are you a woodcutter?" -msgstr "Ти дроворуб?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2 msgid "Yes, I'm Fallhaven's woodcutter. Need anything done in the finest of woods? I have probably got it." -msgstr "Так, я дроворуб Фолгевена. Потребуєш чогось, зробленого з найкращого дерева? Я, певно, маю це." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:0 msgid "I'd like to talk with you about Fallhaven's passage to the Duleian Road." -msgstr "Я хотів би поговорити з тобою про прохід з Фолгевена до Дулеанської дороги." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:1 #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:2 msgid "Never mind. I don't need your services for now." -msgstr "Не зважай. Мені зараз не потрібні твої послуги." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:2 #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:1 msgid "What have you got for sale?" -msgstr "Що маєш на продаж?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun msgid "Hello. I'm Alaun. How can I help you?" -msgstr "Вітаю. Я Алан. Чим можу допомогти?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:0 msgid "Have you seen my brother Andor? He looks similar to me." -msgstr "Ти не бачив мого брата Ендора? Він схожий на мене." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_2 msgid "You are looking for your brother you say? Looks like you? Hmm." -msgstr "Кажеш, шукаєш свого брата? Схожий на тебе? Хмм." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_3 msgid "No, I cannot recall seeing anyone by that description. Maybe you should try in Crossglen village west of here." -msgstr "Ні, я не можу пригадати нікого схожого на цей опис. Можливо, тобі варто спробувати пошукати в селі Кросглен на захід звідси." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer2 msgid "Hello there. Please do not bother me, I have a lot of work to do." -msgstr "Здоров. Прошу, не турбуй мене, я маю багато роботи." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_farmer3 msgid "Hello. Could you please move out of the way? I am trying to work here." -msgstr "Вітаю. Будь ласка, не міг би ти посунутися? Я намагаюся тут працювати." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:khorand msgid "Hey you, don't even think of touching any of the crates. I am watching you!" -msgstr "Гей, ти! Навіть не думай доторкнутися до якого-небудь ящика. Я слідкую за тобою!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3 msgid "Oh no. Not again. I won't start cutting the trees unless I have received a payment beforehand. Go away!" -msgstr "О ні. Тільки не знову. Я не почну вирубати дерева, якщо не отримаю передоплату. Йди геть!" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3:0 msgid "Is there anything that would change your mind?" -msgstr "Є щось, що може змінити твою думку?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_3:1 msgid "Seems like nobody wants to open the road again. Great." -msgstr "Схоже, ніхто не хоче знову відкрити дорогу. Чудово." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4 msgid "Hmm. Well if you would do me a great favor I would start to cut the trees away." -msgstr "Хм. Ну, якщо ти зробиш мені велику послугу, я розпочну рубати дерева." +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4:0 msgid "Sure! What is it?" -msgstr "Звісно! Що це?" +msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_5 msgid "Let me tell you a story. Long ago, I was cutting in the woods to the north of Fallhaven. I used to cut the trees with great speed with my favorite axe. It was made of fine steel and probably worth more than my hut." @@ -11500,7 +11483,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13592,7 +13575,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13779,7 +13762,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15923,7 +15906,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15931,7 +15914,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17450,7 +17433,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "Але як тільки ми сюди дісталися почало відбуватися щось незрозуміле. Деякі з вартових почали поводитися... дивно." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "Вже не знаю, сама я все навигадувала чи з ними і правда щось сталося. Коротше, один за іншим, нас почало ставати все менше і менше." #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19417,7 +19400,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20636,7 +20619,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22593,7 +22576,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23034,7 +23017,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23042,7 +23025,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23439,7 +23422,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28454,7 +28437,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30661,7 +30644,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32275,10 +32258,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32431,6 +32410,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32525,15 +32509,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32976,7 +32960,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33176,15 +33160,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33200,7 +33184,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34244,10 +34228,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37282,7 +37262,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40545,7 +40525,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 74cfa66da..48f0a3857 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -11459,7 +11459,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13551,7 +13551,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13738,7 +13738,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15882,7 +15882,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15890,7 +15890,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17418,7 +17418,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19385,7 +19385,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20604,7 +20604,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22572,7 +22572,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -23013,7 +23013,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -23021,7 +23021,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23418,7 +23418,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28437,7 +28437,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30644,7 +30644,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32258,10 +32258,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32414,6 +32410,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32508,15 +32509,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "皮革盔甲" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32959,7 +32960,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "黑水的皮盔甲" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33159,15 +33160,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33183,7 +33184,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34227,10 +34228,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37265,7 +37262,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "盔甲" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40528,7 +40525,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po index abbf225b6..18a98e5ce 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-12 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Kai-fong Chang \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-13 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Louies \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:24+0000\n" #: [none] @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" -msgstr "祝福" +msgstr "流血" #: actorconditions_v069.json:poison_weak msgid "Weak Poison" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "遲鈍" #: actorconditions_stoutford.json:curse_undead msgid "Curse of the Undead" -msgstr "亡者的詛咒" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:contagion2 msgid "Spore contagion" -msgstr "孢子感染" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:petrification msgid "Petrification" @@ -224,59 +224,59 @@ msgstr "石化" #: actorconditions_graveyard1.json:vulnerability msgid "Vulnerability" -msgstr "弱點" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:flesh_rot msgid "Flesh rot" -msgstr "肉體腐敗" +msgstr "" #: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction msgid "Putrefaction" -msgstr "腐壞" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" -msgstr "暗影退化" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" -msgstr "骨折" +msgstr "" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" -msgstr "暗影知覺" +msgstr "" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" -msgstr "弱爾德克毒藥" +msgstr "" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" -msgstr "閃電攻擊" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea msgid "Nausea" -msgstr "噁心" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood msgid "Blood poisoning" -msgstr "血液中毒" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness msgid "Deftness" -msgstr "靈活度" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip msgid "Tight grip" -msgstr "緊握" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance msgid "Clairvoyance" -msgstr "預知" +msgstr "" #: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog msgid "Mind fog" -msgstr "心靈迷霧" +msgstr "" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" @@ -296,27 +296,27 @@ msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." -msgstr "太好了,你醒了。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday." -msgstr "我似乎到處都找不到你的哥哥安道爾,他昨天離開之後就一直沒有回來。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail3 msgid "Never mind, he will probably be back soon." -msgstr "別在意,他可能很快就回來了。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue #: conversationlist_umar.json:umar_return_2 msgid "Anything else I can help you with?" -msgstr "還有什麼我幫得上忙的嗎?" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2 msgid "Do you have any more tasks for me?" -msgstr "你還有什麼工作可以交給我的嗎?" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 @@ -325,60 +325,60 @@ msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" -msgstr "還有什麼其他有關安道爾的消息可以跟我說的嗎?" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" -msgstr "哦,對,有些事情我需要協助,麵包跟老鼠,你哪個有興趣?" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0 msgid "What about the bread?" -msgstr "麵包是怎麼回事?" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0 msgid "What about the rats?" -msgstr "老鼠是怎麼回事?" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done:0 msgid "Never mind, let's talk about the other things." -msgstr "算了,我們換個話題。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats." -msgstr "謝謝你給我弄了麵包來,剩老鼠的問題。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread." -msgstr "謝謝你幫我解決了老鼠,我仍然還需要麵包。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats." -msgstr "沒事了,謝謝你幫我解決了老鼠與麵包的問題。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." -msgstr "就像我說的,安道爾出去了就沒再回來過。我很擔心他。拜託你去找找你哥哥,他說過他只出去一下子的。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town." -msgstr "也許他進去那個補給品的洞穴卡住了。或者他去蕾塔的地下室練習木劍去了。拜託到城內找他一下。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_start msgid "Oh, I almost forgot. If you have time, please go see Mara at the town hall and buy me some more bread." -msgstr "哦,我差點忘了。如果你有時間的話,拜託到市政廳瑪拉那邊幫我買些麵包。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?" -msgstr "你去市政廳瑪拉那邊幫我買麵包了嗎?" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:0 msgid "Yes, here you go." -msgstr "嗯,在這裡。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:1 @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "嗯,在這裡。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns20_0:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_shop1_2:1 msgid "No, not yet." -msgstr "還沒。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete msgid "Thanks a lot, now I can make my breakfast. Here, take these coins for your help." -msgstr "非常感謝,我終於可以來弄我的早餐了。來,這是你跑腿的獎勵。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2 msgid "Thanks for the bread earlier." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "謝謝你剛才的麵包。" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_90:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_roots30_2:0 msgid "You're welcome." -msgstr "不客氣。" +msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start msgid "I saw some rats out back in our garden earlier. Could you please go kill any rats that you see out there." @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgid "Everyone respects one another in the village, and your appointed leader d msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_10 -msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armor, white teeth, combed hair, trimmed beards." +msgid "Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, white teeth, combed hair, trimmed beards." msgstr "" #: conversationlist_buceth.json:buceth_11 @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine s msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4 -msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of." +msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to fit better in on what the shrine speaks of." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5 @@ -13673,7 +13673,7 @@ msgid "You truly have a large heart." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2 -msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that your opponent might inflict upon you." +msgid "The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you." msgstr "" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3 @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1 #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1 -msgid "That's a very nice suit of armor you have there." +msgid "That's a very nice suit of armour you have there." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2 @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3 -msgid "Thank you, it's our standard set of armor that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." +msgid "Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though." msgstr "" #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 @@ -17344,7 +17344,7 @@ msgid "But something started to happen once we got here. Some of my fellow guard msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8 -msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." +msgid "I don't know if was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer." msgstr "" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9 @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgid "I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood cov msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21 -msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often than it usually does." +msgid "I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning even more often that it usually does." msgstr "" #: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22 @@ -20530,7 +20530,7 @@ msgid "You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3 -msgid "While examining them, you recall the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." +msgid "While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway." msgstr "" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2 @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgid "I couldn't. When I tried, and failed, he laughed. He told me it was bound msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3 -msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would be able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." +msgid "Then he laughed some more, and told me that all I had to do was kill that thing, and I would able to remove the necklace. I'm no fighter though. I was too scared to even go near it." msgstr "" #: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings60_5_3:0 @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgid "I may be a trader, but traders have to learn how to protect themselves. T msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x81 -msgid "The magical barrier at the cemetery could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." +msgid "The magical barrier at the cemetary could only be penetrated by someone carrying the text, which contained several magical inscriptions." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_x82 @@ -22936,7 +22936,7 @@ msgid "I took the best weapons and armor from the bandits, and made my way to th msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60 -msgid "Maybe he knows more. You should give him a visit." +msgid " Maybe he knows more. You should give him a visit." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:0 @@ -23333,7 +23333,7 @@ msgid "I gave you the text you needed to get that sword. I think some of that go msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:0 -msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gold." +msgid "OK, OK. I guess it's fair that you should get a share. Here's 1000 gp." msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_99f:1 @@ -28348,7 +28348,7 @@ msgid "I will serve you - my weapon. Attack!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b -msgid "Gain? I am the one who gains!" +msgid "Gain? I am the the one who gains!" msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle_3b:0 @@ -30555,7 +30555,7 @@ msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienc msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 -msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." +msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000gp for your efforts." msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 @@ -32169,10 +32169,6 @@ msgstr "" msgid "Giant hammer" msgstr "" -#: itemcategories_1.json:pole -msgid "Pole weapon" -msgstr "" - #: itemcategories_1.json:buckler msgid "Buckler" msgstr "" @@ -32325,6 +32321,11 @@ msgstr "" msgid "Whip" msgstr "" +#: itemcategories_stoutford_combined.json:scythe +#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe +msgid "Scythe" +msgstr "" + #: itemcategories_omicronrg9.json:healing msgid "Healing item" msgstr "" @@ -32419,15 +32420,15 @@ msgid "Leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor2 -msgid "Superior leather armor" +msgid "Superior leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor3 -msgid "Hard leather armor" +msgid "Hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:armor4 -msgid "Superior hard leather armor" +msgid "Superior hard leather armour" msgstr "" #: itemlist_armour.json:hat1 @@ -32870,7 +32871,7 @@ msgid "Blackwater iron sword" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour -msgid "Blackwater leather armor" +msgid "Blackwater leather armour" msgstr "" #: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap @@ -33070,15 +33071,15 @@ msgid "Patched cloth shirt" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather -msgid "Crude leather armor" +msgid "Crude leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather -msgid "Firm leather armor" +msgid "Firm leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather -msgid "Rigid leather armor" +msgid "Rigid leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain @@ -33094,7 +33095,7 @@ msgid "Champion's chain mail" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain -msgid "Villain's leather armor" +msgid "Villain's leather armour" msgstr "" #: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune @@ -34138,10 +34139,6 @@ msgstr "" msgid "Stiletto" msgstr "" -#: itemlist_stoutford_combined.json:scythe -msgid "Scythe" -msgstr "" - #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe:description #: itemlist_stoutford_combined.json:scythe_rusty:description msgid "This looks more suited to farming than fighting" @@ -37176,7 +37173,7 @@ msgid "Wisdom" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_reward3 -msgid "Armor" +msgid "Armour" msgstr "" #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_spectator1a @@ -40439,7 +40436,7 @@ msgid "Fanamor is alive and will find her own way to return." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:60 -msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar, maybe he has another task for me." +msgid "I returned to Troublemaker and gave him the journals. He told me to talk with Umar." msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves02 diff --git a/AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json deleted file mode 100644 index 9d9cb3277..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -[ - { - "id":"crushed", - "iconID":"actorconditions_1:13", - "name":"Crushed", - "category":"physical", - "isStacking":1, - "roundEffect":{ - "visualEffectID":"redSplash", - "increaseCurrentHP":{ - "min":-1, - "max":-1 - } - }, - "abilityEffect":{ - "increaseMaxHP":-5, - "increaseDamageResistance":-2 - } - }, - { - "id":"head_wound", - "iconID":"actorconditions_1:48", - "name":"Head wound", - "category":"physical", - "roundEffect":{ - "increaseCurrentHP":{ - "min":-2, - "max":-2 - } - }, - "abilityEffect":{ - "increaseAttackChance":-20, - "increaseBlockChance":-20 - } - }, - { - "id":"mermaid_scale", - "iconID":"actorconditions_1:22", - "name":"Mermaid curse", - "category":"spiritual", - "roundEffect":{ - "increaseCurrentHP":{ - "min":-1, - "max":0 - } - }, - "abilityEffect":{ - "increaseAttackChance":-20, - "increaseMaxHP":-15, - "increaseMaxAP":-3, - "increaseBlockChance":-10, - "increaseDamageResistance":-1 - } - }, - { - "id":"increased_defense", - "iconID":"actorconditions_1:107", - "name":"Increased defense", - "category":"physical", - "isPositive":1, - "abilityEffect":{ - "increaseMaxHP":0, - "increaseBlockChance":15, - "increaseDamageResistance":2 - } - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json deleted file mode 100644 index bc5b010b7..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json +++ /dev/null @@ -1,2046 +0,0 @@ -[ - { - "id":"arulirmountain_entrance", - "message":"You have a gut feeling that it would be better to not go any further unprepared.", - "replies":[ - { - "text":"Careful, rockfall", - "nextPhraseID":"arulirmountain_entrance_1" - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_entrance_1", - "message":"You need some item that would help you go through there undiscovered.", - "replies":[ - { - "text":"Leave", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_brokenbridge", - "message":"The Bridge is broken. It would not hold your weight.", - "replies":[ - { - "text":"Leave.", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap01", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulirmountain_trap", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap02", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulirmountain_trap", - "value":2 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap03", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulirmountain_trap", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap04", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulirmountain_trap", - "value":4 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap05", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulirmountain_trap", - "value":5 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap01", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap02", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":2 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap03", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap04", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":4 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap05", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":5 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap06", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":6 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap07", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":7 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap08", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":8 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap09", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":9 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_hole", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_7", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_hole", - "value":7 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_6", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_hole", - "value":6 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_5", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_hole", - "value":5 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_4", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_hole", - "value":4 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_3", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_hole", - "value":3 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_2", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_hole", - "value":2 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_hole_1", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_hole", - "value":1 - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"alignmentChange", - "rewardID":"arulirmountain_trap_hole", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_rocks", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_7", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", - "value":7 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_6", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", - "value":6 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_5", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", - "value":5 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_4", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", - "value":4 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_3", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", - "value":3 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_2", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", - "value":2 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_trap_rocks_1", - "requires":[ - { - "requireType":"factionScore", - "requireID":"arulirmountain_trap_rocks", - "value":1 - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"alignmentChange", - "rewardID":"arulirmountain_trap_rocks", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_hole_1", - "message":"The ground under your feet suddenly gives way, a fissure opens, and you fall into it.", - "replies":[ - { - "text":"Good thing I put on these protective boots. Who knows what could have happened otherwise!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"Ouch!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_hole_2", - "message":"Again, a crack has opened and you fall into it.", - "replies":[ - { - "text":"My protective boots saved my life another time!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"I almost broke my legs. I wish I had better shoes...", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_hole_3", - "message":"Another hole in the ground! This time you can't even see the bottom, but somehow you managed to stop your fall after a few meters.", - "replies":[ - { - "text":"I have to remember to thank Bernhar for the boots!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"It is really dangerous to walk here!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_rocks_1", - "message":"Some rocks above your head begin to crack.\nA moment later a pile of rocks rains down on you.", - "replies":[ - { - "text":"Thanks to my protective cap I am not seriously hurt.", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"Ouch, my head!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":5 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":5 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":3 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_rocks_2", - "message":"You hear rocks cracking above your head again.\nThere is no chance to jump away before they hit!", - "replies":[ - { - "text":"Good thing I am wearing this protective cap!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"I should take more care where I am going!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":5 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":5 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":3 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_hole_4", - "message":"You fell into another hole hidden in the ground and hurt yourself.", - "replies":[ - { - "text":"I hope my boots are OK.", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"That one really hurt!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":4 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":4 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_rocks_3", - "message":"Rocks falling! You jump aside - luckily a very big boulder only grazed your side.", - "replies":[ - { - "text":"That was neat. I fear that not even my protective cap would have helped much against that huge boulder.", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"That was neat!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":6 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":6 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":4 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":4 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_rocks_4", - "message":"A huge boulder suddenly breaks, and its pieces fall down from above onto you.", - "replies":[ - { - "text":"Thanks to my protective cap I am not seriously hurt.", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"Ouch!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":5 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":5 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_hole_5", - "message":"You fell into a hole and hurt yourself.", - "replies":[ - { - "text":"Will these holes in the ground never end?", - "nextPhraseID":"X" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":8 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":8 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_rocks_5", - "message":"Several small but sharp edged pieces of rock are coming down. One hits you right on the top of your head.", - "replies":[ - { - "text":"That could have been very bad without my cap!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"Ouch! It's like the mountain is out to get me!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":6 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":6 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_rocks_6", - "message":"A big part of the mountain side above you cracks.\nA moment later a pile of rocks rains down on you.", - "replies":[ - { - "text":"Ouch! It could have been worse though, without the cap!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap" - } - ] - }, - { - "text":"Ouch!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":7 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":6 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":6 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_hole_6", - "message":"You fell into yet another hole and hurt yourself.", - "replies":[ - { - "text":"Good footwear is a prerequisite for successful exploration!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"I'm really starting to hate this place!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1, - "negate":true - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":9 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":9 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":3 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_hole_7", - "message":"Guess what - you have found another crack in the ground.", - "replies":[ - { - "text":"[singing] How many holes must a man fall down...?", - "nextPhraseID":"X" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":10 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":10 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":5 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":5 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_trap_rocks_7", - "message":"Seven rocks above your head begin to crack.\nA moment later a pile of rocks rains down on you.", - "replies":[ - { - "text":"*Sigh* These rocks are really annoying!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "negate":true - } - ] - }, - { - "text":"*Sigh* Even with the protective cap, these rocks are really annoying!", - "nextPhraseID":"X", - "requires":[ - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap" - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":9 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"bleeding_wound", - "value":9 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":8 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"crit2", - "value":8 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_secret_open", - "message":"You stumble over some rocks. As you fall against the wall, it buckles and the whole wall begins to crumble.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"arulircave_secret_1" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_secret", - "value":20 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_secret_1", - "message":"When the dust clears a bit you can see a small corridor.", - "replies":[ - { - "text":"Nice, a secret room!", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_secret", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulircave_secret_open", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"arulircave_secret", - "value":10 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_secret_initiate", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"X" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_secret", - "value":10 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap10", - "message":"The ground is very slippery. You can't get back onto the solid rock!", - "replies":[ - { - "text":"Oh no...", - "nextPhraseID":"X" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_trap", - "value":10 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap10_msg", - "message":"You slide slowly into the cold water ... you think of Mikhail, and of Andor ... your senses disappear ...", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"arulircave_trap10_msg_2" - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap10_msg_2", - "message":"Shivering you come back to consciousness. The current has taken you a long way, but fortunately you have been washed ashore." - }, - { - "id":"arulirmountain_bosstrap_r", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_ry", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"lava_rock_hot", - "value":1 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_rn" - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_bosstrap_ry", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_rs" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"lava_rock_cold", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_bosstrap_rn", - "message":"The lava is bubbling and glowing flakes are scorching through your clothes.", - "replies":[ - { - "text":"That's hot!", - "nextPhraseID":"X" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"lava_rock_hot", - "value":1 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"fire", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_bosstrap_rs", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_ry", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"lava_rock_hot", - "value":1 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_bosstrap", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_b", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"lava_rock_hot", - "value":1 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"arulirmountain_bosstrap_nr" - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_bosstrap_b", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"X" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"fire", - "value":2 - }, - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"lava_rock_cold", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"arulirmountain_bosstrap_nr", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"X" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"lava_rock_hot", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"do_nothing_but_leave", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"sign_arulir1", - "message":"Danger! Unstable cliffs. Proceed with caution!" - }, - { - "id":"sign_arulir2", - "message":"Danger! Cave subject to rockfall. Do not enter!" - }, - { - "id":"bernhar", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"bernhar_16", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"arulircave_non_display", - "value":10 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"bernhar_10" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_10", - "message":"Oh - a wandering kid! How surprising!", - "replies":[ - { - "text":"Who are you?", - "nextPhraseID":"bernhar_12" - }, - { - "text":"What are you doing here?", - "nextPhraseID":"bernhar_12" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_12", - "message":"My name is Bernhar. I am an explorer, and I'm trying to find out something about the cave system here.", - "replies":[ - { - "text":"Have you already found something?", - "nextPhraseID":"bernhar_20" - }, - { - "text":"Ah. Interesting. Keep having fun with it. Bye.", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_16", - "message":"Oh - the wandering kid! You are still alive? How surprising!", - "replies":[ - { - "text":"Hi Bernhar. I want to talk with you again.", - "nextPhraseID":"bernhar_20" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_20", - "message":"Sure! I could tell you things...", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"bernhar_30" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_30", - "message":"Steep mountain flanks and wide, branching, cave passages! But beware - it is dangerous ground! You must not go unprotected!", - "replies":[ - { - "text":"What do you mean by \"unprotected\"?", - "nextPhraseID":"bernhar_40" - }, - { - "text":"I have heard this before.", - "nextPhraseID":"bernhar_32", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"arulircave_non_display", - "value":10 - } - ] - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_32", - "message":"You are not taking me seriously. Let me tell you...", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"bernhar_40" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_40", - "message":"You are risking your life here. It is not only those Arulir brutes. They are just annoying.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"bernhar_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_non_display", - "value":10 - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_50", - "message":"The ground is really dangerous. It's deceptive and life-threatening. And there is always the danger of falling rocks from above.", - "replies":[ - { - "text":"How did you manage?", - "nextPhraseID":"bernhar_60" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_60", - "message":"I was only able to survive this far because I was wearing the proper protective gear.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"bernhar_70" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_70", - "message":"I have completed my work here though, so I don't need it any more. I could sell it to you for a good price.", - "replies":[ - { - "text":"Great, show me please.", - "nextPhraseID":"S" - }, - { - "text":"Maybe another time.", - "nextPhraseID":"bernhar_80" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_80", - "message":"If you go in there unprotected, I fear there will be no other time.", - "replies":[ - { - "text":"OK. Let's have a look.", - "nextPhraseID":"S" - }, - { - "text":"I can handle myself.", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_reminder", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"bernhar_reminder_10", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryKeep", - "requireID":"arulir_cap", - "value":1 - }, - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_cap", - "negate":true - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"arulircave_non_display", - "value":20, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"bernhar_reminder_10", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryKeep", - "requireID":"arulir_boots", - "value":1 - }, - { - "requireType":"wear", - "requireID":"arulir_boots", - "negate":true - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"arulircave_non_display", - "value":20, - "negate":true - } - ] - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_reminder_10", - "message":"Hey kid! The protective gear is of no use if you don't wear it!", - "switchToNPC":"bernhar", - "replies":[ - { - "text":"Oh, yes. Thank you for reminding me!", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_remove", - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"bernhar", - "mapName":"arulirmountain1" - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"arulircave_non_display", - "value":20 - } - ] - }, - { - "id":"tjure", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"tjure_200", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":200 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"tjure_100", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":100 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"tjure_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":90 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"tjure_30", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":30 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"tjure_20", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":20 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"tjure_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":10 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"tjure_0" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_0", - "message":"Oh, what a rare surprise!", - "replies":[ - { - "text":"Who are you?", - "nextPhraseID":"tjure_0_10" - }, - { - "text":"What are you doing in such a lonely place?", - "nextPhraseID":"tjure_0_10" - }, - { - "text":"Eh, sorry to disturb you.", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_0_10", - "message":"I am Tjure of Brimhaven. I am ... was ... a successful merchant. But my luck has run out.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_0_12" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_0_12", - "message":"All I can do now is hide in this lonely place, far away from any water.", - "replies":[ - { - "text":"Aha. I won't bother you then.", - "nextPhraseID":"tjure_0_20" - }, - { - "text":"Why is that?", - "nextPhraseID":"tjure_0_20" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_0_20", - "message":"I once found a mermaid asleep on the beach of a river. What a beautiful sight! I could not avert my eyes!", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_0_22" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_0_22", - "message":"Especially, the colorful tail attracted me so much, that I did something that I have deeply regretted since then.", - "replies":[ - { - "text":"What did you do?", - "nextPhraseID":"tjure_10" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_10", - "message":"I pulled out one of her shimmering, dazzling scales, and ran away.", - "replies":[ - { - "text":"No! You really did that?", - "nextPhraseID":"tjure_10_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":10 - } - ] - }, - { - "id":"tjure_10_10", - "message":"The mermaid immediately awoke and was very angry. But on land she had no chance to catch me.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_20" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_20", - "message":"Crying and sobbing, the mermaid called after me. Finally, she screamed at me that I would never find peace, and that I would never want to approach water again!", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_30" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":20 - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30", - "message":"At first I was happy with my shimmering scale. But I soon realized that everything in my life was going wrong.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_30_10" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_10", - "message":"I couldn't think of anything else but the wrath of the people of the river.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_30_20" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_20", - "message":"What could I do? I tried to throw it away or give it to other people - all in vain.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_30_30" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_30", - "message":"I traveled all over Dhayavar to find someone to help me. Finally, a wise woman, far in the northeast, listened to my story. She advised me to return the scale to the mermaid. This would break the curse.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_30_32" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_32", - "message":"But I did not dare to do this.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_30_34" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_34", - "message":"She told me that my only other option was to find some kind-hearted person to buy it from me, but then they take on the curse.", - "replies":[ - { - "text":"Who would be that stupid?", - "nextPhraseID":"tjure_30_40" - }, - { - "text":"Let me be the one to rescue you. Sell me the scale.", - "nextPhraseID":"tjure_30_90" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":30 - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_40", - "message":"I know, I know. When they heard my story, everybody ran away.", - "replies":[ - { - "text":"That's too bad. I hope that you will find someone to buy it. Bye.", - "nextPhraseID":"tjure_30_50" - }, - { - "text":"Not me. I will buy the scale.", - "nextPhraseID":"tjure_30_90" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_50", - "message":"So you really won't help me? You will leave me to my misery?", - "replies":[ - { - "text":"Sorry, I can't do it. Bye.", - "nextPhraseID":"tjure_90" - }, - { - "text":"I have to think about it.", - "nextPhraseID":"X" - }, - { - "text":"OK. maybe I am stupid, but sell me the scale.", - "nextPhraseID":"tjure_30_90" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_90", - "message":"Here, take it! I have to request gold for it, otherwise it won't work. But one piece of gold should be enough.", - "replies":[ - { - "text":"No problem, here, take the gold.", - "nextPhraseID":"tjure_30_92", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"gold", - "value":1 - } - ] - }, - { - "text":"Forget it.", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_92", - "message":"(As soon as you take the scale in your hands, a great sluggishness and a feeling of despair come over you.)", - "switchToNPC":"none", - "replies":[ - { - "text":"I feel ... strange!", - "nextPhraseID":"tjure_30_94" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":100 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":999 - } - ] - }, - { - "id":"tjure_30_94", - "message":"(For a second you feel very dizzy. At least you manage not to faint. As from afar you hear a voice.)", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"tjure_100" - } - ] - }, - { - "id":"tjure_90", - "message":"*Sigh* You were my last hope. Leave me now.", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":90 - } - ] - }, - { - "id":"tjure_100", - "message":"Thank you for your help.", - "switchToNPC":"tjure" - }, - { - "id":"tjure_200", - "message":"Oh, you look better than the last time we met. Thank you for your help." - }, - { - "id":"watermark_script", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"watermark_script_210", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":210 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"watermark_script_100", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":100 - } - ] - } - ] - }, - { - "id":"watermark_script_100", - "message":"This seems to be a very strange place. Maybe even dangerous.", - "replies":[ - { - "text":"* Put the scale on the ground *", - "nextPhraseID":"watermark_script_100_10" - }, - { - "text":"* Run for your life *", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"watermark_script_100_10", - "message":"What a relief! You suddenly feel lighthearted again.", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":200 - }, - { - "rewardType":"actorCondition", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":-99 - } - ] - }, - { - "id":"watermark_script2", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"watermark_script_200", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"mermaid_scale", - "value":200 - } - ] - } - ] - }, - { - "id":"watermark_script_200", - "message":"Suddenly, you hear someone singing.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"watermark_script_200_10" - } - ] - }, - { - "id":"watermark_script_200_10", - "message":"You never heard such a beautiful sound before.", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":210 - } - ] - }, - { - "id":"watermark_script_210", - "message":"You found a heavy bag of gold. 1000 shining pieces of gold!", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"mermaid_scale", - "value":220 - }, - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"gold", - "value":1000 - } - ] - }, - { - "id":"blackwater_mountain5a_00", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"blackwater_mountain5a_01", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"misc_nondisplay ", - "value":10, - "negate":true - } - ] - } - ] - }, - { - "id":"blackwater_mountain5a_01", - "message":"You have found a small, shiny, metal bar. ", - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"silver_bar", - "value":1 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"misc_nondisplay ", - "value":10 - } - ] - }, - { - "id":"lonely_wolf", - "switchToNPC":"lonely_wolf", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"F" - } - ] - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json deleted file mode 100644 index f615e7e77..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json +++ /dev/null @@ -1,2770 +0,0 @@ -[ - { - "id":"burhczyd1", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":61 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd2", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":62 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd3", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":63 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd4", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":64 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd5", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":65 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd6", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":66 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd7", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":67 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd8", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":68 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_90", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":69 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - }, - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_1", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":61 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_2", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":62 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_3", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":63 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_4", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":64 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_5", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":65 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_6", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":66 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_7", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":67 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_8", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":68 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_10_9", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":69 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_1", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd1", - "mapName":"crossglen_hall" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":61 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_2", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd2", - "mapName":"fallhaven_tavern" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":62 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_3", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd3", - "mapName":"loneford6" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":63 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_4", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd4", - "mapName":"vilegard_tavern" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":64 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_5", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd5", - "mapName":"stoutford_tavern" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":65 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_6", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd6", - "mapName":"blackwater_mountain43" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":66 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_7", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd7", - "mapName":"remgard_tavern0" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":67 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_8", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd8", - "mapName":"crossglen_hall" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":68 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_10_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_50" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"removeSpawnArea", - "rewardID":"burhczyd9", - "mapName":"blackwater_mountain22" - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":69 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_50", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":80 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":70 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_7a", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":60 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_6a", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":50 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_5a", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":40 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_4a", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":30 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_3a", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":20 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_2a", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":10 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_1a" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_90", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":90 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":80 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_7e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":70 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_6e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":60 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_5e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":50 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_4e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":40 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_3e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":30 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_2e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":20 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_1e", - "requires":[ - { - "requireType":"questLatestProgress", - "requireID":"quest_burhczyd", - "value":10 - } - ] - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_xa", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczyd1_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":71 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczyd2_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":72 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczyd3_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":73 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczyd4_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":74 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczyd5_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":75 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczyd6_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":76 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczyd7_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":77 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczyd8_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":78 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczyd9_10", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":79 - } - ] - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"alignmentChange", - "rewardID":"fct_burhczyd", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd1_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":61 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd2_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":62 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd3_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":63 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd4_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":64 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd5_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":65 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd6_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":66 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd7_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":67 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd8_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":68 - } - ] - }, - { - "id":"burhczyd9_10", - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":69 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_1a", - "message":"Hi, who are you? I have never seen you here.", - "replies":[ - { - "text":"My name is $playername. I am from Crossglen.", - "nextPhraseID":"burhczydx_1a_2" - }, - { - "text":"My father always told me not to talk to strangers.", - "nextPhraseID":"X" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_1a_2", - "message":"Cool. I am Burhczyd afgz Dtaloumiye. Nice to meet you.", - "replies":[ - { - "text":"Burh... - eh, OK. Do you live here in this town?", - "nextPhraseID":"burhczydx_1a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_1a_3", - "message":"Yes. At least until now. My parents gave me some money so that I could tour the world. This morning I set off, and I'm staying here in the inn. However, I will have to earn some more money, otherwise it will be a short trip.", - "replies":[ - { - "text":"Yes, some gold always helps. Hmm, maybe you can kill two birds with one stone.", - "nextPhraseID":"burhczydx_1a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_1a_4", - "message":"What are you talking about?", - "replies":[ - { - "text":"Take a cart and start a transport company. You can deliver goods to different cities and get some money.", - "nextPhraseID":"burhczydx_1a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_1a_5", - "message":"Wow, splendid idea! I will take my fathers cart. Then all I need is a name for my company. Thanks for this tip.", - "replies":[ - { - "text":"My pleasure.", - "nextPhraseID":"burhczydx_1a_9" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_1a_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":10 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_1e", - "message":"I am still thinking about what to call my company. As soon as I have a name, I'll start." - }, - { - "id":"burhczydx_2a", - "message":"Hi, we know each other! Unfortunately I forgot your name. Come, have a drink with me. How are you?", - "replies":[ - { - "text":"My name is $playername. And you are called something with Brr, as far as I can remember.", - "nextPhraseID":"burhczydx_2a_2" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2a_2", - "message":"Yes, almost: My name is Burhczyd afgz Dtaloumiye. I opened a transport company, as you suggested.", - "replies":[ - { - "text":"Great to hear! Is it going well? Do you already have many customers?", - "nextPhraseID":"burhczydx_2a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2a_3", - "message":"Well, there are not too many yet.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_2a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2a_4", - "message":"More precisely, none at all.", - "replies":[ - { - "text":"Really? Why is this?", - "nextPhraseID":"burhczydx_2a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2a_5", - "message":"I have no idea. My beautiful cart with BURHCZYD AFGZ DTALOUMIYE - TRANSPORTS written in big white letters always runs empty.", - "replies":[ - { - "text":"Good grief! What did you name your company?!", - "nextPhraseID":"burhczydx_2a_6" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2a_6", - "message":"'Burhczyd afgz Dtaloumiye - Transports'. Is there a problem with that?", - "replies":[ - { - "text":"Nobody can pronounce that name, let alone remember it. No wonder you do not get any orders!", - "nextPhraseID":"burhczydx_2a_7" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2a_7", - "message":"Do you really think so?", - "replies":[ - { - "text":"Sure. You have to use a short and catchy name.", - "nextPhraseID":"burhczydx_2a_8" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2a_8", - "message":"OK, I'll think about a better company name.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_2a_9" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2a_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":20 - }, - { - "rewardType":"spawnAll", - "rewardID":"burhczyd1", - "mapName":"crossglen_hall" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_2e", - "message":"I am still thinking about a better name for my company. As soon as I have it, I'll leave." - }, - { - "id":"burhczydx_3a", - "message":"Hello ... eh, sorry, I forgot your name. How are you?", - "replies":[ - { - "text":"I am $playername. How's business?", - "nextPhraseID":"burhczydx_3a_2" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_3a_2", - "message":"Don't ask. Still no orders. And I have now idea why.", - "replies":[ - { - "text":"That's horrible! What did you call your company? It should be short and memorable.", - "nextPhraseID":"burhczydx_3a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_3a_3", - "message":"Yes, that's what I've done. You said 'Burhczyd afgz Dtaloumiye' was be too long and hard to remember, so I simply chose the initials of my name. Clever, right?", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_3a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_3a_4", - "message":"It is now: 'B.A.D. TRANSPORTS' - it looks great!", - "replies":[ - { - "text":"You can't be serious! BAD TRANSPORTS? Tell me that's just a joke!", - "nextPhraseID":"burhczydx_3a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_3a_5", - "message":"Oh no! Did I get it wrong again? Nothing I do ever works. (sob)", - "replies":[ - { - "text":"Look, just call your company 'Easy Transports'. That will do.", - "nextPhraseID":"burhczydx_3a_6" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_3a_6", - "message":"OK, thank you. I'll try. Later. Tomorrow. Maybe. (sob)", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_3a_9" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_3a_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":30 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_3e", - "message":"Only one more beer, then I'll leave." - }, - { - "id":"burhczydx_4a", - "message":"Hello, what's-your-name? How are you?", - "replies":[ - { - "text":"I am fine. And my name is $playername, as you should know by now.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_2" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_2", - "message":"I am Burhczyd afgz Dtaloumiye, proud owner of Easy Transports.", - "replies":[ - { - "text":"The last time we saw each other, you did not have any transport orders yet.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_3", - "message":"Oh, that has completely changed. I am into big business now. ", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_4", - "message":"I just got a cartload of fresh fish in Remgard. I think I will sell it here with a high profit.", - "replies":[ - { - "text":"Fish?", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_5", - "message":"In the last two cities, they could not afford to buy this quality fish. But it will work here. Certainly.", - "replies":[ - { - "text":"Fresh fish - from Remgard?", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_6" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_6", - "message":"Of course from Remgard, their fish is the best - a rare delicacy in this area!", - "replies":[ - { - "text":"Rare yes, but still delicious?", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_7" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_7", - "message":"What?", - "replies":[ - { - "text":"Nothing. Because we have known each other for so long, I will suggest something.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_8" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_8", - "message":"Fire away. Your ideas are always good.", - "replies":[ - { - "text":"I will buy your fish for, say, 1000 gold pieces.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_9", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"gold", - "value":1000 - } - ] - }, - { - "text":"I will buy your fish for, say, 100 gold pieces.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_9", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryKeep", - "requireID":"gold", - "value":1000, - "negate":true - }, - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"gold", - "value":100 - } - ] - }, - { - "text":"I will buy your fish for, say, 10 gold pieces.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_9", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryKeep", - "requireID":"gold", - "value":100, - "negate":true - }, - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"gold", - "value":10 - } - ] - }, - { - "text":"I will take your fish, but I can't give you any money.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_9", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryKeep", - "requireID":"gold", - "value":10, - "negate":true - } - ] - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_9", - "message":"Oh.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_10" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_10", - "message":"Well. Take it.", - "replies":[ - { - "text":"No, no! It is not for me. Unload the fish in the nearest forest and make a burnt offering.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_11" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_11", - "message":"That is a great idea! The better the offering, the greater the help will be.", - "replies":[ - { - "text":"Sure.", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_12" - }, - { - "text":"I hope it doesn't work the other way around", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_12" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_12", - "message":"Let's have a drink on this splendid idea!", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_4a_90" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4a_90", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":40 - }, - { - "rewardType":"spawnAll", - "rewardID":"burhczyd7", - "mapName":"remgard_tavern0" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_4e", - "message":"Let's have another drink on this splendid idea, before I leave to do the offering." - }, - { - "id":"burhczydx_5a", - "message":"Hi Jakora.", - "replies":[ - { - "text":"Jakora? No, my name is $playername.", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_2" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5a_2", - "message":"Is it? Anyway. Nice to meet you here. I want to thank you for your good advice.", - "replies":[ - { - "text":"Oh, it is nothing.", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_3" - }, - { - "text":"You really needed it.", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5a_3", - "message":"Yes. Immediately after the burnt offering, I was able to complete a very profitable trade.", - "replies":[ - { - "text":"Indeed? Great!", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_4" - }, - { - "text":"It's about time!", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5a_4", - "message":"Just look at this heavy bag of gold!", - "replies":[ - { - "text":"I am very impressed. What was the trade?", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5a_5", - "message":"It was a very simple thing. Fast and easy gold.", - "replies":[ - { - "text":"Tell me, what was the trade for?", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_6" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5a_6", - "message":"I sold my cart! Together with the horse - now I even save the money for its food.", - "replies":[ - { - "text":"Ah. OK, but what do you intend to use to transport the next load?", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_7" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5a_7", - "message":"Oh, right. I hadn't thought of that. My father doesn't have another cart, so I will look for something else to do.", - "replies":[ - { - "text":"So we have to think about what else you might do. Do you have any musical talent?", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_8" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5a_8", - "message":"Oh yeah! I always liked to play the lute and sing! With the money I have I can buy the best lute in the country!", - "replies":[ - { - "text":"I wish you the best of luck!", - "nextPhraseID":"burhczydx_5a_9" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5a_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":50 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_5e", - "message":"Before I leave, we should drink to a good start." - }, - { - "id":"burhczydx_6a", - "message":"... THERE WAAAS A GIIIRL AT THE GAAAATE ...", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_2" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_2", - "message":"... WITH TEAAAAARS IN HER EYEEES ...", - "replies":[ - { - "text":"Oh dear - it is Burhczyd.", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_3", - "message":"... AAAAAAND IT WAS NIIIIGHT!", - "replies":[ - { - "text":"Finally. Bravo! More! But not now, please.", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_4", - "message":"Hey, my biggest fan. How did you find me?", - "replies":[ - { - "text":"You were incredible.", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_5" - }, - { - "text":"Easy, just follow the noise.", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_5", - "message":"Thank you, I know. What is your name again?", - "replies":[ - { - "text":"$playername. Is my name that difficult?", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_5b" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_5b", - "message":"Eh, wait. Do you have any idea why the landlord is coming for me with a thick wooden club?", - "replies":[ - { - "text":"It's probably best that you promise him that you will not sing anymore.", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_6" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_6", - "message":"Was it that bad?", - "replies":[ - { - "text":"Honestly? Yes.", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_7" - }, - { - "text":"You could sing in a troll band.", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_7" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_7", - "message":"Sigh. My mother always loved my music.", - "replies":[ - { - "text":"Your lute skills are actually quite good. Maybe just try it without singing.", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_8" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_8", - "message":"OK, I will try that. But I think it would be better if it were not here. The landlord is still looking at me suspiciously.", - "replies":[ - { - "text":"That would be good!", - "nextPhraseID":"burhczydx_6a_9" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6a_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":60 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_6e", - "message":"The landlord is still watching me - I had better not move." - }, - { - "id":"burhczydx_7a", - "message":"Hey, nice to meet you again!", - "replies":[ - { - "text":"You forgot my name again, didn't you? I am $playername.", - "nextPhraseID":"burhczydx_7a_2" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_7a_2", - "message":"Yes. Sigh.", - "replies":[ - { - "text":"What's up with you?", - "nextPhraseID":"burhczydx_7a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_7a_3", - "message":"Look here, my lute. The best instrument in the country. And I'm not allowed to play here.", - "replies":[ - { - "text":"Why not?", - "nextPhraseID":"burhczydx_7a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_7a_4", - "message":"I played so well and charmingly, that the guests forgot everything around them.", - "replies":[ - { - "text":"But that is great!", - "nextPhraseID":"burhczydx_7a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_7a_5", - "message":"They even forgot to order something to drink.", - "replies":[ - { - "text":"And the landlord was not amused?", - "nextPhraseID":"burhczydx_7a_6" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_7a_6", - "message":"Yes. Sigh. He forbade me to continue making music.", - "replies":[ - { - "text":"You are really unlucky.", - "nextPhraseID":"burhczydx_7a_7" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_7a_7", - "message":"Now I have to think again about what to do next.", - "replies":[ - { - "text":"I am sure you will come up with something.", - "nextPhraseID":"burhczydx_7a_9" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_7a_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":70 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_7e", - "message":"As soon as I know what I'm going to do next, I'll leave." - }, - { - "id":"burhczydx_8a", - "message":"Hi $playername.", - "replies":[ - { - "text":"Hi Burhczyd. You remembered my name!", - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_2" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_2", - "message":"Sure I did. And I also have learned a new profession. I am already rather good.", - "replies":[ - { - "text":"Great to hear! Tell me more.", - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_3", - "message":"I talk to people in places like this. Taverns and such.", - "replies":[ - { - "text":"Yes. And...?", - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_4", - "message":"We talk about everything; the world, magic rings, dragons, everything. We become more and more familiar.", - "replies":[ - { - "text":"And by doing that you get a beer or two?", - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5", - "message":"Ha ha ha. Much better. People start to trust me. A great feeling.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_81" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_81", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_81a", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"gold", - "value":100 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_82" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_81a", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_82" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":81 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_82", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_82a", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"necklace_undead", - "value":1 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_83" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_82a", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_83" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":82 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_83", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_83a", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"ring_mikhail", - "value":1 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_84" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_83a", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_84" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":83 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_84", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_84a", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"gem2", - "value":1 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_85" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_84a", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_85" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":84 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_85", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_5_85a", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"dagger_shadow_priests", - "value":1 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_6" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_5_85a", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_6" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":85 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_6", - "message":"And when they leave, they don't even miss their purse or jewels.", - "replies":[ - { - "text":"You are a pick pocket?!", - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_7" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_7", - "message":"Hush, not so loud. No, I'm not an ordinary pickpocket. I became a master thief.", - "replies":[ - { - "text":"Oh dear. I didn't expect that from you.", - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_8" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_8", - "message":"I am finished here for now. As soon as the moment is right, I will disappear.", - "replies":[ - { - "text":"I am still surprised.", - "nextPhraseID":"burhczydx_8a_9" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8a_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":80 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_8e", - "message":"As soon as the moment is right, I will go." - }, - { - "id":"burhczydx_9a", - "message":"Hi $playername.", - "replies":[ - { - "text":"Hi Burhczyd", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_2" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_2", - "message":"I have a bad conscience.", - "replies":[ - { - "text":"Why? Did you do something wrong?", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_3" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_3", - "message":"Yes, I did something very wrong.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_4" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_4", - "message":"I never should have done that to a friend.", - "replies":[ - { - "text":"What do you mean?", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_5" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_5", - "message":"I 'borrowed' some things from you the last time we met.", - "replies":[ - { - "text":"Did you? I can't recall.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6a", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":81, - "negate":true - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":82, - "negate":true - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":83, - "negate":true - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":84, - "negate":true - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":85, - "negate":true - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_81" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6a", - "message":"Oh, it was just a few trifles, nothing important. Here you go, have them all back again.", - "replies":[ - { - "text":"Hmmm ...", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_7" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_81", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_81a", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":81 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_82" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_81a", - "message":"First of all, you can have back your 100 pieces of gold.", - "replies":[ - { - "text":"How did you ...?", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_82" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"gold", - "value":100 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":81 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_82", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_82a", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":82 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_83" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_82a", - "message":"Here is your necklace of the Undead. I didn't even wear it once.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_83" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"necklace_undead", - "value":1 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":82 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_83", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_83a", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":83 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_84" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_83a", - "message":"This is your father's ring, I think.", - "replies":[ - { - "text":"Mikhails ring!", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_84" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"ring_mikhail", - "value":1 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":84 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_84", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_84a", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":84 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_85" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_84a", - "message":"Then we have a ruby gem - not of much worth really.", - "replies":[ - { - "text":"How dare you do that?", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_85" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"gem2", - "value":1 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":84 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_85", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_6_85a", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"quest_burhczyd_nd", - "value":85 - } - ] - }, - { - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_7" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_6_85a", - "message":"Last but not least I proudly present: The dagger of the Shadow priests!", - "replies":[ - { - "text":"I'm speechless!", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_7" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"dagger_shadow_priests", - "value":1 - }, - { - "rewardType":"removeQuestProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd_nd", - "value":85 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_7", - "message":"I am really sorry.", - "replies":[ - { - "text":"I did not expect that from you. But OK, you did a good job as master thief.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_8", - "message":"That's what I wanted to hear.", - "replies":[ - { - "text":"And you are naughty in addition to that.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_9" - }, - { - "text":"I don't suppose you are a member of the Thieves guild? I never heard of you.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8a", - "requires":[ - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"Thieves02", - "value":2 - } - ] - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_8a", - "message":"You talk of Unmar and his little gang? Are you also no one and nobody has seen you?", - "replies":[ - { - "text":"Yes.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8b" - }, - { - "text":"No - what do you mean?", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8b" - }, - { - "text":"How do you ...", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8b" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_8b", - "message":"Don't look so irritated. Of course I know such internals. But no, I am no member of the guild. I prefer to be independent.", - "replies":[ - { - "text":"You ... you would fit perfectly.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8c" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_8c", - "message":"Honestly, I don't even know if this job is the right thing for me.", - "replies":[ - { - "text":"We'll see.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_9" - }, - { - "text":"By the way - did you meet my brother Andor on your journeys?", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8d" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_8d", - "message":"Sure. I even trailed him for some time, because he had exhibited some interesting behaviour.", - "replies":[ - { - "text":"Interesting? Or perhaps strange? What did he do?", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8e" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_8e", - "message":"No no no, I won't tell you of course.", - "replies":[ - { - "text":"N", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8f" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_8f", - "message":"But here, take this little thing that I 'borrowed' from him.", - "replies":[ - { - "text":"A stuffed rat? Urgh. I will give it back to him as soon as possible.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_8g" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"giveItem", - "rewardID":"stuffed_rat", - "value":1 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_8g", - "message":"Well, it's time to say goodbye. Farewell now.", - "replies":[ - { - "text":"Farewell.", - "nextPhraseID":"burhczydx_9a_9" - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9a_9", - "replies":[ - { - "nextPhraseID":"burhczydx_xa" - } - ], - "rewards":[ - { - "rewardType":"questProgress", - "rewardID":"quest_burhczyd", - "value":90 - } - ] - }, - { - "id":"burhczydx_9e", - "message":"Before I leave, I have some business to do here." - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_fallhaven_potions.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_fallhaven_potions.json index f300d1be6..260400b82 100644 --- a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_fallhaven_potions.json +++ b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_fallhaven_potions.json @@ -191,38 +191,6 @@ "requireType":"inventoryRemove", "requireID":"gold", "value":50 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"antifoodp", - "value":35, - "negate":true - } - ] - }, - { - "text":"I have those ingredients for you.", - "nextPhraseID":"fallhaven_pot_antifp_q3", - "requires":[ - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"gland", - "value":1 - }, - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"hair", - "value":2 - }, - { - "requireType":"inventoryRemove", - "requireID":"gold", - "value":50 - }, - { - "requireType":"questProgress", - "requireID":"antifoodp", - "value":35 } ] }, diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_foamingflask_guards.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_foamingflask_guards.json index dbd538812..d1c685adc 100644 --- a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_foamingflask_guards.json +++ b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_foamingflask_guards.json @@ -135,7 +135,7 @@ ] }, { - "text":"Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back his daughter!", + "text":"Hi! I have been sent by Herg ... Hertzsen Laumwill, patriarch of the Laumwill family, to bring back her daughter!", "nextPhraseID":"ff_captain_guild02_1", "requires":[ { diff --git a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_stoutford_combined.json b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_stoutford_combined.json index cf6e7b8d7..036c31d1f 100644 --- a/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_stoutford_combined.json +++ b/AndorsTrail/res/raw/conversationlist_stoutford_combined.json @@ -11742,9 +11742,5 @@ "value":48 } ] - }, - { - "id":"erwyn_skel_band", - "message":"Please don't disturb. We have to practice." } ] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json deleted file mode 100644 index 0bac3ed3f..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json +++ /dev/null @@ -1,392 +0,0 @@ -[ - { - "id":"arulirskin", - "items":[ - { - "itemID":"gold", - "chance":"70", - "quantity":{ - "min":1, - "max":12 - } - }, - { - "itemID":"meat", - "chance":"5", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"hair", - "chance":"10", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"arulir_skin", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_secretloot", - "items":[ - { - "itemID":"gem4", - "chance":"80", - "quantity":{ - "min":5, - "max":10 - } - }, - { - "itemID":"gem5", - "chance":"70", - "quantity":{ - "min":5, - "max":10 - } - }, - { - "itemID":"gold", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":100, - "max":1000 - } - }, - { - "itemID":"gem3", - "chance":"90", - "quantity":{ - "min":5, - "max":10 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulircave1_loot1", - "items":[ - { - "itemID":"gold", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":100, - "max":300 - } - }, - { - "itemID":"shirt1", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"ring1", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulircave1_loot2", - "items":[ - { - "itemID":"rusted_iron_sword", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":3 - } - }, - { - "itemID":"shield_cracked_wooden", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":2 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulir_gem1", - "items":[ - { - "itemID":"gem3", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":2 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulir_gem2", - "items":[ - { - "itemID":"gem3", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":2 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulir_gem3", - "items":[ - { - "itemID":"gem4", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":2 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulir_gem4", - "items":[ - { - "itemID":"gem3", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":2 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulir_gem5", - "items":[ - { - "itemID":"gem5", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":2 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulir_gornaud", - "items":[ - { - "itemID":"gold", - "chance":"70", - "quantity":{ - "min":5, - "max":80 - } - }, - { - "itemID":"hair", - "chance":"10", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"crystal_blue", - "chance":"5", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"crystal_red", - "chance":"5", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"meat", - "chance":"5", - "quantity":{ - "min":1, - "max":2 - } - }, - { - "itemID":"hunters_sword", - "chance":"1/10000", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulir_demonic", - "items":[ - { - "itemID":"arulir_skin", - "chance":"10", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"gold", - "chance":"70", - "quantity":{ - "min":10, - "max":60 - } - }, - { - "itemID":"hunters_sword", - "chance":"1/1000", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"crystal_blue", - "chance":"3", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"crystal_red", - "chance":"3", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - } - ] - }, - { - "id":"arulir_leader", - "items":[ - { - "itemID":"arulir_skin", - "chance":"90", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"gold", - "chance":"70", - "quantity":{ - "min":20, - "max":80 - } - }, - { - "itemID":"crystal_blue", - "chance":"5", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"crystal_red", - "chance":"5", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"flail_giant", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"haub_giant", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - } - ] - }, - { - "id":"bernhar_shop", - "items":[ - { - "itemID":"arulir_cap", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"arulir_boots", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - } - ] - }, - { - "id":"lonely_wolf", - "items":[ - { - "itemID":"gold", - "chance":"20", - "quantity":{ - "min":1, - "max":5 - } - }, - { - "itemID":"meat2", - "chance":"100", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - { - "itemID":"hair", - "chance":"20", - "quantity":{ - "min":1, - "max":1 - } - } - ] - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json deleted file mode 100644 index f4cbacbe3..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -[ - { - "id":"crystal_blue", - "iconID":"items_misc:31", - "name":"Blue Crystals", - "hasManualPrice":1, - "baseMarketCost":5, - "category":"gem", - "description":"Some blue shimmering crystals." - }, - { - "id":"crystal_red", - "iconID":"items_misc:34", - "name":"Red Crystals", - "hasManualPrice":1, - "baseMarketCost":4, - "category":"gem", - "description":"Some red shimmering crystals." - }, - { - "id":"hunters_sword", - "iconID":"items_misc_5:42", - "name":"Hunters Sword", - "displaytype":"extraordinary", - "category":"lsword", - "description":"When venery is your game, you need a superior sword.", - "equipEffect":{ - "increaseAttackDamage":{ - "min":2, - "max":8 - }, - "increaseAttackCost":4, - "increaseAttackChance":25 - }, - "hitEffect":{ - "increaseCurrentAP":{ - "min":1, - "max":1 - } - }, - "killEffect":{ - "conditionsSource":[ - { - "condition":"rage_minor", - "magnitude":1, - "duration":3, - "chance":"10" - } - ] - } - }, - { - "id":"lava_rock_hot", - "iconID":"items_misc_3:102", - "name":"Fierce Lava Rock", - "category":"other", - "description":"It's burning through your clothes" - }, - { - "id":"lava_rock_cold", - "iconID":"items_misc:13", - "name":"Cold Lava Rock", - "category":"other", - "description":"A cold piece of magma" - }, - { - "id":"arulir_cap", - "iconID":"items_misc_4:4", - "name":"Rockfall deflecting cap", - "hasManualPrice":1, - "baseMarketCost":80, - "category":"hd_cloth" - }, - { - "id":"arulir_boots", - "iconID":"items_armours:28", - "name":"Sure step boots", - "hasManualPrice":1, - "baseMarketCost":120, - "category":"feet_lthr" - }, - { - "id":"silver_bar", - "iconID":"items_misc:8", - "name":"Silver bar", - "displaytype":"ordinary", - "hasManualPrice":1, - "baseMarketCost":319, - "category":"gem", - "description":"A small bar made of silver." - }, - { - "id":"flail_giant", - "iconID":"items_misc_6:16", - "name":"Giant's flail", - "displaytype":"extraordinary", - "category":"mace", - "description":"This is a very heavy weapon!", - "equipEffect":{ - "increaseAttackDamage":{ - "min":11, - "max":40 - }, - "increaseAttackCost":14, - "increaseAttackChance":20, - "increaseCriticalSkill":5, - "setCriticalMultiplier":3.0 - }, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"dazed", - "magnitude":1, - "duration":3, - "chance":"20" - } - ] - } - }, - { - "id":"haub_giant", - "iconID":"items_tometik2:44", - "name":"Giant's hauberk", - "displaytype":"extraordinary", - "category":"bdy_hv", - "equipEffect":{ - "increaseMaxHP":3, - "increaseAttackCost":1, - "increaseBlockChance":23, - "increaseDamageResistance":1 - }, - "hitReceivedEffect":{ - "conditionsSource":[ - { - "condition":"increased_defense", - "magnitude":1, - "duration":3, - "chance":"15" - } - ] - } - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json b/AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json deleted file mode 100644 index 8a9cd76bb..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -[ - { - "id":"stuffed_rat", - "iconID":"items_misc:13", - "name":"Stuffed rat from Andor", - "category":"other" - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json deleted file mode 100644 index dfe2dd798..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -[ - { - "id":"arulir_3", - "name":"Cave Arulir", - "iconID":"monsters_arulirs:0", - "maxHP":365, - "maxAP":5, - "moveCost":5, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":3, - "max":22 - }, - "spawnGroup":"arulir_2", - "droplistID":"arulir", - "attackCost":5, - "attackChance":80, - "criticalSkill":44, - "criticalMultiplier":3.0, - "blockChance":28, - "damageResistance":8, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"stunned", - "magnitude":1, - "duration":4, - "chance":"23" - } - ] - } - }, - { - "id":"arulir_4", - "name":"Giant Cave Arulir", - "iconID":"monsters_arulirs:1", - "maxHP":380, - "maxAP":5, - "moveCost":5, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":3, - "max":22 - }, - "spawnGroup":"arulir_2", - "droplistID":"arulir", - "attackCost":5, - "attackChance":80, - "criticalSkill":44, - "criticalMultiplier":3.0, - "blockChance":28, - "damageResistance":10, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"stunned", - "magnitude":1, - "duration":4, - "chance":"26" - } - ] - } - }, - { - "id":"arulir_5", - "name":"Golden Arulir", - "iconID":"monsters_arulirs:12", - "maxHP":403, - "maxAP":5, - "moveCost":5, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":4, - "max":25 - }, - "spawnGroup":"arulir_3", - "droplistID":"arulir", - "attackCost":5, - "attackChance":110, - "criticalSkill":50, - "criticalMultiplier":3.0, - "blockChance":28, - "damageResistance":12, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"stunned", - "magnitude":1, - "duration":4, - "chance":"30" - } - ] - } - }, - { - "id":"arulir_6", - "name":"Giant Golden Arulir", - "iconID":"monsters_arulirs:13", - "maxHP":501, - "maxAP":5, - "moveCost":5, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":4, - "max":27 - }, - "spawnGroup":"arulir_3", - "droplistID":"arulir", - "attackCost":5, - "attackChance":110, - "criticalSkill":50, - "criticalMultiplier":3.0, - "blockChance":29, - "damageResistance":13, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"stunned", - "magnitude":1, - "duration":4, - "chance":"30" - } - ] - } - }, - { - "id":"arulir_8", - "name":"Demonic Arulir", - "iconID":"monsters_arulirs:14", - "maxHP":750, - "maxAP":10, - "moveCost":10, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":4, - "max":20 - }, - "spawnGroup":"arulir_4", - "droplistID":"arulir_demonic", - "attackCost":5, - "attackChance":110, - "criticalSkill":50, - "criticalMultiplier":3.0, - "blockChance":32, - "damageResistance":14, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"stunned", - "magnitude":1, - "duration":4, - "chance":"30" - } - ] - } - }, - { - "id":"gornaud_4", - "name":"Azurite Gornaud", - "iconID":"monsters_rltiles2:28", - "maxHP":390, - "maxAP":5, - "moveCost":5, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":7, - "max":23 - }, - "spawnGroup":"gornaud_4", - "droplistID":"arulir_gornaud", - "attackCost":5, - "attackChance":120, - "blockChance":45, - "damageResistance":9, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"dazed", - "magnitude":1, - "duration":3, - "chance":"25" - } - ] - } - }, - { - "id":"gornaud_5", - "name":"Garnet Gornaud", - "iconID":"monsters_rltiles2:30", - "maxHP":385, - "maxAP":5, - "moveCost":5, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":7, - "max":23 - }, - "spawnGroup":"gornaud_4", - "droplistID":"arulir_gornaud", - "attackCost":5, - "attackChance":120, - "blockChance":45, - "damageResistance":9, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"dazed", - "magnitude":1, - "duration":3, - "chance":"25" - } - ] - } - }, - { - "id":"gornaud_6", - "name":"Nephrite Gornaud", - "iconID":"monsters_rltiles2:31", - "maxHP":395, - "maxAP":5, - "moveCost":5, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":7, - "max":23 - }, - "spawnGroup":"gornaud_4", - "droplistID":"arulir_gornaud", - "attackCost":5, - "attackChance":120, - "blockChance":45, - "damageResistance":9, - "hitEffect":{ - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"dazed", - "magnitude":1, - "duration":3, - "chance":"25" - } - ] - } - }, - { - "id":"arulir_leader", - "name":"Arulir Pack Leader", - "iconID":"monsters_arulirs:8", - "maxHP":1000, - "unique":1, - "monsterClass":"giant", - "attackDamage":{ - "min":10, - "max":20 - }, - "spawnGroup":"arulir_leader", - "droplistID":"arulir_leader", - "attackCost":5, - "attackChance":125, - "criticalSkill":55, - "criticalMultiplier":3.0, - "blockChance":35, - "damageResistance":15, - "hitEffect":{ - "conditionsSource":[ - { - "condition":"rage_minor", - "magnitude":1, - "duration":1, - "chance":"50" - } - ], - "conditionsTarget":[ - { - "condition":"stunned", - "magnitude":1, - "duration":4, - "chance":"35" - } - ] - } - }, - { - "id":"bernhar", - "name":"Bernhar", - "iconID":"monsters_ld1:18", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"bernhar", - "droplistID":"bernhar_shop" - }, - { - "id":"tjure", - "name":"Tjure", - "iconID":"monsters_ld1:19", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"tjure" - }, - { - "id":"river_mermaid", - "name":"Mermaid", - "iconID":"monsters_rltiles2:5", - "monsterClass":"humanoid" - }, - { - "id":"lonely_wolf", - "name":"Ancient wolf", - "iconID":"monsters_dogs:4", - "maxHP":35, - "maxAP":10, - "moveCost":3, - "unique":1, - "monsterClass":"animal", - "attackDamage":{ - "min":3, - "max":6 - }, - "spawnGroup":"lonely_wolf", - "droplistID":"lonely_wolf", - "attackCost":5, - "attackChance":110, - "blockChance":30 - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json deleted file mode 100644 index 70efb7481..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -[ - { - "id":"burhczyd1", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd1" - }, - { - "id":"burhczyd2", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd2" - }, - { - "id":"burhczyd3", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd3" - }, - { - "id":"burhczyd4", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd4" - }, - { - "id":"burhczyd5", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd5" - }, - { - "id":"burhczyd6", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd6" - }, - { - "id":"burhczyd7", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd7" - }, - { - "id":"burhczyd8", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd8" - }, - { - "id":"burhczyd9", - "name":"Burhczyd", - "iconID":"monsters_ld2:8", - "unique":1, - "monsterClass":"humanoid", - "phraseID":"burhczyd9" - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_stoutford_combined.json b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_stoutford_combined.json index 7ff1d5e49..6f3a9d0e3 100644 --- a/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_stoutford_combined.json +++ b/AndorsTrail/res/raw/monsterlist_stoutford_combined.json @@ -1220,37 +1220,5 @@ "id":"none", "name":"none", "iconID":"monsters_eye1:0" - }, - { - "id":"erwyn_skel_lute", - "name":"Lutenist", - "iconID":"monsters_fatboy73:41", - "monsterClass":"undead", - "spawnGroup":"erwyn_skel_lute", - "phraseID":"erwyn_skel_band" - }, - { - "id":"erwyn_skel_hornet", - "name":"Horn player", - "iconID":"monsters_fatboy73:43", - "monsterClass":"undead", - "spawnGroup":"erwyn_skel_hornet", - "phraseID":"erwyn_skel_band" - }, - { - "id":"erwyn_skel_drum", - "name":"Drummer", - "iconID":"monsters_fatboy73:45", - "monsterClass":"undead", - "spawnGroup":"erwyn_skel_drum", - "phraseID":"erwyn_skel_band" - }, - { - "id":"erwyn_skel_cymbal", - "name":"Cymbalist", - "iconID":"monsters_fatboy73:47", - "monsterClass":"undead", - "spawnGroup":"erwyn_skel_cymbal", - "phraseID":"erwyn_skel_band" } ] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json b/AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json deleted file mode 100644 index 7a5ecf10f..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ -[ - { - "id":"arulirmountain_trap", - "name":"Arulir Mountain Trap", - "stages":[ - { - "progress":1, - "logText":"01=Hole" - }, - { - "progress":2, - "logText":"02=Hole" - }, - { - "progress":3, - "logText":"03=Hole" - }, - { - "progress":4, - "logText":"04=Hole" - }, - { - "progress":5, - "logText":"05=Rocks" - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_trap", - "name":"Arulir Cave Traps", - "stages":[ - { - "progress":1, - "logText":"01=Hole" - }, - { - "progress":2, - "logText":"02=Rocks" - }, - { - "progress":3, - "logText":"03=Rocks" - }, - { - "progress":4, - "logText":"04=Hole" - }, - { - "progress":5, - "logText":"05=Rocks" - }, - { - "progress":6, - "logText":"06=Rocks" - }, - { - "progress":7, - "logText":"07=Hole" - }, - { - "progress":8, - "logText":"08=Hole" - }, - { - "progress":9, - "logText":"09=Rocks" - }, - { - "progress":10, - "logText":"10=Slippery ground" - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_secret", - "name":"Arulircave secret room", - "stages":[ - { - "progress":10 - }, - { - "progress":20, - "finishesQuest":1 - } - ] - }, - { - "id":"arulircave_non_display", - "name":"arulircave_non_display", - "stages":[ - { - "progress":10, - "logText":"Talked to Bernhar" - }, - { - "progress":20, - "logText":"Bernhar left" - } - ] - }, - { - "id":"mermaid_scale", - "name":"The silver scale", - "showInLog":1, - "stages":[ - { - "progress":10, - "logText":"In a clearing, you met Tjure, who desperately asked for your help. He had once found a mermaid asleep on the beach at the river. The colorful tail attracted him so much that he pulled out a dazzling scale and ran away." - }, - { - "progress":20, - "logText":"Crying and mourning, the mermaid called after him. Finally she cursed him. Since then, Tjure has never been happy. He just wanted to get rid of the scale. Nevertheless, he never ventured back to the vicinity of the river." - }, - { - "progress":30, - "logText":"A wise woman told Tjure that he could neither throw away nor destroy the scale. His only salvation would be to give it back or to have someone buy it from him. But who would ever want to incur the wrath of a mermaid?" - }, - { - "progress":90, - "logText":"You decided not to help Tjure.", - "rewardExperience":500, - "finishesQuest":1 - }, - { - "progress":100, - "logText":"As soon as you held the scale in your hands, a great sluggishness and dispair came over you." - }, - { - "progress":200, - "logText":"You put the scale on the mark on the ground." - }, - { - "progress":210, - "logText":"There rang out a beautiful song of gratitude.", - "rewardExperience":3500, - "finishesQuest":1 - }, - { - "progress":220, - "logText":"You found a heavy bag of gold." - } - ] - }, - { - "id":"misc_nondisplay ", - "name":"misc_nondisplay ", - "stages":[ - { - "progress":10, - "logText":"Found silver bar at bwm" - } - ] - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json b/AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json deleted file mode 100644 index d944537ca..000000000 --- a/AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ -[ - { - "id":"quest_burhczyd", - "name":"Young merchant", - "showInLog":1, - "stages":[ - { - "progress":10, - "logText":"You met Burhczyd afgz Dtaloumiye, a likable young man, in a tavern. He wanted to see the world and followed your advice to travel as a trader from city to city.", - "rewardExperience":20 - }, - { - "progress":20, - "logText":"In another tavern you met Burhczyd again. He never got any customers, because he had named his company 'Burhczyd afgz Dtaloumiye - Transports'. You told him to find an easier name.", - "rewardExperience":50 - }, - { - "progress":30, - "logText":"You saw Burhczyd in a tavern, but he still did not have any customers. You told him that 'B.A.D. Transports' was not a good idea either.", - "rewardExperience":100 - }, - { - "progress":40, - "logText":"Another place, another tavern, Burhczyd again sitting there. He did get a shipment from Remgard of almost fresh fish, but nobody wanted to buy it. You bought the entire cargo and got it disposed of.", - "rewardExperience":200 - }, - { - "progress":50, - "logText":"What a surprise - you met Burhczyd again in a tavern. He told you that he finally sold something successfully - his cart. The fool, how will he earn money now?", - "rewardExperience":500 - }, - { - "progress":60, - "logText":"In a tavern a bard sang in a high, shrill voice. It's an old acquaintance - Burhczyd. His singing was incredibly bad. Maybe he should just play his instrument without singing?", - "rewardExperience":1000 - }, - { - "progress":70, - "logText":"You found Burhczyd collapsed at a table in the tavern, his lute lying in front of him. The landlord forbade him to play his lovely music, because then all the guests forgot to drink.", - "rewardExperience":2000 - }, - { - "progress":80, - "logText":"Again you met Burhczyd in a tavern. He told you that he had become a master thief.", - "rewardExperience":5000 - }, - { - "progress":90, - "logText":"When you met Burhczyd again, he gave you some of your things back.", - "rewardExperience":10000 - } - ] - }, - { - "id":"quest_burhczyd_nd", - "name":"Young merchant Non-displayed", - "showInLog":0, - "stages":[ - { - "progress":60, - "logText":"60=listened to merchant completely" - }, - { - "progress":61, - "logText":"61=talked to merchant Crossglen" - }, - { - "progress":62, - "logText":"62=talked to merchant Fallhaven" - }, - { - "progress":63, - "logText":"63=talked to merchant Loneford" - }, - { - "progress":64, - "logText":"64=talked to merchant Vilegard" - }, - { - "progress":65, - "logText":"65=talked to merchant Stoutford" - }, - { - "progress":66, - "logText":"66=talked to merchant BWM" - }, - { - "progress":67, - "logText":"67=talked to merchant Remgard" - }, - { - "progress":68, - "logText":"68=talked to merchant Brimhaven?" - }, - { - "progress":69, - "logText":"69=talked to merchant Prim" - }, - { - "progress":71, - "logText":"71=temp merchant Crossglen" - }, - { - "progress":72, - "logText":"72=temp merchant Fallhaven" - }, - { - "progress":73, - "logText":"73=temp merchant Loneford" - }, - { - "progress":74, - "logText":"74=temp merchant Vilegard" - }, - { - "progress":75, - "logText":"75=temp merchant Stoutford" - }, - { - "progress":76, - "logText":"76=temp merchant BWM" - }, - { - "progress":77, - "logText":"77=temp merchant Remgard" - }, - { - "progress":78, - "logText":"78=temp merchant Brimhaven?" - }, - { - "progress":79, - "logText":"79=temp merchant Prim?" - }, - { - "progress":81, - "logText":"81=100 gold" - }, - { - "progress":82, - "logText":"82=necklace_undead" - }, - { - "progress":83, - "logText":"83=ring_mikhail" - }, - { - "progress":84, - "logText":"84=gem2 ruby gem" - }, - { - "progress":85, - "logText":"85=dagger_shadow_priests" - } - ] - } -] \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml index 385fdf121..e611975fe 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-be/strings.xml @@ -160,7 +160,7 @@ Дапамога Аўтары Ліцэнзія - Вітаем ў Andor\'s Trail, RPG з адкрытым зыходным кодам на Андроід.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Форум гульні andorstrail.com для пытанняў і абмеркаванняў.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Вікі па свету Andor\'s Trail.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Зыходны код праекта на github.com для распрацоўнікаў.</a><br /> <br /> Калі ласка, завітайце на форум для абмеркавання гульні з іншымі гульцамі.<br /> + Вітаем ў Andor\'s Trail, RPG з адкрытым зыходным кодам на Андроід.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Форум гульні andorstrail.com для пытанняў і абмеркаванняў.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Вікі па свету Andor\'s Trail.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Зыходны код праекта на github.com для распрацоўнікаў.</a><br /> <br /> Калі ласка, завітайце на форум для абмеркавання гульні з іншымі гульцамі.<br /> Гэта бясплатная праграма; вы можаце распаўсюджваць і/ці мадыфікаваць яе згодна з GNU General Public License, выдадзенай Free Software Foundation; альбо версіі 2 Ліцэнзіі, альбо (па вашаму выбару) любой больш позняй версіі.<br /> <br /> Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяй быць карыснай, але БЕЗ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без гарантыі ГАНДЛЁВАЙ ЯКАСЦІ ці ПРЫДАТНАСЦІ ДА АДМЫСЛОВЫХ МЭТ. Глядзіце GNU General Public License для падрабязнасцей.<br /> <br /> Вы павінны былі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай; калі не, глядзіце <a href=http://www.gnu.org/licenses>http://www.gnu.org/licenses</a><br /> <br /> За зыходным кодам і паляпшэннямі, калі ласка, наведайце старонку праекта на <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>https://github.com/Zukero/andors-trail/</a><br /> <div><b>Налады гульні</b> можна адкрыць націскам на кнопку меню вашай пралады.</div> <p>________________</p> <h1>Значкі інтэрфейса</h1> <div><b>Куфар</b><img alt=куфар src=chest.png /></div> <p>Хуткі слот [Працяглы націск на мяшэчкі ўнутры прызначыць элементы для імгненнага выкарыстання]</p> <div><b>Герой</b><img alt=герой src=char_hero.png /></div> <p>Меню [Агляд, Заданні, Навыкі і Інвентар *]</p> <p>* (У інвентары, націск на прадмет дасць інфармацыю аб ім; працяглы націск адкрые дадатковыя опцыі)</p> <div><b>Вораг</b><img alt=пачвара src=monster.png /></div> <p>Інфармацыя [З\'яўляецца падчас бітвы]</p> <p>________________</p> <h1>Бітва</h1> <p>Дзеянні, што адбываюцца падчас бою, каштуюць ПД…</p> <div><b>Атака</b> — [3 ПД] *</div> <img alt=атака src=doubleattackexample.png /> <p>* (Экіпіроўка вопраткі і ўжыванне прадметаў могуць змяніцт ПД і кошт ужывання)</p> <div><b>Ужыванне прадметаў</b> — [5 ПД]</div> <div><b>Уцёкі</b> — [6 ПД]</div> <p>________________</p> <h1>Падрабязнасці бою</h1> <div>Падчас бою, працяглы націск на пустое месца каля Героя дапаможа…</div> <div><b>Збегчы</b></div> <p>(абранае месца падсвеціцца — кнопка «Атака» зменіцца на «Рух»)</p> <img alt=уцёкі src=flee_example.png /> <p>[актывізаваўся рэжым уцёкаў; працяглы націск на супраціўніка верне ў бой]</p> <div><b>Змена мэт</b></div> <p>(чырвоная падсветка мэты перамяшчаецца паміж ворагамі)</p> <p>[мэта была змененая]</p> diff --git a/AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml index 1a3597822..3b39edc92 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-bg/strings.xml @@ -12,7 +12,7 @@ \n <br /> \n <a href=http://andorstrail.com/> Форуми на andorstrail.com за въпроси и дискусии за играта. </a> <br /> \n <br /> -\n <a href=https://docs.andorstrail.com/> Уики за игри, освен всичко останало, за информация за света на Cледа́та на Андор. </a> <br /> +\n <a href=http://andorstrail.com/wiki> Уики за игри, освен всичко останало, за информация за света на Cледа́та на Андор. </a> <br /> \n <br /> \n <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/> Изходен код на проекта на github.com за разработчици. </a> <br /> \n <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml index 75b06b65d..72461dca1 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-ca/strings.xml @@ -161,7 +161,7 @@ Difilcutat: %1$s <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Fòrums sobre el joc a andorstrail.com per fer preguntes i discutir sobre el joc.</a><br /> <br /> - <a href=https://docs.andorstrail.com/>Viki del joc amb informacio sobre el món del Cami d\'Andor entre d\'altres coses.</a><br /> + <a href=http://andorstrail.com/wiki>Viki del joc amb informacio sobre el món del Cami d\'Andor entre d\'altres coses.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>El codi font del projecte a github.com per a desenvolupadors.</a><br /> <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml index 492421c57..cc51449c5 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml @@ -163,7 +163,7 @@ \n <br /> \n <a href=http://andorstrail.com/>Fórum na andorstrail.com, kde lze klást otázky a vést diskuze o hře.</a><br /> \n <br /> -\n <a href=https://docs.andorstrail.com/>Wiki o hře Andor\'s Trail, kde lze najít podrobnější informace o světě hry Andor\'s Trail (mytologie).</a><br /> +\n <a href=http://andorstrail.com/wiki>Wiki o hře Andor\'s Trail, kde lze najít podrobnější informace o světě hry Andor\'s Trail (mytologie).</a><br /> \n <br /> \n <a href=http://github.com/Zukero/andors-trail/>Projekt na github.com pro vývojáře.</a><br /> \n <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml index f02466be8..108b15779 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml @@ -165,7 +165,7 @@ \n <br /> \n <a href=http://andorstrail.com/>Forum auf andorstrail.com für Fragen und Diskussionen.</a><br /> \n <br /> -\n <a href=https://docs.andorstrail.com/>Game-Wiki über die Welt von Andors Pfad und weitergehende Informationen.</a><br /> +\n <a href=http://andorstrail.com/wiki>Game-Wiki über die Welt von Andors Pfad und weitergehende Informationen.</a><br /> \n <br /> \n <a href=http://github.com/Zukero/andors-trail/>Projekt-Homepage auf github.com für Entwickler.</a><br /> \n <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-es/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-es/strings.xml index e38b79c5b..fcc64be24 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-es/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-es/strings.xml @@ -141,7 +141,7 @@ <br /><br /> <a href=http://andorstrail.com/>Foros de juego en andorstrail.com para preguntas y discusiones de juego.</a><br /> <br /> - <a href=https://docs.andorstrail.com/>Wiki Juego para información sobre el mundo de Trail del Andor, entre otras cosas.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Código fuente del proyecto en github.com para los desarrolladores.</a><br /> <br /> Por favor visite los foros para discutir el juego con otros jugadores.<br /> + <a href=http://andorstrail.com/wiki>Wiki Juego para información sobre el mundo de Trail del Andor, entre otras cosas.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Código fuente del proyecto en github.com para los desarrolladores.</a><br /> <br /> Por favor visite los foros para discutir el juego con otros jugadores.<br /> Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y / o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Fundación para el Software Libre; . ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior <br /> <br /> Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU para más detalles <br /> <br /> Usted debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa.; si no, ver <a href=http://www.gnu.org/licenses> http://www.gnu.org/licenses </a> <br /> <br /> Para las solicitudes de código fuente y de la característica, por favor visite la página del proyecto en <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/> https://github.com/Zukero/andors-trail/ </a> <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml index 1273b6d3c..7398673a1 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-eu/strings.xml @@ -384,7 +384,7 @@ Zure iruzkinak ongi etorriak dira! <br /> <a href=http://andorstrail.com/>andorstrail.com webgunean jokoaren foroetan galderak egin eta jokoari buruz eztabaidatu dezakezu.</a><br /> <br /> - <a href=https://docs.andorstrail.com/>Jokoaren Wikian Andorren bidearen munduari buruzko informazioa dago, besteak beste.</a><br /> + <a href=http://andorstrail.com/wiki>Jokoaren Wikian Andorren bidearen munduari buruzko informazioa dago, besteak beste.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Proiektuaren iturburu kodea github.com webgunean dago garatzaileen eskura.</a><br /> <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml index b0d01527a..d4ae402e0 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-fr/strings.xml @@ -139,7 +139,7 @@ Aide Auteurs Licence - Merci d\'utiliser Sur les traces d\'Andor, un jeu de rôle libre pour Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum du jeu andorstrail.com pour les questions et les discussions sur la façon de jouer.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Wiki du jeu pour plus d\'information sur le monde de Sur les traces d\'Andor.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Code source du projet sur github.com pour les développeurs.</a><br /> <br /> Vous pouvez visiter les forums pour discuter du jeu avec d\'autres joueurs.<br /> + Merci d\'utiliser Sur les traces d\'Andor, un jeu de rôle libre pour Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum du jeu andorstrail.com pour les questions et les discussions sur la façon de jouer.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Wiki du jeu pour plus d\'information sur le monde de Sur les traces d\'Andor.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Code source du projet sur github.com pour les développeurs.</a><br /> <br /> Vous pouvez visiter les forums pour discuter du jeu avec d\'autres joueurs.<br /> Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la « GNU General Public License » telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de cette licence, soit (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque.<br /> <br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml index 5dd7f26d4..eaf1b2823 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-hu/strings.xml @@ -261,7 +261,7 @@ Biztosan el szeretnéd adni: %1$s? Ez a tárgy %2$s, és nem biztos, hogy vissza tudod szerezni. Fegyver pontossága - Üdvözöl az Andor nyomában, amely egy nyílt forráskódú, Rouge-szerű RPG Androidra.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>A játék fóruma az andorstrail.com oldalon található a kérdésekhez és a játékmenettel kapcsolatos beszélgetésekhez.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Az Andor nyomában világával kapcsolatos játékinformációk egyebek mellett.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>A projekt forráskódja a github.com oldalon fejlesztők számára.</a><br /> <br /> Látogasd meg a fórumot, ha beszélgetni szeretnél a játékról más játékosokkal.<br /> + Üdvözöl az Andor nyomában, amely egy nyílt forráskódú, Rouge-szerű RPG Androidra.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>A játék fóruma az andorstrail.com oldalon található a kérdésekhez és a játékmenettel kapcsolatos beszélgetésekhez.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Az Andor nyomában világával kapcsolatos játékinformációk egyebek mellett.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>A projekt forráskódja a github.com oldalon fejlesztők számára.</a><br /> <br /> Látogasd meg a fórumot, ha beszélgetni szeretnél a játékról más játékosokkal.<br /> Üdvözlünk Köszönjük, hogy letöltötted az Andor nyomában játékot! diff --git a/AndorsTrail/res/values-id/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-id/strings.xml index ecb8a3133..92d03c7db 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-id/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-id/strings.xml @@ -525,7 +525,7 @@ [Kamu kehilangan %1$d Emas] [Kamu mendapatkan sebuah barang] [Kamu mendapatkan %1$d barang] - "Selamat datang di Andor\'s Trail, sebuah roguelike RPG sumber-terbuka untuk Android.<br /><br /><a href=http://andorstrail.com/>Forum permainan di andorstrail.com untuk pertanyaan dan diskusi seputar cara bermain.</a><br /><br /><a href=https://docs.andorstrail.com/>Wiki permainan untuk informasi antara lain tentang dunia Andor\'s Trail.</a><br /><br /><a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Kode sumber proyek di github.com bagi para pengembang.</a><br /><br />Harap mengunjungi forum untuk mendiskusikan permainan dengan pemain lain. + "Selamat datang di Andor\'s Trail, sebuah roguelike RPG sumber-terbuka untuk Android.<br /><br /><a href=http://andorstrail.com/>Forum permainan di andorstrail.com untuk pertanyaan dan diskusi seputar cara bermain.</a><br /><br /><a href=http://andorstrail.com/wiki>Wiki permainan untuk informasi antara lain tentang dunia Andor\'s Trail.</a><br /><br /><a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Kode sumber proyek di github.com bagi para pengembang.</a><br /><br />Harap mengunjungi forum untuk mendiskusikan permainan dengan pemain lain. \n " "Program ini adalah perangkat lunak gratis; Anda dapat meredistribusikannya dan/atau memodifikasinya di bawah persyaratan Lisensi Public Umum GNU yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; baik lisensi versi 2, atau (berdasarkan pilihan Anda) versi mana saja setelahnya.<br /> <br />Program ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini dapat berguna, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan tersirat atas KELAYAKAN UNTUK DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Harap menilik Lisensi Publik Umum GNU untuk detil lebih lanjut.<br /><br />Anda seharusnya menerima salinan dari Lisensi Publik Umum GNU beserta program ini; jika tidak, harap menilik <a href=http://www.gnu.org/licenses>http://www.gnu.org/licenses</a><br /><br />Untuk kode sumber dan permintaan fitur, harap kunjungi laman proyek di <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>https://github.com/Zukero/andors-trail/</a><br /> diff --git a/AndorsTrail/res/values-it/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-it/strings.xml index cb60f3b56..54fcc29cb 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-it/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-it/strings.xml @@ -140,7 +140,7 @@ Aiuto Autori Licenza - Benvenuto in Andor\'s Trail, un gioco RPG per Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum del gioco su andorstrail.com per domande e discussioni riguardo il gameplay.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>wiki per informazioni sul mondo di Andor\'s Trail e altre cose utili da sapere.</a><br /> <br /> <a href=http://code.google.com/p/andors-trail/>Homepage del progetto su code.google.com</a><br /> <br /> Visita il forum per le discussioni con gli altri giocatori.<br /> + Benvenuto in Andor\'s Trail, un gioco RPG per Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum del gioco su andorstrail.com per domande e discussioni riguardo il gameplay.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>wiki per informazioni sul mondo di Andor\'s Trail e altre cose utili da sapere.</a><br /> <br /> <a href=http://code.google.com/p/andors-trail/>Homepage del progetto su code.google.com</a><br /> <br /> Visita il forum per le discussioni con gli altri giocatori.<br /> Questo programma è un software libero, ed è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 2 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br /> <br /> Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br /> <br /> Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License insieme a questo programma, se no, vedere <a href=http://www.gnu.org/licenses>http://www.gnu.org/licenses</a><br /> <br /> Per il codice sorgente e le richieste di funzionalità, visita la pagina del progetto su <a href=http://code.google.com/p/andors-trail/>http://code.google.com/p/andors-trail/</a><br /> Benvenuto Grazie per aver scaricato Andor\'s Trail! diff --git a/AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml index b2f8eb746..6ef687e52 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-ko/strings.xml @@ -161,7 +161,7 @@ 도움말 제작진 저작권 - 안드로이드 오픈 소스 로그라이크 RPG인 앤더의 흔적에 오신 것을 환영합니다.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>게임 포럼에서 질문이나 게임 플레이 토론을 할 수 있습니다.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>게임 위키에서 앤더의 흔적 세계관과 그 밖에 다른 정보를 얻으 실 수 있습니다. </a><br /> <br /> <href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>개발자용 소스 코드는 github.com를 확인해 주세요.</a><br /> <br /> 다른 플레이어들과 함께 토론하시려면 포럼을 방문하시길 바랍니다.<br /> + 안드로이드 오픈 소스 로그라이크 RPG인 앤더의 흔적에 오신 것을 환영합니다.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>게임 포럼에서 질문이나 게임 플레이 토론을 할 수 있습니다.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>게임 위키에서 앤더의 흔적 세계관과 그 밖에 다른 정보를 얻으 실 수 있습니다. </a><br /> <br /> <href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>개발자용 소스 코드는 github.com를 확인해 주세요.</a><br /> <br /> 다른 플레이어들과 함께 토론하시려면 포럼을 방문하시길 바랍니다.<br /> 이 프로그램은 무료 소프트웨어이므로 Free Software Foundation에서 발행한 GNU General Public License의 조건에 따라 재분배하거나 수정할 수 있습니다. 거기에 라이센스의 두번째 버전이나, (당신의 선택에 따라) 이후의 버전도 마찬가지입니다.<br /> <br /> 이 프로그램은 당신이 어떠한 보장, 심지어 상품이나 특정 서비스 제공에 대한 묵시적 보장, 없이 유용하게 사용하길 희망하며 배포됩니다. 자세한 내용은 GNU General Public License를 참조합니다.<br /> 이 프로그램과 함께 GNU General Public License 사본을 받아야 합니다. 그렇지 않은 경우, <a href=http://www.gnu.org/licenses>http://www.gnu.org/licenses</a>를 확인해 주세요.<br /> <br /> 소스 코드와 기능 요청에 대해서는 <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>https://github.com/Zukero/andors-trail/</a>의 프로젝트 페이지를 방문해 주십시오.<br /> <div><b>게임 설정</b>은 기기의 메뉴 버튼을 눌러 찾을 수 있습니다.</div> <p>________________</p> <h1>인터페이스 아이콘들</h1> <div><b>상자</b><img art=heart src=chest.png /></div> <p>퀵슬롯[내부의 주머니를 길게 눌러 즉시 사용할 수 있도록 물건을 등록하세요]</p> <div><b>영웅</b><img alt=hero src=char_hero.png /></div >메뉴 [개요, 임무, 기술 &amp; 물품 목록 *]</p><p>*(물품 목록을 확인하는 중, 정보를 얻기 위해 &amp; 물건을 길게 눌러서 더 많은 옵션을 확인 할 수 있습니다.)<div>적 </b><img alt=monster src=monster.png /></div> <p>정보[전투 중에 나옵니다]<p>________________</p> <h1>전투 중 취해진 행동들은 AP를 소모합니다</p> <div><b>공격</b> - [3AP] *</div> <img attacking src=doubleattackexample.png /> <p>* (장비 착용과 물건 사용은 AP와 비용을 변경할 수 있습니다.) </p><div><b>물건 사용</b> - [5AP]</div> <div><b>도주</b> - [6AP] </div> <p>________________</p> <h1> 고급 전투 </h1> <div> 전투 중에 영웅과 인접한 바닥을 길게 누르면...</div > 도주 </b></div > (선택한 바닥이 강조 표시되고 - 공격 버튼이 이동 버튼으로 변경됩니다) </p> <img alt=flee src=flee_example.png /><p>[도주 상태가 활성화 되었을 때 - 적을 길게 누르면 전투에 재진입합니다]</p> <div><b>목표 변경</b></div> <p>(붉은색 목표 표시를 적 사이로 이동하세요)</p> <p>[목표가 변경됩니다]</p> 환영합니다 diff --git a/AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml index 0e3b31a78..952f2477a 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-nb/strings.xml @@ -272,7 +272,7 @@ Ekspert på tohåndsvåpen Nivåoppgradering Nivåoppgradering - Velkommen til Andor\'s Trail, et friprog-spill i rouge-stil for Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Spillforum på andorstrail.com kan brukes for spørsmål og spillrelaterte diskusjoner.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Spillets wiki har informasjon om spillets verden, med mer.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Prosjektets kildekode er å finne på github.com for utviklere.</a><br /> <br /> Besøk forumet for å diskutere spillet med andre spillere.<br /> + Velkommen til Andor\'s Trail, et friprog-spill i rouge-stil for Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Spillforum på andorstrail.com kan brukes for spørsmål og spillrelaterte diskusjoner.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Spillets wiki har informasjon om spillets verden, med mer.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Prosjektets kildekode er å finne på github.com for utviklere.</a><br /> <br /> Besøk forumet for å diskutere spillet med andre spillere.<br /> Velg oppdrag som skal vises Skjul fullførte oppdrag Inkluder fullførte oppdrag diff --git a/AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml index c6f4096d7..66e89a9d5 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-nl/strings.xml @@ -160,7 +160,7 @@ Hulp Makers Licentie - Welkom bij Andor\'s Trail. Dit is een open-bron roquelike RPG voor Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Spelforum op andorstrail.com voor vragen en discussies over het spel.</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Spelwiki met informatie over de wereld van Andor\'s Trail en vele andere dingen.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Broncode (voor ontwikkelaars) op github.com.</a>>br /> <br /> Bezoek het forum om te discussiëren met andere spelers.<br /> + Welkom bij Andor\'s Trail. Dit is een open-bron roquelike RPG voor Android.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Spelforum op andorstrail.com voor vragen en discussies over het spel.</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Spelwiki met informatie over de wereld van Andor\'s Trail en vele andere dingen.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Broncode (voor ontwikkelaars) op github.com.</a>>br /> <br /> Bezoek het forum om te discussiëren met andere spelers.<br /> Welkom Selecteer te tonen queesten diff --git a/AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml index e2ef1a699..9e38b6eae 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-pl/strings.xml @@ -139,7 +139,7 @@ Pomoc Autorzy Licencja - Witaj w Andors Trail – otwartej grze roguelike RPG na Androida.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum gry na andorstrail.com – pytania i dyskusje o grze .</a><br /> <br /> <a href=https://docs.andorstrail.com/>Strona wiki z informacjami o Andors Trail.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Kod źródłowy gry dla deweloperów na github.com.</a><br /> <br /> Zachęcamy do odwiedzenia forum gry i dyskusji z innymi graczami.<br /> + Witaj w Andors Trail – otwartej grze roguelike RPG na Androida.<br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/>Forum gry na andorstrail.com – pytania i dyskusje o grze .</a><br /> <br /> <a href=http://andorstrail.com/wiki>Strona wiki z informacjami o Andors Trail.</a><br /> <br /> <a href=https://github.com/Zukero/andors-trail/>Kod źródłowy gry dla deweloperów na github.com.</a><br /> <br /> Zachęcamy do odwiedzenia forum gry i dyskusji z innymi graczami.<br /> @raw/actorconditions_omicronrg9 - - @raw/actorconditions_arulir_mountain @@ -65,9 +63,6 @@ @raw/itemlist_bugfix_0_7_4 @raw/itemlist_omicronrg9 - - @raw/itemlist_arulir_mountain - @raw/itemlist_burhczyd @@ -101,8 +96,6 @@ @raw/droplists_bugfix_0_7_4 @raw/droplists_omicronrg9 - - @raw/droplists_arulir_mountain @@ -121,8 +114,7 @@ @raw/questlist_shortcut_lodar @raw/questlist_pathway_fallhaven @raw/questlist_halvor_surprise - - - + - @raw/questlist_stoutford @@ -132,9 +124,6 @@ @raw/questlist_stoutford_combined @raw/questlist_omicronrg9 - - @raw/questlist_arulir_mountain - @raw/questlist_burhczyd @@ -309,9 +298,6 @@ @raw/conversationlist_bugfix_0_7_4 @raw/conversationlist_omicronrg9 - - @raw/conversationlist_arulir_mountain - @raw/conversationlist_burhczyd @@ -351,9 +337,6 @@ @raw/monsterlist_stoutford_combined @raw/monsterlist_omicronrg9 - - @raw/monsterlist_arulir_mountain - @raw/monsterlist_burhczyd @@ -874,18 +857,6 @@ @xml/crackshot_hideout3 @xml/guildbrig1 @xml/guildbrig2 - - @xml/arulircave1 - @xml/arulircave2 - @xml/arulircave3 - @xml/arulircave4 - @xml/arulircave5 - @xml/arulircave6 - @xml/arulirmountain1 - @xml/arulirmountain2 - @xml/blackwater_mountain53 - @xml/blackwater_mountain54 - @xml/stoutford_castle_shed diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx deleted file mode 100644 index e6fd28e32..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx +++ /dev/null @@ -1,411 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eAG9ld1NBDEMhE/AC09AC7RDaeyVAJQAiAp4owR64CiBH3+6HTEaJbs5kDjJsuPYM7aTzU3Hm800KLcVd1fyMMtj6ZfTvdyHf1fr93l/FF/Y4JLvGPC8mV/7XwdwbCvWsYWxiZ/84r842fc4VX4KM0Hc/1xrcl00C/r4aOzBQbzjYGsmzPwm9h0f2znOCs952FM8uJKcCecIj/qCX3no5BDPZ+1xFooVPjoxiGndF+Wida/QcCC+jz3NAn7rXDM+19SbPD4zceSMEqe3Bl/n2uJhZshUAkcPp+fnLISvGPG8znM7r7khcCCKW9KKpSY4WrHica08dCtHPo9rcTxV7Yp1fGzPla1YtHxov8PZBxziYU88zM0xlmzunb+FziF8cfhdu446exzg572Gw7Fl46d29bHGwWxa+LvyU6twpfH7nHpnoV7AZjZZv3C4t1dHPzz4tTfSQ692x5FND7LR9LfGse3U7jh8u76WnXPqnQUcymlpcPT95neeHFPFtmSEg7+/y8b7OjInOEc46IOf95k99Oakvjw3bWpNH+tDOaZ5jokFTp6BYpJDGGt6GzWDI8zUzrE2J+f9T46lulTHX/sY4Ri9tz4nbNW4xuH4vCNL8b/l0PsknRzfFQwkJg== - - - - - eAGtlc2LjlEYxg9jtvMaMpoiX/+D7DX+AFbKZqxFCfnayEcWlijZShm7SYlZeUcYs2KhjJWNMDYKMQnXb55zNXd3z/NKuet+z3nPOfd13R/n3E9/rJT+AL2xuZR5aZZ9q5uVWWyH8m4ps3VteX8APtx3W/DBRMG5urGUa9JHdc3rZs0c+Pw8aYzB9l9HGoQjq0qJalyPO9bIjxBDV0583rH/WldKb32zul8cYBxXHHs1H6v5213HBcWGuhY5J4vCygKexXifdO6EOKK4VksbmlU4cgzOd7TrmsM7UTnGq/8++7n6mfGdk2Gdp46Wg9Xeduwjjm2bcm/Zrjm1eCEO4s058rnluirv+b68ld1oxffZN/LlumKB52jYsx+RwzFg63wbp2uN9ZfKFzzUJsZjW3MYHz+RubXNGH9PCee09Iz0Sa0/OTmsePEJnls1nlejK5bmwG4oxMkJ8zEHP8qcOMDfKfx3mr+XfpBGHuqC3tGbm6lv2T6C5VzZ9yuJgzjuKeY94niq+aHhUj4GHjDcA7i78DxMXPChYFuxs9yX3WNxEMOiFNEzLM80P9dr+stF5Q0f/QYjF3zmbMMHD44DNQb+n1f9KAEcyDHh8/6RyOG5+9a8uGKO/Da5H9TjbOXAfwsc1OmC8IkDMa7H/CabU02PZe4+wXxJuZoQD/5/UZ9cEP4PKTHclvqeGJuxDZ++hd/cgU3CaxN4wT+p/SnV/lL1n7MPlIvI4XtsHPdy/48j+eA+Ifb/cvWBGCw3B3D4TXKWfo4Qy676tuhT36TfpeTHAneULg7j/xS2v0fR7nft2XHNvYm+hbgWXRzTLdj0IktPfsOTfWafPPH2EGox1ZGrfsUbCTX2t41cbRHH1pAffxfN6W9WjoHau+b+JuAL75g+hLi/uA81qyu/+E+u6ItIG0fsXZyhT1JXahrfBXvIZOrNYMd30cZBLLl3gfU6YJEP3t3fpK0W8Z3EvIHl3kuPJI/ul4zE2iZdMUQe18Y1wC/3So8zWov9LHL9C4ft2myyHz7L2HY+xpBz1WVjDvZ9b5kj/5sj42eOP0+kP9Q= - - - - - eAFjYBgFwzkEBJiGs+9Gnt8qmWnrZ1qbT1vXj5o+GgKjITCSQkBktH4bSdE96ldoCAAAl+YBIQ== - - - - - eAGlVT0vREEUHUQjClYiIRF/wS/Q6DVqGg2JTiGIWtSqjVK10UuWbiWC7Ui28Q/EL6BxT/bd7NmbM+89b2/yzNe555yZuTt6yym111J6C1/fxrl4shyP3oz3xtt3woC/jI8zP4q81vRolvUw+9saraF3uJTSXYnfcXRKkS+ux/Gm8Z/aV3cP53YmSmNnKiV8KraN/8o+FX4mcQ06MZRuxKgx8rbozBmT02eM9/nefQ7tfbgzXkM/5n2KvQG3Unhsh7OCx2ehgToaiHlwIXxvg8XhmP92SAM49thdYGS+j7w94skjx/nLcLwWffEa+vuZO4243Bj8VTV1PKEG+Ks0cv7qziuNPtUF9tkkOA/1AZ1dum/W4Pp5sPfqscabBX7UMP82oXFhGl/kH97dy3cx3zNc1buIHPiaJ8/g8vv4KbgOinWfBwZRpuF+eN/DrKFXnj8x/ut/arh354wtez2aTenS+G8LDdZGntpHFT/yXuydehVvle8dGA+lwR4dp1r1O1a5k2go3XhOwDTRWLcaU6HOCTilof7fMeec3e2G0FHnlNNgvtiH19WifuJaU424/xwP9HJrOKtOyXsS885Evfp+ItbnoVGmk8vzfLS+V4Xtmn/XyOmoPOZH3zGqbm+CBnTi++j5zgtf8Z0GRvEjp4kGcqp8uB/X+ANH85E1 - - - - - eAFjYBgFoyFA2xBIYmJg2CZEWzsuizEwHKOxHZeAdvQL09Yf+EwH2Z0MDEtaAVqbTyt3j5o7GgKjITAaAqMhMBoCIyUEAOsSBoY= - - - - - eAFjYBgFoyEwGgKjITAaAqMhMBoCgzkEHosNZtfhd9tlOrj9MB3suEQHO/CH5KjsaAgwMAAAxM0DpA== - - - - - eAHNj4sJw0AMQzNF918hGxZBHwjhi88hgRqCf9Lz5fwcx/nCd/ziDTZMnaC+k3ljl59iOydv+m5Sd5zcq5/wpc2o/NIw95qZc3zmtd/x+aS+YvAuNBMuWrw7Gc8kO1e+DGdpd9X7Luvk0lc6zTJSt+rdd6Wpbsi78kznsPI99FNepeeGdgR1pZ/OnImXmTKzO7niwKx20xvJwp9sdOx3s3Oo5SV2OZUORpXR5475TpZXuircn3vfdXXl7WYdM/fJ817aKpLR9RVDM/elxneTesXJufoJ17V4YWq3CvdNavE6PTc73Wr/TzdWb9yZ7/zHDudK88SNL96apvA= - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx deleted file mode 100644 index 080fad309..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJyVk9sNgCAMRUn4cgCnFkcQ3EBxCkcwjmBwByGWeGnq6+NEa3toSarRSplIGxmBLuIol5jg3VENxgYYIh5iSzj6PkJPz1wEZ/KCa+m51ko1zM0z9uDOVXluym31eVdpxgk8dAPlUt9BmDHXI+gG6hsg3l9co8t67koeuu0Hd/npJpbqQnKf5s7+3czc57F077td4ud9cfNO8L2SXKvLHcL/CPdKcg/SnqNZ - - - - - eJyVkzEOwjAMRa0GBlgQKWpVAQdAvQGMjIxchQWY4QRwBe4AWwsLrIxMHdg4AgO2ElM3SpGw9NXE9osdV0mGADNUnR01wEmbda4AzqqMpYKjGIvtitwNdRE+H/u25ycBQObUkMZ+Zn1506Dak8yjffrjru3A73fr5k7dp67m8hx8syrEPLKaXNe+940AWtijigG6qEZs/IPQ8Dvc71Ev0c8I2Ynlab4a4/3QfDuh8RO3sWdt45LNo2rfoa3bQ0WBmTX1REY161jKuWO8iflL7HONmttZP3C9QO7gsLLvlTJiI76wd5Qcs8yPHfF5xEeef82sq+THG+FZ/8tJ+wCapEOx - - - - - eJxjYECAw2IQ+rUQphgIXBLDLg7jczOhil1CUwMCl8VQ9YL42NRhs+ewGCYfZgYyuCaEXS8296P7A5sb0d0Hk0MWl2JCdeMRZsL+QQY8wphuRAfVSGZyCxNnLjJADydS9OJScxvqJuQ0gw6qcYQFNQC6n6xlideL7idtIvWipw8Q0ATqtZJF2I8rXV3CohcA1q0sEQ== - - - - - eJxjYBgF1ADSTOTrlaRAb78w+XpHweAAAJhQANs= - - - - - eJzbKMbAsHEQYBjAxSdGLyl6kPWSah+6XnL9S0k4keNfZPWk6scFyPUzuWaQkz4GS9zh0gsAoFmRXg== - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx deleted file mode 100644 index a97e5d6a5..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx +++ /dev/null @@ -1,284 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJw7wcnAcIJIPJeZgaEHCROrD4TXM0P0zyNDL0z/BqgZMLE3zKgYn36Q3vXMmHrQ8X885hDS95YMvW+JcD8xemF230Iz6x8zdvyfgDkgLMCCHb9G8zc2vbjwXyT7kd1HanrAhrspMAc5XaNjcvURiwHqmLNr - - - - - eJxjYCAOHGSG0J6yDAxeQCwlC+G/EcKufoo4A8M0cexynrII9k2gubeg+DbUjiVAfcvEEebD7IYBmHpkEMyEaQ6625EBK1A9JxOCD2KzMGGqg+k/BDXjIdS/rkC1blD1klBamQVTLywcJgkzMEwGYjGg2lAgDgPiRCaIeSB9H4VQ3Q3yNywcFgH1LRZG2A+zD+TmX6IIcZDfU4HqTcURdoMAur+cofwcVkg4gADInE9AbAbVU4Yl7q4LIvz5ECnerwHFQ4DqXaF6QO5WYsGOxZkQGGROKJI+EKhkhugvBeISIF6KlBYUoWbAwhlbGqtixsTVWOIfFragcK6EylvJomJrWdxmwjAIWALVHRJDxZqymOZhw1pADACKk0ZB - - - - - eJxjYBgFQxFwM5GvV5oCvaOA+gAASCwAKw== - - - - - eJxjYCAfZAmTr7cKTW8SE/F6u3DYKwg046EQ+W6iBIDcf0kMt/wsPGGFTx8IrCIynFPEGRiuCxKnNhmHe3Hpd4bGjyQJ8XQNalYwCXrwAXYmBAYBV3HKzXw9QOkFGQAA8aoNWA== - - - - - eJzbKMbAsHEAMQzA2KTqQwbk6iNWPza1pNiNzY/oZpHrdlL1EhInJd7IiW966x3MGACNIIpf - - - - - eJxjYBgFQxFsFBsYvaOA+gAAn/oBjw== - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx deleted file mode 100644 index d6137030f..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJx7w8zA8AaI/yHhNzjwWyAWYEHg13jUfULCxKrDZe9/NDXI7niNJCbIAlHzF+oPmD5eNHUws/ihZsD0IbsV3W3oGNlP+NSh+4WQGgAJg1YT - - - - - eJxjYCAPyDHhl1diQWB84JMoA4OQMAPDTWYI/wQzBGMDIDXBUHt5gTSTGKq8JFBMDCrvDKX/APUIoalTxuKmS0JAt6KpewMUewTEilB/gPT9B/IfCqGqOwzUxwm1TwwpXG5i8cctZkyMDAAPtxL8 - - - - - eJxjYCANHBYjXh2TMHXNI6TvMlDsEhHqkMWcmSA0uj5kdbxANcFMuN12mxm3HKkAAJheCx4= - - - - - eJzbKMbAsHEAMQiQq24gxGAAmzp0QE54AABNk0IU - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx deleted file mode 100644 index 66d53da40..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eAH7xMzA8AmKWVgYGNAxTA6ZZgWqE0PDzEA+sprPQDPFgWI9QFoYSoPYokD2R6h9IPUgdSBxbJgcdSAzsZkFEkM2D9mtMDZMHyF1MDcTUgdzC8x8YmgAkpxJQg== - - - - - eAFjYBge4BMzAwMLCwT3ANnIGNmHn4FyYkB1MCwOZIPUfgRiZABSh2wGjE2uOpD7YGYg0yBxZAAAyzoUQw== - - - - - eAFjYCAfMIkR1svEwsAgBFTHCKQ1gBgb0ASKPxJiYFACqgtmgqhQx6KWFSrHCaSFhLGZBBE7DDTnATMEPwTSYkD1ID2EAEgtseCTKLEqSVMHAAZiCBk= - - - - - eAFjYBh+4LAYA8MlIQYGSSYGhj5h3P77DVQDAmE41GiwMDDAsCaQ/QiqHqILQf4Hiv/kg/DFgHaCMDbwgJmBARkfx2IeAGg2DEI= - - - - - eAFjYCAPHBaD6HNmwq3/MlDNJai6YDzqYGbhNgkiA1LHJAxh9wHpi1Cz0fU9YEYXGTg+qW4BANzBCFo= - - - - - eAFjYBh+4AEzA8N5IAaBR1AawiONvCZEmnqY6u1E6AO5EYTRAQCbzwYS - - - - - eAHbKMbAsJHGmAEICNkBUoMMsKkHyYPEkWkYG5t6mBhEB243IJuBzIbph9HIcuhsEB8GYOrJoQFhWz74 - - - - - eAFjYBgeYKMYAwM6BvkMJIYM0NXA5GE0TC26OmRxGBtEo+uDiaGLo5uHzEc2DwAJJRT+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx deleted file mode 100644 index 9823c4acd..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx +++ /dev/null @@ -1,326 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJyVklsSgyAMRVE2170JS6CsoFpnXGDJNHfmmgaqH2ciIYdHJMUQUuNJpAGoqTqW+CZKx+O6vZE1rnMIL41bi4vj7fqdyZV6C7uZPIyP+RuRG7n2DOLaO8Hl3lTHE+xc0l4hj75YT+A5sMXffDaed+Yeds+rrrfnVfcxncFad/flce+9Mrhrib7LNSOKeRv8H/+5zAfVuYqF - - - - - eJxjYBj6QJGJgUGZiTy9hkB9xmTqXccE0T8KRgElAADS6QGU - - - - - eJx9UzsOwjAMNYkYWDO0AtSFDXEExk4VIxJn4XMBOAEg2CkjM1PbkwBCYuAIDNiKraah5UlPcR2/+JN0EkEtEvT3kHkA0MV10hAnUEH1ux81616mtI8awKD2oKvakafLtaWgQLutAAacN9P12kL/2mkIMEfenToIiVMvxW4xZh9WYwrMd2L93NsTBMrGnMNqfgHtpQ3auroFfj1Prp/mIvGyvr09qSdWdlbipxn+w43P6WDcFPkxv3VIzgWuK7aXuF5Y21VWs0OukRtH+zCWhIBrGfMd5Mbml3ml3AMhadm7oJyzVnnGMCr1V/bFTo8dr1/STdnnv1d5cy6l18y7n6b/423q/Zlz1hfymkLs - - - - - eJxjYBgF5AIRJlQ+NxN2dcQAaQr0HmImX+8oGHgAAOTeAQY= - - - - - eJxjYBgFIxn0Cw+0C0YBAPj5AKM= - - - - - eJxjYKAcHBYjTt1lMUz+JaiYEBN2Pc5MCHVPhXDb+VyIAQMgm49sPzHuham5CjT3sRDCnGpmVHWVaHx087H5GZ99MHvQ1V0TQvULMsDmx8fQ8NiEJVyQzbyIpBfd/EN49CIDXH4ChRU++9mE8ZuFHtYgcAPqZjGg3nBGCP4GtQM9XrHphwF0v2JLEzAxbiR3wsL1MZK/sMULTK+0MGoYI5sDMwMAGfoxAQ== - - - - - eJzbKMbAsHGAMQiQqw8GiFGHTR8+/fjECemjRC85/iUUDrj0kqIPpo6YsMMX1vgAsfaTE1fY7CDGD7TGAAeHfSg= - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx deleted file mode 100644 index e51c5f3cf..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx +++ /dev/null @@ -1,416 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJyVVktSwlAQhMcKFy7ZudAb6B3kam48QsobQLA4QAgrtwGOkIP4pmTKTtPzEqzqKpPMm+758ro0m20DHADq++fiD3XG7orvjCbwE/GgXZtxAjSkw/18LYYwHR3Yo58N8aA+tztn9ICOdJzIt8frvjrhB7W7jWmpwU7loU9ayxlsMFb2g9r9nfOO1UBp4Xfon3Pb05mmwDulJ5Sex9Utr9JoNhW9Ny0fQvcYnlY6XgW0qYL/EW3BV0XnmhF77zezORd8qe/IwfPWBfY8a5FNpCnqK5+3LfFXSc8s519pwpje58NnnjfeYWMza9gJTTXFZLy8VzBW5p4yszsRX0s6jNef7U/FijtljNPrwPFZ/D/LfxgvPiN8RrH2B/Cv5sp7qKaa7ZfTeQ2Y4z4N93tUV5+bkl/j9TmrhC3m2PuuS8Me8LNee++9iFPVpw64+XcBewB7J/JhiPZYKT9qTnnmSzku9aL3xL1aeU7Zx5T9an3HvbcR9hFa6t1jfl4/DH3wLlOcrFftmNKcXq683oO47/oCZ/T7H4HPm0/jxbtRxMW8rtXyuJ7fD+fxvVLiwxyb1uM1j5WAz7A6vwccRR3U7sC9dAnmiFHivdB3vqe6fp/Ne+5KamdE9VT3yOeMl6Tvz2oO8fuU+vE+co7XjLd0u5N45rmfeWdHdY9i53uG++CZ5x6L7ijIEdXCd76q6y+HGpWd - - - - - eJydV01rFEEQ7XRgFxP82Bkzw4omh8Rf4k8Q4i2XnA1ozp79C4aoF9GzN8nFj+SQBQUhYOJuTu6yC0oOksNiQCRdTBf9pqY6M+ZBszPTVfWqqqtqZo1phn4nXH+aNWbXra28+L0MRjZcH3aq+49s9RniaR74aT3Lw94R2FuqsSMRk5fPP7SM+dgqrkf/yYEYC12ytZYaMx+x+bUVck55I3nyje2kih76R3JfEmOGSXGfwd5GGq77naCHPqKtfwtVnvWGuaAzmnV8v5WzR3wDDrJ/NWtmH7HjdCzEtqvYIJkd/zyLxLCY6fIIzg/3C52RJsc2CFyvf5PqPttZS82FiHHgvtZnEgfChw3BuwdxS862qBfcvy1qsClGtl5+nmWUHK0rNUzIRE3fcWsu0jtSV973lbxuCr37QidtG3PTrQW3btnAxaCz4h5lOzcgPvb/elr16VDMv/ewt+z4Vty62y77o82wPTxfx3Pi/cFzHUK93PM2Bm7/j18E+j1z67Wb0W/y4v4YbMTmZ11NMzi3vQbyU+DGGVey1w3c2A9jJT6OjbBtq7PjBdwTN+8fiZp5HMkBnuuZEt+2oofnv+z9P47MKnyvoU+novYkH501z+ZX3bLMT+CaQh1gf1HdcO6XxHNpgzlpT/YRg/L6KyvrIa65/c8QH3PPiT7twVlqHIQryiyTtcf1sxjxF2cG2SD9idfhGOW87sIs+94p6lDWxFtb7smHtqyL4Nrdv6BvcpiLPxKdk/Hcy9E8fmLLedpU+Il3YoNvxEP9NvYxDJQeYwyTqr3Y857PI+eVzpFjpjrg+TuIcDXBicL7YKa8iHN1pth7B/LMx+cfe9drsyo2NxDEy3L7oq8nEKt81zMop5ManlMlfpy1hAFcc/7R/9h312UwjdQO+9Rr8C2EkPO6KVZcXl7ask/aLK77DiZoOY5Bm1+U87r/KufB/dCH - - - - - eJxjYBgFIxmIMA20C0bBYAKXhAYmTZwRop5ZQ939o2AUjIJRMApGwSgYBfQEAIj5AuM= - - - - - eJy1VjFOxDAQDI4EEh2JdOj4Bk/gEXQ0PIFXIJ4QwQ94ACVcw4kG3UmIGsRV1FQgEUuxvLeZXa8dmCq5jGfiye76qqocD/X2/b6bIEawmKU5301V3Q/+R73voh5zqM75PO1n8b1wkbsn7Neis55F3srAp9rPu/iZRcevz/HL0U75ctTtNE0rrtl3aoFv58Y8DTn8K4HXkd/XIJ9O0ed8xPWcwJOeW2qV4tLF/VBNqhNqTPPMqSc0V1DPck30TqXw88PSszzTFcg4N3PLuyMO8n08sPtK9c2/O/J5a7bvfwbfr/76tb9+N/SO5B8ypr4fLr3/gBJvWrd8f/+J4Gnp1WPljLPsmftS/xzw2ZTjnXMWc0+/5pPUtzY/OawZI0+Uz03mnrnGWTvmaPzUWSL5aqB5hP56AfNDy/mQPUN9it7LUnO3gq8j2Wk9gXw9NsKM5Pvk+TXE92Q+niGnO/H6bpgfNGOv/0S8pflnqVG01msvm6iRyphrTP0PuDF8e8n7L9ek5pGmU5p9CXjPW8B73zoLAn4BkHuMUA== - - - - - eJztkzsSACEIQz3F3v8K3nBbC5QkgDRmhsZRXvg4vzHmi9ZYhdz18rDM9d0uh3VuvWd4rJA8iIeTd5TP9tzzavk6zZ7lor7YnVP2FOlHxR/aKYOH5sngKf5v1xnlMnOt4Kq1Zu1X9V5k7uF6XjFPT4r/yt6iPfNmo7Aic+7mRnmKotyIz9vc27V21vtCix91sCTt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx b/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx deleted file mode 100644 index 1158871c2..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJyVkkEOgzAMBKE3Hs2TaJ4A5tRrmh54AA9pLNbS1nJRchghxUzWcbI9hmEDT5Aqb0epnKhL5Zh+6wu53ud9S+CutG+i/xmtvabL5fVc2dG/BJ5lRq7ycT32uHck8nrdebxQT7+Z5huxB7lGxnwFZ7nLFXIXzDQ3eMnlmtuCkGvn9G/vHwXugdy1w7Vsu5+WnsVls9vS6wn4XWjPX5Nuqok= - - - - - eJxjYEAFf4QYGK4LMmAFXEwMDE+ZIGwTcexqsAGQHikgvgY11w2PXpDdj4Rwm5MG1fsYqEZGGMIGmQtzFwh8wuKHKeIQv4EAyHyQ/sdAPcFQfTvFMO2LZWRgWAOULwPqNRNHuA8EtgHpZ0y43ZrLCHHTITEIG2Q+CIsxYVcPsx9Z/hCSm2D2YnMnsl8jgXYdBqppA7o3mBG7Xc5IdjxDc08JUN8ycYg9j5HkYOGLy/0w+U4mhHseQ9PLTSgfFtYiUPqTEELvVCxpohAoXoTDPhiAmT2NhPSI7N4UoD5TqH9B6Qg5LK9B06IkmhuSkfgpJNqLDFzFIfYBAE9ZO6c= - - - - - eJxjYBgF9AQiTAPtAsrAUHf/YAQATnAALQ== - - - - - eJxjYMAODotBMLoYCFzCIkdI7yUo/zKaHI8wYb3IcpdwyF0Ww+4uCw5Ut+My9ykTqtmhQH1hQBzLCBEH0dgALveAQBxUTzDQ7E4gnsuEW+08JoS9bkDszATRX4impxuHGZeh7ogA6g1mhODZTJhqLmNxL7IfYOEE0+vMhBDH51f0eAWBYCZM87EBfHGODtag+QmmdzWesAUBTizysPRySYiwfmT7sLFJ0Yue1gDODDLz - - - - - eJxjYBgFhEAsI/l64yjQOwpGBgAAri0Avg== - - - - - eJzbKMbAsJFOGASIVYcOsMnjswOXGlxmEpLD5i5cbiXFDHSzyAkfQmFCK72E/IovbIn160jAAKragdI= - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx index e5fadc04e..a673a60cb 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -190,7 +190,7 @@ - eJx9VcFKAzEQDbl5km5pYK+e+8fiF9hjcdl6rAdrbxWqi562Kgo9eRAFEfPYDDt5O+2D0Gwyb2YymZc6l6MOzj2M3AD7wrmtsW6twcdzkX/vyv5b+8ce8KfsgSbZvMT130k3X4ach9EoX49pPldrwtmQfx17Tmdoi6GNhUXcu0rjms6MvNbk99L380r59QdiSJ3Ev8UtiCsx5dzIvzrArYiLu5xSnWAjeVeqlswFGjrvKthz4bK9xlu0eVfjI/TcT8qRe3BJud2mPuGcpSf4npgrcW9Gw1iT004bgqeQc/3YrhWAnLAv+Ip232n8xFEQd+dzfjF2R1EpfeiazXx39nPf3feFz/fQ12vShvUm3Jc5D5B7ljpp/WyC7UvbiE9Z2xu6hT5nVAvJU/eUzF9LdxR8pyfkG36gAcRkW61d2JTEZdQx90U6k2hXvzeiNbwlU7qzVfy+S2tnRk/xWyU5A9abi18do1Ux2yPvJSC1Fe3IvaGvYLdV+7Blf1xHq0/RlzpmnfRUU49pX9b/kQB60XXQuv8Hd3mLxQ== + eJx9VbFOwzAQtbwxobjCUlbm/jHiC+hYEaWMZaB0K1IhgikVCKROHRAsCD/Fp5xfnDzJqmPfuzuf77nGpKi9Mc9FunZ03e+e1sfW4OPNpd+Hsv/W/rEH/Cl7oIk2J7W+9ikPo1G+XuJ8WQw5O/KvYy/pDK0b2uSwCnu3cdzRmZHXlvze2H5eKb92JIbUSfznuI64ElPOjfyrEW5FXNzlnOoEG8m7UrVkLtDQeTc+Pxcu22t8BJtPNb58zz1RjtyDa8rtIfYJ5yw9wffEXIl7XwxjXZz3+gBefcq1s3ytAOSEfcF3sPuJ4zcMR9yDTfluZiZR+byOFrY7+5Xt7vvapnvo6y1pg98E4KlMeYDcs9RJ62fn8760jfiUtWNGt9Dngmoheeqekvl7aSbBd3pGvuEHGkBMttXahU1JXEYdcl/FM4l29XsjWsNbMqc724Tvx7h2mekpfqskZyD35uJXx2hVzHbivQSktqIduTf0Fez2ah+27I/rmOtT9KWOWUc91dRj2lfu/0gAveg6aN3/AwQ4isI= @@ -198,9 +198,9 @@ eJytlMsNhDAMRCNuHAMSBdD2imq2AzggGqAOFkXRGuPPGDEXQJlnD7GSlIq+Q3l+muSqejXxGhP55izSbxmudZq+cBPAck/X62sIL+WypHnqPlh7qa1JbCvs+Zrv+Sk7Gr1rbpofyaz5IuyW/779l38O9pVmhrKn+MwiLPdG2DnAnhm5H1nz6lqcxlrngJ5vPhcrp3QvtMY9EpH3j56e9vbmYgnhkLuU+lB/tP6boj3rO3JvR3UAkPk+vw== - + - eJy9k9EJACEMQ53i9l/BDe/rfiRpkvZQEFR8SVp0P2ttc36je5+xaKBz5cN0nIwOj/aub6XFdJ0+dr1QXpS/Wp8su8N8mZZilV7qU72JpFeJr3qLXVb1L/m3qO6US5lpzkl9Lo/+1pTt5HfZv3qU1HVmTHtze74Q49s3 + eJy9k9EJACEMQ53i9l/BDe+rcJSmTVo9QVDxJbHY/ay1L00b7L3vsHPFB+l0Wc9He9Y300K62R6xrFeUN8qfrT2L7iBfpFWxlZ7qk/0JpVaKb/UXu2xVv0k/dftYYaY5J+9j+ai3pmwnP8ueqpHyLp9Rrc3f8wXDhd/h @@ -217,14 +217,8 @@ - - - - - - - + @@ -281,5 +275,5 @@ - + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx index 2d11eb376..0228554cf 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx @@ -1,4 +1,44 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -160,11 +200,6 @@ - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx index 0fa9c3966..cd52a126e 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx @@ -1,4 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -222,11 +267,6 @@ - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx index da0f0a113..302cb5e9b 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -126,32 +126,32 @@ - + - eAHNlDtOBDEMhiNAIG0DBSVX2IEb8KhpeNRUHJBLIEHJIu5AwQGQaPCv2U+yTDLaDImgsJw4ib/YiT1spTQ0lGPz9bSb0uXBqJcNfeueZwU578hVTNcmuTzddObeF7jKca8884YwcrrH+/43rt6b2H8Tb+nPyr4Iwh8jF3O5/Fn9203k1PbpDHVE3LJzp020fHxsj/JuWqI/XJIrW9szoY7gyl7TO8SFJ/1p8rKf0motr6bxjYbr7zaHKxaC7yndijvFyK39JVf3eTgc/4G05rXvu9yxM2v5spwjuVhlU7x3i59Syx2MicCUznGfzV7LzfUH1VrsDcw998jt05lcvNoDgxou9YcT21vqF1oTm17BPtlVv56tOmJdmpyL6+uNsXwwjhqufPp9Ja4/T/+KfY0cXphPxlH7NY0f7W0lJa4/Tx+JfY09txNcv6bxWwVX/pVrOC204vVvyzj6bs1VzmF57d+lR7zKuecx9u8CV/855kFz5Sxnj2txHyyvox9qWHUdRWvRxtyvle4dWcypX9hzdS13Lid3jjygiU0am3TubEsbOZjK6TdOrWZ5 + eJzllrFOwzAQhq24AqlLGRjzCknzBoHOLKGdmfqAvAQSjBTxDh14gEos5JScfFz9u3FkS0gMnxL54nzO+XxKXRhTJ2Td83plzMPNcK0Sv/8OcJ/RS9/0CGLbzN49iJErp5ffj/gP3lR5RjVLLBV6TXO9XLNTacc5fI6Ydob3yw4cR6iGEV3PdeHOEUPjMd9M3qNwnnreV8YcRj5W5/vLXr2eWO/JOi7Vb0rvFNdf8dL1+XZw0jW2pslbLRzf1hHyPi3PifXWC8cl75uN9/r6Ao3r3sBIX1n87h0+b6neG+oPDRjnGPeEtRrfKnen5lbC6+sDDRjfC2+nnkNeObcVXt9+bQL1LGN0/2IHkNfXv5B3F/DKGN1/Rnj5XM05p4gG1FVu7wZ49Z6l9u6AV+9ZyNsE1iNj+rkpeeYzXHpA4zoWm69U/1ux3hROlC/p0XnKCecglNMfWJhkbA== - + - eAHFlb1rVUEQxVdj4ScqWETEgP+AaKFiISE2AfMQEVHhqQiaYBOIFkGDiShK8KsRtRNs/QMkaCtiKhutrYRAtDEpLGw8P+4MGZd9keTdqwfO29ndu3Nmdmf3pVQ/2ttSaonnxH8JdC9uaU735NqUcpJf0/lelm7OYY01qXtw3dLJHQi25zukfW6JdeNQphX9k2+b821AN2W6u7S/YLftM/b/qOdudN9on56vwUOFDZtSimR0WvNzG1PqV557xQHLt5v7+70npZnsjGIcd7XX8EWIjVi8njnj1eB1WHdfvtcrX+g5P5UmHFYdXVKedeKe5YLvH1tTWjAuqnX4N97vtp3f/KeH5fzzLjpe7qgsb318Je24+fPW/Z/X+AXxm8U2Zt/xXkXUuf/s+ajpRA1s3qgxzQPa6Q7fVV+Ufz+onmfFHOj6nveqrnaKDt6oqHt8FbruK295k4C/UVWv+j2tmKIuZ9EJH1Wzv3T3ITiqu+JY0Fy/+q9E5t+an1hz3PF3Vvesi7r09ynOI1p/1uqNMfAlrHkS7BHt36Dt4SeN4/tzYd/xwbyjpMvclUyXJZH7zcG4NM+I1xXrDXFS/Bp0O9VqSZf3xu+EuU/bZcA91g7YRNxLG0ontP5vKOn6Go+V+zYb3ge/jyPhHnqc+Rzj8Tt84w9d7jMtOpwvbyvw/+1jmhsV35t2jIHvSjkz7jFgR1yVrzsiuK32mtnVyNI6vxM+7ufcZ/m2dZ4tO1PsRdHnWBPtU5arv2nMkzPjjsNWp/T7ZM/IH+SMIUDvmYgexO7xdWp5P4Dnzp6jM6G69XeUfjyL0p2vvKz8d07xEMOEeFO8JfK/P2X9SbVN4Kd058UH8v/I+DDYj023zlxLeVAzQ9JqWqekje5y+A0R3He4 + eJzFVj1LJEEQ7d2ZwNtxcQ82uEMU/AOiwSkGIppcsIuIiAqrIuguJsJqsJzinijK4qmJqJlg6g8Q0VREIxMvvkgQ9JLTwMDkquhqpqanR4+5GSx49EdN16uqru4eIaKXQkaIPGAsE4PxN3gn0/HxDib9ULxxxjud9KOYjJe3w3b7X2yvDnlzkOd8OnreTjtYh7wF3N8YeIXG20h720R5RnmPev4f3lPI037CHX9wvECpgf4uJUQPxNkK6I2grn5bQpxoe8T9WLMlDhLebxRvIeT+HrN1G2C7zpFQ8e7aEkXgmEqG4wiSdYoFbf9pEOKR8NTg/yYqua83+2CSSZabw6y3DSOVtLdV9sehnQA8kG9lmi9q+Y4y/5jz2YCawTuqTHWMbS1EbV1CPV9ZZl6V809QV5/ZHTKm8fZHeGc1Ue4aDTkcznh5J17hvQbfX1ISKH2Oq3sEXQ+MjxypPyM7vObwjJ+zmuO8KG3gXzesH9Xq7Bdbs8P6JcjfV8rhTULa/mnIu9K/xosyo/EmNLTTfAU4RwDfwNcFQBVwy3iDatXEi/dNRcv5R0ILtb00r59flAHHP/cvvCZfr5h9dR5LTK/81HU4X9JixvOLfGWqa+RBXvWO6O/2Rb3fBxRTzNwHXeaAa5XiXIF2XnuTgtapPW5W/2iwn3nL7T9Zrk4Ib3+IYuV3Jo6H2DddLN5m6J9YErjHLTSPfHuW5CtQ31Lr6B3iMZSIdzHr3qM45nthOvNh5c6SPiwClgDL9P5+p3E1pv+dZ+C9B/wA+1uETdbfJt4oYzUJ3qO5TPw8Jsm9kdu/eMF2Ww== - + - eAHVVcsuBUEQHWJBRGJh64s8liw8YoOttT0JC3sW/AUf4BN8Ab4AP6BOZk7uyUn1mL53SHTSt/vW45yu6q6aphl/7K62mEcr42P3IZL37Bd4iU3+6znumuaki5eSd9FRlq3PP9h9ht5570L2EHMjYtyMOUuOb3v4nZfn3wvO/Z78Do2deL6WeBHnVsztHm7Hqvlf4gXGQXAedrxvXc5ee3JXw5vZMoen8a7wlqe9Y4/paWDu4PcR8SHf0wznzTAuLH+I9XxtMt3nxexdj//Oe9zVJbnA4TmAD+rpJiZqi7nP8Esy53U77w/Q0+e+i+sr1r56dEzFyHSlWiGv+tS+5QxD8bI9fNizLiveld47eXmfXJVvcaFplmJiwBc+7FnsIa12+C95h3u0vKxb3AV6iMZSg1Vjuzw/sQbnTsRfGh7XY3cvLld/1BCH2kHO+6Ueq9pQnslKtpmP+mPP+4UtvpkYatNKcpnboj+gDtk7FAd7vLmr7l3B1+tM7Wt4actVcbI9v0nsV2pDjKzvQFeSu07tMnzYl+TQjTEcnzXl8jG4FIP4fr+aE9prTfDdQKdy2nJVne71G8g9fWZZ8WZ1rEefQIx6XtXX7P+ir9Wc5z/Y6p1n5/0GBTlO6Q== + eJzdlTtOxDAQhu3VFiAUKQUtJ+JRkoKHtsm6paYHaSnooYBbwAE4AieAPQHLBfAvZxQz2BPHSbbgl6JEScaf52mlxldVuvuimGDxBO7VBFxam3Sn2+cl+7bWKklvHf9t9F/uo333bK9D6+NRMSzGDwKfc0lnlncuMFN978uFn8f2OpmopmJc6MIyLxvuZ+Pfx0A/JVEMTelqOTfH3KfXxHVg96VdvMfghnTD4gdfr/fbi+s9Id6cW5e/WWDwGMAG/XSvXW/l1G+Xv3w++DZPDe9by/3YlxvrlZBN31pOyW/IhmbWbY+68vNesXzyGoJ25krtzltb2NDMohmSs/ccG+pbMDFDUmp4qPZm7TOYp8LeuV8vRfi9L+N98/8zXn4lhrS+xK0iXD+/0EYP42I+oA9pdnAWam7lncu8z7bhL0Rn0jrD39A8Cn1bRvbQxcjpl5j4WguhRqfg8vxKsxyqvWcj7MdE/vPPwNhZmKMVmz0HM7fveoSYbWOu/TdJtQH9ABhjT5g= - + - eAHt0rEJACAMRNFgZ+d07j+KpDg4F/gWXkBi9/BjVSYFUiAFUuCXAntV6ZBvltmbGjd1J2xZvgm3DTfnoNTb5dS4VGv/Vy9M+YQtyzfhxkiBLnAASrcRlA== + eJxjYBgFo2AUjIJRMFJAmAACD3d7ke2kp90DZS+63ZxMA2MvPcGovcPX3pGYf0fBKAAASrcRlA== - + - eAHtVEEKwzAMyxP2qf7/S6sOAmHkaSNNd2gMwbJsS20JPV5jHPvsb7DvwL4DD7kD44xV/zynDU7jKm/VTPgqT+i4IE8fnSG3KsOL/nf70q97t9Tv9hIP3W5mlSf8EMn300y3m/hvNOuMq8FpzPg6HXKqS04z+l1oT3WIsUfMTC3WyC46HrPaq5i1ZmLuau28f+WcHrjKO45edVZ57TmsHPa0BnZH9dNO6qu+6io/i6mb8qyP2/+HZ30OPEPl7qiT7xuAoOkX + eJztk1EKACEIRDvCXqr7X2nZv5Axx1AJ1gGhQueh1XzGmB0dHR0/iU+V3lKRLFbRPSL/lZPF3s08s2drDlZOxTvLZrLc6n61HLT3vhFvv8hX42qy7hCdZ3Cl53ru5Z4IeTGztzxQDVojjqzf3YNVw3qyOaf/ilE0l2FnMJm/dAP3BZeH6Ww= - + @@ -183,49 +183,43 @@ - - - - - - - - + + - + - + - + - + - + - - + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx deleted file mode 100644 index 8ebd1c812..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJydk8ENgCAMRUlv7H9lBW3cQG+cdQUHEQNNmqaFwuFFJOE/P2COIeQBCSr7ImfjKhyxQpmWc3NmJ9C/Dwt34xFevpbmCSvb8kh+79uwcmW+HM+A7Cm7jPp4ulprkI01L0K/s+w9cqLi1Tqv3lHtDBD0Hj2v956snrfHO5sr95S/y/+F+ACC/rnA - - - - - eJxjYMAPZjPhl38ohCm2Vhi3+juSqPy5UPOfiTEwvEDCHkhm7BFEsLmQxNHdBjLLFc1uJjEI/QZo71tJhLonUHf/EEPFEXjcjg08FkL1BwwIAc1aAxR7JogqDlMXDbQnBohjhSH+2AVUv41EvFsM1exjQLuUxCA0un24zD8thj2Oz0hiisHM245m72Eg/y/UTlg4r4eaCVL7GMg/DAynI0B8GMncg0hp5ymWdITuB5BZiQII8SKg+A1BhJ0gNsh8kHtOAfFNIP4tCklbL8UQbkAHsLjABWBm/RGF8JNx5AnkNHAVaM83oJ6fUDfAAChvdKLpf4LkJpgdID8cFkOwQeCSEIR9TBA1PcPAHCYERnbLZUlUO0H5SR5olgKSvZ+A7OtIfGR5mFnIeR0AXbpkwA== - - - - - eJydUEsKwjAQHXoDKwRyI+9YcgiNS3e5QauLgm4F8RI2tMM8hmQ0vk1fk5m8D1Eb3n3jgkJyRA9fv5936/f6o87TmJuc8HHjNzUfOuHDxg974fMfeZP7PoOYjD4uxl1G9JITde++3HNc8pz7dY9xXP5PkDMW9l6qh+RFjztETfTF4E7Zw9BRE0o5tUb2Eox3a5p4jvv5fdYbQYvPaj1bKPWLeuyBfYSKt1YkQ1d3qnvV+AAb5TPF - - - - - eJzbKMbAsJEGGBtAFqeFXej2wviUmIvLL+j2YHMHNr2khBcxAJ//cYkR6yZiwwVXvBJjPqn+xBXO2Ni4/Ems/9HtQ7eXkBn43EDI/7jcQmmaxpd3SMEAhvh60w== - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx deleted file mode 100644 index eb174eecd..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJzbyMnAsHEUj2Iy8H4mBoaDTPS3cy0QrwPiA3Syey3Uzv1QOw9C7aeXf0F2XqKjf2H4CRMC09PeoYLnMCEwvexcx4SJaW3nWix2Ems3qWGErB6XnTA8BwdGV7eeCLsBtF9FHQ== - - - - - eJylVUsKAjEMrQX3pq48gzfVIwwuXSmIG8GlCMpcYAS3gn+PINhiI5m0aWcwUJo2aV9emrbPgVIv20rbnl5v26OUXpfskt+0+x3fQMboG6UqZ4c4BvbG+oGR7cgVZdQL40PBNXuoc0nx2hHfM4R7dax+9PNoXzNOUhx8jH2hlZro+BpcByot0plJ84VO+3D/lQ+An31b3eGebJvbtvC8K0YOfa8CabQfInmX9JMO9xnrfK07eSeSfya1QOuNYs587zhvPPcV2dPdDSfLDJ+hqY9/Z8Hic7FwvnMyPkT4xDBjOcG5e6bmUcCk6+pBYlkL97RJTcfqshY3u6sFyw/ev1uLmpLi2UHotx2EmBS7CV4V2bfpmyMJxS6h/o/weHPvxCX3SP0hUm7xvD4Ed+ln - - - - - eJy9VEkOgCAMbHiEiW83vsIT35CrnvyIemiC2GVKjJMQq5QZWxiIiLaRaL9GDf7WPlt4edr8PbLAJ6Hm1OIa2ZjX1iA5Xm0Wl6fpcUa0ensUjRnHYP+PV6v0LsVTenOU4ZmD7K8HhGNVatZ4rFpRHzC0fmuaiA+ivojsbeRMW97tQeQcI/5ZOnvk9Ru9c1DtbHghck98iTn9r8kojl9PPKudZg== - - - - - eJzNk1EKwDAIQ3uK3f8KveG+BmM05iVfEwRB25io+1pr/8Afc3lal+Ape9eq+Fuv8uoNqWk0mrSbsB2W66HRKIlPOClvxcVhUu6tEe3TPXJc3R+UG9HN9dPwafqY9ojOkd4f6Z/Mmdw5waP6kz2ZsIk7nul+Eo0U5xsRkcAC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx index 6177c8ef0..47969973b 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx @@ -1,243 +1,234 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJytlDEOgzAMRRFb779yBQhD9wA3SOEIPUiN8JcsN06I2+FJKDbP2BimvusmB4sjH6xEJAKxMS8+u+NaOR/sRCJm4mDefBZFXcu1cz54Pi5mcQ2SqDsaLn0PGI0Y6kpfqLjgC4WcqHwl1wlyrXhSvd5x1Wrn5qbnLvtYKrVzc9v67z6i2KPSnHPPfhh7gT3yvq9WsC//9knn8INffx8tu1jbKc2gsByIe/55uobH0coH/7AFzA== - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJyllEEOhCAMRc3s5v5broC4mL3iDRg9whxkaqY/aRoolVm8ROH7C5/K/JimeYBtQA8ysRKJ2Jk3j3m8MuvBQRRiIU7mw2OrqNvyOlgPXs8fi3gGRdSNDS/9DYiNOdSV+08dL/glQ1OUn+V1Aa1Hk526Xu1abjp3mcvWqV3LbVfv6Av0kZVzbe1noy/QR1YunnPwEh3nNeInPcMf/vr/uNOLvZ7SSJ215msuOO4YrFHuISju3H81Pw9ftgoGXw== - - - eJzVk79KA0EQxidrFhHBXC5wIGhxgqbwBazsbC0EbQWxkoBoCsFOzAtYhwiJZUSw8QUEH8Ai/sE6kFZUsBG/YWfZueOCYKUDw2YnO7/9ZmaP6H/acoWoDp80RAu1EPe/58zv2ZfI7Uv+0Dhn87E67liqFef6/BLWlbJbvbPdJkTbNsSYeQifHaOXWcxJZZ8q97YPXlXFWhHRRlTMOimH/RT2D0jsIr+t7meN3hLjeDsFvPuYKEYfznHmfSbU0C6opYn8QTUb66tzKThvYDRtiH3FWb3auL4hdI7gA/iNuK6V7UB4PVkvbLbXizJHru8D+Z/CeKyGOpj1JNrPrNN6bF3N+TrmTbib7S5yfV5VPX5FXXuqn/598Sx2ca5hHZM513LvmugcxW5dV33ieXktL/J/IszpSji3CcaWerc8165wGorH1jFBbyc3T9bynJul5/XG8LRdmcCckLUVZ7+VkvCOwDm1xW8qz8zrZ4naf2L8RfsG/OdFNw== - + + eJzVk79LQzEQx6+xQUTwvaYQUHSooB38B5zcXB0EXQVxkoJoB8FN7D/gXCq0jrq46B8g9A9waFWcC11FBRfxzlzIvUdKQXDwC0derrlP7kcK8D+1kgBU0SYVwGI5+P33vPo9+xpjrzh+oJyRvK+KdyyX47E+voDratGt3kj3FmBHBx8xj9BmR+RLLOJUeF8R5nWAvJLwNVKAzTTOOi2G/RTu+xjYxvimuJ9y9LLK8XbTUL/XgwEw2IcL9L/PhBqakVrqGN8rxWv8qQs5b8io6+D7Mtl8pai+AeY5ROuh3bLJWkmHzOvweqmzvV7iOVJ9Hxj/yYxHkSuxnnh/rl2uJ9rVTKK+zCXue0GFu0nd1PV5TfT4FevaF/Px74tmsYfnatoxiXPD965znkPj1g3RJ5qXz+WFf7fMnE7CuS1kbIt3S3NtM6cmeKSWCvm2cvOkXJ4jsyReZwQvLx8/weyGyf5XCsw7Rs6Zjr8pKepB12ZzpiukjWPkdWfHn/lr3jd9CEeb - - - eJxjYBgc4LAYddRfhopfIsE8kB5c6kl1F7pZa/ghtJIwhJ7LhJCbw0++u9DV9RAwCwRAfmESJqwO2Y0wII5FjJSwuUxALbpfYeq5cfgLn93Ywg2X+sNo6WWbAHF2wcRCWFHFiYkvbObB9ElCw/kiCWGLLb7oCbYLMTDsEKKOWZeA5hwH4hNUMG8n0IxdQPwQiD9RyX30BgAChyfh - + + eJxjYBgc4LAYddRfhopfIsE8kB5c6kl1F7pZa/ghtJIwhJ7LhJCbw0++u9DV9RAwCwRAfmESJqwO2Y0wII5FjJSwuUxALbpfYeq5cfgLn93Ywg2X+sNo6WWbAHF2wcRCWFHFiYkvbObB9ElCw/kiCWGLLb7oCbYLMTDsECJND670cAloznEgPkGiedjCYCfQjF1A/BCIP5Fo3mABAJYOKWk= - - - eJzbKMbAsHEU0wSDADXNIcY8YtUgA0JqiHUjIfWE7EUWI8ZubABfWJBqHqGwJcavuNSh24PPTkL+xKcOH6AkzVBqHjlpbCRiAHTs3Yw= - + + eJzbKMbAsHEU0wSDADXNIcY8YtUgA0JqiHUjIfXYAC63E2M3KeYREzbUNA9ZPzZ16Hbg8i8uQKw6fICSNENt86iZT6iFB4N5APWD2OI= - + + + + + + + - - - - - - - + + - + - + - + - + @@ -245,4 +236,4 @@ - + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx b/AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx index 64cd73463..c93cb8728 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx @@ -1,235 +1,200 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJzj42Jg2C2FifmA4pvFsGM+PHpA+LQUJiZkHi49IHySExPD5HBhfHqwyWHzDzIm1Txs/kHGpJpHDkY2byEXBFPLPGq7jxx8E4d56OJDwb8vCWBc5uFKm7jyGgyD1NRxMzDUA3EDN4S/G0/aJMa8eUBz5gPxAqh5ILPQ/QBjEzIPVzgAANv53Uc= - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJzj42Jg2C2FifmA4pvFsGM+PHpA+LQUJiZkHi49IHySExPD5HBhfHqwyWHzDzIm1Txs/kHGpJpHDkY2byEXBFPLPGq7jxx8E4d56OJDwb8vCWBc5uFKm7jyGgyD1NRxMzDUA3EDN4S/G0/aJMa8eUBz5gPxAqh5ILPQ/QBjEzIPVzgAANv53Uc= - - - eJxjYIAAGzYGhj8yEJpY8J8PokeWH1POB2gOjyyEJgWA9KCDZhYIbchCvDnqQDyZBUIvhtKEwFWof5DZIBoEzBmw0yAgwoHbTGT/YPMbNvCRFcFWB5qtAcTVrLjVw8BCqD8XofmXESkOzqOZY8mCnQ0D2PyLCxSKMTAUiyHMgvGxmYsMDiGlnxuCCP0TgXoniyHk0PkwcAuop5CI8MHmDlxum4hk3hUg+yoW828JErYTG3gCNOspEF/E4hdyAbJbKogICyFB/HxyQBcwLLuBuIeEfEoqAADWwiTF - + + eJxjYIAAGzYGhj8yEJpY8J8PokeWH1POB2gOjyyEJgWA9KCDZhYIbchCvDnqQDyZBUIvhtKEwFWof5DZIBoEzBmw0yAgwoHbTGT/YPMbNvCRFcFWB5qtAcTVrLjVw8BCqD8XofmXESkOzqOZY8mCnQ0D2PyLCxSKMTAUiyHMgvGxmYsMDiGlnxuCCP0TgXoniyHk0PkwcAuop5CI8MHmDlxum4hk3hUg+yoW828JErYTG3gCNOspEF/E4hdyAbJbKogICyFB/HxyQBcwLLuBuIeEfEoqAADWwiTF - - - eJxjYGBgOCzGQDLApwddjoNj5JgnBjRLggjzLhFp3n5WwuoJAWTzKDEHm3nI4AQ/A8MRfgT/OJB9kh+7WmLMIxcMR/OYBHHzyXVfFQsDQzUQ17CgiqOnEQs0+YEEAC9NGHM= - + + eJxjYGBgOCzGQDLApwddjoNj5JgnBjRLggjzLhFp3n5WwuoJAWTzKDEHm3nI4AQ/A8MRfgT/OJB9kh+7WmLMIxcMR/OYBHHzyXVfFQsDQzUQ17CgiqOnEQs0+YEEAC9NGHM= - - - eJzbKMbAsHEIYBCA0TA2JWahA0r10Mo8QnqItRNZDbmAkDtwuZ0Y91JqHjHhSwogNs4oMZOQfaSGD7FmEbKfHPOwmUFIDTkYAN2ehbU= - + + eJzbKMbAsHEIYBCA0TA2JWahA0r10Mo8QnqItRNZDbmAkDtwuZ0Y91JqHjHhSwogNs4oMZOQfaSGD7FmEbKfHPOwmUFIDTkYAN2ehbU= - + - - - - - + + + + + - - - + + + - - - - - - - - - + + + - + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx b/AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx index 114935bd1..a3c5d1842 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx @@ -231,11 +231,6 @@ - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx b/AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx index 8029e4fc7..bc6ccb524 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -187,152 +187,152 @@ - + - eAHtlDFOBDEMRV0CDRLQUMDpOAEHgooWtB0FB6DjGlDRUpKn5Ut/rTDjiJ0FiS2+nExsv/nRjFeHEat/ppPLCNeu/L9fRLh2xb1pXHT7pb/CfT2NqGrkneVXnnPtR+NWlWu/2z8dr+9YTO6aZ64qkzyv83Xmcya/MB863IOziKqc5ese976xEEzk/xTrx/O6yPd/Q+weVz5h4/0u6blxq7o6WvcQG25msuc5HsmDD1f+FUf8Ovel9apw4cO6Tqp6JQ8u9fiY4/JO5GWe9iN+VUM/+k75neO+NR9VbZOrXiNxG35HeMrdczf/Y31zU9+z7m4k+j33vunf5PJuKM9l3/e8+nleq6d85VnJc+UQ82zWnvnpbOaaznL0flNczeG5mLlz+ZxPcXW2ZOzd85I89f4J12vVrxq9dr/enGVL3scnIGuObQ== + eJztlrEOgjAURRnVxURcOuDX+QV8UJlYS9gc/AA3f0MnVkfT0JeUZ1tuEVEDw1nIaw83TS/U6ySpZ8bu0GUqb5N1mcors5bC8CveW4ozxCs93keKgzrP29e8+plNjJevJfq8lcO72uPEeFXWUhn4vToJHD1v342Ql3Iqk7tkXATOcdPuYXt951uZmcJ4FSMmr+29gl7KnDNi8+agV9M4fERMXloTOlvUexc4Y3qHsHjn4/X11be81Gm8l21ce4fmkX62e5x3MyGZUwVm0e8C72Mf3IvQd76f5h+977xvzP/ewng8ASBrjm0= - + - eAGll8lrVEEQxisRNwRjjFtwwYv6FxgPHsWoZzEuQSQKLiQe4kHE5S8wCoqiJuOCF7eAelAPHlSMgiKIKyi4jGdDDB48CX4frz6nbF+GeZOCmuqurupfd7/ufm/6ms2+zzMbhra0mh1D/Xjwqe08fBeg23LaniF35Uz7K/cQE4XtS1vMlkHVP3l7QtyJUBZTdl1gsl/5xeCYqgn5ytmF2E8L86N7Eo6ilMt6LLPOvik7Q270cV6ss33Yub8azHpnZ3kcj0Tl594nx5MK1ywdg2LEVT215FIe5sw/9tnhXPk4dkn6LDhmjlNs5WjsD+Yr02zIuS98fpWW2kqbwGkPY1GW2LL0v0y4nIPG1Il9WETWOFNzY65YW7zt4NysxzjfG/BF7S7AjXkqH0J/PDfaH/tw5gady/m2NmZj0DpnteK/jYvMpMw+7AzOOa4B275M4u/Y8gTjegqVZeRj1IegsspuBpfy0/cJuToT9C/B/URh+wi4ox6Xt5/fof/3UFnmvUH9LVSWPkrJ+5kA/vIpZm1B21HW/te4yOW8xe3ydWdf6Zy+gkcpu1WdvvvOZX/XMddV2Eunod+gG8AlmyIuy5y3uKxTFiM/ndMP5426VZ3x/c7divuASjni+7gEuxbcEsYTuVnU/79xv5+ZbHYWeg4qie3y7QWTSuGZ5Jne7Ny+GrnxfF8B7yr0WuDG9oxkdhuMfvT/ClbP9FRBrvoqYh+BoTOkvMs53C6s+3boDn/uiq3X8n1Dbi9YK6Bca+4vPt+8dT4wsRhpfdj3MVPc/WBRT0JXg9kxBjfmjqdMbjy/u8Elk886zne86zxtxr+jJJfnl/dzJ1gboRLez7xXKOUmfGMhd5bnf0D9I7Re+e3nON1bejc1gTviMfUy8vLYL4XcNsxV7wR9hzV4O+etuzXLqPyWp1fKLL1O6rE19ke/5tsNtr4nFa93oO5W+Wuxeft5Ttjj5GptZdnvXayxdLDKet+ZaiYdqBKnvmgp5Op+1lpnLbX9iklbRMjlnRGZA/DVqpFbaw7jjkIlkc2zJdF6qE6rO/3mArNL0FtQCp9VOg/6o4/vH0lkyqe+VVdM3AefnVt2rmKjVby+G9Umf7RipJbfRPL1+P+ui87Uuqg9tTovqV/1PwpaKgk= + eJy1l89rE0EUxycpNhGhcYzmB0vEi/oX2AoexbaexWoNUqqQWhoP9VD81b/AKigWtY0evKi1Fw8q2IOKVYgI4k9QEI1nSywePAm+x77XeTuZjd3YfuExv3beZ97szOzshFbqR06pBbB0XqnzUL4g6ji9DnU3wAYcbVWwXRvUkh5qFRC2b0srtT1t/GO/YfHcRZG3/e8VTNnOGrB4tqrC1xA8+6Xgfq5scR45eDa7SvmSDs4H12FcWMb8AnF/x5Qa3eTnh8TYOf8yZ8Zja1g3jsEeS5iQi3riiF/67NPBupIYh/0ucMxlbdjcxmN/7Jm+88R99Y9xhukg+Ox2zAmzZfyvLW5JmzEV09G4PdZ8SNYhajud9VMZ791s0EYicO2+aGeyPp/XxwnYc7PExXjzcRPv/yi+2RjqLDHkPmJ9bW/u6zmM64VnUtQzSOc9k7I08X4VDFfuj615014H7iI951rPH8DvR8+kqHeQvvdMyqpQ/zbg70gq1SmsO2nWP48LuRg3cwfjxpcd0zfK17xgGTUn/M1ArLuBMwn2HWw/sSUXVW9vjHdLoTGmn5Rf9IJl1BT1PxzzDTVOMVYg7QVuJRvkhkmu9ysJpa6CXUu421nHY76hyrSn+4k7sUyu3N+3gHcb7E7C3c66B4wp8P9Gm3d6OSK3FT3VZg+xbjq4g1A+AnY0uTJc/N4gdxRYXXT+TTaJ9+SaaP73xd31zB3Tvl0C2wPMvlWeZ+TK/XtM+0x81ys5z+vWN3Jn6HwuAuuAOLPwfG6jc62WgjsW9N1I/T9B+XOqtTGg/ohzUoq/TSng1ldhrlPiu9Ap7gN8D4tRO8ZdCeHXOoLltx3u52x/zEWNaHOfZPE3cK6FuF3rOSPqkOu6azwoGJttwr2/1th0k+ekP+by+Rx292smyY0i5Np34uns8i0Qb4R+58R6luyieM/jIs/iM70no9ROsN6MX67mGuNAybp+x/+Hy7f9jFwHY8Q9lQmfU/veaNfL1P4Pkv8wS/ds+u/qygTnJaxv2P8dp38BAmwn2Q== - + - eAG1lr1KA0EUhdcUJp2/xDT6XmLhM/gePoEIEkUEFQsrE63ExrS2pjA2FopE8af0HrIHz97MZEddFy537s+cb2biztpvZdHn1mp9M3o0xsZRESl0nJbX25j/blYOs5rTMerQ5sOa5lDzMfuHyxwVfVc0i5VRRI6vxTi+L8SlZtlZQIu9qku21ga2P7W3fL8Xtj/lqM5vxmTTT9K4q0+qjtcG0q97S2Gp2jDX2Y785tqL8YtwWSO/jH0lDHK3JEe9kPfc9bkse5S/R64hNFdzUw2Nyse1H/arou5X8ynjc3cuPReHNI7ynk5Cb2g+cuDey3zEB3bWsLZZ6CGPvlkLdU3OgfOac7EPv//NAPsp7z/M/WRCuKpc6B0naJEbVhxlz2aLVR+T+2y8FD2opfYVycUI7xvPGXqn+bk23Hp1VhVc6Cn3MvB7KhPjqrlePxb/B3c/sF+8U/p4bmcmy7pm+DY8LIybfgNUh+eMHN9bsui133Ovjdkzw13ZWBy32J2oXOjjjtbHfx88V3tP7G+zbbZrtmeG2N8J7Pdc5v03IfT/BXvpd4zzbvZh9mmGOMblHPDL7ufaCrvjftp66maNhF7qcW08W/o4ZbzSNN6SWSuBy9nkMvZnzXzVXu/nKph+H6nr/Ssb9zB/K2qtyvvCHNazluc1F1sne6gd6/P5WD/z8Ddm8GR4D03mvD5j1r0vq7Pf9zGG9z1aC61b66H5mPMFTMbIKQ== + eJy1l71OwzAQx0MGmq0NoJIlvBdi6DPwHjxBhYQKQpUAMTBhYEJd6MpKB8LCQIUK4mPEUXzicvHZl6T9S6fW9t39fE7iOLMkYPWkx2bJ/y/uo/8lUkk1Brf3N+z9tj46riw5FYmnbdAildfAzUfCkXAhp28tuH5lWZ8sLduX4d4RTlsBW1L/c6de7gz549qkaw1amDyHwmv+YZknd39RTRADuMOG3EEcBG/Mc+PSWiTjgcKa/liThs9RrlsSOxXkOjc+qiX3JS23x3Fho9geowi3Hzbjfpr4vA5a/4GFPTc+Zy3rBW6e70KQay7wue6528B9T2X5pFyfhqTeK7OuUY+PWQY3F+beM/fSKrlSrYJ7aql3TPooV3WD4KZbvBteN6uWMe8MzIXnFliUaeM+aOa0W+yV0VbVuD2RrvOAsOj7wbXOl3pspO1Y20latOmewHFB9J0gOdccaZ9vbT/aftOizXEx37c/hzt+9rr26WiLBL6QD+ZW56xB1de5trUlAi6Irknds29T4f15GUzfteXUlp3vw/RsuoueF5x/L5YzpWcxKs4f31ePSfmbxfc95JqfLdY17vpOcvXhOrhcXHwe8wesEcdX - + - eAHtVT1LA0EUXFNoOpVYCKI/JT8hPzAIklgICtZGK00aU5nY2qiNjUgU1NIZbh95t7dfh4qFtzC39/bNm7l93N0a04ymA7/fge5q2eN+rRynogfFv9tOsY252Sk4Pcd3YXX2d9MaZLwq37yKgsX9TpSH+PbVWkyvrm9ovyvtmEs111L84WY1H1vR+43xfLmLzL7o2hNbM8J8hGcVaI6+n+GdmAMyM0ffx5re9OOQuYjqXen7ZnVkHymFZ8s/tnOK78trX9Hz8fRaDu9sQ1cY48bi+4Jnz9GjWown73vZdRlJnt+b9Dmmt6yM+2pe6v6vfVPPJ/ncvgg/NMt+Q3l33fUdrRtzDvBseOpUoc8ArfVd32t4TgH+K9tbVeh/4k/6aq1TvKcDYAgcAoz5zfhG7n4XgXqteQDOO/ABfAKMQ75Sl/LnudHaK9jyT3ZnZi/hdQWMAQ6XIzFz1Kt7HrHON2bwmwO31tfHadaaDvzHDnwB499heg== + eJxjYBgFo4D2wI4Nlf+QnTT9j5DU35EgrP6CNIT2Q7P3I9ScObLE2fuJRHfCAMi/R5DsgNk7i0b24vIvIwdp5jAhqV8kSJreI0T6DRvYTYbe1VA9O4H0ckEExgUuAsPokjSChtn7mES7d8qi0uQAkL2fofpXE2nOW6i6VVSy9y2J9uIDOwTw82H2vpeljr2w9E5IfhaN/EsMGGh7iQWDxd6d/AwMu/ghdcMLYUz8CEeZSKm9J4F2nuKHlJUcIpiYCUcZSs1wXgeUWwjEi4B4sSyEj6tMJNbej0Somw9U8w2IvwPxD1kIn1BZTMh+UL3BJAdhI5fL6GX0QaA5h4D4sCxhtSDzSK2PcIGLQPsuAfFlKqX7UTAKhgsAAOPfYXo= - + - eAG9jwFuhEAMA3nIfby/vTOr0VpuFrLo2kjgxLEdOI7j+Hl95/lEnaU8r518+VLvXPbMwlV5njTV9+FFy4weT+7hXeccvKN6VeoGO/+fOTG/gf1dHj7X0bMjS1hxK77Kwe+IH/TdVS/9quRTOWbWUIx37q7myieOW9Xe8+72rvXefep9p77iUvPf8/iq+d65P12//7XK+db/kwNWt5zr6txT9eSAaDSrmEE4R/UqNB1M/RlgLzLQOZrsbNF2ML05kyFeveOY5hutI3rnPCd5dvgqnBefddzgtqc4lzpm1+/0+LnBTAbzCtHtouep51FO9nC7Nyr93V08lY7dDnqOfD7Tex6ckB6fz+656vGQx4yn4p3LHp8wdzmnJmf0K5690Mv5qs88vJX2r7n8lu49vvmJH2/3luvwPr27yvLcJ71yq3Ke25Wuy5FXZcGhUWbF5a2OJj1kX/Ge2+1XeV2/695VEW8D + eJzFl1EKxDAIRHOK/dpL7HF722U/CiIzjpq4DQjF6LyoaaFrrXW9z9i97PMi+p8X14h8/hnx/EJaft/HonzFRr2wMRGX8Sr7Si+alapb+aM5sf537harT+mqfmS40R2a5KLcqt4/LNOPSp9V/KkzV/SmuWre6O51uGpmEW93vpFWl1v1+15nuNXl+agGFLfLV3qs3gku6sF0nxGLxe3ykK46n/V3zpCZr/qeZHKz34/qe3eKm8mbsC63Ui/LfYLLtHYX00P1nuCofkQ+pNk5m6rZ6v7+kbyhPbRQLtOy9gWOtWdH - + - eAHtkF0KxDAIhHOQvfjedvHhg2FQY0vbfWkgjDo/pl3rf+f7WcvvE6+JnXq8V+7K2vd4f+UuzYo9fpW/q/ad/r0ZX82OvDHLUH/GVzP17eosQz0ZX83Ut6urjDPz2KW+brfqovbjfNerN8vK+C5vykUu+0DdpTX8NLvTnd2rPt7W7XFO/cF1Bx50rWd3fXjJAT2PHh5kDsbcb3A+w+9IjuNU576qn+apLmr6Knc3xw9WenjHSr+bT3Omut0++Gme6qKmJ2eK+Bwrv+q8jl4vGTrL6tDFvDs7PrxkkzP1oM+QDLI7xN9pNA99hpqR8UdnV+cd3f/q3z/w9B/4AYOhtyA= + eJztlEEOwCAIBH1IP97f9r5FWQoiadiEg4IMEnGMc7qvt2VxV+s/ck/1ecWV/DNrro371TCfheupC89p3Kh7Y77qXCk+iyv5q3C1/QiuVZ53lc1l4ndxvcrus/ffwBqkeizzpHG1GOQyZxg/+y8wsSw3Yn525Wu1qusBg6G3IA== - + - eAHtkFkKwkAQBXMQL+5tpZGC4tE9iSHRHwfGXt42Ztt+d56PbfP91ksqk+Oe3V3VWe7vysO3svKC3VkzM/9zh0+7T97ZeVjf4dPOur2+87Cmw6eddXv95HFmX1nWrbLNqz5P4qvZ2s6rw1d+R7HyJY/qLPfgR71XvC4Xf2ce4a1yEsPPe+f5DfRU8zofe2af2pydQU/tuJ1/7tB773d3vuCJnZkz1x68zXkrvrV7Pd5ZU5c4c/KOzuhdq2fGh5nK/mzFhzr5gFflTtzV3j7FY5404JmZ86TPvf0S8wyvdmR1NTUdhx1e1mRf3DpopvpmvX8nDnv8rMkebtUrztV+V7zp7/H/And+gRdd177n + eJztlF0SgCAIhD1IF++2vRIDsvyoTQMzTGXKt23iGOfivt65kyvd/5l7wmuLK73Xsrk+bjR5PQ83o4uvs7hV383rneRqfGte5v/OvEd0Ve3nLBcdp8+aBkQvElZvSFzUL4srXaPzMtzZHqv0GalX5XP23KDjEQ1eLmVZvek5txB9u7kV/bOqXkfH1+MBXde+5w== - + - eAHtkNEGACAQBPdD+vH+NskS5zilniay1HVzjcTCAAYwIPW2LDh/OTHPCfeNAft1vqHEruY5Y0V+Mt/c7Nn5hJtPVL854d78dX9bn5JKDGAAAxjAgDQApVQh8Q== + eJztz7EJACAMRcE/iIu7rdhpJyqkuYOQKjySACS97VtXt7o7b17mtvtDxb/r3wBwagClVCHx - + - eAHt0MEJACAIBVD3aP9JaoMaKDt48tztCR9BROFFKAIECPwRmCNiZar/+dKv7vx5MtX7hgkBAgQIECBAgMATuO51BzU= + eJztzSEBACAQBMHr8f2TQAMIBA6DBTVjVm4C8EarpNfpL2O/Zp0CAHC3AO51BzU= - - - - - - - + + + + + + + - + - + - + - + - + - + - + - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + - + - + - + - + - - + + - - + + @@ -340,103 +340,109 @@ + + - + - + + - + + - + + - + + - + - + - + + - + + - + + - + + - + - - + - - + - - + - - - + + @@ -444,7 +450,7 @@ - + @@ -452,7 +458,7 @@ - + @@ -460,7 +466,7 @@ - + @@ -468,7 +474,7 @@ - + @@ -476,7 +482,7 @@ - + @@ -484,7 +490,7 @@ - + @@ -493,98 +499,98 @@ - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + @@ -593,7 +599,7 @@ - + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx b/AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx index 0b0cdf351..29aa5b031 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -183,47 +183,47 @@ - + - eAG1lMFRBDEMBK/4kToxkAIHD/5ACEAKBILn0VVdQuvz3i0Pl8aWPGNLss93p9NZ431ghtdvwfDFdjwfY/1L423jDOaZ4coX7nBGm32J+R7jR+NzYM5BfMdFTLWVL9zhfBJvYl7v/w7OkfiXMTouYqrt+LIWXWK3YrweXc+vxdHds/dI3cehnbGif6Quff28oH2ULpqxR+vCTT6xrGNXdFf7Ib3vt89bjUXP9lKNo5v4hzK6/vDb97vmH7BuMPnouOLv/g246rl5o7b8G85BxdGAK3ft/rRwkteVWoUvXM5Bxf7D0suecx4s92A+s9F1Dir23pU3RL5dK7C5ouv5DNcc0lveQ75rvTKvNeM8XR/BmX6ybvipSe5IXKx9xMS6Rrmv+9nccBFTfdQkOrUG+Gzhi4UT7cpdY7zXeE+9sg89bKebPLpeqWutCTHUfGbRsu10u3pFx7FdjGtrnL3WDDaX8+g6Ba/WtO5j70p9rW9ce8m+S/iS7uyNbfWS9xj7LDPdmS8cXS+5/yqu/4b91ef619rv6aXu33Cv7f1Tur7ZWqt5dlz1+b7B9t+CZ1xVk7l75Ro848H3n/YXckCa+g== + eJy9l0EOgkAMRY07r84ZuMKMLNyDR0Cu4EGExCZN/W3/ILr4K5pfnP6+wXo+narSpFQPUuZ5X/VQGp36iZT1E89qapZVT6UZ1CMvT9ZPPIupuV0+pesHx8sT8ttUiBqtgazLVBp9juzbv/XvvpLRK+F5VN/6w76yJ5060x7sLtOXzcNsdj/jBjuXzgjlQ+8+4oaVPhM0l4hBth7ttHAj45z+rYhp4jWSsxKvjHM6Ux7T5FzZ+Rfw7h7nmCzLefdAe/K5yZ6hZIrNsZ1ZlCOdJ93X3lNMjhfTN9vh4jyz91SWY+TJ9I32u/V+YZhl54U4MapnmRAzUF80L7ur3kxZXnl7jzjBzDTiVevd0LLPUR6ivtGOeVlCzEDc8Ppm74Sy1ML66FnUtyVLiBvfMIXNEuIGyxTmu6CFGyxT0HfBHkU+R/0fi/QCJgebDA== - + - eAHNVj1PlEEQXgExAYRAQSJyUvs76AkJPeGrVCksbPyIdra0SgMlNiS0FISOhBZtrDg8WwOerfOEeXJPJvPevRAgTLK3884+87Gzs7NXyv2g52OXcaz23Uw8zUel6Ohl9bX7bY2W8suG0uNnpSzb+jCG8aCXFu+c64BXmnD5E5+5tu7f32z+az7+2Gib7qnLpwMeegsme2qj4WvvDL8oPDCwB9prXM74pU3ofbABDHyBHvj85mEp5xbDhQ3iaQu432LvxzgkObUFdxBwJ/696/ORY/s9hi2LgdTNBzF1503PSRV+Q/xmmH+yJ8bMfHwPe4z6+wNR0vluWq6VNHcqj/x2iPdLsr9j83uW+EZePwV9tR/3k9lWfOR/Jj4j5nAySjrfLcl1R9qbwxmfeT5Rw0ofvb5UprzWB2tf13G3R/2uqzzj1VZV7tg3oK94+J6Rs+TdzvxcRcYelPUU2GFNq02cg+bihcc1YnkYcn5eYlVd7RuUq61u58/eQL234mPK+SWbo4/4DX3eUfVNuzrrGag8xoI15krPFrLPEmeVPbWtfOYns6E+VT+rJ90z3yboKFZtZDz7dVxDn9qR/cZ1+EbNoX4bjsP7xzOq2+fUblYz3GO2prrkq/K3MljKqo81m6soO5MqbB25viuKn7Vc4Z5FIh7/P0DAkV4Jz/vJtaqZtYw8ou/g/wUo6xPMNdaJA/9e/PJ+Qn5dop/sTvSySd0MB3vx/LPzZC3xHYo6ahv6zKHK6/LsT3Xxt4nT+mGPYJ1Fvxq36gFX527rOWn9xLrju8W+wTjQU6CH9bhGDGecZ7da4jkTn82xBvR/bVzL9G9K9tX2e5f0H4o7d/4= + eJzNVjtPAkEQPk/BBBQihQkqWPs77IkJPRG1VCwsbBSjna2t2mgpDYmthbEjsUUbK0BojQitO2E2DMPs3l4gxi/Z3D7mPbNz63n/AxvJwXfXn4685vzoCMIR6m0nPO8zMXq2mPW8ojqPw8gO9g6UvTl/OKdI4X6a+XKI64r6/igdX2r0FG8D99cE3/Nqb1WNDJ6dKvoCmWt5gMfMkE/LBL4zf0DTQ/oZ/B5HPO9b2dBNDOkrxIYOkfe+NG6bRo/QPTO6Oq6r+K0h7SzacBdx0xEWtwF1dBWxn/eJT9pmHY+3ADuf5sxnTVZbNHY23DN7rwX/XpXelqAb4nph8Zf7I8m24cPir8bLsvms7RgDDshxC+PZZXE9T47Tc16NhuAv3O1E1t0ODVPs4kQW171O1oWQsTchZekpgJoQc8gDjcU+zheU7TGcbxnkVYR9KsuW/yqrvxPCt4LzbX9ch6RT31EppxSm/sBtAehY0dzC3iVZB/UbFz2SjDD1RH3O+TJtEOqG3gZ96sHiI+iGmiuQf1Wa5My1z1FINaN9tNUThSl+O1H11sCxFzXzh81rEPqGOGz6g3tmoi/6QzqNEpnHHO2skfsBfSdv6RO0nvJkXhbu5yTQeqQ74corAeTx/Ev51LXUFu45B/BLvdMVnQl4p42S0COKBt+p3SVG43K3G4b64XWn/1u8t0NPKWOPkfo+BeTTVksu7w1eA/RdG/Z9NAlu/lAX4BeKO3f+ - + - eAFjYBgF1A4BISaIiZJQmljzWYlViEXdDw4Ghi2yDAwiQPo7OxYFOIQWszAwiALlHpPoVphxT4B2fQPaSw5QJUfTqJ7REBgNgdEQGA2B0RAYDYHREBgNgdEQGA0BqoUAADvjBuQ= + eJxjYBgF1AZCTBBakok0fawU2PmDg4FhiywDgwiQ/s5OvL7FLAwMokD6MYluhYEnQLu+yZKnV5U8baNgFIyCUTAKRsEoGAWjYBSMAioBADvjBuQ= - + - eAHtVFsKwjAQXPzwt+CHN/BC2tuJp/EGeqE20NAlZCezbrBSDIRus4+ZzYQV+Y31PPfl8V7qnQa7bop5Ebi5ll1p9TD1mBiW24rcx+qtA8vqj1u/qftB5DFvZl3AW8/5W90z20PmyXy36oXhlmK+wa+cTa25UcazvZRxeoa1MFPunvSP6vqpBlFcrVmpJ+KEcFFeiVH7vx5Fbsse569e6M0gn65h2agnK6fHuQc3erearwfXE6sxaranlie2hqXPPLWib4nFjeqJ8lG/yKe5WzaaG8gXxbX4tM576tnC2pt/Au/qL/0= + eJxjYBgc4LAYdc27DDVPiB+/mktE2HuZBLcRYx6xdhKjjtqA2vEwai9l9s5mYmCYy0ScWlU8aZ1Ue6kNiPUDKWCg/EIsoIf70MsmQuUGKWUZPoBsBzFl1XCKf0rtJTcOKLWX3HSBz15K01MQGwNDMBSHsKHK4UszlKanoZB2qJVXSbWXmmEzFOylZtlEy7xCbh6lZbmBT244tTVGCgAA7+ov/Q== - + - eAFjYBie4LLYwPjr0gDZi+xbQX5k3ih7NARGQ2A0BEZDYDQERkNgNARGQ2A0BEZDYDQEsIcAACzEAfI= + eJxjYBie4LLYwNh7aYDsRQaC/APtglEwCkbBKBgFo2AUjIJRMApGwVAAACzEAfI= - + - eAFjYBgFoyEwGgLUDIHLYtQ0jXizDo8we+cyER82oypHQ2A0BAZfCAxUmTX4QmLURaMhMBoCoyEwsCEAAFjJBBQ= + eJxjYBgFo2AUUBNcFhsYew+PMHvnMg2MvaNgFIwC6oCBKjtGwSgYBaNgFKACAFjJBBQ= - + - eAHlkAEKw1AIQ3uK3f8KveGWwQMJ6rd/g0EnjGgS437Px3GcN/4dr/rF+1Z3pau+9d/Ieoc2ueidP3p2er1pWrx/6u98ZIETb+eZatyL2O3KN60qM/LeZ9l4Ms05vFfQM+JMTuSyHt8VzHLgVjlT3ypHOjXx7vir3N277DlWd5xnL/JwYNTUr8r92UwGGrMjeofsyDMpsvAygxWPDnY+NJAdIRU5emn0Fa720T0LPsvtNPydBw1kB4QH4YWTiv7dnju7+3GPLDBq3k88vlPNZIGVTzzVeaYaWR2S1XkqjV1H/M5rjoWecWiOeJ3XTHWaPJm+4ibZWQZ7/3JX3+DT4jtmOWh3xCf9UcYI + eJztk1EKgDAMQz2F97/Cbih+CCKatGl0UwzsR+p729q1eZrah9eaEb1b3D7G3eeqvpoMw+XcsyLMO70Rt8JmTuTOnFedP8br5X3iDWZZLrfqrfbgrJ6xHO5jrYsVCbvzqBvVoXOw/3p5mVv1RveForwpta8ZVvXe3upFPVJSnTn0rcKOel1z+Hvzc4eCOI53MepaAP1Rxgg= - + - eAFjYBieYKMYAwMyppcvke0EsYkFyPqI1YOujhT7YHqpYS/MrFF6NARGQ2A0BEZDYDQERkNgNARGQ2A0BEZDYGiFAAB/3wuq + eJxjYBieYKMYKh7s9lLDreToHYgwGgWjYBSMglEwCkbBKBgFo2AUDA4AAH/fC6o= - + @@ -260,7 +260,7 @@ - + @@ -343,7 +343,7 @@ - + @@ -361,7 +361,7 @@ - + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx b/AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx index 9d4765f51..64dc0dde5 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx @@ -1,4 +1,44 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -153,11 +193,6 @@ - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx b/AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx index df597cc6e..a8a65b231 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx @@ -1,265 +1,245 @@ - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJy9lMENgzAMRUMOTMEKZIWUQ3uHrsCqbMEIHaJE2Kpr2fBpEYcnBJi82MCf6xBmgOlP2hhCIhDfGc50kbOJK+xqDSfXek5eo7Dny0vNjbCcut5yyvfBNNHfR7+cD0Smet4H6syGM4leCh1579V6HONKTz3yPlBnH7/nxY5B8KT1itOb0+g4t7zaMQq4znLKOR1xzrXt0FhOnlPa+P7Qfwh1sre92MkzPtspv1uvVyRPjviQ547mGep8VD6/5CiylrcvJDeRftFZpJ1/RWe6zlXt9O5xbzIvPYeVrV6+y+slD1/1ByunUQdCR3konTJ/zoZ9llN732BHbfY= - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJy91UEOgjAQBdDSXQ+mp+QKbeIJCrtuixsPwEGE0InjOFOGSlj8GHXoM7V8kjMmKfL4M94aE0o03hlmuMjs7ZZgZRNmJRPWWLPnxWVmKOFMOs+Znrm2t/LvyMv7qSQ2mvQ6yIAyFvfWba+z3ZIbzWy/9wuMCeVZ1lvN2j5J50NyqTGjwBxnxkYzOd6g4UzYp1A5f9p7SGuC6y824X8928Tn9qjZ4mvv86N9pjWlmdoZquXe8dF2WYtJ19TuRVCYtE9xr1JT+i6532eLZHDdyvU7/Xztw5f7hOtpraHJWPoQm7h/zg54nEndNzjrsEo= - - - eJyllbFuwjAQhg1zkCx1rPpInTvQrVLHZI9omYvo3KXvwyOwFnWIBEqzIyD1lbv653ImSPzSybHj3Oe7nG3n+jX2zj0G22XO7UPbBmu4/c6Ocxo1Tlplx/7BR1/3vuv/HFO0Zz/YCk+PU3s7tHll6E/YXtQ7Ya4z4PLzksf/OTwuHK3KR9Y0WB6sUDFZcZLugs9t5kxVPHet3m+y6I9Y82Dv3vY/hn4NfhY++pF1YL8Z2GsSBtUCze9j4vqXvruOiY9tG5ifBlczqP+q/qlmnlPOc+c+WsFjT8NT5l8dBJsZ/3QG34l+jPXn/H9Qz6PumqfK/83Izq9wPwLrLdhhEOtADHnEEmkmzv3yp7Hr9c4SDPRvCfNUgd8d18E+UUeWb92XfUfS+1z/H72PpI5SZ4SlEvY4KbXPJS4SnpOYw+JCvuxzyfe5mkAecre8X1N8ZEuMcg+UPXmxzuc28Y3wU6IYka/1wPurVvFJ3MRf+u4dQcK8YU5pvs6x5IFyI+eVdS/h/aPry2JiTFPmUU2Tpe4XkvVuYeQHz/A6ca9cKise6wyv1Dqs71LaXLnGa/QLVMC2Gw== - + + eJylVcFOwzAMjXbjGA5FkfhG+AP4EMRX7BN6GAcQEpWout6rdr1X4wTxGtNXz+4q7UlWmjTx83MSx7nL2GXOvUVrvXNdcK6PVqf2049zajFO+PBj/xBWkBicjC75wZb55Di1L5tx3bef+21IR7Ium/9jTlzTpe88jOP/PGmceSSKMHH10fbRaqFJ00l4jT4bETf61XSVfvJHXMdoP5nufwf9Cvxsw+SH48D+o6GVOegs0PxLnBh/Hs7jaLOpfY6c94K3UjiofxB7KjmXsE9zj9lkdRrD3PL5oP0flD0dYB3jQcnbPu0P4uv2POZe+P818su8d5HrJtrTZjoHbMhHXAzJiXPfw1y7jHcwONC/BsxTAfWhTbnuDJ2ab9nne3fyJ86E3B95j/gcWTVCQwN3nGDdc9Z1mgN1EnNYr+Tne075Zv6lO6fV5ybdV4sfuZGj9XN+Oaf0en3uYZ8RzG9hrcZK6GPdxJ8rbwSvZ5+oieYvaeR6pb1LS++Pxoma+sRHZ5rMel8I2r+tkmOs4ZXxrqyFpker4YWIQ1tnobwyxmvwB1xx/Hw= - - - eJxjYKAMvBNgYHgrQLy4NBOFFgLBcSzm4gLk2neBBDuIAYq8DAxKvNjlqBEmwwmkQ8Nem4RwectDmh3haPGbJoBqN6n2IwNc+tKQzNZBUoPuFlyAUJpEt1cHj/uJtZOaAN1OcsOXFJCGxZ/o9oLKqXd0DA/kcpHW9oL8iqt8HggAsve4ACLMiQl75PLekxGYjtAwtvITV/2DDrCZF8aIXw+l5bUsmn5k80ByaTjqCVqC9EFQHgwGOwEPKCJE - + + eJxjYKAM3JJkYLgpSbw4NcBmGpmLDPZQ2Q5eIQYGPiHscrOZqGvXUAeXxSD0ahLC5aYgeXbAwCUxTHFS7EcGuPRdQjJ7DZKaw2KYarEBQmkS3d41eNxPrJ3UBOh2khu+pIBLWPyJbi+onLpFhzIF2T4YoIe9uMpnWgBCZRnI3s2SiDAnJuzJKe+JrX88GRkYwtFwGCN+PZSW13PR9CObB5K7hKOeGAW0BwBuSylS - - - eJxzFWBgcCUCwwAxaqmlHxmQaye57kQH6Oahi1PqVlLcQchOaroHlxnY7KRGOiHVTmqHOSl2Usuv+OIeF5/aduJLO7TyJ6FwpZaduMyhtp3E6EdXQ4n9xOrDJocPkBNPpLiFEkBJeiAnTVLTvlE8+DEAt+iUbA== - - - - - eJztwQEBAAAAgiD/r25IQAEAfBsJEAAB - + + eJzbKMbAsJEIDAPEqKUWRgYDYSe6/cjuoLW78LmDVL3UcAcx6qgVLqTYSc14INVOavmVVH/S2k5s9tHTTnqFLbXtJMYMdHlK7CdWHzY5fIBSP5IT5sQCStIDOemDmvaN4sGPAZyUbvg= - + - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + + - + - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - + + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx b/AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx index 98312028c..74b413a20 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx @@ -1,222 +1,187 @@ - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJzt1D0OgCAMBWDC5v1Xr4CJJ8CRFc/gQUwjREJaflpIHBze+gXoK25RylWyEzFaqQ1JzftNPJZpUh7Ea/ysXK90f4nXY7Z6rWaPR81JasKccldqYvOXvif2rl82R3Rp1W9SzzBNbMclJvUXxdgJpmf0E85xhFBu72zgHGdIy//Z2ptLP8H2kmuW9nKEmc8t79IIM+0S14tdwLokMam/TmLm959h3pguw7E= - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJzl1D0OgCAMBtCmm/dfvYImngBHVjyDBzFEiZUIFFqNicO3vkD/bAdgC5kSGRBgJCk5f7dMpZVyfBxe39bq3P1T4nAsrlOyapy4/lLL198oWbSf0nrRun3RksxEj2ck80V3sLSP3Nl80+LM+XwkZ3HncjmSu1/c/q+4x2F6HyX7o2HRfjxhtTqht1pWfHMkVvinprUBk0mbbA== - - - eJydlr1KxEAQx5d0Cgp7B4Gt9F2sraytfCct7PUBfASLCGcn5DTpTjiTS2En2LlDMmTu7+wHN7Ake5f55b/zdWdM3KrSmJdy3p8sjDn1q3EJx0xm7zk7N1/J1vZwZid8Wau0DexzddZ21rY6QB/Z1rMGiGfM6sR7mNf49VuOMRxEXlL+KR5bC9zPYr5/itQB8ih2vd3P+aD4PweYyHuH83HdtKKWUlbJ+Al/qUvy8J1aPWHP8DlbuErNOTp3pFHJi8Ylk3nS7MezWqE1xMN4Mvd2aczdMnz+Hvxxz0Yx4Jw/eN5jhCl1cn8zj/uSZsC3X/de55n//nwx3ufolPpIk+YXM2a+uv/cZuJdADNVA1o94cy8KvL7Xc4hruc3N2om+4hwjpR4aHODz/SVockV4/OyXivgdcCRM+IyM0ccRz5frfR7N+m49us4g4u5IcO8s9VTXWJfbqA+mbm1+7UR6nN+JtTvod+dUJ/3oo8oVjeB3pH50eoddaKxbq4pGcsOzo3zIzafZCy0/LDfysb51K9aTJGZmsP4Of53+gMnm/v4 - + + eJyllkEKwkAMRQeXgsK4KPSSHsGLeBwXFXQntNouBW3twp3gzgk2NH4nM7YGhlIxz5+fZNCYcGSJMdukf58tjJm7U6aRxAircfm3tH+OZdX2W9s/uvKOV7jnzuo5vrg4Rgt+jQnmlO48k7dHrfAo/1EXcjgq4J0nwzjkTWM/e9j+0EPkHKGOwvb6YjORSX9EntQhOfhbyJI943oqeEqNIdaNNHn89vEoNP8fjlEJbRoH/dJ4XGcDefjOQbVulD5kHl28f8zh/aEdvbuzHqBL6iENWq7G2qffvHIAB2ukGHtnyXuB5/CQvjVSnP7YZ57H68C7KgNODfmy78uIZ+wT15F79pH4NJcrd6YBHnpOgX3kyLu5is37xX7urbaH/B3kafe6toeNmHvsLfrum1PUpYX0qob6cK9D9wWysL6dDXNpr6RnyIrdf/g5/7d4AUNt6us= - - - eJxjYCAe3JRkYLglCaFHAWUAFpa0ANQ0FzmuB6N70cOR0rSJ7l9apnVK/U1Nc0nx5+YBzP+44ocSN+0ZguXZUHIzNdMLKeXmRqC6TQTUklq+HQSqOUSif6hRbmLLn+Sau4fOdTgsnyLTxAJqu5OS8h1bOiZUDhMy/zBQHgCpsDGd - + + eJxjYCAe3JRkYLglCaFHAX4ACytqAmqYhxx3g8F96OFEbtpC9xct0ii5/qOGeaT4ZzMd8yeucCfHDXuGQLkymN1IjXinVrk12MoZGMCWj0g1bw+d6kBYfkKmCQFquYta5Smh8g+fPADR9Syr - - - eJytk8ENwDAIAzNF918hG/YbVRD7TJEq9WEudgj7WWuL7yxHp3hEmzBVz4TZ9U2ZVW96R1Nm5ytlJjlvTFWnzmG6eYnPW16loT7/us/0nXVasgdkb6Ya6jOZq8ugM1UznDK//4SpijIdlvLczabSVGyyP04Od6ZdZnUu1ZN3Qfw7WRTTYXdnJbkTJmVV/S9yQyUf - + + eJy9kssJwDAMQzNF918hG/ZqQoq+1JCb/JAU72etDd4cpGVZKef0lTJv02Q5vHPPZX35UFkoD8tDM3WNXIwvpltGo9yl2ldDp3DYnC3vyk3/yWIzOCyHi6bBUb3NnVvGxFfyJ0w/bH+OLrkpxzvTSZpPYSWMF71mNwA= - - - - - - - + - + @@ -224,49 +189,34 @@ - + - + - + - + - - - - - - - + - - - - - - - - - - - + + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx b/AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx index f94860b8e..69bf4d0a6 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx @@ -1,4 +1,44 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -183,12 +223,6 @@ - - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx b/AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx index bc531329b..f6a8d0b7c 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -183,40 +183,27 @@ - - - - eJzdlt0NgCAMhNE3R3Afx3QGE53CKRiBGdQYEnIpmJZafx4uRB74ctdD9b1zYZdP1rk7tTI1M4SsYMSNPnH/Tibl14qL2UrZEi7l925ubr4crjRj9BufrTMOBtxcxk/4tejyW+4Qt1NSbu1s/8AdGr6+7JfDpe6Hh3+Jqy5rcJFZeh/WZkwxckzKL4eXcqlMS985KStqKcxXs7eaPdb0ihpbfW6JdWhKpMHFM8eWZqHQ+wbQLVc7 + eJzdlt0NgCAMhNE3R3Afx2QGErZwCkZgBjWGpGkK2gL15+FC5IEvdz3UMBsTdwWw+unUypRnCLOiEjf5xPs9mZRfLS7OVsqWcCm/vbm5+XK40oyx3/SsnXFU4OYyfsKvRpffcoe4nZJya2f7B+4y8PVlvxwudT8C+pe46nILLmaW3oe1GVOMHJPyy+FBLpVp6TsnZd2Zb8vetuxxT6Yd9bgH65ADasGFZ1okVxD2vgH5LVc+ - eJylVkFOwzAQNLdyIglSmjyBB/ATfsBvOPMWbr2mSaWWAzcQF5BQofTCAdobXtkrT7Z2aqcjWXZc1zOzu3ailB/zUqm2DPx4ZH2bm35h+3nu1jU0LtzztlbquzbjD/3/TQKvXH9RAAfwBzXnhpu0P+u2j+T1ri8O17XWK/rf1v19vnT7TOAlr7zfMgceoYFjwLF91f3Kjn/1Hi8JccbcduCFdTQDceb8Uk86Y+tK5lbmEp99/h/13Kx22mJ5MbfSVzeggYH5TeWVdYwcPIe1xHqQk/Odytt68ipB9UY6uO6wpggp57enz3pbDNQxzpNf0riCmoo9v8xLsVt6Ynnszgh6SFwb4lmADl9+x/I2nthSDFtPDGgNn1cCn99T/DIyyPVt5hrrYw2Y91N4Q7WMIJ8P5WEbA98+Q41AXlnn9cR5uDkb5oo5b3hntYFYpOYXz9sM3t8xYC58HnNHDkHWLs/dZWZMcVuPuDMkB/pGT1i7a8u1sXy7SM5pZd7TMWuxfji+u9K12O8awn5q+vPK7cU+8VneSV3efxekgLxOdPvT3FdV35fk6oRPn5ZYkNf7S+MV90Tg/SE5U+qeIb2GfDyJvcf65Von/Ihv1HfPN+ubZw65/wGHnfn7 + eJylVkFOwzAQDDduJD1EykP4CT/gNzwIcek1TSK1HLiBuIBUtZReOKByI6t4lMlm49rpSFZs1/XM7K6dJImNVZ4kVT7x45n1VdY9G/dcZf26UvqLfnwskuS76Prb9v+HCF69/mZBHMQ/qTnruEX7a9v+AnnN9Yvxusp5Zf/HYrjPV9v2EbziFfutM+JRGhADxPa9fW5c/7fd4y0izpzbmrxAR+mJM/IrT9EZWlc6tzqXPLb8P7dzy6LXFsrLudW+ao8GgPMby6vrmDkwx7UEPcyJfMfyVkZeNaTeRAfqjmtKEHN+B/qct8ZTxzwvfkXjhmoq9PyCV2K3NmJ57s6Y9BC5doqnIR1WfufylkZsJYaVEQNZg/MqwPm9xC+QUq7v075BHzRw3i/hnaplhvh8zMdtDqx9fE0gXqHz9rr3cHfl5wo5b3xnVROxiM0vn7clvb9DAC4ez7kjfdC1i7mHtOtL3HYz7gzNwb7ZE9fuznEdHN8pkDPmLuX6QXxPed9Cv2sE4vXJ8WIv+OSxvpPqbPguiMGW4sNay2zMVSuflpZQwCs4rb34/tCcMXUPsFefjxe191y/qHXBj/pG/TS+WT+MOeb+B8ByAII= - eJxjYMAEbyWxCNIB3KWjvch20du/+wYofO9I0i+M7wyQH2EA2Z/09DeynSBAr7SFnqbo6V+Y3W8kB67soAcYaWlqMABTDgYGcw7a6xkMAJamQG6PZISIBQLpYCAOYcTODmJE+BemH53GZg+6HDL/BCduTApANx9dDAbeEmEvst3I/qMGIMZeUu0iRj0hOyUkGBgkJVD1oPsbW3gSal9QK35BgFBaI8ZeGLgkhGomsXYSCmti/IrLH7OZIPRcJur4F2bmHCaEmeh2oQNsdpMCcJlLLEB2JwBLJHv0 - - - - - eJztzjEBAAAIA6DVsH89Q3gaQQ9IQAIAwCdd1wNYA6kFAQY= - - - - - eJzt0bEJACEQRNHBzCKs3CvICq4e2WBwb7l0jOaBiCafVcDMzMwMeMdZq3/P6m7t5bMKG9zznbKb56zzKkWjznzjf9nlCuomG7ffOPy9c5gNeJq+r7AB228wNA== + eJxjYMAEbyWxCNIB3KWjvch20du/+wYofO9I0i+M7wyQH2EA2Z/09DeynSBAr7SFnqbo6V+Y3W8kB67soAcYaWlqMABTDgYGcw7a6xkMAJamQG6PZISIBQLpYCAOYcTODmJE+BemH53GZg+6HC3SM7r56GIwQGp6RvYfvQCpdlHLbW+wlOvIZmMLT3q2LwilNVLAJSFUM4m1kxphjcsfs5kg9Fwm/OpIASAz5zAhzES3Cx1gs5tU+ygByO4EAF2EUII= - eJzNlMENxTAIQzNF918hG/YUqYowBgfaRsrhV4VnU/PnNcYsutFTxdu5EQ1WTYVXxF7PUe0Jl/22+qvs7GHfqYMbmVeH17234pPl2MvXaZ4Vj51+mdfnTilsxkHszEyqc6Xw0A68wfTmZfVlWjpz/afzhd9MnxM97D8jqzO6494uIJ0KN6u3wqtSx7iqfuX9vQ71VOfj+UVZUTkRbkWGOy6b0bo3KhlS/A== + eJzNk8sNACEIRK1i+2/BDj1tsjHg8BtcEg+ayGMGmM8Ys+hYo4q3cy01SH8qtGrs9137m+Giu5Q/yvYG6hODa/GLoXXPHdGJ5vg0X9l5jmhk6kVavzsVYSOOxvZ4Uj1XEZ62Ax3Mk19SXlQLc67/FDf0ZpieerQdZLLRLnTpveFxtXed7D0ny1vE6uhhtg8M3zX2Aqu1eqE= - + @@ -247,10 +234,8 @@ - - - + @@ -276,13 +261,8 @@ - - - - - - + @@ -291,14 +271,4 @@ - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx b/AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx deleted file mode 100644 index 9f55989e7..000000000 --- a/AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJz7zcnA8JsIHCyNG8PUJEnjxjA1X6H4HBKGiRGrBmTnV05UzM2FYAdD7URXg4xB8k85MfFXND4ANi476w== - - - - - eJxjYCAOiDExMExjY2BI4mdgkASyg4E0F5AWZUKoMQaKLQOqEQeKJUPFpYD0B1aEGmegmj38qGaDzGNgQ/BzRIHqmBgwwH8hBLtGFEIHI6kzZ2FgaGRB8HugahYi2Q9TRywAAERiCoA= - - - - - eJxjYCAOHBZjYDDiJ6wGG3DiJ6yGGHNIVXOJCDWEAAChqwW4 - - - - - eJzbKMbAsJHOGBugpRpsavG5DZkPADt9J6Y= - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx b/AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx index be3cbffda..3c9acbc25 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx @@ -240,11 +240,6 @@ - - - - - diff --git a/AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx b/AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx index 175429376..55cce31fc 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx @@ -1,4 +1,44 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -147,11 +187,6 @@ - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx b/AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx index f69dd74b0..de56bf947 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -192,7 +192,7 @@ - eJzFljtLA0EQx8eDvGyiUQIpxa9go6WFoFiIiJVYqL0osbbwAQYbiRJF8AMI1mqdytJY+Sq0E7TQxtYZLkMm6+zjEsE/DEf2du+389+d3QC0664Iql4yervUq9Ln1D/M+Z3PLrjlXDJulE3G/eow3+GB+FmM4qgLz8lnagvlcu51y7qx9vMx974E8FCKGQ0xpidrH8uS/mi5u8RcTVq+1Laq+BMFzNMmbZ9IkT/E21S4Ln+PEqwXifPlp4vLa9RJHbFXpvfS74LgNpQck9aRnP9bk/ncZ+9/kdfbbfm6asOc/4eDSwo50/5CoziPMTGXkFrT9NifrP8kMqcMD7bSANvp1u+QfVVTPJe19O7xmVRF5qHgXhcCwPD7PvKdcz7dBHJNubi1FMBxyj1e+uw6L2pR+x7XapI1PggwgjExqL+nM19bXxvfdvezypjjBsYs8uYw5i1cUuh5RcylXFiEzNXHHWrevXI9M70A37lWaFpMt4+7Nfih+dL4NZGT5HLbujIHGue7Z1zifbSHUcGYybSi4hhn+k46t7RLXWKdXYlaO+HvoY/LGCsY013ko0nbK7xekrsQtdZL9tf2m23/maoYzzOMHYO7q/SlMNeVzgDbO5/I56rRdpDsEx2JfP5vLv+fNrmah1ob33P8Trv3TK48q4n7VOiuTn3y+Ryaq00/T6h/+Q== + eJzFljtLA0EQx8eDvGyiUQIpxa9go6WFoFiIiJVYqL0osbbwAQYbiRJF8AMI1j7aVNoZK1+FdoIW2tg6w2W4yTq7t5cI/mE4srd7v53/7uwGoFV3RVD1ktHbpV6VPsfxw5zf+eyAW84l4wbZZNyvNvMd7AufxSCMuvCcfKY2Xy7nXresG2s3H3LvSwAPpZDREGO6svaxLOmPlrtLzNWk5Utty4o/gcc8bdL2iRT5Q7x1hevy9yDBepE4X366uLxG7dQRe2V6L/0uCG5DyTFpHcn5vzWZzz32/md5vd2Wr6s2zPl/OLgknzPtLzSM8xgRc/GpNU2Pvcn6jyNzwvBgIw2wmY5+++yrmuK5rKX3GJ9JVWTuN7mXBYCrggcYft9HceecS9fIvPHkmnJxaymAw5R7vPTZdV7UgtY9rtUka7QfYAhjrF9/T2e+tr42vu3uZ5UxxzWMaeTNYMxauCTf84qYCzm/8JlrHHegeffK9cx0A3znotA0n24dd2vwffOl8SsiJ8nltlVlDjQu7p5xiffRDkYFYyoTRcUxzvSddGpplzrHOrsQtXbE30MfFzGWMCY7yEeTtld4vSR3LojWS/bX9ptt/5mqGM8TjC2Du630pTDXlc4A27s4kc9Vo20v2SfaEvn831z+P21yNQ+1Nr7n+J1275lceVYT96nQWZ3GKc5n31xt+gGDcIGh @@ -202,7 +202,7 @@ - eJztk2EKwCAIhTvF7n+FbrhfQdgznxq1QYKMNvXzaatPKXXivc3itJyW56mB8iNsL7fF908vVzt7+97BjTIzXGQn9F7u+E7GRrlaLjLmTmh9WiyLPdOj9bHKmLlF9Kzieu4WOltzXMH16s1wpRbEYXphuaimNmeGx3CtOpLL/ttZLpOD9pO5z1H/GpeZX0aHjGPqou+WaTuX+d45Ryyzp11+qt/L/Tf3BbyW1yI= + eJztk2EKwCAIhTvF7n+FbrhfQdgznxq1QYKMNvXzaatPKXXivc3itJyW56mB8iNsL7fF908vVzt7+97BjTIzXGQn9F7u+E7GRrlaLjLmTmh9WiyLPdOj9bHKmLlF9Kzieu4WOltzXMHdqVdqQRymF5aLampzZngM16ojuey/neUyOWg/mfsc9a9xmflldMg4pi76bpm2c5nvnXPEMnva5af6vdx/c19J1tfp @@ -232,8 +232,8 @@ - - + + diff --git a/AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx b/AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx index 4d173c877..0e86666b2 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx +++ b/AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx @@ -1,222 +1,193 @@ - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - eJzbyMnAsBGI30kyMNyTJExvxKMeJo6uBpcemDg6RpZHNpsSTA0zkDG13IUrrAjZR8h+fGZhsxdXfJLjV2LjnVQz0d2DzZ3UiANsZtM6fkfxwGAAS4/6Lg== - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + eJzbyMnAsBGI30kyMNyTJExvxKMeJo6uBpcemDg6RpZHNpsSTA0zkDG13IUrrAjZR8h+fGZhsxdXfJLjV2LjnVQz0d2DzZ3UiANsZtM6fkfxwGAAS4/6Lg== - - - eJyVU9EKgzAMzC9UmOBf7OsH/sB8cbAndbPPA+d8GexxMAMNxmvE7iBI6+V6SVoioldByZiKfb53a85WzhT27oGPvAlyhMOoIIe/D7fmM+eivLAvzX9ntv8z6LRh/TnE3FNOdMtjf4IOtDysJQ/RKN1/oL2zl+cctdIvc7vXKeD+cgxBV2vK/9S5yz7rSE+09wb6mgqutZ9jNObAcyxhVnu9EK0eatZgr3IPqlDDdeNOj+DvmMX9/Lr1zLQ++hZfg1GzBeuOij6HaHi3aGq/+MYY+F5qtcZZ9IYm8lq3nCP1SV91Ls4G/abwfpDJlY4= - + + eJyVU10LgkAQ3L9wQoL/ol8f+AfypaCnrPQ5MPMl6DHIgVtaxxWvgUXunB1mP05E5FlIMoZind+GKWcpZ4h3t8hn3kA5ygEqysH3HqZ8cI7GC3xZ/ivz/e9Jp47n92bO3eUi13zuT3EhrZbOmsc4G91/YL3Dy2OMg9Evc7/XKUB/EV3UtZr6P3Xueg8d7Yn1fqa+pgK1NmP0zhwwx5JmtdYL1WqoZgt41T2oYg2nhZ3uyd82m/fzE6Yzs/pAbbTVV+fU7MHbUdVHqEYbfprWL78xgN+LBc+icTSZVwf/LQM2l2fDflN4X8Z4kZc= - - - eJytkt0NwCAIhLsG+6/RRTS6S2sMCZITwfC9EE89zp9OTxqd1ppJhqf2aHTn2xx7tLe3V/3XvCAnMzzQWPeSFJq+UVCvGx+LcVZvPp0H6UXMZ2dlUF79Zoz17p580T9aA/dpeZz0XY+dzrlOusyPajYfMiM9mg== - + + eJytku0NgCAMRF2j+6/hIhDYRYlpUi8Xbcm9P8SC18fHtEPGtPeoRJGJGcP2ckfiH8zO9ur3mpN4OiuDfWOvSLMntwrrtZPzxdpr1g99WL2FebWrw3zxzjJk/KpvtBfOs+oV69Ue7vVXj/5sVHMBzpA5yg== - - - eJzbKMbAsHEAMQxQQw82QKxZpAJs+sk1kxj34PI7MWbicielcUOMvaTaNZTNJNUOdHXoeikxk5CbyHEzsYCUfE3IXcSmRXIxAKEnkuw= - + + eJzbKMbAsHEAMQxQQw82QKxZpAJs+sk1kxj34PI7MWbicielcUOMvaTaNZTNJNUOdHXoeskxm1g3keNmcgAlYUCOeaRiAIJMjwk= - + - + - + @@ -224,18 +195,17 @@ - + - + - - + - + \ No newline at end of file diff --git a/AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml b/AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml index 2fcdb91cc..c219b2d87 100644 --- a/AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml +++ b/AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml @@ -1,13 +1,5 @@ - - - - - - - - @@ -51,7 +43,6 @@ - @@ -146,8 +137,6 @@ - - @@ -356,8 +345,6 @@ - - diff --git a/AndorsTrail/src/com/gpl/rpg/AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java b/AndorsTrail/src/com/gpl/rpg/AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java index 54d4f3633..65592489d 100644 --- a/AndorsTrail/src/com/gpl/rpg/AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java +++ b/AndorsTrail/src/com/gpl/rpg/AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java @@ -24,14 +24,14 @@ public final class AndorsTrailApplication extends Application { public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGRESOURCES = false; public static final boolean DEVELOPMENT_FORCE_STARTNEWGAME = false; public static final boolean DEVELOPMENT_FORCE_CONTINUEGAME = false; - public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGBUTTONS = false; + public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGBUTTONS = true; public static final boolean DEVELOPMENT_FASTSPEED = false; - public static final boolean DEVELOPMENT_VALIDATEDATA = false; - public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGMESSAGES = false; + public static final boolean DEVELOPMENT_VALIDATEDATA = true; + public static final boolean DEVELOPMENT_DEBUGMESSAGES = true; public static final boolean DEVELOPMENT_INCOMPATIBLE_SAVEGAMES = DEVELOPMENT_DEBUGRESOURCES || DEVELOPMENT_DEBUGBUTTONS || DEVELOPMENT_FASTSPEED; public static final int DEVELOPMENT_INCOMPATIBLE_SAVEGAME_VERSION = 999; public static final int CURRENT_VERSION = DEVELOPMENT_INCOMPATIBLE_SAVEGAMES ? DEVELOPMENT_INCOMPATIBLE_SAVEGAME_VERSION : 49; - public static final String CURRENT_VERSION_DISPLAY = "0.7.8"; + public static final String CURRENT_VERSION_DISPLAY = "0.7.8dev"; public static final boolean IS_RELEASE_VERSION = !CURRENT_VERSION_DISPLAY.matches(".*[a-d].*"); private final AndorsTrailPreferences preferences = new AndorsTrailPreferences(); From d2ccb9b1183797aa02536df243d5df66403dc5d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Date: Thu, 9 Jan 2020 23:23:21 +0100 Subject: [PATCH 4/4] v078 (yet without translations) --- AndorsTrail/AndroidManifest.xml | 2 +- .../raw/actorconditions_arulir_mountain.json | 67 + .../raw/conversationlist_arulir_mountain.json | 2046 ++++++++++++ .../res/raw/conversationlist_burhczyd.json | 2770 +++++++++++++++++ .../conversationlist_fallhaven_potions.json | 32 + .../conversationlist_foamingflask_guards.json | 2 +- .../conversationlist_stoutford_combined.json | 4 + .../res/raw/droplists_arulir_mountain.json | 392 +++ .../res/raw/itemlist_arulir_mountain.json | 143 + AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json | 8 + .../res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json | 324 ++ AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json | 74 + .../raw/monsterlist_stoutford_combined.json | 32 + .../res/raw/questlist_arulir_mountain.json | 154 + AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json | 157 + AndorsTrail/res/values/loadresources.xml | 31 +- AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx | 411 +++ AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx | 250 ++ AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx | 284 ++ AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx | 234 ++ AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx | 261 ++ AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx | 326 ++ AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx | 416 +++ AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx | 290 ++ AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain16.tmx | 18 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain22.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain43.tmx | 50 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5.tmx | 48 +- AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx | 254 ++ AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx | 235 ++ AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain5a.tmx | 415 +-- AndorsTrail/res/xml/crossglen_hall.tmx | 399 +-- AndorsTrail/res/xml/fallhaven_tavern.tmx | 5 + AndorsTrail/res/xml/guynmart.tmx | 210 +- AndorsTrail/res/xml/lakecave2.tmx | 42 +- AndorsTrail/res/xml/loneford6.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/mountainlake5.tmx | 408 +-- AndorsTrail/res/xml/mountainlake6.tmx | 406 +-- AndorsTrail/res/xml/remgard_tavern0.tmx | 46 +- AndorsTrail/res/xml/roadtocarntower2.tmx | 46 +- AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx | 219 ++ AndorsTrail/res/xml/stoutford_tavern.tmx | 5 + AndorsTrail/res/xml/vilegard_tavern.tmx | 45 +- AndorsTrail/res/xml/waytogalmore1.tmx | 10 +- AndorsTrail/res/xml/wild14.tmx | 382 +-- AndorsTrail/res/xml/worldmap.xml | 13 + .../AndorsTrail/AndorsTrailApplication.java | 8 +- 47 files changed, 10750 insertions(+), 1314 deletions(-) create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/actorconditions_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/conversationlist_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/conversationlist_burhczyd.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/droplists_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/itemlist_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/itemlist_burhczyd.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/monsterlist_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/monsterlist_burhczyd.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/questlist_arulir_mountain.json create mode 100644 AndorsTrail/res/raw/questlist_burhczyd.json create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave1.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave2.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave3.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave4.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave5.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulircave6.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulirmountain1.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/arulirmountain2.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain53.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/blackwater_mountain54.tmx create mode 100644 AndorsTrail/res/xml/stoutford_castle_shed.tmx diff --git a/AndorsTrail/AndroidManifest.xml b/AndorsTrail/AndroidManifest.xml index c86d4c5f6..c6f557e23 100644 --- a/AndorsTrail/AndroidManifest.xml +++ b/AndorsTrail/AndroidManifest.xml @@ -4,7 +4,7 @@ xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" package="com.gpl.rpg.AndorsTrail" android:versionCode="49" - android:versionName="0.7.8dev" + android:versionName="0.7.8" android:installLocation="auto" >